Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
и. (О. АЛИРОЕВ
КРАТКИЙ КУРС
ЧЕЧЕНСКОГО
ЯЗЫКА -
(САМОУЧИТЕЛЬ)
¥
/Ё1"
;1 .'
ББК 81.2
А 50
Редактор И. А. Ирисханов
I SB N 5 - 7 6 6 6 - 0 1 1 5 - 8
© Ибрагим Алиросв, 1989 г.
о т РЕД А КТ О РА
3. Джамалханов
3
ПРЕДИСЛОВИЕ
П ИСЬМ О и ЧТЕНИ Е
ЗА Н ЯТИ Е 2
Таблица 1
£ к
О§ S а
Одушевленные и неоду-
Число Лицо Я* саш
с- X :.иев.'\енные предметы
^ S й S и абстрактные понятия
Новые слова
И
Повторите еще раз названия грамматических классов, запом
ните личные местоимения.
И совсем хорошо — запоминать готовые предложения. Потом
они пригодятся много раз.
ЗА Н ЯТИ Е 3
Новые слова
ЗА Н ЯТИ Е 4
КА К ПИСАТЬ И ЧИТАТЬ Ч Е Ч Е Н С К И Е А Ф Ф РИ К А Т Ы 1
15
ai4H4i;8XBxnf
-Hdii аихЛгл
awxAirj
I
-e- Э|ЧННВ1с1оЛГВН
•e-
-rf
эи м н оаЕ
Э1ЧНЧ1ГЭ1ЕХ1Ч1Г
- и (]ц 3 H x A ir j
2
anxXifj
z
t-
X anHHBidoJl/eH
c ЭИМИОНЕ
о
Э И Н Ч Ь 'Э Х В Х И ГГ i 1
-H ilu a n x A b 'J
anxAifj I I I
ЭИМНОНЕ
энноэонэн I I I I
о Э1ЧЦ0Э0Н
о
0> X
3 O) <u X
o.
э: 3 a o>
P3
VO я 3 X 3 <y
Hj о a: Ю X 3
<u vO X 'f2' 0>
О к V ^O оX 1X> о4J 0)
3
X
O) (1) >=Cо X X о 3 СЧ о sr
3 3
5 X <>a, оc i L-
a.
2L
3 K u О
X
J3 Ot m
NO \0 d) s IX u
id r; к
>> >. CO ua fflJ
I- fO <D
X O) s
К
u X C >>
6 6 S | l X Ш Ч X <u X ja *=C
X ж !=( a: QJ e ( X
«-* о't) J3
Ю XT’ ^ (U ct a, o> «={
ex Й ^
o. L.
P3
CO
C5- <0
u u < U CO n U CO e i
16
Д з — зубная твердая звонкая аффриката, произносится как
один звук с придыханием. Перед гласными почти не смягчается,
перед глухими согласными не оглушается.
В чеченском языке эта аффриката встречается только в начале
слова: дзаз — цвет, дзайла — сковородка, дз1ъок — клюв, дза-
ма — время. В орфографии эта аффриката передается буквой з.
Кх — заднемягконебная несмычно-гортанная глухая аффрика
та. Она состоит из двух элементов смычного к и щелевого х, про
износящихся слитно, и гораздо глубже н и х . Аффриката кх —
придыхательная, перед гласными она не смягчается и не озвон
чается перед звонкими согласными. Она встречается в чеченском
языке в начале слов: кхана — завтра, кхел — кобыла, кхор —
груша, в середине: бер дакхадан — кормить грудью, декха —
мстить, лакха — играть; в конце: мукх — ячмень.
Ъ — междусвязочная, взрывная звонкая фонема. При ее про
изнесении происходит смычка голосовых связок, акустически —
перерыв голоса, напоминает звук, который образуется при икоте,
li основном встречается в конце слова: цхьаъ — один, шиъ —
два, кхоъ — три. В русском языке аналогичного звука нет, одна
ко некоторое подобие чеченского согласного (ъ ) можно наблю
дать в русских словах типа — кооперация, сообщение, если между
гласными оо делать паузу: ко-операция, со-общение.
Итак, мы познакомились с согласными чеченского языка. З а
помните, все согласные фонемы в чеченском языке произносятся
твердо, не смягчаются. Н а письме пишутся через одну или две
буквы. \
В таблице 2 приведены чеченские согласные фонемы.
К а к видно из таблицы, согласные фонемы, артикуляция кото-
])ых нами не описана, не идентичны русским согласным фонемам.
Они отличаются от русских твердостью произношения, отсут
ствием смягчения перед гласными фонемами.
Новые слова
Я читаю книгу.
Я хочу мира. Груша сладкая.
Сегодня идет дождь. Я еду в Грозный.
Рыба очень вкусна.
Нам нужны орехи.
Запомните, в чеченском языке не твердый порядок слов: обыч
но на первом месте стоит подлежащее, на втором — ска^у^-мое
или связка. А в переходном предложении на первом месте обычно
стоит подлежащее, за ним следует прямое дополнение и сказуе
мое, например: К1анта книга йоьшу. М альчик ''итаст книгу.
ЗА Н ЯТИ Е 5
1 цхьаъ 8 барх1
■2 шиъ 9 исс
3 кхоъ 10 итт
4 (й, б,в) диъ 11 цхьайтта
5 пхиъ 12 шийтта
6 ялх 13 кхойтта
7 ворх! 14 (б, в) дейтта
18
1Г) ихийтта 18 берх1итта
К) ялхнтта 19 ткъайоьсна
17 пуьрх1итта 20 ткъа
Части целого:
ах — половина
шолг1а дакъа — вторая половина (часть)
кхоалг1а // к!холаг1а дакъа — третья часть
доьалг1а дакъа — четвертая часть
пхоьалг1а дакъа — пятая часть
уьтталг1а дакъа — десятая часть.
Здесь — дакъа (дакъош) {д, д] часть чего-либо, а порядковые
числительные образуются от количественных.
Теперь возьмем ряд существительных:
2* 19
Упражнение 3. Прочтите по-чеченски и переведите на русский
язык:
1. Порядковые числительные:
2. Разделительные числительные:
3. Собирательные числительные:
ЗАН ЯТИ Е 6
П Р О Д О Л Ж Е Н И Е СЧЕТА
2 12 22 32 42 52
5 15 25 35 45 55
6 26 56 76 96 106
11 31 61 71 81 101
Цхьа эзар ши б1е ткъе итт сом. Кхузткъа туьма г1уда тоьхна
цунна. Кхо эппаза бара кхорийн мах. Автобусан билетан ши шай
мах бу.
Новые слова
г1уда штраф
туьма десять рублей
эппаза двадцать копеек
шай пять копеек
мах цена, торговля
Прочитайте их еще раз вслух и запишите в свой словарик.
Запишите слова маса? сколько? и мел? (о неопределенном ко
личестве) сколько? Мел хан яьлла? Сколько времени прошло?
Слово маса столь же активно, как и русское «сколько», когда речь
22
идет о каком-либо количестве. При словах мел и маса любое су
ществительное также стоит в именительном падеже единственного
'1ИСЛГ..
Маса книга ю? И тт книга ю.
Маса билет ду? Ш и билет ду.
Мел хан яьлла? И тт сахьт даьлла.
Маса говр ю? Кхо говр ю.
Мел дара хьан ахча? Сан ши б1е туьма дара.
= §.й
о Э1ЧИНЭ*Г
-gXjo
iсоsX i 21
п X
со я
X со
ЭЯННЭ1/
-дЛлоэн
IfS
s i
дпннаи* ■<S5
м
и X а> Q.O й>
2 -q A j o О С =:
«0 X Н со
X 0 0 3*
О те ЙЙ X «»
со со ж
0^ О Э1ЯННЭ1Г X Ш
X т X о »
-gAJ03H X еп
со X а>
со е ; ¥
О со 3
ЭЯННЭ1Г со t-
о. о 2^
-gXjo
1=
:X
(О со
m аа X 3 х"
со о Э1ЧННЭ1Г
-gXjoaH
Ч) Ji rS
а X о
X о 5
S =§
Э1ЧННЭ1Г ^ X
^ S
^
-gAjo 1 о
1
апннаи* p i
5 о а.
-дХлоан
JD 5 со 5
СО 4)
(1) о X
2-^
=X
^
5О ^t
t- e
о а> ос
r t э* о .
3| 2О S
те а?
S> 2»
со йл< ОiJ)
^ §. I ^S
5 '8 3 *х
с X
X - ю
О, X
<v X X S
CQ X Ч С-»
"24
ЗАН ЯТИ Е 7
25
Can фамили Вахасв ю. Моя фамилия Вахасв,
Хьан ц1е муха ю? Сан ц1е Султан ю. Меня зовут Султан.
Хьан маса шо ду? Сколько тебе лет?
Сап берх1итта шо ду. Мне 18 лет.
Хьо мичара ву? Ты откуда?
Со Гуьмсера ву. Я из Гудермеса.
Хьан доттаг! мичара ву? Откуда твой друг?
Сан доттаг! Шелара ву. Мон друг из Шали.
В чеченском языке нет вежливой формы обращения, как в рус
ском языке.
При разговоре вместо вы — есть, используется ты — есть. Н а
пример:
Хьаи фамили муха ю? К ак твоя фамилия?
Хьо мичара ву? Ты откуда?
ЗА Н ЯТИ Е 8
О ГЛ А ГО Л Е П РО Ш ЕД Ш ЕГО ВРЕМ ЕН И
\
Со Horly. Со Borlyiu ву. Тхо, вай дог1уш ду.
(Я иду.) (Я есть идущин.) (М ы есть идущие.)
Хьо Borly. Хьо norlyiu ву. Ш у дог1уш ду.
(Ты иде1иь.) (Ты ость идущий.) (В ы есть идущие.)
И//иза вог!у. И//иза вог1уш ву. Уьш//уьзаш 6ог1уш
бу.
(Он, она идет.) (Он, она есть идущий.) (Они есть идущие.)
3. Д ж а м ал X а ио н
Новые слова
ЗА Н ЯТИ Е 9
и ЕЩ Е О ГЛ А ГО Л Е
11 li'ti.'i.ip. Пожар.
II.iii;: чуьра ара ма-елли. К ак только вышла мать.
M.i.'iima пеша хьалха хиира. Мадина села у печи.
III.ip c хьоьжура пза. Она смотрела на огонь.
1||Ч11.1,\ь ц1е ю кхерсташ. В печке горел огонь.
K liM iiir схьайиллира Мадинас пешан не1 Мадина приоткры-
1.1 мсчиую дверцу.
Ilciiiapa хаьштиг охьадуьижира. Из печки упала головешка.
Ilciiiaiia хьалхара ц1енкъа егира. Пол перед печкой загорелся.
Ц1(' iii.'ipniy т1ехула стоьл т1е кхечира. Огонь по скатерти до-
f'p.i.icw до стола.
Ц1с лелхаш г1анташ т1е кхечира. Огонь, потрескивая, добрал-
( ч до стульев.
Ul.ipo кхерсташ корийн бойнаш мерцира. Загорелись оконные
I.III.IIU'CKII.
М.чдинас орца даьккхича, наха ц1е д1аяйира. Когда Мадина
I |.1Л;| кричать, пришли люди и потушили огонь.
З А Н Я Т И Е 10
Новые слова
;i и И) Ллн|юс11 33
Упражнение. Используя словарь, приложенный к книге, по
ставьте новые слова текста во множественное число.
Вы встретили в тексте глаголы валар — смерть, вахар —
жизнь. Это отглагольные существительные или как их еще назы
вают — масдар. Они образуются от инфинитива глагола с по
мощью суффикса -р: мала пить — малар питье; кхосса
бросать — кхоссар бросок; ваха жить — вахар житье, жизнь..
Ь тексте мы еще раз встретились с гласными звуками, пере
даваемым в письме через сочетание букв а, о, у с мягким знаком;
аь, оь, уь. С помощью этих 'графем передаются следующие крат
кие и долгие звуки; аь, уоь, уь, уь, уоь. Например; оьзда вос
питанный, тоьпаца ружьем, 1аьржа черный, дуьйхииа одетый.
34
Очень много форм, образуемых дополнительными суффиксами,
н так называемых местных падежах — вещественном, сравнитель
ном, местном. Например, возьмем слово базар — базар в местных
падежах;
Вещ. I. базарх — через базар
Вещ. П. базарахула — сквозь базар
Сравнит. I. базарал — как базар (большой)
Сравнит. И. базаралла — с базара
Местн. I. базаре -- к базару
•Мести. II. баззаре — вплотную к базару
Мест. III. базарехула — через базар
Местн. IV. базарехьара — в сторону базара
Местн. V. базаргахьа — к базару
Местн. V I. базаргахьара — со стороны базара
Местн. V II. базаргахула — через базар
Эти формы падежей употребляются часто при уточнении места
пребывания или действия предмета.
ЗА Н ЯТИ Е И
Второе склонение
Третье склонение
Четвер-гое склонение
37
Эрг. белхалочо белхадоша
Твор. белхалочуьнца белхалошца
Вещ. белхалочух белхалойх
Местн. белхалочуьнга белхалошка
Сравн. белхалочул белхалойл
Кицанаш. — Поговорки.
38
З А Н Я Т И Е 12
О С Л О ВО О БРАЗО ВАН И И ГЛ А ГО Л А
И И М ЕН С У Щ ЕС Т ВИ Т ЕЛ ЬН Ы Х
41
Нохчийн алфавит
Чеченский алфавит
Аа Аь аь Бб Вв Гг П г1 Дд ' Ее Её Жж
а аь бэ вэ гэ г1а дэ е ё жэ
Зз Ии ЙЙ Кк Кх' кх Къ къ KI к1 Лл
зэ и й ка кха къа к1а ел
Мм Ни Оо Оь оь Пп П1 п1 Рр Сс Тт TI т1
эм эн о оь пэ п1а эр эс тэ т1а
Уу Уь уь Фф Хх Хь хь XI х1 Цц Щ ц1
у уь эф ха хьл х1а цэ ц1а
41 ч1 Шш Шщ ъ Ыы ь Ээ Юю
ч!а ша ща твердый знак ы мягкий знак э ю
(ч1ог1а хьаьрк) (к1еда хьаьрк)
Юь юь Яя Яь ЯЬ I
юь я яь 1а
З А Н Я Т И Е 13
Н А КЛ О Н ЕН И Я ГЛ А ГО Л А
Настоящее время
Будущее время
Прошедшее время
Керла шо даздар.
З А Н Я Т И Е 14
П РИ ЧАСТИ Е
46
Вещ. доьшучух доьшучарах//доьшучех
Местн. доьшучуьнга доьшучаьрга//доьшучушка
Сравнит, доьшучул доьшучарал//доьшучел
З А Н Я Т И Е 15
Д Е ЕП Р И Ч А С Т И Е
Туькан чохь:
Почтальонаца къамел;
Бераца къамел:
Проверка
В магазине:
— Что Вы хотите?
— Дайте полкило сливочного масла.
— Сейчас.
50
Разговор с почтальоном:
— Можно войти?
— Входите!
— Здесь живет Нукаев?
— Это я. Слушаю.
— 11а ваше имя пришло письмо. Получите.
— Спасибо.
Разговор с ребенком:
Аганан илли.
X. Б е т е л ь г е р и е в
Новые слова
ага колыбель
илли песня
йижа спать \
наб сон
кхайкха звать
1уьйре утро_
суьйре вечер
малх чубузу солнце закатывается
елха плакать
хелхавала танцевать
хьомениг уважаемая, милая
хьаба зажмуриться
4* 51
З А Н Я Т И Е 16
ЕЩ Е О Н АКЛ О Н ЕН И И ГЛ А ГО Л А
Нереально-условное наклонение
Реально-желательное наклонение
Нереально-желательное наклонение
Б. С а и д о в
З А Н Я Т И Е 17
П О С Л ЕЛ О ГИ
Новые слова
хьалаг1атта вставать
х1ума яа кушать
бег!ийла ду удобно, выгодно
г1аш пешком
З А Н Я Т И Е 18
ГЛ А ГО Л Ы Д ВИ Ж ЕН И Я. НАРЕЧИ Е
Новые слова
З А Н Я Т И Е 19
Со ца кхетта. Я не понял.
Хьо ца кхетта. Ты не понял.
Иза ца кхетта. Он не понял.
Тхо ца кхетта. М ы не поняли.
Ш у ца кхетта. Вы не поняли.
Уьш ца кхетта. Они не поняли.
Со ца кхета. Я не понимаю.
Хьо ца кхета. Ты не понимаешь.
Иза ца кхета. Он не понимает.
Тхо ца кхета. М ы не понимаем.
Уьш ца кхета. Они не понимают.
61
в чеченском языке имеется небольшое количество служебных
ч а с п т , которые, будучи по форме 0тдсл1)нымн словами, имеют
чисто служебное значение. Чеченские частицы нодразде.чяют-
ся иа;
1. Вопросительные; -те, -техьа, -теша, -ткъа, которые перево
дятся иа русский язык частицеи -ли: аьлла те? аьллнй ткъа? —
сказал ли? хезна техьа? — слышал ли? яздииа теша? — на
писал ли?
2. Утвердительные: -те, -х1аъ -да, xlaa, хезна да, — слышал,
-хьаха -да, -дера -ведь, нанример; аьлла те — сказал, х1аъ, аьлла
да — сказал, xlaa, хезна да — слышал, дера яздииа — ведь на-
п]1сал.
М а рXа ш
М. Ю. Л е р м о н т о в
62
З А Н Я Т И Е 20
ВО П РО СИ ТЕЛ ЬН Ы Е П РЕД ЛО Ж ЕН И Я. М ЕС Т О И М ЕН И Я. С О Ю ЗЫ
Проверка.
Союзы
Б. Ч а л а е &
З А Н Я Т И Е 21
Ф А М И Л И И , И М ЕН А , О ТЧ ЕС Т ВА И Д РУГИ Е Н АЗВАН И Я.
И М ЕН А П РИ Л А ГА Т ЕЛ Ь Н Ы Е
А. М а м а к а е в
68
З А Н Я Т И Е 22
Простое предложение
69
Составное сказуемое такж е может употребляться во всех кон
струкциях простого предложения. Глагольное составное сказуемое
выражается инфинитивом (неопределенной формой) и глаголом
вспомогательного значения; деша лаьа — хочу учиться.
В то время, как в русском языке наличие глагольной связки
обязательно только в прошедшем и будущем времени, в чеченском
языке глагольная связка, как правило, наличествует в настоящем,
прошедшем и будущем временах.
И гуттара могуш вара. Он всегда был здоров.
И гуттара могуш хир ву. Он всегда будет здоров.
И гуттара могуш ву. Он всегда здоров (есть).
Глагольная связка, а такж е причастно-деепричастная форма,
если она образована от классного глагола, согласуется с подле
жащим в непереходном предложении.
При наличии переходного глагола или глагола чу) ■твенного
восприятия оба компонента глагольного составного сказуемого со
гласуются в грамматическом классе с прямым дополнением.
Носителем смыслового содержания сказуемого является при
частно-деепричастная форма, в то время как связка показывает
отношение времени совершения действия, выражаемого причаст
но-деепричастной формой, к прошедшему, настоящему или буду
щему времени.
В именном составном сказуемом глагольная связка выполняет
чисто грамматическую функцию, а именная часть является носи
телем смыслового содержания сказуемого. Морфологические по
казатели сказуемого получает связка: Дешар серло ю, цадешар
бода бу. — Ученье свет (есть), неученье тьма (есть). Составное
сказуемое, выражено именем серло — свет, бода — тьма и связ
кой -ю, которая согласуется в классе с именной частью сказуемо
го, а не с подлежащим, стоящим в именительном падеже.
И еще пример: Аьхка мало — 1ай хало ю. Летом лень — зи
мой трудности. X lapa херх ира бу. Эта пила острая (есть).
Составное сказуемое в последнем предложении состоит из име
ни прилагательного ира — острая и связки -бу, которая согласует
ся в грамматическом классе с подлежащим.
Упражнение. Подчеркните в стихотворении сказуемые.
Ма-моьтту ца хилча — «Не думающему —
Ма-торру», — олу К а к вздумается», — говорят.
Кхетамах стаг тилча, Потерявший ориентировку —
И гал а волу. ошибается.
Къахьегар — сийлалла, Труд — гордость,
Болх цабар — сонталла. Безделье — глупость.
К 1адо яр, мало а — Усталость и лень —
Адаман мостаг1а. враги человека.
3. Джамалханов
70
Упражнение. Перепишите предложения, постарайтесь переве
сти их и определите тип сказуемого.
Новые слова
З А Н Я Т И Е 23
О П РИ Л А ГА ТЕЛ ЬН Ы Х
З А Н Я Т И Е 24
ВЫ РАЖ ЕН И Е П О Д Л ЕЖ А Щ ЕГО . М ЕС Т О И М ЕН И Я
76
Упражнение. Перепишите текст, попытайтесь перевести его н
подчеркните одной чертой подлежащее, определив, в каком паде
же оно стоит, сказуемое — двумя черточками.
Новые слова
Указательные местоимения
Этот дом большой. Его дом стоит иа краю села. Эти идут на
базар. С ними она пошла и кино. Они читают интересную книгу.
С ним она читала сказки. Этот дом больше того. К ни.м часто хо
дят гости.
Новые слова
З А Н Я Т И Е 25
ЕЩ Е РА З О П Р И Л А ГА Т Е Л Ь Н Ы Х И М ЕСТО И М ЕН И ЯХ