Вы находитесь на странице: 1из 10

MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR

DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

CONTENIDO

1. Objetivo.

2. Alcance.

3. Definiciones.

4. Listado de equipos y/o herramientas.

5. Listado de elementos de protección personal básicos y específicos.

6. Listado de personal y sus responsabilidades.

7. Descripción de la actividad.

8. Control de registros.

9. Documentos de referencia.

10. Anexos.

11. Control de modificaciones.

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 1 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

1. OBJETIVO

 Establecer un procedimiento oficial para el Mantenimiento de CCW( INTERCAMBIADOR DE PLACAS ), en la Unidad de Negocios
CTM 7.
 Entregar el detalle de las actividades a desarrollar, con su secuencia de correcta de ejecución todo esto para controlar los riesgos
asociados, ya sean de tipo operacionales u ambientales.

2. ALCANCE

 Aplicable al personal del Área de Mantención de CTM 7 y Empresas Contratistas, que requieran intervenir en el proceso.
 Aplica a caldera perteneciente al Sistema “Generador de Vapor” de la unidad de producción de CTM 7.

3. DEFINICIONES

En la siguiente tabla, aparecen las siglas o abreviaturas que se utilizan en este procedimiento para identificar cargos de personas y áreas
de trabajo.

3.1. PERMISO DE TRABAJO (PT): Documento operacional destinado a autorizar, regular y coordinar las acciones y condiciones originadas
por la ejecución de trabajos en instalaciones o equipos en explotación, entre el Jefe de Faena y la operación. Los PT sólo pueden ser
emitidos por personal designado formalmente por la Subgerencia de cada área.
3.2. ORDEN DE TRABAJO (OT): Documento operacional en el cual se describen las características de un equipo y las acciones de
mantenimiento realizadas o por realizar.
3.3. ANÁLISIS DE RIESGO EN EL TRABAJO (ART): Corresponde al documento en el cual el Jefe de Faena junto a los trabajadores
involucrados en los trabajos realiza el análisis de los riesgos asociados a cada etapa del trabajo y determina las medidas de control
necesarias para asegurar la integridad de las personas, equipos y procesos.
3.4. CONSIGNACIÓN: Des energizar + Bloquear + Señalizar.
3.4.1. Des energizar: Instalación aislada/ separada de todas sus fuentes de energía y descargado de sus energías residuales (mecánica,
eléctrica, térmica, cinética, potencial, química,…)
3.4.2. Bloquear y señalizar: Instalación con un conjunto de dispositivos de seguridad, siempre señalizados, que garantizan su inmovilidad en un
estado definido. Ejemplos candados, cadenas, etc…
3.5. GERENTE UNIDAD DE NEGOCIO (GUN): Es la persona encargada de asegurar la implementación de las disposiciones establecidas en
este procedimiento dentro de Unidad de Negocio. Se asegura a través de los jefes y mantenedores que se cumplan con todos los
requisitos del procedimiento. Se asegura que el personal cuente con el entrenamiento adecuado, para realizar el trabajo.
3.6. SUBGERENTE GESTIÓN DE ACTIVOS (SGA): Es la persona encargada de apoyar en la implementación de las disposiciones
establecidas en este procedimiento dentro de Unidad de Negocio. Debe apoyar para que el personal cuente con el entrenamiento
adecuado, para realizar el trabajo.
3.7. JEFE DE PLANIFICACIÓN (JP): Es el encargado de coordinar y programar, entre el personal de operaciones y personal de
mantenimiento, con la finalidad de distribuir de manera óptima los recursos de mantenimiento.
3.8. JEFE DE TURNO (JT): Es la persona encargada de coordinar, programar y supervisar la operación de la Central, bajo cuyas órdenes
están los integrantes del turno que está operando la Central.
3.9. JEFE DE MANTENIMIENTO MECÁNICO (JMM): Es la persona que autoriza el trabajo y planifica al equipo mecánico, velando que todas
las personas potencialmente afectadas sean debidamente capacitadas e informadas respecto del procedimiento. Velar porque los
trabajos se desarrollen tomando las medidas de control necesarias, en particular verificando que el personal involucrado disponga de los
equipos y accesorios necesarios para la aplicación del procedimiento establecido.
3.10. MANTENEDOR MECÁNICO (MM): Es la persona encargada de cumplir el presente procedimiento en todos sus puntos, para poder
realizar todas sus tareas y la ejecución del trabajo.
3.11. JEFE DE FAENA (JF): Corresponde a la persona que solicita la puesta en vigencia del PT (para el caso de Jefe de Faena de Empresa
Contratista debe ser en compañía del Inspector Jefe); recibe del Encargado de Maniobras la confirmación de la vigencia del PT y es
responsable de la ejecución de los trabajos en terreno y de la entrega del equipo a la Operación. Los trabajos en terreno sólo podrán ser
ejecutados bajo la supervisión de Jefes de Faena designados formalmente por la Subgerencia de cada área.
Sólo si el Jefe de Faena tiene más de una faena o faenas simultáneas, EL DEBE DESIGNAR, a una persona (usualmente de mayor
experiencia), quien quedará temporalmente a cargo de los trabajos para detenerlos, si los riesgos están fuera de control o son
inaceptables. La persona designada, DEBE contactar al Jefe de Faena en forma inmediata, para evaluar las acciones e implementarlas

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 2 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

antes de reiniciar el trabajo. Para estos casos el Jefe de Faena deberá estar disponible en el sitio, realizando rondas sobre los trabajos
bajo su responsabilidad.
3.12. INSPECTOR JEFE (IJ): Personal de la Organización que es nominado cuando el Jefe de Faena y su reemplazante es personal de una
empresa Contratista. Será el intermediario entre el Jefe de Faena de la empresa contratista y el Encargado de Maniobras. El Inspector
Jefe debe ser un Jefe de Faena designado formalmente.
3.13. PROGRAMADOR DE MANTENIMIENTO (PM): Es la persona encargada de realizar y enviar la distribución diaria, para el personal de
mantenimiento.
3.14. MEDIO AMBIENTE (MA): Apoyar a los jefes de mantenimiento, jefes de turno e inspectores jefes en el seguimiento y verificación de la
eficacia de la implementación y aplicación de este procedimiento y de los hallazgos encontrados en los informes de incidentes, reportes
de cuasi accidentes, no conformidades y caminatas de seguridad, entre otras actividades, en que se detecte alguna desviación de medio
ambiente.
3.15. PREVENCIÓN DE RIESGO (PR): Apoyar a los jefes de mantenimiento, jefes de turno e inspectores jefes en el seguimiento y verificación
de la eficacia de la implementación y aplicación de este procedimiento y de los hallazgos encontrados en los informes de incidentes,
reportes de cuasi accidentes, no conformidades y caminatas de seguridad, entre otras actividades, en que se detecte alguna desviación
de seguridad

4. LISTADO DE EQUIPOS Y/O HERRAMIENTAS

A continuación, se mencionan las herramientas necesarias para la ejecución de los trabajos. Son estas herramientas e insumos
mencionados los que deben ser tomados en consideración en la planificación de la actividad de mantención.

Herramienta/Insumo Cantidad Comentario/Observación

Herramientas manuales juego llave punta corona 1 Pz.

trapos de limpieza 1 Pz.

Equipos necesarios para el desmontaje y traslado


1 Pz.

Estrobos de 15 [ton] 1 Pz.

Eslingas de 15 [ton] 1 Pz.

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 3 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

Grilletes 15 [ton] 1 Pz.

Vinílico 1 Pz.

5. LISTADO DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL BASICO Y ESPECÍFICO

A continuación, se mencionan y detallan los EPP necesario por el personal que ha de realizar las actividades de mantención.

EPP Observación
Casco de seguridad con barbiquejo -
Lentes de seguridad (día-noche o transparentes) -
Zapatos de seguridad Tipo dieléctricos
Guantes de cabritilla -
Protector auditivo Tipo fono adosadle al casco
Buzo protector Tipo piloto o tyvek
En dota pones
desechables -
Arnés de seguridad Con dos cuerdas de vida

6. LISTADO DEL PERSONAL Y SUS RESPONSABILIDADES

A continuación, se mencionan las responsabilidades de la ejecución de este procedimiento, las cuales quedan definidas en la siguiente
tabla:

ACTIVIDAD GUN SGA JMM JT JP PR MA PM IJ JF MM


Revisar la vigencia del presente procedimiento de I I C I I I I C E E E
trabajo.
Proporcionar la Capacitación al personal que I C I I I I I E E E
efectuara la faena, basándose en los estándares
establecidos en el procedimiento de trabajo.
Chequear el buen estado y funcionamiento de los I I I I E E E
implementos de seguridad a utilizar.
Verificará que el personal involucrado tenga la C I I I E E E

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 4 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

habilidad y conocimiento para ejecutar el trabajo.


Además debe proporcionar todos los
antecedentes y documentos de permiso para
acceder a realizar el trabajo.
Coordinará las actividades con otros grupos de E I I I E E E C
trabajo y especialidades, a fin de no interferir con
el desarrollo de la faena.
Ejecutar el trabajo de acuerdo a procedimiento I C I I I I C C C E
Revisará la correcta ejecución de los trabajos I I I I I I I E E E
terminados y se asegurará que las áreas sean
entregadas limpias y libres de desecho
generado por esta actividad.

I: Derecho a información C: Colabora en la actividad E: Ejecuta la actividad

GUN: Gerente Unidad de Negocio SGA: Subgerente Gestión de Activos JMM: Jefe de Área
JT: Jefe de Turno JP: Jefe de Planificación PR: Prevención de Riesgo
MA: Medio Ambiente PM: Programador de Mantenimiento IJ: Inspector Jefe
JF: Jefe de Faena MM: Mantenedor Mecánico

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 5 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

7.1. DESCRIPCIÓN

7.1.1Actividades de preparación (antes)

 El Inspector Jefe de ENGIE junto al Jefe de Faena a cargo de la actividad, verificaran junto al operador de ENGIE que la instalación se
encuentre consignada antes de comenzar la actividad.
 El Inspector Jefe de ENGIE a cargo, solicitará y concretará el permiso de trabajo requerido para la realización del presente trabajo con el
Jefe de Turno.
 Previo al inicio de la actividad el Inspector Jefe de ENGIE, otorgará al Jefe de Faena involucrado la instrucción referente conforme a los
estándares establecidos por la empresa emanada del presente procedimiento.
 Charla de cinco minutos.
 El Inspector Jefe de ENGIE deberá chequear que todos los elementos a utilizar en la maniobra se encuentren en buen estado y
funcionamiento, en caso contrario deberá tomar las medidas pertinentes de corrección del caso.
 El personal deberá dar uso correcto a sus implementos de seguridad durante todo el desarrollo de la faena, siendo esta disposición de
carácter obligatoria.
 El personal desplazará los equipos y herramientas de trabajo, tomando todas las precauciones del caso, en medios de transporte
adecuado y seguro.
 Antes de iniciar labores, se inspeccionará el sector y se procederá a realizar limpieza.
 El personal deberá organizar sus herramientas y equipos de trabajo a utilizar en el área, de tal manera que no entorpezca el tránsito del
personal de operaciones como de mantenimiento.
 El personal deberá chequear el buen estado de cables e instalaciones eléctricas.
 En el caso de utilizar herramientas eléctricas o extensiones los cables eléctricos deberán posicionarse de manera ordenada vía aérea.
 Previo al traslado de los insumos, repuestos o instalación final, el Inspector Jefe realizara una inspección a los elementos, deben estar
libres de golpes o danos, torceduras o partes, deben cumplir con especificaciones técnicas. Además debe verificar el listado de piezas
para ver si corresponden a lo recibido y que las piezas se encuentren identificada.

7.2 General

7.2.1
 En general, cualquier tipo de equipo debe mantenerse en buen estado de condición para la reparación si se quiere dar un servicio
Satisfactorio y eficiente. Las bombas HGS están diseñadas para operar durante períodos prolongados con un mínimo de
Mantenimiento regular, la frecuencia y el alcance del mantenimiento requerido dependiendo principalmente de las condiciones de
Servicio a las que está sujeta la bomba.
 En circunstancias normales, el desempeño regular de las tareas de mantenimiento preventivo descritas en el Párrafo 8.2 evitará
costosas averías y detectará la mayoría de los problemas que puedan surgir.
 El desmontaje periódico de la bomba para la inspección no es necesario a menos que exista un motivo para sospechar un desgaste
Excesivo u otro daño interno.
 En el caso de que se sospeche un mal funcionamiento de la bomba, consulte la Tabla de resolución de problemas del Párrafo 8.3.
Si se requiere un mantenimiento mayor, consulte los procedimientos de los Párrafos 8.4 a 8.6 para conocer los requisitos de
Mantenimiento del conductor; consulte las instrucciones del fabricante del controlador.
 Se recomiendan revisiones e inspecciones después de 8,000 horas de operación. Cuando la bomba se ha utilizado en condiciones
inusuales, debe desmontarse para su inspección, incluso antes de 8000 horas de funcionamiento.
 Registro de operación
 Mantenga un registro de operación preciso y úselo como base para realizar planes de operación y mantenimiento.
 Con un registro bien guardado, los problemas se pueden detectar fácilmente.
 Artículos a cubrir por el registro:

(1) Fecha y hora de medición


(2) Hora de inicio y parada
(3) temperatura ambiente cerca de la bomba
(4) Temperatura del cojinete de la bomba (si corresponde)
(5) temperatura del cojinete del motor

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 6 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

(6) Nivel de agua en el pozo de succión


(7) presión de descarga
(8) Corriente, voltaje, frecuencia, potencia del motor
(9) Vibración Tome medidas a la misma hora todos los días.
(El tiempo de medición debe establecerse según el artículo y el uso).
Abra la válvula del manómetro solo cuando verifique la lectura del manómetro.
La válvula manométrica debe estar cerrada en todos los demás momentos; de lo contrario, la vida útil del indicador se acortará.

7.2.2 Mantenimiento preventivo (preventive Maintenance), durante.

7.2.3 El Mantenimiento Preventivo consiste solo en la verificación e inspección del sistema, eventualmente en la eliminación de falla menores
durante la operación o durante paradas a corto plazo del sistema debido a otras razones.
7.2.4 Estas son las actividades más frecuentes:
 Eliminación de posibles fugas en:
 Cierre de la bomba y accesorios de tubería.
7.2.5 Tuberías.
 Conexiones bridadas.
 Conexiones soldadas.
 Reparaciones y limpieza de drenajes (dispositivos de drenaje Gestra).
 Ajuste y reparaciones menores de servomotores y accesorios de tubería.
 Lubricación acorde al plan de lubricación.
 Limpieza de la superficie de todas las partes exteriores de la turbina y accesorios.
 Los intervalos de las actividades en el marco del PM son también obligados por las situaciones de operación (por ejemplo señalización
de obstrucción del filtro, resultados de análisis químicos de muestras) y/o son requeridos en la parte de operación de las instrucciones
(nota: la mayoría de los términos de periodicidad de la pruebas se incluye en la Tabla de Cantidades Garantizadas, que forma parte de
las Instrucciones para la Operación de la Turbina).

7.1.12 Actividades de finalización (después)

 Al término de las labores el Mantenedor Mecánico debe asegurarse de que el área de trabajo quede limpia sin desechos, u otro tipo de
contaminación debido a las actividades de mantención realizadas. El Mantenedor Mecánico deberá evaluar si es necesario aplicar
procedimiento de manejo de residuos peligrosos.
 Al término de las labores el Mantenedor Mecánico debe asegurarse de que el área de trabajo que libre, ya sea de herramientas, materiales,
etc. Cualquier tipo de obstrucción que impida el libre acceso por el área.
 Al término de las labores el personal debe asegurarse de la recolección de todas sus herramientas y equipos de trabajo.
 Por último, el personal desplazara los equipos y herramientas de trabajo utilizados en las actividades de desmontaje, tomando todas las
precauciones del caso, utilizando los medios de transportes adecuados.

7.1 Identificación del Peligro y de los Aspectos Ambientales

7.2.1 Peligros asociados a la actividad.

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 7 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

Actividad Riesgos Medidas de Control

Caída a distinto o mismo Transitar por vías habilitadas, para el tránsito peatonal.
nivel. Ocupar los tres puntos de apoyo, al momento de transitar por las escaleras
Traslado de
Manejar a las velocidades establecidas.
herramientas y Colisión vehicular.
Manejar a la defensiva.
materiales.
No exceder la carga máxima permitida, por la ley.
Sobre esfuerzo físico.
Uso EPP adecuados, para los trabajos.
Caída a distinto o mismo
Transitar por vías habilitadas.
nivel.
Instalación de Uso de extensiones certificadas.
Electrocución.
iluminación. Uso de iluminación certificadas.
Verificación de zona de trabajo.
Golpeado por o contra.
Uso de EPP adecuados, para la tarea.
No exceder la carga máxima permitida, por la ley.
Sobre esfuerzo físico.
Uso EPP adecuados, para los trabajos.
Uso de EPP adecuados, para la tarea.
Atrapamiento.
Uso de procedimiento de trabajo.
Desmontaje de piezas
Transitar por vías habilitadas, para el tránsito peatonal.
del I.D FAN Traslado hacia equipos.
Ocupar los tres puntos de apoyo, al momento de transitar por las escaleras
Verificación de zona de trabajo.
Golpeado por o contra. Uso de herramientas adecuadas.
Uso de EPP adecuados, para la tarea.
No exceder la carga máxima permitida, por la ley.
Sobre esfuerzo físico.
Uso EPP adecuados, para los trabajos.
Uso de EPP adecuados, para la tarea.
Atrapamiento.
Uso de procedimiento de trabajo.
Montaje de piezas del Transitar por vías habilitadas, para el tránsito peatonal.
I.D FAN Traslado hacia equipos.
Ocupar los tres puntos de apoyo, al momento de transitar por las escaleras
Verificación de zona de trabajo.
Golpeado por o contra. Uso de herramientas adecuadas.
Uso de EPP adecuados, para la tarea.
Caída a distinto o mismo Transitar por vías habilitadas, para el tránsito peatonal.
nivel. Ocupar los tres puntos de apoyo, al momento de transitar por las escaleras
Manejar a las velocidades establecidas.
Término de faena Colisión vehicular.
Manejar a la defensiva.
No exceder la carga máxima permitida, por la ley.
Sobre esfuerzo físico.
Uso EPP adecuados, para los trabajos.

7.2.2 Aspectos Ambientales asociados a la actividad.

Actividad Aspecto ambiental Medidas de Control

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 8 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

Termino de labores y retiro de Residuos industriales, material de Aplicar procedimiento de manejo de residuos industriales y
materiales despunte de acero peligrosos, material de desecho confinar en patio de chatarra.

Termino de labores y retiro de Residuos industriales, Trapos, con Aplicar procedimiento de manejo de residuos industriales y
materiales aceites y grasas peligrosos, depósito de residuos peligrosos en bodega asignada.

8. REGISTROS

 Charla inducción de procedimiento de trabajo.


 Charla de seguridad de cinco minutos.
 Permiso de Trabajo (PT).

9. DOCUMENTOS DE REFERENCIAS

 Manual de O & M CCW INTERCAMBIADOR DE PLACAS.

10. ANEXOS

 Anexo I – Manual de O & CCW INTERCAMBIADOR DE PLACAS.


 Anexo II – Registro de entrega de procedimiento.

REGISTRO DE CAPACITACION

Tema a desarrollar :

Código :

Relator _________________________________________________

Cargo_________________________________________________

Fecha_______________________ Inicio [h] _______ Término [h] _______

Tomo conocimiento del procedimiento de trabajo ENGIE-RD-MM-001, de los riesgos que involucra la faena y de las medidas preventivas que
debo respetar para evitar acciones riesgosas. Me comprometo a cumplir todas las instrucciones de mis jefes superiores, usar los elementos de
protección personal que me entregue la empresa para la ejecución de la faena para evitar la ocurrencia de accidentes y cuidar de mi integridad
física.

Nómina del personal involucrado

Nombre y Apellidos Cedula de Identidad Firma

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 9 de 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO,CCW( INTERCAMBIADOR
DE PLACAS).
ENGIE-RD-MM-003

________________
Firma del Relator

11. CONTROL DE MODIFICACIONES

Revisión Fecha Descripción de Modificaciones


00 Versión Inicial

Página:
Elaboró: Revisó: Aprobó: Fecha:
Página 10 de 10

Вам также может понравиться