Вы находитесь на странице: 1из 15

1.

pdf 1 18-06-10 11:32

Instrucciones de instalación
Calefones de agua a gas

WR 11 -2 .B..
WR 14 -2 .B..

La instalación del producto deberá ser


realizada solamente por instaladores
autorizados por la Superintendencia de
Electricidad y Combustibles.

En la instalación del calefon se debe tener en


cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en
locales destinados a usos domésticos, colectivos o
6 720 607 870 CL (05.11) JS

comerciales - Reglamento de instalaciones


interiores de gas (Reglamento nº 222 de S.E.C. del
19 de Abril de 1995).
2.pdf 1 18-06-10 11:34

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad Explicación de la simbología


Ante olor a gas: Las instrucciones de seguridad que
B Cerrar la llave de gas. figuran en el texto aparecen sobre fon-
do gris y vienen identificadas al margen
B Abrir las ventanas.
por un triángulo con un signo de excla-
B No conectar ningún interruptor eléctrico. mación en su interior.
B Apagar las posibles llamas.
B Llamar desde otro punto a la compañía de gas y Los términos de aviso empleados sirven para calificar la
a un técnico autorizado. gravedad del riesgo, en caso de no atenerse a las
contramedidas para la reducción de daños.
En caso de olor a gases quemados: • Precaución se emplea en el caso de que pudieran
B Desconectar el aparato. presentarse daños materiales leves.
B Abrir ventanas y puertas. • Advertencia se emplea en el caso de que pudieran
B Avisar a un instalador. presentarse daños personales leves o daños
materiales mayores
Emplazamiento, modificaciones
• Peligro se emplea en el caso de que pudieran
B El montaje del aparato así como modificaciones en la presentarse serios daños corporales, que en ciertos
instalación pueden ser realizados sólo por un casos puede suponer incluso peligro de muerte.
instalador autorizado.

i
B Los conductos que llevan los gases quemados no Indicaciones en el texto se identifican
deben ser modificados. mediante el símbolo mostrado al margen.
B No cerrar ni reducir las aberturas para la circulación El comienzo y el final del texto viene
de aire. delimitado respectivamente por una línea
horizontal.
Mantenimiento
B El usuario debe efectuar un mantenimiento y control Las indicaciones comprenden informaciones
periódico del aparato. importantes que no suponen un riesgo para las
B El usuario es responsable de la seguridad y personas ni para el aparato.
compatibilidad con el medio ambiente de la
instalación.
B El aparato debe recibir como mínimo un
mantenimiento anual.
B Solamente deberán emplearse piezas de repuesto
originales.

Materiales explosivos y fácilmente inflamables


B No almacene ni utilice materiales inflamables (papel,
disolvente, pinturas, etc.) en las proximidades del
aparato.

Aire de combustión y aire ambiente


B Para evitar la corrosión, el aire de combustión y el
aire ambiente deben estar exentos de materias
agresivas (p. ej. hidrocarburos halogenados que
contengan compuestos de cloro y flúor).

6 720 607 870 3


3.pdf 1 18-06-10 11:36

Indicaciones sobre el aparato

1 Indicaciones sobre el aparato

1.1 Modelo, categoria y tipo • Quemador piloto semi-permanente funcionando sólo


el tiempo que pasa entre la apertura de la válvula de
agua y el accionamiento del quemador principal.
Modelo WR 11/14/17 -2 B...
• Cuerpo de caldeo sin baño de plomo
Categoría II2-3 • Cuerpo de agua fabricado en poliamida reforzada
con fibra de vidrio 100% reciclable
Tipo B11BS
• Regulación automática del caudal de agua a través
Tab. 1 del dispositivo que permite mantener constante el
caudal para presiones de conexión de agua
1.2 Código técnico de identificación diferentes.
• Regulación automática de la potencia en función de
W R 11 -2 B 23 S... la demanda de agua caliente.
31 • Dispositivos de segurança:
– sonda de ionización, que no permite el paso de
W R 14 -2 B 23 S... gas para el quemador sin que exista llama para la
31 ignición.
– Dispositivo de control de gases quemados que
W R 17 -2 B 23 S... controla al evacuación de los mismos.
31
– Limitador de temperatura que evita el
Tab. 2
sobrecalientamento de la cámara de combustión.
W Calefon de agua a gas
R Ajuste automático de potencia
11 Capacidad (l/min) 1.5 Accesorios especiales
-2 Version 2 (no incluidos en el embalaje)
B Encendido electrónico por pilas de 1.5V
23 Gas natural H • Kit de transformación de gas natural a butano/
31 G.L.P. (Butano / Propano)
propano y viceversa.
S... Código del país

1.3 Material suministrado


• Calefon a gas
• Elementos de fijación
• Documentación del aparato
• Conjunto de 2 pilas tipo R20 de 1.5 V
• Flexible de agua caliente
• Codo de conexión agua fría.

1.4 Descripción del aparato


Comodidad de funcionamiento, ya que el aparato se
pone en marcha simplemente pulsando un interruptor.
• Aparato para montaje a la pared
• Aparato con encendido electrónico comandado por
micro-conmutador acoplado al cuerpo de agua
• La ausencia total de llama en los momentos de no
demanda de agua caliente, permite ahorrar en
relación a los aparatos convencionales.
• Quemador atmosférico para gas natural/gas líquido

4 6 720 607 870


4.pdf 1 18-06-10 11:53

Indicaciones sobre el aparato

1.6 Dimensiones

Fig. 1
4 Cuerpo de caldeo 35 Interruptor / Led de control del estado de las baterías
5 Quemador 36 Carcasa
10 Selector de temperatura/caudal 37 Abertura para fijación a la pared
20 Tubo de alimentación de gas 38 Collarín
23 Módulo de encendido 39 Corta tiro
24 Caja de pilas 40 Cuerpo de gas
26 Selector de potencia 49 Ventana

Dimensiones A B C D E F G H (Ø)
(mm)
G.N. G.L.P.
WR11B 310 580 228 112,5 463 60 25
1/2”
WR14B 350 655 228 125 510 95 30
WR17B 425 655 334 125 540 65 30 3/4” 1/2”
Tab. 3 Dimensiones

6 720 607 870 5


5.pdf 1 18-06-10 11:39

Indicaciones sobre el aparato

1.7 Esquema técnico

Fig. 2 E squema técnico


1 Quemador piloto 17 Membrana
2 Bujía de encendido 18 Válvula de gas principal
3 Sonda de ionización 19 Tornillo de regulación
4 Cuerpo de caldeo 20 Tubo de alimentación de gas
5 Quemador 21 Filtro de gas
6 Inyector 22 Tubo salida de agua caliente
7a Toma de presión en el quemador 23 Módulo de encendido
7b Toma de presión en la entrada de gas 24 Caja de pilas
8 Válvula de encendido lento 25 Electroválvula servo
9 Venturi 26 Selector de potencia
10 Selector de temperatura/caudal 27 Válvula de gas
11 Cuerpo de agua 28 Electroválvula piloto
12 Cono de regulación 29 Inyector piloto
13 Estabilizador caudal de agua 30 Tubo de gas piloto
14 Filtro de agua 31 Limitador de temperatura
15 Microinterruptor 32 Dispositivo de control de los gases quemados
16 Tubo de agua fría

6 6 720 607 870


6.pdf 1 18-06-10 11:40

Indicaciones sobre el aparato

1.8 Esquema eléctrico

Fig. 3 E squema eléctrico


2 Bujía de encendido 28 Electroválvula piloto (normalmente cerrada)
3 Sonda de ionización 31 Limitador de temperatura
15 Microinterruptor 32 Dispositivo de control de los gases quemados
23 Módulo de encendido 33 Conjunto de maniobra
24 Caja de pilas 35 Interruptor / Led de control del estado de las baterías
25 Electroválvula servo (normalmente abierta)

1.9 Funcionamiento

i
Es muy fácil la puesta en marcha del calefon, ya que el
La existencia de aire en el tubo de
mismo está equipado con ignición electrónica.
alimentación de gas en el arranque del
B Para tal fin, basta conectar el interruptor (Fig. 8). quemador, puede provocar retardos en el
Después de este procedimiento abrir el grifo de agua, encendido.
lo cual provoca el encendido, enciende primero el
quemador piloto, después el quemador principal, el Si ocurre:
quemador piloto se apaga cerca de diez segundos B Por ello se deberá cerrar el grifo de agua caliente y
después. volver a abrirlo nuevamente. Esto provoca que el
De este modo se obtiene un ahorro energético proceso de encendido se vuelva a iniciar.
considerable ya que el quemador piloto funciona el
tiempo mínimo necesario hasta la ignición del
quemador principal, contrariamente a los sistemas
convencionales en los que existe un funcionamiento
permanente.

6 720 607 870 7


7.pdf 1 18-06-10 11:41

Indicaciones sobre el aparato

1.10 Datos técnicos

Características técnicas Símbolo Unidades WR11 WR14 WR17

Potencia*
Potencia útil nominal Pn kW 19,2 23,6 29,5
Potencia útil mínima Pmin kW 9,6 11,8 14,8
Potencia útil (margen de regulacion) kW 9,6 - 19,2 11,8 - 23,6 14,8 - 29,5
Consumo calorifico nominal Qn kW 24,1 30 38,4
Datos referentes al gas*
Presion de conexión
Gas natural H G20 mbar 18 18 18
G.L.P. (Butano/Propano) G30/ mbar 28/37 28/37 28/37
Consumo
Gas natural H G20 m3/h 2,2 2,77 3,5
G.L.P. (Butano/Propano) G30/ kg/h 1,75 2,2 2,79
Número de inyectores 12 14 18
Datos relativos a parte de agua
Presión máxima admisible** pw bar 12 12 12
Selector de temperatura todo girado en el sentido de las agujas del reloj
Elevacion de temperatura °C 50 50 50
Margen de caudales l/min 2 - 5,5 2-7 2 - 8,8
Presión mínima de funcionamento pwmin bar 0,15 0,15 0,15
Presión mínima para caudal máximo bar 0,5 0,5 0,5
Selector de temperatura todo girado en el sentido contrario
Elevacion de temperatura °C 25 25 25
Margen de caudales l/min 4 - 11 4 - 14 4 - 17,6
Presión mínima de funcionamento bar 0,2 0,2 0,2
Presión mínima para caudal máximo bar 0,6 1 1,3
Valores de los gases quemados***
Tiro necessario mbar 0,015 0,015 0,015
Caudal g/s 13 17 22
Temperatura °C 160 170 180
Tab. 4
* Hi 15°C - 1013 mbar - seco: Gas natural 34.2 MJ/m3 (9.5 kWh/m3)
GLP: Butano 45.72 MJ/kg (12.7 kWh/kg) - Propano 46.44 MJ/kg (12.9 kWh/kg)
** C onsiderando el efecto de la dilatación del agua, no debe sobrepasarse este valor.
*** P ara potencia calorífica nominal

8 6 720 607 870


8.pdf 1 18-06-10 11:42

Legislación

2 Legislación • Para evitar la corrosión, en la proximidad de la rejilla de


admisión de aire para la combustión no deben
Para la instalación de este aparato, deben de cumplirse almacenarse productos como disolventes, tintas, gases
las siguientes reglamentaciones/normativas: combustibles, pegamentos o detergentes domésticos
• Reglamento de Instalaciones de Gas en Locales que contengan hidrocarburos halogenados, ni
destinados a usos Domésticos, Colectivos o cualquier otro producto susceptible de provocar
Comerciales. corrosión.
• Reglamento de instalaciones interiores de gas • Observe las medidas mínimas de instalación
(Reglamento nº 222 de S.E.C. del 19 de Abril de indicadas en la Fig. 4.
1995). • No debe instalarse el aparato en locales donde la
temperatura ambiente pueda bajar de los 0 °C. Si
3 Instalación existe riesgo de congelación, apague y vacíe el
aparato (Fig. 14).

i
La instalación, la conexión eléctrica, la
En caso de haber riesgo de heladas:
instalación del gas, la conexión de los
conductos de evacuación, así como la B desconectar el interruptor del aparato
puesta en marcha, deberá realizarse B retirar las pilas.
solamente por instaladores autorizados. B vaciar el calefon (ver punto 6.3).

i
El aparato sólo puede ser instalado en los
países indicados en la chapa de
características.

3.1 Indicaciones importantes


B Antes de realizar la instalación, póngase en contacto
con la compañía del gas y consulte la norma sobre
aparatos a gas y ventilación de locales.
B Monte una válvula de corte de gas lo más cerca
posible al aparato.
B Después de conectar la red del gas se debe realizar
una limpieza cuidadosa y una prueba de
estanqueidad. Para evitar daños por exceso de
presión en el sistema de gas, aquélla debe
efectuarse con la llave del gas del aparato cerrada.

B Compruebe que el aparato que se vaya a instalar sea


compatible con el tipo de gas suministrado.
B Compruebe que el caudal y la presión suministrados
por el reductor instalado sean los indicados para el Fig. 4 S eparaciones mínimas (en cm)
consumo del aparato (véanse los datos técnicos en El conducto de evacuación
la tab. 4).
• No debe tener codos de 90°

3.2 Selección del lugar de • Siempre ascendiente


emplazamiento • No utilizar ductos corrugados
• Siembre instalar ducto
Disposiciones sobre el lugar de emplazamiento
• El ducto debe quedar siempre hermético.
• No instalar el aparato en compartimentos con volu-
men inferior a 8 m3, sin considerar el volumen del Aire de combustión
mobiliario desde que este no exceda 2m3.
B La rejilla de admisión del aire para la combustión
• Observe las especificaciones propias de cada país. debe situarse en un local bien ventilado.
• Montar el calefon en un local bien ventilado y con B Para evitar la corrosión, en la proximidad de la rejilla de
tubo de evacuación para los gases quemados. admisión de aire para la combustión no deben
• El calefon no se debe instalar sobre una fuente de almacenarse productos como disolventes, tintas, gases
calor. combustibles, pegamentos o detergentes domésticos
que contengan hidrocarburos halogenados, ni

6 720 607 870 9


9.pdf 1 18-06-10 11:46

Instalación

cualquier otro producto susceptible de provocar 3.4 Conexión del agua


corrosión.
Es recomendable purgar previamente la instalación,
B El tubo de evacuación de los productos de la com- pues la existencia de arenas pueden provocar una
bustión debe tener como diámetro interior la dimen- reducción del caudal de agua y en último caso, la
sión del collarín del cortatiro. obstrucción total.
B En la extremidad del tubo de evacuación debe ser B Identificar el tubo de agua fría (Fig. 5, pos. A) y el
montada una protección para viento/ lluvia. tubo de agua caliente (Fig. 5, pos. B), para evitar
cualquier conexión equivocada.
Precaución: Asegurase de que la B Hacer las conexiones de agua fría y de agua caliente
extremidad del tubo de evacuación se con el calefon, utilizando los accesorios incluidos en
encuentra colocada entre el borde del el embalaje.
corta tiro y el anillo.

Si no se pueden garantizar estas condiciones, deberá


escoger otro local para la admisión y expulsión de gases.

Temperatura superficial
La temperatura superficial máx. del aparato es inferior a
85°C. No se requieren unas medidas especiales de
protección ni para materiales de construcción
combustibles, ni para muebles empotrables. Sin
embargo, deben considerarse las disposiciones que
pudieran diferir a este respecto en las diferentes
comunidades.

Admisión de aire
El local destinado a la instalación del aparato debe de
estar provisto de una area de alimentación de aire de
acuerdo con la tabla.

Aparato Area útil mínima Fig. 5 C onexión del agua

i
WR11B ≥60 cm2 Para evitar problemas provocados por las
2 variaciones de presión súbitas en la
WR14B ≥90 cm
alimentación, aconsejamos montar una
WR17B ≥120 cm2 válvula antirretorno delante del aparato.
Tab. 5 Area útil de admisión de aire
Los requisitos mínimos estan listados encima, debem 3.5 Conexión del gas
sin embargo ser respetados los requisitos específicos
de cada pais. Prestar atención a la limpieza del conducto de gas.
B Verificar que lo aparato a instalar corresponde al tipo
3.3 Fijación del aparato de gas disponible.
B Quitar el selector de temperatura y el selector de B Fijar los diámetros del conducto según la potencia
potencia. del calefon a instalar.
B Desmontar los tornillos de sujeción de la carcasa. B Prever una llave de corte lo más próxima al aparato.
B Con un movimiento simultáneo hacia adelante y
arriba desenganchar las dos aletas de los lados del 3.6 Puesta en marcha
respaldo.
B Abrir la llave de cierre del gas y la válvula de cierre
B Colocar los tacos y las alcayatas en la pared y fijar el
del agua, comprobar la estanqueidad del aparato y
aparato en la pared.
las conexiones de gas y agua.
B Introducir las dos pilas R 20 de 1,5 V en la caja
Precaución: Nunca apoyar el calefon
correspondiente (fig. 6).
en las conexiones de agua y de gas.
B Verifique el buen funcionamiento del dispositivo de
gases de combustión, proceder conforme lo expli-
cado en el punto “ 6.4 Dispositivo de control de eva-
cuación de productos de combustión”.

10 6 720 607 870


10.pdf 1 18-06-10 11:47

Manejo

4 Manejo
4.2 Antes de poner el aparato en
i
Abrir la llave de paso de gas del aparato y
la llave de entrada de agua fría. funcionamiento
Purgue las tuberias.
Precaución:
Precaución: en el área del quemador B La primera puesta en funcionamiento
piloto puede ocurrir que haya del calefon debe ser realizada por un
temperaturas elevadas y riesgo de técnico calificado, que proporcionará al
quemaduras en caso de contacto. cliente toda la información necesaria
para el buen funcionamiento del mismo.

4.1 Pilas B Compruebe que el tipo de gas indicado en la placa


de características sea el mismo que el utilizado en el
Introducir las dos pilas local.
B Introducir las dos pilas R 20 de 1,5 V en la caja. B Abra la llave del gas.
B Abra la llave del agua.

4.3 Conexión y desconexión del


aparato
Conexión
B presionar el interruptor .

Fig. 6 Introducir las pilas

Sustituir las pilas


Cuando el "led" rojo comienza a parpadear, es
necesario sustituir las pilas.

Fig. 8

Desconexión
B presionar el interruptor .

Fig. 7 S ustituir las pilas

Precauciones para el uso de las baterías


• Entregue las baterías usadas en los puntos de reco-
gida selectiva para su reciclaje.
• No reutilizar baterías usadas.
• Sólo utilizar baterías del tipo indicado.

6 720 607 870 11


11.pdf 1 18-06-10 11:48

Manejo

4.4 Control de potencia


Agua menos caliente.
Disminuye la potencia máxima.

Fig. 9
Agua más caliente.
Aumenta la potencia máxima.

Fig. 10

4.5 Regulación de la temperatura/


caudal
B Girando en sentido contrario al de las agujas del
reloj.
Aumenta el caudal y disminuye la temperatura.

Fig. 11

B Girando en sentido de las agujas del reloj.


Disminuye el caudal y aumenta la temperatura.
Ajustando la temperatura para el valor mínimo de
acuerdo con las necesidades, se disminuye el consumo
de energía y la probabilidad de depósito de cal en el
intercambiador de calor.

12 6 720 607 870


12.pdf 1 18-06-10 11:56

Ajuste del gas

5 Ajuste del gas

5.1 Ajuste de fábrica B Poner el aparato en funcionamiento con el selector


de potencia a izquierda (posición del máximo).

i
Los elementos sellados no deben de ser
manipulados.

Gas natural
Los aparatos para gas natural H (G20) se suministran
precintados tras ajustarse en fábrica a los valores que
figuran en la placa de características.

i
Los aparatos no deben ponerse en
servicio, si la presión de conexión es
inferior a 15 mbar o superior a 25 mbar. Fig. 13 Tornillo de ajuste de caudal de gas máximo
B Abrir la llave del agua caliente.
Gas líquido
B Utilizando la tuerca de ajuste (Fig. 12) regule la pre-
Los aparatos para propano/butano (G 31/G 30) se
sión hasta alcanzar los valores indicados en la tab. 6.
suministran precintados tras ajustarse en fábrica a los
valores que figuran en la placa de características. B Volver a sellar el tornillo.

Ajus te del caudal de gas mínimo


Peligro: Las operaciones descritas a

i
continuación solamente deberán ser El ajuste del caudal de gas mínimo es
realizadas por un técnico calificado. realizado automáticamente, una vez
efectuado el ajuste de caudal de gas
Se puede ajustar la potencia según el método de la máximo.
presión del quemador. Para ello, es necesario un
manómetro de columna de agua.
Gás natural H Butano Propano

5.2 Ajuste de la presión del quemador 8708202115 8708202132


(1,15) (0,75)
WR11
Acceso al tornillo de ajuste
8708202116 8708202128
(1,25) (0,72)
B Desmontar la carcasa (ver el punto 3.3).
8708202115 8708202127
C onexión del manómetro Código de
(1,15) (0,74)
inyector
WR14
B Afloje el tornillo obturador. 8708202147 8708202149
(1,30) (0,79)
B Conecte el manómetro de tubos en U al punto de
medición para la presión del quemador. 8708202124 8708202127
(1,20) (0,74)
WR17
8708202147 8708202149
(1,30) (0,79)

Presion de WR11
conexión WR14 18 28 37
(mbar) WR17

WR11 12,7 28 35
Presion del
quemador
MAX WR14 12 28 35
(mbar)
WR17 10,3 25,5 32,5

Tab. 6 P resion del quemador


Fig. 12 P untos de medición de presión
5.3 Conversión a otros tipos de gas
Ajuste del caudal de gas máximo
Utilizar únicamente los conjuntos de transformación del
B Desmontar la cubierta del tornillo de ajuste del gas fabricante. La conversión se deberá realizar sólo por un
(Fig. 13). técnico autorizado. Los conjuntos de transformación de
origen son suministrados con instruciones de montaje.

6 720 607 870 13


13.pdf 1 18-06-10 11:50

Mantenimiento

6 Mantenimiento

i
Filtro de agua
El mantenimiento se deberá realizar sólo
por un técnico autorizado. Después de B Cierre la llave de paso del agua.
uno a dos años de utilización deberá ser B Desmonte el tubo de entrada del agua fría.
efectuada una revisión general.
B Limpie el filtro de agua.

Advertencia: Antes de efectuar cual- Quemador


quier trabajo de manutención: B Revise anualmente el quemador y límpielo si es
B Cierre la llave de paso del agua. necesario.
B Cierre la llave del gas. B Si está muy sucio (grasa, hollín): desmonte el
quemador, sumérjalo en agua caliente con
B Emplear únicamente piezas de repuesto originales. detergente, y límpielo cuidadosamente.
B Solicitar las piezas de repuesto de acuerdo a la lista
de piezas de repuesto del aparato. Advertencia: Está prohibido colocar el
B Sustituir las juntas y juntas tóricas desmontadas por aparato en funcionamiento sin filtro de
otras nuevas. agua instalado.
B Sólo se deben emplear las grasas lubricantes
siguientes: 6.2 Puesta en marcha después de
– En la parte hidráulica: Unisilikon L 641 (8 709 918 haber realizado los trabajos de
413) mantenimiento
– Uniones roscadas: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).
B Reapretar y verificar todas las uniones roscadas.
B Leer el capítulo 4 “Manejo” e o capítulo 5 “Ajuste del
6.1 Trabajos de mantenimiento
gas”.
periódicos
Control funcional 6.3 Purgación del aparato
B Verificar el funcionamiento correcto de todos los Si existe riesgo de congelación, debe proceder de la
elementos de seguridad, regulación y control. forma siguiente:

Cámara de combustión B retire el clip de fijacion del casquillo del filtro (pos. 1)
situado en el automático de agua.
B Determinar el grado de limpieza de la cámara de
B Retire el casquillo del filtro (pos. 2) del automático de
combustión.
agua.
B En caso de estar sucia:
B deje que se vacíe toda el agua contenida dentro del
– Desmontar la cámara de combustión y retirar el aparato.
limitador.
– Limpiar la cámara aplicando un chorro fuerte de
agua.
B Si la suciedad es persistente: sumergir las láminas
en agua caliente con detergente, y limpiarla
detenidamente.
B Si fuese preciso: descalcificar el interior del
intercambiador de calor y los tubos de conexión.
B Montar la cámara de combustión empleando juntas
nuevas.
B Montar el limitador en el soporte.
Quemador
B Inspeccionar anualmente el quemador y limpiarlo si Fig. 14 P urga
fuese necesario. 1 Clip
B En caso estar muy sucio (grasa, hollín): desmontar el 2 Filtro
quemador y sumergirlo en agua caliente con
detergente, y limpiarlo detenidamente.

14 6 720 607 870


14.pdf 1 18-06-10 11:51

Mantenimiento

6.4 Dispositivo de control de los


gases quemados

Peligro: El dispositivo no debe en


ningún caso ser desconectado,
modificado o sustituido por una pieza
diferente.

Funcionamiento y precauciones
Esta sonda verifica las condiciones de salida de gases
del corta tiro y en caso de estas ser deficientes, apaga
el aparato automáticamente, no dejando que los gases
de combustión entren para el compartimento donde el
calefon está instalado. La sonda vuelve a funcionar
después de un periodo de enfriamiento.
En caso de que el aparato se apague:
B ventilar el local.
B después de 10 minutos volver a poner el aparato en
marcha.
Si éste fenómeno se repitiera, contacte con un
instalador autorizado o el Servicio Técnico Oficial.

Peligro: Cualquier intervención sobre


dicho dispositivo puede ocasionar
graves consecuencias.

Mantenimiento*
Si comprueba que el dispositivo se ha averiado, debe
proceder de la siguiente forma para su sustitución:
B Desmontar el dispositivo del cortatiro.
B Soltar el terminal del módulo de encendido.
B Sustituir la pieza averiada efectuando su colocación
siguiendo los pasos indicados en orden inverso.

Verificación del funcionamiento*


Para verificar el funcionamiento correcto del dispositivo
de control de productos de la combustión, se debe
proceder de la siguiente forma:
B retirar el tubo de evacuación de gases quemados;
B colocar en su lugar un tramo de tubo (de
aproximadamente 50 cm) obstruido en su
extremidad;
B el tramo de tubo debe ser situado en posición
vertical;
B Poner en marcha el aparato a la potencia nominal
con el selector de temperatura ajustado en la
posición de temperatura máxima;
En estas condiciones, el aparato debe cortar en
aproximadamente dos minutos. Retirar el tramo de
tubo utilizado y conectar de nuevo el tubo de
evacuación.
* Estas operaciones sólo deben ser efectuadas por
técnicos acreditados.

6 720 607 870 15


15.pdf 1 18-06-10 11:52

Problemas

7 Problemas

7.1 Problema/Causa/Solucion
La instalación, mantenimiento y reparación del aparato deberán ser realizados por personal técnico calificado. En la
tabla siguiente se describen las maneras de subsanar una posible avería (las soluciones marcadas con * solamente
deberán ser realizadas por personal técnico calificado).

Problema Causa Solucion

Aparato no efectúa el encendido. Pilas gastadas o mal colocadas, o Verificar su posición y sustituirlas si
interruptor desconectado. es necesario.

Encendido del quemador piloto de Pilas gastas.


forma lenta y dificil. Sustituir pilas.

"Led" al lado del interruptor parpa-


dea.
Agua poco caliente. Verificar la posición del selector de
temperatura, y efectuar la
regulación de acuerdo con la
temperatura deseada.

Agua poco caliente, llama débil. Caudal de gas insuficiente. Verificar el regulador de la botella y
si no es el adecuado o no funciona
correctamente, sustituirlo.

Verificar si las botellas (Butano) se


congelan durante el funciona-
miento, y en caso afirmativo trasla-
darlas a un local menos frio.

Quemador se apaga durante el uso Limitador de temperatura ha Después de 10 min. volver a poner
del aparato. actuado. en marcha el aparato. Si el
fenómeno se repitiera, contacte
con un instalador autorizado o el
Servicio Técnico Oficial.

Dispositivo de control de salida de Ventilar el local y después de 10


gases quemados actuando. min. volver a poner en marcha el
aparato. Si el fenómeno se
repitiera, contacte con un
instalador autorizado o el Servicio.
Agua con caudal reducido. Presión de conexión del agua Verificar y corregir. *
insuficiente.

Llave de paso o grifo mezclador Verificar y limpiar.


sucios.

Cuerpo de agua obstruído. Limpiar filtro.*

Cuerpo de caldeo obstruído (cal). Limpiar y descalcificar si es


necesario.*
Tab. 7

Вам также может понравиться