Вы находитесь на странице: 1из 230

Atlas Copco

Oil-injected rotary screw compressors

GA 30+, GA 37+, GA 37, GA 45+, GA 45

Manual de instrucciones
Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors

GA 30+, GA 37+, GA 37, GA 45+, GA 45


A partir de los números de serie siguientes: API 536 000

Manual de instrucciones
Traducción del manual original

Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones
de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.

2013 - 03
Nº 2924 7104 82

www.atlascopco.com
Manual de instrucciones

Índice

1 Normas de seguridad.....................................................................................................7

1.1 ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................7

1.2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD......................................................................................................7

1.3 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN...................................................................................8

1.4 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.............................................................................9

1.5 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES...............................................10

2 Descripción general.....................................................................................................12

2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................12

2.2 FLUJO DE AIRE.................................................................................................................................16

2.3 SISTEMA DE ACEITE..........................................................................................................................18

2.4 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..............................................................................................................19

2.5 SISTEMA DE CONDENSADO.................................................................................................................21

2.6 SISTEMA DE REGULACIÓN...................................................................................................................23

2.7 SISTEMA ELÉCTRICO.........................................................................................................................24

2.8 SECADOR DE AIRE............................................................................................................................25

3 Regulador Elektronikon®.............................................................................................27

3.1 REGULADOR ELEKTRONIKON®............................................................................................................27

3.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................28

3.3 ICONOS USADOS EN EL DISPLAY..........................................................................................................29

3.4 PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................31

3.5 AVISO DE PARADA POR ALARMA..........................................................................................................31

3.6 PARADA POR ALARMA........................................................................................................................33

3.7 AVISO DE SERVICIO...........................................................................................................................34

3.8 DESPLAZAMIENTO POR TODAS LAS PANTALLAS.......................................................................................36

3.9 INVOCACIÓN DE LAS TEMPERATURAS DE SALIDA Y DE PUNTO DE ROCÍO.......................................................40

3.10 INVOCACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO.........................................................................................41

2 2924 7104 82
Manual de instrucciones

3.11 INVOCACIÓN DE LOS ARRANQUES DEL MOTOR........................................................................................42

3.12 INVOCACIÓN DE LAS HORAS DEL MÓDULO..............................................................................................43

3.13 INVOCACIÓN DE HORAS DE CARGA.......................................................................................................43

3.14 INVOCACIÓN DE RELÉ DE CARGA..........................................................................................................43

3.15 INVOCACIÓN/REARME DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO ...........................................................................44

3.16 SELECCIÓN ENTRE CONTROL LOCAL, REMOTO O LAN.............................................................................45

3.17 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL CONTROL DE LA DIRECCIÓN CAN.............................................................46

3.18 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE IP, PASARELA Y MÁSCARA DE SUBRED........................................................47

3.19 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE BANDA DE PRESIÓN...........................................................49

3.20 MODIFICACIÓN DE LA SELECCIÓN DE BANDA DE PRESIÓN..........................................................................50

3.21 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO.............................................51

3.22 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA.....................................................................51

3.23 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE UNIDAD DE PRESIÓN.................................................................................52

3.24 ACTIVACIÓN DEL REARRANQUE AUTOMÁTICO DESPUÉS DE UN FALLO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO.....................52

3.25 SELECCIÓN ENTRE ARRANQUE Y-D O DOL..........................................................................................52

3.26 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE RETARDO DE CARGA.............................................................53

3.27 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE PARADA MÍNIMO...................................................................54

3.28 ACTIVACIÓN DE PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA.......................................................................................54

3.29 ACTIVAR LA DETECCIÓN REMOTA DE PRESIÓN DE CARGA/DESCARGA...........................................................55

3.30 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN...................................................................55

3.31 PANTALLAS DE PRUEBA.....................................................................................................................57

3.32 SERVIDOR WEB................................................................................................................................58

3.33 AJUSTES PROGRAMABLES..................................................................................................................66

4 Controlador Elektronikon® Graphic...........................................................................70

4.1 CONTROLADOR ELEKTRONIKON® GRÁFICO...........................................................................................70

4.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................72

4.3 ICONOS UTILIZADOS..........................................................................................................................73

4.4 PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................77

4.5 INVOCACIÓN DE MENÚS......................................................................................................................81

2924 7104 82 3
Manual de instrucciones

4.6 MENÚ ENTRADAS.............................................................................................................................82

4.7 MENÚ SALIDAS................................................................................................................................85

4.8 CONTADORES..................................................................................................................................87

4.9 SELECCIÓN DEL MODO DE CONTROL.....................................................................................................88

4.10 MENÚ SERVICIO..............................................................................................................................90

4.11 MENÚ PUNTO DE AJUSTE...................................................................................................................94

4.12 MENÚ HISTORIAL DE EVENTOS............................................................................................................96

4.13 MODIFICACIÓN DE AJUSTES GENERALES................................................................................................97

4.14 MENÚ INFORMACIÓN.........................................................................................................................99

4.15 MENÚ TEMPORIZADOR SEMANAL.......................................................................................................100

4.16 MENÚ PRUEBA..............................................................................................................................110

4.17 MENÚ CONTRASEÑA DE USUARIO......................................................................................................111

4.18 SERVIDOR WEB..............................................................................................................................112

4.19 AJUSTES PROGRAMABLES................................................................................................................120

5 OSCi (opcional)...........................................................................................................124

5.1 INTRODUCCIÓN...............................................................................................................................124

5.2 FUNCIONAMIENTO...........................................................................................................................125

5.3 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (PUESTA EN MARCHA).............................................................................130

5.4 PICTOGRAMAS...............................................................................................................................131

5.5 DISPLAY Y AVISOS DEL ELEKTRONIKON®............................................................................................132

5.6 DATOS MOSTRADOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL...................................................................132

5.7 AVISOS........................................................................................................................................133

5.8 MANTENIMIENTO.............................................................................................................................135

5.9 JUEGOS DE SERVICIO......................................................................................................................137

5.10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................................................138

6 Recuperación de energía (opcional).........................................................................141

6.1 UNIDAD DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA.............................................................................................141

6.2 SISTEMAS DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA..........................................................................................142

4 2924 7104 82
Manual de instrucciones

6.3 FUNCIONAMIENTO...........................................................................................................................143

6.4 MANTENIMIENTO.............................................................................................................................147

6.5 DATOS DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA..............................................................................................147

7 Instalación...................................................................................................................150

7.1 PLANOS DE DIMENSIONES................................................................................................................150

7.2 PROPUESTA DE INSTALACIÓN............................................................................................................153

7.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS................................................................................................................156

7.4 REQUISITOS DEL AGUA DE REFRIGERACIÓN..........................................................................................158

7.5 PICTOGRAMAS...............................................................................................................................163

8 Instrucciones de funcionamiento.............................................................................165

8.1 PUESTA EN MARCHA INICIAL.............................................................................................................165

8.2 ANTES DE ARRANCAR......................................................................................................................168

8.3 ARRANQUE ...................................................................................................................................170

8.4 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO..........................................................................................................172

8.5 COMPROBACIÓN DEL DISPLAY...........................................................................................................174

8.6 PARADA ......................................................................................................................................176

8.7 PUESTA FUERA DE SERVICIO.............................................................................................................177

9 Mantenimiento............................................................................................................179

9.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.......................................................................................179

9.2 ESPECIFICACIONES DEL ACEITE.........................................................................................................182

9.3 MOTOR DE ACCIONAMIENTO ............................................................................................................183

9.4 FILTRO DE AIRE..............................................................................................................................184

9.5 CAMBIO DEL ACEITE Y DEL FILTRO DE ACEITE.......................................................................................185

9.6 REFRIGERADORES..........................................................................................................................187

9.7 VÁLVULAS DE SEGURIDAD................................................................................................................188

9.8 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL SECADOR...............................................................................189

9.9 JUEGOS DE SERVICIO (SERVICE KITS).................................................................................................189

2924 7104 82 5
Manual de instrucciones

9.10 ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN...................................................................................190

9.11 ELIMINACIÓN DE MATERIAL USADO ....................................................................................................190

10 Solución de problemas..............................................................................................191

11 Datos técnicos............................................................................................................196

11.1 LECTURAS DEL DISPLAY...................................................................................................................196

11.2 TAMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS Y FUSIBLES.......................................................................................197

11.3 AJUSTES DE PROTECCIÓN................................................................................................................205

11.4 INTERRUPTORES DEL SECADOR.........................................................................................................206

11.5 CONDICIONES DE REFERENCIA Y LÍMITES.............................................................................................206

11.6 DATOS DEL COMPRESOR..................................................................................................................207

11.7 DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR ELEKTRONIKON®........................................................................221

12 Instrucciones de uso..................................................................................................223

13 Directrices para inspección.......................................................................................224

14 Directivas sobre equipos de presión........................................................................225

15 Declaración de conformidad.....................................................................................226

6 2924 7104 82
Manual de instrucciones

1 Normas de seguridad

1.1 Iconos de seguridad

Interpretación

Peligro de muerte

Aviso

Observación importante

1.2 Normas generales de seguridad

Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no rutinaria, pare
el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el compresor.
Además, abra y bloquee el seccionador.
En las unidades accionadas por convertidor de frecuencia, espere 10 minutos antes de iniciar cualquier
reparación eléctrica.

Si la máquina está equipada con la función de rearranque automático después de un fallo


del suministro eléctrico, y si esta función está activa, tenga en cuenta que la máquina
volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca el suministro eléctrico si
estaba funcionando cuando se interrumpió.

6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a otras personas.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo
con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en condiciones de funcionamiento seguras. Deberán
cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre la unidad o sus componentes.

2924 7104 82 7
Manual de instrucciones

1.3 Normas de seguridad durante la instalación


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante la instalación


1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en
materia de seguridad. Las piezas sueltas o giratorias deben sujetarse de forma segura antes de proceder
con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una carga
levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de
seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de
elevación.
2. La unidad está diseñada para funcionar en interiores. Si la unidad se instala al aire libre, deberán adoptarse
precauciones especiales; consulte a su proveedor.
3. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un
conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en
el aire de aspiración.
4. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
5. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deben ser
del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
6. El aire aspirado debe estar libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura,
que puedan producir un incendio o explosión interna.
7. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no se puedan aspirar ropas sueltas de las personas.
8. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede
dilatar por efecto del calor y que no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.
9. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar
sometido a esfuerzo.
10. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: PELIGRO:
Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso.
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento o reparación, el operario debe asegurarse de que
la máquina esté parada y despresurizada, y que el seccionador eléctrico esté abierto, bloqueado y marcado
con un aviso temporal. Para mayor seguridad, las personas que conectan y desconectan máquinas
controladas remotamente deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté
comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de
arranque.
11. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de
aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire del compresor o a la entrada
de aire de refrigeración.
12. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Las máquinas deben
estar puestas a tierra y protegidas de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse
un seccionador bloqueable cerca del compresor.
13. En máquinas con sistema de arranque/parada automáticos o si está activada la función de rearranque
automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel
que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
14. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada
compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a
presión.

8 2924 7104 82
Manual de instrucciones

15. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.
16. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 70 ˚C (158 ˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal deben estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar claramente marcadas.
17. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina
debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con la presión ajustada de acuerdo con la presión
máxima de entrada del agua de refrigeración.
18. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante el


funcionamiento y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.4 Normas de seguridad durante el funcionamiento


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Normas durante el funcionamiento


1. No toque nunca ninguna tubería o componentes del compresor cuando esté en funcionamiento.
2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a través de
una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre
golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente
despresurizadas antes de desconectarlas.
3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o
partículas inflamables o tóxicos.
5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las puertas sólo se pueden
abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones rutinarias. Use
protectores auditivos cuando abra una puerta.
En los compresores sin carrocería, utilice protección auditiva cerca de la máquina.
7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o
exceda 80 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos
y no rozan

2924 7104 82 9
Manual de instrucciones

• No existen fugas
• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad
o pintura
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
• Los filtros de aire de refrigeración del armario eléctrico no están obstruidos
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para
calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del aire
respirable.
10. En los compresores refrigerados por agua que utilicen torres de refrigeración de circuito abierto, se deben
tomar medidas protectoras para evitar el crecimiento de bacterias dañinas, como la legionella pneumophila.
11. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.
12. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni el aislamiento montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.
13. Inspeccione anualmente el depósito de aire. Debe respetarse el grosor de pared mínimo especificado en
el manual de instrucciones. Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.5 Normas de seguridad durante el mantenimiento o las


reparaciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante el mantenimiento o las reparaciones


1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de seguridad,
etc.).
2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación.
3. Utilice únicamente repuestos originales.
4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado.
5. El equipo de arranque debe llevar un cartel de aviso que diga, p. ej., "se está trabajando; no poner en
marcha".
6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.

10 2924 7104 82
Manual de instrucciones

7. Cierre la válvula de salida de aire del compresor y despresurícelo antes de conectar o desconectar una
tubería.
8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes de
presión y libere toda la presión del sistema.
9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas de
seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza.
10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas
con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre suciedad.
11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite.
Los depósitos de aceite deben purgarse completamente, por ejemplo, con vapor, antes de efectuar tales
operaciones. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión.
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abra
ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de ignición
espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina,
depósito de presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar
que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.
16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que todos
los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha desmontado el
protector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar.
17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el
elemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse.
18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada de
humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el
material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se hallan
en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente
el nivel de presión acústica.
20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de
policarbonato.
21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
• No inhale nunca vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa
ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo
el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el funcionamiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

2924 7104 82 11
Manual de instrucciones

2 Descripción general

2.1 Introducción
Los GA 30+ a GA 45+ son compresores de tornillo de una etapa, con inyección de aceite y accionados por
motor eléctrico. Los compresores se encuentran disponibles en versiones refrigeradas por aire y refrigeradas
por agua.
Los compresores están controlados por un controlador Elektronikon®.

GA Workplace
Los compresores GA Workplace van alojados en una carrocería insonorizada. El módulo de control
Elektronikon está instalado en el panel del lado derecho. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico
que aloja el arrancador del motor. Está instalado un colector de condensado con purgador de agua electrónico
(EWD).

Vista delantera, GA 30+ a GA 45 +

12 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Vista trasera, GA 30+ a GA 45+

Referencia Nombre
AV Válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
CV/Vs Válvula antirretorno/válvula de parada de aceite
E Elemento compresor
ER Controlador Elektronikon®/Elektronikon® Gráfico
FN Ventilador de refrigeración
M1 Motor de accionamiento
S3 Botón de parada de emergencia
UA Válvula de descarga
Da (Dm) Salidas de condensado

GA Workplace Full-Feature
Los compresores GA Workplace Full-Feature están alojados dentro de una carrocería insonorizante. El
módulo de control Elektronikon está instalado en el panel del lado derecho. Detrás de este panel está situado
un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor. Los compresores están dotados de un secador de aire.

2924 7104 82 13
Manual de instrucciones

El secador está integrado en la carrocería insonorizada. El secador elimina el agua del aire comprimido
enfriándola hasta casi el punto de congelación. El condensado se drena automáticamente.

Vista delantera, GA 30+ a GA 45+ Full-Feature

14 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Vista trasera, GA 30+ a GA 45+ Full-Feature

Referencia Nombre
1 Armario eléctrico
AF Filtro de aire
AR Depósito de aire (depósito separador de aceite)
AV Válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
CV/Vs Válvula antirretorno/válvula de parada de aceite
Da Salidas automáticas de condensado
Dm Salidas manuales de condensado
DR Secador
E Elemento compresor
ER Controlador Elektronikon®/Elektronikon® Gráfico
FN Ventilador de refrigeración
M1 Motor de accionamiento
OF Filtro de aceite
S3 Botón de parada de emergencia

2924 7104 82 15
Manual de instrucciones

Referencia Nombre
UA Válvula de descarga

2.2 Flujo de aire

Diagramas de flujo

Diagrama de flujo, GA Workplace

16 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Diagrama de flujo, GA Workplace Full-Feature

Referencia Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado
F Aire comprimido seco

Nota: el ventilador de refrigeración no se suministra con los compresores refrigerados por agua.

Descripción
El aire aspirado a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) de la válvula de descarga se
comprime en el elemento compresor (E). Una mezcla de aire comprimido y aceite fluye al depósito de aire/
separador de aceite (AR) a través de la válvula antirretorno (CV). El aire se descarga por la válvula de salida
(AV) a través de la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca).
El refrigerador de aire está equipado con un colector de humedad (MT).

2924 7104 82 17
Manual de instrucciones

En los compresores Full-Feature, el aire pasa a través del secador (DR) antes de descargarse a través de la
válvula de salida (AV). Consulte también la sección Secador de aire.
En todas las circunstancias, la válvula de presión mínima (Vp) mantiene la presión del depósito del separador
(AR) por encima del valor mínimo, necesario para la lubricación. Una válvula antirretorno integrada evita
que el aire comprimido aguas abajo de la válvula se descargue a la atmósfera cuando la unidad funciona en
descarga. Cuando se detiene el compresor, la válvula antirretorno (CV) y la válvula de entrada (IV) cierran,
evitando que el aire comprimido (y el aceite) se descarguen en el filtro de aire.

2.3 Sistema de aceite

Diagrama de flujo

Sistema de aceite

Referencias Descripción
1 Flujo de aire comprimido hacia la válvula de salida de aire (unidades Workplace)
Flujo de aire comprimido hacia el secador de aire (compresores con secador integrado)
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo

Nota: el ventilador de refrigeración no se suministra con los compresores refrigerados por agua.

18 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Descripción
En el depósito de aire/separador de aceite (AR), la mayor parte del aceite se separa centrífugamente de la
mezcla de aire/aceite. El aceite restante se elimina en el separador de aceite (OS). El aceite se recoge en el
fondo del depósito de aire/separador de aceite (AR) que sirve de tanque de aceite.
El sistema de aceite está provisto de una válvula de derivación termostática (BV). Cuando la temperatura del
aceite es inferior a su punto de ajuste, la válvula de derivación (BV) cierra el suministro al refrigerador (Co)
y el aceite no circula por éste.
La presión del aire fuerza el aceite desde el depósito de aire/separador de aceite (AR) a través del filtro (OF)
y la válvula de parada de aceite (Vs) al elemento compresor (E).
La válvula de derivación (BV) empieza a abrir el suministro del refrigerador (Co) cuando la temperatura del
aceite aumenta hasta el punto de ajuste. A unos 15 °C (27 °F) por encima del punto de ajuste, todo el aceite
pasa por el refrigerador de aceite.
La válvula de parada de aceite (Vs) impide que se inunde de aceite el elemento de compresión al parar el
compresor. La apertura de la válvula se produce por la presión de salida del elemento cuando arranca el
compresor.

2.4 Sistema de refrigeración

Compresores refrigerados por aire

Referencias Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado

2924 7104 82 19
Manual de instrucciones

Descripción
El sistema de refrigeración de los compresores refrigerados por aire consta de un refrigerador de aire (Ca) y
un refrigerador de aceite (Co).
El flujo de aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).

Compresores refrigerados por agua

Referencias Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
F Caudal de agua

Descripción
El sistema de refrigeración de los compresores refrigerados por agua consta de un refrigerador de aire (Cwa)
y un refrigerador de aceite (Cwo).
Están conectados a un circuito de agua de refrigeración. El agua fluye por el tubo de entrada, los refrigeradores
y el tubo de salida.

20 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Refrigerador de aire y refrigerador de aceite enfriados por agua

2.5 Sistema de condensado

Conexiones de drenaje

Purgadores de condensado electrónicos, ejemplo típico

Los compresores tienen un purgador de agua electrónico (EWD). El condensado que se forma en el
refrigerador de aire se acumula en el colector. Cuando el condensado alcanza un nivel determinado, se descarga
a través de la salida de purga automática (Da).
En los compresores Full-Feature se instala un purgador de agua electrónico adicional (EWD1). El colector
de condensado del intercambiador de calor se vacía a través del EWD1 y se descarga a través de la salida de
purga automática (Da1).
Consulte también la sección Flujo de aire.
El purgador de agua electrónico se puede probar pulsando brevemente el botón de prueba (1) que hay encima
del dispositivo.

2924 7104 82 21
Manual de instrucciones

Purgadores de condensado, ejemplo típico

Referencia Designación
Da Conexión del purgador automático
Dm Conexión del purgador manual
Da1 Conexión del purgador automático del secador (sólo en unidades Full-Feature)
Dm1 Conexión del purgador manual del secador (sólo en unidades Full-Feature)

Junto a la salida de cada purgador automático hay una conexión de purga manual (Dm) para drenar
manualmente el condensado.

22 2924 7104 82
Manual de instrucciones

2.6 Sistema de regulación

Sistema de regulación de carga/descarga

Sistema de regulación (en carga)

Carga
Si la presión de la red es inferior a la presión de carga, se activa la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• El espacio encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se conecta a la presión del depósito/separador
de aceite (1) a través de la válvula solenoide.
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia abajo y cierra la conexión a los canales (2) y (3).
• La subpresión del elemento compresor hace que el émbolo de carga (LP) se desplace hacia abajo y que la
válvula de entrada (IV) abra por completo.
El suministro de aire es del 100 %, el compresor funciona en carga.

Descarga
Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la presión
de la red alcanza la presión de descarga, se desactiva la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• La presión que hay encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se libera a la atmósfera y el espacio
encima de la válvula (UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1).
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba, conectando la presión del depósito/separador
de aceite (1) a los canales (2) y (3).
• La presión del canal (2) desplaza el émbolo de carga (LP) hacia arriba, lo que provoca el cierre de la
válvula de aspiración (IV), mientras la presión se libera gradualmente a la atmósfera.
• La presión del depósito/separador se estabiliza a un valor bajo. Se sigue aspirando una pequeña cantidad
de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en
descarga.
Cesa el suministro de aire, el compresor funciona en descarga.

2924 7104 82 23
Manual de instrucciones

2.7 Sistema eléctrico

Componentes eléctricos
El sistema eléctrico consta de los siguientes componentes:

Ejemplo típico de armario eléctrico en GA 30+ a GA 45+

Referencia Designación
F1/2/3 Fusibles
F7/F8/F9 Fusibles (sólo en Full-Feature)
F21 Relé de sobrecarga, motor del compresor
Q15 Disyuntor, motor del ventilador (compresores refrigerados por aire)
K5 Relé auxiliar
K11 Contactor auxiliar
K12 Contactor auxiliar
K15 Contactor auxiliar, motor del ventilador (en compresores refrigerados por aire)
K21 Contactor de línea
K22 Contactor de estrella
K23 Contactor de triángulo
T1 Transformador
PE Terminal de tierra

Diagrama eléctrico
El diagrama eléctrico completo se puede encontrar en el armario eléctrico.

24 2924 7104 82
Manual de instrucciones

2.8 Secador de aire

Diagrama de flujo

Secador de aire

Referencia Nombre
AI Entrada de aire
AO Salida de aire
1 Intercambiador de calor aire/aire
2 Intercambiador de calor aire-refrigerante/evaporador
3 Separador de condensado
4 Purgador automático / salida de condensado
5 Compresor de refrigerante
6 Condensador de refrigerante
7 Secador/filtro de refrigerante líquido
8 Capilar
9 Válvula de derivación
10 Ventilador de refrigeración del condensador
11 Presostato, control del ventilador
12 Separador de líquido

Circuito de aire comprimido


El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (1) y es enfriado por el aire seco y frío de salida. El
agua presente en el aire de entrada empieza a condensarse. Después, el aire fluye a través del intercambiador
de calor/evaporador (2), donde el refrigerante se evapora, haciendo que el aire continúe enfriándose hasta
acercarse a la temperatura de evaporación del refrigerante. Se condensa más agua en el aire. El aire frío pasa

2924 7104 82 25
Manual de instrucciones

después a través del separador (3) donde todo el condensado se separa del aire. El condensado se purga
automáticamente a través de la salida (4).
El aire frío y seco pasa a través del intercambiador de calor (1), donde es calentado por el aire de entrada.

Circuito de refrigerante

Los secadores frigoríficos del tipo ID contienen refrigerante R410A de alta eficiencia del
grupo HFC.

El compresor (5) descarga gas refrigerante caliente a alta presión que fluye a través del condensador (6), donde
se condensa la mayor parte del refrigerante.
El refrigerante líquido pasa a través del secador/filtro de refrigerante (7) al tubo capilar (8). El refrigerante
sale del tubo capilar a aproximadamente la presión de evaporación.
El refrigerante entra en el evaporador (2), donde elimina el calor del aire comprimido mediante una nueva
evaporación a aproximadamente una presión constante. El refrigerante caliente sale del evaporador y es
aspirado por el compresor (5) a través de un separador de líquido (12).
La válvula de derivación (9) regula el flujo de refrigerante. El presostato (11) conecta o desconecta el
ventilador (10) en función del grado de presión del condensado.

26 2924 7104 82
Manual de instrucciones

3 Regulador Elektronikon®

3.1 Regulador Elektronikon®

Panel de control

Introducción
En general, el regulador Elektronikon® tiene las siguientes funciones:
• Controlar el compresor
• Proteger el compresor
• Monitorizar los componentes sujetos a servicio.
• Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo)

Control automático del compresor


El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresor
automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p. ej. las presiones de descarga y
carga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor.
El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve
a arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red. Si el tiempo de descarga previsto es demasiado
corto, el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado breves.

Proteger el compresor
Parada por alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado, se
parará el compresor. Esto se indicará en el display del regulador. El compresor se parará también en caso de
sobrecarga del motor de accionamiento.
Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador.

Antes de solucionar, consulte las Precauciones de seguridad.

Aviso de parada por alarma


Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma.

2924 7104 82 27
Manual de instrucciones

Si alguna de las medidas excede el nivel de aviso de parada por alarma programado, se indicará esto también
con objeto de avisar al operario antes de que se llegue a dicho nivel de parada por alarma.

Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará en el display para avisar al operario
para que efectúe algunas acciones de servicio.

Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico


El regulador incorpora una función de arranque automático del compresor al restablecerse el voltaje después
de una interrupción eléctrica. Dicha función está desactivada en los compresores que salen de la fábrica. No
obstante, puede activarse fácilmente si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.

Si la función está activada y si el regulador se encuentra en el modo de funcionamiento


automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje
de alimentación al módulo.

3.2 Panel de control

Descripción detallada

Panel de control del regulador Elektronikon

Referencia Designación Función


1 Display Muestra los iconos y las condiciones de funcionamiento.
2 Símbolo de funcionamiento
automático
3 LED, funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor
automáticamente: el compresor carga, descarga, para y
vuelve a arrancar según el consumo de aire y las
limitaciones programadas en el regulador.
4 Símbolo de aviso
5 LED, aviso Está encendido si existe una condición de aviso.
6 Símbolo de voltaje
7 LED, voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.

28 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Referencia Designación Función


8 Símbolo de servicio
9 LED, servicio Se ilumina cuando es necesario realizar el servicio.
10 Botón de arranque Este botón pone en marcha el compresor. Se enciende
el LED de funcionamiento automático (3). El Elektronikon
está operativo.
11 Botón de parada Este botón se usa para parar el compresor. El LED de
funcionamiento automático (3) se apaga.
12 Teclas de desplazamiento Use estas teclas para desplazarse por el menú.
13 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última acción.
14 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para
cancelar la acción actual.

3.3 Iconos usados en el display


Función Icono Descripción
Estado del compresor Si el compresor está parado, el icono permanece fijo.
Si el compresor está funcionando, el icono gira.

Motor parado

Funcionamiento en descarga

Funcionamiento en carga

Modo de control de la Arranque / parada remotos


máquina

Control LAN

Rearranque automático La función "Rearranque automático después de un fallo de


después de un fallo del suministro eléctrico" está activa
suministro eléctrico
Temporizador

Funciones de protección Parada de emergencia


activas

2924 7104 82 29
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Servicio Servicio necesario

Unidades Unidad de presión (megapascal)

Unidad de presión (libras por pulgada cuadrada)

Unidad de presión (bar)

Unidad de temperatura

Unidad de temperatura

Horas (mostradas siempre junto con los segundos)

Porcentaje

El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para obtener el


valor actual

Motor (sobrecarga)

Temperatura de salida del elemento.

Filtro

Drenaje

Ahorro de energía (secador)

30 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Temperatura ambiente

Temperatura de punto de rocío

3.4 Pantalla principal


Cuando se conecta el voltaje, la primera pantalla que aparece es una pantalla de prueba. La siguiente es la
pantalla Principal, que aparece automáticamente.

La pantalla principal muestra:


• El estado de funcionamiento del compresor por medio de pictogramas
• La presión de salida del aire

Consulte siempre a Atlas Copco si la presión mostrada en el display va precedida de una


"t".

3.5 Aviso de parada por alarma

Descripción
Aparecerá un aviso de parada por alarma en caso de:
• Temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor
• Aumento demasiado rápido de temperatura en la salida del elemento compresor
• Temperatura de punto de rocío demasiado alta (compresores Full-Feature)

Temperatura de salida del elemento compresor


• Si la temperatura de salida del elemento compresor supera el nivel de aviso de parada por alarma (consulte
la sección Ajustes programables), el LED de aviso (5) empieza a parpadear.

2924 7104 82 31
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la temperatura de salida del elemento compresor:

Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para
comprobar el estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que
se haya detenido. Desconecte el voltaje, inspeccione el compresor y solucione el problema. El mensaje de
aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

Temperatura de punto de rocío


En compresores con secador integrado, se iluminará el LED de alarma (5) y el pictograma correspondiente
aparecerá parpadeando si la temperatura de punto de rocío sobrepasa el nivel de aviso (programable).

Pantalla principal con el aviso de temperatura de punto de rocío

El pictograma correspondiente

aparecerá parpadeando
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura de punto de rocío actual.

32 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Pantalla de aviso, temperatura de punto de rocío

La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 9°C.


• Es posible desplazarse por otras pantallas (usando las teclas de desplazamiento 12) para comprobar el
estado actual de otros parámetros.
• Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido.
• Desconecte el voltaje, inspeccione el compresor y solucione el problema.
• El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

3.6 Parada por alarma

Descripción
El compresor se parará:
• Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma
• En caso de error del sensor de presión de salida
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento
• En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire

Temperatura de salida del elemento compresor


• Si la temperatura de salida del elemento compresor sobrepasa el nivel de parada por alarma (ajuste de
fábrica 120°C / 248 ˚F, programable), se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará
el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, temperatura de salida del elemento

El pictograma correspondiente

aparecerá parpadeando.

2924 7104 82 33
Manual de instrucciones

• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento compresor.

Pantalla de parada por alarma, temperatura de salida de elemento

La pantalla muestra que la temperatura en la salida del elemento compresor es 120°C.


• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para solucionar el problema.
• Después de solucionar el problema y una vez desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el
suministro eléctrico y ponga en marcha el compresor.

Sobrecarga del motor


• En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el
LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor

• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para solucionar el problema.


• Después de solucionar el problema y una vez desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el
suministro eléctrico y ponga en marcha el compresor.

3.7 Aviso de servicio

Descripción
Aparecerá un aviso de servicio cuando el temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo
programado.

34 2924 7104 82
Manual de instrucciones

• Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado, se iluminará el LED de alarma (5).


• Pulse las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse a <d.6> y se mostrará el símbolo de servicio.
Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en <hrs> o <x1000 hrs> (si
el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).

Ejemplo de una pantalla de temporizador de servicio

La pantalla muestra que el valor del temporizador de servicio es 4002.


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) para desplazarse a <d.1> y se mostrará el símbolo de horas de
funcionamiento. Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en <hrs> o
<x1000 hrs> (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).

Ejemplo de una pantalla de horas de funcionamiento

• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. Consulte la
sección Mantenimiento preventivo.

2924 7104 82 35
Manual de instrucciones

• Las acciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos cortos.
En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes
al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las pertenecientes al intervalo
de 4000 horas de funcionamiento.
• El ajuste del temporizador de servicio se puede cambiar en función de las condiciones
de funcionamiento. Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo.

• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Consulte la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio

3.8 Desplazamiento por todas las pantallas

Panel de control

Panel de control

Se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse por todas las pantallas. Las pantallas se
dividen en: pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (numeradas como
<d.in>, <d.1>...), pantallas de parámetros (numeradas como <P.1>, <P.2>...), pantallas de protecciones
(numeradas como <Pr.1>...) y pantallas de prueba (numeradas como <t.1>...).
Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de las
pantallas se muestran la unidad de medida y el pictograma correspondiente junto con el número de pantalla.

Ejemplo:

Se muestra el número de pantalla <d.1>, la unidad utilizada <hrs> y el correspondiente símbolo de horas de
funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales.

36 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Resumen de las pantallas

Pantallas de Designación Tema relacionado


entradas
digitales
<d.in> Estado de las entradas digitales
<d.1> Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas
de funcionamiento
<d.2> Arranques del motor (x 1 o x 1000) Consulte la sección Invocación de los
arranques del motor
<d.3> Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas
del módulo
<d.4> Horas de carga (hrs o x1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas
de carga
<d.5> Relé de carga (x1 o x 1000) Consulte la sección Invocación del relé de
carga
<d.6> Lectura del temporizador de servicio (hrs o Consulte la sección Invocación/rearme del
x 1000 hrs) temporizador de servicio
<d.7> Versión actual del programa

Pantallas de Designación Tema relacionado


parámetros
<P.1> Selección entre control local, remoto o LAN Consulte la sección Selección entre control
Local, Remoto o LAN
<P.2> Ajuste de una ID Nodo para control LAN y Consulte la sección Invocación/
los canales para Mk 4 y Mk 5 modificación del control de dirección CAN
<P.3> Ajustes de IP, pasarela y máscara de subred Consulte la sección Invocación/
modificación de IP, pasarela y máscara de
subred
<P.4> Ajustes de banda de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes de banda de
presión
<P.5> Ajuste de selección de una banda de Consulte la sección Modificación de la
presión selección de banda de presión
<P.6> Modificación de un temporizador de servicio Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes del temporizador
de servicio
<P.7> Ajuste de la unidad de temperatura Consulte la sección Invocación/
modificación de la unidad de temperatura
<P.8> Ajuste de la unidad de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de la unidad de presión
<P.9> Selección de función: rearranque Consulte la sección Activación del
automático después de un fallo del rearranque automático
suministro eléctrico (activo o no, sólo para
Atlas Copco)
<P.10> Selección entre arranque Y-D o DOL Consulte la sección Selección entre
arranque Y-D o DOL
<P.11> Ajuste del tiempo de retardo de carga Consulte la sección Invocación/
modificación del tiempo de retardo de carga

2924 7104 82 37
Manual de instrucciones

Pantallas de Designación Tema relacionado


parámetros
<P.12> Ajuste del tiempo de parada mínimo Consulte la sección Invocación/
modificación del tiempo mínimo de parada
<P.13> Configuración de contraseña Consulte la sección Activación de
protección por contraseña
<P.14> Detección de presión remota Consulte la sección Activar la detección
remota de carga/descarga

Pantallas de Designación Tema relacionado


protecciones
<Pr.1> Pantallas de protecciones Consulte la sección Invocación/
<Pr.2> modificación de los ajustes de protección
<Pr.3>

Pantallas de Designación Tema relacionado


prueba
<t.1> Prueba del display Consulte las secciones Pantallas de prueba
<t.2> Prueba de la válvula seguridad Consulte las secciones Pantallas de prueba
<t.3> Prueba de producción Consulte las secciones Pantallas de prueba

38 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Flujo de menús

Flujo simplificado de menús

Ref. Descripción Ref. Descripción


(1) Presión de salida del compresor (16) Ajuste de la banda de presión
(2) Temperatura de salida del compresor (17) Ajustes del temporizador de servicio
(3) Temperatura de punto de rocío (18) Unidad de temperatura
(4) Estado de las entradas digitales (19) Presión de la unidad

2924 7104 82 39
Manual de instrucciones

Ref. Descripción Ref. Descripción


(5) Horas de funcionamiento (20) Rearranque automático
(6) Arranques del motor (21) Selección Y-D /DOL
(7) Horas del módulo (22) Tiempo de retardo de carga
(8) Horas en carga (23) Tiempo de parada mínimo
(9) Relé de carga (24) Ajustes de contraseña
(10) Lectura del temporizador de servicio (25) Detección de presión remota
(11) Versión actual del programa (26) Protecciones
(12) Selección LAN (27) Prueba del display
(13) Ajustes de ID Nodo (28) Prueba de la válvula seguridad
(14) Ajustes de IP (29) Prueba de producción
(15) Selección de la banda de presión

3.9 Invocación de las temperaturas de salida y de punto de rocío

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la temperatura de salida:

40 2924 7104 82
Manual de instrucciones

La pantalla muestra que la temperatura de salida es 82°C.


• Para compresores Full-Feature:
Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la temperatura de punto de rocío:

La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 3°C.


• Pulse la tecla (12) para desplazarse hacia abajo o hacia arriba a través de las pantallas.

3.10 Invocación de horas de funcionamiento

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.1> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

2924 7104 82 41
Manual de instrucciones

La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11.25): las horas de funcionamiento del
compresor son 11250 horas.

3.11 Invocación de los arranques del motor

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 2>
aparezca y luego pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000). En el
ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.

42 2924 7104 82
Manual de instrucciones

3.12 Invocación de las horas del módulo

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 3> y
luego pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del
regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.

3.13 Invocación de horas de carga


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.4> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

La pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1755>: el compresor ha estado
funcionando en carga durante 1755 horas.

3.14 Invocación de relé de carga


Empezando desde la Pantalla principal:

2924 7104 82 43
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.5> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000).
En el ejemplo de arriba, el número de acciones de descarga/carga es de 10100.

3.15 Invocación/rearme del temporizador de servicio

Invocación del temporizador de servicio

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.6> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

44 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Esta pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1191>. En el ejemplo mostrado,
el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio.

Rearme del temporizador de servicio


Es necesario rearmar el temporizador después del servicio; véase la sección Aviso de servicio:
• Desplácese hasta la pantalla de registro <d.6> y pulse la tecla Enter (13).
• Aparecerá la lectura (por ejemplo, 4000).
• Pulse la tecla Enter (13) y, si se ha establecido una contraseña, introdúzcala.
El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar).
• Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a <0.000> o pulse la tecla Escape (14) para cancelar
la operación.

3.16 Selección entre control local, remoto o LAN

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 1> y
pulse a continuación la tecla Enter (13). El modo de control actualmente utilizado se muestra como: <LOC>
para control local, <rE> para control remoto o <LAn> para control LAN.
Para cambiar: pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña (consulte la sección
Activación de la protección de contraseña). El modo de control seleccionado realmente parpadea. Use la tecla
de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo
modo de control o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

2924 7104 82 45
Manual de instrucciones

3.17 Invocación/modificación del control de la dirección CAN

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que <P. 2> aparezca y
luego pulse la tecla Enter (13).
Si es necesario, introduzca la contraseña. La siguiente pantalla muestra que la función está activada o
desactivada ON u OFF. Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Usa las teclas de desplazamiento
(12) para seleccionar <On> u <OFF> y luego pulse la tecla Enter para programar.
Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID
Nodo.
Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a
parpadear. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para
programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta operación.

Modificación de la ID Nodo
La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON), los parámetros
no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.

46 2924 7104 82
Manual de instrucciones

También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4 canales. Cuando cambian los canales, el
controlador puede actuar como un controlador Mk IV (una versión anterior del controlador). Para ajustar los
canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la
pantalla siguiente:

Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda.
Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13) para confirmar. Cambie
los demás valores del mismo modo, si es necesario.
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:

3.18 Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 3> y
pulse la tecla Enter (13).
La pantalla siguiente muestra <OFF> u <On>. Si muestra <On>, pulse la tecla Enter (13) para modificarla a
<OFF>. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse por las opciones de esta lista (<IP> para la dirección
IP, <Sub> para la máscara de subred o <GAtE> para la pasarela):

2924 7104 82 47
Manual de instrucciones

Modificación
Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use las
teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para confirmar.
Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP estándar está ajustada como
192.168.100.100.

48 2924 7104 82
Manual de instrucciones

3.19 Invocación/modificación de los ajustes de banda de presión

Invocación de los ajustes

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.04> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13): La banda de presión 1 (<Pb.1>) se muestra en el display. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse
a la banda de presión 2 (<Pb.2>).
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de carga de la banda de presión
seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga.

2924 7104 82 49
Manual de instrucciones

Presión de carga

Presión de descarga

• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). Puede ser
necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

3.20 Modificación de la selección de banda de presión

Panel de control

50 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.05> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13). La banda de presión activa 1 (<Pb.1>) se muestra en el display.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de banda de presión (puede ser necesario introducir
una contraseña). La banda de presión activa <Pb.1> comienza a parpadear.
• Pulse la tecla (12) para modificar la banda de presión activa. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar o la
tecla Escape (14) para cancelar.

3.21 Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de


servicio

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 6> y pulse la tecla Enter (13): aparecerá el
ajuste del temporizador de servicio en <hrs> (horas) o <x1000 hrs> (horas x 1000). Ejemplo: <4000 hrs>
significa que el temporizador está ajustado a 4000 horas de funcionamiento.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (podría ser necesaria una contraseña): el valor parpadea.
Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el ajuste.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

3.22 Invocación/modificación de la unidad de temperatura

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.07> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13). Se muestra la unidad actualmente utilizada. Los ajustes posibles son <˚C> y <˚F>.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra
unidad de temperatura.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para volver a la
pantalla de parámetros sin realizar cambios.

2924 7104 82 51
Manual de instrucciones

3.23 Invocación/modificación de unidad de presión

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.08> y los ajustes posibles (<Mpa>, <psi> y
<bar>). Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad actualmente utilizada.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad comienza a destellar) y use las teclas de desplazamiento (12) para
seleccionar otra unidad de presión.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad de presión. Pulse la tecla Escape (14) para volver
a las pantallas de parámetros.

3.24 Activación del rearranque automático después de un fallo del


suministro eléctrico

Descripción
Esta función permite que el compresor vuelva arrancar automáticamente después de un corte del suministro
eléctrico.
Este parámetro, accesible en la pantalla <P. 9>, sólo se puede modificar tras introducir un código. Si fuese
necesario activar esta función, consulte a su proveedor.

3.25 Selección entre arranque Y-D o DOL

Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal:

52 2924 7104 82
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezcan <P.10> y el pictograma del motor y, a continuación,
pulse la tecla Enter (13). Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: <Y-D> (estrella-triángulo)
o <doL> (directo).
• Sólo es posible modificar este parámetro después de introducir un código. Si debe cambiar el parámetro,
consulte a Atlas Copco.

3.26 Invocación de modificación de tiempo de retardo de carga

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.11> y el pictograma de carga del compresor,
y pulse la tecla Enter (13):

• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y la unidad <s> segundos. Para modificar este valor
pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña).
• El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

2924 7104 82 53
Manual de instrucciones

3.27 Invocación de modificación de tiempo de parada mínimo


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.12> y el pictograma del motor, y pulse la
tecla Enter (13):

• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad <s> (segundos).
• Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor comienza a parpadear y se pueden usar las
teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

3.28 Activación de protección de contraseña


Los ajustes importantes, como el del temporizador de servicio, la banda de presión, el modo de control,...
pueden protegerse con una contraseña.
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.13> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13).

• La contraseña (<PASS>) aparece en la pantalla. Pulse la tecla Enter (13).


• La pantalla muestra el estado de la contraseña activada (ON (<On>) o desactivada OFF (<OFF>). Para
modificarlo, pulse la tecla Enter (13).
• Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12).
• Seleccione <On> y pulse la tecla Enter (13).
• Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• <On> aparece en el display. Pulse la tecla de rearme para volver a la pantalla de parámetros.

Las contraseñas perdidas no pueden recuperarse. Guarde la contraseña con


cuidado.

54 2924 7104 82
Manual de instrucciones

3.29 Activar la detección remota de presión de carga/descarga


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.14>
.
• Pulse la tecla Enter (13).

• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Para poder activar esta función de
Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga.
Una vez activado este parámetro, se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor entre
Carga y Descarga.

3.30 Invocación/modificación de los ajustes de protección

Protecciones disponibles

Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr.>. El
pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección.
Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes:

2924 7104 82 55
Manual de instrucciones

Pictograma Designación
<Pr.> con el pictograma de presión indica las
protecciones de presión.

<Pr.> con el pictograma de temperatura de salida del


elemento indica las protecciones de temperatura de
salida del elemento.
<Pr.> con el pictograma de temperatura del punto de
rocío indica las protecciones de temperatura del punto
de rocío.
<Pr.> con el pictograma de temperatura ambiente
indica las protecciones de temperatura ambiente.

Están disponibles los siguientes ajustes de protección:


• Un nivel bajo de aviso mostrado en el display como <AL-L>.
• Un nivel alto de aviso mostrado en el display como <AL-H>.
• Un nivel bajo de parada por alarma mostrado en el display como <Sd-L>.
• Un nivel alto de parada por alarma mostrado en el display como <Sd-H>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-L>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-H>.

Ejemplo de pantallas de protección

Cambio de los ajustes


Empezando desde la pantalla principal (el ejemplo dado describe la protección de las temperaturas de salida
del elemento):
Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <Pr.> seguido de un número y del pictograma de
temperatura de salida del elemento, y pulse la tecla Enter (13):
• Estará visible el nivel de aviso de alta temperatura <AL-H> y el nivel de parada por alta temperatura <Sd-
H>. Use las teclas de desplazamiento (12) para moverse entre el nivel de aviso (<AL->) y el nivel de
parada (<Sd>), pulse la tecla Enter (13) para modificar el valor.

56 2924 7104 82
Manual de instrucciones

• Es posible que se necesite una contraseña opcional, el valor comienza a parpadear y se pueden usar las
teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de unos límites permitidos.

3.31 Pantallas de prueba

Prueba del display


Empezando desde la pantalla principal, pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que se muestre <t. 1> y
pulse a continuación la tecla Enter (13).
El display mostrará entonces todos los iconos que se puedan mostrar:

Prueba de la válvula seguridad


En la pantalla de prueba <t. 2>, se proporciona una prueba de válvula de seguridad. Las válvulas de seguridad
sólo se pueden probar después de introducir un código. Si tiene que probar las válvulas de seguridad, consulte
a Atlas Copco.

Prueba de producción
La pantalla de prueba <t. 3> sólo está prevista para la prueba de producción. Si la pantalla principal muestra
la pantalla siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción:

2924 7104 82 57
Manual de instrucciones

¿Cómo solucionarlo?
Use las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse al menú <t. 3>.
La pantalla muestra:

Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.

3.32 Servidor web


Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a la
red de la compañía o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar
determinados datos y ajustes a través de un PC en lugar del display del controlador.

Puesta en marcha
Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.
• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (vea la imagen de abajo).

Adaptador USB-LAN

• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).

58 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Configuración de la tarjeta de red


• Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).

• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).

• Seleccione la conexión Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.

2924 7104 82 59
Manual de instrucciones

• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).

• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (consulte la imagen). Para evitar
conflictos, desmarque las otras propiedades si están marcadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga clic
en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.

• Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web


Configuración de la interfaz web

El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y
8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor
web interno. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento. Haga
clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®, descargue
la última versión de Internet Explorer e instale este software.

60 2924 7104 82
Manual de instrucciones

• Si utiliza Internet Explorer:


Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).

• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings
(Configuración de LAN) (2).

• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).

2924 7104 82 61
Manual de instrucciones

• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la dirección IP del controlador. Se pueden


introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;).
Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada
192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.

Visualización de los datos del controlador

62 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Todas las capturas de pantalla son indicativas. El número de campos mostrados depende
de las opciones seleccionadas.

• Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en este ejemplo
http://192.168.100.100). La interfaz se abre:

Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas
disponibles en el controlador.

• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (consulte la imagen siguiente).
Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones.
• Compresor (o máquina): muestra todos los ajustes del compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferencias: permite cambiar las unidades de temperatura y presión.

2924 7104 82 63
Manual de instrucciones

Ajustes del compresor


Todos los ajustes del compresor se pueden mostrar u ocultar. Ponga una marca de verificación en cada punto
de interés y este se mostrará. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar de la
pantalla principal.
Entradas analógicas
Enumera todos los valores actuales de las entradas analógicas. Las unidades de medida se pueden cambiar en
el botón de preferencias del menú de navegación.

Contadores
Enumera todos los valores actuales de los contadores del controlador y compresor.

Información sobre estado


El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.

Entradas digitales
Enumera todas las entradas digitales y su estado.

64 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Salidas digitales
Enumera todas las salidas digitales y su estado.

Protecciones especiales
Enumera todas las protecciones especiales del compresor.

Plan de servicio
Muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. La pantalla siguiente sólo muestra las horas de
funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.

Controlador de pantalla ES
Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. En la izquierda, se
muestran todos los compresores del ES. En la derecha, se muestra el estado del ES.

2924 7104 82 65
Manual de instrucciones

Una posible pantalla de ESi

3.33 Ajustes programables

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4,1 7 7,5
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig 59,5 101,5 108,8
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4,1 8 8,5
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig 59,5 116 123,5
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4,1 9,5 10
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 59,5 137,8 145,0
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4,1 12,5 13
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 59,5 181,3 188,6
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4,1 6,9 7,4
Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig 59,5 100 107,3
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4,1 8,6 9,1
Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig 59,5 125 132
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4,1 10,3 10,8
Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig 59,5 150 156,6
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4,1 12 12,5
Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig 59,5 175 181,2
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,4
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) psig 58 92,8 107,3
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,4
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) psig 58 107,3 121,8
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,9
Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129,1 143,6
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,9

66 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172,6 187,1
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,3
Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91,4 105,9
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9
Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 130,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,7
Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140,7 155,2
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,4
Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165,3 179,8

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado.

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 7 7,3
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig 58 101,5 106
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 8,0 8,3
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig 58 116 120,5
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 9,5 9,8
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 58 137,8 142
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 12,5 12,8
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 58 181,3 185,5
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,9 7,2
Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig 58 100 104,5
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8,6 8,9
Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig 58 125 129
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 10,3 10,6
Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig 58 150 153,5
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 12 12,3
Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig 58 175 178,4
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,2
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) psig 58 92,8 104,5
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,2
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) psig 58 107 119
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,7
Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129,1 140,5
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,7
Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172,6 184
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,1

2924 7104 82 67
Manual de instrucciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91,4 103
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 8,8
Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 127,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140,7 152,5
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,2
Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165,3 177

Parámetros

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Tiempo de funcionamiento en estrella del seg. 5 10 10
motor
Tiempo de retardo de carga (estrella- seg. 0 0 10
triángulo)
Número de arranques del motor arranques/ 0 240 240
día
Tiempo de parada mínimo seg. 10 20 30
Tiempo de parada programado seg. 0 3 20
Tiempo de restablecimiento de potencia seg. 10 10 3600
(ARAVF)
Retardo de rearranque seg. 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg. 10 30 60

Protecciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Temperatura de salida del elemento compresor ˚C 50 110 119
(nivel de aviso de parada por alarma)
Temperatura de salida del elemento compresor ˚F 122 230 246
(nivel de aviso de parada por alarma)
Temperatura de salida del elemento compresor ˚C 111 120 120
(nivel de parada por alarma)
Temperatura de salida del elemento compresor ˚F 232 248 248
(nivel de parada por alarma)

68 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Para compresores refrigerados por agua, Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo
también: fábrica
Temperatura de entrada del agua de ˚C 0 50 99
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de entrada del agua de ˚F 32 122 210
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de salida del agua de ˚C 0 60 99
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de salida del agua de ˚F 32 140 210
refrigeración (nivel de aviso)

Plan de servicio
El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un
intervalo de tiempo previamente programado.
Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.
Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Consulte la sección Invocación/
modificación de los del ajustes del temporizador de servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalos
nominales y deben coincidir lógicamente.

Terminología

Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones
Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un
restablecimiento rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar
de potencia la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado
elemento a 95 °C (203 °F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 °C (204 °F).
compresor La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de
10 ˚C (18 ˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
parada mínimo de parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera necesario
un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a Atlas Copco.
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).

2924 7104 82 69
Manual de instrucciones

4 Controlador Elektronikon® Graphic

4.1 Controlador Elektronikon® Gráfico

Panel de control

Display del controlador Elektronikon® Gráfico

Introducción
El controlador Elektronikon tiene las siguientes funciones:
• Control del compresor
• Protección del compresor
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (está inactivo)

Control automático del funcionamiento del compresor


El controlador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando
automáticamente el compresor (en compresores de velocidad fija) o adaptando la velocidad del motor (en
compresores con convertidor de frecuencia). Para esto se tienen en cuenta un número de ajustes programables,
p. ej. las presiones de descarga y de carga (para compresores de velocidad fija), el punto de ajuste (para
compresores con convertidor de frecuencia), el tiempo de parada mínimo y el número máximo de arranques
del motor, así como varios otros parámetros.
El controlador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y
vuelve a arrancarlo automáticamente cuando disminuye la presión de la red. Si el período de descarga previsto
es demasiado corto, el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado breves.

Es posible programar un número de órdenes cronológicas de arranque/parada


automáticos. Tenga en cuenta que se ejecutará una orden de arranque (si está programada
y activada) incluso después de parar el compresor manualmente.

70 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Protección del compresor


Parada por alarma
El compresor está dotado de varios sensores. Si una de las señales medidas supera el nivel de parada por
alarma programado, el compresor se parará. Esto se indicará en el display (1) y parpadeará el LED de alarma
general (2).
Solucione el problema y rearme el mensaje. Consulte también Menú de entradas.

Antes de solucionar el problema, consulte las normas de seguridad aplicables.

Aviso de parada por alarma


Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma.
Si una de las señales medidas supera el nivel de aviso de parada por alarma programado, aparecerá un mensaje
en el display (1) y se encenderá el LED de alarma general (2) para avisar al operario de que se ha superado
el nivel de aviso de parada por alarma.
El mensaje desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

Aviso
En compresores Full-Feature, aparecerá un mensaje de aviso si la temperatura de punto de rocío es demasiado
alta en relación con la temperatura ambiente.

Aviso de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Planes de Servicio). Cada plan de servicio
tiene un intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá un mensaje en el display
(1) para avisar al operario de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho Plan de servicio.

Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico


El controlador incorpora una función de rearranque automático del compresor cuando se restablece el voltaje
después de un fallo del suministro eléctrico. En los compresores que salen de fábrica, esta función está
desactivada. No obstante, puede activarse si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.

Si la función está activada, y siempre que el regulador se encuentre en el modo de


funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se
restablece el voltaje de suministro al módulo.

2924 7104 82 71
Manual de instrucciones

4.2 Panel de control

Regulador Elektronikon

Panel de control

Piezas y funciones

Referencia Designación Función


1 Display Muestra el estado de funcionamiento del compresor y
diversos iconos para navegar por el menú.
2 Pictograma Funcionamiento automático
3 Pictograma Alarma general
4 LED de alarma Parpadea en caso de una parada por alarma; queda
encendido en caso de una condición de aviso.
5 Pictograma Servicio
6 LED de servicio Se ilumina si es necesario realizar el servicio
7 LED de funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor
automáticamente.
8 LED de voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.
9 Pictograma Voltaje
10 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última acción.
11 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para
cancelar la acción actual.
12 Teclas de desplazamiento Teclas para desplazarse por el menú.
13 Botón de parada Botón para parar el compresor. Se apaga el LED (7).
14 Botón de arranque Botón para arrancar el compresor. El LED (7) se
ilumina para indicar que el regulador Elektronikon está
operativo.

72 2924 7104 82
Manual de instrucciones

4.3 Iconos utilizados

Iconos de estado

Nombre Icono Descripción


Parado / Funcionando Cuando el compresor está parado, el icono permanece
fijo.
Cuando el compresor está funcionando, el icono gira.

Estado del compresor Motor parado

Funcionamiento en descarga

Funcionamiento en carga

Modo de control de la máquina Arranque / parada locales

o bien

Arranque / parada remotos

Control de red

Rearranque automático después La función "Rearranque automático después de un fallo


de un fallo del suministro eléctrico del suministro eléctrico" está activa

Temporizador semanal El temporizador semanal está activo

2924 7104 82 73
Manual de instrucciones

Nombre Icono Descripción


Funciones de protección activas Parada de emergencia

Parada por alarma

Aviso

Servicio Servicio necesario

Pantalla principal Icono del display con las líneas de valor

Icono de pantalla gráfica

Iconos generales Sin comunicación / problema de red

No válido

Iconos de entradas

Icono Descripción
Presión

Temperatura

Entrada digital

Protección especial

74 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Iconos del sistema

Icono Descripción
Elemento compresor (BP, AP...)

Secador

Ventilador

Convertidor de frecuencia

Purga

Filtro

Motor

Fallo del módulo de expansión

Problema de red

Alarma general

Iconos de menús

Icono Descripción
Entradas

Salidas

Alarmas (avisos, paradas)

Contadores

Prueba

o bien

2924 7104 82 75
Manual de instrucciones

Icono Descripción
Ajustes

Servicio

Historial de eventos (datos guardados)

Clave de acceso / contraseña de usuario

Red

Punto de consigna

Información

Flechas de navegación

Icono Descripción
Arriba

Abajo

76 2924 7104 82
Manual de instrucciones

4.4 Pantalla principal

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Función
La pantalla principal es la que aparece automáticamente al conectar la corriente y pulsar una de las teclas.
Desaparece automáticamente tras unos minutos sin pulsar ninguna tecla.
Normalmente, se puede elegir entre 5 vistas diferentes de la pantalla principal:
1. Dos líneas de valores
2. Cuatro líneas de valores
3. Gráfico (resolución alta)
4. Gráfico (resolución media)
5. Gráfico (resolución baja)

Pantallas con dos y cuatro líneas de valores


Este tipo de pantalla principal muestra el valor de 2 o 4 parámetros (consulte la sección Menú Entradas).

Pantalla principal típica (2 líneas de valores), compresores de velocidad fija

2924 7104 82 77
Manual de instrucciones

Texto en las figuras

(1) Salida del compresor


(2) Salida del elemento (compresores de velocidad fija)
(3) Carga, parada general... (el texto varía en función del estado actual de los
compresores)
(4) Menú
(5) Descarga, ES... (el texto varía en función del estado actual de los compresores)

Pantalla principal típica (4 líneas de valores), compresores de velocidad fija

Texto en las figuras

(1) Salida del compresor


(2) Relé de carga (una de las señales de entrada de compresores de velocidad fija)
(3) Desactivado, Parada general... (el texto varía en función del estado actual de los
compresores)
(4) Menú
(5) Horas de funcionamiento
(6) Salida del elemento
(7) Carga, Descarga... (el texto varía en función del estado actual de los compresores)

• La Sección A contiene información sobre el funcionamiento del compresor (p. ej., la presión o temperatura
en la salida del compresor).
• La sección B muestra los iconos de estado. En este campo se muestran los siguientes tipos de icono:
• Iconos fijos
Estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal y no se pueden seleccionar con el cursor
(p. ej., compresor parado o en funcionamiento, estado del compresor; en funcionamiento, en descarga
o motor parado).
• Iconos opcionales
Sólo se muestran si su función está activada (p. ej., temporizador semanal, rearranque automático
después de un fallo del suministro eléctrico, etc.)
• Iconos emergentes
Estos iconos aparecen si se produce una condición anormal (avisos, paradas, servicio, etc.)
Para obtener más información sobre los iconos mostrados, seleccione el icono deseado con las teclas de
desplazamiento y pulse la tecla Enter.

78 2924 7104 82
Manual de instrucciones

• La sección C se denomina Barra de estado


Esta barra muestra el texto que corresponde al icono seleccionado.
• La sección D muestra los botones de acción. Estos botones se utilizan para:
• Invocar o programar ajustes
• Rearmar una sobrecarga del motor, un aviso de servicio o una parada de emergencia
• Acceder a todos los datos recogidos por el regulador
La función de los botones depende del menú mostrado. Las funciones más comunes son:

Designación Función
Menú Ir al menú
Modificar Modificar ajustes programables
Rearmar Rearmar un temporizador o un mensaje

Para activar un botón de acción, sobreilumine el botón con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla
Enter.
Para volver al menú anterior, pulse la tecla Escape.

Vistas del gráfico


En lugar de visualizar los valores, también es posible ver un gráfico de una de las señales de entrada (consulte
la sección Menú Entradas) en función del tiempo.

Si se selecciona Gráfico (resolución alta), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada (en este
caso la presión) por minuto. También se muestra el valor actual. La pantalla muestra los últimos 4 minutos.
El botón de interruptor (icono) para seleccionar otras pantallas se cambia a un gráfico pequeño y se resalta
(activo).

2924 7104 82 79
Manual de instrucciones

Si se selecciona Gráfico (resolución media), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada por
hora. La pantalla muestra las últimas 4 horas.

Si se selecciona Gráfico (resolución baja), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada por
día. La pantalla muestra la evolución durante los últimos 10 días.

Selección de la vista de la pantalla principal


Para cambiar entre los diferentes diseños de pantalla, seleccione el icono situado en el extremo derecho de la
línea de iconos de control (consulte el icono del display de la línea de valores o el icono del display del gráfico
en la sección Iconos utilizados) y pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a
continuación:

Seleccione el formato deseado y pulse la tecla Enter. Consulte también la sección Menú Entradas.

80 2924 7104 82
Manual de instrucciones

4.5 Invocación de menús

Panel de control

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Descripción
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje (consulte la sección Pantalla principal):

Pantalla principal típica (2 líneas de valores)

• Para ir a la pantalla Menú, resalte el botón <Menu> (3), con ayuda de las teclas de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la pantalla siguiente:

2924 7104 82 81
Manual de instrucciones

• La pantalla muestra varios iconos. Cada icono indica una opción del menú. Por defecto, se selecciona el
icono Ajustes de presión (Regulación). La barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde
al icono seleccionado.
• Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono.
• Pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal.

4.6 Menú Entradas

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú Entradas

Función
• Mostrar el valor real de los datos medidos (entradas analógicas) y el estado de las entradas digitales (p. ej.,
contacto de parada por emergencia, relé de sobrecarga del motor, etc.).
• Seleccionar la entrada digital que se mostrará en el gráfico de la pantalla principal.

82 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Entradas (consulte más arriba la sección Icono
del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

Texto de la imagen

(1) Entradas
(2) Salida del compresor
(3) Salida del elemento
(4) Aire ambiente
(5) Parada de emergencia

• La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus iconos y lecturas correspondientes.
• Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada general,
respectivamente, sustituyen al icono original (en este caso, el icono de parada y el icono de aviso mostrados
en la pantalla anterior).
Cuando se muestra un icono pequeño Gráfico debajo de una opción de la lista, significa que esta entrada
digital aparece en el gráfico de la pantalla principal. Se puede seleccionar cualquier entrada analógica.

Cómo seleccionar otra señal de entrada como señal del gráfico principal
Con el botón Modificar activo (fondo gris claro en la pantalla anterior), pulse la tecla Enter del controlador.
Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

2924 7104 82 83
Manual de instrucciones

La primera opción de la lista aparece resaltada. En este ejemplo, se selecciona Presión de Red (icono de
gráfico).
Para cambiar, vuelva a pulsar el botón Enter: se abrirá una ventana emergente:

Vuelva a pulsar Enter para quitar esta entrada del gráfico. Se abrirá otra ventana de confirmación emergente:

Seleccione Sí para quitar o No para salir de la acción actual.


De forma similar, se puede sobreiluminar otra señal de entrada y seleccionar como señal de Gráfico principal:

84 2924 7104 82
Manual de instrucciones

(1): Definir como señal del gráfico principal

4.7 Menú Salidas

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú Salidas

Función
Invocar información sobre el estado actual de algunas salidas como, por ejemplo, el estado del contacto de
sobrecarga del ventilador (en compresores refrigerados por aire), el contacto de parada por emergencia, etc.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

2924 7104 82 85
Manual de instrucciones

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor al icono Salidas (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de
desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

Pantalla Salidas (típica)

Texto de la imagen

(1) Salidas
(2) Contacto del motor del ventilador
(3) Contacto de venteo
(4) Parada general
(5) Funcionamiento automático

• La pantalla muestra una lista de todas las salidas con sus iconos y lecturas correspondientes.
Si una salida se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma,
respectivamente, sustituyen al icono original.

86 2924 7104 82
Manual de instrucciones

4.8 Contadores

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú, Contadores

Función
Para invocar:
• Las horas de funcionamiento
• Las horas en carga
• El número de arranques del motor
• El número de horas que el regulador ha estado encendido
• El número de ciclos de carga

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

2924 7104 82 87
Manual de instrucciones

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Contadores (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Contadores
(2) Horas de funcionamiento
(3) Arranques del motor
(4) Relé de carga
(5) VSD 1-20 % rpm en % (el porcentaje de tiempo durante el que la velocidad del
motor estuvo entre el 1% y el 20 %) (compresores con convertidor de frecuencia)

La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas actuales.
Nota: el ejemplo anterior es para un compresor accionado por un convertidor de frecuencia. La pantalla real
puede variar en caso de un compresor de velocidad fija.

4.9 Selección del modo de control

Panel de control

88 2924 7104 82
Manual de instrucciones

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Función
Seleccionar el modo de control, es decir, si el compresor estará en control local, control remoto o controlado
a través de una red de área local (LAN).

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal, seleccione el botón Menú (1):

A continuación, use las teclas de desplazamiento para ir al icono Regulación (2) y pulse la tecla Enter:

Hay 3 posibilidades:
• Control local
• Control remoto
• Control LAN (red)

Después de seleccionar el modo de regulación deseado, pulse la tecla Enter en el controlador para confirma
la selección. El nuevo ajuste se puede ver ahora en la pantalla principal. Consulte el significado de los iconos
en la sección Iconos utilizados.

2924 7104 82 89
Manual de instrucciones

4.10 Menú Servicio

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú Servicio

Función
• Rearmar los planes de servicio realizados.
• Comprobar los siguientes planes de servicio por realizar.
• Comprobar los planes de servicio que se realizaron anteriormente.
• Modificar los intervalos de servicio programados.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

90 2924 7104 82
Manual de instrucciones

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Servicio (consulte más arriba la sección Icono
del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Servicio
(2) Descripción general
(3) Plan de servicio
(4) Próximo servicio
(5) Historial

• Desplácese por las opciones para seleccionar la deseada y pulse la tecla Enter para ver los detalles, como
se explica a continuación.

Descripción general

Texto de la imagen

(1) Descripción general


(2) Horas de funcionamiento
(3) Horas de tiempo real
(4) Rearmar

Ejemplo de nivel de servicio (A):


Los valores de la izquierda son los intervalos de servicio programados. Para el intervalo de servicio A, el
número programado de horas de funcionamiento es de 4000 horas (fila superior) y el número programado de
horas de tiempo real es de 8760 horas, que corresponde a un año (segunda fila). Esto significa que el

2924 7104 82 91
Manual de instrucciones

controlador emitirá un aviso de servicio cada 4000 horas de funcionamiento o cada 8760 horas reales, lo que
ocurra primero. Tenga en cuenta que el contador de horas en tiempo real sigue contando, aunque el controlador
no esté activado.
Los valores dentro de las barras representan el número de horas que faltan para la próxima intervención de
servicio. En el ejemplo anterior, sólo se ha realizado la puesta en marcha del compresor, lo que significa que
aún le quedan 4000 horas de funcionamiento u 8280 horas hasta la próxima intervención de servicio.

Planes de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel representa
un número de acciones de servicio que deben realizarse a los intervalos de tiempo programados en el
controlador Elektronikon®.
Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados, se deben rearmar los
temporizadores.
En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3) y pulse Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Plan de servicio


(2) Nivel
(3) Horas de funcionamiento
(4) Horas en tiempo real
(5) Modificar

Modificación de un plan de servicio


Podría ser necesario modificar los intervalos de servicio en función de las condiciones de funcionamiento.
Para ello, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor a modificar. Aparece una pantalla
similar a la que se muestra a continuación:

92 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Modifique el valor según sea necesario con la tecla de desplazamiento ↑ o ↓ y pulse la tecla Enter para
confirmar.
Nota: las horas de funcionamiento se pueden modificar en pasos de 100 horas y las horas de tiempo real, en
pasos de 1 hora.

Próximo servicio

Texto de la imagen

(1) Próximo servicio


(2) Nivel
(3) Horas de funcionamiento
(4) Actual

En el ejemplo anterior, el nivel de servicio A se ha programado a 4000 horas de funcionamiento, de las que
no ha transcurrido ninguna.

2924 7104 82 93
Manual de instrucciones

Historial
La pantalla Historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado y ordenadas
por fecha. La primera fecha corresponde a la acción de servicio más reciente. Para ver los detalles de una
acción de servicio finalizada (p. ej., nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en tiempo real), utilice
las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción deseada y pulse la tecla Enter.

4.11 Menú Punto de ajuste

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú, punto de ajuste

Función
En compresores de velocidad fija, el operario puede programar dos bandas de presión diferentes. Este menú
también se utiliza para seleccionar la banda de presión activa.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

94 2924 7104 82
Manual de instrucciones

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor al icono de punto de ajuste (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las
teclas de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Regulación
(2) Presión de descarga 1
(3) Presión de carga 1
(4) Presión de descarga 2
(5) Presión de carga 2
(6) Modificar

• La pantalla muestra los ajustes de presión actuales de descarga y carga para ambas bandas de presión.
Para modificar los ajustes, desplace el cursor al botón de acciones Modificar y pulse la tecla Enter. Aparece
la pantalla siguiente:

• La primera línea de la pantalla aparece resaltada en rojo. Utilice las teclas de desplazamiento para
sobreiluminar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

2924 7104 82 95
Manual de instrucciones

• Los límites superior e inferior del ajuste se muestra en gris y el ajuste actual en negro. Utilice las teclas
de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los ajustes según sea necesario y pulse la tecla Enter para aceptar.
Si es necesario, modifique otros ajustes tal y como se ha descrito anteriormente.

4.12 Menú Historial de eventos

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú, Historial de eventos

Función
Invocar los datos de la última parada por alarma y de la última parada de emergencia.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:

96 2924 7104 82
Manual de instrucciones

• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono del historial de eventos (consulte más arriba la
sección Icono del menú)
• Se muestra la lista de las últimas paradas por alarma y emergencia.

Ejemplo de pantalla Histórico de eventos

• Desplácese por las opciones y seleccione el evento deseado de parada por alarma o emergencia.
• Pulse la tecla Enter para buscar la fecha, hora y otros datos que reflejen el estado del compresor cuando
se produjo la parada por alarma o la parada de emergencia.

4.13 Modificación de ajustes generales

Panel de control

2924 7104 82 97
Manual de instrucciones

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú Ajustes

Función
Para mostrar y modificar una serie de ajustes.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

• A continuación, mueva el cursor al icono Ajustes (consulte más arriba la sección Icono del menú)
utilizando las teclas de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Esta pantalla muestra de nuevo una serie de iconos. Por defecto, se selecciona el icono Contraseña de
usuario. La barra de estado muestra la descripción que corresponde al icono seleccionado. Cada icono
cubre una o más opciones, tales como
• Nivel de acceso
• Elementos
• Secador
• Ventilador
• Convertidores
• Filtro(s)
• Motor/arrancador
• Generalidades
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (ARAF)
• Red

98 2924 7104 82
Manual de instrucciones

• Regulación
• Remoto
Para adaptar algunos parámetros, puede ser necesaria una contraseña.
Ejemplo: al seleccionar el icono Ajustes generales se puede cambiar, entre otros, el idioma, la fecha, el
formato de fecha, etc.:

Texto de la imagen

(1) Generalidades
(2) Idioma utilizado
(3) Hora
(4) Fecha
(5) Formato de fecha
(6) Modificar

• Seleccione el botón Modificar con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter.
• Se muestra una pantalla parecida a la anterior y se resalta la primera opción (Idioma). Utilice la tecla de
desplazamiento ↓ para seleccionar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter.
• Aparecerá una ventana emergente. Utilice la tecla ↑ o ↓ para seleccionar el valor deseado y pulse Enter
para confirmar.

4.14 Menú Información

Panel de control

2924 7104 82 99
Manual de instrucciones

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú, Información

Función
Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Información (consulte más arriba la sección
Icono del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparecerá en la pantalla la dirección web de Atlas Copco.

4.15 Menú Temporizador semanal

Panel de control

100 2924 7104 82


Manual de instrucciones

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú Temporizador semanal

Función
• Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del compresor
• Programar órdenes cronológicas de conmutación para la banda de presión de la red
• Se pueden programar hasta cuatro programas semanales distintos.
• Se puede programar un ciclo semanal; un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede
seleccionar uno de los cuatro programas semanales programados para cada semana del ciclo.

Nota importante:
En el Elektronikon se pueden seleccionar diferentes temporizadores para un día (hasta 8
acciones). Sin embargo, no es posible programar 2 acciones al mismo tiempo. La solución:
deje al menos 1 minuto entre 2 acciones.
Ejemplo: arranque del compresor: 5:00 AM; punto de consigna de presión 2: 5:01 AM (o
más tarde).

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Utilice las teclas de desplazamiento
para seleccionar el icono Temporizador.

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Temporizador semanal

• Pulse la tecla Enter en el controlador. Aparece la pantalla siguiente:

2924 7104 82 101


Manual de instrucciones

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Temporizador semanal inactivo
(6) Tiempo de funcionamiento restante

La primera opción de esta lista aparece resaltada en rojo. Seleccione la opción solicitada y pulse la tecla
Enter en el controlador para modificar.

Programación de los programas semanales


• Seleccione los programas de acciones semanales y pulse Enter. Se abre una nueva ventana. La primera
opción de la lista aparece resaltada en rojo. Pulse la tecla Enter del controlador para modificar el programa
de acciones semanales 1.

(1) Programas de acciones semanales


(2) Programa de acciones semanales 1
(3) Programa de acciones semanales 2
(4) Programa de acciones semanales 3
(5) Programa de acciones semanales 4

• Se muestra una lista semanal. Se selecciona automáticamente Lunes y se resalta en rojo. Pulse la tecla
Enter en el controlador para definir la acción de ese día.

102 2924 7104 82


Manual de instrucciones

(1) Programa de acciones semanales 1


(2) Lunes
(3) Martes
(4) Miércoles
(5) Jueves
(6) Viernes
(7) Sábado
(8) Domingo

• Se abre una nueva ventana. Se selecciona el botón de acción Modificar. Pulse la tecla Enter del controlador
para crear una acción.

(1) Lunes
(2) Modificar

• Aparece una nueva ventana emergente. Seleccione una acción de la lista con las teclas de desplazamiento
del controlador. Cuando esté listo, pulse la tecla Enter para confirmar.

(1) Lunes
(2) Acciones

2924 7104 82 103


Manual de instrucciones

(3) Quitar
(4) Arranque
(5) Parada
(6) Punto de consigna de presión 1
(7) Modificar

• Se abre una nueva ventana. La acción está visible ahora en el primer día de la semana.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Para ajustar la hora, utilice las teclas de desplazamiento del controlador y pulse la tecla Enter para
confirmar.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Aparece una ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los valores de
las horas. Utilice las teclas de desplazamiento ← o → para ir a los minutos.

104 2924 7104 82


Manual de instrucciones

(1) Lunes
(2) Hora
(3) Guardar
(4) Modificar

• Pulse la tecla Escape del controlador. Se selecciona el botón de acción Modificar. Utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar la acción Guardar.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Aparece una nueva ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento del controlador para
seleccionar las acciones correctas. Pulse la tecla Enter para confirmar.

(1) Lunes
(3) ¿Está seguro?
(4) No

2924 7104 82 105


Manual de instrucciones

(5) Sí
(6) Guardar
(7) Modificar

Pulse la tecla Escape para salir de esta ventana.


• La acción se muestra debajo del día para el que está planificada.

(1) Programa de acciones semanales 1


(2) Lunes - Arranque
(3) Martes
(4) Miércoles
(5) Jueves
(6) Viernes
(7) Sábado
(8) Domingo

Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta pantalla.

Programación del ciclo semanal


Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede seleccionar uno de los cuatro programas semanales
programados para cada semana del ciclo.
• Seleccione Ciclo semanal en la lista del menú principal del temporizador semanal.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado

106 2924 7104 82


Manual de instrucciones

(5) Temporizador semanal inactivo


(6) Tiempo de funcionamiento restante

• Se muestra una lista de 10 semanas.

(1) Ciclo semanal


(2) Semana 1
(3) Semana 2
(4) Semana 3
(5) Semana 4
(6) Modificar

Pulse dos veces la tecla Enter del controlador para modificar la primera semana.
• Se abre una nueva ventana. Seleccione la acción, ejemplo: programa de acciones semanales 1

(1) Ciclo semanal


(2) Semana 1
(3) Programa de acciones semanales 1
(4) Programa de acciones semanales 2
(5) Programa de acciones semanales 3
(6) Modificar

• Compruebe el estado del temporizador semanal


Utilice la tecla Escape del controlador para volver al menú principal del temporizador semanal. Seleccione
el estado del temporizador semanal.

2924 7104 82 107


Manual de instrucciones

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Temporizador semanal inactivo
(6) Tiempo de funcionamiento restante

• Se abre una nueva ventana. Seleccione Semana 1 para activar el temporizador semanal.

(1) Temporizador semanal


(2) Semana
(3) Temporizador semanal inactivo
(4) Semana 1

• Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta ventana. El estado muestra que la semana 1 está
activa.

108 2924 7104 82


Manual de instrucciones

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Tiempo de funcionamiento restante

• Pulse la tecla Escape del controlador para ir al menú principal del temporizador semanal. Seleccione Horas
de funcionamiento restantes en la lista y pulse la tecla Enter del controlador para Modificar.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Tiempo de funcionamiento restante

• Este temporizador se utiliza cuando está ajustado el temporizador semanal pero el compresor debe seguir
funcionando por algún motivo, por ejemplo, durante 1 hora. Se puede ajustar en esta pantalla. Este
temporizador es anterior a la acción del temporizador semanal.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Tiempo de funcionamiento restante

2924 7104 82 109


Manual de instrucciones

4.16 Menú Prueba

Panel de control

Icono del menú Prueba

o bien

Función
• Llevar a cabo una prueba del display, es decir, comprobar si el display y los LED siguen intactos.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:

• Con las teclas de desplazamiento (1), mueva el cursor al icono Prueba (consulte más arriba la sección
Icono de menú).
• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:

110 2924 7104 82


Manual de instrucciones

• La prueba de la válvula de seguridad sólo puede ser realizada por personal autorizado y está protegida por
un código de seguridad.
• Seleccione la opción Prueba del display y pulse la tecla Enter. Se muestra una pantalla para inspeccionar
el display y se iluminan al mismo tiempo todos los LED.

4.17 Menú Contraseña de usuario

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú, contraseña

Función
Si la opción de contraseña está activada, las personas no autorizadas no podrán modificar ningún ajuste.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):

2924 7104 82 111


Manual de instrucciones

• Desplace el cursor a <Menu> y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:

• Con las teclas de desplazamiento, seleccione el icono <Settings> (consulte la sección Modificación de
ajustes generales)
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

• Desplace el cursor al icono Contraseña (consulte más arriba, sección Icono de menú)
• Seleccione <Modify> con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. A continuación, modifique
la contraseña según sea necesario.

4.18 Servidor web


Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a la
red de la compañía o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar
determinados datos y ajustes a través de un PC en lugar del display del controlador.

Puesta en marcha
Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.
• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (vea la imagen de abajo).

Adaptador USB-LAN

• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).

112 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Configuración de la tarjeta de red


• Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).

• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).

• Seleccione la conexión Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.

2924 7104 82 113


Manual de instrucciones

• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).

• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (consulte la imagen). Para evitar
conflictos, desmarque las otras propiedades si están marcadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga clic
en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.

• Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web


Configuración de la interfaz web

El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y
8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor
web interno. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento. Haga
clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®, descargue
la última versión de Internet Explorer e instale este software.

114 2924 7104 82


Manual de instrucciones

• Si utiliza Internet Explorer:


Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).

• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings
(Configuración de LAN) (2).

• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).

2924 7104 82 115


Manual de instrucciones

• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la dirección IP del controlador. Se pueden


introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;).
Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada
192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.

Visualización de los datos del controlador

116 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Todas las capturas de pantalla son indicativas. El número de campos mostrados depende
de las opciones seleccionadas.

• Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en este ejemplo
http://192.168.100.100). La interfaz se abre:

Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas
disponibles en el controlador.

• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (consulte la imagen siguiente).
Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones.
• Compresor (o máquina): muestra todos los ajustes del compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferencias: permite cambiar las unidades de temperatura y presión.

2924 7104 82 117


Manual de instrucciones

Ajustes del compresor


Todos los ajustes del compresor se pueden mostrar u ocultar. Ponga una marca de verificación en cada punto
de interés y este se mostrará. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar de la
pantalla principal.
Entradas analógicas
Enumera todos los valores actuales de las entradas analógicas. Las unidades de medida se pueden cambiar en
el botón de preferencias del menú de navegación.

Contadores
Enumera todos los valores actuales de los contadores del controlador y compresor.

Información sobre estado


El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.

Entradas digitales
Enumera todas las entradas digitales y su estado.

118 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Salidas digitales
Enumera todas las salidas digitales y su estado.

Protecciones especiales
Enumera todas las protecciones especiales del compresor.

Plan de servicio
Muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. La pantalla siguiente sólo muestra las horas de
funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.

Controlador de pantalla ES
Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. En la izquierda, se
muestran todos los compresores del ES. En la derecha, se muestra el estado del ES.

2924 7104 82 119


Manual de instrucciones

Una posible pantalla de ESi

4.19 Ajustes programables

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4,1 7 7,5
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig 59,5 101,5 108,8
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4,1 8,0 8,5
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig 59,5 116,0 123,3
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4,1 9,5 10
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 59,5 137,8 145,0
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4,1 12,5 13
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 59,5 181,3 188,6
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4,1 6,9 7,4
Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig 59,5 100 107,3
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4,1 8,6 9,1
Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig 59,5 125 132
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4,1 10,3 10,8
Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig 59,5 150 156,6
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4,1 12 12,5
Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig 59,5 175 181,2
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,4
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) psig 58 92,8 107,3
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,4
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) psig 58 107,3 121,8
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,9
Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129,1 143,6
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,9

120 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172,6 187,1
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,3
Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91,4 105,9
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9
Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 130,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,7
Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140,7 155,2
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,4
Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165,3 179,8

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado.

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 7 7,3
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig 58 101,5 106
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 8,0 8,3
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig 58 116 120,5
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 9,5 9,8
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 58 137,8 142
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 12,5 12,8
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 58 181,3 185,5
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,9 7,2
Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig 58 100 104,5
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8,6 8,9
Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig 58 125 129
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 10,3 10,6
Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig 58 150 153,5
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 12 12,3
Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig 58 175 178,4
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,2
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) psig 58 92,8 104,5
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,2
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) psig 58 107 119
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,7
Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129,1 140,5
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,7
Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172,6 184
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,1

2924 7104 82 121


Manual de instrucciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91,4 103
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 8,8
Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 127,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140,7 152,5
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,2
Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165,3 177

Parámetros

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Tiempo de funcionamiento en estrella del seg. 5 10 10
motor
Tiempo de retardo de carga (estrella- seg. 0 0 10
triángulo)
Número de arranques del motor arranques/ 0 240 240
día
Tiempo de parada mínimo seg. 0 20 30
Tiempo de parada programado seg. 0 3 20
Tiempo de restablecimiento de potencia seg. 20 20 3600
(ARAVF)
Retardo de rearranque seg. 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg. 10 30 60

Protecciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo


fábrica
Temperatura de salida del elemento compresor ˚C 50 110 119
(nivel de aviso de parada por alarma)
Temperatura de salida del elemento compresor ˚F 122 230 246
(nivel de aviso de parada por alarma)
Temperatura de salida del elemento compresor ˚C 111 120 120
(nivel de parada por alarma)
Temperatura de salida del elemento compresor ˚F 232 248 248
(nivel de parada por alarma)

122 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Para compresores refrigerados por agua, Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste máximo
también: fábrica
Temperatura de entrada del agua de ˚C 0 50 99
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de entrada del agua de ˚F 32 122 210
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de salida del agua de ˚C 0 60 99
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de salida del agua de ˚F 32 140 210
refrigeración (nivel de aviso)

Plan de servicio
Los temporizadores de servicio incorporados darán un mensaje de aviso de servicio una vez que haya
transcurrido su intervalo de tiempo previamente programado.
Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.
Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Los intervalos no pueden exceder los
intervalos nominales y deben coincidir lógicamente. Consulte la sección Modificación de ajustes generales.

Terminología

Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte la sección
Regulador Elektronikon.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un
restablecimiento rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar
de potencia la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del El ajuste mínimo recomendado es 70 ˚C (158 ˚F). Para probar el sensor de temperatura,
elemento el ajuste se puede reducir a 50 ˚C (122 ˚F). Rearme el valor después de la prueba.
compresor El regulador no acepta ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado a 95 ˚C
(203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). La
diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de 10
˚C (18 ˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Separador de Utilice únicamente separadores de aceite de Atlas Copco. La caída de presión máxima
aceite recomendada sobre el elemento separador de aceite es 1 bar (15 psi).
Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
parada mínimo de parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera necesario
un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a Atlas Copco.
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).

2924 7104 82 123


Manual de instrucciones

5 OSCi (opcional)

5.1 Introducción

El aire comprimido que producen los compresores con inyección de aceite contiene una pequeña cantidad de
aceite. Durante la refrigeración del aire en el refrigerador posterior y en el secador frigorífico (en compresores
con secador frigorífico integrado), se forma condensado que contiene aceite.
El OSCi es un dispositivo de tratamiento de condensados diseñado para separar la mayor parte de este aceite
del agua y absorberlo en sus filtros sustituibles, evitando así la contaminación del medioambiente. Es capaz
de descomponer y absorber la mayoría de las emulsiones estables. El OSCi es insensible a golpes y vibraciones,
gracias al uso de filtros, y puede utilizarse con todo tipo de purgadores. El condensado cumple todos los
requisitos de la legislación medioambiental.
El OSCi está instalado dentro de una caja separada con bisagras en la carrocería del compresor.

OSCi dentro de la caja en un compresor GA

124 2924 7104 82


Manual de instrucciones

5.2 Funcionamiento

Generalidades

Esquema del flujo de condensado

1 Entrada de condensado
2 Tapa de espuma
3 Filtro oleofílico
4 Purgadores de servicio con válvula
5 Conexión de inyección de aire
6 Filtro OGC
7 Filtro de carbón activado
8 Salida de prueba de condensado
9 Salida de condensado

La carcasa del OSCi 3790 consta de 3 depósitos interconectados. El condensado que contiene aceite se inyecta
(1) mediante ráfagas discontinuas en un ángulo descendente en el primer depósito que actúa como cámara de
expansión. La tapa especialmente diseñada tiene una combinación de orificios de descarga de presión y una
espuma (2). Dado que la presión se libera aquí, el OSCi completo está despresurizado. En el primer depósito,
un filtro flotante (3) fabricado de fibras sintéticas especiales absorbe del condensado la mayor parte de los
hidrocarburos directamente separables. El filtro se hunde a medida que se satura de hidrocarburos y, por tanto,
se puede medir su vida útil mediante un indicador que descansa sobre la bolsa. Hay instalada una mirilla
convencional para la inspección visual de la posición del filtro y el nivel de condensado. Además, un sensor
de posición electrónico (8 - Vista de OSCi, 1 - Vista de la entrada del OSCi) está conectado al regulador
Elektronikon® Gráfico del compresor para realizar un seguimiento de la vida útil del filtro sin necesidad de
abrir la carrocería del compresor.
La salida del primer depósito está situada en la parte inferior y está conectada a la mitad superior del segundo
depósito. En el segundo depósito, el condensado prefiltrado entra en contacto con una bolsa filtrante (6), llena

2924 7104 82 125


Manual de instrucciones

de arcilla granular oleofílica (AGO). A través de una conexión (5) en el fondo del segundo depósito, se inyecta
aire en el condensado. Este flujo de aire descompone las emulsiones estables mejorando el proceso de
absorción de aceite en la AGO. El suministro de aire previene también la formación de determinadas bacterias
anaeróbicas. Además, la tapa del segundo depósito está equipada con orificios de ventilación para impedir la
acumulación de presión. El flujo de aire se toma del refrigerador posterior (en las unidades refrigeradas por
aire) o del separador de agua (WSD) (en las unidades refrigeradas por agua). Una tobera integrada con tamiz
limita el caudal de aire (aproximadamente 450 l/h en condiciones de referencia), mientras que una válvula
solenoide evita el consumo de aire comprimido cuando el compresor no suministra aire.
Un interruptor de nivel (7 - Vista de OSCi), conectado al controlador Elektronikon® Gráfico del compresor
monitoriza el nivel de condensado en el segundo depósito. En funcionamiento normal, este interruptor se
encuentra en posición cerrada, por lo que cualquier anomalía (un nivel de condensado demasiado alto) abre
el circuito eléctrico y activa la alarma, que puede verse en el display del Elektronikon® (consulte la sección
Avisos).
El condensado continúa fluyendo al tercer depósito a través de un tubo que conecta ambas mitades inferiores
de los depósitos. Un filtro de carbono activado (7) limpia el condensado aún más, y el condensado limpio sale
por la conexión (9). Hay una salida de prueba (8) debajo de la salida normal. Ambas salidas están conectadas
a la placa de drenaje del compresor mediante sus tubos correspondientes.
En la parte inferior de los depósitos, se instalan tubos de drenaje con válvulas (4) para facilitar el servicio.
En esta configuración, el proceso de limpieza puede entenderse dividiéndolo por depósito:
• Primer depósito: preseparación y sorción de la mayor parte del aceite libre directamente separable
• Segundo depósito: separación por emulsión y sorción del aceite
• Tercer depósito: sorción del aceite restante

126 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Vista de OSCi

1 Anillo de fijación
2 Tapa de espuma
3 Ubicación de las botellas de muestra y del material de conexión (sólo durante el transporte)
4 Purgadores de servicio con válvula
5 Pernos de fijación
6 Abrazadera de cable y tubo
7 Interruptor de rebose
8 Sensor de posición del filtro e indicación visual de la posición del filtro

2924 7104 82 127


Manual de instrucciones

Vistas detalladas

Vista de la entrada del OSCi

1 Sensor de posición del filtro


2 Conexiones de la entrada de condensado

Vista de la salida del OSCi

128 2924 7104 82


Manual de instrucciones

1 Salida de condensado
2 Salida de prueba de condensado

Placa de drenaje

1 Conexión de la salida de condensada del OSCi


2 Válvula de muestra de condensado

2924 7104 82 129


Manual de instrucciones

5.3 Puesta en funcionamiento (puesta en marcha)

1. Verifique que las válvulas de drenaje del OSCi (4) están cerradas.
2. Afloje el anillo de fijación (1) de la tapa del primer depósito del OSCi y retire la tapa (2).
3. Saque el CD-ROM y la caja (3) con la botella de prueba y la botella de referencia, y guárdelas en un lugar
seguro cerca del compresor.
4. Tome la conexión ISO 7-R ½ y la válvula de bola G ¼ con la junta e instálelas en las roscas
correspondientes de la placa de drenaje en el lado trasero de la caja externa (placa de drenaje). Cierre la
válvula de muestra de condensado.

130 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Placa de drenaje

5. Conecte un tubo de salida dirigido al sistema de desagüe (19 mm de diámetro interior). Dado que el OSCi
funciona a presión atmosférica, la tubería de salida debe colocarse siempre por debajo de la conexión de
salida del depósito 3 del OSCi, a menos que se instale una bomba (capaz de funcionar en seco) (no se
suministra).
6. Compruebe que el filtro de la primera torre tiene forma circular y que puede moverse libremente hacia
arriba y hacia abajo. Vierta agua limpia por el borde interior de la primera torre hasta que salga agua por
la conexión de salida o hasta que el agua alcance la parte inferior de la cámara del sensor (visible a través
de la mirilla). El filtro oleofílico (depósito 1) comenzará a flotar. Verifique que el brazo del sensor (8)
está en posición vertical y descansa sobre el borde de la bolsa filtrante.
7. Compruebe que no haya fugas en las conexiones entre los depósitos 1, 2 y 3. Si existe una fuga, continúe
con Solución de problemas, fallo 3.
8. Vuelva a colocar la tapa en la primera torre, apriete el anillo de fijación y cierre la carrocería del compresor.

• Todos los tubos de salida fuera del compresor deben colocarse debajo de la conexión
de drenaje de salida (placa de drenaje) del compresor, al menos hasta donde se haya
instalado una bomba.
• La tubería de salida debe instalarse con una ligera inclinación hacia el desagüe, a menos
que se instale una bomba.

5.4 Pictogramas

2924 7104 82 131


Manual de instrucciones

71 Salida automática de condensado (¡no presurizada!)


72 Salida de prueba manual requerida periódicamente
73 Salida manual de condensado
74 Consulte el manual antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación

5.5 Display y avisos del Elektronikon®

Se pueden consultar los siguientes parámetros importantes del OSCi desde el display del Elektronikon®:
• La vida útil restante del filtro, expresada como porcentaje respecto de un filtro nuevo (100%)
• El estado del interruptor de rebose
Para consultar estos datos, siga los pasos que se indican en las secciones siguientes.
El OSCi se muestra en el controlador Elektronikon® Gráfico con el siguiente símbolo:

5.6 Datos mostrados durante el funcionamiento normal


Durante el funcionamiento normal, se visualiza la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal).
En la pantalla principal, seleccione <Menu> y pulse la tecla Enter.
Aparece la pantalla siguiente:

Pulse la tecla de la flecha hacia la derecha y, a continuación, pulse la tecla Enter para ir al submenú Entradas.
Se muestra la vida útil restante de los filtros OSCi, expresada como un porcentaje en comparación con la de
los filtros nuevos:

132 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Referencia Descripción
(1) Vida útil restante de los filtros OSCi

Para consultar el estado del sensor de rebose de OSCi, pulse varias veces la flecha hacia abajo. "No" indica
que no existe peligro de rebose.

Referencia Descripción
(1) Rebose de OSCi

5.7 Avisos

Servicio necesario
Este aviso indica que la vida útil restante del filtro es inferior al 10%. En este caso es necesario pedir un nuevo
kit de filtros. Se iluminará el LED de servicio del lado derecho del controlador Elektronikon® Graphic. Para
consultar el aviso, desplace el cursor al icono de aviso como aparece en la siguiente imagen.

Icono de servicio necesario resaltado (ejemplo de una pantalla principal típica de un compresor de velocidad fija)

Referencia Descripción
(1) Salida del compresor
(2) Servicio

Después de pulsar Enter, aparecerá la siguiente pantalla donde se muestra la vida útil restante y el servicio
mínimo (10%). Parpadeará el texto "service 10" (Servicio 10).

2924 7104 82 133


Manual de instrucciones

Referencia Descripción Referencia Descripción


(1) Protecciones (4) Baja
(2) Servicio (5) Rearmar
(3) Nivel

Cuando el filtro haya alcanzado una vida útil inferior al 10%, este aviso permanecerá activo hasta que se
instalen nuevos filtros correctamente (el brazo del sensor de la torre 1 debe descansar sobre el borde del filtro).
Una vez instalados correctamente los filtros nuevos y cuando el porcentaje está por encima del 10%
(normalmente, entre el 90% y el 100%), pulse Enter para restablecer el estado.
Se mostrará la siguiente pantalla y el aviso de servicio desaparecerá.

Aviso de rebose
Se trata de una alarma de protección que indica que el nivel del agua en el OSCi es demasiado elevado. Se
iluminará el LED de aviso del lado derecho del Elektronikon® Graphic. En este caso, consulte la sección
Solución de Problemas. Si el problema no se soluciona a tiempo, puede salir agua del OSCi y caer en el
bastidor del compresor y fuera del compresor. Para consultar el aviso, desplace el cursor al símbolo de aviso
como se indica a continuación:

134 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Referencia Descripción
(1) Salida del compresor
(2) Aviso

Pulse el botón Enter para acceder a los submenús. Pulse la flecha hacia abajo varias veces hasta llegar a la
siguiente pantalla:

En este display puede ver que se ha emitido un aviso de rebose ("Sí" parpadea), que indica que el nivel de
agua del OSCi es demasiado alto. Al solucionar el problema (consulte la sección Solución de problemas),
este aviso desaparecerá automáticamente.

Referencia Descripción Referencia Descripción


(1) Protecciones (3) Rearmar
(2) Rebose de OSCi (4) Aviso

5.8 Mantenimiento
Compruebe los filtros con regularidad como se explica a continuación para evitar que se vierta
en el desagüe condensado sin tratar.
Tome una muestra del condensado semanalmente.

2924 7104 82 135


Manual de instrucciones

• Si los filtros no están instalados correctamente, puede salir condensado con aceite del
OSCi.
• Cuando se instalan filtros de carbón activado nuevos, el agua que sale al principio puede
ser de color negro (debido al polvo del carbón). Esto no es perjudicial.
• Cada filtro nuevo se suministra con una etiqueta. La posición correcta está marcada en
la etiqueta.
• Los filtros usados pueden pesar bastante.
• Asegúrese de que el condensado no entre en contacto con los ojos, la boca, etc.
• Si el compresor permanece parado durante un periodo prolongado, se podrían formar
bacterias en el interior del OSCi. En función de la cantidad de bacterias, se recomienda
limpiar el OSCi antes de volver a poner en servicio el compresor.

Comprobación del condensado


Cada semana, debe tomarse una muestra de prueba mientras funciona el compresor.
1. Abra la válvula de muestra de condensado en el lateral del compresor (placa de drenaje) durante 5 segundos
y elimine el condensado recogido conforme a las normativas locales sobre agua con contenido de aceite.
(Esto se realiza para eliminar el agua que permanece en el tubo de salida de prueba entre el OSCi y el
panel trasero del compresor).
2. Vuelva a abrir la válvula de prueba y recoja el condensado en la botella de prueba.
3. Compare la turbidez de la muestra con la botella de referencia (turbidez de 15 ppm).
4. Si la turbidez de la muestra de prueba es más intensa que la turbidez de referencia, deberá realizarse una
solicitud de servicio que se ejecutará en un plazo no superior a 2 semanas. La posición vertical de la salida
de prueba garantiza que haya suficiente carbón activado limpio por encima de esta posición para mantener
el condensado por debajo de 15 ppm durante al menos 2 semanas (válido para un GA 90 con secador
funcionando 24 h/día en condiciones de referencia).

Botella de prueba/muestra (1) y botella de referencia de turbidez (2)

Filtro oleofílico
Inicialmente, el filtro oleofílico (3 - Esquema del flujo de condensado) flotará casi totalmente sobre el
condensado y sólo la parte inferior actuará como medio de filtración. A medida que absorbe más aceite, el
filtro se hunde y queda expuesto nuevo material filtrante al condensado. Cuando la parte superior del filtro
alcanza la superficie del condensado en el primer depósito, el filtro está saturado y debe ser sustituido. Esto
se transmite automáticamente al regulador Elektronikon® a través del sensor de nivel (1 - Vista de la entrada
del OSCi), pero el cliente también puede comprobarlo ocularmente a través de la mirilla.

136 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Instrucciones de sustitución del filtro


Estas instrucciones explican los pasos que hay que seguir para realizar el mantenimiento y garantizar un
funcionamiento correcto después del servicio. Estos son los pasos a seguir al realizar el servicio:
1. Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire. Desconecte el voltaje.
2. Abra/retire el panel lateral del compresor delante del OSCi.
3. Coloque los tubos de drenaje conectados a las válvulas de drenaje de servicio (4 - Esquema del flujo de
condensado y Vista de OSCi) sobre un recipiente y abra las válvulas de drenaje. Espere hasta que los
purgadores se descarguen completamente y elimine el agua que contiene aceite conforme a las normativas
locales.
4. Afloje los pernos que fijan el OSCi a la bancada del compresor y separe los tubos y cables del depósito
2. A continuación, el OSCi se puede sacar del compresor. Los tubos y cables eléctricos conectados son lo
suficientemente largos para sacar el OSCi sin desconectarlos, pero esto debe realizarse con cuidado,
prestando atención para no obstruir dichos tubos y cables.
5. Desenrosque los anillos de fijación, retire las tapas y saque las 3 bolsas filtrantes. Los cubos en los que se
suministran los filtros nuevos pueden utilizarse para guardar los filtros antiguos.
6. Limpie el OSCi con agua y un pañuelo de papel. No utilice ningún tipo de jabón o detergente, ya que
podrían contener agentes dispersantes que deterioran la capacidad de descomponer las emulsiones aceite-
agua.
7. Cierre las válvulas de drenaje de servicio.
8. Tome los nuevos filtros del kit de servicio. Compruebe que el filtro blanco del depósito 1 tiene forma
circular. Si tiene forma elíptica debido al transporte, apriételo para darle forma circular de modo que pueda
desplazarse libremente hacia arriba y hacia abajo en el depósito 1. Inserte los nuevos filtros en los depósitos
correspondientes a sus etiquetas. Verifique que el brazo del sensor (8 - Vista de OSCi) está en posición
vertical y descansa sobre el borde de la bolsa filtrante en el primer depósito.
9. Vuelva a colocar las tapas 2 y 3 sobre los depósitos y apriete los anillos de fijación.
10. Vuelva a colocar el OSCi dentro del compresor y fíjelo a la bancada con los pernos (M 8). Tenga cuidado
para no obstruir los tubos y los cables, y compruebe que no pueden entrar en contacto con otros
componentes del compresor. Utilice el soporte de cables del depósito 2 para fijar las partes sobrantes de
tubos y cables. Compruebe que ninguna parte del tubo de salida y del tubo de prueba está por encima de
las respectivas conexiones de salida del depósito 3 (Vista de la salida del OSCi).
11. Vierta agua limpia por el borde interior del depósito 1 hasta que salga por el tubo de salida (1 - Vista de
la salida del OSCi), o hasta que el agua alcance la parte inferior de la cámara del sensor (visible a través
de la mirilla). El filtro oleofílico comenzará a flotar. No empuje el filtro hacia abajo.
12. Vuelva a colocar la tapa sobre el depósito y apriete el anillo de fijación.
13. Cierre/vuelva a colocar la carrocería del compresor.
14. Rearme el contador de servicio del Elektronikon®. Consulte la sección Avisos del Elektronikon.

5.9 Juegos de servicio

Atlas Copco dispone de una gama completa de juegos de servicio. Los juegos de servicio contienen todas las
piezas necesarias para revisar los componentes y ofrecen las ventajas de usar piezas originales Atlas Copco,
a la vez que mantienen un presupuesto de mantenimiento bajo.

2924 7104 82 137


Manual de instrucciones

Juego de servicio OSCi

1 Filtro oleofílico
2 Cubos (pueden utilizarse para guardar los filtros usados después del mantenimiento)
3 Filtro OGC
4 Guantes
5 Filtro de carbón activado

Designación del juego de filtros OSCi: 2901 1734 00

5.10 Solución de problemas


Condición Fallo Solución
Ha entrado mucho Mal funcionamiento Cambie todos los filtros. Limpie los depósitos. Compruebe el
aceite en el OSCi. del compresor compresor.
El controlador Una sección del tubo Coloque el tubo de salida por debajo del nivel de la conexión
Elektronikon® muestra de salida está en de salida (Vista de la salida del OSCi) (compruebe el interior
un aviso de rebose o posición más alta que y el exterior del compresor).
hay un rebose visible la correspondiente
(mirilla). conexión de salida.
Está saturado un filtro. Cambie los filtros y limpie el OSCi
Flujo de aire inyectado Sustituya el tamiz (4 - Inyección de aire del OSCi).
demasiado alto

138 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


Hay agua en el suelo Una conexión tiene Pare el compresor. Abra el panel lateral e inspeccione el
alrededor del fugas. OSCi (retire las tapas de los depósitos). Verifique que las
compresor (y en el Un acoplamiento de válvulas de drenaje (4 - Esquema del flujo de condensado y
bastidor del presión tiene fugas. Vista de OSCi) en la parte inferior de los depósitos 1 y 2 están
compresor). cerradas.
Vacíe el OSCi e intente solucionar el problema.
Si una conexión tiene fugas, saque el tubo correspondiente
y córtelo recto 1 cm más. Si eso no soluciona el problema,
pida una nueva conexión (pieza de repuesto).
Ninguna conexión Compruebe que todo el tubo de salida está colocado por
tiene fugas, pero el debajo de la conexión de salida del depósito 3 (Vista de la
nivel de agua del salida del OSCi) y que no está bloqueado en ningún lugar
depósito 2 ó 3 alcanza (también fuera del compresor). Si debido a restricciones
la parte superior del estructurales, el tubo de salida debe estar por encima del
depósito. nivel de la conexión de salida del depósito 3, instale una
bomba (adecuada para funcionar en seco) en el circuito de
salida.
Si se cumplen los Desmonte todos los filtros, limpie el OSCi y pida un juego de
requisitos anteriores y servicio para cambiar los filtros. Inspeccione el separador del
el nivel de agua depósito y el flujo de la línea de barrido, y cámbielos en caso
alcanza la parte de anomalía.
superior del depósito
2, o si el nivel de agua
del depósito 1 alcanza
al menos la mirilla.
Si se debe evitar un rebose a toda costa, solicite a su
compañía de ventas que programe el Elektronikon® para
que pare el compresor cuando se genere una alarma de
rebose.
El tiempo que tarda la Al realizar el servicio de los filtros, es necesario llevar a cabo
turbidez de la muestra el siguiente procedimiento de prueba después de drenar los
de prueba en superar depósitos: desconecte el tubo de aire del OSCi en la parte
el límite de la muestra inferior del depósito 2 y guíelo a través de los deflectores
de referencia es hasta la parte exterior de la carrocería del compresor. Cierre
mucho más corto de lo todos los paneles del compresor, arranque la unidad y
previsto, basándose espere a que funcione en carga. Compruebe si sale aire por
en la vida útil estimada el tubo (debe estar entre 450 y 1000 l/h) (entre 15,9 y 35,3
del filtro. Consulte cu ft/h). Pare el compresor.
también la sección
Datos técnicos.

2924 7104 82 139


Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


Caudal de aire Desconecte el tamiz (4 - Vista de la entrada del OSCi) y
insuficiente durante la sáquelo. Limpie el tamiz y la tobera con aire comprimido y un
prueba. pañuelo de papel seco. Compruebe que el tubo de aire no
toca ningún otro componente y que no está obstaculizado de
modo alguno. Repita el procedimiento de prueba.
Si el caudal de aire que sale del tubo continúa siendo
insuficiente, pida una válvula solenoide de repuesto (3 -
Inyección de aire del OSCi).
Si hubo caudal de aire suficiente durante la prueba,
compruebe si hay condensado de aceite espeso en los 3
depósitos. Después, inspeccione el elemento separador de
aceite y el flujo de la línea de barrido del compresor y, si estos
componentes no funcionaran correctamente, pida los juegos
de servicio correspondientes.

Inyección de aire del OSCi

1 Refrigerador posterior (WSD en el caso de 4 Tamiz


un compresor refrigerado por agua)
2 Tubo de aire al depósito 2 del OSCi 5 Conexión en Y
3 Válvula solenoide 6 Tubo de aire al EWD

Están instalados dispositivos de seguridad automáticos y manuales para evitar que se produzca rebose.
Además del interruptor de rebose automático (7 - Vista del OSCi), que está montado en una cámara lateral
del segundo depósito y genera una alarma cuando el nivel de condensado es demasiado alto, el cliente puede
comprobar si el nivel de condensado es alto a través de la mirilla. Caso por caso, se puede tomar la decisión
de parar el compresor automáticamente si se produce una alarma de rebose. Cuando se produce un rebose, el
agua residual resultante debe tratarse como agua que contiene aceite y eliminarse conforme a las normativas
locales.

140 2924 7104 82


Manual de instrucciones

6 Recuperación de energía (opcional)

6.1 Unidad de recuperación de energía

Descripción
Una gran parte de la energía necesaria para el proceso de compresión se transforma en calor. En los
compresores de tornillo con inyección de aceite GA, la mayor parte del calor de la compresión se disipa a
través del sistema de aceite. Los sistemas de recuperación de energía (ER) de Atlas Copco están diseñados
para recuperar la mayor parte de dicho calor transformándolo en agua templada o caliente sin que esto influya
negativamente en el rendimiento del compresor. El agua se puede utilizar para diferentes aplicaciones.

Componentes
El sistema de recuperación de energía está completamente integrado e incluye principalmente:
• Intercambiador de calor aceite/agua de acero inoxidable
• Rueda de selección (V1) para activar o desactivar la recuperación de energía
• Válvula termostática de derivación para el intercambiador o intercambiadores de calor de recuperación
de energía (BV2)
• Dos sensores de temperatura para el control de la entrada y salida de agua (3 y 4)
• Los pernos, mangueras flexibles, etc., necesarios

Unidad de recuperación de energía (unidad ER)

Componentes principales de la unidad ER

Referencia Designación
1 Tubo de entrada de agua
2 Tubo de salida de agua
3 Sensor de temperatura, tubo de entrada de agua

2924 7104 82 141


Manual de instrucciones

Referencia Designación
4 Sensor de temperatura, tubo de salida de agua
5 Tapón de vaciado de aceite
6 Línea de aceite desde el depósito separador de aceite del compresor a la unidad ER
7 Línea de aceite desde la unidad ER a la carcasa del filtro de aceite
BV2 Ubicación de la válvula de derivación del intercambiador de calor (BV2)
HE Intercambiador de calor
V1 Válvula selectora
AR Depósito separador de aceite
OF Carcasa del filtro de aceite
BV1 Ubicación de la válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1)

Instalación en campo
Los componentes principales se montan en fábrica como unidad compacta que encaja en la carrocería del
compresor. Consulte a Atlas Copco sobre la instalación y conexión de la unidad de recuperación de energía.

6.2 Sistemas de recuperación de energía

Generalidades
Los sistemas de recuperación de energía pueden dividirse en sistemas de bajo aumento de temperatura/alto
caudal de agua o sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua.

Sistemas de bajo aumento de temperatura/alto caudal de agua


Para este tipo de aplicación, la diferencia de temperatura entre el agua del sistema de recuperación de energía
y el aceite del compresor es reducida. Como consecuencia, se necesita un alto caudal de agua para la máxima
recuperación de energía.
Ejemplo: el agua caliente se usa para mantener otro medio a una temperatura moderadamente alta, en un
circuito cerrado, p. ej., calefacción central.

Sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua


Para este tipo de aplicación, se consigue un alto aumento de la temperatura del agua en el sistema de
recuperación de energía, lo que implica un bajo caudal.
Ejemplo: un circuito abierto donde el sistema de recuperación de energía calienta agua fría desde una tubería
de distribución principal para usar en una fábrica, p.ej. precalentamiento de agua de alimentación de calderas.

Caudal de agua de recuperación


Para ver las referencias, consulte la sección Datos de recuperación de energía.
El agua de recuperación entra en la unidad por la conexión de entrada (1). En el intercambiador de calor (HE),
el calor de la compresión se transfiere del aceite del compresor al agua. El agua sale del intercambiador de
calor (HE) a través de la conexión de salida (2).

142 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Requisitos del agua para circuitos de agua cerrados


El uso de un circuito de agua cerrado minimiza las necesidades de agua de relleno. Por tanto, es
económicamente viable la utilización de agua blanda e incluso desmineralizada para eliminar el problema de
los depósitos calcáreos. Aunque el intercambiador de calor es de acero inoxidable, el circuito de agua
conectado al compresor podría necesitar inhibidores de corrosión. Consulte la sección Requisitos del agua de
refrigeración para minimizar los problemas ocasionados por la baja calidad del agua. En caso de duda, consulte
a Atlas Copco.
Añada un producto anticongelante al agua (como etilenglicol) en proporción a la temperatura esperada para
evitar la congelación.

Requisitos del agua para circuitos de agua abiertos


Para circuitos de agua abiertos, sin recirculación, los principales problemas son el control de los depósitos de
calcáreos, la corrosión y el crecimiento microbiológico. Para minimizar estos problemas, el agua deberá
cumplir varios requisitos. Consulte la sección Requisitos del agua de refrigeración. En caso de duda, consulte
a Atlas Copco.

6.3 Funcionamiento

Descripción
El flujo de aceite del compresor se controla mediante dos válvulas termostáticas (BV1 y BV2), lo que asegura
un funcionamiento fiable del compresor y una recuperación de energía óptima.
La válvula de derivación (BV1) está integrada en la carcasa del filtro de aceite del compresor y controla el
flujo de aceite a través del refrigerador de aceite principal (Co) del compresor. La válvula de derivación (BV2)
controla el flujo de aceite a través del intercambiador de calor aceite/agua (HE) de la unidad ER. Las dos
válvulas de derivación constan de un inserto (termostato) montado en una carcasa.

2924 7104 82 143


Manual de instrucciones

Diagrama de flujo del compresor con sistema de recuperación de energía

Referencia Designación Referencia Designación


BV2 Válvula de derivación termostática OF Filtro de aceite
de la unidad ER
HE Intercambiador de calor aceite/ AR Depósito separador de aceite
agua (unidad ER)
E Elemento compresor BV1 Válvula de derivación termostática
en la carcasa del filtro de aceite
Co Refrigerador de aceite Ca Refrigerador posterior (compresor)
(compresor)
1 Entrada de agua 2 Salida de agua

La válvula BV2 comienza a cerrar la línea derivación del intercambiador de calor (HE) en el límite inferior
de su rango de temperatura. En el límite superior de su rango de temperatura, la línea de derivación está
completamente cerrada y todo el aceite fluye por el intercambiador de calor ER.
En las versiones del compresor con una presión máxima inferior a 13 bar (175 psi), la válvula BV2 empieza
a abrir a 40 ˚C (104 ˚F) y está completamente abierta a 55 ˚C (131 ˚F).
En compresores con una presión máxima de 13 bar (175 psi), la válvula BV2 empieza a abrir a 60 ˚C (140 ˚F)
y está completamente abierta a 75 ˚C (167 ˚F).
La carcasa de la válvula BV2 tiene una rueda especial (V1) que permite controlar el sistema de recuperación
de energía.
Como se puede ver en la etiqueta ER, la unidad ER está integrada en el circuito de aceite y recupera energía
cuando la rueda está completamente girada hacia la derecha.

144 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Cuando la rueda está girada hacia la izquierda, el intercambiador de calor (HE) está en by-pass y no se recupera
energía.

Posición de la carcasa de la válvula BV2 con la rueda V1

Etiqueta ER

Atención: sólo está permitido girar la rueda completamente hacia dentro o hacia fuera. No se
permite ninguna posición intermedia.

La válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1) comienza a cerrar la derivación del refrigerador de
aceite (Co) en el límite inferior de su rango de temperatura. En el límite superior de su rango de temperatura,
la línea de derivación está completamente cerrada y todo el aceite fluye por el refrigerador de aceite (Co).
La válvula BV1 debe tener una temperatura de apertura (punto de ajuste) más alta que la BV2 para evitar que
el calor se disipe en el refrigerador de aceite del compresor (Co) en lugar de en el intercambiador de calor
aceite/agua (HE) cuando se utiliza el calor de la compresión como fuente de recuperación de energía.
El termostato BV1 empieza a abrir a 75 ˚C (167 ˚F) y está completamente abierto a 90 ˚C (194 ˚F).

2924 7104 82 145


Manual de instrucciones

Sistema de recuperación de energía en uso (vea el plano)


La rueda (V1) de BV2 (válvula de derivación del HE) está completamente girada hacia la derecha.
• Puesta en marcha del compresor
Cuando el compresor arranca en frío, la temperatura del aceite será baja. La válvula de derivación (BV2)
cierra el suministro de aceite desde el intercambiador de calor (HE) y la válvula de derivación (BV1) cierra
el suministro de aceite desde el refrigerador de aceite (Co) para impedir que se enfríe el aceite del compresor.
El aceite circula desde el depósito separador (AR), a través de los filtros de aceite (OF), hasta el elemento
compresor (E).
Toda la energía absorbida se utiliza para calentar rápidamente el aceite del compresor. No se recupera ninguna
energía.
• Máxima recuperación de energía
Tan pronto como la temperatura del aceite alcanza el punto de ajuste (temperatura de apertura) de la válvula
de derivación (BV2), ésta comienza a cerrar la derivación en la línea de aceite del intercambiador de calor
(HE), lo que permite que el aceite circule gradualmente a través del intercambiador de calor (HE). Cuando la
temperatura del aceite sube aprox. 15 ˚C (27 ˚F) por encima del punto de ajuste, todo el aceite pasa por el
intercambiador de calor. El intercambio de calor entre el aceite del compresor y el agua de recuperación es
máximo. El aceite procedente de la salida del intercambiador de calor pasa por el filtro de aceite (OF), la
válvula de parada de aceite (Vs - si está instalada), el elemento compresor (E) y el separador (AR) para regresar
a la entrada del intercambiador de calor (HE). La válvula de derivación (BV1) deja en by-pass el refrigerador
de aceite (Co) mientras la temperatura del aceite permanezca por debajo de su punto de ajuste.
Principio de funcionamiento con diferentes cargas:
• Bajo consumo de energía recuperada
La temperatura del aceite que sale del intercambiador de calor (HE) aumenta. Cuando la temperatura
aumenta por encima de su punto de ajuste, la válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1)
permitirá gradualmente que el aceite se enfríe en el refrigerador (Co).
• Caudal de agua de recuperación demasiado alto/temperatura demasiado baja
En este caso, la válvula de derivación (BV2) abrirá la línea de derivación, permitiendo que el aceite del
intercambiador de calor (HE) se mezcle con el aceite del separador (AR). Se transfiere energía del aceite
del compresor al agua, pero a un nivel de temperatura relativamente bajo.

Sistema de recuperación de energía sin usar


La rueda (V1) está totalmente girada hacia la izquierda.
El circuito de aceite es el mismo que sin la instalación del sistema de recuperación de energía.
No se recupera ninguna energía.
Esta situación debe considerarse como excepcional, p.ej. en caso de mantenimiento del sistema de
recuperación de energía o si no se necesita energía durante mucho tiempo.
En compresores de velocidad fija, haga funcionar la unidad en descarga algunos minutos antes de aislar el
sistema de recuperación de energía del compresor.

Parada de la unidad durante un periodo prolongado


En caso de un sistema de agua abierto y/o si se prevén temperaturas de congelación, aísle el sistema de agua
del compresor y púrguelo con aire comprimido.

146 2924 7104 82


Manual de instrucciones

6.4 Mantenimiento

Aceite del compresor


Para ver las referencias usadas, consulte la sección Unidad de recuperación de energía.
Cambio de aceite:
1. Compruebe si la rueda (V1) está completamente girada hacia la derecha (recuperación de energía en uso).
2. Deje funcionar la unidad hasta que se caliente. Pare la unidad, desconecte el seccionador y cierre la válvula
de salida de aire del compresor.
3. Despresurice el compresor y vacíe el aceite abriendo la válvula de drenaje. Igualmente, vacíe el aceite del
intercambiador de calor quitando el tapón de drenaje en la tubería de aceite de la unidad ER. Vuelva a
instalar el tapón después del drenaje.
4. Reanude el cambio de aceite como se describe en la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite de
este manual.

Válvulas de derivación termostáticas


Los insertos (termostatos) se deben sustituir por otros nuevos si se observa un funcionamiento anormal.
Ejemplos: la temperatura de regulación no está dentro del rango normal, el intercambiador de calor de la
unidad ER permanece frío, etc.

Intercambiador de calor (HE)


Si el aumento de temperatura sobre el sistema de recuperación de energía disminuye durante un período de
tiempo con las mismas condiciones de trabajo básicas, se deberá inspeccionar el intercambiador de calor. Para
limpiar el lado de aceite, sumerja el intercambiador de calor en una solución desengrasante. Para eliminar los
depósitos calcáreos del compartimento de agua, se deberá aplicar un proceso de descalcificación. Consulte a
Atlas Copco.

6.5 Datos de recuperación de energía

Condiciones de referencia
Consulte la sección Condiciones de referencia y límites.

Presión efectiva de trabajo


Consulte en la sección "Datos del compresor" la presión de trabajo normal.

Presión máxima permitida del intercambiador de calor

Lado de aceite 15 bar (217 psi)


Lado de agua 10 bar (145 psi)

Ajustes de lectura
Además de otros datos, se pueden consultar las siguientes temperaturas en el display del Elektronikon:
Para unidades refrigeradas por aire:

2924 7104 82 147


Manual de instrucciones

• La temperatura de entrada del agua del sistema de recuperación de energía


• La temperatura de salida del agua del sistema de recuperación de energía
Para unidades refrigeradas por agua:
• La temperatura de entrada del agua del sistema de recuperación de energía
• La temperatura de salida del agua del sistema de recuperación de energía
• La temperatura de salida del agua de refrigeración del compresor

Modificación de ajustes
Si se exceden los ajustes de aviso programados para la temperatura del agua, aparece una indicación de aviso
en el Elektronikon:

Entrada de temperatura Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo nominal máximo
Temperatura de entrada del agua de ˚C 0 50 99
recuperación de energía
Temperatura de entrada del agua de ˚F 32 122 210
recuperación de energía
Temperatura de salida del agua de recuperación ˚C 0 Depende de la 99
de energía aplicación
Temperatura de salida del agua de recuperación ˚F 32 Depende de la 210
de energía aplicación

Para modificar un ajuste, consulte la correspondiente sección en la descripción del controlador Elektronikon.

Energía recuperable
La energía recuperable se puede calcular de la forma siguiente:
ENERGÍA RECUPERADA (kW) = 4,2 x caudal de agua (l/s) x aumento de temperatura del agua (˚C)
En las tablas siguientes se ofrecen ejemplos típicos.

Datos para sistemas de bajo aumento de temperatura/bajo caudal de agua

Parámetro Unidad GA 30+ GA 37 GA 37+ GA 45 GA 45+


Energía recuperable kW 27,5 32,5 32,5 39,5 41,2
Energía recuperable CV 36,8 43,5 43,5 53 55,2
Caudal de agua l/min 39,4 46,6 46,6 56,6 59
Caudal de agua cfm 1,4 1,6 1,6 2 2,1
Temperatura en la entrada ˚C 50 50 50 50 50
Temperatura en la entrada ˚F 122 122 122 122 122
Temperatura en la salida ˚C 60 60 60 60 60
Temperatura en la entrada ˚F 140 140 140 140 140

Datos para sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua

Parámetro Unidad GA 30+ GA37 GA 37+ GA 45 GA 45+


Energía recuperable kW 27,5 32,5 32,5 39,5 41,2

148 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Parámetro Unidad GA 30+ GA37 GA 37+ GA 45 GA 45+


Energía recuperable CV 36,8 43,5 43,5 53 55
Caudal de agua l/min 5,5 6,5 6,5 7,9 8,2
Caudal de agua cfm 0,19 0,23 0,23 0,28 0,29
Temperatura en la entrada ˚C 20 20 20 20 20
Temperatura en la entrada ˚F 68 68 68 68 68
Temperatura en la salida ˚C 92 92 92 92 92
Temperatura en la entrada ˚F 197 197 197 197 197

2924 7104 82 149


Manual de instrucciones

7 Instalación

7.1 Planos de dimensiones

Dimensiones GA 30+ a GA 45+

150 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Referencia Designación
1 Conducto de cable eléctrico
2 Salida de agua de refrigeración
3 Entrada de agua de refrigeración
4 Salida de aire de refrigeración del compresor
5 Salida de aire de refrigeración del secador
6 Salida de aire comprimido
7 Entrada de aire de refrigeración del compresor
8 Salida de agua (recuperación de energía - opción)
9 Entrada de agua (recuperación de energía - opción)
10 Salida de aire comprimido (opción)
11 Purgador automático, secador
12 Purgador automático, refrigerador posterior
13 Conexión de aire comprimido para OSCi
14 Purgador manual, secador
15 Purgador manual, refrigerador posterior
16 Conexión eléctrica para OSCi
17 Entrada de aire de refrigeración del secador
18 Salida de aire de refrigeración del armario
19 Entrada de aire de refrigeración del armario
20 Sensor de temperatura ambiente

Centro de gravedad

con con con sin sin sin


secador secador secador secador secador secador
Tipo L W H L W H
GA 30+ mm 975 435 770 935 430 725
GA 30+ pulg. 384 172 303 368 169 285
GA 37 mm 975 435 770 935 430 725
GA 37 pulg. 384 172 303 368 169 285
GA 37+ mm 980 440 765 935 435 720
GA 37+ pulg. 385 174 301 369 171 283
GA 45 mm 975 440 770 935 435 730
GA 45 pulg. 384 173 302 367 171 287
GA 45+ mm 985 445 760 940 435 715
GA 45+ pulg. 387 174 300 369 172 281

Dimensiones +/- 50 mm (1,97 pulg.)


Peso

Tipo Unidad Peso, unidad con secador Peso, unidad sin secador
GA 30+ kg 1010 930

2924 7104 82 151


Manual de instrucciones

Tipo Unidad Peso, unidad con secador Peso, unidad sin secador
GA 30+ lb 2224 2046
GA 37 kg 1015 930
GA 37 lb 2239 2051
GA 37+ kg 1045 960
GA 37+ lb 2300 2112
GA 45 kg 1035 950
GA 45 lb 2278 2091
GA 45+ kg 1060 970
GA 45+ lb 2337 2138

Peso (aceite incluido) +/- 50 kg (110 lb)


Dimensiones y pesos en las tablas para unidades refrigeradas por aire, 380V-460V.

152 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7.2 Propuesta de instalación

Ejemplo de sala de compresores

Ejemplo de sala de compresores

(1) Refrigeración por aire


(2) Refrigeración por agua
(3) La dirección de los flujos de refrigeración no se puede invertir nunca

Descripción

1 Compresor
Instale el compresor sobre un suelo nivelado y firme que pueda soportar su peso.

2924 7104 82 153


Manual de instrucciones

2 Posición de la válvula de salida de aire comprimido.


3 La caída de presión en el tubo de salida de aire se puede calcular de la manera siguiente:
Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), con
d = diámetro interior del tubo en mm
Δp = caída de presión en bar (máximo recomendado: 0,1 bar (1,5 psi))
L = longitud del tubo en m
P = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a)
Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s
Se recomienda conectar el tubo de salida de aire del compresor encima del tubo principal de la red
de aire para reducir al mínimo el arrastre de posibles restos de condensado.
4 Ventilación: las rejillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la
recirculación del aire de refrigeración al compresor o secador. La velocidad máxima del aire a través
de las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/s).
La máxima caída de presión permitida en los conductos de ventilación antes o después del
compresor es de 30 Pa.
La temperatura máxima del aire de aspiración del compresor es de 46 °C (115 ˚F) y la mínima es
de 0 °C (32 ˚F).
• Para compresores refrigerados por aire y las alternativas de ventilación 1 y 3, la
capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura de la sala de compresores
puede calcularse de la siguiente manera:
• Para compresores sin secador:
Qv = 1,06 N/ΔT
• Para compresores con secador:
Qv = (1,06 N + 1,2 D)/ΔT
con
Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s
N = potencia nominal del motor del compresor en kW
D = potencia absorbida del secador en kW
ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores en °C
Para las alternativas de ventilación 2 y 4: la capacidad del ventilador debe corresponder a
la capacidad del ventilador del compresor a una carga de presión igual a la caída de presión
sobre los conductos de aire.
• Para compresores refrigerados por agua, la capacidad de ventilación necesaria para
limitar la temperatura de la sala de compresores puede calcularse de la manera siguiente:
• Para compresores sin secador:
Qv = 0,13 N/ΔT
• Para compresores con secador:
Qv = (0,13 N + 1,2 D)/ΔT
con
Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s
N = potencia nominal del motor del compresor en kW
D = potencia absorbida del secador en kW
ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores en °C
El aire de refrigeración del secador puede conducirse al exterior.
5 Los tubos de drenaje al colector no pueden entrar en contacto con el agua del colector. Atlas Copco
dispone de separadores de aceite/agua (tipo OSD u OSCi) para separar el aceite del condensado
a fin de asegurar que dicho condensado cumpla la legislación medioambiental.
Los tubos de drenaje de diferentes compresores no deben interconectarse antes que el colector
(atmosférico), ya que esto podría dañar los purgadores electrónicos.
6 Módulo de control con panel de monitorización.
7 El cable de alimentación eléctrica debe ser dimensionado e instalado por un electricista cualificado.
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo
del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación
del compresor.

154 2924 7104 82


Manual de instrucciones

8 Equipamiento para el sistema de recuperación de energía.


9 Filtro DD para filtración general (eliminación de partículas de hasta 1 micra con un arrastre de aceite
máximo de 0,5 mg/m3). Se puede instalar un filtro de alta eficiencia, tipo PD, aguas abajo de un
filtro DD. Este filtro elimina partículas sólidas de hasta 0,01 micras con un arrastre de aceite máximo
de 0,01 mg/m3. Para evitar vapores y olores de aceite, se puede instalar un filtro de tipo QD aguas
abajo del filtro PD.
Se recomienda instalar tubos de derivación con válvulas de bola sobre cada filtro para aislarlos
durante los trabajos de mantenimiento sin perturbar el suministro de aire comprimido.
10 Instale el depósito de aire (se vende por separado) en una sala a prueba de heladas, sobre un suelo
nivelado y firme que pueda soportar su peso.
Para un consumo de aire normal, el volumen de la red de aire (depósito y tuberías) se puede calcular
así:
V = (0,25 x Qc x P1 x T0)/(fmax x ΔP x T1), donde
V = volumen de la red de aire en l
Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s
P1 = presión de entrada de aire del compresor en bar(a)
fmax = frecuencia cíclica máxima (se recomienda: 1 ciclo/30 s).
ΔP = diferencia entre la presión de descarga y la presión de carga en bar
T1 = temperatura de entrada de aire del compresor en K
T0 = temperatura del depósito de aire en K
11 Sistema de derivación para derivar el secador durante las operaciones de servicio (disponible como
opción, consulte a Atlas Copco).
12a Compresores refrigerados por aire:
Para evitar el retorno del aire de escape a la entrada de refrigeración, se debe dejar suficiente
espacio encima de la unidad para evacuar el aire de escape. De lo contrario, se deberá instalar un
conducto para el aire de escape. Consulte las alternativas de la 1 a la 4.
12b Compresores refrigerados por agua:
El caudal y presión de agua deben ajustarse en función de las condiciones locales.
Para conocer la calidad del agua de refrigeración, consulte la sección Requisitos del agua de
refrigeración.
El cliente debe instalar una válvula de cierre de agua y otra de drenaje de agua en los tubos de
entrada y salida de agua del compresor. Si se instalan válvulas de cierre en los tubos de entrada y
salida de agua del compresor, debe instalarse un dispositivo de seguridad con una presión ajustada
de acuerdo a la presión máxima de entrada del agua de refrigeración (consulte la sección
Condiciones de referencia y límites) entre el tubo de salida de agua del compresor y la válvula de
cierre. Al poner en marcha la unidad, el operario debe comprobar que el sistema de agua de
refrigeración no puede bloquearse. Lo descrito anteriormente también es aplicable al sistema de
agua de refrigeración para recuperación de energía. Quite los tapones de plástico (si están
instalados) de los tubos de agua del compresor y conecte los tubos al circuito de agua de
refrigeración.
13 Rejilla del aire de refrigeración, secador
14 Cuando se prevea un conducto en la entrada de aire, el sensor de temperatura ambiente se deberá
colocar de tal modo que se puede monitorizar la temperatura de entrada.
15 Válvula de seguridad

Seguridad

El operario debe observar todas las normas de seguridad pertinentes, incluidas las que se
indican en el presente manual.

2924 7104 82 155


Manual de instrucciones

Funcionamiento en exteriores/altitud
Los compresores de velocidad fija se pueden vender con la opción de protección contra la lluvia. Con esta
opción, este compresor puede instalarse en el exterior bajo cobijo, en condiciones libres de heladas. Si existe
la posibilidad de que se produzcan heladas, deberán tomarse las medidas adecuadas para evitar daños en la
máquina y su equipo auxiliar. Consulte a Atlas Copco en estos casos y también si la unidad funciona a una
altitud superior a 1000 m (3300 pies).

Desplazamiento/elevación
El compresor se puede mover con una carretilla elevadora usando las ranuras del bastidor. Procure no dañar
la carrocería durante la elevación o transporte. Antes de levantar el compresor, vuelva a instalar los pernos
de transporte. Asegúrese de que las horquillas sobresalen del otro lado del bastidor. El compresor también
puede elevarse después de insertar vigas en las ranuras. Asegúrese de que las vigas no se deslizan y que
sobresalen por igual del bastidor. Las cadenas deben mantenerse paralelas a la carrocería con ayuda de
separadores para evitar que se dañe el compresor. El equipo de elevación debe estar colocado de forma que
el compresor se eleve perpendicularmente. Levante despacio procurando que no se tuerza.

En caso de unidades equipadas con la opción Cáncamo de elevación, no está permitido


levantar el compresor si las piezas de la carrocería o los soportes de elevación no están
completamente instalados. Al elevar el compresor, también está prohibido permanecer
debajo de la carga o realizar actividades de mantenimiento en la unidad.

7.3 Conexiones eléctricas

Nota importante

Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del
polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de
alimentación del compresor.

156 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Conexiones eléctricas de GA 30+ a GA 45+

Referencia Designación
(1) Instalación del cliente
(2) Opción
(3) Todos los voltajes (50 y 60 Hz)

Instrucciones
1. Instale un seccionador.
2. Compruebe que los cables e hilos del motor, dentro del armario eléctrico, están bien fijados a sus
terminales.
3. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. Consulte la sección Tamaño de cables
eléctricos.
4. Conecte los cables de alimentación a sus terminales L1, L2 y L3.
5. Conecte el perno conductor de tierra (PE).

Indicación del estado del compresor


En los compresores equipados con un controlador Elektronikon®, el controlador está dotado de un relé auxiliar
(K05) para indicación remota de parada por alarma. Este contacto NA (NA = normalmente abierto)
permanecerá cerrado si todas las condiciones son normales y abrirá en caso de fallo del suministro eléctrico
o parada por alarma.
Carga máxima de los contactos: 10 A / 250 V CA.
En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Graphic, el controlador está equipado con
contactos auxiliares NA (NA = normalmente abierto) libres de potencial (K05, K07 y K08) para indicación
remota de:
• Carga/descarga manual o funcionamiento automático (K07)
• Condición de aviso (K08)

2924 7104 82 157


Manual de instrucciones

• Condición de parada por alarma (K05)


Ejemplo: K05 es un contacto NA (NA = normalmente abierto). Estará cerrado si todas las condiciones son
normales y abrirá en caso de fallo del suministro eléctrico o parada por alarma.
Carga máxima de los contactos: 10 A / 250 V CA.
Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.

Modo de control del compresor


En los compresores equipados con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Selección entre control
local, remoto y LAN si se desea conmutar a otro modo de control.
En los compresores equipados con un controlador Elektronikon® Graphic, consulte la sección Selección del
modo de control.
Se pueden seleccionar los siguientes modos de control:
• Control local: el compresor reaccionará a las órdenes introducidas con los botones del panel de control.
Si están programadas, se activan las órdenes de arranque/parada del compresor a través de la función
Reloj.
• Control remoto: el compresor reaccionará a las órdenes de interruptores externos. Permanece activa la
parada de emergencia. Siempre es posible acceder a las órdenes de arranque/parada del compresor a través
de la función Reloj.
Opciones:
• Arranque y parada remotos (interruptor S1')
• Carga/descarga remotas (interruptor S4')
• Detección de presión remota (interruptor S' combinado con presostato S4')

Solicite a Atlas Copco que compruebe las modificaciones.


Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo.
Sólo se permiten contactos libres de potencial.

• Control LAN: el compresor se controla a través de una red de área local. Consulte a Atlas Copco.
Consulte la sección Sistema eléctrico para localizar los conectores.

7.4 Requisitos del agua de refrigeración

Generalidades

El agua de refrigeración debe cumplir ciertos requisitos para evitar problemas de


incrustaciones, suciedad, corrosión o crecimiento bacteriano.
En las torres de refrigeración de circuito abierto deben tomarse medidas protectoras para
evitar el crecimiento de bacterias dañinas, como la legionella pneumophila, cuando exista
riesgo de inhalación de las gotitas de agua.

No es posible predecir los efectos de todas las combinaciones de los diversos compuestos, sólidos y gases
que se encuentran generalmente en el agua de refrigeración en interacción con diferentes materiales. Por lo
tanto, las recomendaciones formuladas en nuestras especificaciones del agua de refrigeración son una directriz
general para mantener una calidad aceptable del refrigerante. No obstante, cuando deben aplicarse unos límites
estrictos, se hace una indicación en las especificaciones.

158 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Los requisitos del agua se refieren a agua sin tratar. Cuando el agua está tratada, algunos parámetros cambian.
El tratamiento del agua debe ser realizado por una empresa especializada que asuma la responsabilidad de la
calidad del agua de refrigeración tratada y de la compatibilidad con los materiales del circuito de refrigeración.
Esto incluye no sólo la selección de los aditivos adecuados, sino también la aplicación correcta, la
monitorización de las concentraciones y las propiedades, la prevención de formación de lodo y el
mantenimiento del sistema. Esto también rige para el tratamiento con productos anticongelantes. Deberán ir
provistos de estabilizantes e inhibidores adecuados. Las especificaciones también dependen del tipo de
circuito de refrigeración (abierto, una pasada / recirculación con torre / cerrado) y de la aplicación (Estándar
– temperatura máx. 65 °C del agua de refrigeración en la salida) o recuperación de energía (temperatura del
agua hasta 95° C).
Si el agua no cumple los valores recomendados o si el usuario tiene alguna duda, debe ponerse en contacto
con el fabricante.

Parámetros del agua de refrigeración


1. pH
Aunque el efecto del pH ya está incluido en el índice de estabilidad Ryznar (RSI, consulte el punto 4 a
continuación), debe tenerse en cuenta que el propio pH está sujeto a limitaciones:

pH
Tipo de sistema de Materiales Estándar Recuperación de
refrigeración energía
Una pasada Con contenido de cobre 6,8 - 9,3 6,8 - 9,3
Acero inoxidable con acero 6,8 - 9,3 6,8 - 9,3
al carbono y / o fundición
Sólo acero inoxidable 6 - 9,3 6 - 9,3
Recirculación (con torre) Con contenido de cobre 6,8 - 9,3 no aplicable
Acero inoxidable con acero 6,8 - 9,3
al carbono y / o fundición
Sólo acero inoxidable 6 - 9,3
Circuito cerrado Con contenido de cobre 7,5 - 9,3 7,5 - 9,3
Acero inoxidable con acero 7,5 - 9,3 7,5 - 9,3
al carbono y / o fundición
Sólo acero inoxidable 6 - 9,3 6 - 9,3

Los valores en negrita representan los límites de rechazo.


Si el sistema contiene Zn o Al, el pH debe ser < 8,5.
2. Sólidos totales disueltos (STD) y conductividad
La conductividad se expresa en μS/cm, los STD en ppm.
Ambos parámetros están interrelacionados. La conductividad permite la rápida monitorización de la
calidad general de agua y los STD se usan para calcular el RSI. Si sólo se mide uno de los dos parámetros,
se puede obtener una estimación usando un factor de conversión teórico (0,67):
STD = conductividad x 0,67
3. Dureza
Los distintos tipos de dureza están interrelacionados y, junto con el pH y la alcalinidad del agua, determinan
la situación de equilibrio del agua, determinada y especificada por el RSI.
Además, la dureza del calcio debe limitarse a:

2924 7104 82 159


Manual de instrucciones

Ca (ppm Ca CO3)
Tipo de sistema de refrigeración Estándar Recuperación de energía
Una pasada < 500 <2
Recirculación (con torre) < 500 no aplicable
Circuito cerrado < 1000 < 50

4. Índice de estabilidad Ryznar (RSI)


El índice de estabilidad Ryznar es un parámetro para predecir si el agua tenderá a disolverse o precipitar
carbonato cálcico. La adherencia de los depósitos calcáreos y su efecto varía en función de los materiales,
pero el equilibrio del agua (con depósitos o agua corrosiva) sólo está determinado por su valor de pH real
y el valor de pH de saturación (pHs). El valor pH de saturación se determina por la relación entre la dureza
del calcio, la alcalinidad total, la concentración de sólidos totales y la temperatura.
El índice de estabilidad Ryznar se calcula de la manera siguiente:
RSI = 2*pHs - pH,
donde
• pH = pH medido (a la temperatura ambiente) de la muestra de agua
• pHs= pH a saturación
pHs se calcula con la fórmula:
pHs = (9,3 + A + B) - (C + D),
donde
• A: depende de la concentración de sólidos totales
• B: depende de la temperatura del agua en la salida del intercambiador de calor
• C: depende de la dureza del calcio (CaCO3)
• D: depende de la concentración de HCO3- o la alcalinidad M
Los valores de A, B, C y D se indican en la tabla siguiente:

Sólidos A Temperatura B Dureza Ca (ppm C Alcalinidad M D


disueltos (°C) CaCO3) (ppm CaCO3)
totales
(mg/l)
< 30 0,1 0-1 2,3 9 - 11 0,6 10 - 11 1,0
30 - 320 0,2 2-6 2,2 12 - 14 0,7 12 - 14 1,1
> 320 0,3 7 - 11 2,1 15 - 17 0,8 15 - 17 1,2
12 - 16 2,0 18 - 22 0,9 18 - 22 1,3
17 - 22 1,9 23 - 28 1,0 23 - 28 1,4
23 - 27 1,8 29 - 35 1,1 29 - 35 1,5
28 - 32 1,7 36 - 44 1,2 36 - 44 1,6
33 - 38 1,6 45 - 56 1,3 45 - 56 1,7
39 - 43 1,5 57 - 70 1,4 57 - 70 1,8
44 - 49 1,4 71 - 89 1,5 71 - 89 1,9
50 - 55 1,3 90 - 112 1,6 90 - 112 2,0
56 - 61 1,2 113 - 141 1,7 113 - 141 2,1
62 - 67 1,1 142 - 177 1,8 142 - 177 2,2
68 - 73 1,0 178 - 223 1,9 178 - 223 2,3
74 - 79 0,9 224 - 281 2,0 224 - 281 2,4
80 - 85 0,8 282 - 355 2,1 282 - 355 2,5

160 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Sólidos A Temperatura B Dureza Ca (ppm C Alcalinidad M D


disueltos (°C) CaCO3) (ppm CaCO3)
totales
(mg/l)
86 - 91 0,7 356 - 446 2,2 356 - 446 2,6
92 - 95 0,6 447 - 563 2,3 447 - 563 2,7
564 - 707 2,4 564 - 707 2,8
708 - 892 2,5 708 - 892 2,9
893 - 1000 2,6 893 - 1000 3,0

Interpretación de los valores obtenidos:


• RSI < 6: formación de depósitos calcáreos
• 6 < RSI < 7: agua neutra
• RSI > 7: agua corrosiva

Como norma general, el índice RSI debe estar entre 5,6 y 7,5. Si no es así, póngase en
contacto con un especialista.

5. Cloro libre (Cl2)


La desinfección con cloro no se lleva a cabo en sistemas cerrados, ni en sistemas de recuperación de
energía.
No se puede exceder nunca un nivel continuo de 0,5 ppm. Para tratamientos de choque, es aplicable un
límite máximo de 2 ppm durante un máximo de 30 minutos/día.
6. Cloruros (Cl-)
Los iones de cloruro ocasionarán corrosión crateriforme en el acero inoxidable. Su concentración debe
ser limitada, en función del valor RSI.

RSI < 5,5 5,6 < RSI < 6,2 6,3 < RSI < 6,8 6,9 < RSI < 7,5 7,6 < RSI
Cl- (ppm) 200 350 500 350 200

En el caso de sistemas de recuperación de energía, el límite es de 100 ppm.


7. Sulfatos (SO42-)

Sulfato (ppm)
Tipo de sistema de refrigeración Estándar Recuperación de energía
Una pasada < 1000 < 200
Recirculación (con torre) < 1000 no aplicable
Circuito cerrado < 400 < 200

8. Hierro y manganeso

Hierro disuelto (ppm) Manganeso disuelto (ppm)


Tipo de sistema de Estándar Recuperación de Estándar Recuperación de
refrigeración energía energía
Una pasada <1 < 0,2 < 0,2 < 0,05
Recirculación (con <1 no aplicable < 0,2 no aplicable
torre)
Circuito cerrado <1 < 0,2 < 0,2 < 0,05

2924 7104 82 161


Manual de instrucciones

Los valores en negrita representan los límites de rechazo.


9. Cobre

Cobre (ppm)
Tipo de sistema de refrigeración Estándar Recuperación de energía
Una pasada <1 < 0,2
Recirculación (con torre) <1 no aplicable
Circuito cerrado <1 < 0,2

10. Amonio
El límite de 0,5 ppm es un límite de rechazo.
El límite solo se aplica a los sistemas que contienen cobre.
11. Sólidos suspendidos
No debería haber presencia de partículas grandes (tamaño > 10 µm), ya que se pueden filtrar.
Las partículas pequeñas (< 0,5 µm) no se tienen en cuenta.
En caso de partículas entre 0,5 µm y 10 µm, son de aplicación los límites siguientes:

Sólidos suspendidos (ppm)


Tipo de sistema de refrigeración Estándar Recuperación de energía
Una pasada < 10 <1
Recirculación (con torre) < 10 no aplicable
Circuito cerrado < 10 <1

12. Aceite o grasa


< 1 ppm (valor de rechazo)
13. Biología
Si existe biología, debe ser aeróbica. La biología anaeróbica (en sistemas cerrados) debe evitarse.

Biología (CFU/ml)
Tipo de sistema de refrigeración Estándar Recuperación de energía
Una pasada < 105 /< 107 < 103 / < 105
Recirculación (con torre) < 105 / < 107 no aplicable
Circuito cerrado < 103 / < 105 < 103 / < 105

La tabla muestra los valores recomendados. Los valores en negrita representan los límites de rechazo.

Si se usan aditivos en el agua de refrigeración, tenga en cuenta que la capacidad de


refrigeración variará.
Δm = ((Cpw - Cpa) * X) / (Cpw *(1-X) + X*Cpa) * 100 %
con
Δm: cambio del caudal másico del refrigerante
Cpw: capacidad calorífica específica del agua
Cpa: capacidad calorífica específica de los aditivos
X: el porcentaje de aditivos

162 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7.5 Pictogramas

Descripción

Pictogramas

Pictogramas, compresores refrigerados por agua

Referencia Designación
1 Purgador de condensado automático
2 Aviso: voltaje
3 Aviso: desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar reparaciones
4 Aviso: consulte el sentido de giro del motor en el manual de instrucciones antes de
conectar el compresor eléctricamente
5 Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)
6 Aplique una capa ligera de aceite a la junta del filtro de aceite, rósquelo y apriete a mano
(aprox. media vuelta).
7 Aviso: pare el compresor antes de reparar los ventiladores
8 Aviso: desconecte el voltaje antes de desmontar la tapa protectora dentro del armario
eléctrico
9 Consulte el manual de instrucciones antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
13 Salida de agua de refrigeración

2924 7104 82 163


Manual de instrucciones

Referencia Designación
14 Entrada de agua de refrigeración

164 2924 7104 82


Manual de instrucciones

8 Instrucciones de funcionamiento

8.1 Puesta en marcha inicial


El operario debe observar todas las Normas de seguridad correspondientes.

Para conocer la ubicación de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte
las secciones Introducción y Sistema de condensado.

Preparativos
1. Consulte las secciones Tamaño de cables eléctricos, Propuesta de instalación y Planos de dimensiones.
2. Hay que quitar las siguientes fijaciones de transporte (pintadas de rojo):
• Pernos o pernos y casquillos debajo del depósito separador de aceite (1)
• Pernos y casquillos debajo de la caja de engranajes (2)
• Pernos y casquillos o soporte debajo del motor (3)

3. Compruebe que las conexiones eléctricas se corresponden con las normativas aplicables y que todos los
cables están bien sujetos a sus terminales.
La instalación debe ponerse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles de tipo inerte en
todas las fases. Se debe instalarse un seccionador cerca del compresor.
4. Compruebe que el transformador (T1) está bien conectado.
Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga del motor de accionamiento (F21).
Compruebe que el relé de sobrecarga está ajustado para rearme manual.

2924 7104 82 165


Manual de instrucciones

Armario eléctrico de GA 30+ a GA 45 (típico)

5. En compresores refrigerados por aire, compruebe el ajuste del disyuntor (Q15). Compruebe también que
el interruptor del disyuntor está en la posición I.
6. Instale la válvula de salida de aire (AV). Consulte la sección Introducción para conocer la ubicación de
la válvula.
Cierre la válvula.
Conecte la red de aire a la válvula.
En compresores equipados con derivación del secador, instale la válvula de salida de aire en la tubería de
derivación del secador.
7. Conecte la(s) salida(s) de purga de condensado a un colector de drenaje.
Consulte la sección Sistema de condensado.
Los tubos de drenaje al colector no deben entrar en contacto con el agua. Si existe riesgo de congelación,
deben aislarse las tuberías.
Para drenar agua condensada pura, instale un separador de aceite/agua, disponible como opción en Atlas
Copco. Consulte la sección OSCi
8. Para compresores con un filtro DD o un filtro DD y PD, conecte el purgador automático de los filtros a
un colector de drenaje adecuado.
9. En compresores refrigerados por agua, el cliente debe instalar en la tubería de agua de refrigeración
válvulas de drenaje, válvulas de cierre y una válvula de regulación.
10. Instale etiquetas que adviertan al operario de que:
• El compresor puede arrancar automáticamente después de un fallo del suministro eléctrico (si está
activado, consulte a Atlas Copco).
• El compresor está controlado automáticamente y puede arrancar en cualquier momento.

166 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Procedimiento de arranque inicial

Si el compresor no ha funcionado en los últimos 6 meses, se recomienda


encarecidamente mejorar la lubricación del elemento compresor antes del arranque.
Para hacerlo:
1. Desconecte la manguera de entrada.
2. Retire la válvula de descarga (UA).
3. Vierta unos 0,75 l (0,20 US gal; 0,17 Imp gal) de aceite para compresores en la entrada
del elemento compresor. Para las especificaciones del aceite, consulte la sección
Especificaciones del aceite.
4. Vuelva a instalar la válvula de descarga y conecte la manguera de entrada.
Compruebe que todas las conexiones están bien apretadas.

Ubicación de la válvula de descarga

1. Compruebe el nivel de aceite antes de arrancar.


El nivel de aceite deberá estar situado entre el cuello de llenado de aceite (FC) y la parte superior de la
mirilla (Gl).

2924 7104 82 167


Manual de instrucciones

2. En compresores refrigerados por agua, cierre las válvulas de drenaje de agua de refrigeración.
Abra la válvula de entrada del agua de refrigeración y la válvula de regulación.
3. Conecte el voltaje. Arranque el compresor y párelo inmediatamente. Compruebe el sentido de rotación
del motor de accionamiento (M1) mientras gira por inercia hasta parar. El sentido de rotación correcto del
motor de accionamiento está indicado por una flecha en la cubierta del ventilador del motor.
Si el sentido de rotación del motor de accionamiento es incorrecto, abra el seccionador e invierta dos líneas
eléctricas de entrada.
Un sentido de rotación incorrecto del motor de accionamiento puede causar daños al compresor.
4. En compresores refrigerados por aire, compruebe también el sentido de rotación del motor del ventilador.
En la placa situada debajo del ventilador hay unas flechas de rotación, visibles a través de la rejilla del
techo, que indican el sentido de rotación correcto del motor del ventilador.
Si el sentido de rotación del motor del ventilador es incorrecto, abra el seccionador e invierta dos
conexiones eléctricas de entrada en los terminales del disyuntor (Q15).
5. Compruebe los ajustes programados. En compresores equipados con un controlador Elektronikon®,
consulte la sección Ajustes programables.
Compruebe los ajustes programados. En compresores equipados con un controlador Elektronikon®
Graphic, consulte la sección Ajustes programables.
6. Arranque el compresor y déjelo funcionando unos minutos. Compruebe que el compresor funciona con
normalidad.

8.2 Antes de arrancar

Procedimiento
1. Si el compresor no ha funcionado en los últimos 6 meses, se recomienda encarecidamente mejorar la
lubricación del elemento compresor antes del arranque. Consulte la sección Puesta en marcha inicial.
2. Compruebe el nivel del aceite. Añada aceite si es necesario.

168 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Posición de la mirilla de nivel de aceite

3. Si es preciso, vacíe el colector de polvo del filtro, consulte la sección Filtro de aire.
Si la parte roja del indicador de servicio de filtro de aire está completamente fuera, cambie el cartucho.
Rearme el indicador de servicio (VI) pulsando el botón del extremo del indicador.

Posición del filtro de aire y del indicador de servicio

4. En compresores refrigerados por agua:


• Compruebe que están cerradas las válvulas de drenaje del agua de refrigeración en las tuberías de
entrada y salida.
• Abra la válvula de entrada del agua de refrigeración.
• Abra la válvula de regulación del caudal de agua. Se puede omitir este paso si no se ha modificado el
ajuste de esta válvula.

2924 7104 82 169


Manual de instrucciones

8.3 Arranque
Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje,
consulte las secciones Introducción y Sistema de condensado.

Panel de control del Elektronikon®

Panel de control del Elektronikon® Graphic

Procedimiento
1. Abra la válvula de salida de aire.
2. Conecte el voltaje. Compruebe que se enciende el LED de voltaje conectado (6).
3. Pulse el botón de arranque (1) en el panel de control. El compresor se pone en marcha y se ilumina el LED
de funcionamiento automático (8). Diez segundos después de arrancar, el motor de accionamiento conmuta
de estrella a triángulo y el compresor empieza a funcionar en carga.
4. En compresores refrigerados por agua, el agua de refrigeración se usa para enfriar el aceite del compresor
y el aire comprimido. Regule el flujo de agua de refrigeración durante el funcionamiento en carga para
obtener la temperatura más adecuada en la salida del elemento compresor. Esta temperatura se calcula a
partir del punto de condensación del agua en condiciones de funcionamiento (límite de temperatura
inferior) y la temperatura de aceite máxima ideal (100 °C/212 °F) como límite superior. Se recomienda
regular el caudal de refrigeración para obtener una temperatura de salida del elemento de unos 5 °C por
encima de la temperatura pertinente (límite inferior) calculada a partir de la figura siguiente. Si la
temperatura calculada es superior a 100 °C, esto provocará un deterioro más rápido del aceite, lo cual
afectará a los intervalos de servicio del aceite. Consulte a Atlas Copco cuáles son las mejores prácticas en
este caso. Consulte también a Atlas Copco si se forma condensado en el aceite.
Para lograr un funcionamiento óptimo, la temperatura de salida del agua de refrigeración no deberá
sobrepasar nunca el valor especificado en la sección Condiciones de referencia y límites.

170 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Temperatura mínima de salida del elemento compresor para unidades refrigeradas por agua

A Temperatura de entrada del aire (°C)


B Temperatura de condensación (°C)
C Presión de trabajo (bar(e))
D Humedad relativa del aire (%)

Ejemplo: si se trabaja a una presión de 10 bar(e) (145 psig) con una temperatura ambiente de 20 °C (68 ˚F)
y una humedad relativa del aire del 100%, la temperatura mínima para impedir que se forme condensación
en el aceite es de 68 °C (154 ˚F). Regule el caudal de agua de refrigeración mientras la unidad funciona
en carga para obtener una temperatura de entre 70 °C (158 °F) y 75 ˚C (167 ˚F) en la salida del elemento
compresor.

2924 7104 82 171


Manual de instrucciones

8.4 Durante el funcionamiento

Avisos

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes. Consulte también
la sección Solución de problemas.

Mantenga cerradas las puertas durante el funcionamiento. Sólo se pueden abrir durante
períodos cortos de tiempo para realizar comprobaciones.

Cuando los motores están parados y el LED (8) (funcionamiento automático) está
encendido, pueden arrancar automáticamente.

Comprobación del nivel de aceite

Panel de control del Elektronikon®

Panel de control del Elektronikon® Graphic

172 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares. Para hacerlo:


1. Pulse el botón de parada (9).
2. Pasados unos minutos después de la parada, el nivel de aceite deberá estar situado entre el cuello de llenado
de aceite (FC) y la parte superior de la mirilla (Gl).
3. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, pulse el botón de parada de emergencia (10) para evitar que el
compresor arranque inesperadamente.
4. A continuación, cierre la válvula de salida de aire y abra la válvula de drenaje manual (Dm) hasta que el
sistema de aire entre el separador de aceite/depósito de aire y la válvula de salida esté completamente
despresurizado. Consulte la sección Sistema de condensado para la ubicación de la válvula de salida y el
purgador de agua.
5. Afloje el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta para permitir que escape cualquier presión existente
en el sistema. Espere unos minutos.
6. Quite el tapón y añada aceite hasta que el nivel alcance la abertura de llenado.
7. Instale y apriete el tapón (FC).
.
En los compresores con controlador Elektronikon®, desbloquee el botón de parada de emergencia (10) y
pulse la tecla 'Rear.' (5) antes de volver a arrancar.
En compresores con controlador Elektronikon® Graphic, desbloquee el botón de parada de emergencia (10),
seleccione el icono STOP del display y pulse la tecla de rearme (5) antes de volver a arrancar.

2924 7104 82 173


Manual de instrucciones

Filtro de aire

Posición del indicador de servicio

Compruebe el indicador de servicio a intervalos regulares. Si la parte coloreada del indicador de servicio (VI)
está completamente fuera, cambie el cartucho del filtro de aire. Rearme el indicador de servicio pulsando el
botón en el extremo del cuerpo del indicador.

Purgadores
Compruebe con regularidad que se descarga el condensado mientras la unidad funciona. Consulte la sección
Sistema de condensado. La cantidad de condensado depende de las condiciones de trabajo y las condiciones
medioambientales.
Si se ha instalado un OSCi, compruebe también el nivel del colector de aceite. Consulte la sección
Mantenimiento de OSCi.

Caudal de agua de refrigeración


En compresores refrigerados por agua, compruebe regularmente el caudal de agua de refrigeración, tal como
se indica en la sección Arranque.

8.5 Comprobación del display


Compresores con controlador Elektronikon®:

174 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Panel de control del regulador Elektronikon®

Compruebe con regularidad las lecturas y mensajes del display (2). El display muestra normalmente la presión
de salida del compresor, mientras que los pictogramas indican el estado del compresor. Solucione el problema
si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea; consulte las secciones Aviso de parada por alarma, Parada
por alarma y Solución de problemas. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el
intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabo
las acciones de servicio de los planes indicados o cambie el componente y rearme el temporizador en cuestión,
consulte la sección Aviso de servicio.
Compresores con controlador Elektronikon® Graphic:

Panel de control del regulador Elektronikon® Graphic

Compruebe con regularidad las lecturas y mensajes del display (2). Normalmente, el display muestra la presión
de salida del compresor, mientras que una serie de iconos indican el estado del compresor. Solucione el
problema si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea, consulte la sección Iconos utilizados. En el
display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plan de servicio o el nivel
de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabo las acciones de servicio de los planes
indicados o cambie el componente y rearme el temporizador en cuestión, consulte la sección Menú
Servicio.

2924 7104 82 175


Manual de instrucciones

8.6 Parada

Panel de control del Elektronikon®

Panel de control del Elektronikon® Graphic

176 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Procedimiento

Paso Acción
- Pulse el botón de parada (9). El LED de funcionamiento automático (8) se apaga y el compresor
se para después de 30 segundos de funcionamiento en descarga.
- Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse el botón de parada de emergencia
(10). El LED de alarma (7) parpadea.
En compresores con un controlador Elektronikon®: solucione el problema, tire del botón para
desbloquearlo y pulse la tecla Escape (5) para rearmar.
En compresores con un controlador Elektronikon® Graphic:
• Solucione el problema y tire del botón para desbloquearlo.
• Desplácese al icono Stop del display con ayuda de las teclas de desplazamiento (3/4) y
pulse la tecla Selec.
Pulse Rearme.
No utilice el botón de parada de emergencia (10) para una parada normal.
- Cierre la válvula de salida de aire.
- Pulse el botón de prueba en la parte superior del purgador o purgadores de agua electrónicos
(si procede) para despresurizar la tubería entre el depósito de aire y la válvula de salida, y a
continuación, abra la válvula de drenaje manual (Dm). Consulte la sección Sistema de
condensado.
Desconecte el voltaje.
- En compresores refrigerados por agua:
• Cierre la válvula de entrada del agua de refrigeración.
• Si se prevén temperaturas de congelación, vacíe completamente el sistema de refrigeración.

8.7 Puesta fuera de servicio

Aviso

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Procedimiento

Paso Acción
- Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
- Pulse el botón de prueba situado en la parte superior de los purgadores de agua electrónicos
hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula de salida esté completamente
despresurizado. Consulte la sección Sistema de condensado para localizar la válvula de drenaje.
- Apague el voltaje y desconecte el compresor del suministro eléctrico.
- Afloje el tapón de llenado de aceite una sola vuelta para que escape la presión del sistema.
Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite para localizar el tapón de llenado.
- Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. Desconecte el
tubo de salida de aire del compresor de la red de aire.
- En compresores refrigerados por agua:
• Aísle y desconecte el sistema de agua de la red de agua de refrigeración.
• Vacíe el circuito de agua.

2924 7104 82 177


Manual de instrucciones

Paso Acción
- Vacíe el aceite.
- Vacíe el circuito de condensado y desconecte la tubería de condensado de la red de
condensado.

178 2924 7104 82


Manual de instrucciones

9 Mantenimiento

9.1 Programa de mantenimiento preventivo

Aviso

Panel de control del Elektronikon®

Panel de control del Elektronikon® Graphic

Aplique siempre todas las normas de seguridad pertinentes.


Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, reparación o ajuste,
proceda de la siguiente manera:
• Pare el compresor.
• Cierre la válvula de salida de aire y pulse el botón de prueba situado sobre el(los)
purgador(es) de agua electrónico(s) hasta que el sistema de aire entre el depósito de
aire y la válvula de salida esté completamente despresurizado.
• Pulse el botón de parada de emergencia (10).
• Desconecte el voltaje. Abra y bloquee el seccionador.
• Despresurice el compresor abriendo el tapón de llenado de aceite una vuelta.
No basta con pulsar el botón de parada de emergencia para liberar de voltaje el
compresor.
Si la máquina está equipada con la función de rearranque automático después de un fallo
del suministro eléctrico, y si esta función está activa, tenga en cuenta que la máquina
volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca el suministro eléctrico si
estaba funcionando cuando se interrumpió.

2924 7104 82 179


Manual de instrucciones

Garantía y responsabilidad del fabricante


Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería resultantes del uso de piezas no autorizadas
no están cubiertos por la Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante.

Kits de servicio
Hay disponibles juegos de servicio para revisiones o mantenimiento preventivo (consulte la sección Juegos
de servicio).

Contratos de servicio
Atlas Copco ofrece varios tipos de contratos de servicio que le evitarán cualquier trabajo de mantenimiento
preventivo. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.

Generalidades
Cuando realice el mantenimiento, cambie todas las juntas tóricas y arandelas desmontadas.

Intervalos
La compañía de ventas local de Atlas Copco puede desviarse del programa de mantenimiento, especialmente
en lo que se refiere a los intervalos de servicio, en función de las condiciones ambientales y de trabajo del
compresor.
Las comprobaciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos cortos.

Programa de mantenimiento preventivo


Las siguientes acciones se deben realizar periódicamente:
Lista de control de mantenimiento

180 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Período Funcionamiento
Diariamente Compruebe el nivel del aceite.
Compruebe las lecturas del display.
Compruebe el indicador de servicio del filtro de aire.
Compruebe que se descarga condensado durante el funcionamiento.
Purgue el condensado.
En unidades refrigeradas por agua: compruebe el caudal de agua de refrigeración.
Mensualmente Compruebe que se descarga condensado al pulsar el botón de prueba sobre el purgador
de agua electrónico.
En compresores con secador integrado:
• Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
• Elimine toda suciedad de la entrada del condensador con una aspiradora.
• Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal. Utilice aire
a baja presión. Mantenga la boquilla de aire comprimido a una distancia más de 30
cm del condensador para evitar que se dañen las aletas del condensador.
• Extraiga el polvo del interior del secador, por ejemplo con una aspiradora.
No utilice agua ni disolventes para limpiar el condensador.
Cada 3 meses (1) Compruebe los refrigeradores. Proceda con su limpieza si es necesario.
Desmonte y examine el cartucho del filtro de aire. Limpie con aire comprimido, si es
necesario. Cambie los cartuchos dañados o muy contaminados.
Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico. Proceda con su sustitución si es
necesario.
Anualmente o Sustituya las piezas de desgaste de los purgadores de agua electrónicos. Está disponible
cada 8000 un kit de mantenimiento.
horas(2)

(1): Con más frecuencia si se trabaja en un ambiente con mucho polvo.


(2): Lo que ocurra primero
Además de las acciones mencionadas anteriormente, las intervenciones de servicio de la siguiente tabla están
programadas en la memoria del controlador Elektronikon®. Cada plan tiene un intervalo de tiempo
programado al que deben llevarse a cabo todas las acciones de servicio pertenecientes a dicho plan. Cuando
se alcanza el intervalo, aparece un mensaje en la pantalla que indica los planes de servicio que deben realizarse.
Consulte la sección Aviso de servicioMenú Servicio.
Se deben rearmar los intervalos después del servicio. Consulte la sección Invocación/rearme del temporizador
de servicioMenú Servicio.
Programa de mantenimiento preventivo programado en el Elektronikon®

2924 7104 82 181


Manual de instrucciones

Horas de Funcionamiento
funcionamiento
4000 (1) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite.
Si se utiliza Atlas Copco Roto-Inject Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite.
4000 (1) Cambie el cartucho del filtro de aire.
Sustituya el elemento filtrante del armario eléctrico.
Limpie los refrigeradores.
Compruebe las lecturas de presión y temperatura.
Realice una prueba de los LED y del display.
Compruebe si hay fugas.
Abra la válvula de drenaje manual (Dm) para limpiar el filtro del purgador automático.
Consulte la sección Sistema de condensado.
Pruebe la función de parada por alarma de temperatura.
En unidades refrigeradas por agua: compruebe si existen fugas de agua.
Anualmente Pruebe la válvula de seguridad.
8000 (2) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite.
Cambie el elemento separador de aceite.
También se deberá cambiar el elemento separador de aceite cuando la caída de presión
exceda de 1 bar (14,5 psi). Compruebe la caída de presión con el compresor funcionando
en carga y, preferiblemente, con una presión de trabajo estable. De forma opcional, hay
disponible un sistema de monitorización de diferencia de presión.
Revise visualmente si hay signos de daños o corrosión en el depósito del separador de
aceite. Se debe respetar el grosor de pared mínimo. Consulte la sección Directivas sobre
equipos de presión.

(1): O cuando el contador de tiempo real indica el plan de servicio, lo que ocurra primero.
(2): O cuando el contador de tiempo real indica el plan de servicio, lo que ocurra primero.
Los intervalos de cambio de aceite indicados son válidos para las condiciones de funcionamiento estándar
(consulte la sección Condiciones de referencia y límites) y la presión de trabajo nominal (consulte la sección
Datos del compresor). La exposición del compresor a contaminantes externos o si funciona en condiciones
de alta humedad (combinado con unos ciclos de trabajo cortos) o a temperaturas superiores podría hacer
necesario un intervalo de cambio de aceite más corto. Contacte con Atlas Copco en caso de duda.

• Consulte a Atlas Copco antes de modificar un ajuste del temporizador.


• Para conocer el intervalo de cambio del aceite y del filtro de aceite en condiciones
extremas, consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.
• Cualquier fuga debe ser reparada inmediatamente. Se deben sustituir las mangueras
o juntas flexibles dañadas.

9.2 Especificaciones del aceite


Se recomienda muy encarecidamente usar lubricantes originales Atlas Copco. Son el resultado de años de
experiencia práctica e investigación. Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo para conocer
los intervalos de sustitución recomendados y la lista de piezas de repuesto para obtener información sobre las
designaciones.

Evite mezclar lubricantes de marcas o tipos diferentes, ya que podrían no ser compatibles
y la mezcla de aceite podría tener unas propiedades inferiores. El depósito de aire/tanque
de aceite lleva una etiqueta que indica el tipo de aceite añadido en fábrica.

182 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Roto-Inject Fluid
Roto-Inject Fluid de Atlas Copco es un lubricante especialmente desarrollado para usar en compresores de
tornillo de una etapa con inyección de aceite. Su composición específica ayuda a mantener el compresor en
condiciones óptimas. Roto-Inject Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas
ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). Si el compresor funciona normalmente a temperaturas
ambiente superiores a 35 °C (95 °F), la vida útil del aceite se reduce considerablemente. En tal caso se
recomienda usar Roto-Xtend Duty Fluid.

Roto-Xtend Duty Fluid


Roto-Xtend Duty Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad para compresores de tornillo
con inyección de aceite que mantiene el compresor en excelente estado. Gracias a su extraordinaria estabilidad
a la oxidación, Roto-Xtend Duty Fluid puede utilizarse para compresores que funcionen a temperaturas
ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 46 ˚C (115 ˚F).
Roto-Xtend Duty Fluid es el aceite estándar para los compresores equipados con protección contra
congelación.

Roto-Foodgrade Fluid
Aceite especial, suministrado como opción.
Roto-Foodgrade Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad, creado especialmente para
los compresores de tornillo con inyección de aceite utilizados en la industria alimentaria. Este lubricante
mantiene el compresor en excelentes condiciones. Roto-Foodgrade Fluid se puede utilizar para compresores
que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F).

9.3 Motor de accionamiento

Generalidades
Mantenga limpia la parte externa del motor eléctrico para lograr una refrigeración eficaz. Si es necesario,
limpie el polvo con un cepillo y/o aire comprimido.

Mantenimiento de los rodamientos


El rodamiento del lado opuesto al de accionamiento está engrasado de por vida.
El rodamiento del lado de accionamiento se lubrica por medio del sistema de aceite.

2924 7104 82 183


Manual de instrucciones

9.4 Filtro de aire

Ubicación del filtro de aire

Recomendaciones
1. No desmonte nunca el cartucho con el compresor en marcha.
2. Para minimizar el tiempo de parada, cambie el elemento sucio por otro nuevo.
3. Deseche el elemento cuando esté dañado.

Procedimiento
1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje.
2. Suelte las presillas del filtro de aire (AF) y retire la tapa y el cartucho. Deseche el cartucho.
3. Instale el cartucho nuevo y la tapa.
4. Rearme el indicador de servicio (VI) pulsando el botón en el extremo del cuerpo.
5. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire.
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®, consulte la sección Aviso de servicio.
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Graphic, consulte la sección Menú
Servicio.

184 2924 7104 82


Manual de instrucciones

9.5 Cambio del aceite y del filtro de aceite

Aviso

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.


Drene siempre el aceite del compresor en todos los puntos de drenaje. El aceite usado
que queda en el compresor puede contaminar el sistema de aceite y acortar la vida útil
del aceite nuevo.
Nunca mezcle lubricantes de marcas o tipos diferentes, ya que podrían no ser compatibles
y la mezcla de aceite tendrá unas propiedades inferiores. El depósito de aire/tanque de
aceite lleva una etiqueta que indica el tipo de aceite añadido en fábrica.
Si el compresor está equipado con un sistema de recuperación de energía, consulte
también la sección Mantenimiento de sistemas de recuperación de energía.

Procedimiento

Tapón de llenado y vaciado de aceite del depósito separador de aceite

2924 7104 82 185


Manual de instrucciones

Tapones de vaciado de aceite, válvula antirretorno y caja de engranajes

Tapón de ventilación, refrigerador de aceite

Paso Descripción
- Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor después de 3 minutos de
funcionamiento en descarga. Cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Espere unos
minutos y despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado de aceite (FC) una sola vuelta
para permitir que escape la presión que pueda haber en el sistema.
- Unidades refrigeradas por aire: afloje el tapón de ventilación (VP) del refrigerador de aceite y espere
5 minutos.
- Quite el tapón de vaciado (DP1) y abra la válvula de drenaje (Dm).
Igualmente, drene el aceite quitando el tapón de vaciado:
• en la válvula antirretorno (DP2)
• en la caja de engranajes (DP3)
- Recoja el aceite en un recipiente y entréguelo al servicio de recogida de aceite local. Reinstale y
apriete los tapones de vaciado y ventilación después del drenaje.
Cierre la válvula de drenaje (Dm).
- Desmonte el filtro de aceite (OF). Recuerde que este filtro tiene una conexión con rosca
izquierda. Limpie el asiento del colector. Lubrique con aceite la junta del filtro nuevo y rósquelo.
Apriete firmemente a mano.

186 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Paso Descripción
- Quite el tapón de llenado (FC).
Llene el depósito de aire (AR) con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de llenado.
Procure que no caiga suciedad en el sistema. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC).
- Haga funcionar el compresor en carga durante unos minutos. Pare el compresor y espere unos
minutos para permitir que se asiente el aceite.
- Despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que
escape la presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón.
Llene el depósito de aire con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de llenado.
Apriete el tapón de llenado.
- Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las acciones del Plan de servicio
correspondiente:
Para compresores con controlador Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio.
Para compresores con controlador Elektronikon® Graphic, consulte la sección Menú Servicio.

9.6 Refrigeradores

Generalidades
Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su capacidad de refrigeración.

Instrucciones para compresores refrigerados por aire


• Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
• Cubra todas las piezas debajo de los refrigeradores.
• Desmonte las placas de servicio (1) en el compartimento del ventilador.

• Limpie todo el polvo de los refrigeradores con un cepillo de fibras. Cepille en la dirección de las aletas
de refrigeración.
Elimine también todo el polvo del ventilador con un cepillo de fibras.
• Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal. Utilice aire a baja presión. Si es
necesario, la presión se puede aumentar hasta 6 bar(e) (87 psig).
• Si fuese necesario lavar los refrigeradores con un agente de limpieza, consulte a Atlas Copco.
• Retire el material utilizado para cubrir las piezas durante la limpieza.
• Monte las placas de servicio (1) en el compartimento del ventilador.

Instrucciones para compresores con secador.


• Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.

2924 7104 82 187


Manual de instrucciones

• Elimine cualquier suciedad en la entrada del condensador con una aspiradora.


• Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal. Utilice aire a baja presión. Si es
necesario, la presión se puede aumentar hasta 6 bar(e) (87 psig).
• Limpie la zona del condensador con una aspiradora.

Instrucciones para compresores refrigerados por agua


Consulte a Atlas Copco.

9.7 Válvulas de seguridad

Ubicación de la válvula de seguridad

Posición de la válvula de seguridad

Funcionamiento
Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o dos vueltas y vuelva a roscarla.

Prueba
Antes de retirar la válvula, despresurice el compresor.
Consulte la sección Solución de problemas.
La válvula (SV) se puede probar en una línea de aire independiente. Si la válvula no abre a la presión de ajuste
estampada en la misma, se deberá cambiar.

Aviso
No se permite ningún ajuste. Nunca haga funcionar el compresor sin la válvula de seguridad.

188 2924 7104 82


Manual de instrucciones

9.8 Instrucciones de mantenimiento del secador

Normas de seguridad
Los secadores frigoríficos de tipo ID contienen refrigerante HFC.
Deben respetarse todas las normas de seguridad aplicables al manipular el refrigerante. Tenga en
cuenta especialmente los siguientes puntos:
• El contacto del refrigerante con la piel ocasionará congelación. Use siempre guantes especiales. Si entra
en contacto con la piel, aclárela con agua. No se quite nunca la ropa bajo ningún concepto.
• El líquido refrigerante ocasionará también congelación de los ojos; utilice siempre gafas de seguridad.
• El refrigerante es nocivo. Nunca inhale los vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo
está ventilada adecuadamente.
Recuerde que ciertos componentes (como el compresor de refrigerante y el tubo de descarga) pueden alcanzar
una elevada temperatura (hasta 110 °C - 230 °F). Por tanto, antes de desmontar los paneles espere hasta que
el secador se haya enfriado.
Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconecte el voltaje y cierre las válvulas
de entrada y salida de aire.

Legislación local
La legislación local puede estipular que:
• Todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador frigorífico o en cualquier equipo que influya en su
funcionamiento debe ser realizado por un organismo de control autorizado.
• La instalación será verificada una vez al año por un organismo de control autorizado.

Generalidades
Para ver todas las referencias, consulte la sección Introducción.
Deben tenerse en cuenta las siguientes observaciones:
• Mantenga el secador limpio.
• Limpie mensualmente con un cepillo o con aire comprimido la superficie con aletas del condensador.
• Inspeccione y limpie el purgador de condensado electrónico mensualmente.

9.9 Juegos de servicio (service kits)

Juegos de servicio (service kits)


Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para las revisiones o el mantenimiento preventivo.
Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para revisar los componentes y, además, le ofrecen
las ventajas de las piezas originales Atlas Copco, mientras se mantiene el presupuesto de mantenimiento en
niveles económicos.
Además, hay disponible una amplia gama de lubricantes probados que se adaptan a las necesidades específicas
para mantener los compresores en condiciones inmejorables.
Consulte la Lista de piezas de repuesto para obtener las referencias.

2924 7104 82 189


Manual de instrucciones

9.10 Almacenamiento después de la instalación

Procedimiento
Ponga en marcha el compresor con regularidad (por ejemplo, dos veces a la semana), hasta que se caliente.
Cargue y descargue el compresor unas cuantas veces.

Si el compresor va a permanecer almacenado sin funcionar durante cierto tiempo,


deberán tomarse las correspondientes medidas de protección. Consulte a su proveedor.

9.11 Eliminación de material usado

Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza,
piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de acuerdo con las recomendaciones
y las leyes medioambientales locales.

190 2924 7104 82


Manual de instrucciones

10 Solución de problemas

Aviso

Aplique siempre todas las normas de seguridad pertinentes.

Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, pulse el botón


de parada, espere hasta que el compresor se detenga y cierre la válvula de salida de aire.
Abra la válvula o válvulas de drenaje manual.
Pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje. Abra y bloquee el
seccionador.
Despresurice el depósito separador de aceite abriendo una vuelta el tapón de llenado de
aceite.
Para conocer la ubicación de los componentes, consulte las secciones Introducción,
Sistema de condensado y Puesta en marcha inicial.
La válvula de salida de aire se puede bloquear durante los trabajos de mantenimiento o
reparación de la manera siguiente:
• Cierre la válvula.
• Quite el tornillo que fija el mango utilizando la llave que se entrega con el compresor.
• Levante el mango y gírelo hasta que su ranura encaje en el borde de bloqueo del
cuerpo de la válvula.
• Instale el tornillo.
• Desconecte siempre el voltaje. No basta con pulsar el botón de parada de emergencia
para liberar de voltaje el compresor.
• Si la máquina está equipada con la función de rearranque automático después de un
fallo del suministro eléctrico, y si esta función está activa, tenga en cuenta que la
máquina volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca el suministro
eléctrico si estaba funcionando cuando se interrumpió.

Fallos y soluciones, compresor


En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, si el LED de alarma está encendido o parpadea,
consulte las secciones Aviso de parada por alarma, Parada por alarma y Aviso de servicio.
En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Graphic, si el LED de alarma está encendido
o parpadea, consulte las secciones Menú Historial de eventos o Menú Servicio.

Condición Fallo Solución


El compresor no arranca o se Relé de sobrecarga del motor (F21) Busque la causa y solucione el
detiene durante el funcionamiento. abierto problema. Proceda con su
Elektronikon indica un problema de sustitución si es necesario.
sobrecarga del motor.
Sobrecarga del motor del ventilador Busque la causa y solucione el
(F15) o disyuntor (Q15) abiertos problema. Proceda con su
sustitución si es necesario.

2924 7104 82 191


Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


La temperatura del depósito del Busque la causa y solucione el
separador de aceite es demasiado problema. Proceda con su
alta o el termostato (TSHH1) está sustitución si es necesario.
averiado

El termistor del motor (K34) se ha Busque la causa y solucione el


disparado o está averiado problema. Proceda con su
sustitución si es necesario.
Relé de secuencia de fases (K25) Busque la causa y solucione el
abierto problema. Proceda con su
sustitución si es necesario.
Cableado interrumpido Busque la causa y solucione el
problema. Proceda con su
sustitución si es necesario.
El compresor se pone en marcha, Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
pero no carga después de un
período de retardo.
Válvula de entrada atascada en Compruebe la válvula
posición cerrada
Fugas en los tubos de aire de control Cambie los tubos con fugas
Fugas en la válvula de presión Compruebe la válvula
mínima (cuando la red de aire está
despresurizada)
El compresor no descarga; la Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
válvula de seguridad dispara La válvula de entrada no cierra Compruebe la válvula
No se descarga condensado del Tubo de descarga obstruido. Compruebe y repare, según sea
separador de condensado necesario
mientras la unidad funciona en
carga
La salida de aire del compresor o El consumo de aire excede el Compruebe el equipo conectado.
la presión es inferior a lo normal suministro del compresor
Cartucho del filtro de aire obstruido Cambie el cartucho del filtro
Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
Elemento separador de aceite Cambie el elemento
obstruido
Fugas de aire Repare las fugas. Cambie los
tubos con fugas
La válvula de seguridad tiene fugas Cambie la válvula

192 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


La válvula de entrada no abre Compruebe la válvula
completamente
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco
Flujo excesivo de aceite a través La válvula antirretorno tiene fugas o Cambie las piezas defectuosas.
del filtro de aspiración de aire la válvula de parada de aceite está Cambie el cartucho del filtro de
después de parar atascada aire
Consumo excesivo de aceite; Aceite incorrecto que produce Cambie al aceite correcto
arrastre de aceite por la línea de espuma
descarga
Nivel de aceite demasiado alto Compruebe si se ha llenado en
exceso. Libere la presión y vacíe
aceite hasta el nivel correcto.
Separador de aceite defectuoso Cambie el elemento separador de
aceite
Fallo de la línea de barrido Cambie la válvula antirretorno de
la línea de barrido
La válvula de seguridad dispara Avería de la válvula de entrada Compruebe la válvula
después de cargar
Avería de la válvula de presión Compruebe la válvula
mínima
Válvula de seguridad averiada Cambie la válvula.
Elemento separador de aceite Cambie el elemento separador de
obstruido aceite
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco
Temperatura de salida del Nivel de aceite demasiado bajo Compruebe y corrija
elemento compresor o del aire de
suministro superior a lo normal
En compresores refrigerados por Compruebe si hay restricciones
aire, aire de refrigeración insuficiente de aire de refrigeración o mejore
o con una temperatura demasiado la ventilación de la sala de
alta. compresores. Evite la
recirculación del aire de
refrigeración. Si está instalado un
ventilador en la sala de
compresores, compruebe su
capacidad
En compresores refrigerados por Aumente el flujo.
agua, caudal de agua de
refrigeración demasiado bajo.
En compresores refrigerados por Consulte a su compañía de ventas
agua, obstrucción en el sistema de Atlas Copco
agua de refrigeración.
Refrigerador de aceite obstruido Limpie el refrigerador
Mal funcionamiento de la válvula de Compruebe la válvula
derivación
Refrigerador de aire obstruido. Limpie el refrigerador
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco

2924 7104 82 193


Manual de instrucciones

Fallos y soluciones, secador


Para todas las referencias que se indican a continuación, consulte la sección Secador de aire.

Condición Fallo Solución


Punto de rocío a presión Temperatura de entrada del Compruebe y corrija; si es necesario, limpie
demasiado alto aire demasiado alta el refrigerador posterior del compresor
Temperatura ambiente Compruebe y corrija; si es necesario, aspire
demasiado alta el aire de refrigeración a través de un
conducto desde un lugar más frío o cambie
el compresor de sitio
Falta de refrigerante Compruebe si hay fugas en el circuito y
recárguelo
El compresor de refrigerante Consulte a continuación.
no funciona
Presión del evaporador Consulte a continuación.
demasiado alta
Presión del condensador Consulte a continuación.
demasiado alta
Presión del condensador El interruptor de control del Cambie el componente
demasiado alta o demasiado ventilador no funciona
baja
Las palas o el motor del Compruebe el ventilador/motor del
ventilador están averiados ventilador; si es necesario, proceda con su
sustitución.
Temperatura ambiente Compruebe y corrija; si es necesario, aspire
demasiado alta el aire de refrigeración a través de un
conducto desde un lugar más frío o cambie
el compresor de sitio
Condensador obstruido Limpie el condensador
externamente
El compresor se para o no La alimentación eléctrica al Compruebe y repare, según sea necesario
arranca compresor está interrumpida
Ha disparado la protección El motor volverá a arrancar una vez
térmica del motor del enfriados los bobinados
compresor de refrigerante
El purgador de condensado Sistema de drenaje electrónico Inspeccione el sistema
electrónico permanece obstruido Abra la válvula de drenaje manual para
inoperativo limpiar el filtro del purgador automático.
Pulse el botón de prueba para comprobar el
funcionamiento del purgador.
El colector de condensado Purgador automático averiado Compruebe el sistema. Si es necesario,
descarga aire y agua de forma cambie el purgador automático.
continua
Presión del evaporador Válvula de derivación de gas Ajuste la válvula de derivación de gas
demasiado alta o demasiado caliente ajustada caliente
baja en descarga incorrectamente o averiada
Presión del condensador Consulte más arriba
demasiado alta o demasiado
baja

194 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


Falta de refrigerante Compruebe si hay fugas en el circuito y
recárguelo si es necesario

2924 7104 82 195


Manual de instrucciones

11 Datos técnicos

11.1 Lecturas del display

Controlador Elektronikon®

Controlador Elektronikon® Graphic

Importante

Las lecturas mencionadas anteriormente son válidas en condiciones de referencia


(consulte la sección Condiciones de referencia y límites).

Referencia Lectura
Presión de salida de aire Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas.
Temperatura de salida Para unidades refrigeradas por aire: aprox. 60 ˚C (108 ˚F) sobre la temperatura de
del elemento compresor entrada de aire de refrigeración.
Para unidades refrigeradas por agua: aprox. 60 ˚C (108 ˚F) sobre la temperatura
de entrada del agua de refrigeración.
Temperatura de punto Consulte la sección Datos del compresor.
de rocío
Temperatura de salida Inferior a 50 ˚C (122 ˚F).
del agua de
refrigeración

196 2924 7104 82


Manual de instrucciones

11.2 Tamaño de cables eléctricos y fusibles

Importante

• El voltaje en los terminales del compresor no puede desviarse en más de un 10% del
voltaje nominal.
No obstante, se recomienda encarecidamente mantener la caída de tensión en los
cables de alimentación, a intensidad nominal, por debajo del 5% del voltaje nominal
(IEC 60204-1).
• Si los cables se agrupan con otros cables de alimentación, podría ser necesario usar
cables de mayor tamaño que los calculados para las condiciones de funcionamiento
estándar.
• Use la entrada de cable original. Consulte la sección Planos de dimensiones.
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus
componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables
adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor.
• Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores que se
proponen a continuación.
• Las intensidades se calculan con el factor de servicio completo, pero sugerimos añadir
un 10% debido la sobretensión y la subtensión.
Los fusibles corresponden a los valores máximos permitidos calculados para el factor
de servicio completo y un 10% de sobretensión y subtensión.
• Precaución:
• Siempre vuelva a comprobar el tamaño de los fusibles respecto al tamaño de cable
calculado. Si es necesario, reduzca el tamaño de fusible o agrande el tamaño de
cable.
• La longitud del cable no debe exceder la longitud máxima según la tabla 10 de
IEC60204

Intensidades y fusibles
Homologación IEC

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
gL/gG gL/gG
V Hz A A A A
GA 30+ 200 50 132 160 145 160
GA 30+ 230 50 114 160 125 160
GA 30+ 400 50 66 80 70 80
GA 30+ 500 50 53 63 56 63
GA 30+ 200 60 133 160 142 160
GA 30+ 230 60 115 160 124 160
GA 30+ 380 60 70 80 74 100
GA 30+ 460 60 58 80 62 80

Homologación UL/cUL

2924 7104 82 197


Manual de instrucciones

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
K5/ K5/
HRC forma II HRC forma II
V Hz A A A A
GA 30+ 200 60 133 150 142 200
GA 30+ 230 60 115 125 124 150
GA 30+ 460 60 58 80 62 80
GA 30+ 575 60 46 60 49 60

Homologación IEC

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
gL/gG gL/gG
V Hz A A A A
GA 37 200 50 167 200 179 200
GA 37 230 50 145 200 157 200
GA 37 400 50 84 100 88 100
GA 37 500 50 67 80 70 100
GA 37 200 60 172 200 188 224
GA 37 230 60 149 200 160 200
GA 37 380 60 90 100 95 125
GA 37 460 60 75 100 79 100

Homologación UL/cUL

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
K5/ K5/
HRC forma II HRC forma II
V Hz A A A A
GA 37 200 60 172 200 188 250
GA 37 230 60 149 200 160 200
GA 37 460 60 75 90 79 100
GA 37 575 60 60 80 63 80

Homologación IEC

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
gL/gG gL/gG
V Hz A A A A
GA 37+ 200 50 152 200 163 200
GA 37+ 230 50 132 160 143 160

198 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
gL/gG gL/gG
V Hz A A A A
GA 37+ 400 50 76 100 80 100
GA 37+ 500 50 61 80 64 80
GA 37+ 200 60 172 200 188 224
GA 37+ 230 60 149 200 160 200
GA 37+ 380 60 90 100 95 125
GA 37+ 460 60 75 100 79 100

Homologación UL/cUL

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
K5/ K5/
HRC forma II HRC forma II
V Hz A A A A
GA 37+ 200 60 172 200 188 250
GA 37+ 230 60 149 200 160 200
GA 37+ 460 60 75 100 79 100
GA 37+ 575 60 60 80 63 80

Homologación IEC

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
gL/gG gL/gG
V Hz A A A A
GA 45 200 50 213 250 229 250
GA 45 230 50 187 224 198 224
GA 45 400 50 107 125 111 125
GA 45 500 50 86 100 89 100
GA 45 200 60 214 250 225 250
GA 45 230 60 186 224 197 224
GA 45 380 60 114 160 118 160
GA 45 460 60 94 125 98 125

Homologación UL/cUL

2924 7104 82 199


Manual de instrucciones

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
K5/ K5/
HRC forma II HRC forma II
V Hz A A A A
GA 45 200 60 214 250 230 250
GA 45 230 60 186 250 197 250
GA 45 460 60 94 125 98 125
GA 45 575 60 75 100 78 100

Homologación IEC

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
gL/gG gL/gG
V Hz A A A A
GA 45+ 200 50 203 224 215 250
GA 45+ 230 50 175 200 186 224
GA 45+ 400 50 102 125 106 125
GA 45+ 500 50 82 100 85 100
GA 45+ 200 60 223 250 234 315
GA 45+ 230 60 194 224 205 224
GA 45+ 380 60 118 160 123 160
GA 45+ 460 60 98 125 102 125

Homologación UL/cUL

Tipo de compresor I (1) Fusible máx. I (2) Fusible máx.


(1) (2)
K5/ K5/
HRC forma II HRC forma II
V Hz A A A A
GA 45+ 200 60 223 250 234 300
GA 45+ 230 60 194 250 205 250
GA 45+ 460 60 98 125 102 125
GA 45+ 575 60 78 100 82 100

I: intensidad en las líneas de alimentación a carga máxima y voltaje nominal


(1): compresores sin secador integrado
(2): compresores con secador integrado
Los cálculos de fusible para IEC se han realizado de acuerdo con 60364-4-43 Instalaciones eléctricas en
edificios, parte 4: Protección para garantizar la seguridad, sección 43: Protección contra sobreintensidad. Los
tamaños de los fusibles están calculados para proteger al cable de cortocircuitos.

200 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Los cálculos de fusible para cUL y UL: el tamaño de los fusibles indicado es el máximo con el fin de proteger
al motor de cortocircuitos. Para cUL, se usan fusibles clase HRC Forma II y, para UL, fusibles clase RK5.

Opciones de configuración
Hay 3 configuraciones posibles:
• (1): Cables de alimentación unifilares.
• (2): Cables de alimentación paralelos.
• (3) sólo válido para versiones Y-D

Tamaño de los cables según IEC


Las tablas que aparecen a continuación indican las capacidades de conducción de intensidad de los cables
para 3 métodos de instalación empleados habitualmente, calculadas de acuerdo con la norma 60364-5-52 -
Instalaciones eléctricas en edificios, parte 5: Selección e instalación de materiales, sección 52: Capacidades
de conducción de intensidad en cables eléctricos.
Las intensidades admitidas son válidas para cables con aislamiento de PVC con tres conductores cargados,
cobre (temperatura máxima del conductor 70 °C).

Método de instalación B2 de acuerdo con la tabla B.52.1.


Cable multifilar en conducto en una pared de madera.

Intensidad máxima permitida en función de la temperatura ambiente para el método de instalación B2

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
4 mm² < 27 A < 23 A < 21 A < 19 A < 16 A
6 mm² < 34 A < 30 A < 27 A < 24 A < 21 A
10 mm² < 46 A < 40 A < 36 A < 33 A < 28 A
16 mm² < 62 A < 54 A < 49 A < 44 A < 38 A
25 mm² < 80 A < 70 A < 63 A < 57 A < 49 A
35 mm² < 99 A < 86 A < 78 A < 70 A < 60 A
50 mm² < 118 A < 103 A < 93 A < 84 A < 72 A

2924 7104 82 201


Manual de instrucciones

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
70 mm² < 149 A < 130 A < 118 A < 106 A < 91 A
95 mm² < 179 A < 156 A < 141 A < 127 A < 109 A
120 mm² < 206 A < 179 A < 163 A < 146 A < 126 A

Método de instalación C de acuerdo con la tabla B.52.1.


Cable unifilar o multifilar en una pared de madera

Intensidad máxima permitida en función de la temperatura ambiente para el método de instalación C

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
4 mm² < 32 A < 28 A < 25 A < 23 A < 20 A
6 mm² < 41 A < 36 A < 32 A < 29 A < 25 A
10 mm² < 57 A < 50 A < 45 A < 40 A < 35 A
16 mm² < 76 A < 66 A < 60 A < 54 A < 46 A
25 mm² < 96 A < 84 A < 76 A < 68 A < 59 A
35 mm² < 119 A < 104 A < 94 A < 84 A < 73 A
50 mm² < 144 A < 125 A < 114 A < 102 A < 88 A
70 mm² < 184 A < 160 A < 145 A < 131 A < 112 A
95 mm² < 223 A < 194 A < 176 A < 158 A < 136 A
120 mm² < 259 A < 225 A < 205 A < 184 A < 158 A

Método de instalación F de acuerdo con la tabla B.52.1.


Cables unifilares, al aire libre
Distancia a la pared no inferior al diámetro del cable

Intensidad máxima permitida en función de la temperatura ambiente para el método de instalación F

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
25 mm² < 110 A < 96 A < 87 A < 78 A < 67 A
35 mm² < 137 A < 119 A < 108 A < 97 A < 84 A
50 mm² < 167 A < 145 A < 132 A < 119 A < 102 A
70 mm² < 216 A < 188 A < 171 A < 153 A < 132 A
95 mm² < 264 A < 230 A < 209 A < 187 A < 161 A

202 2924 7104 82


Manual de instrucciones

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
120 mm² < 308 A < 268 A < 243 A < 219 A < 188 A

Método de cálculo para IEC:


• Cables unifilares (3 fases + PE - configuración (1)):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas)
• Instale el fusible indicado en cada cable
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + PE - configuración (2)):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas) y divida la cantidad
por 2
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte la tabla A.52.17 (52-E1))
• Instale fusibles de la mitad del tamaño máximo recomendado en cada cable.
• Cuando se utilice 2 x 3 fases + PE como en (3):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas) y divida la cantidad
por √3
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte la tabla A.52.17 (52-E1))
• Tamaño de fusibles: el tamaño de fusible máximo recomendado dividido por √3 en cada cable.
• Tamaño del cable PE:
• En el caso de cables de alimentación de hasta 35 mm²: mismo tamaño que los cables de alimentación
• En el caso de cables de alimentación superiores a 35 mm²: la mitad del tamaño de los cables de
alimentación
Compruebe siempre la caída de tensión en el cable (se recomienda menos del 5% del voltaje nominal).
Ejemplo: Itot = 89 A, temperatura ambiente máxima de 45 °C, fusible recomendado = 100 A
• Cables unifilares (3 fases + PE - configuración (1)):
• I = 89 A + 10 % = 89 x 1,1 = 97,9 A
• La tabla para B2 y temperatura ambiente = 45 °C permite una intensidad máxima de 93 A para un
cable de 50 mm². Para un cable de 70 mm², la intensidad máxima permitida es de 118 A, que es
suficiente. Por tanto, use un cable de 3 x 70 mm² + 35 mm².
Si usa el método C, 50 mm² será suficiente. (35 mm² para el método F) => cable 3 x 50 mm² + 25 mm².
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + PE - configuración (2)):
• I = (89 A + 10 %)/2 = (89 x 1,1)/2 = 49 A
• Para un cable de 25 mm², B2 a 45 °C, la intensidad máxima es 63 A x 0,8 = 50,4 A. Por tanto, 2 cables
paralelos de 3 x 25 mm² + 25 mm² son suficientes.
• Instale fusibles de 50 A en cada cable, en lugar de 100 A.

Tamaño de los cables según UL/cUL


Método de cálculo según UL 508A, tabla 28.1, columna 5: amperajes admisibles para conductores de cobre
aislados (75 °C (167 °F)).
Intensidad máxima permitida en función del tamaño del conductor

AWG o kcmil Intensidad máxima


10 < 30 A
8 < 50 A
6 < 65 A
4 < 85 A

2924 7104 82 203


Manual de instrucciones

AWG o kcmil Intensidad máxima


3 < 100 A
2 < 115 A
1 < 130 A
1/0 < 150 A
2/0 < 175 A
3/0 < 200 A

Método de cálculo para UL:


• Cables unifilares (3 fases + 1 PE - configuración (1)):
• Añada el 25% de la intensidad total de las tablas (consulte UL 508A 28.3.2: "El amperaje será el 125%
de la intensidad a plena carga")
• Instale el fusible máximo indicado en cada cable
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + 2 PE - configuración (2)):
• Añada el 25% de la intensidad total de las tablas y divídalo por 2
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte UL 508A, tabla 28.1, a continuación)
• Instale fusibles de la mitad del tamaño máximo recomendado en cada cable.
• Cuando se utilice 2 x 3 fases + 2 PE como en (3):
• Añada el 25% de la intensidad total de las tablas y divídalo por √3
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte UL 508A, tabla 28.1, a continuación)
• Tamaño de fusibles: el tamaño de fusible máximo recomendado dividido por √3 en cada cable.
• Tamaño de cable PE:
• Para cables de alimentación de hasta AWG8: el mismo tamaño que los cables de alimentación
• En el caso de cables de alimentación superiores a AWG8: use el amperaje máximo admisible de los
cables de alimentación seleccionados y compárelo con el valor de la tabla siguiente (consulte CEC
Parte 1, tabla 17)

< 100 A: use AWG8


< 200 A: use AWG6
< 300 A: use AWG4

Compruebe siempre la caída de tensión en el cable (se recomienda menos del 5% del voltaje nominal).
Ejemplo de cálculo de cables de alimentación: Itot = 128 A, temperatura ambiente máxima de 45 °C, fusible
recomendado = 150 A
• Cables unifilares (3 fases + 1 PE - configuración (1)):
• I = 128 A + 25 % = 128 x 1,25 = 160 A
• Para AWG2/0, la intensidad máxima es 175 A, que es suficiente => use AWG2/0
• Instale el fusible máximo indicado (150 A) en cada cable
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + 2 PE - configuración (2)):
• I = (128 A + 25%)/2 = (128 x 1,25)/2 = 80 A
• Para AWG4, la intensidad máxima es 85 A x 0,8 = 68 A, que es insuficiente. Para AWG3, la intensidad
máxima es de 100 x 0,8 = 80 A. Por tanto, 2 cables paralelos de 3 x AWG3 + 2 x AWG8 son suficientes.
• Instale fusibles de 80 A en cada cable.

204 2924 7104 82


Manual de instrucciones

11.3 Ajustes de protección

Configuración del relé de sobrecarga del motor (F21)

Frecuencia Voltaje (V) GA 30 P GA 37 GA 37 P GA 45 GA 45 P


(Hz) F21 (A) F21 (A) F21 (A) F21 (A) F21 (A)
IEC
50 200 80,1 102,8 92,9 130,5 124,1
50 230 70,0 89,4 80,8 113,5 107,9
50 400 40,1 51,4 46,4 65,2 62,1
50 500 32,1 41,2 37,2 52,2 49,7
60 200 81,1 106,0 106,0 129,1 134,6
60 230 70,5 92,1 92,1 112,2 117,0
60 380 42,7 55,8 55,8 67,9 70,8
60 460 36 46,1 46,1 56,1 58,5
UL/cUL
60 200 81,1 106,0 106,0 129,1 134,6
60 230 70,5 92,1 92,1 112,2 117,0
60 460 35,3 46,1 46,1 56,1 58,5
60 575 28,2 36,9 36,9 44,9 46,8

Ajustes de protección de sobrecarga del motor del ventilador (Q15)

Frecuencia Voltaje (V) GA 30 P GA 37 GA 37 P GA 45 GA 45 P


(Hz) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A)
IEC
50 200 5,9 5,9 5,9 7,2 7,2
50 230 5,2 5,2 5,2 6,3 6,3
50 400 3,0 3,0 3,0 3,6 3,6
50 500 2,4 2,4 2,4 3,0 3,0
60 200 6,1 6,1 6,1 8,1 8,1
60 230 4,6 4,6 4,6 6,4 6,4
60 380 2,6 2,6 2,6 3,9 3,9
60 460 2,6 2,6 2,6 3,5 3,5
UL/cUL
60 200 6,1 6,1 6,1 8,1 8,1
60 230 4,6 4,6 4,6 6,4 6,4
60 460 2,6 2,6 2,6 3,5 3,5
60 575 2,0 2,0 2,0 2,9 2,9

2924 7104 82 205


Manual de instrucciones

11.4 Interruptores del secador

Generalidades
Los dispositivos de regulación y seguridad están ajustados de fábrica para obtener el máximo rendimiento del
secador.
No modifique el ajuste de ninguno de los dispositivos.

11.5 Condiciones de referencia y límites

Condiciones de referencia

Presión (absoluta) de entrada de aire bar 1


Presión (absoluta) de entrada de aire psi 14,5
Temperatura de entrada de aire ˚C 20
Temperatura de entrada de aire ˚F 68
Humedad relativa % 0
Presión de trabajo Consulte la sección Datos del
compresor.

En unidades refrigeradas por agua, también:


Temperatura de entrada del agua de refrigeración ˚C 20
Temperatura de entrada del agua de refrigeración ˚F 68

Límites

Presión máxima de trabajo Consulte la sección Datos del


compresor.
Presión mínima de trabajo bar(e) 4
Presión mínima de trabajo psig 58
Temperatura de entrada máxima de aire ˚C 46
Temperatura de entrada máxima de aire ˚F 115
Temperatura ambiente mínima ˚C 0
Temperatura ambiente mínima ˚F 32

En unidades refrigeradas por agua, también:


Temperatura máxima de salida del agua de refrigeración ˚C 50
Temperatura máxima de salida del agua de refrigeración ˚F 122
Presión máxima de entrada del agua de refrigeración bar(e) 5
Presión máxima de entrada del agua de refrigeración psig 72,5

206 2924 7104 82


Manual de instrucciones

11.6 Datos del compresor

Condiciones de referencia

Todos los datos que se especifican a continuación son válidos en condiciones de


referencia, consulte la sección Condiciones de referencia y límites.

GA 30 +

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión máxima (de psig 106 120 142 186 104 129 154 178
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión de trabajo de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referencia
Presión de trabajo de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referencia
Caída de presión sobre el bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Caída de presión sobre el psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Punto de ajuste de la ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste de la ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Velocidad del eje del r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
motor
Potencia nominal del kW 30 30 30 30 30 30 30 30
motor
Potencia nominal del CV 40,2 40,2 40,2 40,2 40,2 40,2 40,2 40,2
motor
Temperatura del aire en ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
la válvula de salida,
unidades Workplace

2924 7104 82 207


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Temperatura del aire en ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
la válvula de salida,
unidades Workplace
Punto de rocío a presión, ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
unidades Workplace Full-
Feature
Punto de rocío a presión, ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
unidades Workplace Full-
Feature
Temperatura del aire en ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Temperatura del aire en ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,4 1,4 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,9 1,9 1,9 1,9 2,1 2,1 2,1 2,1
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,6 1,6 1,6 1,6 1,9 1,9 1,9 1,9
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Tipo de refrigerante, R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, kg 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 0,9 0,9
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, lb 1,8 1,8 1,8 1,8 1,9 1,9 1,9 1,9
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de agua de l/min 35 35 35 35 35 35 35 35
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 35 ˚C y
un aumento de
temperatura de 15 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua

208 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Consumo de agua de cfm 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 95 ˚F y
un aumento de
temperatura de 27 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de l/min 55 55 55 55 55 55 55 55
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 35 y 40 ˚C
y un aumento de
temperatura de 10 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de cfm 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 95 y 104 ˚F
y un aumento de
temperatura de 18 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, l 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, US gal 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, Imp gal 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
unidades refrigeradas por
agua
Nivel de presión acústica dB(A) 65 65 65 65 65 65 65 65
(según ISO 2151 (2004))

GA 37

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60

2924 7104 82 209


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión máxima (de psig 106 120 142 186 104 129 154 178
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión de trabajo de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referencia
Presión de trabajo de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referencia
Caída de presión sobre el bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Caída de presión sobre el psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Punto de ajuste de la ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste de la ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Velocidad del eje del r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
motor
Potencia nominal del kW 37 37 37 37 37 37 37 37
motor
Potencia nominal del CV 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6
motor
Temperatura del aire en ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
la válvula de salida,
unidades Workplace
Temperatura del aire en ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
la válvula de salida,
unidades Workplace
Punto de rocío a presión, ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
unidades Workplace Full-
Feature
Punto de rocío a presión, ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
unidades Workplace Full-
Feature
Temperatura del aire en ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature

210 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Temperatura del aire en ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,34 1,4 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,8 1,9 1,9 1,9 2,2 2,1 2,1 2,1
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,6 1,6 1,6 1,6 1,9 1,9 1,9 1,9
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Tipo de refrigerante, R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, kg 1 0,8 0,8 0,8 1 0,9 0,9 0,9
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, lb 2,1 1,8 1,8 1,8 2,2 1,9 1,9 1,9
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de agua de l/min 39 39 39 39 39 39 39 39
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 35 ˚C y
un aumento de
temperatura de 15 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de cfm 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 95 ˚F y
un aumento de
temperatura de 27 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua

2924 7104 82 211


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Consumo de agua de l/min 59 59 59 59 59 59 59 59
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 35 y 40 ˚C
y un aumento de
temperatura de 10 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de cfm 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 95 y 104 ˚F
y un aumento de
temperatura de 18 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, l 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, US gal 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, Imp gal 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
unidades refrigeradas por
agua
Nivel de presión acústica dB(A) 69 69 69 69 69 69 69 69
(según ISO 2151 (2004))

GA 37+

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
descarga), unidades
Workplace Full-Feature

212 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Presión máxima (de psig 106 120 142 186 104 129 154 178
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión de trabajo de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referencia
Presión de trabajo de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referencia
Caída de presión sobre el bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Caída de presión sobre el psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Punto de ajuste de la ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste de la ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Velocidad del eje del r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
motor
Potencia nominal del kW 37 37 37 37 37 37 37 37
motor
Potencia nominal del CV 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6
motor
Temperatura del aire en ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
la válvula de salida,
unidades Workplace
Temperatura del aire en ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
la válvula de salida,
unidades Workplace
Punto de rocío a presión, ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
unidades Workplace Full-
Feature
Punto de rocío a presión, ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
unidades Workplace Full-
Feature
Temperatura del aire en ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Temperatura del aire en ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,34 1,34 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature

2924 7104 82 213


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Consumo de energía del CV 1,8 1,8 1,9 1,9 2,2 2,1 2,1 2,1
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,6 1,6 1,6 1,6 1,9 1,9 1,9 1,9
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Tipo de refrigerante, R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, kg 1 1 0,8 0,8 1 0,9 0,9 0,9
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, lb 2,1 1,1 1,8 1,8 2,2 1,9 1,9 1,9
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de agua de l/min 39 39 39 39 39 39 39 39
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 35 ˚C y
un aumento de
temperatura de 15 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de cfm 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 95 ˚F y
un aumento de
temperatura de 27 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de l/min 59 59 59 59 59 59 59 59
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 35 y 40 ˚C
y un aumento de
temperatura de 10 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua

214 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Consumo de agua de cfm 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 95 y 104 ˚F
y un aumento de
temperatura de 18 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, l 21 21 21 21 21 21 21 21
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, US gal 5,55 5,55 5,55 5,55 5,55 5,55 5,55 5,55
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, Imp gal 4,62 4,62 4,62 4,62 4,62 4,62 4,62 4,62
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
unidades refrigeradas por
agua
Nivel de presión acústica dB(A) 65 65 65 65 65 65 65 65
(según ISO 2151 (2004))

GA 45

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión máxima (de psig 106 120 142 186 104 129 154 178
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión de trabajo de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referencia
Presión de trabajo de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referencia

2924 7104 82 215


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Caída de presión sobre el bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Caída de presión sobre el psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Punto de ajuste de la ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste de la ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Velocidad del eje del r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
motor
Potencia nominal del kW 45 45 45 45 45 45 45 45
motor
Potencia nominal del CV 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4
motor
Temperatura del aire en ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
la válvula de salida,
unidades Workplace
Temperatura del aire en ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
la válvula de salida,
unidades Workplace
Punto de rocío a presión, ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
unidades Full-Feature
Punto de rocío a presión, ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
unidades Full-Feature
Temperatura del aire en ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Temperatura del aire en ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,34 1,34 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,8 1,8 1,9 1,9 2,2 2,1 2,1 2,1
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,6 1,6 1,6 1,6 1,9 1,9 1,9 1,9
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature

216 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Tipo de refrigerante, R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, kg 1 1 0,8 0,8 1 0,9 0,9 0,9
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, lb 2,1 2,1 1,8 1,8 2,2 1,9 1,9 1,9
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de agua de l/min 45 45 45 45 45 45 45 45
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 35 ˚C y
un aumento de
temperatura de 15 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de cfm 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 95 ˚F y
un aumento de
temperatura de 27 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de l/min 65 65 65 65 65 65 65 65
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 35 y 40 ˚C
y un aumento de
temperatura de 10 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de cfm 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 95 y 104 ˚F
y un aumento de
temperatura de 18 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, l 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, US gal 4,39 4,39 4,39 4,39 4,39 4,39 4,39 4,39
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, Imp gal 3,65 3,65 3,65 3,65 3,65 3,65 3,65 3,65
unidades refrigeradas por
aire

2924 7104 82 217


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Capacidad de aceite, l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
unidades refrigeradas por
agua
Nivel de presión acústica dB(A) 72 72 72 72 72 72 72 72
(según ISO 2151 (2004))

GA 45+

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga), unidades
Workplace
Presión máxima (de bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión máxima (de psig 106 120 142 186 104 129 154 178
descarga), unidades
Workplace Full-Feature
Presión de trabajo de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referencia
Presión de trabajo de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referencia
Caída de presión sobre el bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Caída de presión sobre el psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
secador, unidades
Workplace Full-Feature
Punto de ajuste de la ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste de la ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Velocidad del eje del r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
motor
Potencia nominal del kW 45 45 45 45 45 45 45 45
motor
Potencia nominal del CV 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4
motor

218 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Temperatura del aire en ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
la válvula de salida,
unidades Workplace
Temperatura del aire en ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
la válvula de salida,
unidades Workplace
Punto de rocío a presión, ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
unidades Workplace Full-
Feature
Punto de rocío a presión, ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
unidades Workplace Full-
Feature
Temperatura del aire en ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Temperatura del aire en ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
la válvula de salida,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,33 1,34 1,34 1,4 1,7 1,6 1,6 1,6
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,8 1,8 1,8 1,9 2,3 2,2 2,2 2,1
secador a plena carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,4 1,4 1,4
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Consumo de energía del CV 1,6 1,6 1,6 1,7 2,1 1,9 1,9 1,9
secador sin carga,
unidades Workplace Full-
Feature
Tipo de refrigerante, R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, kg 1 1 1 0,8 1 1 1 0,9
unidades Workplace Full-
Feature
Cantidad de refrigerante, lb 2,3 2,1 2,1 1,8 2,3 2,2 1,2 1,9
unidades Workplace Full-
Feature

2924 7104 82 219


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Consumo de agua de l/min 50 50 50 50 50 50 50 50
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 35 ˚C y
un aumento de
temperatura de 15 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de cfm 1,77 1,77 1,77 1,77 1,77 1,77 1,77 1,77
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua inferior a 95 ˚F y
un aumento de
temperatura de 27 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de l/min 75 75 75 75 75 75 75 75
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 35 y 40 ˚C
y un aumento de
temperatura de 10 ˚C),
unidades refrigeradas por
agua
Consumo de agua de cfm 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65
refrigeración (con una
temperatura de entrada
del agua entre 95 y 104 ˚F
y un aumento de
temperatura de 18 ˚F),
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, l 23 23 23 23 23 23 23 23
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, US gal 6,08 6,08 6,08 6,08 6,08 6,08 6,08 6,08
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, Imp gal 5,06 5,06 5,06 5,06 5,06 5,06 5,06 5,06
unidades refrigeradas por
aire
Capacidad de aceite, l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
unidades refrigeradas por
agua
Capacidad de aceite, Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
unidades refrigeradas por
agua

220 2924 7104 82


Manual de instrucciones

7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Nivel de presión acústica dB(A) 66 66 66 66 66 66 66 66
(según ISO 2151 (2004))

11.7 Datos técnicos del controlador Elektronikon®

Generalidades

Voltaje de alimentación 24 V CA /16 VA 50/60Hz (+40%/-30%)


24 V CC/0,7 A
Tipo de protección IP54 (parte delantera)
IP21 (parte trasera)
Temperatura y condiciones IEC60068-2
ambientales
• Rango de temperatura de • -10 °C ... +60 °C (14 °F ... 140 °F)
trabajo • -30 °C ... +70 °C (-22 °F ... 158 °F)
• Rango de temperatura de
almacenamiento
Humedad permitida Humedad relativa 90%
Sin condensación
Emisión de ruido IEC61000-6-3
Inmunidad al ruido IEC61000-6-2
Montaje Puerta del armario

Salidas digitales

Número de salidas 6 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)


9 (controlador Elektronikon® Graphic - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Tipo Relé (contactos libres de tensión)
Voltaje nominal CA 250 V CA / 10 A máx.
Voltaje nominal CC 30 V CC / 10 A máx.

Entradas digitales

Número de entradas 4 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)


10 (controlador Elektronikon® Graphic - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Suministrado por el controlador 24 V CC
Protección del suministro Protegido de cortocircuito a tierra
Protección de entrada Sin aislamiento

2924 7104 82 221


Manual de instrucciones

Entradas analógicas

Entradas de presión 1 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)


2 (controlador Elektronikon® Graphic - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Entradas de temperatura 3 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
5 (controlador Elektronikon® Graphic - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)

222 2924 7104 82


Manual de instrucciones

12 Instrucciones de uso

Depósito separador de aceite

Este depósito puede contener aire presurizado. Tenga en cuenta el peligro potencial que esto supone si no
lo utiliza correctamente.
Este depósito se usará únicamente como depósito separador de aire comprimido/aceite y funcionará dentro
de los límites especificados en la placa de datos.
No se debe modificar este depósito con procedimiento mecánico alguno, ya sea soldando, taladrando o
cualquier otro método, sin autorización escrita del fabricante.
La presión y temperatura de este depósito deben estar claramente indicadas.
La válvula de seguridad debe corresponder a picos transitorios de presión de 1,1 veces la presión de trabajo
máxima admisible. Esto debería garantizar que la presión no sobrepase permanentemente la presión de
trabajo máxima admisible del depósito.
Utilice sólo el aceite especificado por el fabricante.
Deben utilizarse los pernos originales después de abrir la unidad para realizar una inspección. Hay que tener
en cuenta el par de apriete máximo: para pernos M12, 73 Nm (53,8 lbf.ft), para pernos M16, 185 Nm (136,4
lbf.ft).

2924 7104 82 223


Manual de instrucciones

13 Directrices para inspección

Directrices
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas
armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se
suministra con este compresor.
Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante
podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.

224 2924 7104 82


Manual de instrucciones

14 Directivas sobre equipos de presión

Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE


La tabla siguiente contiene la información necesaria para la inspección de todos los equipos de presión de
categoría II y superior, conforme a la Directiva para equipos de presión 97/23/CE y todos los equipos de
presión conforme a la Directiva 2009/105/CE sobre depósitos de presión simples.

Tipo de Componente Descripción Volumen Presión de Temperatura de Clase


compresor diseño diseño mínima y PED
máxima
GA 30+ a GA 45+ 1625 5641 99 Depósito 43,1 l 15 bar(e) -10 ˚C/ 120 ˚C II
0830 1008 39 Válvula de - - - IV
seguridad
0830 1008 40 Válvula de - - - IV
seguridad
0832 1000 78 Válvula de - - - IV
seguridad
0832 1000 79 Válvula de - - - IV
seguridad

Tipo de compresor Componente Descripción Número Grosor de Frecuencia


de ciclos pared de
(1) mínimo inspección
(2)
GA 30+ a GA 45+ 1625 5641 99 Depósito 2 x 106 8 mm 10 años
0830 1000 38 Válvula de - - -
seguridad
0830 1000 40 Válvula de - - -
seguridad
0832 1000 78 Válvula de - - -
seguridad
0832 1000 79 Válvula de - - -
seguridad

Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior
a la Categoría II.
(1) El número de ciclos se refiere al número de ciclos desde 0 bar(e) hasta la presión máxima.
(2) El grosor de pared mínimo se debe respetar siempre. Las técnicas de inspección como ultrasonidos o rayos
X son equivalentes a la prueba hidrostática para este equipo.

2924 7104 82 225


Manual de instrucciones

15 Declaración de conformidad

Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad

(1): Dirección de contacto:


Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Amberes)
Bélgica

226 2924 7104 82


Para ser su primera opción y elección (First in Mind—First in
Choice®) en todas sus necesidades de aire comprimido, Atlas
Copco le ofrece productos y servicios que le ayudarán a mejorar
la eficiencia y rentabilidad de su negocio.
Atlas Copco nunca deja de buscar nuevas formas de innovación,
pensando en la fiabilidad y eficiencia que necesitamos.
Trabajando siempre con usted, nos comprometemos a
proporcionarle la solución de aire de calidad personalizada que
sea el motor impulsor de su negocio.

No. 2924 7104 82 / 2013 - 03 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

Вам также может понравиться