Вы находитесь на странице: 1из 11

Manual Básico para Operación de Mezcladoras

McNeilus – International
TRACTO CAMIONES USA EIRL

Por: Paul Geldres T.


INTERNATIONAL WHEEL S.A.C.
OCTUBRE 2015
COMANDOS DESDE LA CABINA
En la cabina del vehículo existe un panel de control ubicado en el tablero principal de control del vehículo, ver figura 1.
En este panel se pueden realizar las siguientes funciones:

1.- Interruptor de giro del tambor (trompo)


Cuando este interruptor es accionado presionándolo
en un lado el tambor gira en sentido de CARGA y se 1 2 3
utiliza para mantener el material dentro del trompo.
Accionando el botón hacia el otro lado, el giro se
invierte y se realiza la DESCARGA del material.
2.- Interruptor de Giro / Parada
Este interruptor permite controlar el giro del tambor a
voluntad. Presionándolo en un lado se inicia el giro,
presionando en el otro lado se detiene el giro. Se le
denomina Start/Stop y se emplea mayormente
cuando se realiza la descarga del material en forma
intermitente, por ejemplo en carretillas (boogies).
3.- Interruptor de encendido del ventilador hidráulico
Este interruptor permite accionar el ventilador
hidráulico según se requiera.

IMPORTANTE:
Nunca desplazar el vehículo con el tambor detenido,
siempre debe hacerse girar en sentido de CARGA, si
por error se accionara en sentido DESCARGA con el
mixer cargado se corre el riesgo de desperdiciar
material mientras se está transitando. Desplazarse
con el tambor detenido afectará directamente a las
pistas de los rodillos tanto como a la pista de
rodadura del tambor.
Figura 1
CONTROL DE ACELERACIÓN DEL MOTOR

En la consola del camión existen dos interruptores que se utilizan para el control de la velocidad de giro del motor (ver figura 2) según el siguiente
detalle:

1.- Interruptor THROTTLE


Este interruptor permite habilitar el
funcionamiento del control de aceleración del
motor. Cuando este interruptor está activado
(ON) permite que el interruptor ACCEL pueda
acelerar o desacelerar el motor. Cuando este
interruptor está apagado (OFF) el interruptor
ACCEL no funciona, volviendo el motor a su
velocidad de giro mínimo (ralenti) 600 rpm.

2.- Interruptor ACCEL


Permite acelerar o desacelerar el motor,
siempre y cuando el interruptor SPD CTRL
esté encendido. Asimismo esta función de
aceleración sólo puede realizarse cuando se 2
ha aplicado el freno de estacionamiento del
vehículo y cuando la transmisión se
encuentra en neutro.
Para que este interruptor ejecute sus
funciones primero se debe resetear
presionándolo 1 vez hacia abajo,
posteriormente podrá activarlo presionando
hacia arriba tantas veces como sea necesario
para alcanzar la velocidad de giro deseada.
Cuando el vehículo se encuentre sin realizar
las funciones de carga / descarga el 1
interruptor SPD CTRL (1) deberá estar
apagado, esto permitirá que la velocidad de
giro del mixer no varíe mientras se está
desplazando.
Figura 2
CONTROLES POSTERIORES
Botonera Posterior 3. Interruptor de giro del tambor(trompo)
Cuando este interruptor es accionado presionándolo en un lado el tambor gira en sentido
En la parte posterior hay una botonera de CARGA y se utiliza para mantener el material dentro del trompo. Accionando el botón
colgante (figura 4) que incluye los hacia el otro lado, el giro se invierte y se realiza la DESCARGA del material.
siguientes controles:
1. Interruptor de aceleración
THROTTLE 4. Interruptor de Giro/Parada
Este interruptor trabaja de la misma Este interruptor permite controlar el giro del tambor a voluntad. Presionándolo en un lado
forma que el interruptor ACCEL se inicia el giro, presionando en el otro lado se detiene el giro. Se le denomina Start/Stop y
ubicado en la consola del vehículo. se emplea mayormente cuando se realiza la descarga del material en forma intermitente,
Permite acelerar o desacelerar el por ejemplo en carretillas (boogies).
motor, siempre y cuando el
interruptor SPD CTRL esté
encendido. Asimismo esta función
de aceleración sólo puede
realizarse cuando se ha aplicado el
freno de estacionamiento del
vehículo y cuando la transmisión se
encuentra en neutro. 1
Para que este interruptor ejecute
sus funciones primero se debe
resetear presionándolo 1 vez hacia
la izquierda, posteriormente podrá
activarlo presionando hacia la
derecha tantas veces como sea
necesario para alcanzar la 2
velocidad de giro deseada.

2. Interruptor de subida y bajada del 3


Chute
Permite ajustar la altura de 4
descarga del chute a través de un
cilindro hidráulico. Presionando a la
posición UP el chute sube y
presionando a la posición DOWN el
chute baja
Figura 4
Operación del control de velocidad del Trompo:

Muchos operadores de mixers controlan en forma inadecuada la velocidad de giro del trompo a través del interruptor throttle. En otras palabras con
el motor en mínimo accionan la palanca para mover el trompo a bajas rpm, ya sea en carga o descarga, y luego aumentan la velocidad de giro
mediante el interruptor throttle.

Esta es la forma incorrecta de operar el mixer y en muchos casos el resultado es que el control throttle resulte dañado. Este es un caso de uso
inadecuado del control throttle. La operación adecuada se describe a continuación:

1. Acelerar el motor a 1800 rpm aprox. Esto asegurará que el motor le entregue un torque adecuado a la bomba y en consecuencia ésta
entregará una cantidad adecuada de fluido al sistema hidráulico. Esto es especialmente importante cuando se trabaja con concreto de bajo
slump*. El no realizarlo de esta forma puede ocasionar una operación errática del trompo o incluso puede causar que éste se detenga..

2. Carga de materiales:
Mover el botón de control en ambas direcciones carga y descarga para verificar su operación y regresar a neutro. Acelerar el motor a sus
máximas rpm y luego mover interruptor de control hacia adelante hasta alcanzar la velocidad máxima de giro (18RPM).

3. Mezcla de materiales:
La velocidad recomendada de mezclado para el mixer McNeilus está entre 16 y 18 rpm. En general una mezcla adecuada de material se
logra con 70 revoluciones del trompo (a velocidad máxima). Este conteo de vueltas se inicia cuando el mixer se encuentra completamente
cargado y termina cuando empieza su traslado al lugar de trabajo.
La velocidad de giro durante el transporte varía entre 1 y 6 rpm dependiendo de la distancia que se va a transportar.

4. Descarga del material mezclado:


Mover el botón de control a la posición de descarga incrementando la velocidad hasta obtener el valor adecuado. Una velocidad de 4 rpm
será suficiente para la mayoría de los trabajos, sin embargo pueden usarse mayores o menores velocidades dependiendo de las
condiciones de trabajo y del tipo de mezcla.
Una regla práctica es: para un concreto con valores más altos de slump usar velocidades más altas y para valores bajos de slump usar
velocidades mas bajas de giro a fin de obtener una mejor descarga.
La posición del chute en la descarga puede ser regulada variando la altura (control hidráulico) y el giro del pívot (en forma manual) hasta
obtener la ubicación adecuada.

(*) Slump: es una medida de la consistencia del concreto fresco. Se expresa en pulgadas y varía entre 0 y 7. Los valores bajos de slump corresponden a un
concreto con poca cantidad de agua y no muy fluido, por el contrario los valores altos corresponden a un concreto mas fluido y con mayor cantidad de
agua.
Preparación de nuevas unidades

Todas las unidades nuevas tienen componentes que por razones de Estas unidades están equipadas con sistema de integración
seguridad no son instaladas hasta la puesta en operación y entrega al multiplexado con el camión, significa que el camión es quien controla
cliente, estos componentes se encuentran en la cabina del vehículo, las funciones del mixer con unos módulos que están abajo del asiento,
como por ejemplo la manguera para el lavado de las unidades, la motivo por el cual ya no lleva caja de fusibles, según se muestra en la
misma que deberá ser conectada a la salida que se encuentra en la figura 6.
parte posterior del camión, según se muestra en la figura 5.

Instalación de la manguera de
lavado, este componente se
entrega con todas las unidades y
viene en la cabina del camión.

Figura 5 Figura 6
Mantenimiento Preventivo

Inspecciones Diarias:
Todos los días el operador deberá realizar una inspección de la unidad a fin de evitar que se presenten problemas en su operación:

1. Revisión de las mangueras hidráulicas, conexiones


2. Niveles de aceite hidráulico
3. Niveles de aceite del reductor de velocidad
4. Estado del filtro de aceite hidráulico
5. Estado del vacuómetro de vacío
6. Nivel del tanque de agua
7. Estado del cilindro hidráulico del chute
8. Tirantes y manijas sujetadores de extensiones del chute.
9. Operaciones de luces
10. Estado de la manguera de agua
11. Estado general; de los chutes carga – descarga
12. Estado de la botonera posterior de control
13. Funciones de comando desde la cabina.

Repuestos no afectos a la garantía considerados como consumibles:

1. Visores de nivel de aceite hidráulico


2. Medidores de nivel del tanque de agua
3. Manijas y jebes para sujeción de las extensiones del chute
4. Manómetro de vacío – aceite hidráulico
5. Manómetro de presión tanque de agua
6. Mangueras hidráulicas, mangueras de agua, pistola de agua.
7. Válvula de presión tanque de agua
8. Filtro de aceite hidráulico
9. Interruptores y elementos eléctricos expuestos al medio ambiente
10. Pernos, tuercas, tornillos.
11. Elementos de fabricación plástica expuestos al medio ambiente.

Además se consideran fuera de garantía todos aquellos elementos que por mala operación o mal mantenimiento hallan fallado y/o dejado de operar
correctamente, además quedan fuera de garantía los elementos que no estando dentro de la lista anterior, hayan fallado producto de golpes.
Esto será determinado mediante una revisión e informado mediante un reporte emitido por nuestro servicio técnico autorizado.
El plazo de garantía del equipo McNeilus es de seis (06) meses contados a partir de la entrega de cada unidad y sólo cubre el repuesto
afectado, los gastos de mano de obra flete y otros deberán ser cancelados por el cliente y/o responsable de la unidad afectada.
Inspecciones periódicas de mantenimiento

11

13

10

7
6

9 9
8 12 8
12
Inspecciones periódicas de mantenimiento

ITEM UBICACIÓN TIPO DE LUBRICANTE / ESPECIFICACION ACCION FRECUENCIA

1 Toma de Fuerza Grasa de propósito general EP # 2 Verificar engrase 2 veces por semana
Verificar nivel Diariamente
2 Transmisión ZF Lubricante recomendado GL5 Spec. 85W-140 Cambio de lubricante Ver abajo *

3 Sistema de pívot del Chute Verificar engrase Diariamente


Grasa de propósito general EP Lithium
Rodillos Grasa base #2 Verificar engrase Diariamente
4

5 Pista de rodamiento Limpieza de pistas Semanalmente


Grasa de propósito general Grasa base #2
6 Control Trasero Verificar engrase 2 veces por semana
ISO 68 para temperaturas menores a 27°C Verificar nivel Diariamente
7 Tanque Hidráulico ISO 100 para temperaturas mayores a 27°C Cambio de lubricante Ver abajo *

Tornillos de Agarre Olla Tornillería ¾” – 10NC GDO 8 Verificar ajuste Semanalmente


8 Torque: 280 LBS
Tornillería 5/8” – 11NC GDO 8
9 Tornillos con Resorte
Solo ajustar a 3 hilos salidos Verificar Cada 1000 horas

Pernos para sujeción de la


10 transmisión Torque: 500 Lb-pie – pernos de 7/8” ** Verificar Semanalmente

11 Amortiguador Rango de máxima abertura: 3/8” a ½” Verificar 6 Meses


Tornillos de sujeción al chasis Tornillería ¾” – 10NC GDO 8
12 del camión Torque: 280 LBS Verificar Semanalmente
Tornillería 5/8” – 11NC GDO 8
Tornillos de Cabeza Torque: 170 LBS Verificar Semanalmente
13

(*) Cambiar el aceite después de las primeras 100 horas de operación. Luego en adelante cambiar cada 6 meses ó 1000 horas de operación. Llenar
hasta el tapón o mirilla.
(**) Para Series anteriores a 14669 se usaba pernos de ¾” - torque 310 Lb-pie. Ahora se usa 7/8” - torque 420 Lb-pie.
Inspección de mantenimiento
periódico

INSPECCIONES DIARIAS
INSPECCIONES SEMANALES

1.- Las mangueras hidráulicas, conexiones, 6. Comprobar y corregir cualquier fuga externa 1. Comprobar el ajuste de los pernos de la
tubos y cables deben ser inspeccionados de aceite hidráulico o aire. cardan de transmisión.
diariamente para detectar: fugas, cortes,
abrasiones, daños, envejecimiento, remoción PRECAUCIÓN: No apretar o aflojar las 2. Lubricar el mezclador completo según la carta
inapropiada, y a lo largo de la estructura conexiones mientras que el sistema de lubricación suministrada con el mezclador.
daños ocultos. Si usted encuentra mangueras, hidráulico está bajo presión! Puede ocacionar
conexiones, tuberías o cables con esas graves lesiones personales si las conexiones 3. Extraer una muestra de aceite del depósito y
condiciones adversas o daños, deben ser son apretadas o aflojadas mientras que el de verificación de la presencia de agua. Si el
reemplazados antes de la de que el Mixer sistema hidráulico está bajo presión! agua está presente el aceite debe ser drenado
vuelva al servicio. En cualquier caso, todas las desde el depósito y sustituido. La fuente del
mangueras hidráulicas deben ser 7. Lubricar la bomba de la unidad universal de agua debe ser encontrada y corregida.
reemplazadas cada tres años. De no realizarse las articulaciones de eje (cardan).
una adecuada inspección esto puede 4. Verificar y registrar las RPM del tambor
ocacionar graves lesiones personales. 8. Lubricar los rodamientos de los rodillos. durante la carga del Mixer con el concreto (16 a
18 RPM) con el motor del camión corriendo al
2. Los rodillos y la alineación de los mismos se 9. Lubricar e inspeccionar la parte trasera caja tope de RPM (1800). Si la revolución del
inspecciona visualmente. de control de cable. tambor es 2 RPM menos que la lectura
Verificar "chasquidos" o "estallidos" u otro registrada en la verificación anterior, consulte el
ruido mientras el tambor está girando. 10. Lubricar el conducto de pivote e inspeccionar manual para una verificación del componente.
el sistema de conductos.
3. Comprobar el nivel de aceite en el depósito 5. Revisar el interior del tambor de la
hidráulico. Agregar aceite si el indicador visual 11. Inspeccionar las calcomanías en el acumulación de concreto y limpiar según se
esta por debajo del nivel con todos los mezclador. Si las calcomanías están dañadas, requiera.
cilindros en posición plegada. Usar el aceite gastadas, o difíciles de leer, reemplazar las
correcto. calcomanías de inmediato. Las calcomanías 6. Comprobar el ajuste de los pernos de montaje
están disponibles en el departamento local de del Mixer, el desgaste y daños. Sustituir los
4. Arrancar el motor y calentar el sistema repuestos McNeilus. pernos según sea necesario.
hidráulico con el motor del camión alrededor
de 1.200 RPM y con el tambor girando a 12. Inspeccione el tanque de agua para verificar 7. Inspeccionar el “Debouncer” para una
aproximadamente 2 RPM. Tiempo de si hay daños, incluyendo, entre otros, apropiada remoción.
calentamiento mínimo es de cinco minutos. abolladuras, perforaciones en el metal o fugas.
8. Inspeccionar los rodillos para verificar que
5. Revisar el medidor de vacío en el filtro de estén libre de grietas y zonas planas. Corregir
aceite. Reemplazar el elemento si la lectura es según sea necesario.
superior a 10 pulgadas de vacío después de
que el aceite hidráulico ha alcanzado la
temperatura de funcionamiento.
INSPECCIÓN DE 60 DIAS

1. Verificar el torque en los pernos de montaje 4. Servicio de la transmisión ZF. El lubricante


ZF. Los pernos de montaje ZF deben ser debe ser drenado, mientras que la unidad de
torqueados a 420 libras/pies. Utilizar sólo ZF está caliente. El lubricante 85W140 - GL5
pernos de grado 8, arandelas, tuercas, si los es el lubricante apropiado. No llenar
pernos de montaje se encuentran con daño demasiado la unidad. El nivel correcto de _______________________________________
deben ser sustituidos. Llamar a la oficina de aceite es la parte inferior del indicador visual
Servicio de McNeilus y preguntar por el
servicio Mixer /mezclador si usted tiene alguna NOTAS: _______________________________________
pregunta o necesita de asistencia.
_______________________________________ _______________________________________
2. Controlar el torque del los pernos de la
brida del tambor. Los pernos de la brida del _______________________________________ _______________________________________
tambor deben ser torqueados a 170 libras pies
_______________________________________ _______________________________________

INSPECCIÓN DE SEIS MESES _______________________________________ _______________________________________

1. Cambiar el aceite hidráulico e instalar nuevos _______________________________________ _______________________________________


filtros de aceite hidráulico. Eliminar los filtros y
verificar si presenta partículas de metal. _______________________________________ _______________________________________
Reemplazar los filtros con el número de parte
correcto con los filtros apropiados de medida y _______________________________________ _______________________________________
rango. Consultar con Mcneilus antes de
utilizar cualquier alternativa de aceite hidráulico _______________________________________ _______________________________________
o filtros. Sólo unos pocos aceites de múltiple
viscosidad son aprobados. La Transmisión _______________________________________ _______________________________________
Automática de Fluidos (ATF) no debe ser
utilizada en este sistema hidrostático. _______________________________________ _______________________________________

2. Si el mezclador está equipado con cables de _______________________________________ _______________________________________


control lubricar con el Kit de Lubricación de
McNeilus. _______________________________________ _______________________________________

3. En los sistemas Bridgemaster comprobar que _______________________________________ _______________________________________


el indicador del manómetro en el filtro de alta-
presión cuando el sistema esté en temperatura _______________________________________ _______________________________________
de funcionamiento y el remolque Bridgemaster
este realmente en movimiento de arriba o _______________________________________ _______________________________________
hacia abajo (si el remolque no esta en
movimiento, el indicador no va a leer). _______________________________________ _______________________________________

Вам также может понравиться