Вы находитесь на странице: 1из 16

Bearing index

Resumen de rodamientos
Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamientos Rodam
de bolas de de bolas de de doble de bolas de bolas de de bolas auto- de rodillos de doble de rodillos
ranura contacto hilera de dúplex de cuatro puntos alineantes cilíndricos hilera de cilíndricos
profunda angular bolas de contacto de contacto rodillos con reborde con c
contacto angular Self-aligning Cylindrical cilíndricos simple
Tipo de Deep groove Angular angular Four point ball bearing roller
Rodamiento ball bearing contact ball Paired contact ball bearing Double row Cylindrical
bearing Double row angular bearing cylindrical roller
angular contact ball roller bearing tipe bearin
Bearing contact ball bearings bearing NJ thrus
type bearing

Caracteristicas
Characteristics

Cargas radiales
Radial loads

Cargas axiales
Axial loads

Cargas combinadas
Combined loads

Alta velocidad
High speed

Alta precisión
High precision

Par y ruido bajos


Couple and low noisse

Rigidez
Rigidity

Desalineamiento angular
Angular disalignment

Capacidad de autoalineamiento
Capacity of alignment

Aros separables
Separable rings

Rodamiento de extremo fijo


End fixed bearing

Rodamiento de extremo libre


End free bearing

Agujero del aro interior cónico


Bore ring inner tapered

Excelente Bueno Aceptable Pobre Imposible Una sola dirección Doble dirección Aplicable
Excellent Good Acceptable Poor Imposible Single direction Double direction Applicable
Características de funcionamiento
Operation Characteristics

ientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos Rodamientos
dillos de rodillos de agujas de rodillos de rodillos de rodillos de bolas de de bolas de de doble de rodillos de rodillos de rodillos
ricos cilíndricos cónicos cónicos de esféricos empuje empuje con hilera de cilíndricos cónicos de esféricos de
borde con collares Needle roller doble o asiento de bolas de de empuje empuje empuje
de empuje bearings Tapered roller múltiple Spherical Thrust ball alineación contacto
bearings hilera roller bearing angular Cylindrical Tapered Spherical
drical Cylindrical bearings Thrust ball roller thrust roller thrust roller thrust
roller Double or bearing with Thrust ball bearings bearings bearings
g tipe bearings with multiple row washer bearing
thrust collar tapered roller angular
bearings contact

Aplicable, pero es necesario permitir las contracciones / dilaciones del eje en las superficies de ajuste de los rodamientos
Applicable with adjustment
Rodamiento radiales / Radial bearings

Una hilera
Single row
Rodamientos a bolas
de ranura profunda
Deep groove ball bearing
Doble hilera
Double row

Rodamientos a bolas Una hilera


Ball bearings Single row

Rodamiento a bolas Rodamientos


Doble hilera de contacto angular de bolas
Double row Angular contact ball bearing Ball bearings

Emparejados
Paired

Rodamientos de
rodillos cónicos Rodamientos a bolas de
Tapered roller bearings cuatro puntos de contacto
Four point contact ball bearing

Rodamientos a bolas
autoalineables
Self-aligning ball bearings

Rodamientos para soportes


Bearing housings

Rodamientos de rodillos
cónicos doble hilera
Tapered roller bearings
double row
Una hilera
Single row
Rodamientos de rodillos
cilíndricos
Cylindrical roller bearings
Doble hilera
Double row

Rodamientos de rodillos Rodamientos de rodillos


cónicos tipo U largos
Tapered roller bearings Long roller bearings
U type
Rodamientos de agujas Rodamientos
Needle roller bearings de rodillos
Roller bearings

Una hilera
Single row
Rodamientos de rodillos
cónicos
Rodamientos de rodillos Tapered roller bearings
cónicos serie B Doble hilera
Tapered roller bearings Double row
B series

Rodamientos de rodillos
esféricos
Spherical roller bearings

Rodamientos de rodillos
cónicos serie C
Tapered roller bearings
C series
Tipos de Rodamientos
Types of Bearings

Rodamientos / Bearings Rodamiento axiales / Thrust bearings

Una dirección
Rodamientos Single direction
de bolas de
Empuje
Thrust ball
bearings Doble dirección
Rodamientos Double direction
de bolas
Rodamientos
Ball bearings
Rodamientos de rodillos cilíndricos
de bolas de Cylindrical roller
Empuje de bearings
Contacto Angular
Thrust ball bearings
angular contact

Rodamientos
de rodillos
cilíndricos
de empuje
Cylindrical roller Rodamientos
thrust bearings radial de agujas
Needle roller
Rodamientos bearings
de agujas
de empuje
Rodamientos Needle roller
de Rodillos thrust bearings
Roller
Rodamientos
bearings
de rodillos cónicos
de empuje
Tapered roller
thrust bearings
Rodamiento
Rodamientos
axial de agujas
de rodillos esféricos
de empuje
Needle roller
Spherical roller
thrust bearing
thrust bearings

Rodamientos
de embrague
para automoción
Clutch release
bearing for automotive Rodamiento
axial de bolas
Rodamientos
de bomba de agua Thrust ball
para automoción bearing
Water bomb bearings
for automotive
arings
Rodamientos para
ejes de ferrocarril
Railway shafts
bearings
Rodamientos
para
aplicaciones Rodamientos para Rodamiento
específicas grúas-roldanas de embrague
Bearings for Crane sheaves
specific bearings Clutch release
applications bearing
Rodamientos
pivotantes
Slewing rim
bearings

Rodamientos para
transportadoras de
cadena
Conveyor belt
bearings Rodamiento
de pivote de dirección
Otros
Others Stering Gear bearings
1A 1B

DETERIOROS OBSERVADOS
OBSERVATION OF DAMAGE
Diagnóstico de las anomalías
de funcionamiento
Diagnosis of Bearing operation failures

ANOMALÍAS OBSERVADAS EN
FUNCIONAMIENTO
ORIGEN DEL DETERIORO O DEFECTO ANOMALIES OBSERVABLE
CAUSE OF WEAR OR DEFECT DURING OPERATION

MONTAJE / MOUNTING
Falta de cuidado / Lack of care
Golpes / Hits
Defectos en los alojamientos o apoyos / Defect in housing or support
Ajuste demasiado prieto / Too tight adjustment
Ajuste demasiado flojo / Too loose adjustment
Desalineación / No alignment RUIDOS
NOISE
FUNCIONAMIENTO / OPERATION
Sobrecarga / Overload VIBRACIONES
Vibraciones / Vibrations
Velocidad excesiva / Excessive speed VIBRATION

ENTORNO / ENVIRONMENT
Temperatura demasiado baja / Too low temperature
Temperatura demasiado elevada / Too high temperature
Paso de corriente eléctrica / Passign of electric current
Polución por agua / Water pollution PAR:
Polución por polvo / Dust pollution ELEVACIÓN DE
TEMPERATURA
LUBRICACIÓN / LUBRICATION
Lubricación inadecuada / Inadecuate lubrication
COUPLE:
Falta de lubricante / Absence of lubricant TEMPERATURE
Exceso de lubricante / Excess of lubricant ELEVATION

1C 3 4 10 11
RODAMIENTOS RADIALES (FIGS. 1 y 2) FIGURA 1
RADIAL BEARINGS (FIGS. 1 and 2)

6 2 10 11
1. Aro interior / Inner ring 18
2. Aro exterior / Outer ring 9 12
3. Elementos rodantes : bolas, rodillos cilíndricos , rodillos cónicos,
agujas, rodillos esféricos / 13
Rolling elements: balls, cylindrical rollers, tapered rollers,
needle rollers, spherical rollers 4 14
4. Jaula / Cage 5
15
5. Mecanismo de cierre: Retén (fabricado de elastómeros, rozantes
como muestra la figura o no rozantes), Escudo 16
(fabricado con chapa de acero y no rozante) /
Capping device: Seal – made of elastomer, contacting
8
17
(shown in figure) or non – contacting shield - made of sheet,
non-contacting
7 18
1 3
6. Diámetro exterior del aro exterior / Outer ring outside diameter
19
7. Agujero del aro interior / Inner ring bore
8. Diámetro de apoyo del aro interior / Inner ring shoulder diameter
9. Diámetro de apoyo del aro exterior / Outer ring shoulder diameter
10. Ranura para anillo elástico / Snap ring groove
FIGURA 2
11. Anillo elástico / Snap ring
12. Cara del aro exterior / Outer ring side face 6
13. Ranura de anclaje del retén / Seal anchorage groove
14. Camino de rodadura del aro exterior / Outer ring raceway 2
15. Camino de rodadura del aro interior /Inner ring raceway 12
16. Ranura de sellado / Sealing groove 14
17. Cara del aro interior / Inner ring side face 3
21
18. Radio / Chamfer
4 15
19. Diámetro medio del rodamiento / Bearing mean diameter
20. Altura total del rodamiento / Total bearing width 22 17
21. (Pestaña / testa) guía / Guiding flange
1 23
22. (Pestaña / testa) retén / Retaining flange
23. Ángulo de contacto / Contact angle 7 20
Terminología del rodamiento
Bearing terminology

FIGURA 3

24

25

26
RODAMIENTOS AXIALES (FIGS. 3)
THRUST BEARINGS (FIG. 3)
27

24. Arandela del eje 24


Shaft washer
25. Elementos rodantes y montaje de jaula
Rolling element and cage assembly 28
26. Arandela del alojamiento
Housing washer
24
27. Arandela del alojamiento con superficie de asiento esférica
Housing washer with sphered seating surface
25
28. Arandela soporte de asiento
Seating support washer
26

MONTAJE DEL RODAMIENTO (FIG. 4)


BEARING ARRANGEMENT (FIG. 4)
FIGURA 4

1. Rodamiento de rodillos cilíndricos


Cylindrical roller bearing 13 1 2
3
2. Rodamiento de bolas con 4 puntos de contacto
Four-point contact ball bearing
3. Alojamiento / Housing
4. Eje / Shaft
12
5. Apoyo frontal del eje / Shaft abutment shoulder
6. Diámetro del eje / Shaft diameter 11 4
7. Tapa de bloqueo / Locking plate 5
8. Retén radial del eje / Radial shaft seal 10
6
9. Aro distanciador / Distance ring
9 7
10. Diámetro del alojamiento / Housing bore diameter
11. Agujero del alojamiento / Housing bore 8
12. Tapa del alojamiento / Housing cover
13. Anillo elástico / Snap ring
Obtiene el máximo valor (dspmax ) y el mínimo valor (dspmin ) del diámetro de agujero (ds) tomado en un plano radial simple
The maximum value (dspmax ) and the minimum value (dspmin ) of the bore diameter (ds) radial plane is obtained
Se obtiene el diámetro de agujero medio (dmp) como la media aritmética del máximo valor (dspmax) y el mínimo valor (d spmin)
The single plane mean bore diameter (dmp) is obtained as the arithmetic mean value of the maximum value (dspmax)
and minimum values (dspmin)

d spmax + dspmin • Desviación del diámetro de agujero medio en un plano


d mp =
2 Single plane mean bore diameter deviation
Diámetro de agujero !dmp = d mp – d
(d) para Rodamientos • Variación del diámetro de agujero en un plano radial
de agujero cilíndrico Bore diameter variation in a single radial plane
Vdp = d spmax – dspmin
Bore diameter (d) • Variación del diámetro medio de agujero
Cylindrical bore bearings Mean bore diameter variation
Vdmp = d mpmax – dmpmin
• Desviación de un diámetro de agujero
Deviation of a single bore diameter
!ds = d s – d

Diámetro de agujero en el teórico menor diámetro y diámetro de agujero en el teórico mayor diámetro
Bore diameter at the theoretical small end and bore diameter at the theoretical large end

Diámetro de agujero (d) d bs # h a – das # hb d as (B – h b) – dbs (B – ha )


para Rodamientos de ds =
ha – hb
d 1s =
h a – hb
agujero cónico
• Desviación entre el diámetro medio de agujero en un
plano simple y el teórico menor diámetro
Bore diameter (d) Single plane mean bore diameter deviation
Tapered bore bearings at the theoretical small end
Vdmp = d mpmax – d mpmin
• Desviación en ángulo / Deviation on taper
(!1mp – ! 1mp) = (d1mp – d 1) – (dmp – d)
• Variación del diámetro de agujero en un plano radial simple
Bore diameter variation in a single radial plane
Vdp = d spmax – d spmin

Obtiene el diámetro exterior medio en un plano simple (Dmp) como la media aritmética del máximo valor (Dspmax)
y el mínimo valor (Dspmin ) de los diámetros exteriores del rodamiento (Ds) tomados en un plano radial simple
Diámetro exterior (D) Obtain the single plane mean outside diameter (D mp) as the arithmetical mean value of the maximum value (Dspmax)
Outside meter (D) and the minimum value (D spmin) of the bearing outside diameters (Ds ) adquired in a single radial plane

D spmax – Dspim • Desviación del diámetro exterior medio en un plano


D mp =
2 Single plane mean outside diameter deviation
! Dmp = D mp – D
• Variación del diámetro exterior en un plano radial
Outside diameter variation in a single radial plane
VDp = D spmax – Dspmin
• Variación del diámetro exterior medio
Mean outside diameter variation
VDmp = D mpmax – Dmpmin
• Desviación del diámetro exterior
Deviation of a single outside diameter
! Ds = D s – D
Métodos de medida de tolerancias I
Tolerance measuring method I

Aquí se describen métodos para medidas de dimensiones.


This section outlines measuring methods for dimensional accuracy.

Desviación del diámetro de agujero con un set de rodillos Desviación del diámetro mínimo del agujero con set de rodillos
Deviation of the roller set bore diameter Deviation of the minimum diameter of the roller set bore diameter
! Fw = (d G + "1m) – Fw ! Fw min = (d G + "1min) – Fw

Diámetro del agujero con


(d G): Diámetro exterior del calibre patrón / Outside diameter of the master gauge
un set de rodillos (Fw)
(" 1m): Valor medio aritmético del incremento de movimiento del aro exterior
Arithmetical mean value of the amount of movement of the outer ring
Roller set bore diameter
(" 1min): Mínimo valor del incremento de movimiento del aro exterior
(Fw) Minimum value of the amount of movement of the outer ring

Desviación del diámetro exterior con un set de rodillos


Deviation of the roller set outside diameter
Diámetro exterior con un set ! Ew = (D G + " 2m) – Ew
de rodillos (Ew)
(D G): Diámetro del agujero del calibre patrón
Bore diameter of the master gauge
Roller set outside diameter
(Ew) ("2m ): Valor medio aritmético del incremento de movimiento del calibre patrón
Arithmetical mean value of the amount of movement of the master gauge

Desviación de altura en un aro interior simple Desviación de altura en un aro exterior simple
Deviation of a single inner ring width Deviation of a single outer ring width
! Bs = B S – B ! Cs = C S – C
Altura del aro interior (B)
y del aro exterior (C) Variación de altura del aro interior Variación de altura del aro exterior
Inner ring width variation Outer ring width variation
V Bs = B s max – Bs min V Cs = C s max – Cs min
Inner ring width (B)
and outer ring width (C)
Soportes para el aro (3 puntos en la circunferencia) Soportes para el aro (3 puntos en la circunferencia)
Ring supports (3 places on circumference) Ring supports (3 places on circumference)

Altura de un rodamiento de
rodillos cónicos (T)
Desviación de la altura del rodamiento
Deviation of the actual bearing width
Bearing width of tapered roller ! Ts = T S – T
bearing (T)

Desviación de la altura efectiva


con aro exterior y conjunto
Altura efectiva de un interior patrón / Deviation of
rodamiento de rodillos cónicos the actual effective width
Desviación de la altura efectiva of cup sub-unit:
(T1, T2) con conjunto interior y aro ! T2s = T 2s – T2
exterior patrón / Deviation of
Effective width of tapered the actual effective width
of cone sub-unit
roller bearing (T1, T2)
! T1s = T 1s – T1

Altura de un rodamiento axial


de bolas con la cara inferior Desviación de la altura del rodamiento
apoyada (T, T1) Deviation of the a ctual bearing height
! Ts = T s – T (dirección simple / single direction)
Height of thrust ball bearing ! T1s = T 1s – T1 (dirección doble / double direction)
with flat back face (T, T1)
El salto radial del aro interior (Kia) se obtiene como la diferencia
entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en el instrumento
de medida, cuando el aro interior ha sido girado durante una
vuelta.
Nota: La medida del salto radial del aro interior de rodamientos
de rodillo cilíndrico, rodamientos de agujas, rodamientos de bolas
autoalineables y rodamientos de rodillos esféricos pueden medirse
fijando el aro exterior con soportes para el aro exterior.
The radial runout of the inner ring/cone (Kia) shall be obtained as
Salto radial del aro interior del the difference between the maximum value and the minimum
rodamiento montado (Kia) value of the readings of the measuring instrument, when the inner
ring/cone has been rotated through one rotation.

Radial runout of assembled Note: The measurement of the radial runout of the inner ring of
bearing inner ring (Kia) cylindrical roller bearings, machined ring needle roller bearings,
self-aligning ball bearings and spherical roller bearings shall be
carried out by fixing the outer ring with ring supports.

Salto radial del aro exterior del El salto radial del aro exterior (Kea) se obtiene como la diferencia
rodamiento montado (Kea) entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en el instrumento
de medida, cuando el aro exterior ha sido girado durante una
Radial runout of assembled vuelta.
bearing outer ring (Kea) Nota: La medida del salto radial del aro exterior de rodamientos
de rodillo cilíndrico, rodamientos de agujas, rodamientos de bolas
autoalineables y rodamientos de rodillos esféricos pueden medirse
fijando el aro interior con soportes para el aro interior.
The measurement of outer ring/cup runout (Kea ) shall be obtained
as the difference between the maximum value and the minimum
value of the readings of the measuring instrument, when the outer
ring/cup has been rotated through one rotation.
Note: The measurement of the radial runout of the outer ring of
cylindrical roller bearings, machined ring needle roller bearings,
self-aligning ball bearings and spherical roller bearings shall be
carried out by fixing the inner ring with ring supports.

Salto axial de la cara del aro


interior con la pista del La medida del salto axial del aro interior (Sia) se obtiene como
la diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en el
rodamiento montado (Sia) instrumento de medida, cuando el aro interior ha sido girado
durante una vuelta.
Assembled bearing inner ring The axial runout of the inner ring/cone (Sia ) shall be obtained as
face (cone back face) runout the difference between the maximum value and the minimum
with raceway (Sia) value of the readings of the measuring instrument, when the inner
ring/cone has been rotated through one rotation.

Salto axial de la cara del aro


exterior con la pista del La medida del salto axial del aro exterior (Sea) se obtiene como
la diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en el
rodamiento montado (Sea) instrumento de medida, cuando el aro exterior ha sido girado
durante una vuelta.
Assembled bearing outer ring The axial runout of the outer ring/cup (Sea) shall be obtained as
face (cup back face) runout the difference between the maximum value and the minimum
with raceway (Sea) value of the readings of the measuring instrument, when the outer
ring/cup has been rotated through one rotation.
Métodos de medida de tolerancias II
Tolerance measuring method II

Aquí se describen métodos para medidas de precisión de giro.


This section outlines measuring methods for running accuracy.

La medida del salto de la cara del aro interior (Sd) se obtiene como
la diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en el
instrumento de medida, cuando el aro interior ha sido girado durante
Salto lateral de la cara con una vuelta con el eje cónico.
relación al agujero (Sd)
The face runout of the inner ring/cone (Sd) shall be obtained as the
difference between the maximum value and the minimum value of
Face runout with bore (Sd) the readings of the measuring instrument, when the inner ring/cone
has been rotated through one rotation with the tapered arbor.

La medida de la variación de la inclinación de la superficie exterior


con relación a la cara (SD) se obtiene como la diferencia entre el
Variación de la inclinación de máximo valor y el mínimo valor leídos en el instrumento de medida,
la superficie exterior con cuando el aro exterior ha sido girado durante una vuelta apoyando
relación a la cara (S D) en los topes de guía.
The outside surface generatrix inclination with face (SD ) shall be
Variation of outside surface obtained as the difference between the maximum value and the
generatrix inclination with face minimum value of the readings of the measuring instrument, when
(SD) the outer ring has been rotated through one rotation along the guide
stopper.

La medida de la variación de espesor (S i) del aro del eje entre el


centro del camino de rodadura y la cara opuesta, se obtiene como
Variación del espesor del aro la diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en el
del eje entre el centro del instrumento de medida, cuando el aro del eje ha sido girado durante
una vuelta apoyando en los topes de guía. Para el aro central, se
camino de rodadura y la cara
utiliza el mismo método para los dos caminos de rodadura
opuesta (Si) obteniendo la variación de espesor del camino.
The measurement of the thickness variation (Si ) of shaft washer
Shaft/central washer raceway raceway track shall be obtained as the difference between the
to back face thickness maximum value and the minimum value of the readings of the
variation of thrust ball bearing measuring instrument, when the shaft washer has been rotated
with flat back face (Si) through one rotation along the guide stopper. For the central washer,
carry out the same measurement for the two raceway grooves to
obtain the thickness variation of the raceway track.

Variación del espesor del aro La medida de la variación de espesor (S e) del aro del alojamiento
del alojamiento entre el centro entre el centro del camino de rodadura y la cara opuesta, se obtiene
del camino de rodadura y la como la diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos
cara opuesta (Se ) en el instrumento de medida, cuando el aro del alojamiento ha
sido girado durante una vuelta apoyando en los topes de guía.
Housing washer raceway to The measurement of the thickness variation (S e) of housing washer
back face thickness variation raceway track shall be obtained as the difference between the
maximum value and the minimum value of the readings of the
of thrust ball bearing with flat measuring instrument, when the housing washer has been rotated
back face (Se ) through one rotation along the guide stopper.
NOTAS
NOTAS

Вам также может понравиться