Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1 Wellenwasserwaage
2 Senklot
3 Rollbandmaß (Stahl)
4 Sohlenwinkel
5 Maschinenlineal
6 Präzisionsnivelliergerät
7 Schlauchwasserwaage
8 Meßlatte
1 Spirit level
2 Plumb bob
3 Steel tape measure
4 Square
5 Straight edge
6 Precision level and tripod
7 Hose level
8 Surveyor's rod
Fig. 1
Meßzeuge
Measuring instruments
Anmerkung Note
Die Sohlplatten müssen sauber verlegt, d. h. gut ausgerichtet und The soleplates must be well aligned and solidly supported when
fest unterfüttert werden. Die sorgfältige Ausführung dieser Arbeit ist installed. This work must be done with the utmost care since it is
eine wesentliche Voraussetzung für einen guten Lauf des gesam- one of the main prerequisites for satisfactory running of the entire
ten Maschinensatzes. machine.
Achtung! Sohlplatten erst dann vergießen, wenn die elektrische Note. Do not grout the soleplates until the machine has been finally
Maschine endgültig ausgerichtet ist. aligned.
Aufrauhen und Säubern des Fundamentes Roughening and cleaning the foundation
Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Fundament die Auflage- und Sei- Before commencing installation, roughen the bearing faces and
tenflächen der Aussparungen für Sohlplatten, Abschlußwinkel usw. side faces of the recesses in the foundation for the soleplates,
mit Preßlufthammer und Steinmetzmeißel aufrauhen, damit der brackets etc. with a pneumatic hammer and chisel so that the
spätere Betonausguß eine sichere Bindung mit dem Maschinenfun- grouting concrete poured later will bind well with the machine foun-
dament eingeht. dation.
Nach dem Aufrauhen das gesamte Fundament säubern. Be- Once the faces have been roughened, clean the entire foundation,
tonstaub und Reste der Verschalung entfernen. Ankerlöcher auf removing all concrete dust and parts of the shuttering still adhering
Wasser kontrollieren, gegebenenfalls auspumpen. to the foundation. Pump out any water in the anchor bolt holes.
Achtung! Vorstehende Armierungseisen, die das Absetzen der Important: Any projecting reinforcing steel which may obstruct the
Sohlplatten behindern, so weit wie erforderlich abbiegen; sie för- soleplates when being placed down should be bent back as far as
dern eine sichere Verbindung zwischen dem späteren Betonverguß necessary; these projecting ends improve the bond between the
© Siemens AG D 723d-220 723
All Rights Reserved Seite/Page 1
Alle Rechte vorbehalten
s
und dem Maschinenfundament. machine foundation and the concrete filling deposited later on.
Kann die Behinderung nur durch Abbrennen der vorstehenden Ar- Should it be necessary to burn off projecting ends in order to elimi-
mierungseisen beseitigt werden, ist dazu die Zustimmung der zu- nate obstruction, first obtain the consent of the construction com-
ständigen Baufirma erforderlich. pany concerned.
1 Wasserwaage
2 Ausrichteisen
3 Angezeichnete Auflageflächen
1 Spirit level
2 Packing plate
3 Marked bearing face for packing plate
Fig. 2
Kontrolle der waagerechten Lage der Ausrichteisen mit einer Wasserwaage
Checking the seating of the packing plates using a spirit level
Ausrichteisen in diese Schicht einbetten (Fig. 3). Höhenkote beach- Embed the packing plates in this layer (Fig. 3). Note the elevation.
ten. Den seitlich sich wegschiebenden Beton zu einer schrägen, bis Smooth out the concrete at the sides of the plates to form a smooth
zur Oberkante des Ausrichteisens verlaufenden Kante glattstrei- chamfer from the foundation surface to the top edge of the packing
chen. Diese Maßnahme verhindert, nach Abbinden des Betons, ein plate. This prevents lateral displacement of the packing plate after
seitliches Verschieben des Ausrichteisens. the concrete has set.
Zum Einbetten der Ausrichteisen kann ggf. Embeco 636, Betec V1 For embedding the packing plates during installation of the ma-
oder Pagel V1 als Vergußmörtel mit kurzer Abbindzeit verwendet chine either Embeco 636, Betec V1 or Pagel V1 can be used as
werden. Bei Verwendung dieser Vergußmörtel unbedingt die Her- quick-setting grouting mortar. The manufacturer's instructions
stellerangaben beachten. should be observed when using these materials.
Achtung! Weitere Montagearbeiten erst nach Abbinden des Be- Note: Do not carry out any more installation work until the concrete
tons (24 bis 72 Stunden) vornehmen. has hardened (24 to 72 hours).
723
Seite/Page 2
s
Fig. 3 Fig. 4
Ausrichten auf gleiche Höhenkote mit Hilfe von Ausrichtblechen 1. Ermitteln der Höhe der Ausrichteisen mit Nivelliergerät und Bezugspunkt an der
Ausrichteisen in Beton eingebettet. Maschinenhauswand
Adjusting the elevation of the packing plates with shims 1. Determining the elevation of the packing plates with a level and bench-mark on
Packing plates embedded in concrete. machine house wall
Fig. 5
Ausrichten der Ausrichteisen mit Hilfe eines Maschinenlineals und Wasserwaage
Levelling the packing plates with straight edge and spirit level
Methode 1 Method 1
Sohlplatten größerer Maschinen werden vom Lieferwerk einzeln Soleplates for large machines are delivered to site individually
verpackt angeliefert. Die Sohlplatten auf den ausgerichteten Aus- packed. Place the soleplates on the previously aligned packing
richteisen absetzen, nach Höhenkote und den Maschinenachsen plates, bring them into alignment with the machine axes at the cor-
ausrichten und mit den Ankerschrauben festspannen. rect elevation and subsequently tighten them down with the anchor
bolts.
Die Maschinenteile, Stehgleitlager und Ständer auf den Sohlplatten Place the machine components, pedestal bearings and stator on
absetzen und ebenfalls nach Höhenkote und Maschinenachsen the soleplates and also align them to the correct elevation and the
ausrichten. machine axes.
723
Seite/Page 3
s
Fig. 6 Fig. 7
Einbetonierte Ausrichteisen für Lagersohlplatte Einsetzen der Sohlplatte
Packing plates for bearing soleplates grouted in position Lowering the soleplate into position
Steinschrauben werden in die angehobene Sohlplatte eingehängt Rag bolts are placed in the holes in the soleplate before it is low-
und mit der Sohlplatte abgesenkt. ered into position on the foundation.
Achtung! Ausrichtbleche nicht verschieben. Zugehörigkeit AS und Note. Take care not to disturb the packing plates and shims. Check
BS gemäß Zeichnung „Sohlplatte" und „Maßbild" beachten. that the A and B sides are correctly located according to the sole-
plate and dimension drawings.
Fig. 8
Lange Ringschraube
Long eyebolt screw
Fig. 9 Fig. 10
Einschieben der Ankerplatten in die Fundamentnischen Ankerplatte mit richtig eingesetztem Kopf der Hammerschraube
Sliding an anchor plate into a foundation recess Anchor plate with the T-head properly seated
Ausrichten der Sohlplatten nach Maschinenachsen Aligning the soleplates to the machine axes
723
Seite/Page 4
s
Zwei Meßdrähte (Klaviersaitendraht) von Festpunkt zu Festpunkt Set up two taut steel wires (piano wire), tensioned between suitable
der Maschinenachsen (Längs- und Querachse) spannen (s. auch struts, at right angles to each other and on the machine axes (see
„Vermessen der Maschinenachsen" 704). also "Setting out of machine axes" 704).
Die Maschinenachsen, jeweils ausgehend von den Stiftlöchern der Scribe centrelines on the machined surfaces of the soleplates
Stehgleitlager bzw. der Ständerfüße, auf den zugehörigen Sohlplat- passing through the taper pin holes for the stator and the bearing
ten anreißen. Sohlplatten in Längs- und Querrichtung mit hy- pedestals. Use hydraulic or ratchet jacks to adjust the position of
draulischen Pressen oder Zahnstangenwinden verschieben, bis die the soleplates so that they are aligned with the plumb bobs sus-
auf den Sohlplatten markierten Mitten mit den heruntergeloteten pended from the taut wires marking the axes.
Maschinenachsen übereinstimmen.
Fig. 11
Prinzipskizze für die Festlegung der Maschinenlängs- und -querachse
Method of aligning the machine axes
Hinweis Note
Die Unterseiten der Sohlplatten für Betonfundamente sind nicht When used with concrete foundations the bottom of the soleplate is
bearbeitet. Daher können trotz ausnivellierter Ausrichteisen in der not machined. Hence, in spite of the packing plates being correctly
Höhe der bearbeiteten Auflageflächen für die Maschinenteile Diffe- levelled it is possible for differences to occur in the levels at the
renzen auftreten. machined upper surfaces of the soleplate.
Fig. 12 Fig. 13
Ausrichten der Sohlplatte einer vertikalen Maschine. Stehgleitlager mit angeschraubter Sohlplatte, fertig zum Einfahren
Richtige Lage wird mit Senkloten ermittelt. Pedestal bearing mounted on soleplate ready for installation
Aligning a soleplate for a vertical machine.
The correct position is determined with plumb bobs.
Methode 2 Method 2
Kleinere Maschineneinheiten bzw. Bauteile wie z. B. Lager, Um- With the smaller machines and individual components such as
723
Seite/Page 5
s
lenkgetriebe oder Erregermaschinen werden im Lieferwerk mit den bearings, off-setting gearboxes or exciters, the components are
Sohlplatten gemeinsam verschraubt und verstiftet und kommen so mounted and pinned on the soleplates at the works and delivered
zur Auslieferung. to site as assembled units.
Einheiten gemeinsam mit der Sohlplatte auf den Ausrichteisen ab- The complete units are then placed on the packing plates and
setzen und nach der Höhenkote sowie den Maschinenachsen aus- aligned to the correct elevation and the machine axes.
richten.
Achtung! Verschraubung und Verstiftung dieser Maschinenteile Note. During the alignment procedure the holding-down bolts and
darf nicht gelöst werden. Ausrichtung nur mit Ausrichteisen oder dowel pins securing the components to the soleplates must not be
Ausrichtblechen unter der Sohlplatte vornehmen. removed or slackened. If shimming is necessary they must be
placed between the soleplate and the packing plates only.
Aufsetzen der Sohlplatten mit montierten Maschinenteilen Mounting soleplates with components already fitted
Verschraubte und verstiftete Einheit Maschinenteil/Sohlplatte wie Soleplates upon which the components have already been fitted
vorstehend beschrieben auf den Ausrichtblechen absetzen und ver- and pinned are mounted on the packing plates as described previ-
ankern. ously.
Hinweis! Durch diese Arbeitsweise entfällt das Vorausrichten der Note. The pre-alignment of the soleplates is not necessary in this
Sohlplatten. case.
Kontrollieren, ob bei festangezogenen Fundamentankern, bzw. bei When the soleplates have been tightened down or the machine
belasteten Sohlplatten sämtliche Ausrichtbleche festliegen - mit components placed in position, check the firm seating of the shims
Hammer abklopfen. Etwaige lose Ausrichtbleche durch Beilegen by tapping with a hammer. If any loose shims should be discovered
weiterer Bleche festlegen. more must be added.
Dazu Muttern der Verankerung lösen. Sohlplatten etwas anheben To do this first loosen the nuts on the anchor bolts, lift the sole-
und nach Beilegen der entsprechenden Ausrichtbleche wieder ab- plates a little and fit the extra shims of the correct thickness. Lower
senken. Muttern wieder fest anziehen. the soleplates again and retighten the nuts.
Kontrollieren, ob im fest angezogenen bzw. belasteten Zustand alle With the soleplates tightened down or under load, check that the
bearbeiteten Auflageflächen für Maschinenteile waagerecht liegen. machined seating surfaces for the components are level. Any pos-
Etwaige, durch Festziehen der Verankerung entstandene Durch- sible discrepancies produced by tightening down the anchor bolts
biegungen müssen mit weiteren Ausrichtblechen beseitigt werden. must be rectified by adding more shims.
Fig. 14 Fig. 15
Festziehen der Fundamentanker bei seitlicher Öffnung der Sohlplatte Festziehen der Fundamentanker mit Steckschlüssel
Tightening anchor bolts through side opening in soleplate Tightening anchor bolts with a box spanner
723
Seite/Page 6
s
Fig. 16 Fig. 16
Nivellierspindel bei Verwendung unter einer Sohlplatte Levelling screws for use in soleplate height adjustment
723
Seite/Page 7