Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
• Discussione
• uno degli elementi piu’ rappresentativi e caratteristici di una cultura. (insieme all’etnia, religione, etc.): ci
rende parte del gruppo (identita’ individuale) e ci distingue da altri gruppi (identita’ collettiva)
• La definizione di lingua e’ anche una costruzione sociale soggetta a dinamiche storiche, politiche, economiche
• L. generale o teorica (come funziona la lingua): fonologia/fonetica (suoni); morfologia (forme, affissi); sintassi
(strutture, grammatica); semantica (significati, etimologia); pragmatica (uso ed effetti)
il tedesco, il francese, l'italiano sono definite "nazionali e ufficiali" a livello federale Il romancio è "lingua
nazionale" e anche ufficiale "nei rapporti [della Confederazione] con le persone di lingua romancia".
Ogni cittadino svizzero ha il diritto di potersi rivolgere alle istituzioni nazionali in una delle tre lingue ufficiali e
di ricevere risposta in tale lingua. Gli impiegati dell'Amministrazione federale «lavorano a scelta in tedesco,
francese o italiano».
L'organizzazione del sistema scolastico pero’ avviene a livello cantonale quindi in ogni cantone
l'insegnamento viene impartito nella lingua o nelle lingue ufficiali del cantone, mentre è obbligatorio lo studio
di almeno un'altra delle tre lingue nazionali. Ormai quasi tutti i programmi scolastici prevedono anche
l'insegnamento come lingua straniera dell'inglese. L’Italiano e’ la lingua ufficiale dell’Italia. In Val d’Aosta e’
parificata al francese e in Trentino-Alto-Adige al tedesco. Inoltre "la Repubblica tutela con apposite norme le
minoranze linguistiche : friulano, ladino, tedesco, sloveno, occitano, francese, francoprovenzale, albanese,
greco, sardo, catalano e croato.
L’Unione Europea – 27 stati, 500 milioni di persone – ha 23 lingue ufficiali.
Adotta il multilinguismo come ideologia linguistica.
Redige tutti i documenti ufficiali nelle 23 lingue e i cittadini comunitari possono comunicare con l’Unione in
una qualunque delle lingue ufficiali.
I dibattiti in Parlamento fanno largo uso di traduttori e interpreti. I dibattiti della Commissione ed altri organi
avvengono principalmente in inglese e francese.
L’Unione non ‘impone’ politiche linguistiche ma tramite direttive specifiche incoraggia gli Stati membri a
favorire l’apprendimento delle lingue straniere.