Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Ediciones A RQ
Escuela de Arquitectura
Pontificia Universidad
Católica de Chile
www.edicionesarq.cl
Revista A RQ
revista@edicionesarq.cl
VALOR
VALUE
El Comendador 1936, piso 1
CP 752 0245, Providencia
Santiago de Chile
Tel. (56) 2 2686 5630
66 120 130
28
112 78
Ediciones ARQ recicla el material Esta revista recibe apoyo del Fondo Ediciones ARQ agradece el apoyo logístico
utilizado durante el proceso de de Publicaciones Periódicas de la del Gobierno de Chile, que a través de
AQUI LOGO producción de sus publicaciones. Vicerrectoría de Investigación de la la Dirección de Asuntos Culturales del
PEFC El papel de esta publicación proviene Pontificia Universidad Católica de Chile. Ministerio de Relaciones Exteriores facilita
de bosques manejados de forma la difusión internacional de la arquitectura
sustentable y fuentes controladas. chilena a través de nuestras publicaciones.
Impreso en Ograma
Alberto Sato
Profesor, Escuela de Arquitectura,
Universidad Diego Portales
ISABELLE GR AW
Professor, Staatliche Hochschule für
bildende Künste (Städelschule)
Frankfurt am Main, Germany
Palabras claves La dificultad para calcular el valor de The difficulty to know how to calculate
Marx mercado de una obra de arte radica en un the market value of an artwork lies on
Teoría
simple hecho: no sabemos de dónde viene a simple fact: we don’t know where
Obra de arte
ese valor. Podemos aceptar que el arte its value comes from. We may accept
Regalo
Animismo
tiene valor, pero no podemos encontrar that art does have value, but we can’t
una base común desde donde explicar find a common ground to explain why
Keywords por qué una obra es más valiosa que otra. an artwork has more value than other.
Marx A través de doce tesis, que recuperan la Through twelve theses, which recover
Theory
teoría del valor de Marx al entender las Marx’s value theory by understanding
Artwork
obras de arte como mercancía, este texto artworks as commodities, this text
Gift
Animism
da una posible respuesta a la pregunta: ¿de provides a response to the question:
dónde proviene el valor de la obra de arte? where does the value of an artwork lie?
A R Q 97 — U C C H I L E
La relevancia contemporánea de la teoría The contemporary relevance of Marx’s
del valor de Marx theory of value
El valor es un concepto profundamente ambivalente. Trae Value is a profoundly ambivalent concept. It brings
a la mente ideas de valores éticos y sociales así como juicios to mind ethical and social ideas of value as well
de valor y valores económicos. En las siguientes páginas, as value judgments and economic values. In the
tomaremos el concepto del valor de una obra de arte para following pages, the concept of the value of a work
referirnos estrictamente al valor que tiene como mercan- of art will be taken strictly to refer to the value it has
cía, a su valor-mercancía, como lo denominara Karl Marx, as a commodity, its commodity value, as Karl Marx,
aunque estuviera pensando en otro tipo de bienes. Sin em- though he was thinking of different goods, called it.
bargo, la mercancía no sólo tiene un valor de mercado, sino Yet the commodity has not only a commodity value
también otro, llamado valor de uso – es decir, está dividida, but also another one called use value – it is split, Marx
argumenta Marx, entre ser objeto de utilidad y depositario argues, into an object of utility and a depository of
de valor (Marx, 1990 [1867]). Pero el valor de uso no tiene value (Marx, 1990 [1867]). But this use value does not
relevancia en el valor-mercancía o valor de cambio que matter for the commodity value or exchange value we
aquí nos interesa; este último se abstrae del primero. Lo are interested in here; the latter abstracts from the
único que importa en el valor de cambio es la cualidad former. All that counts for the exchange value is the
de la mercancía de ser producto del trabajo; para lo que commodity’s quality of being a product of labor. What
sea que vaya a ser usada no tiene consecuencia alguna. it will be used for is of no consequence. Now, we all
Ahora bien, sabemos que Marx no aplicó explícitamente know that Marx did not explicitly apply his theory of
su teoría del valor del trabajo a la mercancía artística; aun the value of labor to the art commodity. Still, I believe
así, creo que esta es particularmente útil como escenario it is eminently useful as a backdrop for an attempt to
para un intento de definir la forma específica de valor de define the specific form of value of the art commodity.¹
la mercancía artística¹. Al definir el valor como trabajo For by defining value as human labor “in its congealed
humano «en estado fijo, cuando se materializa en la forma state, when embodied in the form of some object”
de algún objeto» (Marx, 1990 [1867]:142), Marx señaló no (Marx, 1990 [1867]:142), Marx pointed up not only the
sólo el carácter objetual del valor, sino más importante object-like trait of value but, more importantly, its
aún, su capacidad para condensar e inmovilizar el trabajo ability to condense and immobilize concrete labor.
concreto. El valor, según afirma Marx, es el lugar de esta Value, Marx argues, is the site of this transfer – from
transferencia: de trabajo humano concreto a abstracto. El concrete to abstract human labor. Concrete labor is
trabajo concreto se transforma y en esta transformación transformed and, in this transformation, immobilized,
se inmoviliza y, por así decirlo, el valor se abstrae de él. Por as it were, value abstracts from it. Works of art may
analogía, las obras de arte pueden ser entendidas como be described by analogy as objects of various types in
distintos tipos de objetos en los que se acumula un amplio which a broad spectrum of human labor is accumulated
espectro de trabajo humano, que luego se transforma y and then transformed and reformatted in a wide
reformatea; de ahí mi afirmación de que la teoría de Marx variety of ways; hence my belief that Marx’s theory
es pertinente a su dimensión de valor. Es cierto que, como is pertinent to their value dimension. True, as the
escribe el cientista político Michael Heinrich, se ha produ- political scientist Michael Heinrich writes, there has
cido un alejamiento (no totalmente infundado) de la teoría been a turn away from Marx’s theory of value since the
del valor de Marx a partir de la década del 70; en particular, 1970s, and not entirely without reason; in particular, all
todos los bandos – desde Cornelius Castoriadis hasta la sides – from Cornelius Castoriadis to the Régulation
escuela francesa de la regulación – han puesto en duda su school – have cast doubt on his attempt to conceive
intento de concebir el trabajo abstracto como la sustancia abstract labor as the substance of value (Heinrich,
del valor (Heinrich, 2011). Sin embargo, por muy cuestio- 2011). Yet however questionable Marx’s concept of
nable que sea el concepto de trabajo de Marx – cuando lo labor may be – he defined it as physiological exertion
define como un esfuerzo fisiológico – sus escritos, tal como – his writings, as Heinrich explains, include a second
explica Heinrich, incluyen una segunda mirada respecto de competing view of what labor is. Labor, in Marx, is
lo que es el trabajo. Para Marx el trabajo también es una en- also a social entity, and therein lies the contemporary
tidad social y ahí radica la relevancia contemporánea de su relevance of his theory of value, particularly to the
teoría del valor, particularmente para el problema del valor question of value in art. For the art world is a social
en el arte. El mundo del arte es un universo social en el que universe in which mere collaboration and networking –
la mera colaboración y el networking (actividades sociales social activities through and through – have turned out
de principio a fin) se han convertido en formas de trabajo. to be forms of labor.
132
A R Q 97 — U C C H I L E
objeto ideal de valor object of value
Asumamos entonces que las obras de arte – al igual So let us assume that works of art, like other products of
que otros productos del trabajo – se convierten a tra- labor, become, in exchange, commodities that, as Marx might
vés del intercambio en mercancías que, como habría have said, circulate as values. But then we are immediately
dicho Marx, circulan como valores. Pero entonces nos confronted with the problem that Marx always emphasized
enfrentamos inmediatamente al problema de que Marx the chimerical character of this value or, more precisely, this
siempre enfatizó el carácter quimérico de este valor, o value-form, which he distinguishes from the “palpable bodily
más precisamente de esta forma de valor, que a su vez form” (Marx, 1990 [1867]) of the commodity. In other words,
distinguió de la «forma corpórea tangible» de la mer- the concrete material qualities of an object are irrelevant to
cancía (Marx, 1990 [1867]). En otras palabras, las cuali- its value. Is that also true of the value of the art commodity?
dades materiales concretas de un objeto son irrelevantes Must we regard the form the value of works of art takes as
para su valor. ¿Esto también es cierto para el valor de la something that comes into being entirely independently of
mercancía artística? ¿Debemos considerar la forma que their concrete appearance? Let us recall, first, that value does
toma el valor de la obra de arte como algo que surge in- not equal price. For instance, the value of the materials used
dependiente de su apariencia concreta? En primer lugar, to make a work of art may be factored into the calculation
recordemos que el valor no es lo mismo que el precio. of its price, yet it is irrelevant to its value. Marx frequently
Por ejemplo, el valor de los materiales utilizados para stressed that the magnitude of value and the price may
hacer una obra de arte puede tenerse en cuenta en el diverge, that an ‘incongruity’ may exist between the two
cálculo de su precio, sin embargo, es irrelevante para su (Marx, 1990 [1867]). For instance, a product may have a price
valor. Marx enfatizó frecuentemente que la magnitud without having value; consider the certificates customary
del valor y la del precio pueden diferir, que puede existir in conceptual practices in the art world, which contain no
una ‘incongruencia’ entre ambas (Marx, 1990 [1867]). immediate human labor, only indirectly referring to it, and
Un producto puede tener un precio sin tener valor. Por yet have a price.
ejemplo, los certificados – habituales entre las prácticas The notion that the particular material qualities of the
conceptuales del mundo del arte – que no contienen work of art play into its value would seem at first glance
mano de obra humana inmediata, sólo se refieren indi- to run counter to Marx’s theory of value, though if we
rectamente a ella y, sin embargo, tienen un precio. consider the latter more closely, there are hints. Marx, after
La noción de que las cualidades materiales particu- all, fundamentally tied value to an object, the commodity,
lares de la obra de arte juegan un papel en su valor pare- and so it seems that this object and its qualities do matter.
ciera, a simple vista, ir en contra de la teoría del valor de He defines value as the material realization of human labor,
Marx, aunque si consideramos esta última más de cerca, leaving no doubt that it appears in material form, which is
existen algunos indicios. A fin de cuentas, Marx ligó el to say, that it remains dependent on objects (Marx, 1990
valor a un objeto – la mercancía – así que pareciera que [1867]). No value without material realization, we might
dicho objeto y sus cualidades sí importan. Él define el frame this process succinctly; so the particular qualities of
valor como la manifestación material del trabajo huma- the object cannot be entirely irrelevant. But as we all know,
no, lo que no deja lugar a dudas respecto de su aparición objects as well as processes of material realization in objects
en una forma material, es decir, dependiente de los play a central part in the visual arts, and so their domain
objetos (Marx, 1990 [1867]). Para resumir este proceso: is no less predestined for value-formation in Marx’s sense.
no hay valor sin manifestación material; entonces, Yet the particular qualities and constitution of the objects
las cualidades particulares del objeto no pueden ser influence the value in this social field more than in others –
completamente irrelevantes. Sin embargo, como bien and certainly more than with ordinary commodities – so that
sabemos, tanto los objetos como los procesos de mani- their value certainly cannot be conceived as entirely divorced
festación material en dichos objetos juegan un papel from their “palpable bodily form”. This value, though it shows
fundamental en las artes visuales, por lo que su dominio structural analogies with the commodity value with regard to
no está menos predestinado para la formación de valor human labor, nonetheless seems to be constituted differently
en el sentido marxista. Pero las cualidades particulares and of a very peculiar sort.
y la constitución de los objetos influyen en el valor en
FIG 1 Sol LeWitt.
este campo social más que en otros – y ciertamente
Sentences on
más que entre las mercancías comunes y corrientes – de Conceptual Art, 1968.
modo que su valor no puede concebirse como algo com- Fuente / Source
Art-Language, 1, 1
pletamente divorciado de su «forma corpórea tangible».
(1969).
Este valor, pese a que muestra analogías estructurales
con el valor-mercancía respecto del trabajo humano, pa-
rece estar constituido de manera distinta y de un modo
bastante peculiar.
133
A R Q 97 — U C C H I L E
inmaterialidad radical del ‘valor de las mercancías’: «en is, according to Marx, the result of the transmutation
su valor objetivado no entra ni un átomo de materia na- of individual labor in value and ultimately the crucial
tural» (Marx, 1990 [1867]:138), pudiendo también basarse substance of value-formation, does not contain a
en el vacío, como en Klein. Por extensión, el concepto “single atom of materiality,” as Isaak Illich Rubin argued
de «trabajo abstracto», que según Marx es el resultado (Orléan, 2011:48). In other words, no physical labor
de una transmutación del trabajo individual en valor y need have been expended, no concrete material used,
finalmente en la sustancia crucial para la formación de for value to come into existence. Considered in this
valor, no contiene ni «un átomo de materia», como afir- light, the art world appears as a social universe in which
ma Isaak Illich Rubin (Orléan, 2011:48). Es decir, no es participants not only produce objects of value in large
necesario que se invierta en trabajo físico ni que se usen numbers, but also, and more importantly, incessantly
materiales concretos para que pueda existir el valor. A la promote the expansion of the concept of ‘human labor.’
luz de esto, el mundo del arte aparece como un universo For poses, attitudes, or the decision to go on strike –
social donde los participantes no sólo producen objetos see the case of Lee Lozano – have proven to be no less
de valor en grandes cantidades, sino también y más value-generating forms of human labor. Non-labor,
importante, promueven incesablemente la expansión del even the refusal to work, may be measured, especially
concepto de ‘trabajo humano’. Porque las poses, actitu- in art, in categories of labor.
des o la decisión de irse a huelga – como Lee Lozano –
han demostrado ser formas no menores de generar valor
a partir del trabajo humano. El no trabajo o incluso la
negativa a trabajar pueden, especialmente en el arte, ser
medidos en las categorías de trabajo.
A R Q 97 — U C C H I L E
hace pasar al valor – una propiedad social – como una social property – as an objective property (Heinrich,
propiedad objetiva (Heinrich, 2011:216). Por supuesto, 2011:216). Of course, that raises the question: must
esto levanta la pregunta: ¿Debe la mercancía artística the art commodity also be regarded as a fetish in this
ser considerada también como un fetiche? Obviamente sense? There are, no doubt, works of art of a distinctly,
hay obras de arte de una cualidad fetichista distintiva or perhaps even explicitly manufactured, fetish-like
e incluso explícitamente construida; pensemos, como quality; consider, for an obvious example, Jeff Koons’s
ejemplo obvio, las esculturas de acero inoxidable de stainless-steel sculptures, from which the traces of
Jeff Koons en las que se borró cualquier trazo de ma- individual craftsmanship and production have largely
nufactura o producción individual de tal forma que, been effaced so that, in analogy with Marx’s fetish,
en analogía al fetichismo de Marx, reflejan el carácter they reflect to our eyes the specifically social character
específicamente social del trabajo consumido para ha- of the labor expended to make them as an objective
cerlas parecer propiedades objetivas, y de forma muy property – and quite literally so (fig.( 3 ). They carry their
literal (fig.& 3 ). Podríamos decir que llevan la forma de value-form to the extreme, we might say.
valor al extremo. At the same time, the visual arts have seen
A su vez, del arte procesual hasta la crítica insti- many attempts since the 1960s, from process art
tucional, desde los sesenta las artes visuales han visto to institutional critique, to ‘make the conditions of
muchos intentos por ‘transparentar las condiciones de production transparent,’ to quote a mantra that was
producción’, citando un mantra frecuentemente recita- frequently recited in this context. In such art, the
do en este contexto. En dichas artes, el proceso indivi- individual process of production is not concealed but
dual de producción no se oculta, sino que se revela bajo revealed, in a variety of ways. The value of these works,
una gran variedad de formas. El valor de estas obras no that is to say, is not at all based on the transformation
se basa en absoluto en la transformación del trabajo in- of individual labor into social labor and the subsequent
dividual en trabajo social y en la subsiguiente negación abnegation of that process. On the contrary, these
de ese proceso; por el contrario, estas obras enfatizan works emphasize the presence of individual labor,
la presencia del trabajo individual, lo que curiosamente which, interestingly, does not diminish their fetishistic
no disminuye su carácter fetichista ni dificulta la capa- character or impair audiences’ ability to fetishize them.
cidad del público para fetichizarlos. A diferencia de la Unlike the Marxian commodity, the art commodity
mercancía marxista, la mercancía artística evidente- patently caters to the desire, widespread in the age
mente responde al deseo, tan extendido en la era de la of self-fulfillment, that such a thing as individual,
autorrealización, de lo individual, lo concreto o incluso concrete, and even more unalienated labor, be not just
el trabajo no alienado no sólo es posible, sino que ade- possible, but also contained in the object of value itself.
más está contenido en el propio objeto de valor. Es decir, In other words, it holds out the promise, so crucial to
ofrece la promesa, tan crucial para los «inconformistas the “creative nonconformists” (Boltanski & Chiapello,
creativos» (Boltanski & Chiapello, 2005) de nuestra era, 2005) of our era, that art is the one domain in which
de que el arte es el único dominio donde es posible el ‘free’ labor is possible. And indeed, the everyday life
trabajo ‘libre’. Y en efecto, la vida cotidiana del artista of the artist proves less heteronomous than that of
es menos heterónoma que la de alguien que trabaja en someone working in other fields, like the services
otras áreas, pero no por ello es autónoma. sector – but it is not therefore autonomous.
Además, a diferencia de otras mercancías, las obras Unlike other commodities, moreover, works of
de arte son singularidades que sólo el artista tiene la art are singularities that only the artist is entitled to
potestad de fabricar, lo que le otorga el privilegio del manufacture, which affords her the privilege of being
monopolio. No hay en ninguna parte algo equivalente a monopolist. There is no true equivalent anywhere
a lo que ofrece a la venta; por lo tanto, tomará medidas else of what she offers for sale. She will therefore take
para garantizar la rareza de su producto, como limitar measures to ensure the rarity of her product – such
la circulación de un producto múltiple. La singularidad as limiting the circulation of a multiple. Singularity
y la rareza son factores que contribuyen a que su obra and rarity are factors that contribute to her work’s
lleve el sello de un trabajo individual, incluso cuando bearing the stamp of her individual labor, even when –
– como Donald Judd, Frank Stella o Wade Guyton – like Donald Judd, Frank Stella, or Wade Guyton – she
se evita cualquier estilo de firma personal o cuando eschews any personal signature style or – like Koons –
– como Koons – encarga la fabricación industrial she commissions the industrial manufacture of her art
de su arte (aunque, por supuesto, la fabricación (though we should note that industrial manufacture of
industrial sólo desplaza la alienación del artista al course merely displaces the aspect of alienation from
trabajador o asistente, convirtiendo al artista en un the artist to the worker or assistant, making the artist
capitalista además de un monopolista). Sin embargo, a capitalist as well as a monopolist). Yet irrespective
independiente de la manera específica en que un artista of the specific way in which an artist avoids the
evite el surgimiento de un estilo personal, la evasión de emergence of a personal style, the eschewal of such
dicho estilo se considerará justamente como el estilo a style will be regarded as the artist’s particular style
particular del artista (Lüthy y Menke, 2006:9). (Lüthy & Menke, 2006:9). 137
138
A R Q 97 — U C C H I L E
(Heinrich, 2011: 18). Y de hecho, Marx encuentra la mag- value on something that appears to be objective and
nitud del valor en algo que parece ser objetivo y cuantifi- quantifiable, the labor time. We might say that value thus
cable: el tiempo de trabajo. Podríamos decir que el valor loses its abstractness, the abstraction from real relations
pierde así su condición abstracta, la abstracción de las contained in it, even as that is the property on which Marx
relaciones reales contenidas en él, aun cuando esa sea placed such great emphasis in his theory of value. The
la propiedad sobre la que Marx puso tanto énfasis en su most readily apparent counterexamples to the definition of
teoría del valor. Los contraejemplos más evidentes para the magnitude of value on the basis of labor time are those
la definición de la magnitud del valor sobre la base del commodities, including art commodities, whose producers
tiempo de trabajo son aquellas mercancías, incluida la de expended unusually large or small amounts of time and
arte, cuyos productores invirtieron cantidades inusual- labor without consequence for the magnitude of value of
mente grandes o pequeñas de tiempo y mano de obra sin the products; be it that the artist slaved away night after
que ello afecte la magnitud del valor del producto: ya sea night to make them, be it that he owes their existence to
que el artista se esclavice noche tras noche para hacerlas a fleeting encounter or a spontaneous idea, as in the objet
o que deba su existencia a un encuentro fugaz o una idea trouvé. One work of art that contains a great deal of labor
espontánea como en el objet trouvé. Una obra de arte que time is not therefore of greater value than another that
contiene una gran cantidad de tiempo de trabajo no es, took virtually no labor to make. It is primarily differences
por lo tanto, de mayor valor que otra que prácticamente of the magnitude of value that cannot be traced back to
no requirió trabajo. Son diferencias de la magnitud del the quantity of labor actually expended on the works.
valor que no se pueden remontar a la cantidad de trabajo Concerning this, Diedrich Diederichsen has proposed
realmente invertido en las obras. an expanded concept of labor time that takes the informal
En relación a esto, Diedrich Diederichsen ha pro- activities the new economy has elevated to the status
puesto un concepto ampliado de tiempo de trabajo of a resource into account (Diederichsen, 2012:100). It
que toma en cuenta las actividades informales que would indeed seem to make sense that we consider not
la nueva economía ha elevado al estatus de recurso only the time required to manufacture an object as labor
(Diederichsen, 2012:100). De hecho, parecería lógico time, but also the time the artist spent at educational
considerar como tiempo de trabajo no sólo el tiempo institutions, in pubs, in conversation, etc., as scholars who
requerido para fabricar un objeto, sino también el have sketched the history of the 1990s Cologne arts scene
tiempo que el artista pasó en instituciones educativas, have done. Because all these various labor times expended
pubs, conversaciones, etc., tal como han hecho los aca- by different people accumulate in the objects of art. Yet
démicos que esbozaron la historia de la escena artística it remains the problem of this approach to an expanded
en Colonia en los noventa. Porque todos estos diversos concept of labor time that it cannot explain the differences
tiempos de trabajo invertidos por diferentes personas se of magnitude of value. An object is not of greater value
acumulan en los objetos de arte. Sin embargo, un con- simply because it contains intense networking activities
cepto ampliado de tiempo de trabajo es todavía incapaz and experiences of nights on the town. There must
de explicar las diferencias de magnitud de valor. Un ob- obviously be other factors contributing to differences of
jeto no tiene mayor valor sólo porque contenga intensas magnitude of value.
actividades de networking y experiencias en las noches
del pueblo. Obviamente debe haber otros factores que
contribuyen a las diferencias de magnitud de valor.
A R Q 97 — U C C H I L E
tantemente y esto es cierto para todos los segmentos del are constantly being reshuffled – and that is true of all
mercado del arte. segments of the art market.
141
A R Q 97 — U C C H I L E
de la pintura era crear vida y hacer «presente a los hom- though he gave painful birth to his child (Pfisterer, 2005).
bres ausentes» (Alberti, 1956:63). En consecuencia, el The production of life and aliveness was elevated to the
Renacimiento relacionó la figura del creador artístico status of an ideal that painting and sculpture labored
con metáforas de procreación y nacimiento, como si to achieve well into the 19th century. We encounter a
dolorosamente diera a luz a su hijo (Pfisterer, 2005). La redefinition and intensification of this aspiration in the
producción de vida y la vitalidad se elevaron al estado de historic avant-gardes of the early 20th century, which,
un ideal que la pintura y la escultura intentaron lograr as is well known, sought to translate art into life and
hasta bien entrado el siglo xi x. Encontramos una rede- aimed to literally integrate the realities of life into art, for
finición e intensificación de esta aspiración en las van- example in collages. Today, the emphatic reference to life
guardias históricas de principios del siglo x x que, como in the avant-gardes appears in a different light, also as a
bien sabemos, buscaban trasladar el arte a la vida e consequence of the intense debate over the “new spirit
integrar literalmente las realidades de la vida en el arte, of capitalism” (Boltanski & Chiapello, 2005), which, as we
como por ejemplo, en collages. Hoy, la referencia enfá- all know, tends to regard life as a resource. Within the
tica a la vida en las vanguardias aparece bajo un cariz confines of art theory, however, the model of an art that
diferente, también como consecuencia del intenso deba- opens up toward the reality of life around it still bears
te sobre el «nuevo espíritu del capitalismo» (Boltanski & positive connotations; for an example in today’s art,
Chiapello, 2005) que tiende a considerar la vida como un consider what is called network painting, whose special
recurso. Sin embargo, dentro de los límites de la teoría quality is allegedly that it visualizes its social networks
del arte, el modelo de un arte que se abre a la realidad (Joselit, 2009).
de la vida a su alrededor todavía tiene connotaciones
positivas; para un ejemplo en el arte contemporáneo,
véase el llamado network painting, cuya cualidad es que
supuestamente visibiliza redes sociales (Joselit, 2009).
Bibliografía / Bibliography
a lber ro, Alexander. Conceptual Art and the Politics of Publicity. lü t hy, Michael; m enk e, Christoph (eds.). Subjekt und Medium in der
Cambridge, m a: m it Press, 2003. Kunst der Moderne. Zurich: Diaphanes, 2006.
a lbert i, Leon Battista. On painting. Translated by John R. Spencer. m a r x, Karl, Marx’s Grundrisse. London: Macmillan, 1971 [1857].
New Haven: Yale University Press, 1956. m a r x, Karl. Capital: a critique of political economy. Vol. 1 «The Process of
bolta nsk i, Luc; chi a pell o, Eve. The new spirit of capitalism. London; Capitalist Production». London: Penguin Classics, 1990 [1867].
New York: Verso, 2005. m a r x, Karl. «Theories of Surplus Value». 1863. <https://www.marxists.
dieder ichsen, Diedrich. «Time, Object, Commodity». Texte Zur org/archive/marx/works/1863/theories-surplus-value/ch04.htm>
Kunst 88, «The Question of Value» (December 2012). Accessed: Oct., 23, 2017
f r a nk e, Anselm; a lber s, Irene. «Einleitung». In: Animismus – m auss, Marcel. The gift: the form and reason for exchange in archaic
Revisionen der Moderne. Edited by Irene Albers and Anselm Franke. societies. London; New York: Routledge, 1990 [1954].
Zürich: Diaphanes, 2012. or lé a n, André. L’Empire de la valeur. Refonder l’économie.
f r a ser , Andrea. «L’1%, c’est moi,» Texte zur Kunst 83 (2011): 114-26. Paris: Seuil, 2011.
gr a eber , David. Towards an Anthropological Theory of Value: The False or lé a n, André. «What is the economic value worth?» Texte Zur Kunst
Coin of Our Own Dreams. New York: Palgrave Macmillan, 2001. 88 (December 2012).
gr aw, Isabelle. High price: art between the market and celebrity culture. pf ist er er , Ulrich; zi m m er m a nn, Anja (eds.). Animationen/
Berlin; New York: Sternberg Press, 2010. Transgressionen. Das Kunstwerk als Lebewesen. Berlin: Akademia
heinr ich, Michael. Die Wissenschaft vom Wert. Die Marxsche Kritik Verlag, 2005.
der politischen Ökonomie zwischen wissenschaftlicher Revolution und roberts, John. The intangibilities of form: skill and deskilling in art after
klassischer Tradition. Münster: Dampfboot Verlag, 2011. the readymade. London; New York: Verso, 2007.
joselit, David. «Painting beside itself». October 130 (2009): 125-34. si m mel , Georg. Philosophy of Money. Translated by Tom Bottomore.
l atou r , Bruno; f r a nk e, Anselm. «Engel ohne Flügel. Ein Gespräch». London: Routledge, 2004.
In: Animismus – Revisionen der Moderne. Edited by Irene Albers and v ir no, Paolo. A grammar of the multitude: for an analysis of contemporary
Anselm Franke. Zürich: Diaphanes, 2012. forms of life. Cambridge, m a .; London: Semiotext(e), 2003.
lippa r d, Lucy R. Six years: the dematerialization of the art object from
1966 to 1972. New York: Praeger, 1973.
Isabelle Graw
<verlag@textezurkunst.de>
Profesora de teoría e historia del arte en la Staatliche Hochschule Professor of art theory and art history at the Staatliche Hochschule für
für bildende Künste (Städelschule), Frankfurt am Main, Alemania. bildende Künste (Städelschule), Frankfurt am Main, Germany. Together
Junto a Stefan Germer (+) fundó en 1990 la revista Texte zur Kunst. En with Stefan Germer (+) in 1990 she founded the magazine Texte zur Kunst.
2003 fue co-fundadora del Institut für Kunstkritik en la Städelschule In 2003, she co-founded the Institut für Kunstkritik at the Städelschule
con Daniel Birnbaum. Sus áreas de investigación son la crítica de with Daniel Birnbaum. Her current research areas are Art Criticism and its
arte y sus mercados, y las nociones de juicio y creación de valor bajo markets, and notions of judgment and value-creation under new forms of
nuevas formas de capitalismo. Sus publicaciones incluyen Die bessere capitalism. Her publications include Die bessere Hälfte. Künstlerinnen des
Hälfte. Künstlerinnen des 20. und 21. Jahrhunderts (2003); Der große Preis. 20. und 21. Jahrhunderts (2003); Der große Preis. Kunst zwischen Markt und
Kunst zwischen Markt y Celebrity Kultur (2008); High Price. Art Between Celebrity Kultur (2008); High Price. Art Between The Market and Celebrity
The Market and Celebrity Culture (2010); Texte zur Kunst. Ensayos, Culture (2010); Texte zur Kunst. Essays, Rezensionen, Gespräche (2011); and
Rezensionen, Gespräche (2011); y Where Are We Now? (2015), entre otros. Where Are We Now? (2015), among others.
145
ÍNDICE
CONTENTS
78 MAGDALENA GIL
La reconstrucción del valor
urbano de Valparaíso
The reconstruction of Valparaíso’s
urban value