Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
èaù:
M r
ÏJJ r
svsë
w**
iCe
f -m- '
â
3TR
2.0 V
/&3Vt
MEMOIRES
HISTORIQUES HT GEOGRAPHIQUE?
SUR LA
VALACHIE.
MEMOIRES
HISTORIQUES et GEOGRAPHIQUES
S U R L A
V AL ACHIE,
AVEC
PUBLIES
PAR
Monsieur de B***
A FRANCFORT ET LEIPSIC,
CHEZ HENRY-LOUIS BROENNERj *77%'
iïftr INTRODUCTION.
CHA-
CHAPITRE l .
Situation de la Valachic.
Climat.
Comme j'ai determiné dans le Chapitre précédent
la latirude et la longitude de la Valachie , on
pourra gifément juger, que fon climat doit erre
doux et temperé , avec la difference naturelle aux
pays montagneux , qu'il fait plus froid dans les
montagnes et plus chaud dans les plaines. Je me
raopelle d'avoir éprouvé dans les p'ainesquiabou-
tifllnt au Danube, aux mois de Juin, Juilletet Août
des chaleurs excefllves, fuivies ordinairement de
tonnerre et d'orages effroiables. Au mois de Sep
tembre , qù il fait encore trcs chaud , les nuits
commencent à devenir fraiches , & c'eft par cette
raifon , qu'il faic jous les matins en automne des
brouillards fort épais ; le foleil élève pendant le
jour beaucoup d'exhalaifons , qui fe condenfent
par le froid de la nuit et qui ordinairement ne fè
diflîpent que vers les neuf ou dix heu
rts du matin. Un étranger qui n'y eft pas ac
coutumé ne fauroit y faire trop d'attenfion , et
nous avons eu dans cette faifon toujours beau
coup de malades dans les troupes.
L'hiver eft modéré en comparaifon de nos
climats du Nord ; le froid eft cependant aflez fort
pour faire prendre les eaux des rivieres, des lacs
et des marais , excepté le Danube qui ne gèle que
fort rarement. L'automne et le printems font
tout
tout ce qu'il y a de plus agréable dans ces contrées,
le dernier commence au mois d'Avril , et le pre
mier ne finit ordinairement qu' avec le mois de
Novembre.
Situation.
La Nature partage elle-même ce pays en deux
parties principales ; en plaines qui s'étendent du
Nord Eft vers le Sud Oueft le long du Danube de
puis la riviere de Seret jusqu'aOr/aw* , er ont dou
ze à vingt lieues de largeur jusqiT au pied des
montagnes de Carapat; et en monragnes qui ren
ferment le refte du pays du Sud vers le Nord.
Un grand nombre de rivieres er de ruiffé^ux
y prennent leurfource, et embclliflent là contrée
en même tems qu' ils font d'une grande utilité.
Rivieres.
Je connois peu de pays , où il y a't autant de
rivieres , ruifïeaux , lacs et fources d' eau vive ,
que dans la Valachie. Les lacs et les rivieres four
millent de poiflbns les plus delicieux, et la quan
tité innombrable qu' il y en a de toute espece
dans le Danube furpafTe tout ce qu' on peut dire
avec vraifemblance ; on a de la peine à y ajouter
foi quand on n' a pas vû le fait de fes propres
yeux.
Les inondations font ordinaires aux rivieres
de la Valachie , comme à toutes celles qui vien
nent des hauteurs. Elles arrivent ordinairement
au prinrems où la neige fe fond dans les monta
gnes aux mois de Mai et de Juin , elles arrivent
A 4 auffi
8 ——
auflî vers la fin de l'automne. L'année 1771
l'inondation du Danube dura jusqu'au milieu de
Juillet , ce fleuve ne rentra dans ion lit que vers
la fin de ce mois , et fes eaux furent encore très
baffes au commencement d'Oftobre II arrive
aufli quelques fois au milieu de l'été que les rivieres
telesruifleaux s'enflent fubitement, lorsqu'il tombe
de grandes pluies dans les montagnes. On en eft
averti d' avance , parceque l' eau commence à écu-
mer et à fe troubler. Souvent on vient de parler
à fec un petit ruifleau que quelques momens après
on ne peut plus traverser que très dirEcillement et
avec beaucoup de risque.
Les gens du pays m'ont affuré, que plufieurs
rivieres de la Valachie charrient des grains d' or
parmi le fable. J'ai vu des bagues et des vafes,
faits de l'or qu' on trouve parmi le fable àeTOlta,
et je fais que les Ziganes paient un certain tribut
pour la permiflîon de pêcher celui de la Jalowitzai
mais je n'ai pas eu l'occafion d'en approfondir le
fait à l'égard des autres rivieres.
Les principales rivieres de la Valachie comme
le Seret, la Jalowitz.a , P Argu et l'Olta font naviga
bles , mais elles ne portent que des bateaux plats.
Le Danube dont le courant a de 18 jusqu'à 60
pieds de profondeur jusqu' aux environs de Hirfo-
*><*, en porte de toutes especes.
Toutes ces rivieres et tous ces ruifleaux ve
nant pour la plupart des montagnes de Carapat
font très rapides. Le Danube dans lequel ils fe
déchargent tous direftement ou indireftement
eft un des plus grands fleuves de 1* Eu
rope , et jusqu'à l'embouchure de F Oit*, fa
moin
■ 9
moindre largeur eft d'une demie lieue commune.
Il forme un grand nombre d'isles, dont plufieurs
font habitées , d' autres ornées de belles forêts et
de plus riches prairies.
Il n'y a pas en Europe un fleuve plus agréable
et plus utile aux provinces qu'il traverfe et qu'il
arrofe, que le Danube; il reunit en lui tous les a-
vantages et toutes les commodités que des rivieres
peuvent procurer à un pays.
L'eau des rivieres et ruifleaux de la Valachie
eft ordinairement bonne à boire, celle du Danube
eft un peu dure mais convenable à la fànré; En re
vanche l'eau des lacs et marais eft fouvent minéra
le et falée, il faut fe garder d'en faire beaucoup
d'ufage, la diarrhée, les fievres malignes et d'au
tres maladies en font ordinairement la fuite.
J'obferverai encore, que les habitans prennent
un loin particulier d'embellir les fources d'eau
vive; ils les entourent de murailles, leur donnent
des noms célebres dans tout le pays et les embel-
liflent de mille manieres differentes. On en trou
ve auprès des villes et villages , fur les grands
chemins et en d'autres endroits moins frequentés.
C'eft une particularité, qu'on ne rencontre que
dans la Turquie et dans les pays orientaux. J'ig
nore , fi elle tire fon origine de la chaleur du cli
mat, ou d'un devoir religieux , ou des deux en-
femble ou de quelque autre circonftance ; ce que
je fais, c'eft que cet ufage eft très ancien et que
l'on en trouve des traces dans les unis les plus
reculés.
A $ Mon»
Montagnes.
Sol
Fruits,
Infectes.
Il y a dans la Valachie comme dans fous les
pays chauds beaucoup d'infectes de toute espece.
Celle qui récompenfe les incommodités , que les
autres caufent aux hommes, aux animaux et quelque
fois même aux fruits, o'eli l'abeille. Elle y tiou-
ve partout là nourriture, fur les montagnes com
me dans les plaines , qui font couverte!) des plus
belles fleurs: l'abeille en rire le fuc eteompofe un
miel delicieux qui eft en même tems un des plus
riches nroduirs du pays. Je ne fnurois pafler ici
fouslilence un infecte fort commun et fort incom
mode dans tous les pays , favoir les coufins ; ils
font plus acharnés et plus fânguinaires dans ces
contrées que par tout ailleurs.
Mines.
Comme nous avons déjà remarqué que la
moitié de la Valachie confille en montagnes qui
forment une même chaîne avec celles de la Hon
grie, on n'a qu'à jerter les veux fur les trefors
que la derniere tire de fes mines , pour préfamer
avec vraifèmbl ince que les montagnes de la Va
lachie ne doivenr pas renfermer moins de richef-
fes. Le fait que nous avons rapporté , favoir,
que plufieurs rivieres qui prennent leur fource
dans les montagnes roulent des grains d'or, en
fournit une preuve d'autant plus convaincante que
toutes les fois que les eaux s'enflent fubitement,
on trouve aprèc qu'elles font rentrées dans leur
lit, ces grains d'or en plus grande quantité. La
raifon en tft fimple ; les rivieres en s'accroiflant
deviennent plus rapides ec acquierent par confé-
quent
& =====
quent plus de force pour entraîner les petites par
ticules d'or qu'elles rencontrent dans leur pafsa-
ge à travers les montagnes. Quoiqu'il en foit,
des richefles auffi clairement annoncées par la na
ture et auffi avidement recherchées dans d'autres
pays, font abfolument négligées dans celui - ci.
L'on peut en donner plufieurs raifons. L'indolen
ce du gouvernement , la parefse et l'ignorance de la
Nation,la crainte qu'elle a de perd re avec fes richefles
les foiblesreftes de liberté que fesmaitreslui ont en
core laifTés; le changement continuel des Hospd-
dars dont la dignité palfe rarement à leurs heri
tiers , le peu de befoin encore que l'on a de ri
chefles dans un pays, que la nature a fi abondam
ment pourvu de tout ce qui peut fournir à la fub-
fiftance et à l'aiffance des habitans, toutes ces con-
fiderations enfin peuvent entrer dans le foin qu'on
sfeft toujours donné de cacher ces tréfors à l'avi
dité infatiable des Turcs. Peut-être auffi, ceux-
ci en font bien inflruits , mais par une fuite d'une
politique encore plus raffinée ne fe foucient ils pas
qu'il y ait des mines fur leurs frontieres. Du refte
les Turcs n'aiment guere à fe donner beaucoup de
peine eux-mêmes , ils font accoutumés à cueillir
le fruit du travail d'autrui. v
Lî
Le feî en eft très bon et du plus put cryftal
qu'on puifle trouver ; il eft de la même qualité
que celui qu'on trouve en Pologne » à H7ielkz.k* ,
à Bochnia &c. On m'a afîuré encore, qu'il
y a eu autrefois des mines de cuivre et de fer dans
le Bannat Séverien ou deCrayowa, mais aujourd'
hui il n'y en a abfolument plus.
Après avoir donné une defcription abregée de
la nature du pays , il nous refte â parler de fa di-
vifion politique et générale , de fes habitans , de
fon commerce et de quelques points qui y font
relatifs.
Divijîon politique du payi.
Là Valachie eft divifée aujourd'hui en deux
parties féparées par la riviere d'Olta , favoir , la
principauté de la Valachie proprement dite , &
le Bannat Séverien , ou le Ban de Crapwa. . La pre
mière eft encore divifée en douze diftricts appel-
lés dans la langue du pays Zi»«fe/, fans comprendre
la Raya de Braila , et le Bannat fe partage en cinq
diftrifts.
Les diftri&s de la Valachie font i
i. LeDiftrict de Slam Ribnik*
i. - de Bufeo.
3. - de Sekiijen'u
4< - * de Prachowat
j. - - de Jal0ijvitz.4é
6. - - d'Ilfow.
7. - - de DemhowltiA,
8» - de Wlask*
9. » - de Telcormatti
10. * - de Mufthsulnit
11. - - d'Argifé.
*3 i
12. Le nittrift <f0//«/.
1 3 . La Raya de BraiU , la Raya de G'iowgwt , & la
Raya de Toumo.
Le Pays au delà de ÏOlta ou le Ban de Crayoxvœ
confifte dans les diftri&s fuivans.
1. Le Diftrift ■& Romanoù,
2. - - de Wulza.
3. • - de Dolschi.
4. - - de Gotfy.
j. - - de Mnbedinza.
Des Habitans.
Comme je me fuis dejà expliqué fur îe but de
cet ouvrage , j'aurai foin de ne m'en pas écarter
en parlant des habitans de la Valachie et je ne m'ar-
retterai point à leur origine ni aux recherches re
latives aux revolutions qu'ils ont effuyées dans la
fuite du tems.
Il eft hors de doute que les habitans a&uels
de la Valachie defcendent de la colonie romaine
que l'Empereur. Trajan établit dans ces contrées,
après en avoir vaincu les anciens poflefTeurs, dont
le nom et la mémoire ont été effacés par l'éclat du
nom Romain. Et quoique la Valachie n'ait pas
plus été garantie que les autres pays du midy ,
des inondations et des invafions des Barbares, le
nom Romain et la langue romaine s'y font tou
jours confervés. Les habitans s'appellent eux-mê
mes encore toujours Romains, le nom de Valac?-
que eft apparement un nom esclavon, que les
Turcs ont cependant adopté. Mais comme les
Valacques d'aujourd'hui font un mélange de plu-
Heur*
1 ' ï9
fleurs peuples, leur langue eft de même mêlée
de plufieurs termes étrangers fi défigurés, qu'il
eft très fbuvent impoffible, d'en deviner l'origine.
Chaque peuple barbare y a mis du fien et du tout
enfemble il eft réfulté un jargon effroyable. Ce
pendant la langue romaine a prévalu , mais elle
n'a pas eu un meilleur fort dans la Valachie que
dans les autres contrées où elle dominoit autre
fois. Elle s'y eft même plus corrumpue que par
tout ailleurs.
Les Valacques font en général de grande taille,
bienfaits, robuftes et d'un temperament fort fain.
Les maladies font rares parmi eux , et la pefte
quoique fort frequente en Turquie ne s'y mani-
fefte presque jamais , excepté en tems de guerre,
où ce fléau leur eft apporté de l'Afie par les trou
pes.
Il eft affligeant qu'un pays fi beau , d'un fol
fi fertile , fous un ciel fi heureux , et habité par
des hommes de cette trempe, foit fi peu peuplé;
je fuis perfuadé qu'il pourroit nourrir cinq ou fix
fois plus d'habitans , qu'il n'en contient actuelle
ment , et le pis eft qu'il fe dépeuple de plus en
plus , furtout depuis trente ou quarante années»
L'on peut en donner plufieurs raifons. Le gou
vernement trop despotique des Turcs; les im
pôts dont l'Hospodar eft obligé de furcharger lô
pays pour fe mettre en état de payer Je tribut an»
nuel et de s'achetrer des amispuifîans à la cour du
Grand Seigneur; la maniere tyrannique dont ces
impôts font levés ; les vexations des Boyars qui
fe vengent fur leurs fujets du fouverain mépris ,
que les Turcs leur font effuyer; les guerres où la
B t Porte
so
Porte a été engagée fi fouvent , dont la Vala-
chie n'a que trop reflenri les fuites et dont elle a
été fouvent le théâtre ; les barbaries et les cruau
tés inouies que les troupes exercent à leur pafia-
ge, où elles n'obfervent ni ordre ni discipline et
foulent également aux pieds, les loix , la religion
et l'humanité, dont elles n'eurent jamais la moin
dre connoiflance; la pefte même qu'elles y ame
nent ordinairement à leur fuite; toute cette fou
le de maux deftruÉteurs dont un feul fuffit pour
dévafter et dépeupler le pays le plus HorifTant,
contribuent en proportion égale au dépeuplement
de ces provinces, qui augmente tous les jours en
core par la défertion de fès habitans. La politi
que îage et bienfaifante des voifîns les reçoit à
bras ouverts, et la Tranfilvanie furtout a été de
puis quelque tems leur refuge ordinaire î ils y
trouvent par la refTemblance du fol , des moeurs
et de la langue une féconde patrie et un gouver
nement moins fujet à des revolutions fi funeftes.
Sûmes,
, *3
Sciences.
Les fciences et les beaux arts n'ont gueres fait
plus de fortune en Valachie que dans les autres
pays fournis à la Porte : ils y font négligés et mé-
prifés au point, qu'il n'y a pas même rie terme
bilans la langue du pays , pour exprimer le mot
d'art ou de fcience. On peut en conclure, que
l'ignorance doit être extrême dans ces pro
vinces. Il n'y a que quelques feigneurs ou
marchands qui ont voyagé, qu'on diftingue rie la
foule. La médecine eft la feule fcience à la quelle
ils s'appliquent; on va pour l'étudier en Italie où
en Allemagne; cependant je n'aimerois pas à con
fier le foin de ma famé aux medecins Valacques.
Quelques uns d'entre eux fcavent l'Italien , et
parmi les marchands il y en a qui parlent l'Alle
mand , ceux principalement qui frequentent la
foire de Leipfic.
La langue françoife eft peu connuëdans ce pays.
Les gens de condition parlent turc et c'eft la lan
gue du bel air. Boukareft eft la Capitale de la
Valachie, et tout le monde y alloit ci- devant ap
prendre le ton et les ufàges du monde; c'étoit un
endroit brillant et agréable avant la guerre.
Métiers.
Ce ne font pas feulement les gens de lettres,
les Savans et les habiles artiftes qui manquent à la
Valachie ; les métiers même les plus néceflaires y
fonr également négligés. On y trouve à la verité
des gens de toutes fortes de profeffion , mais ce
font les plus lourds et les plus ignorans que j'ai
B 4 '" vus.
vus. Les meilleurs d'entre eux font Armeniens,
ou luifs, et pour les métiers bas, les Zigans ou
Bohémiens, car les Valacques eux-mêmes ne font
nullement portés à s'appliquer à quelque chofé
qui exige du jugement , des foins et un travail af-
fidû. Ils ne fe donneraient pas la moindre peine
pour fe procurer quelques commodités ou pouc
réformer d'anciennes habitudes & chercher à fe
rendre la vie plus agréable. Ils vivent toujours à
leur ancienne manière , ne s'embarafTant nullement
de ce qui fe patte ailleurs , et autant que j'ai pu
remarquer, ils n'en font pas plus malheureux pour
cela.
Religion.
Les Valacques font du rite grec , mais auffi
îgnorans en fait de religion qu'en fait de fciences
et d'autres connoiffances utiles. Cela n'eft pas
du tout étonnant. Un efprit imbecile et étranger
à toute reflexion ne peut echapper à la fuperfti-
tion , il s'attache aux cérémonies exterieures et
croit aveuglement ce que le menfongea intérêt de
lui perfuader; Les fantômes, lesforciers, les de
mons et mille autres abfurdités enfantées par la
credulité et l'ignorance, et meprifées des peuples
éclairés , confervent tout leur empire dans la Va-
Jachie , et tant qu'on n'y fera pas plus inftruit et
qu'on n'y aura pas de bons livres, on croupira
toujours dans cet état de tenebres. Dans toute la
Valachie on ne trouve que des livres d'eglife en
caraélère moitié grec, moitié esclavon; ils font
pour la plupart imprimés en Pologne ou en Tran-
filvanie. Les prêtres eux-mêmes font peu inftruits
& peu éclairés , toute leur fcience fe borne, à
fçavçir lire & éçtke.
. a?
L'hiftoire de l'efprit humain eft toujours la mê
me. Le premier âge d'un peuple eft celui de la
barbarie et de la fuperftirion. La philofophie
arrive à pas lenrs et tardifs à la fuite de l'aifance et
de la profperité publiques, pour arracher aux na
tions les fers , que l'ignorance , la fourberie et
la politique leur avoient forgés dans dés fiécles
grollîers et qui ne peuvent plus être fupportés
dans des fiécles éclairés. Mais le fiecle de la phi-
Ipfophie eft encore loin de la VaUchie.
Commerce.
Quand on jette les yeux fur le Danube auffi
diftingué par fa grandeur et la longueur de fon
cours , que propre par fa fituation à favorifer le
commerce le plus étendu entre une partie del'Afie
& de l'Europe ; quand on remarque les rivieres
comme l'Oltay la Jakxvitza, le Seret , qui traver-
fent la Vaiachie et font toutes navigables, on ap-
perçoit d'abord, que ce pays a reçu pour le
commerce, tous les avantages naturels, que d'au
tres pays ne fe procurent qu'à grands fraix &
efforts , & par des canaux suffi difpendieux à
établir qu'à entretenir.
^N
29
de leur commerce ; mais rien ne peut exciter
finduftrie des Valacques.
dans tout le pays un feul moulin à icier.
CHA-
GHAEITRE lit
Du Gouvernement.
h
a 33
le Bannat de Crayovia fut dans ce tems déja
Un pays cultivé; ion Chef s'appelloit Banowitx.
ou Batu ce Chef vint avec fes Boyars rendre
hommage à Radti aimant apparemment mieux
avoir en lui un protecteur qu'un ennemi & un
voilin dangereux.
Le Bannat de Crayovia a été depuis ce rems
regardé comme un pays rélévant de la Vu'acb'e,
mais le titre de Banowitz ou Ban eft relèé jus
qu'à préfent au Gouverneur de cette Province.
C t>an.S
34 =====
Dans les premiers tems de la fbumiffion, la
Principauté fut donnée à vie, mais dans la fuite
il fut établi , que cette premusre inftallation fe
renouvelleroit tous les trois ans, depuis il a
fallu s'en procurer une confirmation annuelle
par le moyen d'un Fiman du Sultan: cette con
firmation eft appellée le Moucarer.
De PHommage du pays.
On fait par tradition que Mitza le vieux de
venu Hofpodar en 1383 reconnut la fouveraineté
des Turcs. Cette tradition eft confirmée par
PHiftoire de la Turquie, qui dit, que l'an 1394
Bajazet II. fe fit payer tribut de la Valachie. Les
anna- '
■ 35
annales difènt que Lapra Befaraba, dont le regne
commence en 1454 fournît le pays aux Turcs,
mais il faut regarder cela comme une feconde
loumiffion. Les conventions faites à cette oc-
cafion ne font guere connues. 11 eft à préfu
mer, qu'à un tribut modéré près, les Valacques
relierent d'ailleurs libres & indépendans. Le
droit qu'avoient les Hofpodars, de faire la guerre
& la paix à leur volonté & celui qu'ils exer-
çoient fur la vie & fur les biens de leurs fujets,
confirment cette opinion. Les Firmans les plu9
récens portent de même, que ce pays a de tout
terres été regardé, comme detaché de l'Empire
& gouverné felon fes propres loix. Ces Fir
mans prouvent les conftitutions primitives, fans
quoi le pays n'auroit jamais joui de fi grands
priviléges dans les derniers tems. Les diftin-
flions accordées anciennement aux Hofpodars,
& qui ont continué jufqu'à la révolution , prou
vent encore la confédération que les Sultans
avoient pour ce pays. Les Hofpodars ont joui
des mêmes honneurs que les Chans de la Crim-
mée quoique leur qualité de Prince chrétien les
rende inférieurs aux Princes Tartares. Ils ont
porté le Cabanitzji) efpéce de pelifle pareille à
celle des Chans, ils étoient entretenus à Con-
ftantinople & conduits chez eux de la même
maniere que les Chans & tout cela fait une
différence eflentielle entre eux & les autres
Princes, Vizirs & Pachas qui ne jouUTent d'au
cune de ces prérogatives.
c» *>*
36 .
Du Koratz ou Tribut.
Les relations ne s'accordent pas touchant
le tribut du pays. Selon quelques unes Mut.*
le vieux paya au commencement 3000 Bannit 0-
(hes ou afpres rouges *) fans compter 600 efcla-
ves. D'autres prétendent que le tribut en ar
gent n'a été payé, pour la prémiere fois qu'en
if 17 & que fous Matthieu Bejfaraha, dont le regne
commence l'an 1633 on l'a augmenté. En 1739
à Poccafion de l'incorporation du Bannat de Cra-
joiva on l'augmenta encore de 100 mille Leva **)
& en 1765- pour la reprife de pofleflïon de
quelques ifles dépendantes du gouvernement de
SHiflria on ajouta encore 2000 Leva-. deforte que
toute la fomme monta à 309 f00 Lews. Outre
cette fomme on payoit encore fous diverses
qualifications d'autres contributions au Sultan,
au V izir & aux Grands de la Turquie. Celles-
ci augmenterent annuellement & les Hofpodars
n'obrenoient plus la Principauté qu'à force de
pré Cens que l'ufage fit régarder comme un tri
but légitime, En 1761 fous Conftantin Maurocor-
dat-, le Dz.aiz,a ou préfent de l'Empereur s'accrut
t ut à coup presque de foo Lews & celui du
Vizir fut de izf mille Lews.
Du Métropolitain eu Archevêque.
Ce Prelat eft fiiffragant du fiege de Con-
ftantinople, qui eft la derniere inftance d^ns les
affaires fpirituelles. La charge eft à la nomina
tion du Prince, qui fuit cependant les coufetls des
Evêques & d:s principaux Boyars. On notifie
enfuite fa nomination au Patriarche, qui l'agrée
toujours & ordonne de le facrer. La nomina
tion faite, le prélat envoie quelques petits pré-
fèns au Patriarche pour marque de fa foumis-
fion & la bulle lui eft auffitôt expediée.
L'Evêque de Rimni^û ordinairement de droit
le plus proche de cerre dignité. L'archeveché
embrafle neuf des douze diftricls de la Princi
pauté proprement dite. Il y a dans fbn diocéfe
de même que dans celui .de Rimni^ des mona-
itéres ciont les Abbés ont le titre d'Archiman
drite: ils relevent immédiatement de lui.
C s Vei
4»
Des Monafléres des Prêtres.
Les uns font fous la jurisdiélion des Evo
ques, d'autres fous celle du Métropolitain, d'au
tres enfin immediatement foumis aux fiéges
d'Antioche, d'Alexandrie & de Jerufalem. Il
y en a qui relèvent du Mont Athos, de la Sy
rie & d'autre églifes de la Turquie. La nomi
nation de leurs Abbcs fe fait fous l'autorité de
l'Hofpodar par les chefs de ces églifes, ou mo-
naftéres, dont ils font toujours fuffragants.
Quant aux monafréres des trois évechcs, leurs
Abbés fonr nommes par leurs évêques refpectifs
avec le confentement de l'Hofpodar, & les
comptes de revenus & dipenfes des monafté-
res font rendus à la treforcrie publique par les
Prélats conjointement avec le Grand Logafet.
Mais pour les monaftéres qui relèvent de la
Turquie, les comptes en font rendus à quicon
que a le fidéicommis de leur chef & du Grand
Logofet. Les prêtres étoient anciennement ex
empts de tribut: ce privilege a été tantôt fup-
primé, tantôt refpecté.
Des Bayars.
44 .
tous les armes en tems de guerre & alloient
avec leurs chefs au fecours du Prince. Confim-
t'tn Maurocordat dans fà réforme abolit presque
entierement tous ces fatellites, & leur impofa
tribut. 1l n'en relte aujourd'hui qu'un petit
nombre pour le fervice civil, comme on verra
dans le chapitre des charges.
Des Mazils.
Ce mot fignifie en turc un officier dépouillé
de fa charge; en Valachie on appelle ainlî les
defeendans des Boym qui ne font pas en place.
Cenftantin Maurocordat choifit d'entre eux les de
feendans de la prémiere & de la feconde clalfe
& en forma une clafTe à part fous le nom de
Ntamours.
Les uns <k les autres font exempt du Vinarit
& du Dismarit , ils l'étoient même auparavant
de FO arit: En tems de guerre ils font obligés
de faire le fervice du convoi des vivres & des
munitions.
Quant
■ 0
Quant aux Braies ou ceux qui paient tribut
au tréfor public & à la caflette du Prince, on
peut comprendre les uns dans la clafTe des
bourgeois, & les autres dans celle des Maxjls.
Par exemple, les capitaines des Sloufuors &c.
Les Ligoftts du Divan appartiennent à la clafTe
des Maùls-, car ils jouifîent des mêmes privile
ges, non feulement ceux qui font au fer vice,
mais aulîï ceux qui en font fortis.
Le
46 =====
Le petit nombre qui en refta après la refor
me de Confîantin Maurecordat , reçut encore pen
dant quelque tems trois lews par mois, le pain
& la viande & le drap de pâque. Mais ces
reftes perdirent auffi peu à peu tous ces avan
tages & bien loin de recevoir une paie, ils furent
obligés d'entretenir leurs Officiers tant grands
que petits moyennant une contribution réglée,
©n ne peut trouver d'autre raifon d'un fervice
fi bizarre que l'attrait de l'indépendance & l'en
vie décidée de s'élever toujours par quelque
endroit au deflus de fes pareils, car le peu
d'avantages encore attachés à la condition de
foldat, comme par exemple, l'exemption des
impôts publics, n'eft guere afTez confidérable
pour le retenir dans un fervice fi peu lucratif.
Cet arrangement quoique très fingulier a été
pourtant ftrictement fuivi dans tous les autres
fèrvices du pays. Outre les troupes dont nous
avons fait mention, il y avoit encore une efpe-
ce de milice dans les diftrilts fous les Capitam
de mille; ceux qui la compofoient étoient ex
empts de tribut, fans toutefois recevoir de paie ;
on les appelloit Co/acs Martoloù & Catirarti, ils
portoient tous les armes en tems de guerre.
Le nombre de tous ces Shufîtors n'eft pas con
nu, mais il ne doit pas avoir été petit dans les
tems reculés, car ils ont fbutenu des guerres
Vives avec fuccès, contre des ennemis très for
midables.
Nicolas Maurocordat regnant depuis l'an 171 5
congédia la plus grande partie des troupes &
diminua aufti le nombre des Sloujttors dans les
diftricls, fous les Capitaines de mille» Son fils
On-
: 47
Conftantin Maurocerdat les cafla presque tous, &
n'en garda qu'un petit nombre pour le fervice
civil & pour les poftes, comme il fera dit dans
le chapitre des charges. Cette redu£tion com
mencée par le pere & achevée par le fils, af
faiblit tout à fait l'état, non feulement elle ac
célera l'exécution des projets de la Porte, en
livrant la Valachie à fon caprice, fans craint»
de contradiftion ou de revolte, mais elle expofà
encore le pays aux infultes des Turcs & furrouc
des habitans circonvoifins du Danube, fes plus
implacables ennemi?;. Jufqu'au commencement
de la guerre préfente, ils faifoient impunement,
des courfes continuelles de tous cotés pour ex
torquer des préfens au Prince, ou pour s'enri
chir aux dépens des pauvres, s'appropriant en
même tems tout le commerce, pareequ'il n'y
avoit plus de bras armés pour réprimer leurs
excés.
Des Marchands.
Les marchands font ou natifs ou étrangers»
parmi les premiers on comprend aufli les Ar
meniens & les Juifs. Le commerce avec les
peuples, ou voifins ou éloignés, fe fait presque
tout entier par les étrangers, les habitans fe
bornant pour la plupart au commerce de l'in
terieur du pays. Tous enfemble dépendent du
Grand Camarache.
Des Tzarans ou Payfans.
Il y a deux fortes de payfans en Valachie;
les uns peuvent pofleder des terres en propre
& font appelles Mtdwriwi les autres quoique
libres
libres ne jouiflent point de ce privilege. Oa
appelle ceux-ci Tirana ils s'établifient fur les
terres d'autrui & fervent à la difcréti'on des
propriétaires. Il y avoit autrefois des payfans
ferfs ou efclaves de leurs maîtres, & quoique
les payfans, qui fe trouvoient du tems des Au
trichiens îur les terres nobles dans le Ilannat de
Crajowa, ne fuflent pas tout à fait ferfs, ils
étoient obligés à 48 corvées par an, envers
leurs feigneurs refbe&ifs. Après la réunion de
cette province , Confiantin Maurototdat fixa le
nombre de ces corvées à 24 & enfuite à 12 par
an; enfin par un décret folemnel donné en 1747
& figné de tous les Bojarst il abolit entiérement
la fervitude. Le même Prince voulant avoir le
dénombrement des payfans par Peszxtes ou bil
lets imprimés, on en trouva au commencement
de Ion regne 147000 familles, ce nombre avoû
diminué jufqu'à 70000 lors du dénombrement
qu'il fit faire en 174^. On en fit encore plu-
fieurs dans la fuite, dont le moindre a été de
çfoco familles. L'émigration du peuple à l'oc-
cafion des vexations n'eft pas la feule raifon de
ces énormes diminutions, un grand nombre de
familles trouva moyen de n'être pas inferit dans
les liftes publiques.
Des Zigans.
Les Zigans font les feuls efclaves dans la Va-
lachie; ceux de domaine du Prince font des
Rouâars Ourfaft & de Laiachis. Les Roudars font
des charpentiers. Les Ourfars ont reçu ce nom
des ours qu'ils menent par le pays pour leur
profit; ils font aufli maréchaux ferrans» Les
Lmchu
• ' 49
PREMIERE CLASSE.
SECONDE CHARGE. •
TROISIEME CHARGE.
Le grand Fornik du bas pays.
QUATRIEME CHARGE.
Le grand Logofet*
II eft à la tête de la chancellerie de la prin
cipauté. C'eft par lui que font expediés tous
les écrits, concernant le gouvernement du pays
& la jurisdi£lion , les decrets, lettres patentes >
fentences, gratifications accordées par les Hof-
podars &c. rll préfente les requêtes des parti
culiers au Prince, il eft le Procureur général
D 3 du
54
du Prince dans les affaires eccléfiaftiques, même
pour ce qui concerne les avancemens du clergé;
il eft enfin le Garde des fceaux de la Princi
pauté Il a les honneurs du bâton comme les
deux precédens. 1l reçoit joo Lews par an du
Vamech ou de la douane, auxquelles il joignoit
cy - devant la fixieme partie de la douane de
l'Ohor de Boukarejl. L.e fecond & troifieme Logo-
fet, & tous les Logofets du Divan font fous fes
ordres.
CINQUIEME CHARGE.
Le grand Spatari.
11 eft le" Chef des troupes de la Principauté,
& commande dans tous les quartiers de la ville
de Boukareft. Sa charge étoit avant la réforme
une des pîus importantes & des plus lucratives
du pays. Chaque officier à fon avancement lui
faifoir un préfent, & chaque Sloufitor lui don-
noit une peau de renard à fon entrée en char
ge, & tous les ans une voiture de foin. C'eft
Fur ces préfens_, que fe fonde le droit de trois
Lews par an, que chaque Sloufitor eft obligé de
lui payer encore. 1l a fous les ordres depuis
la reduction
SIXIEME CHARGE.
Le grand Vifliar.
HUI-
===== 57
HUITIEME CHARGE.
Le Vd Kkutziar.
Cétoît autrefois l'Infpedîeur général des pro-
vifions de guerre; il diftribuoit les portions aux
Boyars & aux troupes. Ces fonctions ont en
tierement ceffé, après la réforme de Conftantin
Maurtcerdat* mais la charge exifte toujours.
NEUVIEME CHARGE.
Le Vel Patarmk.
C'eft le grand Eehanfon du Prince. Lorfqu'
aux quatre grandes fêtes de l'année, le Prince
eft dans l'églife, cet officier dui préfente une
coupe avec du vin & du pain, & dans les re
pas publics , il lui préfente le. premier pocal.
1l a deux tiers du Comminarit , impôt établi au
profit de cette charge, & montant à 24 parais
ar chaque tonneau de vin, vendu dans les ca-
arets. Indépendamment de ce revenu, il jouh>
fait anciennement encore de f 00 Balowant de fel,
DIXIEME CHARGE
Le Vel Stolnik.
C'eft l'intendant de la cuifine du Prince, &
'de tout ce qui appartient à la bouche; dans les
grands repas, il fert le premier plat.
ONZIEME CHARGE.
Le Vel Commifje.
C'eft le grand Ecuyer de l'Hofpodar. H
monte un cheval richement harnaché , à la cé-
D ; remo-
58
remonie du jour des Rois , fi le Prince fait
fortir fes chevaux dans les prairies, où un Eve-
que les benit. Toutes les dépenfes de l'écurie
fe font par lui.
Ces quatre charges ont ordinairement par
mois ioo à 200 Lews de gages & 20 à 30 Scou-
ttlniks. Mais la volonté du Prince en fait fou-
vent .varier les émolumens, felon le degré de
faveur des perfonnes qui les occupent.
SECONDE CLASSE.
Le Vel Perdari.
• Il eft le prémier de la feconde clafTe des
Boyart-, chef des Mazils & Waguemeftre général
des troupes; fon efcorte ordinaire confifte dans
une brigade.
' - . .-. VAga.
Auparavant il avoit le titre de Capitaine de
Vtnatori ou des chaffeurs. 11 eft le maîrre de
police & l'intendant du marché de Boukareji, &
il porte un marteau d'argent pour marque de
fon autorité • 11 a fous fes ordres dépuis la réforme
120 Talpoches- fous le Capitaine des Tarahans.
I20 Cofaques fous leur Polkownik. de Bùuk*reft.
120 Cofaquei fous leur Polkowni^de Tergowift.
120 Sloufitors fous l'étendart de CAga.
ij-oo Stoufitors avec leurs 30 Capitaines & 600
Officiers. -'>
Le grand Cz.<touch> le Vel Ste^gar, le Vatafet
& un Logofet font auffi fous lui. Tous les ilott-
fitars font le fervice chez lui à tour de rôle, &
les
====== 59
les abfens payent pour un congé 20 parait par
fbmaine, ce qui{entre dans la caifle de PAga &
de fes officiers. Du refte il eft fouvent en
eonreftation avec le Vel Serdari, qui ordinaire
ment prend le pas fur lui.
Le Vd Meditnitzar,
Il eft l'intendant de la table du Prince, &
lui prefente l'aflîette dans les grands repas.
Le Vel SouUziar.
C*eft encore une charge fans fondions de
puis la réforme de Conftant'm Maurocordat. Cet
officier diftribuoit autrefois aux Boyars & aux
Slauftwt leurs portions de viande.
Le Vel Pittari.
Il eft Sous-Ecuyer de la cour, & chargé
d'avoir foin des carofles & des chevaux d'atte
lage du Prince.
Le Vel Armach.
C'eft l'infpe&eur des criminels, & le gou
verneur de la grande prifon d'état. Le fecond
& le troifieme Armach dependent de lui. II a
encore la fùrintendance des Zigam du domaine
du Prince, & il eft commendant d'artillerie, &
directeur de la mulique guerriere, 11 a fous
fes ordres les canoniers, 6f fufiliers, 40 Arnuch's,
14 Mafalzàs & 20 muliciens. Le droit du Gar-
iouravtty ou le revenu des vignobles de Slam
Rthntkj de Bufes & de Sekujeni, lui appartient,
anciennement il avoit aufli yoo Boltvans de fel.
Le
Le Vel Portar.
Il eft de fon devoir d'introduire les Turcs
auprès du Prince, & d'avoir foin de leurs quar
tiers & de leur entretien. Il a fous lui, un
lècond & troifieme Portar & 30 Portaz.ii. Il eft
au(ïï. avec fes fubaiternes en droit de porter le
bâton.
Le Vd Chatrar.
Il a l'intendance des tentes de l'Hofpodar.
Le fécond Chatrar & quelques Oiatrazei font fous
fes ordres.
Le Vornik de 7'ergowijt.
Il eft Baillif du diftrict de Demhowitz.*, mais
depuis quelque tems cette charge n'exifte plus.
Les Ispraaniks.
Dans chaque diftri£t il y a un Isprawnikj «Se
fouvent deux. Ceux de Slam Rihnill & de Me-
btdinz.a le diftinguent par une plus grande auto
rité dans leurs diftricts, parcequ'il n'y en a
qu'un
===== *I
qu'un feul dans chaque endroit, & par l'hon
neur du Caftan, dont ils font revetus à leur
inftallation, tandis que les autres n'ont que des
lettres patentes.
Tous les Isprawniks prennent, au lieu d'appoin-
temens, quatre parais de chaque Ltw de capita-
tion, dont cependant ils font obligés d'envoyer
le quart à la tréforerie. Cet argent eft deftin£
au payement des gages des Bojrars, afin de ma*
nager les fonds du tréfor.
4
TROISIEME CLASSE.
Cette clafle eft partagée en deux fubdivï-
fions. Celle des petits officiers, dépendans des
charges fupérieures, & celle des Zaptxj ou exe
cuteurs.
Des petits Officiers.
Les petits officiers font: Je fecond Logofett
le fecond Viftiar; le fecond Poftelni^ qui, ainfî
que le troifieme, & douze Poftelnizxi portent tous
des bâtons; le troifieme Vifiiar; deux Logofets du
Vifiiar & fes autres commis & écrivains; deux
Logofets du Tain* ou fecret; les Logofets du Di
van & les quatre Spatari. Ces derniers portent
alternativement le fabre & la Tahoufe du Prince,
qu'ils fuivent toujours, hormis dans, les grandes
fêtes, où il eft du devoir du grand Spatari, de
jorter le fabre lui-même. Les quatre Spatari
ouiflent du Pogonorit, ou impôt fur les vigno
bles, à quatre parais par grand tonneau & à
deux par petit,
Lef
Les principaux de ces officiers ent if à 36
Lewf par mois & 10 à if Scoutelnikti le fecond
fi/for a 20 Zrujf par Czwett ou capitation de
chaque diftriét; le refte fert à dix Letvs par mtffe
& chacun a deux Scmelniki. t
Des Zaptzii.
Les Zaptzii font: le capitaine des Tardèant,
qui porte la Toboufe pour marque de fa digni
té; le Vatof d'Aproez, qui commande cent cin
quante AprocK.it > le daouch , qui en commande
cent; le fîtfî/ des Patarnitzsi & le ^f*/ de Vi-
fiiari, dont le premier a fous fes ordres 100P4-
tarnitzei, & le fecond 100 Itzoglant. Tous ces
officiers ont l'honneur de porter le PU.
On compte encore parmi les Zaptzii, le ca
pitaine des Lefedzi & le Polko-wnik^ de l'dg*> qui
portent la tohoufe i le Polkownik^ des Cataraches; le
fécond Armache; le fécond Portar; le. troifieme
Armathe & le troifieme Portat, & le Bachhoulou-
baeh. Celui-ci a la garde de la cour de l'Hof-
podar & les honneurs de la Tohoufe. Tous ces
officiers ont if à 36* Levât & f à 10 Scoulelniks
par mois, le Bachbottlouhach a 40 Z^tw.
Z)« Divan.
De la maifon du Prince,
Avant que de finir ce chapitre, il refte enco^
re un mot à dire de la cour & de la maifon
de l'Hofpodar. J'en nommerai ici les princi
paux officiers.
Le grand Camarath, ou receveur des revenus
du tréfor de l'Hofpodar, a fous fes ordres les
marchands, les Armeniens, & les Juifs. Il eft
le premier intendant de la maifon du Prince»
& a le droit du Cofmt ou impôt, payé par
xout marchand, qui fe fert de l'aune dans fon
trafic. C'eft par lui encore, que fe fait la dé-
penfe des préfens pour les Turcs. Le fecond
Camarache eft fous lui.
De la maifon de la Princejfe.
La maifon de la PrincefTe eft compose,
d*un Vornik^ ou grand gouverneur, qui introduit
les Boya.ru & d'une grande gouvernante, qui
introduit les dames auprès de fa maitrefle ; d'un
Vel Pitta, qui a l'intendance des carofles; d'un
Grammattic ou fecretaire; d'un Ishachi avec douze
Toustachesi & d'un grand nombre de perfonnes
du fexe, qui ont toutes fortes de rangs 6c
d'emplois.
Des Veuves des Boyars.
Un bel ufàge établi en Valachie, c'eft, que
les veuves des Boyars de toutes les clafTes, font
entretenues, & jouifTent des penfions, des Scott-
telniks, des préfens & gratifications, à paques,
à noèl, & au jour de l'an, toutes felon le rang
Se la qualité de leurs defunts maris.
E a Cet
68 i
Cet inftitut me paroit fage & favorable aux
mariages, Se digne d'être imité ailleurs. Le
mérite naîtroit & croitroit fous la main bienfai-
fànte des loix, & l'homme en place, débaraffé
de tout fouci domeftique, ferviroit l'état avec
plus de zèle & d'intégrité, s'il avoit pour re-
compenfe de fes travaux la certitude confolan-
te, que fa femme & fes enfans jouiront du fruit
de fes fervices après lui, & que la réconnoif-
fance publique le pourfuivra, pour ainfi dire,
au de -là du trépas.
CHA-
69
CHAPITRE IV.
s |E 4 Des
72 '
Des différentes dénominations des impôts de
leur administration.
Es Du
74 ■■
Du Poklon, au Moucarer & de VAà)mitavha.
Le Poklon Stagouloui ou préfent de l'étendart»
eft un tribut que le pays a donné de tems
immémorial au commencement d'un nouveau
regne. Perfonne n'en eft exempt.
Les Boyars le payent felon leur rang; les
payfans & les autres fujets donnent le double
de leurs Czwertt & quelque fois davantage.
Le Moucanr ou la confirmation eft le même
tribut fous un autre nom. On le fait payer au
commencement de la feconde ou de la troifie-
me année de chaque regne.
L'adjoutariza ou le fecours eft encore le mê
me impôt; il eft payé au milieu de l'année &
prend fouvent le nom de double Czwert.
Le Poklon des payfans en 1766 fous Scarlat
Guica montoit à ----- 173724! £**"*
leur Adjoutariz.<t pour le mois de Mai 14 199 f
315-719! Levas
L'an 1767 fous Alexandre Guica le Poklon mon
toit à --------- if78f7 Lewt
le double de FAdjoutarizjt à - - 202279
360136 Lews
Des Bresles.
Les différentes conditions des habitans» au
tres que payfans > qui payent tribut au tréfor
public, font appellés Bresles. Sous cette déno
mination font compris les Mazils ou defcendans
des Boyars t qui font fans emploi. Les Niamours
ou
OU les principaux d'entre les Mazàh. Les Pa-
hamzjà fous les ordres de leurs Vitaft ou chefs
des Pabamitzei. Les Logafets du Divan y donc les
parens font des Maxils, Les capitaines congé
diés. Les officiers de la douane hors de charge.
Les AUihjs ou les plus diftingués d'entre les
payPans. Les négocians des douze diftri&s.
La compagnie de Crayowa, qui eft une affigna-
tion des marchands de cette ville. La compagnie
de Gorz.y7 autre fociété de commerçans du di-
ftri£l de ce nom. Les Rouptochis ou ceux d'en
tre les étrangers & les habitans du pays, avec
les quels on fait des conventions particuliéres
rélativement au tribut. -
Les Brancowans habitans de Cronfîadt, tribu
taires en vertu d'une convention. Les Siliflriens,
les Arméniens habitans du pays. Les Juifs, les
Quiprovazj & les Cabiliens , certains habitans ve
nus de l'autre côté du Danube, tous tributaires
par convention.
Les négocians & les différens étrangers que
nous venons de nommer, payoient leur tribut
autrefois au tréfor de l'Hofpodar; ils le payent
depuis l'abolition de ce tréfor au tréfor public.
Des Momfteres.
Des
i .. ,j 77
• * Des Prêtres* [ ; ;
Les Etrangers.
Les étrangers & ceux, qui viennent occa-
fionellement féjourUer en Valachie, font une
convention particuliere touchant le tribut. Ën
176*
m --■'
VOyarit.
VOyarit eft une ancienne dîme, qui fut payée
au commencement en nature & dans la fuite en
argent. Cet impôt a été toujours en augmen
tant. H étoit d'abord à trois parais, puis à qua
tre ôc cinq, jusqu'à ce qu' enfin Conftantin Mou-
rocordat en 1748 le hauflat jusqu'à fix. Encore
ce même Prince en 1744 puis Grégoire Guica en
17P & Etienne Racowicz. en I76f, s'avuerent-ils
d'en exiger le double.
Ce
. 8r
Ce tribut eft levé depuis la fête de Sr. Dk
mitri jufqu'à celle de St. George. Autrefois
les contribuables étoient encore obligés d'entre
tenir les commiflaires , & cet entretien s'appel-
loit Foklon. Conftantin Maurocordat ordonna, qu'à
la place de ce Poklon, on donnat un demi parai
pour dix brebis, & que ceux, qui en auroknt
davantage donnaffent encore 27 parais outre la
taxe ordinaire. Cet argent entra dans la caifle de
l'Hofpodar, & les commiflaires n'eurent pour
tout entretien que leur falaire. En 1778 & 1761
les payfans de la Tranfilvanie qui font tributai
res par convention, obtinrent par le crédit du
Miniftre autrichien à Conftantinople des firmans,
en vertu desquels ils ne devoient plus payer
que trois parait fur l'ancien pied; mais les Ho£
podars ayant protefté contre cet ordre de la
Porte, il fut aboli avant d'avoir été mis ea
txécution. ,
Etienne Racowicz fit une ordonnance en faveur
des Valacques revenus de la Tranfilvanie, fui-
vant la quelle on leur devoit faire grace de
deux brebis fur dix, ce qui a été obfervé de
puis. La fomme reçue pour POyarit en 1766
monta à 21 f$00 Lews & en 1767 à 218700 Lewt,
Le Démarit,
Le Bernant eft l'impôt fur les abeilles & le»
cochons; chaque ruche & chaque cochon font
taxés à 4 porais & demi. On établit ici comme
n" l'ordinaire le droit de Poklon, pour fournir à
l'entretien des commiflaires. Oiijlantin Mauro-
wdat fit payer au lieu du Poklon, un demi parai
F ; de
8a —=—
de trois jusqu'à dix, & zy parais de tout ce qui
excédoit le nombre de dix. Le terme du paye
ment eft au milieu de Juillet. Les grands mo
nafteres avec leurs dépendances, les Boyars, &
les Mazils font exempts du Démarit. En 1766
fous Scarlat Guica cet impôt monta à W&oo Levss
& en 1767 fous Alexandre Guica à 606 j o Lcws.
Le Vinarit.
Le Vinarit ou l'impôt fur le vin, fut an-
ciennemenc levé en nature comme une dime»
mais dans la fuite on prit un parai par mefure
& le Poklon pour les commiflaires. Le produit
de cet impôt fut cédé en quelques endroits aux
monafteres. Conftantin Maurocordat s'appropria à
l'occafion de la réforme, le Poklon du Vinarit »
& le mit d'abord à un demi parai pour une
provilion de 3 jusqu'à 120 mefures & à 4 pa
rait pour ce qui eft au delà. Le dit Prince a
augmenté depuis . ce Poklon du double en 1 747
& du triple en 1761. Ceux mêmes, qui pa-
yoient le Vinarit aux monafteres n'étoient pas
exempts du Poklon. Les grands monafteres avec
leurs dépendances, les Boyars> les Mazih & mê
me les Logofets du Divan, font exempts du Vt-
narit. Cet impôt fut en ij6f de - 36992 Lews
& en 1767 de >_____ 45-900 - -
La Douane.
Les droits de douane ou d'entrée & de for-
tie, font payés dans les principaux marchés &
fur les frontieres. Cet impôt fut d'abord fort
F 3 modi-
86 ——-
modique-; mais Gregoire Guica le haufTa en 173?
& fit un nouveau tarif, qui a éré en vigueur
jusqu'à la réforme. Ce même Prince établit une
ma (on de douane & un grand douanier. Douze
villages aux environs de Boukareft & huit autres
autour des principaux marchés font exempts de
ce droit pour tout ce qu'ils apportent ou
emmenent.. En 1766 les revenus de la douane
montoient à cent mille letw, & en 1768 à
1 1 f,O0O.
Les revenus de la Princejje.
Les Zigans, esclaves dés domaines de l'Hof-
podar font partie des revenus de la PrincefTe.
Quelques uns d'eux donnent de l'or qu'ils pè
chent dans les rivieres. On voit par une lifte
authentique d'Etienne Racowicz. de l'année 1764
que de 240 Zigans nommés Roudars, 171 donne
rent fix dragmes par tête, 21 quatre & 48 trois.
Le tout enfemble alla è 12^4 dragmes, ce qui
fait en or raffiné 1003 dragmes.
Ces mêmes Zigans font encore obligés, de
vendre au grand Armache leur chef, tout l'or
qu'ils trouvent à deux Levas la dragme. Celui-
ci le revend enfuite, à un prix plus haut, au
profit de la PrincefTe. Cependant la quantité
d'or vendue de cette maniere au grand Armache,
ne furpafle guere celle, qui eft donnée en tri
but. Les autres Zigans, favoir ipf appellés
Ourfarsy &473n ommes Lajachis, payent cinq Leva
par tête, ce qui fait une fomme de 3340 Levât.
La PrincefTe jouit encore de certains droits
& monopoles, compris en ces derniers tems
parmi
87
Î>armi les droits de douane, d'où elle reçoit
'argent qui lui en revient.
En 1763 la fomme qu'elle reçut de la douane,
monta à -------- 32000 Lewt
le tribut des Zigans à - - - - 3340
37340 Levas
Encore l'or en nature n'efi: il pas compté ici.
Le Fiéf nommé Kisla de Vizir. •
Le Kisla de Vizir eft une grande bourgade
enclavée dans la Raia de Braila. 1
Autrefois elle étoit féparée de la Principau
té , mais à caufe des grands désavantages qui
en réfulterent, elle fut reunie en 1767 fous titre
de frV, à condition toutefois, qu'on payeroit
tous les ans afooo Lewt au tréfor de la Sultane
qui a la dite bourgade pour apanage > & 3700
Lcws au Nazir de Braila.
Revenus de Kisla de Vizir.
De l'année 1763 avant fon incorporation
à la Principauté.
Quatorze cens quarante familles qu'elle con-
tenoit alors, payoient pour l'entretien des che
vaux & des animaux & le chauffage des officiers,
une voiture de foin & de bois par famille. On
ne prit en nature que 700 Voitures de foin &
300 de bois, le refte fut payé en argent.
Pour le foin la charge évaluée à un
Leva -------- 740 Lewt
Pour le bois la charge à 30 parais - 8ff
lf$f Lewt
F 4 Pour
SB i
De l'autre part - - - - ij$f Lew't
Pour le privilégie exclufif de faire
& de vendre Ses fromages - - aro
Pour les mariages des filles & des
veuves, les premiers à deux Lewt
& les derniers à un Lew & demi
le jour de la noce ----- aif
Pour l'honoraire du commifiaire, char
gé par le Naùr de lever la capitation j 3 3f
Droits fur les brebis à un parai &
demi tant pour grands que petits zfoo
La dîme fur les biens des morts - - 431
Produit de la douane felon le tarif
particulier de la bourgade - - 38o§-
Droit fur les abeilles à quatre parais
par ruche 140
Droit fur le vin fait fur le lieu mê
me ; s'il y en a peu, à un pardi
par mefure, s'il y en a beaucoup
à trois Lexvs par tonneau - - - 180
Droit fur le vin étranger (qui n'eft
pas fait fur le lieu) à 3 Lews 10
parait par tonneau ----- fgj$
Amendes pécuniaires - - - - - 2800
Pour le loyer des boutiques appar
tenantes à la Sultane - - - - 380
Le Salliani ou impôt levé depuis pâ-
que jusqu'à l'automne, favoir qua
tre Lews par tête fur les hommes,
un demi Lew par bête de labou
rage, un Lew par cent brebis, &
vingt pour cent du total du tri
but, le tout enfemble - - - - 1 1000
2079af£«w
La
Ci -contre 2.0791% Lews
La dîme des blés, du miel & des
autres produirions- - - - - 6ifoo
Total 82292% Lews
Revenus de ce Fief.
De l'année 1766 après fon incorporation.
Capitation à deux Lews par tête - 6794 Leva
Sdlliani - -- -- -- -- - 10038
Bois & foin - -- -- -- - 1698
Impôt des Zigans ------ zf
Dîme des bleds ------ 12,82
Ojarit fur 70 mille brebis - - - 7000
Total 26837
La dîme fur les bleds a été presqu' entiére
ment abolie après l'incorporation de ce fief,
prceque les autres fujets de la Principauté ne
la payent point. Le refte des impôts détaillés
dans la lifte précedente a été abandonné aux lu
fttewniks & à leurs Logofets.
En 1767 le Prince Alexandre Guicé tira ea
tout de ce fief 302 11 Lews.
Liftes des revenus dé la Principauté.
Lifte des revenus de l'année 1766 fous le
regne de ScarUt Guica. *)
Czxperts des payfans.
Du mois d'Août ----- Lews 78 f 18
- de Septembre - - - - - 71117
Lews i^963f
F f Du
•) Cette lifte commence au mois d'Août 1766 & finit
au mois de Juillet 1767.
90 =====
De l'autre part - - - Lews 149635"
Pu mois d'Octobre - -- ---72130
- de Novembre ----- 7425-3
- de Decembre ----- 725-18
- de Janvier ------ 70784
- de Fevrier ------ 69163
- de Mars ------ 67998
- d'Avril ------- 67894
- de Mai ------- 68914
- de Juin ------ - 68030
- de Juillet 68140
Total des Cz.v:erts des payfans - - - 8494f9
Poklon & AdjoutaritzA du pays - - - 14199c
€z.wert$ des Bresles pour les mois de
Septembre, Oflobre & Novembre 9410
de Décembre, Janvier & Février - 9391
de frïars, Avril & Mai - - - - 9391
de Juin, Juillet & Août - - - 939*
poklon des Bresles ------- I9f i?
'Çz.werts des prêtres dépuis le mois
d'O&obre jusqu'au mois d'Août in-
clufivement -------- 2f8f8
Adjoutaritza des Bresles - - - - - 16711
Double Adjoutaritza, des prêtres - - - 14000
Tribut des étrangers depuis le mois de
Septembre, jusqu'à la fin d'Août - - 1 6948
Poklon des monafteres - - - - ' 98 3 3
Poklon des Boyars ------- 8000
Poklon & Adjoutaritza des Sloufitors & des
gens des poftes ------ 13690
Provilions de l'Automne - - - - "37000
Provifions du Printems ----- 23000
Lews 1213Î90
Oyarit
! 9t
Ci-cohrre - - - - Levas 1213790
êymt - --------- *2i 7900
Démarit - -- -- -- -- - 77800
Vinarit - -- -- -- -- - 36993
Pogonarit des étrangers ----- ij-oo
Vocant des étrangers - -- -- - 4100
Toutounmt - - - - - - - »- - 4200
Douane - -- -- -- -- - 100000
Mines de fel - - - - - - - - 15-0000
Revenus du fief ------- 26837
Total des revenus Lews 1808920
Seconde lifte *) des revenus de l'année 1767
(bus le regne <?'Alexandre Guica.
Czwerts âe$ payfans.
Du mois de Decembre - - - Lews 64166
- de Janvier ------ 66143
- de Fevrier ------ 61877
- de Mars ------ - 61 7 fz
- d'Avril ------- 61674
- de Mai ------- 68300
- de Juin ------- 685*64
- de Juillet ------ 68714
d'Août 67819
- de Septembre ----- 66310
- d'Oftobre ------ 65702
- de Novembre - - - - - 67377
Total des Czwerts Lewi 787778
fokhn des payfàns ------- 177877
double Adjoutaritza - - - - - - - 208947
Lews 11 72780
Cz.werts
?) Cette lifte commence avec le mois de Decemhre 1767
& finit en Novemhre 1768.
92 j
• De Fautre part - - - Lewsiifif%o
Ouverts des Breslts pour le mois de Dé
cembre, de Janvier & de Février - 8i3?
de Mars, Avril & Mai - - - - 8163
de Juin, Juillet & Août - - - - 8219
de Septembre, Octobre & Novembre 8194
Poklpn de braies ------- 17^1 f
Adj jutarirz.it - - - - - 12246
Czjwerts des prêtres pour les mois de Dé
cembre , Janvier & Février - - 7001
' de Mars, Avril & Mai - .- - - 7001
de Juin, Juillet & Août - - - - 700s
de Septembre, Octobre & Novembre 700?
Poêlon des prêtres ------- 14002
Jiajoutaritzji - -- -- -- -- 14001
Ctwerts des étrangers pour les mois de
Décembre, de Janvier & de Février - 4fii
Mars, Avril & Mai ------ 4662
Juin, Juillet & Août ----- 4120
Septembre, Octobre & Novembre - 3449
Peklon des étrangers ------ 8240
Adjtttttaritza -------- 41 II
Ponton des monafteres ------ 9000
Pokton des Boym ------- 8000
PokUm & Adjout/arittA des Sloufitors & des .
gens des poltes ------ 11798
Provifions de l'automne - - - - - 35-000
Provifions du printems ----- 22000
Oyarit - -- -- -- -- - 2,1 8f°0
Démar'tt - -- -- -- -- - 606 fO
V'mar'tt - - - _ - - 45-900
Pogonarit des étrangers ----- 2100
J/ocarit - 4000
Toutounmt - . 79 fo
Lews ijzfofi
Tribut
== 93
Cic-ontre - - - Lews 172707 3
Tribut des hongrois ------ 919
Douane ---------- ir fooo
Mines de fel ------- - ifoooo
Revenus du fiéf de Braila - - ' - ' - 30310
Total des reveous Lews 202 11 82
Lille
96
Lifte des dépenfes de l'année 1766.
Inftallation & tribut fous différentes dé
nominations ------ Lt-ws 917315
Solde payée aux Janiflàires dans les for-'
tereffes voilines fur l'affignation de la
Porte - - - - - - - - - - if 35-40
AmortuTement des dettes contractées
par les Hofpodars ------ 14519g
Intérêts des dettes mentionnées ci-deflus 4^7f
Préfens au Chan de la Crimmée, aux
Pachas & aux premiers officiers - - 34146
Préfens en étoffes, peliffes, draps &c.
faits aux officiers turcs du voifinage ,
chargés de pouvoir aux affaires de la
Principauté - -- -- -- - 84010
Préfens aux dits officiers en argent
comptant - -- -- -- - 19063
Entretien des Turcs dans leurs quartiers 7 f8a
Préfens aux officiers du Sultan pour pré
venir les .excès & les défordres des
Turcs, qui viennent dans le pays fous
prétexte de commerce - - - - - 12882
Gages des écrivains turcs de l'Hofpodar
& des Bachlis ou gens deftinés à pour
voir à la furété des marchés & des
frontieres vers la Turquie - - - 40246
Préfens au mois de Ramaz.au ou carême
des Turcs, & à leur Bairarny faits aux
dits officiers & à d'autres étrangers de
diftinclion , fe trouvant fortuitement
à Bonkareft - -- -- -- - €z3Ç
Penfionsdes-S^w*, y compris leurs veu
ves & aumônes pour les pauvres - - 56766
Ltws 148125-4
Grati-
97
De l'autre part - - - tetot 1 4g 1 25-4
Gratifications à pâques ckà noël pour les •
Jioyart, leurs veuves & quelques au
tres perfonnes - - - - - - - r947
Bouche de l'Hofpodar & menues dépen
ds de fà cour ------- 21907
Autres dépenfes de la cour - - - - 8663
Entretien de deux églifes de la cour &
autres dépenfes y rélatives au jour de
l'an & aux grandes fêtes - - - -, I08f4
Ecurie de l'Hofpodar 363 f
Convoye de l'argent envoyé à Conftan-
tinople --------- 730
Gages du grand Fiftiar & des commis de
la tréforerie publique 78*J"
Gratifications faites aux juges voifins,
pour juger les aflaffinats & d'autres
défordres commis par les Turcs, &
les procès des Turcs contre les habi-
tans du pays -------- 796
Caftans données à l'inveftiture des Boym fof
Fraix de voyage pour les Caiaraches &
Lipars ou Couriers, de même que
pour ceux, qui ont été envoyés extra-
ordinairement - - - - - - » 7941
Provifions du printems & de l'automne
& payement des quittances fur lafom-
me ordonnée des bleds * - - » 60000
Maifon de l'Hofpodar à Conftantinople
au commencement de fon regne - - 43f78
Billets d'exemption de rHofpodar - - 64386
Somme totale des dépenfes Letvs 1718021
En vertu des dirs billets étoient exemptés du
tribut annuel I) Les Scmelnikt au fervice des
9S =====
Boyars. i) Les commis à l'achat des brebis pour
Conftantinople. 3) Les Dvivars ou gens qui
portent le bois pour le chauffage de la cour.
4) Les Playaches ou gens, qui gardent les ave
nues des montagnes de Carapar. f) Quelques
Boyars & plufieurs monafteres.
Les dépenfes pour les mines de fel & pour
la douane fe font à part & n'ont aucune liai-
for» avec le tréfor public. L'Hofpodar difpofc
auiÏÏ à fa fantaifie du revenu de ces deux bran
ches, & y a recours toutes les fois que les re
venus du tréfor public ne fuffifllnt pas aux be-
foins de l'état.
Concliifan du Chapitre.
Les liftes, que l'on vient de donner, repré-
fentent d'aprçs narure le tableau de l'état acluel
de la Valachie. La derniere furtout met dans
tout leur jour la foibleiTe des Hofpodars & les
malheurs de la nation. On voit un peuple
écrafé par des défordres *) affreux & par des
impurs infùpportables , & des Princes à la mer
ci d'un maître defpote & avare. Ce defpoie
. eft parvenu enfin à s'emparer des deux tiers
des revenus & à faire de Princes puiflans au
trefois & riches, des fermiers méprifables. En
core a-t-on foin de ies changer le plus fou-
vent poflible, ou du moins de rénouveller an
nuellement le bail de la ferme. Les caufes d'un
chan-
'*) Ces défordres font pour la plûpsrt commis par la
foldatesque, qu'il eft fort difficile de contenir. Elle
n'ignore, pas, qu'elle eft le foutien du trône, des Sul
tans, & que ces Princes n'oient la punir.
changement fi fréquent & fi pernicieux ont été
déjà indiquées. Dès que la Principauré devint
amovible, il étoit aifé de prognoftiquer l'escla
vage du Prince & l'oppreifion du peuple. Le
premier n'a aucune raifon de ménager un pays>
qu'il ne peut plus régarder comme fon bien;
& le peuple privé de tout appui, n'a rien à
attendre d'un Prince parvenu à la dignité par
les intrigues du Serrail, & chargé d'executer:
aveuglement la volonté des maîtres mal-inten*
donnés. L'augmenration fucceflive du tribut»
d'abord modique au commencement de la foU-
mifiion, & la multiplication énorme des im
pôts, font des fuites inévitables du changement
continuel des Princes.
Les Turcs par une politique bien raffinée,
laiflerent aux Hofpodars quelques prérogatives,
qui pouvoient flatter leur vanité. Ils conferve*
rent le titre de Prince, & urte cour qui refpu
roit encore le fade aliatique & perpétuoit le fi-
mulacre de leur grandeur paflee. Il fut aifé de
trouver parmi les Boynts toujours quelque am
bitieux, qui, fe flattant detre plus heureux que,
fes prédécefieurs & de fe conferver plus long-
itnis <* ns la dignité fuprêrrie de fà patrie, pro-
mettoiî myt ce qu'on vouloit. Par une fuite
de la même politique 3 les Turcs ne fe font
jamais melés directement dn gouvernement in
térieur de la Principauté; ne voulant pas cho
quer les Valacques & leurs voifins par Une in-
judice ouverte & inutile. Mais fous les appa
rences de juftice & d'équité, & fous le titra
impofant de protefteUrs & de Seigneurs fue«*
rains , ils ont fu piller impunément le pays.
G z Via-
L'interêt a en même tems empêché les Sul
tans de réunir la Valachie aux autres provinces
de leur Empire, & de s'en déclarer maitres ab-
folus. De cette maniere ils auroicnt perdu une
bonne partie des revenus qu'ils en tirent actuel
lement: car les Sultans, quoique defpotes n'ont
pas le pouvoir dans leurs états, de lever de
nouveaux impôts, ni même de haufier ceux,
qui font une fois établis; & ceux, qui ont ofé
tenter quelque innovation à cet égard, ne l'ont
jamais entrepris qu'au rifque de leur diademe.
Dans la Valachie, qui ne leur appartient qu'à
titre de fuzerainité, ils ont occafionné une aug
mentation énorme de tribut à leur fantaifie &
commis des injuftices, fans en courir le moin
dre risque.
Cette pofition politique a appéfanti le joug
fur le peuple & entiérement détruit les avanta
ges, que la nature lui avoit accordés. Le ca
ractere particulier des Valacques, leur parefTe,
leur ignorance, la mauvaife adminittration des
finances, les intrigues & la vanité de leurs Prin
ces, enfin tout ce qui a concouru à la ruine de
l'état, n'a été qu'une fuite inévitable de cette
pofition malheureufe.
Il n'eft point étonnant, que rîepuis plus d'un
fiecle, il ne fe foit rrouvé presqu'aucun Prince »
qui fe foit rendu recommandable par des regle-
mens fages & falutaires. Aucun n'avoit le Ioifir
d'en faire; tous dçvoient craindre de déplaire à
des maîtres jaloux & nullement portes à rendre
la condition du pays heùreufe.
Quel-
IOI
Quelques Hofpodars ont eflàyé de faire des
réglemens pour l'adminiftration de la juftice,
qui n'ont fervi qu'à embrouiller de plus en plus
le chaos des loix; plufieurs de ces Princes fe
font occupés des finances, mais dans la feule
vue d'augmenter leur revenu par des impôts,
fans fe mettre en peine des effets funeftes de
la plupart de ces impôts.
D'entre tous les Hofpodars Confiant'™ Mauro.
cordat fut celui, qui fit le plus de tort à fa pa
trie. Sans vouloir apprécier fon cara&ere mo
ral , on peut aiïurer qu'il étoit mauvais politi
que, & plus mauvais financier. Peut-être fes
premieres intentions ne furent- elles pas repré-
henfibles, on peut même avancer, qu'il fit quel
ques bons réglemens dans les finances durant
fon premier regne. Mais en général il ne fut
employer que des palliatifs contre des maux
invétérés, & à quelques modifications près, il
ne s'écarta jamais de l'ancien plan vicieux. Rien
loin de fonger à abolir la capitation, à la di
minuer du moins & à la fixer, encore moins
de fonger à afieoir le poids principal de l'im
pôt fur les productions & la confommation
du pays, il augmenta la capitation & abandon
na fes autres revenus à des fermiers à l'exemple
de fes prédecefieurs. Cette maniere de perce
voir les impôts, pour être commode aux Hof
podars, eft très pernicieufe au pays. Mais
lorsque Conftantin Maurocordat fe vit fuccomber à
plufieurs réprifes fous les cabales de fes enne
mis & obligé de céder fa Principauté à fes ri
vaux, il ne fut plus délicat fur les moyens de
fe maintenir, & crut s'affermir en ajoutant tout-à-
G 3 coup
Î038 r a
coup un demi million de Lewt au tribut paya
ble à la Porte. Cette démarche inconfidérée
plongea non feulement fon pays dans un abime
de malheurs, mais fut pour lui-même la fource
de fa disgrace. Cinq cens mille Lewt, payables
au commencement de chaque regne, parurent
aux Turcs une raifon fuffifante pour changer
continuellement d'Hofpodars, afin de fe procu*
rer cette fomme le plus fouvent poffible, de-
forte que cet expédient eut le double effet &
d'écrafer le pays par des charges infupportables>
& d'avilir la dignité des Princes.
Pour achever la ruine du peuple, on afïït
(far le laboureur exclufivement tout le poids
d'un tribut fi exorbitant & fi peu proportion
né au nombre & aux moyens des habitans; car
cette furcharge fe leva aufli par voie de capi-
tation, & cet impôt eft d'autant plus pernicieux
qu'il eft presque toujours arbitraire. 11 faut
S'étonner qu'aucun Prince n'en ait Cdntiu tes
fuites facheufes, & n'ait entrepris de Vabolir.
Jl étoit cependant aifé dé s'appercevoir, qu'en
mettant l'impôt & fon accroifement fuir les pro.
durions de la rerre Sç la confortimatibh des
denrées, le riche feroit forcé d'y contribuer au
(bulagement du pauvre, & que les Turcs eux
mêmes répandus dans la Valachie aûroient été
obligés, d'en fupporter en partie le fardeau.
Perfonne n'ignore aujourd'hui, qùfe l'impôt
affis fur la rerre & les productions, & non fur
Jes perfonnes, lorsqu'il eft reftVeint dans do
juftes bornes, peut (ervir à encourager l'indu-
ftrie, à multiplier les productions, à Favorifer la
popu
; 103
population & la circulation , à faire fleurir les
arts & le commerce & à donner ainli l'eflbr à
l'efprit humain de toutes les manieres poffibles.
La capitation au contraire, arbitraire dans tous
fes procédés, appauvrit le peuple, en ccrafant
le pauvre & épargnant le riche & le puhTant,
détruit l'agriculture,, enchaine l'induftrie, en
gourdir les efprits & craine à la fuite tout ce
cortége de maux & de calamités dont les états
les mieux conftitués deviennent à la fin la vifti
me. Cependant par une fuite de l'ignorance
naturelle à l'homme, la capitation eft l'impôt
le plus ancien dont l'hiftoire fade mention &
l'on ne connoit dans tout l'Empire Ottoman oc
même dans tout l'Orient prcsqu'aucune autre
efpéce de tribut. Elle fe foutient même, dans
ce lîecle éclairé ck calculateur, dans quelques
monarchies en Europe, en dépit des plaintes
de nos politiques les plus habiles; & pourroit
fervir de preuve nouvelle, s'il en étoit befoin,
combien il nous eft difficile de nous défaire
des préjuges transmis par nous aieux.
G 4 CHA-
104 i
CHAPITRE V.
. AVERTISSEMENT.
G S DISTRICT
io6
Woidigei
Petrojul
S^WOLE
Otteni
Wertizkoje deux villages avec des églifes de
bois, huit fonds de terre & une vallée
du
du même nom. Ils font firuès entre les
petites rivières de Milka & de Faraoni»
au pied des hautes montagnes de Lunis-
chul & de Prilluapile. 11 croit de bon
vin le long du terroir PrivituI près
du village de Wertizkoje.
Schepeschti \ font deux villages fur la rivierè
Faraoni f de Faraoni au pied de la mon
tagne. On y trouve de bon vin.
Dolgutzi village avec une églùe fur la petit*
riviere du même nom.
Scitro couvent fu* la petite riviere de Nerie
dans les montagnes. *
Bonschesti village avec une églife de brique.
Kekuze village avec une églue de bois fur la
mène riviere.
Plutara village au pied de la montagne. Tous
ces endroits font riches en vin & en
toutes fortes de fruits.
KoTfisCHti village avec une églife de bois &
une chapelle fur la riviere de Dubgow.
Le marais qui y eft, fe nomme Men-
gokul.
Gouleschti de fus \ ou le haut & le bas Gou-
Gouleschti de fchosj leschti font deux petits
villages à trois quarts de lieue de Fok-
fchani dans une plaine près d'une belle
forêt. Ils appartiennent à L'Archi-
mandrit de Fokschani. Ce lieu eft de
venu remarquable par l'ouverture d'un
congrès pour la paix en 177a entre
les ambafladeurs de la Ruffie & deja
Turquie.
Kukol petit village bien avant dans les monta
gnes
io8 ======
gnes au pied du mont Kakul, où la
riviere d'Orewa prend fà fource.
Poduleschti petit village pas, loin de là fur
la même riviere.
Odubaska petit village dans les montagnes fur
la riviere d'Odubaska.
Urjgiesti village avec deux églifes de bois fur
POfewa. 11 y a des fruits & des vi
gnobles 11 eft fitué au piéd des hauts
monts Safchul, Palauja & Runkul.
Ostrow ou Orewa village fitué fur l'Orewa.
Popestï village au pied de la montagne pas
loin d'Oftrow.
Balsada village fur la riviere de Rimna dans la
plaine, arrofée par l'Orewa.
G^lbtuschani \ deux villages avec des églifes
Dragosloweni f de bois au pied des montagnes,
qui ont des vignobles, des champs oc
des vergers.
Kindeschti village fitué le long du ruifTeau de
Bordeschti au pied des hautes monta
gnes.
Sirkesti village le long de la Rimna dans les mon
tagnes nommées Kangul & Skoruskud.
Kokilka\ deux petits villages fur la Rimna dans
Pojeski f les montagnes.
Roska petit village bien avant dans les montagnes
fur le bord de la riviere Roska.
Gumme petit village bien avant dans les mon
tagnes.
Sustor petit village fort avant dans les monta
gnes, fur le ruifTeau de Stuma Koliska.
Kolitzka couvent fitué fur le même ruifTeau.
Wae-
===== *°9
Walekistroy vallée dans les montagnes du mê-
me nom.
Bordeschty village avec une églife, un couvent
& des vignobles fur la riviere de Bor-
deschti.
Krabanska fond de terre au pied des monta
gnes, vers la plaine, où le Kapra fe
* joint à la Rimna.
Dembojîsti village avec une églife & une maifon
feigneuriale de pierre, au pied des
montagnes entre le Kaful Kapra & la
riviere de Slimnik, où la derniere fe
joint avec le Fonrankabaffbul.
Slimnik village au pied des montagnes entre le
Kaful Kapra & la riviere de Rimnik,
où la derniere fe joint àvec le Fon-
tankabuflbul. Il y a des vignobles,
une églife & une maifon de pierrel
Koroseni village au piéd des montagnes avec
des vignobles.
Kromasa plus avant dans les montagnes, font
deux villages, fitués fur la riviere de
FontankabafToul.
Slobodsie village avec une églife.
Gurbowa village avec une petite églife de bri
que & une chapelle, dans les monta
gnes fur la riviere de Dalci; il y a
des vignobles.
Obroschhza petit village pas loin de Slobodfie,
fur la rivière de Dalci.
Tigoe village au pied des montagnes, fur une
petite riviere.
Bajanamirul couvent fitué dans les montagnes,
fur le bord droit du Rimnik.
Nekv-
*IQ il' '
Gatschkuitzj
Depul^schti couvent, avec uri fonds de tçn^
du même npm. Il eft, ainfi que le
village Baderzesçhti, fitué fur le Rim
nik dans les montagnes.
Baba petite ville avec un petit ruifleau du
même nom,, fur le. quel il y a un mou
lin; ij y a içi de bons vergers.
Chadei \ deux villages fus la rive droite du
Balsada j Rimnik.
Bobeni couvent, auprès duquel trois ruifTeaux,.
favoir : Bokusch.oça, Bala & Reza, pren
nent leur fpurce.
Dragesti village avec up£ églife fur les deux
bords du, Rimnik.
GraduschestA deux petits villages vers l'Oueft
Sapiasa J à la droite du Rimnik. 1l y a
ici des vignobles,.
Doblizeni village avec une égltfè, à cote eft
une raaifon Seigneuriale de brique, avec
un refêrvoir formé par le ruifleau de
Kokowa; il eû fitué fur la rive droite
du Rimnik au pied des montagnes.
La vigne y réqfljt Usés bien.
Sgirtzige village avec une églife., fur la rive
gauqhe du Rimnik W pied des mon-
tagnes. Le vin & les fruits y réulfif-
fent également.
ButRUOtENtILO
Çhereschti village avec une églife, fitué dans le
Wale Poméschtilor; il a des, vignobles.
Fondule petit village, pas loin du précedent,
dans les montagnes.
Scirban petit village, auprès du monaflere du
même nom.
Gudumeschti ou Gomeschti, village avec une
maifon feigneuriale de brique.
Putrefi fur la montagne.
Putrtfi dans la vallée Krifteneschti.
Refi font des villages délaiflés.
Domineschti village avec une églife de brique
fur la rive droite du Rimnik. Il y a
deux vignobles Plos & Dolau, qui
donnent de bon vin.
Orawen petit village, où il y a des vignobles.
Sciden village avec une églife près du Rimnik.
Rimnik bourg appartenant au Prince; l'on y trou
ve un couvent, quatre églifes de brique,
& fix moulins fur le Rimnik; il eft fitué
dans une plaine. Le grand chemin de
Fokfchani à Boukareft pafle par ce lieu.
11 a été à moitié brûlé dans la derniere
guerre.
Morozinyekuli village fitué fur le fleuve Rim
nik vers Bufeo.
Stubbisul village de dix maifons, & Stupeni
fonds de terre, font fitués fur le Rimnik.
Korpuki village de dix maifons fur la même
riviere.
Plopi village de quinze maifons avec une eglifè
de bois,
Schlokodsie village de fo maifons avec une
églife.
Gradeschti village de ioo maifons avec uno
églife.
Nito-
Njkoleschti village de fo maifons avec une
églife.
Kodeschti village de 100 maifons avec une
égiife.
S amiestv village de fo maifons avec une églife.
Michalschika ou Michenefti, village de fo mai-
. . fonsj avec une églife.
Olsa kolu gureska village de if maifons, avec
une églife.
Samortasch village de 40 maifons, avec uns
églife.
Mataraschek ou Modrusaska, village de io mai
fons, avec une églife.
Martineschti village de 100 maifons, fur les deux
bords du Rimnik. Il y a encore deux
habitations défertes, nommées Martin
• neschti.
Obileschti village de 40 maifons, avec une églife
& un fonds de terre
Irguleschti village de 60 maifons, où il y a une
églife & une maifon feigneuriale de bri*
que, avec un réfervoir; pas loin d'ici,
on trouve un bas fonds lujet aux inon
dations.
Slobodsie village de 10 maifonSé
Marilte fonds de terre.
Maloritz village de 400 maifons, avec une églife»
Karigegi village de 30 maifons, fitué dans un
angle» que fait le Rimnik en tombanf '
dans le Sereth. Tous les lieux > que
nous venons de nommer, depuis Mi-
reni jusqu'à Karigegi , font • fitués le
1 long du Rimnik, fur le chemin qui
conduit du dernier lieu à Fokschani.
H Gultor
ii4 =====
Gultor village de 120 maifons, avec une égli-
fe, fur le lac Serezul.
Godi village de 300 maifons, avec une églife.
Borzelau village de 100 maifons, avec une égli
fe , pas loin de Godi , où la Rimna fe
. joint au Milkow.
Fanatoja village de j-o maifons, fur la Rimna.
Belschogata village de 100 maifons.
Roba village de 60 maifons.
Folsogeschti village de 40 maifons.
Balkïeski village de 100 maifons, avec une
églife.
Choresti village de 100 maifons, avec une égli
fe. Tous ces villages font finies fur la
Rimna.
Lagu village de 20 maifons, dans la plaine en
tre le Rimnik & le ruiffcau de Slimnik.
Waïija koweni village de 15 maifons, avec une
églife,
Kojata village de 30 maifons.
WasiaKakowi village de 20 maifons, avec une
églife.
Bosa village de 40 maifons, ces villages font
entre la Rimna & le Slimnik, dans
la plaine.
Redisatz Village de 9 maifons , fur le Slimnik.
Kringulemor village de 70 maifons, au même
endroit.
Sugùl village de to maifons, fur la Kotzatka.
BojESTi village de 2f maifons.
Boleschti village de 30 maifons , ces villages font
fur les bords de la dite petite riviere.
RiMNizEM village firué fur la riviere de Barcscha,
pas loin du Sereth.
BtfL-
Bulbacha village avec une égîife.
Kalamoï4esti \ villages, fitués fur la rive
Rogosa ou Roischte!I droite du Sereth, entre
Saltza i l'embouchure de la Barscha
Bûlschug ' & le couvent de Maximi-
nianl
villaSes fur ,arive ^oite du Se-
V J L l"""Ueth, entre l'embouchure de la
NomoS f"& le couvent de MaxU
Blegar J mimanL
DISTRICT DE BUSEO.
Ce diftriél confine vers i'Eft au diftricT; de
Slam Rimnik, vers le Sud à celui de Jalowitza,
à l'Oueft à celui de Sekujeni, & au Nord à la
Tranfilvanie. 11 eft divifé en deux parties, en
montagnes & en plaines i les plus grandes mon
tagnes faut Karmatura, Tsiurfiowa, Muschul,
H a Forul,
16 ,
Forul, Muntiorul, Pleska, Isaika, Reza, Omus-
chozul, Slemna, Woyzelul & plufieurs autres,
dont on fera mention en fon lieu.
Walasetzi ] font des petits villages dans les mon-
Montreni >- tagr.es , fitués fur la riviere de Kil-
Sciopeni j no.
impu intic eny ^^ ^ villages OU ha-
Sch o I v meaux delaiiies dans les
Lib l $ \ rnonI:aRnes ) auprès de
KSJ* j f-jarpaJschiny & de Puti
Treftiora
- 121
. -.• Trefiiota - • ">~ fofit des habitations dé-
Pleschi laiffées; il y : a auprès
vr: -': Kuli > de la derniere les colli-
Kriwineschty nes de Meflului, Piiku-
Jwanesck? j luy, & les montagnes
de Molzerul, & de Podurul.
Skeinesty village & terroir avec une églife fitués
fur le petit Serezul . où il tombe dans le
grand Serezul.
Kuileschty perit village.' : j:: "
. . .Suschagata & \ font des terroirs itiha-
Stenuchefty f bités.
Bërbeska &\ font deux villages près de la four-*
Goldeska j ce du grand Serezul, où il y a en-
.. „ çorg.dix, fept autres fources; le marais
de Plofty & douze monragfies; favoir,
, Senoaguy , ; Szenarul , Wiforita, Mik-
. ';..( leufchul , Muntirul , Mikmortatul , Iwa-
netzulmare , Iwanetzulmik , Seliweftzul>
.1: . 'Kartinul, Walekaluguria & Rofchu.
Brajesty village avec une égltfe fur le grand Se-
. 1 rezul, où il y a les montagnes, ArtenU
malutschut, Kurmatara Kukuli, Kurma-
tara , Marguli & Piatradrakolui.
WaU Stupinitar, terroir.
Pina monattere.
Ganaitowa &ï font deux . villages auprès du
Wornizei / monaftere de Pina.
Ofiani, terroir délaifTé.
Bkftemartlle J
Werneschti village où le Nischkow tombe
dans le Bufeo > il a trois églifes & un
marché.
Kerlommefti village délaifTé avec des vi
gnobles & une églife.
Haut
Hawt Soseni &\ deux villages avec une églife
Bas Soseni / pas loin du Fleuve Nifchok.
Il y croit de bon vin.
Mitz ui &\ font des petits villages fur le fleuve
Isworul j Nifchkow.
Jworon petit village avec une églife.
Proydana&\ font des petits villages fur le
Meria j fleuve Nifchkow.
Lunzefti&x font deux habitations dé-
Vimeffk f > fertes.
Soreschti ~|
Eerteschti j font des habitations au milieu
Mozeschti [des vignobles, fitués entre.
Merxjschtij
NiSCHKOW &\ • j , Vr
Saralow > V* ont des eSllfes*
le haut & le basSARATA font desvillages avec une
églife. Il y croit du vin.
Leotesly habitation déferte.
Buseo bourg appartenant à l'Hofpodar, il y a;
Bufleul , la réfidence de L'Evêque batie
de brique, une chapelle, deux églifes
de brique, une églife hors de la place
Banul, un couvent de brique, quatre
maifons de Boyards, quarante bouti
ques & deux Etangs.
Sunild \ font des habitations dé-
Tsuguneni J fertes.
Bailikb 1 font trois petits villages fur la rive
Plopi > droite du fleuve Bufeo dans la plai-
Mokrestij ne.
Surdita \ deux petits villages qui confinent
Fwnbeneij à Ja Raya de Brailow, font fitués
dans une plaine au bord d'un lac.
124 -t
Σ55?iVttols fonds de terre inha-
A/ftffe j Dltes'
Ruschezul i deux petits villages fur le Kal-
Ruschez f mazuil.
Tsoratka \
SchirbesM
Dudeska I font des terroirs inhabités
Kespask* | aux environs du Kalmazuil.
Tzjeuzjele
Latureskaj
Moschea ou Molea, petit village fur le Kal
mazuil.
J.ARGA
Rufchewetzœweti -1
*?*!%. > habitations défertes.
FuUtzi J
Kaladareska\ deux petits villages fur le Kal-
Qdatzi j mazuil.
Gropfihanft terroirs inhabités au même
Siïifchti J endroit.
Àlbeschti village avec une églife fur le Kal
mazuil.
Retanda ^
Moiflisck* > terroirs inhabités.
Sitische j
Saltze village inhabité & défere.
Bolz.eschti.
Taboreschti.
SinUikg.
Jswaraft^a.
Maneschti,
pPampHl.
--;'■- Wxrtx
===== 125
Wartaapulai font des habitations défer
res & ruinées,
Maxime &
Rezi Maxinvl deux petits villages far la petite?
riviere de Negreska.
Négreska petit village fur la petite rivière qui
porte le même nom.
Kakalitza village fur la riviere du Kalmazuil.
Kremene village avec un réfervoir au même
endroit.
Bellischora 1
Tz.opvrleja | jjajjitatjons & fonds de terre
lavent > . , , . . „
, f inhabites & ruines.
Trajjimul j
Pomojeschii village fur le fleuve Kalmazuil.
Pietrojul 1
Kukuttsk* J
Peri > terroirs déferts & inhabités^
Leoteska
Lippia
Leoteska terroir où il y a un puits de plus
de quarante toiles de profondeur.
DISTRICT DE SEKUJENK
Ce diftrift confine Vers l'Eft à celui de Bu-
feo, vers le Sud à celui de la Jalowitza, vers
POueit à celui de Brachowa, & au Nord à
la Tranfilvanie.
Kiosdul village firué fur la riviere de Biska Ru-
fila, d'où en fortant du diflridt de Bu-
feo il entre dans celui de Sekujeni.
Kedina village fur la même riviere,
Bszsta
Ï26 g
Bezeni ou Bistzeni village au confluent des ri
vieres de Biska & de Bufeo; pas loin
d'ici on trouve une grande plaine dans
la forêt de Negoiakh.
Polteneni village fur le Bufeo.
KioscHr petit village.
Meschet ou Mlaseiul, village au confluent de
Bufeo & du ruifleau de Kamiafehna.
Walere petit village pas loin de la rive droite du
Bufeo au deffous de Meschet.
Teatiwra village fur le Bufeo.
Gojinet village fur la petite riviere de Kofelulor.
FlNTi
1*7
FlNTZESCHTI
boschinesintilor
Glugoscheni
Tachan
ScHESCHTILOR
BUDUCESKA
BOSIENI
TSCHEPTORA
LUSEMA
Urloja
Kringuli
Bobuli font des vignobles habités au pied des
montagnes; de ceux-ci font No. 24,
2f3 27 > 28 ÔC29, des petites villages
avec des églifes & des chapelles, où
pour la plupart fe trouvent des mai-
fons de plaifance de Boyards.
Nutschetuli village pas loin de la riviere de
Krikow.
Selischti ou Calujaska, village avec une églife
pas loin du précedent; il y eft du
vin.
Oreska village avec une églife fur la riviere de
Krikow.
Majorlatz village avec une églife & deux mai-
fons de Boyards fur la même riviere.
On y trouve de bon vin.
Gimpeni pas loin du précedent.
Playa village avec une églife.
Fontin flora, un puits & un village du même
nom avec une églife , fur le Krikow.
Pustulaki un couvent dans la vallée Saltzi.
Sinschera un village dans la même vallée.
Mirsschv village pas loin du précedent.
SlTSWIURA
128 -
Sïtschura village plus haut fur la même rive.
Suran village avec une églife fur le Krikow.
Karbunscheti village fur le Krikow.
Gura Malitzi "1
Lapoteni novi k, .villages fur la Patra.
Lapoteni weki j
PekureZ village avec une églife, où il croit de
bon vin.
Nutschet un petit village.
Gitiora village avec une églife.
Predelu village
Bratia petit village aux environs de Lapotina.
Gornetul village fur le ruifleau d'Ovvefa, où
il y a de bon vin.
Ungurini petit village & vallon.
Bukujel ou Bukowell^ villages fur le ruifleau
Plopi de fus > de Bukowell, où il croit
Plopi de fchos J du vin.
Werbilow monaftere apartenant à Bukojel, eft
fitué lur la montagne entre le Krikow
& le ruifleau de Bukowell.
Wale Plopi ]
Sfduli font des vignobles & des mai-
kolugorelka , fons de Boyards avec des petits
Manti ^ villages au pied des montagnes
POENI entre Maibilar & Buikow.
Ursoi
Meilor
Bokow ou Buikow village avec 5 églifès fur le
Buikowin où il tombe dans le Teleschin.
Periska petit village auprès de Fundeni, on voit
des habitations defertes, fut la riviere
de Jaswav
, . 129
Wale Prilischnia, vallée remplie de maifons
de Boyards & d'habirans, tout comme
le refte de la pente des montagnes au
deflus de Schajeni ou Sekujeni.
Schajeni ou Sekujeni, couvent & village fur
la Jaswa, il y a un moulin & beau
coup de vignobles.
Boldeschti village pas loin du précedent fur le
grand chemin qui mene à Cronftadt,
il y a du vin.
Lipponesti village avec une églife & une mai-
fon de Boyard.
Strimpeni village avec une églife fur la riviere
Teleschina.
Plopeni village au confluent de la Wirbela &
de la Teleschina.
Sinphira village avec une églife fur la Jaswa.
Dumbrajeschti village fur la Wirbela.
Malajeschti village avec une églife.
Fundeni village avec une églife.
Wirbilew village fur la riviere du même nom
où elle fe jette dans le Slanikul.
Oka Slanikul, une Saline ou plutôt mine de
fel, où l'on tire le fel jusqu'à 30 toi-
fes de profondeur de la terre.
Presani village fur le Slanikul.
^T p PU A ~M17 CpHTT 1
Strimbezi I villages fur la riviere de Ste-
Berta >phaneschti, le dernier a une
Kosmina j maifon de Bovard-
Mogureni village avec une églife & une mai
fon de Boyard fur la Jaswa.
Guragitiora village fur la riviere du même nom,
où elle tombe dans la Teleschina.
I Scajeschi
13° i
Scajeschi ou Scheyschschai village fur la Te-
leschina au confluent de celle-ci avec
la Bukinoafla.
Waleni un bourg avec un couvent de pierre
fur la Teleschina.
Tapatsch ou Tapaschu village fur la Teleschina.
Stupei \ deux villages fur la riviere de
Karmatoja / Stupei qui, près de Woleni tom
be dans la Teleschina.
Garduli village.
Draschna de fchos1.
Draschna de fus Tous ces villages font fitués
Ungareni I fur la riviere de Draschna qui
Komischei tombe près du village de ce
Rindjessi nom dans la Teleschina.
Batrina j
Tszerasch\ fur la riviere de Tszerafch qui tom-
Slonul S be dans la Draschna.
Teischau village.
Omaritsch village avec une églife & une mai-
(on de Boyard.
Isworil village avec une églife le long de la
Teleschina
Mosetscho ou Moschezora village le long de
la Teleschina.
Giotschei village fur la riviere de Krasna, qui
tombe dans la Teleschina.
Lolujaska village avec une églife.
Ulmi village & terroir, fitués tous deux près
du Krikow.
Wodupyrle un terroir avec une églife.
Kringue' village avec une églife.
Ruschi village dans un bois.
Fvlga petit village pas loin du précedent.
Bol
' 131
Boldeschti village avec une églife de bois.
Tschotschei village avec une églife fur le
Krikow.
WoduolaculïI
boreitar
Mordal I petits villages fur la même ri-
Tataran j viere.
Tschungur I
TSCHORAN j
Adinkata village avec une églife au confluent du
Krikow avec la Prawowa.
Amaja village tout auprès du précedent fur la
Prawowa.
Kirkuliasa ou Selschte village avec une églife.
Syltscha village avec une vallée & un étang.
Selischte ratka, vallée avec un grand étang.
Unturoschoni ]
Gredischte I petîts viliages je long de la
zeuze™ rallée de Boldeschti-
Karepa j
Amara petit village fur un étang du même nom.
*- * vallée, de
GaDSCHEN j
Fontinell village avec une églife.
Marschinian village fitué fur le bord du fleuve
Sarata.
Krusscha Scharunga\ villages avec des églifes
Bulmi ou Buga j pas loin de la fource du
fleuve Serata.
Glodaen village avec un couvent de pierre
fitué auprès de la fource du fleuve
Orsilschenilor,
Kotuna
Kotuna *l villages avec des églifes, fitués fur
Balan > les Frontieres du diftri£l de Seku-
Makowei j jeni, vers celui de Bufeo & de Ja-
lowitza.
DISTRICT DE ?RAŒOWA.
Ce Diftri£T: confine à* l'Orient à celui de Se-
kujeny, au midi à celui d'ilfow, à l'Occident
à celui de Dembowitza & au Septentrion aux
montagnes qui le féparent de la Tranfilvanie.
Kirtschme village proche de la quarantaine fur
les confins de la Tran'iilvanie, là où
la riviere de Proiza entre au diftrift
de Prachowa
Kirtschme village voifin du premier. C'eft ici
que la Proiza tombe dans la riviere
de Prawowa.
Mont Sinai village avec un couvent de pierre,
fitué fur le Prawowa. Son territoire
eft connu fous le nom de Plonul.
Kirtschme fix endroits du même nom , le long
de la même riviere fur le grand chemin
de la Transfilvanie. Ils doivent leurs
noms & origines A leurs auberges pour
les voyageurs.
Mont Lespes grand village avec un couvent
fitué au confluent du Mestachu &
Prawowa.
Turma village avec deux moulins, voifin du
précedenr.
Komarnik village à l'oppofite de Turma de l'au
tre côté du Prawowa, avec une églife
de bois, & plufieurs hautes montagnes.
Kàp-
. 133
Kapbriasa village fur la rive gauche du Pra-
wowa.
Briasa village au confluent de la riviere de
Brefi & du Prawowa 11 y a une égli-
fe & beaucoup de hautes montagnes.
Mont Pajana terrein avec un couvent & cha
pelle de pierres, quelques grandes mon
tagnes & une plaine.
Kunpina bourg vis-à-vis du mont Pajana de
l'autre côté de la riviere, avec une
églife de pierre, une plaine & un
marché.
Kornu petit village à l'oppofite de Kunpina
limé, fur la même riviere, avec un
ruifïeau nommé Kimpeniza.
Wroschitora village plus bas fur la rive gau
che du Prawowa, où un bras de cette
riviere s'en fepare, qui prend le nom
de Jarwa. Cet endroit a un moulin.
Slobosie village fitué dans i'angle où la riviere
de Dophtaena fe jette dans le Pra
wowa.
Boneschtie village avec une églife vis-à-vis
de Slobofie fur la rive droite du
Dophtaena.
Mont Brebu village à l'oppofite de Boneschtie
fitué fur la Dophtaena.
Secaria village plus au nord, fur le ruifTeau
Floreju , qui pas loin de là fe jette
dans le Dophtaena.
Teschila village fur le Dophtaena, a des hau
tes montagnes.
Treisteni village avec une églife fur le Doph
taena.
I 3 Koko
134
Kokoreschti village avec une églife fur la ri
viere d'iswa au bas de Wroschitora.
Floreschti village avec une églife, fitué plus
bas fur la rive gauche du Jaswa.
Ketina village avec une églife , fitué plus au
Sud fur la même riviere.
Kouneschti village avec une églife de pierres
fur le Jaswa.
Philipeschti village avec une églife de pierres
& une autre de bois, fitué fur le Jas
wa proche du Prawowa.
Aritscheschti village & églife fitués fiar le
Prawowa.
Brateschti petit village pas loin du précedent.
Krimgusassali village avec une églife entre les
deux rivieres de Prawowa & de Jafwa.
Dermoneschti au deflbus du précedent, fur la
rive gauche du Jaswa. Cet endroit
a trois moulins fur la dite riviere
Kokureschti village avec une églife fur le Pra
wowa, qui comprend encore
Obyrscha petit village avec un ruifieau & un
moulin.
Stautscheschti village avec une églife de pier
res fur la rive droite du Prawowa.
Il y a deux ruifieaux & deux moulins.
Gawana village avec une églife immediatement
au bas du précedent.
Pikuleschti village avec une églife.
Draganeschti village avec une églife de pier
res, fitué fur les limites de ce diftri£T:,
là où le Prawowa tombe dans celui
d'ilfow. .
Kork village &
Tschu-
=—- 135
Tschupeniza village avec une églife, un lac &
un moulin, fitué fur la riviere de
Witijew, appartenant au territoire de
Draganeschti.
Bobeni village avec une églife & deux moulins.
Immediatement après cet endroit on
trouve
Radila village avec un moulin. Ils ont tous
deux leurs différens territoires & font
iitués au Nord fur la riviere de Witijew.
Sekirta viilage & églife fur la rive droite du'
Teleschin C'eft vis à-vis de cet en
droit que la riviere de Rifow fe jette
dans le Teleschin.
Buda village avec une églife de pierres & un
moulin , firué clans l'angle que forment
le Teleschin & le Rifow.
Karkanelille"! trois petits villages avec des mou-
Koloschei >. lins, une maifon de Boyards &
Romeni j un petit ruifTeau nommé Leauta.
Ryeow village avec deux églifes de pierres &
trois moulins.
Borkanescht village avec une églife, un grand
étang & un moulin.
Tataran village avec une églife de pierres, un
étang & un moulin.
Fundo Demitri, fur la rive droite du Teleschin,
avec une églife.
Mont Sanoga village avec une églife de pier
res & un couvent
Kostetsch village avec une églife fur la rive
droite du Teleschin, vis-à-vis du quel
le Dymbow fe jette dans cette riviere.
Kortateschti village fur la riviere de Dymhaw.
I 4 Pto
*36 .
Plojfschti bourgade de Prince, avec huit égli-
fes, litué fur le Dymbow.
Zinte Leleschti village & territoire avec une
églife, près de la fource du Dymbow.
Zinte Ripa petit village peu éloigné du préce-
dent.
Godscheni village avec une églife.
Boikoi \ deux petits villages & territoires fitués
Grugul/ fur des ruiffeaux, qui vis-à-vis de
Zinte fe jettent dans le Dymbow.
Dyrwari village fur la riviere de Telefchin.
Pontosie village au deffus du précedent.
Beriaska village avec une églife de pierres &
une maifbn de Boyard, fur les limites
du cercle de Sekujeni fur la riviere
de Teleschin.
Px-OYSChtory village au deffus du précedent
avec une églife & une maifon de
Boyard. ,
Bi.eschoja village avec une églife de pierres &
une maifbn de Boyard fur le Teleschin.
Gedsenka petit village.
Strimbeni village fur le Teleschin.
Donéschti village fur la même riviere; c'eft là,
où en fortaht du diftri£t de Sekujeni
elle commence à former les limites
entre les deux diftricls.
Gura Kometri village voifin de Doneschti.
Bordeni village fur Je Teleschin avec une églife
& des vignobles.
Skorzen village fur le ruifleau Rupku.
Mont Mysla village avec un couvent de pier
res nommé Mysle & deux différens
ruifleaux, Mysle, & Mysle dolce.
Okna
137
Okna telega village avec une maifbn de Boyard,
deux fabriques de gaudron & une faline.
Kokoreschti village avec une églife, fur la ri
viere de Kokoreschti, près de l'en
droit où confondant fes eaux avec cel
les du ruifleau Re> il fe jette dans le
Teleschin.
Alpeschti village avec une églife de pierres &
une maifon de Boyard, fitué fur la
riviere de Krikow, à l'endroit où il
commence à partager les diltri&s de
Prachowa & Sekujeni du Nord au Sud.
Petroschoni village avec une , églife, une mai
fon de Boyard & un moulin, fitué fur
le Teleschin à gauche de la riviere de
Witijew deffus.
Mirolaweschty village avec une églife, Une
maifon de Boyard & un moulin.
Pukeni village avec une églife, une maifon de
Boyard & un moulin.
Brateschti village avec une églife , une maifon
de Boyard & un moulin.
Briasa village avec une églife, une maifon de
Boyard & un moulin.
Popeschti village avec une églife, une maifon
de Boyard & un moulin.
Branischti petit village.
Mont Tyrschora, près des 4 fources de Wi
tijew, eft un village de Prince avec
un couvent, trois eglifes de pierres,
une maifon de Boyard, un moulin &
deux étangs.
Wladeni village avec une églife au Sud des
limites du Diftrict, là où le Krigow fe
jette dans celui de Dembowitz.
1 f Gru-
J33
Gruschetu village peu éloigné du précedent,
où le Proitza tombe dans le Krigow.
Hura negri au Krigow\ deux petits villages
Kriwezue au Kriwez/ appartenans au terri
toire de Morgineni.
Biwolorie village fur le Krigow.
Mont Marschineni village avec un couvent de
pierres, trois chapelles, deux étangs
& trois puits.
Krikoweni village avec une églife.
Gridowen village avec une églife.
Adinka village avec une maifbn de Boyard &
un Kertschme, fur le Krigow.
Moreni village avec une églife fur le Krikow.
Star ou Staora territoire fur la même riviere.
Greschutu petit village fur le Proiwza.
Olari mik petit viilage fur la même riviere
Marschimeni mik village avec une églife de
pierres fur le Proiwza.
Ituleschti village fur la riviere de Tscherwack.
Tilipeschti, Daeluli village avec une églife de
pierres , a un ruiueau nommé Raschua-
re, au bord du quel eft fitué
Mischirez petit village.
Selischte Daeluli village au Proiwza.
Mogureni village avec un couvent de pierres.
Gurkuriaz[ petit village fur le Proiza.
Dragoniaza petit village fur la même riviere,
& a un ruiffeau du même nom.
Mont Proiza village avec un couvent de pier
res & une maifon de Boyard.
Trikosa petit village.
Oischina petit viilage.
DISTRICT
- 139
DISTRICT DE JALOWITZA.
Ce diftricT: confine à l'Eft à la Raye de Brai-
la & au Danube, au Sud au Danube, à l'Oueft,
au diftrift d'Ilfow & au Nord à ceux de Seku-r .
jeni & de Bufeo.
Fundumerew petit village fur la Jalowhza, là
où en forçant du diftrift d'Ilfow, elle
entre dans celui de Jalowitza.
Strojeschti Sfrudxr village avec une maifon
de Boyard, fitué fur la Jalowitza à
l'oppofite du précedent.
Drydow perit village fur la Jalowitza.
Patruphraz village fitué dans l'angle que fait
le Prawowa en tombant dans la Ja
lowitza.
Grindo &
Watawa Nicolesi deux petits villages pas loin
du précedent.
Schalawa village avec une églife & une mai
fon de Boyard de pierres & un grand
étang: il y a aulîi un paflage.
Moldoweni petit village.
Boroneschti village & terroir avec une églife,
fitué à l'oppofite du précedent.
Borpuleschti village & terroir avec une églife.
Armoneschti village avec une églife & une
maifon de Boyard.
Orsitscheni deux villages avec des églifes de
pierres & des maifbns de Boyard, fitué
près d'un grand lac, qui pas loin de
là fe décharge dans la Jalowitza
Fundo Daitschuli petit village au defTus du pré
cedent fur la Jalowitza.
BéRKO-
140
Berkoneschti village avec une églife fur l'autre
côté de la Jalowitza.
Popeseni petit village.
Manassia village avec une églife.
Uluizï village avec deux églifes & une maifon
de Boyard de pierres, à côté du pré
cedent.
Uleschtï village avec une églife.
Alexeni village & terroir avec une églife & une
maifon de Boyard de pierres.
Popesenia village avec une églife; fur le ter
roir du quel il y a des bois, & des
brouffailles.
Metelew petit village.
Girbowi village avec une églife, une maifon de
Boyard de pierres & un étang.
Patunowi petit village.
Wladeni village & terroir avec une églife.
Fromoschiza petit village.
Kirusasch petit village pas loin du précedent.
Broschteni village avec une églife.
Aksint village avec une églife, fur la Jalowitza
au deffous du précedent.
Kresan de fus, petit village avec une églife.
Rasch Degos \ -
Rasch Deserezuika> trois petits villages.
Rasch J
Kosanescht petit village avec une églife.
Oresi petit village.
Dvlga petit village.
Boeshti village & terroir avec une églife.
Perijezy; village & terroir avec deux églifes.
Pripeschi petit village avec une églife.
Tschu-
■ 141
TscpuLENÏ petit village fur la Jalowitza: à l'op-
pofite du quel eft fîtué
Skit village avec une églife & des habitations
défertes
Slobosie un bourg avec un couvent de pier
res, fur la Jalowitza: où il y a un
partage.
Popeschti petit village avec un terroir.
Kotschem beschti, village avec une églife fur,
la Jalowitza.
Piskuleschti village avec une églife.
Angileschti petit village.
Bugdeixa petit village.
Buka village avec une églife.
Buka la Jesere village avec une églife.
Berieschii village' avec une églife.
Butschumene petit village.
Wadûkel village fur la Jalowitza, où il y a
un pafTage.
Gradu perit village vis-à- vis du précedent.
Popeni village.
FrazileschTi village avec une églife & un bois
de chêne.
Keineschti village & terroir.
Adschul V deux villages , fitués fur la Ja-
Orasch novij lowitza, l'un vis-à-vis de l'autre.
Bertenescht village avec une églife.
Flominda 1 des églifes ruinées, fituées l'une
Orasch wEKi>près de l'autre fur le Danube»
GidilITZa j vis-à vis la ville d'Htrfowa. Ce
font les feuls reftes de l'ancienne ville
d'Orafch ou Flotri, fituée à l'embou
chure de la Jalowitza, ville fameufe.
par l'étendue de fon commerce: elle
* fut
142
DISTRICT D'ILFOIF.
Ce diftrift confine à l'Eft au diftrift de la
Jalowitza, au Sud au Danube, à l'Oueft au di-
ltrict de Wlaska & au Nord à celui de Pra-
chowa.
Tzokaneschti village fitué à l'Oueft fur les
frontieres du diftrict de Jalowitza près
du Danube. 1l a une église , un paf-
fage , une douane dépendante du Prin
ce, & une capitainerie.
Werfschti village avec une églife, & un pont
de pierres fur le ruifîeau de Mefteschti.
Nintschu eschti village fur le lac Moftischte.
Ulmu petit village près du précedent.
Faurei village fur le lac Gredintsché,
Puposa village avec une églife.
Taratscheni village avec une maifon de Boyard
de pierres.
Frasina village avec une églife > & une maifon
de Boyard.
M. Obileschti village avec un couvent, une
églife, & une maifon de Boyard de
pierres, fitué dans l'angle que fait la .
riviere de Wynota en tombant dans
le Mefteschti.
Gewschie village fur la riviere de Wynota.
Sarie village avec une maifon de Boyard de
pierres, fitué fur la riviere de Wynota.
Paschkany village avec une églife & une mai
fon de Boyard.
Sun-
144 r——
Sulimem village avec une égiife & une maifon
de Boyard.
Rali petit village.
WtNorA village avec une églife; fitué près de
la fource de la riviere du même nom.
Odaja Radul Woda\ deux villages fitués à
Odaja Serandaruli J l'orient fur les frontie
res du diftrict de Jalowitza.
Prijasa village avec une églife & une maifon
de Boyard.
Gurbaneschti village avec une églife & une
maifon de Boyard.
Plopi village avec une églife & une maifon de
Èoyard. i
Kodreni village avec une chapelle de pierres
& une maifon de Boyard.
Sololeschti village avec une églifè & une mai
fon de Boyard.
Pïrlita village avec une églife & une maifon
de Boyard.
Malul! terroir & village avec une églife &
une maifon de Boyard.
PoRUtZESci-iTi village & terroir avec une églife
& une maifon de Boyard.
Brataschan village avec une églife & une mai
fon de Boyard.
BoLDORESCHn village avec un étang dç. deux
moulins.
Demian petit village vis-à-vis du précedent.
Folkajan ou Gredïmar village avec une églife &
une maifon de Boyard.
Dyrware petit village vis à vis de l'endroit où
le ruifîeau de Katora tombe dans la
riviere de Moftischte.
FUNDULE
j\j.\t>uLÉ petit Village fur le fuifieau de Katora»
Kringul Wladila village & terroir avec une égli-
fe & une maifon de Boyard.
Kindeska village avec une églife & une maifon
de Boyard.
Beltschugata village & terroir avec une églife.
M. Koseschti Village avec une chapelle de
pierres, une églife, une maifon de
Boyard, un moulin & un étang; pas
loin de l'endroit où le ruifleau Katana
prend fon origine.
Krutscheru Rada ou Tondina Retschi petit
village avec un puits de pierres, fitué
fur la riviere de Mostischte
Sagustil village avec un grand étang, fitué fut
la riviere précedente,
Mariuza petit village.
Piskuril village & terroir avec une églife, tiné
maifon de Boyard , un étang , & un
moulin.
Adscheschti village avec une églife , une mai
fon de pierres, deux étangs & deux
moulins.
Matara village avec une églife & une maifort
de Boyard, fitué près de l'endroit Où
le ruifleau ^orniziaska fe jette dans
la riviere de Mostischte.
Botèni village avec une églife & Un moulin,
près du ruiffeaU Worniziaska.
M. Bitschixa, a une églife de pierres, une mai
fon de Boyard & un moulin* fitué
près de l'endroit où le ruifTeau N7or-
niziaska prend fon origine*
Kstrunbscht village avec une églife, tin étang,
K un
146
un moulin & une maifon de Boyard,
fur la riviere de Mostischte.
Statika village avec une églife & une maifon
de Boyard.
Si^eschti village avec une églife & un moulin.
IVIardaschul viilage avec une églife & une mai
fon de Boyard.
Surlali village avec une églife, un étang & un
moulin.
Mineschti village avec une églife & une mai
fon de Boyard.
Raou-
===== 147
Ràduleschti village avec une églife & des vi
gnobles.
Moldoweni petit village fur les frontieres du
Diftri£t de Sekujeni près de la riviere
de Prawowa.
Merbniz? village avec une églife far la Jalo--
witza, fur les frontieres qu'elle fait en
entrant dans le di(tri£t de Jalowitza.
Gretschi village avec une églife & une mai-
ton de Boyard, près du précedent.
Kuipito village avec une églife & une maifon
de Boyard.
Miksineschti village avec une églife & une
maifon de Boyard de pierres* & un
pont fur la Jalowitza.
M. Balamuth couvent, près du village préce
dent.
Gretschi deflus, village avec une églife de pier
res & une maifon de Boyard.
Sirgie mik \ deux petits villages avec des mai-
Sirgie mare J fons de Boyard.
Netoseschti village avec une églife & une mai
fon de Boyard.
M. Grujul village avec une chapelle de pierres
& une maifon de Boyard.
Selischtr Meri Pëtka"1 deux petits villages en-
Lakuproku j tre la riviere de Pra
wowa & celle de Jalowitza.
Snagowianul petit village avec un couvent de
pirres nommé
Snagowul firué dans un Marais. Il a deux cha
pelles & un paflage fur le marais.
Kurkudew deux villages firués près d'un grand
étang marécageux.
K * httii
148 ;
Lipie habitation.
Balteni village avec une chapelle de pierres.
Saraischwiaska petit village fur la Jdowitza.
TurpaZi terroir avec une chapelle de pierres
& un paiïage.
Lipie petit village vis-à-vis du précedent près
du marais du même nom.
Germaneschti village avec une églife, & une
maifon de Boyard fur la riviere de
Perisch.
Tscîîorlitscheni\ deux villages avec des églifes
Tinkobeschti J & des maifons de Boyards.
Skit ou Kalugora chapelle avec quelques ha
bitations.
Kotschok \ trois village fur la ri-
Pascari ou Potraschka> viere de Styrna, avec
Greki J des églises & des mai
fons de Boyards.
Mowila petit village.
Pojenari village avec une églife, une maifon
de Boyard, un grand étang & troia
ruifTeaux.
Sterian fitué au nord fur les frontieres du di-
ftrift de Dembowitza , là où la riviere
de Styrna prend fon origine.
Dyrsa petit village fur la riviere de Baschkan
pas loin du précedent.
Mutidschew village avec une maifon de pierres.
PotschewaltsteV deux villages avec des égli-
Pl'Stowarie j fes, des maifons de pierres,
des étangs & des moulins.
Korneska\ deux petits villages avec des mai-
Jenaki j fbns de Boyard, des étangs & des
moulins.
Prko-
149
Preoteschti village avec une églife, une mai-
ion de Boyard , un étang & un moulin.
D:men petit village avec une maifon de Boyard.
Baluteschti petit village avec une églife de
pierres, mais déferte, une maifon de
Boyard, un étnng & un moulin.
Ofieni village avec une maifon de Boyard, un
étang & un moulin.
Paschkani petit village avec une maifon de
Boyard & un étang.
Konela petit village.
Ko^doruschani village avec un couvent de pier
res, un marais, deux ponts de bois,
des vignes, & deux ruiffeaux nom
més Purzasleschti & Wleffie.
Otopen petit village avec un étang & un mou
lin fur la riviere de Pafere.
Tunar village avec une églife, une maifon de
Boyard, deux étangs & un moulin.
Lipowez village avec une églife, une maifo.n de
Boyard, des vignes & un étang.
Stefaneschti village avec une églife , une mat»
fon de Boyard, un étang & un moulin.
Afromazi village avec une églife de pierres,
deux étangs & un pont.
Saischora village avec une églife & une mai
fon de Boyard.
Mora Domniasko, village avec une églife, une
maifon de Boyard, un étang & un
moulin.
Pitaeska village avec une églife & une maifon
de Boyard.
Seiïschte Berka petit village fur ia riviere de.
Pafere*
K 5 Selis-
*5° \
Seuschte Lufa petit village.
Kukuu village avec un étang & un ruifleau.
WaD'K' village avec un étang.
FuNDfiNitSCHORANuu village avec une églife de
pierres j une maifon de Boyard, & des
vignes.
Trusinescht village avec une églife de pierres,
une maifon de Boyard, un étang &
deux moulins.
Borev petit village fur la Dembowirza.
Tinkano village avec une chapelle de pierres.
Casaneschti village avec une éfflife.
s~SNE> *«
Leor
13* i
Leordenni terroir avec une matfon de Boyard
& des vignes.
Manolaki petit village.
Buz'GOY village avec une églife.
Orasca petit village avec un moulin.
Cocojez dun avale \ deux terroirs vis-à-vis l'un
Coçqjez. dun dalej de l'autre fur la Dembo-
witza.
Popeschti village avec une églife de pierres.
Potu Pitoruli ou Platareschti, village avec
le couvent Platareschti.
Moteschti petit village avec une églife.
Steschara petit village.
WaslawziV deux villages vis-â vis l*un de l'au>
Wasi^azi j tre fur la Dembowitza, avec de?
églifes & des maifons de Boyards.
Negojeschti petit village.
JSvrlita village avec une églife, fitué dans l'an
gle que fait la riviere de Klina en
tombant dans la Dembowitza,
Butschimene village
Cruy petit village.
JÎUTçsçhty village avec un étang & un moulin,
fitué en partie fur les bords de Ut
Dembowiza vers l'Oueft, & dans l'an
gle que fait la dite riviere en tom
bant dans l'Artisch,
Buschaska village fur le Klina.
Castorenni village,
Simev petit village.
Buczimene village,
Oreschti village avec une églife.
Stupou petit village.
Kiina village près de l'origine de la rîvlere da
même nom<
, . Ï53
Gimbaz village fur la riviere de Sabar pas loin
de là jonftion avec celle d'Arrisch.
Czokoweni village avec une églife fur la ri
viere de Sabar.
Vareschti village avec une églife.
Dobrln village avec deux églifes & un paffage.
GREZESCHTiy deux petif(. vil,ages,
Bertscheny village.
Schinteschti village avec une églife & un
moulin.
Schilawa de fchoS\ deux tiK viIl
§chilawa de lus J r °
Mogorell village avec une églife & une mai-
fon de Boyard de pierres; il y a une.
fource nommé Raduli.
Zifleu village avec une chapelle de pierres.
Girka village.
Cornet din delu , village avec une églife.
Boineschti village.
Bulgaru village fur la riviere de Czorogirla, là
où elle tombe dans celle de Sabar.
alzuhny deux vji|ages fur ja riviere de Sabar.
K | Ornes-
Ï54 =======
Orneschtt petit village fur les frontieres" cltf
diftrict de Dembowiza, fur la riviere
de Czorogirla.
Tintowa village & terroir fitué fur l'Artisch,
là où du Nord vers Je Sud elle fait
les frontieres entre le diftrift d'ilfow
& celui de Wlaska.
Slobosie
Urdurana
CORNÉt din WAtE
Simetre j des grands villages firués le
Dimitrsnni J long de la riviere d'Artisch
Careta j fur les frontieres du Diftrift
Mogoseschti | de Wlaska.
0BEDF.NNI
CuNPURELL
KOLIBASCH
Kujeni village avec deux églifes.
Orgesile petit village appartenant au précedent,
pas loin où la riviere de Nesowul
tombe dans celle d'Artisch.
Chireschti village avec une églife.
M. Negojeschti village avec un couvent de
pierres.
Radowan village avec une églife; il y a un
marais.
Rituwanul village avec une églife une fource
& deux moulins à batteaux.
Retschoka petit village avec une églife, appar
tenant au précedent.
Domneschti petit village.
Gitschora village fur le Danube, vis-à-vis du
quel elt fitué.
M. Kataliul couvent fur le Danube.
Sovrle
===== m
Sourle village avec un couvent fur le Danube.
Kirnotscha couvent de pierres.
Smolana village avec une églife & un marais.
Otay petit village dans le Wale Repi. .
Kiki^ez village fur l'Artisch.
Bladêschti village avec une églife fur l'Artisch.
M™mTSCHERtAN> deux vUlaSes fur 1,Artisch'
DISTRICT DE DEMBOWIZA.
Ce Diftriét confine à l'Eft à celui de Pra-
chowa, au Sud h celui d'Jlfow, h l'Ouèft à ceux
de Wlaska & de Mustzelul, & au Nord aux
montagnes de Buzelul en Tranfilvanie.
Pukeni village avec une églife, fur la Dembo-
wiza dans les montagnes, à travers
des quels il y a cinq fentiers qui me
nent au dit village.
Lureny petit village.
Ken-
156
KENDEseHTV deux villages avec des églifes, fi-
tués dans une vallée & l'autre fur une
montagne.
Munischeny petit village.
Sertuleny petit village.
Dschamnile village avec deux églifes de bois.
Woineschti village avec deux moulins.
Soduleni village avec une églife de pierres.
Capriora village avec un moulin fur la Dem-
bowiza.
Tetteroni village avec une églife.
Ungureni petit village.
Dracojeschti village avec un moulin.
Dragomireschti village avec une églife de pier
res & des vignes.
Lutschieni village.
M. Nutschet village avec un couvent de pierres.
M. Gineschti village avec un couvent de pierres.
Metscheschti village avec une maifon de Boyard.
Baneschti petit village avec une maifon de
Boyard.
Mora Sassuli terroir avec une maifon de Boyard.
Kretschany village avec un terroir de Boyard.
Saweschty village.
deux villaores avec une
, ... „ o
Koneschty de degosj églife & une maifon de
Boyard, "
Bai dana village.
Bandasy village.
POSTO
!
15?
Postowal village fur les frontieres du diftrift
d'IIfow, fur la Dembowiza.
Tristjeni village près de l'origine de la riviere
de Czoragirla, fur les frontieres du
Diftrïét vers le Sud.
Kkingu werde village avec une églife près du
ruiileau Meria plus haut que le pré
cedent.
Floreschti village avec une églife.
Redeschti village fur le Restoaka.
Baschar village avec une églife.
Carpeneschty village avec une églife.
Romaneschti village avec une églife.
"Podî.osch village avec une églife de pierres.
Pitari Jordaeki village fitué à l'endroit où la
riviere de Spalatra tombe dans celle
Resroaka.
Crow^l village avec une églife de pierres.
Woineschti village avec une églife.
•Moronzeschti village avec un partage.
Costeïchti village avec une églife.
Roduleschti village fur la riviere de Schuza.
M Trimbowiza Schore village avec une cha
pelle.
Odentni petit village.
Branischte village.
L Poic*
Poienar ApOstolA deux viirages avec des égli-
Poienar Rari / fes & des maifons de Bo
yards, fur la Jalowiza.
Moneschti Gawr laschka] trois villages avec
Moneschti Moneskuli > des églifes & des
Moneschti Lipowenuli j maifons de Boyards,
ficués fur la riviere de Jaswa & celle
de Krikow.
Kokureschti village avec une églife.
Pastarnak ou Frasino petit village. A
Kirapiaska petit village.
Brateschti village avec une églife.
Gebuda village avec une églife.
Taratzeni village avec une églife, & une mai-
fon de Boyard.
PREDÉSCHtI "j
Schirna ! quatre villages aux environs de la
Gorganasch[ riviere de Krigow.
Krigina J
Gigischore petit village fur la Prawowa, là où
elle fort du Diftriét de Prachowa.
Tikosa petit village au defTus du précedent.
Kokoschei \ deux villages lur les deux bords
Tarbatzënij de la riviere de Prawowa, là où
celle de Witijew s'y jette.
Petroschani "l, trois villages fur la riviere de
Miroslaweschti>> Witijew avec trois églifes , des
Pukieni J maifons de Boyards, des mou
lins & des étangs.
Korneschti petit village dans le bois, fur les
frontieres du Difrrift d'Ilfow entre la
riviere de Krigow & celle de Jalowiza.
DISTRICT .
163
DISTRICT DE ALASKA,
Ce Diftrift confine à l'Eft à celui de Dem-
bowiza, au Sud à la Raya de Giurge & au
Danube, à l'Oueft au Diltrift de Teleorman,
& au Nord à celui de Muszelul.
Czokaneschty» trois villages fitués fur l'Artisch,
Popeschti où en forçant du Diftrict d'Ar-
Reteschti j tisch & du Muszelul, il entre"
dans celui de Wlaska: les deu£ der»
niers ont des églifes.
Botuleschti village avec une églife fur la ri
viere de Restoaka.
Bojesti village au-deflus du précedent fur la
riviere de Potok, a une égltfe.
Bonniza ou Guraeoi village fur la riviere Foya.
Captschuna village fur la riviere de Copia.
M. Kopie village & couvent.
Cattane ou Gura Kopie village fur la riviere
de Kopia.
Gojeschti\ deux grands villages avec des égli-
Butroy j fes.
Streoschti petit village,
Trecotana "1
CuPARI l quatre villages fur la riviere de
Madasar ' Restoaka.
CoSCHOKARlJ
Mogoschane village avec une églifè.
Cruzeleschti village avec une egliïe.
Schirbaneschti petit village fur le ruiffeau
Urshoje.
Detkoy petit village fur la Reftoaka.
Czocan } j in f |,Artigch k
JONESCHTI NOVl>. j ... e i^UO*
iJONiiSCHtl AVKKIj
. f derner a une éelue,
■
164 ■
Girgeschti village.
Grezi village avec une églife.
Selze.wi village.
PuTRESChti village au-deflus du précedent.
Tscogorenni grand village.
Gitschore village avec un couvent de pierres,
Leganare \
Malasparte> trois villages fur l'Artisch.
'Mere*jni j
Ograsenne village avec une églife. •
CretinariI d£UX vU1
Falc=.jan J _
Czocan village avec une églife & un paflage
fur l'Artisch.
Michajeschti village avec une églife de pierres
& une maifon de Boyard.
Castw village.
Papeschti village avec une églife de pierres &
une maifon.
Navaz village avec une églife.
Kobaschenni village avec une églife & un pontJ
M. Gradeschti village avec un couvent de pier
res & une maifon.
Kelineschti village avec un paflage & deux mou
lins, fur l'Argis. -
Cojenne village avec une églife de pierres &
une maifon.
Jswora village avec une églife.
Futoije village avec une églife; il a une isle
dans le Danube, nommé Temni.
Cripiwoz village.
I.aud village. . .
Kumana village.
M. Ku-
l6$
M. Kumana couvent de pierres appartenant au
village précedent.
Petrenni \ deux villages fur la riviere de Kil-
Dadikowu/ neschre.
Maneschti village au-deflus du précedent.
Calugorenni village avec un .pont (ur la fleuve
Neslowul.
Singurenni village.
Kilzeschti village avec une églife une maifon
de Bovard & un moulin.
Tepurenni \ d ' yilla
Goruneni y °
Potu domni village avec une églife & une pe
tite capitainerie.
Babiix petit village avec une chapelle de pierres,
Cleschane petit village.
Wadulatu village avec trois moulins,
Crevizia terroir & village.
Seteritsch village avec une églifç.
Venatori village.
Gorbizunsch petit village,
Corbi village avec une églife.
Petreschti deflus \ deux petits villages avec
Petreschti deflbusj terroirs; l'un des deux a
r. - . une églife.
Uueschti \ d grands villages.
Ulieschti Brustenij & P
Wischnisk petit village.
co™> *« e<"^ .
Furtujeschti village avec une églife.
Gruy petit village.
Cacalez village avec une églife & des terroirs.
Stanislaweschti grand village.
L 3 Gal
i66 r » » »
Galleschesti din fuss \ ileux villages avec des
Galleschesti din dgoss/ églifes.
Moratschin petit village.
Rotze petit village.
Gukan village avec une églifê.
Birlov village avec une églife,
Misciiei village.
Mosotschenne village.
Slobosie petit village,
Dreqaneschti petit village,
Crate "l trois irg vi]|ageS fur je ruî(Xêion
DISTRICT DE TELEORMAN,
DISTRICT UARG1SCH.
Krib-
- ■:; 177
Kriblesti village, a quatorze grandes monragnes
& un fenrier.
Rowestv village à l'Oueft fur le bord de l'Olta.
Boischora village avec une églife.
Gansani petit village avec une églife.
Stina Olanuli auberge fur le mont Olano.
Sarozinesti village.
Conac village avec une églife, fitués tous deux
à l'Oueft fur le bord de l'Olta.
Rakowiza habitations.
Pumpoienni village avec une églife.
Dideschti village avec une églife, il y a un
grand chemin -qui mene du dit villa
ge en Tranfilvanie.
Bredoweschti petit village avec une églife.
Cocoi petit village.
Brati petit village.
Capazineni village.
Ces fept villages font fitués dans
les montagnes auprès des petits ruif-
feaux, qui, en fortant des dites mon
tagnes tombent dans l'Olta.
Boschi
Pereschanni
Spina avec une églife.
MOLATZENI
Groschi de l'autre coté du ruifTeau eft une an
cienne redoute des Imperiaux.
Grjbli — — — —
Ces fept villages font fitués fur le
Wale Boschilor autour des petits ruif-
feaux qui y tombent avant qu'il fe
décharge dans l'Olta.
M Sco-
Scojul habirations.
Cornetul habitations avec un couvent.
Couxesti village avec une églife fur le grand
chemin de la Tranfilvanie.
Brujenni village avec une églife.
Bresojul village avec une églife.
Ces cinq villages font fitués à l'Oueft
fur le bord, de î'Olta.
Dragonesti petit village fur I'Olta.
Stineschore petit village dans les montagnes.
Buscha village avec une églife fur l'Olta.
Roita petit village près de l'endroit où la ri
viere de Goiska prend fà fource.
Redotschineschti village avec une églife.
Brisloweschti ou Burluschi village avec un
couvent & une chapelle nommée Kor-
netuintza Manzi.
Potolojesghti petit village.
Schible \ deux villages avec des églifes, fur
DKjEscim / l'Olta.
M. Fedele Schoyer village avec un couvent.
Foz nni petit village.
Woinizeschti village avec une églife.
Pletugi petit village.
Bletzi village avec une églife.
Burseschti village.
Burseschti din fuss> petit village.
p^î^ 1 tro>s villages avec des églifes le
JtxUDIE > i .
CremonariJ lonS de l'°k*>
Riosa 1
Kioku Korbuli \ quatre villages fur
Ostroweni avec une églife i l'Olta.
Martschë J
Galizk
Galize petit village.
M. Flemondë village & couvent.
Stoîlschenne village & terroir, avec une églife.
ScHIRBANISSA 1
POLZEStI
CORBt > villages.
MONTSCHOYE
DOMINGERLI
Isboseschti village avec Une églife.
Mitkow petit village.
Casaneschti village avec Une églife»
Tschudeschti village.
Alumëneschti din dgoss\ deux villages avec
Alumëneschti din fuss / des églifes.
Moiconesti village» J
Piatra petit village.
villages »vee des églite.
Ces villages font tous fitués le long
de la riviere Dopollogul ôc ont beau^
coup de vignes.
Ungureni petit village. 1_
Barseschti village avec une églife. , cra
on "
Urlujesti village. S"
Mareschti petit village.
Czepar village avec une églife ôî une
maifon de pierres. zr a»
Kirbanesti petit village» >S ta
Rutheni habitations» S
s -*
Schuizy village avec une églife.
a. 2
Skit Wollenzilor habitations avec Une
s. o,
chapelle. 3 a
Kertschma Wlaûikaj auberge. n a»
Seletruc village dans les montagnes! oF
J
M » Sïi-
i8o
STINa DlDAESCULll habitations, fitués dans les
Stina Czoricu montagnes autour de la ri-
Stina Marische viere Dopollogul , fur les
Stina Botani chemins & (entiers , & qui
Stina Cornesuli fervent d'auberges aux paf-
Stina Cocurezulj fans.
Stina Po
Stina Riosa font de telles auberges que
Stina dunBALLiNU
les précedentes; quelques
Stina Lasbeshiix
Unes font fuuées autour de
Stina Rubiza
> la fource de la riviere d'Ar-
Stina Flore
tisch; d'autres autour des
Stina Camaralt.
petites rivieres qui s'y dé
Stina Lipidore
chargent.
StiNa Nonesele
Stina Czokan
Gura Plajuli habitations. )
Citade Negruli Wodi , chapelle fur une)
très haute montagne.
Maresul village qui a huit grandes mon-
, tagnes & un (entier. aq
Capozineni village qui a onze grandes n
montagnes & un ferftier.
Birindesti village.
Corbeni village avec une églife.
Buschkanesti village avec une églife.
Strica petit village.
Rotunda petit village.
Ujeschti petit village avec une églife.
Czokaneschti petit village
Serneschti village avec une églife.
Albesty village avec une églife. CL
n
Ungureni Danuli petit village.
Tscherbweeni village avec une églife.
Rudil-
Budilnik village.
Wieshore petit village. 12
o <
Corte d'ARTiscH ville avec un couvent
& fix églifes. > ^2
Wale Sasuli ~) •X» tri
Wale Sogoneni > trois terroirs. 1 en O
" 2. "
3
GlSHl J <
Baiculesti \ deux petits villages avec
Barbatesti/ une églilè. en
Wrsanesti 1
Tulpesti { quatre villages fitués le long de la
Staneschti f riviere de Wulsanul.
Zaduwesty j
MeninzestyS j „ . ... ") fitués le lonoj
WoLZELLiLE>deUXPeMtsvliIages>de la riviere
Galeschti village avec une égiifeJ d'Argis.
Gura Bascowa village avec une"]
églilè. " J .fitués fur la
Tara Popana petit village. ' >• riviere de Bas-
M. Bascowa couvent de pierre, cow.
Bascowill habitations. J
M. Dotana couvent fitués au-defîus des pré-
Fundo Dotana village/ cedentes fur la riviere
de Dodana.
Gura Frasilor fur le ruifîeau Frafilor.
Meculeschti village avec une. églife. ^
O'
Walere petit village. en
Incropa village.
Piteschti ville avec un couvent & huit^'
églifes. >
Zyganue terroir & habitations.
Bruma ou Bruntul village.
Carbonariza village fitué près de l'endroit où l&
Teleorman prend fon origine.
M 3 Sapate
182 j ,
Sapate village avec une églife fitué à l'endroit
où la riviere de Kottmana entre dans
le diftrift de Teleorman,
Ricosa petit village.
Lyke ou Lieu village avec une églife fur la ri
viere de Kottmana,
Baturoi petit village au même endroit,
Samara village [avec deux églifes fur la riviere
de Kettina,
Slote orul"] trois viHageS fitués le long de la
Guosm > riviere de Kettina,
FOCANU J
Cocyi, village avec une églife -] ces villages font
Rekizelluu village avec une églife] fitués le long
Mala 1 j • -ii >de la riviere de
Saponari > deux Pems vlI,aSes Kottmana en
M, Copmana village & couvent, j montant vers fa
fource.
Uda village avec une églife.j f j rf fe d
Rischliza grande liage avec > Wedizafmre<
deux eglues, J
Podschorika \ deux villages fur la riviere de
Popanq / Weda,
TsçHUMOTsciiESCHTi village avec une églife fur
la riviere Cungru mare.
SiMBRESCHTt village avec une églife fur la ri
viere Cungrumik.
Saraça *] trois petits villages
BarbalanI > fur la riviere de
Cumpa mare avec une çglifej Cungrumik,
Busimene \ deux villages avec des églifes
Dragogesçhti f auprès de l'Olta fur les fron
tieres du diftrift d'Ôkul.
Olaxo
i83
Olano petit village,
Trepteni village avec une eglife
fitués fur la ri
Witomireschti village avec une .
viere de Trep-
_ eS l:f. , yc > tenitor
tenitor qui
qui fefe
Tennitzei village avec une eghfe --- l-
décharge dans
DOBRESCHTI -]
l'Olta.
Ske ' > trois villages.
KUKA J
Stoikoneschti village "j auprès d'un ruif-
Treschoy village avec une églife >feau fans nom;
Urscha petit village. J pas loin de l'Olta.
Bojeschti village ']
Dejul village avec une églife > fitués fur l'Olta.
Tschoreni petit village. J
DISTRICT UOLTUU
Ce Diftria confine à l'Eft a celui de Tele-
orman, au Sud à la Raya de Turno, à l'Oueft
à la riviere de l'Olta, & au Nord au Diftrift
d'Argisch.
M 4 • Casa-
184 —
Casanfschti village avec ur.e églife]
Cretschumari village avec, une
églife
Odeschti village avec un ruiflèau fitués le long
Urscha habitations. . de la riviere
Woidiei village avec une églife j de Cungru
Parosch petit village mare.
Saco village avec un couvent de
pierre du même nom.
Desadsi village avec une églife.
Askit Deliano couvent avec un terroir.
Maison Deliano village avec une églife appar
tenant au couvent.
Retsche petit village.
Racowiz village.
Corteschore village avec deux églifes.
Gura Teslui-I deuxterroirs -|iituésfurleTeSlui
Girshona S Iqui tombe dans
Redeschti village avec une églife fl'OJta auprès de
Schaluman petit village. J Corleschore.
Dobrotinetul petit village.
Schirbaneschti village avec une églife.
Burlize petit village.
Mirzuschti petit village.
Orzoki village avec une églife.
Schiza village avec, un couvent nommé Mo-
naftir Strichaieza.
Statina bourgade avec fix églifes & une cha
pelle.
Glokowze petit village avec un couvent.
Milkowaeni village avec une églife.
Swinteschti village.
Hypoteschti village avec une églife & un grand
moulin de pierre,
Opoka
===== . 185
Opoka petit village
Praewin village avec une églife
Duria village avec une églife fur la riviere
BuzeschtiI habitations. f'd'Amara.
BURKA /
Brisae village avec une églife. j
Polelul \ deux j villages.
Predeschti J r s
Wischora village avec une églife'
Iswora village avec une églife
Graezi village avec une chapelle v fur la riviere
Mostenni petit village ( d'Iswora.
Moschani village avec une églife
Mirleschti petit village.
Nutzetul petit village avec une églife.
Krezuneni village avec une églife.
Dsigirtul village.
Senoaga petit village.
Kulmae habitations avec un couvent nommé
Gilmae.
PeRINDEI \ deux yj
1 SCHEFLAN J 6
Fruksari village avec une églife.
Komani village & terroir avec des églifes.
Serkesul village.
Dregeneschti village avec une églife & deux
moulins.
Kretzeschti petit village avec une églife & deux
moulins.
M. Plowideschti village.
Plopizani village avec un moulin.
Gostawazul petit village avec un mou-^ fur la ri-
lin fur l'Olta. >vierede
Birseschti village avec deux églifes J Siul.
M ; Baniassa
i86 ' =====
Baniassa village avec une églife ~) fur la ri-
Ossera petit village >vieredc
Slawiteschti petit village avecune églifeJ Siul.
Osta village avec une églife.
Skiau village avec une églife.
Tlokozani terroir.
Rogosile petit village.
Vêla petit village.
Ischegarza village avec une églife.
Tzoreschti habitations.
Priutura petit village.
Bogdunzi village avec une églife.
Wlaskowul village.
Merischani "I fituéslelong
Tudoreschti > habitations. duKalmazu-
Licua J , jul depuis
Michajesti 'village avec une églife fon origi-
Dorawanesti village avec une églife > ne jusqu'à
Kirlwguzi petit village. fon embou
Komanka village avec une églife chure dans
Poina terroir. le Danube
Isminogul village. entre Perlae-
ni & Fontineldle.
Ungureni village avec une églife'
de pierre.
Gretzi village avec une églife. fîtués fur le
Jeka \ ^eux petjts villages. Wale Tim-
benuls qui
Bemkar petit village. > tombe dans
Timblen ou Kipen village avec une le Kottman
maifon de Boyard de pierre auprès d'Un-
Schirbanesti village avec une églife gureni.
Walle mare petit village.
Ratsche petit village. i
Flora
- 187
Flora din dgoss, village avec une
églifè & un moulin
Waleni village avec une maifon de fitués fur la
pierre & une maifon def* riviere de
Boyard | Weda.
*»
&™ >
^
Sloboste village avec une églife. 1 fitués fur la
Trovoneschti village ! Plopschequi
Kretschuleschti habitations f tombe dans
Podkowa village. J la Weda au
près de Dimitraska.
Mutsche village "j fitués fur le
Negrenni village avec une églife > ruifieau de
Schoike habitations, J Schoik qui
tombe dans la Plopsche.
Margolenni village j
MARScjuNENi^village avec deux^ rkp]opsche<
Mogoseschti village. J
Tatarei habitations\ fur le ruifieau deTatareilor
Dejusch petit village/" qui tombe dans le Plopsche.
Constantineschti village avec une églife, fur
la Plopsche.
Winezi village "j
Ôbtesch village avec une églife f fur|aWedfc
Daduleschti village avec une eghfe f
Spineni village avec une églife. J
Mizeschti village avec une églife fur le Wale Giu.
Aluneschul village avec une églife fur la Weda.
Cicorica village fur un ruifieau du même nom.
Totschezelluli village fur la Weda, là, où elle
fort du Diftriél d'Argis.
Fadoe village fur la riviere de Wediza mare.
Plosch-
i?8
Ploschtixa grand village fitué fur un ruifieau
qui tombe dans la Wediza mare fur
les frontieres du Diftrict d'Argis.
RATA DE BRAiLOtT,
L'an
===== 189
L'an 17 ii. quand Pierre le Grand
fit la paix avec les Turcs auprès du
Pruth, cette ville étoit prife par le
Lieutenant - General de Rônne, & le
Lieutenant-General de Stoffel brûla la
plus grande partie de Tes. fauxbourgs
l'an 1770. Dans le mois d'Oftobre de
la même année elle fut afliegée d'un
corps de Rufles, & abandonnée des
Turcs après quelques affauts que les
premiers avoient donné. Pendant ce
fiege le refte des maifons tant de la
ville que des fauxbourgs furent entie
rement brulîe , deforte qu'il n'y a que
le chateau relté en bon état.
Domniza \ deux villages à l'Oueft de Brai-
SCHISCHMaN J loW. °
Memisch village fitué au Nord de Brailow.
Kolunu \ <
Baldaginest din Daelu 1 S
IîAPADINO M OQ
KoSOBaSCHAN J ™
Abdysch V ^s
KOtSCHEI IK%
TSCHUtATSCH ( 3 »
Beschligu I e
Magmut I g5
Gropen I ^
Sare Suliman / %•
Snorzaro ]
Plopi J
Malousin > villages fitués au Midi de Brailow.
Boeoul I
Nafoi J
Malousy
içp
Malousy
GlKKIMj
Pyrli
Odaja Bejule
Odaja Beilor n »
Pyrle
TUNSCH S. |
Emir
SOPAtA
Osman 1 Aga
Martinescht, *
Soliman )
Tympouli ")
Odaja Visiruli } j|
Asadschul
POLIWAN
tscherkin
Zaralunga
Oman
Chotinen CL
a
KlRKANO
TlKILESCHt
Gropen MALA
fîtués le long du Danube en
TUFESCHT
allant du Nord vers le Sud.
ISMAEL I
Kaptor I
Baschniaga J
Kodu Bulgan
Pyrtschen
finies fur les deux bords
Gilmile de fuss
du Kalmazuj.
Gilmile de dgoss
Baligoscha
Laku
, 191
Laku Resi ]
Berteschti ( fitués fur les deux bords du Kal-
Pepriasa f maruj.
ASADJANTA j
RA7A DE G1UR.GEWO.
La Raya de Giurge confine h l'Eft & au Nord
au Diftrift de Wlaska, à l'Oueft à celui de Te-
leorman & au Sud au Danube.
Giurgewo grande ville avec un vieux retran
chement fur le bord du Danube. Le
chateau en eft bien fortifié & bati iur
une isle qu'un petit bras du Danube
fepare de la ville.
L'an 1770. dans le mois de Janvier,
cette ville fut attaquée par le General
StofFel qui en brûla la plus grande
partie ; mais il ne reuflu pas à le ren
dre maitre du chateau. En 1771. au
mois de Fevrier le General Olitz at
taqua de nouveau le rétranchement &
le chateau, prit le premier d'aflauc
le ai. & le dernier fe rendit le a 3. par
capitulation. L'un & l'autre ne relie
rent pourtant pas longtems au pou
voir des Rufles, car au mois de Mai
de la même année les Turcs le repri
rent aufïï par capitulation. La nuit du
6. au 7. d'Aout le General Eflen fit
quelques tentatives fur le rétranche
ment de la ville que les Turcs avoient
rebati de nouveau, qui n'eurent aucun
fuccès. Le 34. Q&obre les Turcs
aban-
192
abandonnerent Giurgewo après avoir
été défait par les Rufles auprès de
Boukareft: Depuis elle eft reftée entre
les mains des derniers qui y ont fait
elever une forterefle fur la rive gauche
du Danube vis-à-vis du chateau.
Solarï
ISMAIL
Mutisch
Skinte
bostanolu
Nasrul
Pegul
TsCHOGATORUL
Beytaschul
Ibrachim aga G
DuLGERUL
tsch'jngul
Slobosie
Katintschana >°
rt>
Catschischali
Aly Bey a
KlSLARUL
G)
Bassa Leoul c
DuNGURUL
Nasin Ibak
Koschir Nasirul o
Baltukui
USUNUL
KlRNOLSCH
bostanilu
Krista Wamischul
Selinb
193
Seiine aga 1
Dilwan Efeendi
ImiRul
TuRBatUL
ZlKIRU
Jbukol
Abdullah
BnnwANU
Hassan aga
RAJA DE TURNO,
N Dénom
194
DISTRICT DE KOMANOZL
Ce Diftrift confine au Nord -à celui de Wulzi,
à l'Orient à la riviere & au Diftrift d'Oltul, au
Sud au Danube dans les enviions de Nicopoli
& Dedeni, & à l'Oueft au DHtrict Dolschi.
Podilul village avec une églife fitué fur uq
petic ruiffeau, pas loin d'un lac formé
par le Danube.
Krostibodul village avec une églife fitué fur le
lac précédent; il y croit du vin.
Bagina village fur le Danube pas loin de Kros-
tibodul.
Orla village avec une églife & des vignes, pro
che du précedent.
Wwhplî*'} habitations défertes.
Tzelejul ou Cilejul village avec une églife &
des vignes, fitué fur le Danube vis-à-
vis d'un endroit turc nVnmé Pischti.
Sileschtora ou Selestore village fur le Danu
be, vis-à-vis d'un endroit turc nom
mé Giki.
Girkowul village fur le Danube près du Waîe
Blirac.
Werde1}" deux vlllageS *** le Danube.
Irba*
195
Ieeazul village avec une églife à l'embouchure
de T'Olra fur le petit ruiflèau Dsirare
runture, où il y a du bon vin.
Ce village a un marché, une douane,
Un entrepôt de fel, & les bords fort
abordables.
R.alowitza le haut\ deux petits villages ruinés
& le bas f pas loin du précedent.
Romiratze\ deux villages fîtués fur le bord oc-
Zinzereni / cidental de l'Olta.
Kakowa village.
Betersani habitation. . .
Djnesty petit village.
Ibizeni le haut, village avec une 'églife.
Ibizeni le bas , village.
Funde Wornikuli village avec des vignes.
KokaleA village. •
Tieka ou Dicka le bas, village avec une}
églife & un pafTage fur l'Olta; les
. environs de ce village font fou- 5» c
vent expofés aux débordemens de
l'Olta.
Tieka ou Dicka le haut, petit village.
Ragosile village avec des vignes.
Ziliani village avec une églife. Ô
N 2 Micho-
196 ...
MicHOjF.scHti village avec une églife.
Stojanechti village avec un paffage fur
l'Olta.
Forgasch village fitué à l'endroit où la ri
viere de Dirslow fe décharge dans
, l'Olta.
Sôtschi village.
Wischora village avec une églife.
Falkojul village avec une églife & un C
marché.
Tresteni village.
Tschoroy village avec une eglife & un paf
fage fur l'Olta.
Gindeni village entre le Wale Grezi & le
ruineau Oldeschore ; il y croit du
bon vin.
Grezi village avec une églife & une cha
pelle dans le Wale Grezi.
Margenni village.
Pïatra village avec une églife.
Kirtun ou Kirwa village avec une églife.
Fmduleni village avec une églife.
Brankowani chateau feigneurial & un couvent
de pierre du même nom, lîtués fur
la riviere Oldeschore. 11 y a une
chapelle & deux églifes.
Plateori village feigneurial avec trois églifes,
fur le grand chemin de Boukareft à
Crayowa> où il y a un pont fur
l'Olta. - * *
Maldaran"]
Osera > trois villages fur la riviere Oltezul.
Roscheni J
Cooî^schti village avec une églife & des vignes.
PtES
• 197
Pleschoye village avec une églife & un pont
fur le ruifl'eau Beika.
Dobrun ou Drobunul, village avec une églife
fur la riviere Oltezul.
Ploschu ou Balasch village avec une églife,
une chapelle, des vignes & un pont
fur l'Oltezul.
Flagulana village fur une petite riviere au-dçf-
fus du précedent.
Schubarlitza")
Pirscoweni > trois villages fur le Barbazul.
Burcan J
Rosonischti village avec une églife fur l'Ol
tezul.
POLZESCHTI "]
Marqariteschti le haut > trois villages.
Margariteschti le bas j
Birsa village avec une églife.
Racowitza village avec une églife.
Meineschti village avec une cnapelle.
Paltul ou Palthuth village.
Teischani petit village.
Korbeni village avec une églife.
Bobeschti village avec une églife & un pont
fur un marais.
Kinteschti habitation déferte.
Morenglavil village avec une églife.
Obaja habitation avec une églife.
Kelujul village avec un couvent.
Tzepturaja village avec une églife & une mai-
fon de Boyard.
Nowazi terroir,
Kornischui,"}
Petrischul > villages fur la riviere Qldeschore.
SWTENIA J
N 3 FULEN
i93
Fulekni viïlage.
Choteran village avec un couvent de pierre
du même nom.
Retschi village avec une églife & un pont fur
le Teslui. On y trouve des debris des
anciens retranchements.
Dobrosloweni village avec une églife & un
pont fur le Teslui.
Gorleteschti village avec une églife: c'eft ici
où l'on pafle le Teslui à gué.
Senoja petit village.
Priaschwa village avec une églife.
Grosoweschti village fur une petite riviere qui
fe décharge dans le Teslui.
JJoschoteni 1
WlSCHORA
> villages fitués fur le Teslui.
Mandar
TrekoteschtiJ
Robaneschti village avec une églife fur le Teslui.
Popunsaleschti village fur le Teslui.
MoqerÏUK}' deux villages fitués fur le Teslui.
Crète.
199
Creteni village fitué dans une plaine pas loin
des précedents.
Appellewi village avec une églife.
Gisoweschti village avec une églife.
Soudeschti village.
Soreni village avec une églife.
ZellaRi village avec une églife.
Burscowa village.
Isworeschti village.
Dobroteschti village avec deux églifes»
Amareschti village.
Okolnik ou Ok lna village.
Jauka ou Ganka din Dal, village avec une;
églife
Dopoleni village.
Tous ces villages font fitués fur les
frontieres du DiltriiH: Dolschi en al
lant du Nord vers le Sud.
Ganka din wale") trois villages fur laBalta pe-
Braneschti > tit lac formé par le déborde-
Selschiza J ment du Danube.
DISTRICT DE MULTZ/1.
Ce Diftrift confine à l'Eft n celui d'Argis
à l'Olta, au Sud au Diftriél de Romanozi & de
Dolschi, à l'Oueft à celui de Gorsy & au Nord
aux montagnes de Kosi dans la Tranfilvanie
vers la fortereffe d'Hermanftadt.
Calamineschti village avec une églife.
Oskit Frereno village avec une églife.
Morari ou Majoraska din fuss. >
Morari ou Majoraska din dgoss, habita I
tions uéfertes. ' —
J
M 4 Bog
aoo ■
Bogdaneschti village avec une églife.
Boschodenni village.
Czettesziwa village.
Ribnik ville & refidence d'Evêque avec un
couvent & cinq églifes de pierre,
une chapelle, quatre moulins &
des vignes. »
Koporell village. ca-,
v>
Casaneschti terroir.
Joneschti village.
Corbenka village.
Riskosez village. ? »
Skojosch village avec une êglife^ CU
Alinkuli village.
Orleschti village.
Sawidenni village avec une églife.
Gallina *)
Perenni > villages.
TrekoschaniJ
Slatori village avec une églife,
Tschimbaschzi village.
Schirbaneschti couvent.
Kelimeschti village.
Yezor couvenr.
Pauleschti village.
Sarazineschti couvent.
Arangul village.
Dasu ou Dossul village. K
C a
Flapeschti village avec une églife de| h-*
pierre. G
DSAMA-
204 .
Dsamana village avec une églife , du
bois & des vignes.
Bregeschti terroir inhabité.
Alboteschti village où il y a du,
bois & des vignes. \ fîtuésfurla
Draganul habitation délaifTée. f Tzarna.
Betesani village avec une églife
du bois & des vignes.
Medeloni terroir inhabité.
Dsiurseschti terroir inhabité.
Feresti village avec une églife \ fur 1*01-
DiKOLtscHti village avec une églife/ tezul.
Mileschti habitation déferte fur la Chamorodia,
Bobeni village avec une églife & du bois. 1
Mochetoi habitation déferre. I
Barejul terroir avec du bois & une fource.
Tetojul village avec deux églifes, où il y
a du bois.
Ganeschti village avec une églife, un mou
lin & une maifbn de pierre.
Foureschti village avec une églife, un mou
lin, des vignes & du bois.
Satreni le haut, village avec une églife &
une maifbn de pierre, un pont
fur l'Oltezul, deux moulins, du
bois , & des vignes.
Satreni village avec une églife, un étang,
un moulin, du bois & des vignes.
Woleni village avec une églife, deux puits,
& des vignes.
Rosçm village avec une églife, une mai-
fon de Boyard, un pont, un mou
lin, du bois & des vignes fur la
Tzarna. j
Ples*
■ 205
DISTRICT DE DOLSCHL .
Ce diftrift confine à l'Eft à celui de Roma-
notzi , à l'Oueft à celui de Mehedinza, au Nord
à ceux de Multza & de Gorsy, & au Sud à
Oreowa à l'autre côté du Danube.
Zorojel village avec une églife fur la riviere
de Koraula.
Intorsura habitation déferte"]
Tzeretul habitation > fùrleDesnetzujul.
Borka village avec une églifeJ
Kirna habitation déferte fitué fur le Danube.
Bistrezul village avec une églife fur le Danube.
Strimea habitation déferte.
Rastul habitation déferte fituée fur le Danube.
Dessa habitation déferte fituée fur le Danube.
Ursikuza habitation déferte fituée fur la Koraula.
Ursika habitation déferte fituée fur le Desnetzujul.
Ose-
Obedanul village avec du bois, un moulin &
un paflâge fur le Dsial. -
Bresta village avec du bois, un mou-1
. , lin & un paffage. [ fitués fut
Kretzeschti village avec une chapel-f le Dsiul.
le de pierre. j
Werezi village avec une églife & un paflage
fur le Dsiul. . .
Dilga terroir.
Bitzenul habitation déferre.
Drenikul village avec une églife. ri
Padoe village avec une églife. »A
Zigoureschti habitation déferte. S!
Churesul village avec des vignes. f
Ternawa village avec une églife.
DISTRICT
ao8
DISTRICT DE GORST.
Ce Diftrift confine à TEft à celui de Wuf-
za, au Sud à celui de Mehedinza, à i'Oueft au
Bannat & aux montagnes de Tisman & au Nord
aux montagnes de Vulcan Se de Parungul dans
la Tranfilvanie.
Saikoi village avec une églife.
Saikoi petit village.
.r-. 1 .Il
Negowani terroir.
Radineschti habitations défertes.
Radineschti village où il y a un puits & du bois.
Perigeni village avec une églife, une fource,
un moulin & des vignes.
Purijeni terroir avec des vignes.
Spineni terroir avec une églife.
, Kgineschti)
FOUREI > villages avec des vignes.
PlSKOJUL
Churesul
Stirpoaja terroir.
Bibeschti village avec des vignes.
Aninoassa village avec une églife & des vignes,
fitué fur la Dsilortul.
Wladimir village avec une églife.
Tzorkojul terroir avec une églife & des vignes-»
fitué fur la Dsilortul.
Pluschkul habitations défertes, fituées fur la même
riviere.
Purkare village.
Androjeschty village avec une églifej
Skoika village fîtués fur la
Bareteschti. terroir avec des vignes > riviere de
Chub^wi village avec une églife. Dsilortul.
Gkrgawi terroir. j
Petreschti le bas, village avec une églife , fitué
fur la Dsilortul.
Balinischi village.
Wier schani village avec une églife.
Saratzineschti habitations défertes, fituées fur
la Dsilortul.
Berbeschti village avec une églife & des vignes,
fitué fur la même riviere.
Sokol village avec une églife.
Dsuponeschti village fitué fur le Dsiul.
Piriul village avec une églife fur la même riviere.
Kerbuneschti bourg avec une églife.
Pesoseni village avec une églife.
Purtzeleni village avec un moulin.
Ungjretul le bas, village avec une]
églife I fîmés fur la
Rogosina village avec une églife &> riviere de
des vignes Dsilortul.
BosifiNt village avec une églife, j
O a Bonesch-
aia =s=s
Boneschti village avec une églife } rt a r t
Tzinzjuschii village avec une églife' . . lurJ*
& un moulin jf îy?fre ,
Petreschti village avec une églife J u*
Kolibaschi village avec une églife.
Scoartza village avec deux églifes.
Dirmoxe village avec une églife.
Moguschani village avec une églife & des vignes,
fitué fur la Blaniza.
Sotzetul village avec deux églifes, un moulin
& des vignes, fitué fur la Dsilortul.
Magiroschti village avec une églife & des
vignes.
Lolojeschti village.
Breneschti terroir.
Surpatzi village avec une églife, un moulin &
des vignes, fitué fur la Blaniza.
Aninischul village avec une églife.
Kerpenischul "
Krasna
Pragogeschti
Turbazi
villages avec des églifès.
BuSESCHtI
Stantzeschti
Larga habitations
MUSCHALESCHtI
Krasna terroir avec un couvent, du même nom.
Sorbeschti village avec une églife, des- vignes
& du bois, fitué fur le Dsiul.
LS^Ïterroir} avec une é8life-
Ochaba terroir fitué fur l'Uresul.
Glodeni \ villages avec des églhes & des
Tzuteschti f vignes.
Woi-
Wotteschti\ villages avec des églifes & des
Piteschti f vignes.
KoPATZtNi village avec une églife, un pont &
des vignes fitué fur la Biftriza.
Dragogeni village avec une- églife, fitué fur
l'UresuL
DoNEScHxn n, s.
Petreschti/ &
Schassa village.
Kretzeschti")
Brotuja > villages avec des églifes.
TuNSCHI J
Brosteni village avec une églife, fitué fur le
Dsiul.
Nisstpul terroir fur la même riviere.
Girbowul terroir.
Pj.opschorul le haut\ villages avec une églife
Plopschorul le bas / & des vignes.
Isworile habitations défertes"!
Serdaneschti habitations ! fimés f fc Dsiul
Strimba terroir f
Ulari habitations déferres J
Piskorile habitations déferles.
Snagowul petit village avec un puits.
Reschina
Peschona
Balteni ^villages avec des églifes.
Wladenï
Prowinari J
Bonté terroir.
Tzoruleschti habitations défertes.
Moi habitations défertes, fituées fur le Dsiul.
Pojana habitations défertes, fur la riviere pré
cedente.
O 3 Bï-
2<4 SS55S5E5
BlLULESCHTI y habitations déferres,
TOMBESCHTI J
Kerbeschti\ terroirs avec une églife fur le
Srirrzi J Dsiul.
Toschi village avec une églife.
Urikeschti village avec une églife.
Romaneschti village avec une églife"| rtuzg ru_
Tirgo Dsiolui ville avec deux églifes > fr. ,
& des vignes J le UsluU
Wakare village avec une églife.
Wodéni village avec une églife de pierre.
Presba terroir.
Schoscheschti terroir.
Kortischoara terroir fitué fur le Dsiul.
Schofrintzeni village avec une églife, fur la
même riviere.
Keineni village.
Korbi village
Berleschti village avec une églife
Berleschti le bas, terroir
fitués fur
Bumbeschti le haut, village >
le Dsiul.
Bumbeschti le bas, terroir.
Portzeni le haut Y deux villages avec
Portzbni le bas J une églife
Gorunetzi terroir avec des vignes.
Sambotinul village avec des vignes fur l'Ureful.
Runkunelu terroir.
Supaneschti village avec une églife.
Partul village avec une églife.
Uresul village.
Kereborul terroir.
Waidejei village fitué fur la Schutzitza.
Kiltzul \
Skela Wulkanolui / tenoirs-
Griwi-
i. . t aïs
Griwle y terroirs#
Negrile J
Walare village avec une églife.
Alixeni \ villages avec des églifes & des
Freteschti j vignes.
Kurmatora terroir.
Runkul village avec une églife & des vignes,
iitué fur la Biftriza.
Tzeple petit village fur le Dsiul.
Turtzeni village 'avec une églife.
Kalapirul terroir.
Bareskul village avec des vignes fituée fur le
Dsiul.
Ochaba village avec une églife.
Bolbaschi terroir.
Razi village avec une églife & des vignes.
Slawiteschu village avec une églife.
Ketzmaneschti village avec des vignes & du
bois.
Mundseschti terroir avec des vignes.
Girbowul village avec une églife & des vignes.
Strimba village avec un couvent du même nom.
Stesarul terroir. ,
Urdari village avec une églife.
Kelugareni terroir.
Gureni terroir fitué fur le Dsiul.
Wale Koapa terroir.
Dodojeschti terroir fitué fur le Dsiul.
Firkascheschti terroir.
Piriul petit village avec une églife.
Ruschia petit village avec une églife.
Ruschia le haut, terroir.
Fojana terroir fitué fur le Dsiul.
Steserei petit village avec une églife.
O 4 Gales
216 ■
Gai«choaja\ vi„
MORDEAJA / °
Pinoassa terroir avec des vignes.
Kilnekul village avec une églife \ fur la Tis-
Kilnekul terroir avec des vignes j mana.
Wultzoapa habitations défertes: il y a une églife.
Piriul village avec une églife & des vignes,
fitué fur le Dsiul.
Koi,tzeschti village avec deux églifes , des
vignes & du bois, fitué fur la Cha-
moradia.
Rakowize village avec une églife & des vignes.
Bautzeni village avec une églife.
Solomaneschti village avec une églife.
Teleschti le haut, petit village avec une égli
fe, fitué fur la Bistriza.
Chobiza village avec une églife & des vignes.
Draoogeschti village avec une églife & des
vignes.
Braditzeni bourg avec deux églifes & des vignes.
Peschteschani village avec deux églifes & des
vignes, fitué fur le Dsiul.
Kopatzeni ou Kopozeni , village avec une églife,
fur la riviere de Saleschul,
Korneschti habitations défertes.
Tampascheschti petit village.
Gawaneschti terroir;
Stolosani village avec une églife, des vignes
& du bois.
Kimpul Fomj, village avec une églife & des
vignes, fitué fur la riviere de Saleschul.
Strojeschti village avec une églife 6c des vignes.
Arkani village avec une églife & des vignes, fi.
tuée fur la Saleschul.
Sana-
i «7
Sanaleschti village avec une églife.
Tzaurul village avec une églife.
Forkascheschti terroir fituée fur le Dsiul.
Temascheschti le bas, terroir fitué fur la Ras-
sowa.
Temascheschti le haut, village avec une églife.
Baleschti village avec deux églifes, des vignes
& du bois.
Woinitzfschti habitadons défertes, fituées fur
le Dsiul.
Borseschti habitations défertes, fituées fur l'LL
reful.
Rassawa village avec une églife & des vignes.
Scharapatinul habitations défertes: on y trouve
des vignes.
Ursedsi habitations défertes, il y a des Vignes,
Ursari village avec une églife.
Tzernadie petit village.
Tzernadie terroir.
Balari terroir avec du bois, fitué fur le Ste-
neschti.
Steneschti village avec une églife de pierre &
des vignes, fitué fur la riviere pré
cedente.
Leleschti habitations défertes.
Bilta ou Boelta village avec une églife, fur la
Bistriza.
Tzolowina terroir.
Gureni village.
Resbojul terroir.
Boneschti village avec une églife & des vignes.
Tismana village avec un couvent du môme nom
& une églife, fituée fur la Ti«mana.
Tzoklowina terroir avec une chapelle & une égli
fe dont la derniere eft batie en pierres.
O S Popesch
218 r |
Popeschh petit village.
Pokruja petit village avec une églife de pierre
& des vignes.
Grindul habitations défertes, il y a une églife
& des vignes.
Iswarna habitations.
DISTRICT DE MEHEDINZA.
Ce Diftria confine à l'Eft n celui de Dolschi,
au Nord à celui de Gorsy, au Sud aux forte-
refies Widin, Florentina Klakowa, & Palanga
de l'autre côté du Danube & à l'Oueft à la
forterefie d'Orschowa.
Kozofeni village avec une églife & des vignes,
fitué fur le Dsiul.
Nukul habitations défertes.
Chalmesul village avec une églife, des vignes
& deux fources fur le Dsiul.
Bredeschti village avec une fource & un étang
fitué fur la riviere précedente.
Katumireschti village où il y a du bois.
Rekari habitations défertes fur le Dsiul.
Filiaschi village avec un puits de pierre & deux
étangs.
Zinzareni habitations déferres, avec un couvent
de pierre du même nom, mais que per-
fbnne n'habite, un jardin fruitier, des
vignes, un pont & un moulin fur le
Dsiul, fitué fur la même riviere.
Kapinteni village avec une églife.
Floreschti village avec une maifon de pierre
& une églife fituée fur le Motzul.
Boltbni habitations défertes.
Janfsch
i 219
1
Mor-
i, 221
PfiStRI-
a.24 , g
Pestriza habitations défertes.
Komaneschti village avec une églife, des vignes
& du bois.
Munze Kubrase habitations défertes.
Morolui terroir.
Girla village fur le Danube.
PristOlu village fur la même riviere.
Koschmiru terroir.
Silischtuza village.
RaskaJezi viHage avec une églife.
Drinza terroir.
Wale aninilor terroir.
Gruja terroir où il y a du bois.
Isworile village.
Balta werde village avec un rumeau nommé
Wuniza.
Ressipizi village avec une églife.
Stubeile habitations défertes, fur le Desnetzujul.
Mostischte village.
SmoRdaneschti petit village avec du bois.
Tzorubaneni village avec une églife & du bois.
Chotorani village avec une églife & du bois.
Wirsul village fur le Desnetzujul.
Rogowa le haut, habitations défertes; il y a
du bois & des vignes.
Batodsi petit village avec du bois & des vignes.
Gradischte petit village avec du bois.
Deweselu village avec une églife.
Flamirda terroir.
Rogowa le bas, village avec une églife.
Bulboschani habitations défertes: il y à du bois
& des vignes.
Orewizà village avec une églifer des vignes, du
bois, un ruiffeau& un moulin.
Paroïna
■' 225-
Paroina village avec des vignes & du bois.
Burila village avec une églife.
Isworu fromos village avec du bois, une fburce
& un moulin.
Dsianta village avec une églife.
Gogoschi habirations.
Bolzazi village avec une églife, des vignes, du
bois & des jardins fruitiers.
Bikleschul habirations défertes, il y , a trois
fources & du bois.
Korsi terroir avec du bois, des vignes & deux
fources.
Bussul petit village avec une églife & du
bois.
Stubeul habitations défertes avec des jardins frui
tiers & du bois.
Wardeniza habitations défertes avec des jardins
fruitiers, des bois & une fource.
Wladoaja village avec une églife, des bois &
un érang.
Dobra habitations défertes, il y a des bois &
deux fources.
Jabloniza village avec une églife, des bois &
trois ïources , fur l'Aninilor.
Broskare habitations défertes, il y a un puits.
Isworu village avec une églife, des bois & des
vignes.
Fontina domneska, village avec une églife,
des bois, des vignes, un pont, un
puits de pierre & un rùiffeau nommé
Chuniza, fitué fur la Chusniza.
Dedsorazi village avec des jardins fruitiers &
un mouliq.
P TlMNA
£26 •■
Timna village avec des bois, un moulin, une
fource & un tuifleau nommé Tzer-
weniza, (hué fur la Chusniza.
Bresniza village avec des vignes, une fource,
un moulin & un pont.
Tzupertzeni terroir, litué fur le Danube.
Wada diolui village avec une églife.
Chunia terroir,
Funtina eanolui , village avec une églife.
Tzelate terroir.
Ulmul village avec une églife.
Askunza terroir fur le Danube.
Obirska village avec une églife.
Isemischa terroir fur l'Aninilor.
Florentinul village avec une églife.
Bredeschti village avec une églife.
Podumenzi village avec une églife.
Kontina habitations defertes.
Motrul village avec des vignes & un couvent
du même nom.
Sakoleschti village.
Peria village avec des bois & une églife, fur
la riviere de Karaula.
Smadowiza terroir avec du bois.
Gretzeschti village avec une églife, des vignes,
du bois, des jardins fruitiers, un pont,
deux fources & un puits.
Sêkul village avec une églife, des bois & deux
fources.
Rudsi terroir avec des bois, des jardins frui
tiers & une fource.
Tzernateschti village avec une églife, des
vignes, <?es bois, des jardins fruitiers
& uns fource.
Saltzu
Saltzià village avec une ég'ifê.
Kasnikul village.
Delodsi village avec du bois & des jardins
fruitiers.
Batzkawul village avec une églifê & du
bois
Sopot jl village avec des bois.
Gogoschi village avec une églife, des bois &
des jardins fruitiers.
Batojeschti village avec des vignes» du bois
& des jardins fruitiers.
Paja habitations défertes avec du bois & des
jardins fruitiers..
Saka habitations défertes: il y a du bois.
Kaupenul village avec du bois.
Mosna village avec une cglife, des bois, des
jardins fruitiers & deux fources.
Bukowtzorul village avec des bois & une
fource.
Wela village avec du bois, des jardins fruitiers
& deux fources.
Suchaja terroir avec du bois & une fource.
Gubawza village avec une églife, des vignes,
du bois, deux fources & un étang.
Draganejul terroir avec des bois & un
puits.
Kornu village avec des jardins fruitiers, du
bois & une fource.
Karaula village avec une fource, fitué for la
riviere de Karaula.
Rudori village avec des vignes & un puits,
for la riviere précedente.
Mazazei village avec une fource.
Chorodelo village avec des vignes.
P z Pietra
"8 '
Pietra habitations déferres il y a une églife,
du bois & une fource.
Plenniza village avec une églife, des vignes/
du bois & deux fources.
Wirbiza habitations déïertes: il y a des bois
des jardins fruitiers & une fource.
PKO-
i 229
PROSPECTUS
P 3 No.
*3°
N0.13 & i4Carte de la Crimée avec la fixation
des derniéres limites déterminées p»i?
le traité de Paix avec la défignatioi
des profondeurs de la Mer Noire fit
de celle d'Azoff, ainfi que du détroit
de Kers & de Tulman. 2. feuilles
No,
03*
No. 04. Plin de l'aftion fur le Pruth le io.
Juin 1770. 1. feuille
P 4 No.
»32 '
No. 34. Plan des différentes attaques fur les
retranchemens & le chateau de Giur-
gewo. 1. feuille.
i. 3f. Plan du paflage de l'armée au -de -là
du Danube & de (on retour près de
Siliftrie. 1. feuille.
S 36— 39 Plan du Combat Naval & des diffé
rentes actions de la flotte Rufle dans
la mer Méditerranée. 4. feuilles.
*-
39. Feuilles en tout.
CON-
===== 233
CONDITIONS.
1 . 1
- r~
\ -ta
* ~
? ■
:kj
1*4
H
tj*p
«♦'•.'
■'*■*;■
.;--. i