Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Observaciones
sociolingúísticasdeI espaňol
Metodología, variación y prestigio
Miroslav Valeš
Cursó sus estudios y obtuvo el doctorado de Filología
espaňola en la Universidad de olomouc, Rep. checa.
Actualmente es director del Depto. de Lénguas
Románicas en la Universidad de Liberec. sus
investigaciones abarcan temas sobre la sociolingÚística
andaluza, así como sobre el contaďo entre el espaňol y
las lenguas indígenas de América'
Agradecimientos
Prólogo 11
Estudios sociolingiiísticos 21
2.\ Los estudios del espaňol 21
2.2 Definición y delimitación de la sociolingi.iística 24
2.3 Raíces teóricas de la sociolingtjística 26
2.4 Muestras de los estudios cuantitativos variacionistas
2.5 Evolución de la sociolingiiística y los estudios cualitativos 33
2.6 Esbozo de los estudios sociolingiiísticos ilustrativos 35
otras técnicas 72
Datos personales 73
4.6 Fiabilidad y validez 76
Aspectos éticos y la minimización de la influencia del entrevistador 17
Hablaformal 79
4.'7 Actitudes lingiiísticas 80
Actindes hacía las lenguas y las variedades 80
Actitudes hacia las formns lingiiísticas 85
Matched-guise 81
4.8 Consideraciones finales 88
Estudio de caso 88
Metadatos 89
Andlisis de los datos 90
Unificación metodológica 92
Diversidad de Los métodos tttilizados 93
Variación y cambio 9s
5.1 Variación, variables y cambio lingÚístico 97
5.2 Convergencia y divergencia 100
5.3 Comunidad de habla y comunidad de práctica 102
5.4 Tíempo real y tiempo apalente 105
5.5 variaciónfonético-fonológica 109
Variación fonético-;fonológica en una família granadina 113
5'6 valiaciónmorfosintáctica 116
Equivalencia y las varíables morfosintdcticas 111
Las variab les mo tfosintácticas I 19
Glosario 195
Bibliograťla 203
PRÓLoGo
1l
sociolingiiísticas. El estudio de la lengua en Su contexto Sociocultural no es, poI tanto,
una descripción del sistena fijo, de su morfología y Sintaxis; el uso de la lengua por
pa*e de los hablantes es mucho más complicado y en esa complejidad reside lo bello,
1o que nos lleva al contacto inmediato con los seres humanos de carne y hueso.
La intención del presente tlabajo consiste en reflexionar sobre los estudios del
espanol actual en toda su emocionante diversidad. La tentatiya es acercar al lector a
las posibilidades del estudio de la bella y benigna variación de la lengua espaíola
presentando la encantadora variedad de formas de las que dispone, y ejempliticar
modelos generales de su estudio. La lingi-iíStica del siglo XX llegó a revalorar la
dicotomía <coÍTecto> versus (incorrecto>, el siglo XXI debería encargarse de
modiÍical también la conciencia del público general pala que todos se sientan más
orgullosos de su propia forma de hablar, perdiendo el complejo de hablar <mal> o
(<incorrectamente>' El siguiente texto intenta plesentaI e] estudio del espaňol de
manela atactiva, de modo que el lector se sienta motivado a estudial el espaňol, o
cualquier otra lengua, pero no en el despacho, sino en el campo, en contacto directo
con sus hablantes, porque eso aporta el encanto de su estudio.
Las investigaciones que dieron odgen a este trabajo son de diversos tipos. El
estudio sociolingiiíStico Soble la variación del imperfecto de subjuntivo en la ciudad
de Granada es el esencial, puesto que incitó las investigaciones posteriores y aportó
datos novedosos y una experiencia fundamental. Otros datos y experiencJas
in]portantes 10apo alon las investigaciones sobre la variación fonético-fonológica y
sobre la variación léxica lealizadas en la misma ciudad. La parte metodológica
aprovecha la experiencia adquirida durante los estudios sobre el shuar, una lengua
indígena de la Amazonía ecuatoliana' y su contacto con el espaňol. En cambio' los
estudios sobrc la lengua Lakhota, llevados a cabo en Dakota (EEUU), contribuyeron
con mucho material lingúíSticoIespecto a los lazos entre la lengua, la cultura y la
identidad.
Los resultados de todas estas investigaciones están comentados a 1o largo de los
capítuloS siguientes para dar ejemplos de modelos universales que se pueden observal
en el espaňol actual y en las lenguas en general. Los capítulos soble la metodología y
ética reflejan la expeliencia con la difícil pero gratificante labor de la recogida de los
datos lingiiísticos. Estos capítulos no tienen como fin la presentación de rccetas
absolutas de lecogida de datos' más bien aportan vadas sugerencias que el lector
puede aplicar de manera modificada. acomodándolas a los objetivos de su
investigación. En algunos casoS se utiliza la lengua inglesa para ejemplificar
12
mecanismos geneÍales que Se pueden obseryaI en las lenguas. La razón para no
utilizar solo ejemplos del espaňol se debe a la validez genelal de los fenómenos
descritos, y por lo tanto, transferibles de una lengua a otla.
Los estudios de campo en los cuales se fundamenta el trabajo se aprovechan de
los estudios teóricoS, sin embargo' la sociolingiiística necesita inevitablemente
también datos proYenientes de los hablantes mismos para rellenar el abismo entle las
teorías y la pláctica del uso de la lengua. Por esta IaZón, todos los estudios
mencionados ante ormente utilizan los datos en forma de grabaciones, cuestionarios
linguísticos y observación participante. su objetivo, asimismo como el objetivo de
este fuabajo, es el de leflexionar soble la aplicación de las teorías y sobre la
metodología de 1as investigaciones Socio1inguísticas.