Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
El manual de empleo está disponible en la página web de Citroën , Consultando el manual de empleo on-line podrá acceder
en el apartado "MyCitroën". a la última información disponible, identificada mediante el
marcapáginas con el siguiente pictograma:
Seleccione:
Si el portal de la marca de su país no dispone de "MyCitroën ", el enlace "Documentación de a bordo" en la página de inicio (no es
consulte su manual de empleo en la siguiente dirección: necesario registrarse);
http://service.citroen.com el idioma;
la silueta del modelo;
la fecha de edición correspondiente a la fecha de puesta en circulación.
De este modo accederá a su manual de empleo con la misma
presentación que la versión impresa.
Atención:
3
5. SEGURIDAD 114-132 6. ACCESORIOS 8. AYUDA RÁPIDA 10. LOCALIZACIÓN
133-136 145-162 174-180
Freno de Remolcar un remolque 133 Batería 145 Exterior 174
estacionamiento 114 Barras de techo 135 Cambiar una rueda 148 Puesto de conducción 175
Señal de emergencia 114 Otros accesorios 135 Kit de reparación 151 Interior 177
Bocina 115 Cambiar una lámpara 153 Características -
ABS 115 Cambio de un fusible 157 Mantenimiento 178
AFU 115 Cambiar una escobilla
ASR y ESP 116 del limpialuneta 161
Limitador fijo de Que le remolquen 162
velocidad 118
Cinturones de seguridad 119
Airbags 122
Neutralización del 7.REVISIONES 9. CARACTERÍSTICAS
airbag pasajero 123 137-144 TÉCNICAS 163-173
Asientos para niños 125
Asientos ISOFIX 129 Apertura del capó 137 Dimensiones 164
Subcapó 138 Motorizaciones 171
Niveles 139 Masas 172
Controles 141 Elementos de
Carburante 144 identificación 173
ÍNDICE
Asientos para niños en la
parte trasera.
4
PRESENTACIÓN
En cada capítulo, unos puntos llamarán su atención sobre un
Este documento de a bordo ha sido concebido para facilitarle su
contenido específico:
toma de contacto y transmitirle los funcionamientos de uso.
Le facilitamos su lectura con un contenido compuesto por
le orienta hacia el capítulo y parte que contiene la información
10 capítulos identificados, señalados con un código color
detallada ligada a una función,
específico para cada uno de ellos. Sus partes abordan por
temática, todas las funcionalidades del vehículo en su concepción
le señala una información importante relativa a la utilización de
más completa.
los equipamientos,
En el capítulo 9, encontrará las características técnicas de su
vehículo. Al final del documento, unos visuales desde el exterior
le alerta sobre la seguridad de las personas y de los
e interior del vehículo le ayudarán a localizar un equipamiento o
equipamientos a bordo.
una función y su página numerada para ayudarle a encontrarlos
fácilmente.
Toma de contacto
5
EXTERIOR
Cámara de marcha atrás Apertura a 180º de las puertas traseras
Este sistema se activa automáticamente Una vez desbloqueado el vehículo, las
al introducir la marcha atrás, mostrando la puertas traseras se pueden abrir a 180º
imagen en la pantalla situada en lugar del para facilitar las operaciones de carga y
retrovisor interior. descarga.
4 84
2 28
TOMA DE CONTACTO
Alumbrado de acompañamiento "follow
me home" Ayuda trasera al estacionamiento
Después de cortar el contacto, al abandonar Este sistema avisa al conductor cuando
el vehículo, los faros permanecen encendidos detecta algún obstáculo situado detrás del
durante un breve período de tiempo. vehículo en marcha atrás.
3 48 4 83
1
Toma de contacto
6
APERTURA
Llave con mando a distancia Mandos centralizados manuales Puerta lateral corredera
2 botones Apertura
Despliegue/Pliegue de la llave. Tire de la empuñadura hacia usted y luego
Desbloqueo. hacia la parte trasera del vehículo.
No obstruya el espacio de la guía del
Bloqueo. suelo para que la puerta se deslice
correctamente.
Bloqueo del vehículo. Ábrala completamente para bloquear el
3 botones
Desbloqueo del vehículo. dispositivo situado en la base de la puerta.
Despliegue/Pliegue de la llave.
No circule con la puerta lateral corredera
Desbloqueo de la cabina. Bloqueo/Desbloqueo del espacio de abierta.
carga.
Desbloqueo del espacio de carga.
2 21
2 29 2 27
Toma de contacto
7
APERTURA
TOMA DE CONTACTO
2 2 7
1
28 28 144
Toma de contacto
8
INTERIOR
9
TOMA DE CONTACTO
Consola central 5. Toma de accesorios 12 voltios 8. Cierre centralizado/Piloto de la alarma.
1. Autorradio. (180 W máx.). 9. Señal de emergencia.
2. Aire acondicionado manual. 6. Control dinámico de estabilidad (ASR)/ 10. Luces antiniebla traseras.
3. Cenicero extraíble. Control de tracción inteligente. 11. Faros antiniebla.
4. Encendedor. 7. Desbloqueo centralizado de las puertas
1
12. Desempañado/Deshelado.
y el espacio de carga.
13. Palanca de cambios.
Toma de contacto
10
CONFORT
3 65
Toma de contacto
11
CONFORT
Ajuste manual de la profundidad del Regulación de los retrovisores Cinturón delantero
volante exteriores
TOMA DE CONTACTO
B1- Regulación del espejo inferior.
2. Retrovisor del acompañante:
A2- Regulación del espejo superior.
B2- Regulación del espejo inferior.
Ajuste de la altura.
5
1
2 40
3 77 119
Toma de contacto
12
CONFORT VISIBILIDAD
41
3 47
3 49
Toma de contacto
13
VISIBILIDAD
TOMA DE CONTACTO
Las funciones eléctricas de los elevalunas E. Por impulsos.
se neutralizan un minuto después de cortar
el contacto.
3 3 3
1
78 50 50
Toma de contacto
14
VENTILACIÓN
Consejos de regulación
Calor -
Frío
Desempañado
Deshelado
Aire acondicionado automático: Utilice preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla "AUTO".
Toma de contacto
15
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo Testigos Cámara de marcha atrás
A. Cuadrante del velocímetro. Al poner el contacto, se encienden los La cámara se enciende al introducir la marcha
B. Pantalla del cuadro de a bordo. testigos de alerta naranjas y rojos. atrás y permanece activa hasta alcanzar
C. Cuadrante del cuentarrevoluciones. Al arrancar el motor, esos testigos deben una velocidad aproximada de 15 km/h. Se
apagarse. desactiva al superar los 18 km/h.
Si alguno permanece encendido, consulte el Pantalla
TOMA DE CONTACTO
capítulo correspondiente. Pulse el botón y coloque la pantalla en la
posición deseada.
Teclas
Ajuste de la luminosidad.
Ajuste de la retroiluminación.
2 2
1
30 31 84
Toma de contacto
16
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS
4 80
2 27
5 129
Toma de contacto
17
CONDUCCIÓN
El regulador se visualiza en el cuadro de Esta función, asociada al ESP, facilita el Este sistema permite modificar la altura
a bordo mediante un testigo situado en el arranque en pendiente y se activa en las del umbral trasero para facilitar la carga o
cuentarrevoluciones. siguientes condiciones: descarga.
- el vehículo debe estar parado y con Pulse el mando y suéltelo para interrumpir
Función seleccionada. motor en marcha; el movimiento. Cada pulsación sube un
TOMA DE CONTACTO
- la pendiente de la vía debe superior al nivel: +1 a +3.
5%. Pulse el mando y suéltelo para interrumpir
Función neutralizada. el movimiento. Cada pulsación baja un
nivel: -1 a -3.
Circular con una altura de umbral
demasiado alta o demasiado baja puede
dañar los elementos situados bajo la
carrocería.
3 2 4
1
51 42 86
Toma de contacto
18
CONDUCCIÓN
Stop & Start
Neutralización/Reactivación
Paso a modo STOP del motor Paso a modo START del motor
El testigo "S" se enciende en el El testigo "S" se apaga y el
cuadro de a bordo y el motor se motor rearranca:
pone en modo vigilancia:
- con una caja de velocidades manual; - con una caja de velocidades manual;
con el vehículo parado, sitúe la palanca pise el pedal de embrague.
de velocidades en punto muerto, y
a continuación, suelte el pedal del
embrague.
En determinados casos particulares,
En determinados casos particulares, el el modo START puede activarse
modo STOP puede no estar disponible; el automáticamente; en la pantalla del En cualquier momento puede neutralizar el
testigo "S" parpadea unos segundos y a cuadro de a bordo aparece un mensaje sistema accionando el interruptor "S -
continuación se apaga. acompañado de del testigo "S", que OFF"; el testigo de la tecla se enciende,
parpadea unos segundos y a continuación acompañado de un mensaje indicado en la
se apaga. pantalla del cuadro de a bordo.
El sistema se reactiva automáticamente
Con el fin de evitar paradas repetidas cada vez que se rearranca con la llave.
del motor al circular lentamente, la
parada automática del motor es posible
únicamente cuando se supera la velocidad Antes de efectuar un llenado del
de aproximadamente 10 km/h. depósito de carburante, antes de
realizar cualquier intervención en el
capó o antes de salir del vehículo, corte
imperativamente el contacto con la llave.
2 43
2 44
2 45
19
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de
CO2.
Optimice el uso de la caja de Limite el uso de los sistemas
velocidades eléctricos
Con caja de velocidades manual, arranque Si, antes de iniciar la marcha, hace Evite dejar el motor en funcionamiento,
con suavidad y no espere para introducir demasiado calor en el habitáculo, airéelo especialmente en invierno, antes de
una marcha más larga. Como norma bajando las ventanillas y abriendo los introducir la primera marcha. El vehículo
general, circule cambiando de marcha aireadores, antes de activar el aire se calienta con mayor rapidez durante la
más bien pronto. Cuando el vehículo acondicionado. circulación.
esté equipado con indicador de cambio A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
de marcha, éste indica cuándo se puede ventanillas y deje los aireadores abiertos. Si viaja como pasajero, evite utilizar
engranar una marcha más larga. Siga sus No olvide utilizar el equipamiento del continuamente los soportes multimedia
recomendaciones cuando se encienda en vehículo que permite limitar la temperatura (vídeo, música, videojuegos...) para
el cuadro de a bordo. del habitáculo (persiana de ocultación del contribuir a limitar el consumo de energía
techo corredizo, estores...). eléctrica y, por tanto, de carburante.
Conduzca con suavidad Corte el aire acondicionado, salvo si su Desconecte los dispositivos portátiles
regulación es automática, una vez haya antes de abandonar el vehículo.
Respete las distancias de seguridad
entre los vehículos, favorezca el freno alcanzado la temperatura de confort
motor con respecto al pedal del freno y deseada.
pise el acelerador de forma progresiva. Apague el desempañado y el deshelado si
Estas actitudes contribuyen a ahorrar éstos no se gestionan automáticamente.
carburante, reducir las emisiones de CO2 Apague lo antes posible los asientos
y atenuar el ruido de la circulación. calefactados.
Cuando las condiciones del tráfico No circule con los faros antiniebla y la luz
permitan una circulación fluida, si el antiniebla trasera encendidos cuando las
volante dispone del mando "Cruise", condiciones de visibilidad sean suficientes.
seleccione el regulador de velocidad a
partir de 40 km/h.
20
21
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
APERTURAS
TELEMANDO
Desbloqueo de la cabina Desbloqueo de las puertas traseras Bloqueo centralizado
Una pulsación en este mando Una pulsación en este mando Una pulsación corta en este
permite desbloquear la cabina permite desbloquear la puerta mando permite bloquear todas
de su vehículo. La luz de techo lateral y las puertas traseras del las puertas de su vehículo,
interior se enciende un momento espacio de carga. cabina y espacio de carga. Si una
y los indicadores de dirección parpadean de las puertas está abierta o mal cerrada, el
dos veces. bloqueo centralizado no se efectuará.
Los indicadores de dirección parpadean
una vez.
El testigo luminoso del mando en
la consola central se enciende y
después parpadea.
2
Apertura y cierre
22 Superbloqueo
Dos pulsaciones sucesivas
en este mando permiten un
superbloqueo. Ahora es imposible
abrir las puertas tanto desde el
interior como desde el exterior.
Los indicadores de dirección parpadean tres
veces.
Nunca deje a nadie en el interior del
vehículo, cuando éste está superbloqueado.
2
Apertura y cierre
24 TABLA RECAPITULATIVA DE LAS PRINCIPALES FUNCIONES DE LA LLAVE
Señalización
Encendido fijo
Testigo luminoso del durante 3 segundos
Apagado. Parpadeo. Parpadeo.
mando aproximadamente, y a
continuación, parpadeo.
Apertura y cierre
25
su bolsillo puede provocar el desbloqueo
Todas las llaves contienen un dispositivo de
involuntario de las puertas.
antiarranque electrónico.
No obstante, si no se abre ninguna puerta
Este dispositivo bloquea el sistema
aproximadamente en los treinta segundos
de alimentación del motor. Se activa
que siguen a un desbloqueo, las puertas se
automáticamente cuando se retira la llave
bloquean automáticamente.
del contacto.
La utilización simultánea de otros aparatos
Después de haber puesto el contacto, se de alta frecuencia (teléfonos móviles,
establece un diálogo entre la llave y el alarmas domésticas…), puede perturbar
dispositivo del antiarranque electrónico. momentáneamente el funcionamiento del
telemando.
Excepto para la reiniciación, el telemando TARJETA CONFIDENCIAL
Este testigo se apaga después
de poner el contacto, la llave ha no puede funcionar si la llave está en el Se la dan cuando le entregan el vehículo
sido reconocida, ahora es posible antirrobo, incluso contacto quitado. con el doble de las llaves.
poner en marcha el motor. Tiene el código de identificación necesario
Al comprar un vehículo de ocasión: para realizar cualquier intervención en el
* Según motorización.
Apertura y cierre
Desde el exterior
27
Tire de la empuñadura hacia usted y
después hacia la parte trasera.
Desde el interior
Para desbloquear y abrir, empuje la
empuñadura hacia la parte trasera.
Vigile la apertura completa para conseguir el
bloqueo del dispositivo en la base de la puerta.
Para desbloquear y cerrar, tire de la
PUERTAS DELANTERAS empuñadura haciendo deslizar la puerta. Seguro para niños
Prohíbe la apertura, desde el interior, de la
Puerta conductor No circule con la puerta lateral
puerta lateral deslizante.
deslizante abierta.
Utilice el telemando para desbloquear/ Pulse el mando situado en el canto de la
bloquear las puertas.
2
Apertura y cierre
28
PUERTAS TRASERAS
Desde el exterior Apertura a 180°
Tire de la empuñadura hacia usted. Las dos Si su vehículo lo tiene, es un sistema
puertas batientes se abren a 96°. de tirante plegable que permite llevar la
apertura de 96° a 180°.
Pulse el botón situado en el panel de puerta
Apertura/Cierre de las puertas para ensanchar el ángulo de la puerta.
Para abrir, tire de la empuñadura hacia El tirante se volverá a enganchar
usted y después tire de la palanca para abrir automáticamente al cerrar.
la puerta izquierda.
Para cerrar, empiece por la puerta izquierda
y después cierre la puerta derecha.
Apertura y cierre
Espacio de carga
29
Una pulsación permite el bloqueo
o el desbloqueo de la puerta
lateral y de las puertas traseras
desde la cabina. El testigo
luminoso se queda encendido al bloqueo.
Seguridad anti-agresión
A la puesta en marcha del vehículo, el
sistema bloquea automáticamente las puertas
de la cabina y del espacio de carga en cuanto
alcanza aproximadamente los 20 km/h.
Si no se ha realizado ninguna apertura
durante el recorrido, el bloqueo queda activo.
BLOQUEO/DESBLOQUEO DESDE EL
INTERIOR Activación/desactivación de la función
La función se activa/desactiva con la tecla
TESTIGOS
31
Cada vez que se arranca el motor, se encienden una serie de testigos aplicando un autotest de control. Un momento después,
se apagan. Con el motor en marcha, los testigos se convierten en una alerta si se quedan encendidos permanentemente o si
parpadean. Esta primera alerta puede ir acompañada de una señal sonora y un mensaje en la pantalla. No menosprecie estas
advertencias.
Repartidor
Deténgase imperativamente. Consulte con la red
+ electrónico de encendido Fallo del repartidor de frenada.
CITROËN.
frenada
33
Testigo Está... Indica... Solución-Acción
encendido El conductor no se ha
y luego abrochado el cinturón de Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
intermitente seguridad.
Cinturón de
seguridad acompañado de
El vehículo circula con el
desabrochado una señal sonora y Verifique que esté bien abrochado tirando de la correa.
cinturón del conductor sin
luego permanece Capítulo 5, apartado "Cinturones de seguridad".
abrochar.
encendido
encendido,
acompañado
Dirección de una señal El vehículo conserva una dirección clásica sin
Fallo de funcionamiento.
asistida sonora y un asistencia. Llévelo a revisar a la red CITROËN.
Fallo de la compensación
Suspensión encendido Consulte con la red CITROËN.
neumática.
2
Puesto de conducción
34
Sistema
encendido Fallo del sistema. Llévelo a revisar enseguida a la red CITROËN.
anticontaminación
Llave de contacto no
Antiarranque Utilice otra llave y lleve a revisar la que falla a la red
encendido reconocida.
electrónico CITROËN. Capítulo 2, apartado "Aperturas".
Es imposible arrancar.
35
Testigo Está... Indica... Solución-Acción
encendido,
Presencia de
acompañado de Agua en el filtro de carburante Haga purgar el filtro en la red CITROËN.
agua en el filtro
un mensaje en diésel. Capítulo 7, apartado "Controles".
de gasoil
la pantalla
No tarde en llenar el depósito de carburante. La
encendido con
evaluación de la reserva de carburante es un parámetro
la aguja del Consumo de la reserva de
que depende del estilo de conducción, el perfil de la vía,
Reserva de indicador en la carburante.
el tiempo transcurrido y los kilómetros recorridos desde
carburante zona E
el encendido del testigo.
2
Puesto de conducción
36
Selección manual.
Botón de la consola central
Faros antiniebla encendido Los faros sólo funcionan si las luces de cruce están
presionado.
encendidas.
encendido,
Fallo de una Cambie la bombilla.
acompañado de Una o varias lámparas
bombilla o Capítulo 8, apartado "Cambiar una lámpara" o consulte
un mensaje en fundidas.
lámpara con la red CITROËN.
la pantalla
37
Pantalla Muestra... Indica... Solución-Acción
el testigo de
placas de hielo,
Condiciones climatológicas que
la temperatura
Temperatura/ pueden conllevar la presencia Esté más atento y no frene bruscamente. Capítulo 5,
intermitente,
Placas de hielo de placas de hielo en la apartado "Seguridad en la conducción".
acompañada de
calzada.
un mensaje en
la pantalla
ajuste de la
Configuración desde el menú
Fecha 11:00:00 fecha o de la Capítulo 4, apartado "Mode".
MODE.
hora
2
se apaga. modo START.
Puesto de conducción
38 - espere a que el motor se enfríe para
comprobar el nivel y si fuese necesario
complételo. Siga estos consejos:
el circuito de refrigeración está bajo
presión. Con el fin de evitar todo riesgo
de quemaduras, desenrosque el tapón
dos vueltas para dejar caer la presión.
Cuando haya caído la presión, compruebe
el nivel y retire el tapón para completar.
Si la aguja se queda en la zona roja, llame a
la Red CITROËN.
Remítase al capítulo 7, parte "Niveles".
ANTICONTAMINACIÓN
INDICADOR DE CARBURANTE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO DE EODB (European On Board Diagnosis)
REFRIGERACIÓN es un sistema europeo de diagnosis
El nivel de carburante se comprueba en
cada puesta en posición "contacto marcha". La aguja está posicionada ente C embarcado que responde, entre otras, a las
El indicador está posicionado en: (Cold - frío) y H (Hot - calor): normas de emisiones autorizadas en:
- F (Full - lleno): el depósito está lleno, funcionamiento normal. - CO (monóxido de carbono),
aproximadamente 90 litros. En condiciones de utilización severas o - HC (hidrocarburos no quemados),
- E (Empty - vacío): la reserva está condiciones climáticas cálidas, la aguja - NOx (óxidos de nitrógeno) o partículas,
empezada, el testigo se enciende de podrá aproximarse a las graduaciones rojas. detectadas por unas sondas de oxígeno
forma permanente. situadas delante y detrás de los
La reserva al inicio de la alerta es de catalizadores.
Que hacer si la aguja entra en la zona
aproximadamente 11 litros. roja, o si el testigo se enciende: El conductor está de esta manera
Unos depósitos con capacidades diferentes - deténgase inmediatamente, corte el siempre avisado de los fallos de
(60 y 125 litros) están disponibles en opción. contacto. El moto-ventilador puede continuar funcionamiento de este dispositivo
funcionando durante cierto tiempo, hasta antipolución por la iluminación de
Remítase al capítulo 7,
10 minutos aproximadamente. este testigo específico en el combinado.
parte "Carburante".
Existe el riesgo de dañar el catalizador. Haga
que se lo comprueben en la red CITROËN.
Puesto de conducción
INDICADOR DE MANTENIMIENTO Una pulsación prolongada permite volver a En las motorizaciones 3.0 HDi, el régimen
39
la pantalla principal. del motor queda entonces limitado a
Al poner el contacto, la llave que simboliza
3.000 rpm, y luego a 1.500 rpm, hasta que
el indicador de mantenimiento se enciende
Menú... Elegir... Permite... se cambie el aceite. Para evitar el deterioro
durante unos segundos: la pantalla informa de
del motor, proceda al cambio de aceite.
cuándo debe realizarse la siguiente revisión
con arreglo al plan del fabricante, que se indica Mostrar los Puesta a cero
Servicio kilómetros/
en la guía de mantenimiento. Esta información Para interrumpir el parpadeo permanente
(km/millas millas que
está determinada por el kilometraje recorrido del indicador, acuda a un taller que disponga
para el quedan por
desde la revisión anterior. de un útil de diagnosis.
cambio de recorrer hasta el
12 Servicio aceite) próximo cambio Consulte la lista de revisiones en la
de aceite. guía de mantenimiento entregada con
el vehículo.
Mostrar el
Aceite nivel de
aceite.
Marcha atrás
Remítase al capítulo 4, parte "Ayuda al
Levante el collarín de debajo del pomo para estacionamiento trasero".
meter la marcha atrás.
Arrancar y parar
Testigo apertura
41
Si se enciende, una apertura está
mal cerrada, ¡compruébelo!
2
Arrancar y parar
42
AYUDA AL ARRANQUE EN
PENDIENTE
Funcionamiento La ayuda al arranque en pendiente se
Esta función, asociada al ESP, facilita el desactiva en las siguientes situaciones:
arranque en pendiente y se activa en las Con los pedales del freno y de embrague
pisados, el conductor dispone de - cuando el pedal de embrague no está
siguientes condiciones:
aproximadamente 2 segundos para avanzar, pisado;
- El vehículo debe estar parado con el
motor en marcha y el pedal del freno desde el momento en que suelte el pedal del - cuando el freno de estacionamiento está
pisado. freno, en los que el vehículo no retrocederá accionado;
- La pendiente de la vía debe ser superior sin utilizar el freno de estacionamiento. - al apagar el motor;
al 5%.
En fase de arranque, la función se - al calarse el motor.
- En subida, la caja de velocidades debe
estar en punto muerto o con una marcha desactiva automáticamente disminuyendo
engranada distinta de la marcha atrás. gradualmente la presión de frenada. Anomalía
- En bajada, debe estar engranada la Durante esta fase, es posible oír el ruido Cuando se produce un fallo de
marcha atrás. típico de desenganche mecánico de los funcionamiento del sistema, este
La función HHC (Hill Holder Control), frenos que indica el movimiento inminente testigo se enciende, acompañado
o ayuda al arranque en pendiente, del vehículo. de una señal sonora y un
proporciona una mayor comodidad en la mensaje en pantalla. Consulte en
conducción. No es ni un estacionamiento la red CITROËN o en un taller cualificado
automático del vehículo ni un freno de para proceder a la revisión del sistema.
estacionamiento automático.
Arrancar y parar
43
El Stop & Start pone el motor La parada automática del motor Casos particulares: modo STOP no
momentáneamente en vigilancia solamente es posible cuando se disponible
(modo STOP) en las fases de parada ha sobrepasado una velocidad de, El modo STOP no se activa cuando:
durante la circulación (semáforos en aproximadamente, 10 km/h para evitar - el sistema se inicializa,
rojo, retenciones...). El motor arrancará paradas repetidas del motor cuando se - la puerta del conductor esté abierta;
automáticamente (modo START) cuando circula lentamente. - el cinturón de seguridad del conductor
desea reanudar la marcha. El arranque se esté desabrochado;
efectúa de manera instantánea, rápida y
- el aire acondicionado está activo,
silenciosa.
Nunca salga del vehículo sin haber - el desempañado de la luneta esté
El Stop & Start, adecuado para uso urbano,
cortado el contacto con la llave. activo;
permite reducir el consumo de carburante,
- el limpiaparabrisas esté en posición de
las emisiones de gases contaminantes y
barrido rápido;
ofrece el confort de un silencio total al parar
el vehículo. - la marcha atrás esté introducida, en
maniobra de estacionamiento,
Funcionamiento
- algunas condiciones puntuales (carga
2
Arrancar y parar
44
Paso del motor a modo START Casos particulares: activación Uso correcto
automática del modo START
Con una caja de velocidades manual
Con la marcha introducida, el rearranque El modo START se activa automáticamente
en modo STOP, en caso de cambiar de
automático del motor se permite únicamente cuando:
marcha sin desembragar completamente, el
pisando a fondo del pedal de embrague. - el vehículo está en rueda libre en una arranque podría no efectuarse.
pendiente;
En ese caso, se entiende un testigo y o
- El testigo "S" se apaga y el - el limpiaparabrisas está en posición de aparece un mensaje en la pantalla del
motor rearranca. barrido rápido; cuadro de a bordo recordándole que pise a
- el aire acondicionado está activo, fondo el pedal de embrague para arrancar.
- el motor está apagado desde hace Con el motor parado en modo STOP, si
Si durante los 3 minutos siguientes al aproximadamente 3 minutos con el el conductor desabrocha el cinturón de
arranque automático en modo START, el Stop & Start, seguridad y abre una puerta delantera,
conductor no efectúa ninguna acción en el - algunas condiciones puntuales (carga solo será posible volver a poner en
vehículo, el sistema apaga definitivamente de la batería, temperatura del motor, funcionamiento el motor mediante la llave
el motor. Sólo será posible volver a poner en asistencia a la frenada, reglaje del aire de contacto. Se reproduce una señal sonora
funcionamiento el motor utilizando la llave acondicionado...) lo requieren para acompañada del parpadeo del testigo
de contacto. asegurar el control del sistema o del "S", y según el equipamiento, aparece un
vehículo. mensaje.
Reactivación Mantenimiento
45
Pulse de nuevo el mando "S-OFF". Antes de intervenir bajo el capó,
El sistema se vuelve a activar; el apagado corte imperativamente el contacto
del testigo del mando y la aparición de un con la llave para evitar el riesgo de heridas
mensaje en la pantalla del cuadro de a debidas a la activación automática del modo
bordo confirman la reactivación. START.
2
Mejoras de confort
46
MEJORAS DE CONFORT
INSONORIZACIÓN CONFORT ACÚSTICO GRACIAS AL
TRATAMIENTO DE LA CARROCERÍA
Su vehículo se beneficia de elecciones
técnicas de suspensión que participan en la El protector situado debajo de la
mejora del confort general. carrocería, en los bajos de la carrocería y
Estas evoluciones contribuyen igualmente a en los pasos de rueda permite reducir de
la reducción de molestias sonoras. manera considerable el ruido y proteger la
carrocería de las agresiones exteriores.
Mandos en el volante
47
Faros antiniebla
ERGONOMÍA Y CONFORT
Tire del mando hacia el volante, Pulse uno de estos mandos para encender
Todas las luces apagadas independientemente de la posición del anillo. las luces.
Función "autopista"
Impulse el mando hacia el volante sin
Las luces antiniebla deben utilizarse
Luces de cruce/carretera rebasar el punto de resistencia. Los
exclusivamente con niebla o nevada.
encendidas indicadores de dirección correspondientes
parpadearán cinco veces. Con tiempo claro o lluvioso, tanto de día
como de noche, las luces antiniebla traseras
Indicadores de dirección son deslumbrantes y están prohibidas.
(verde intermitente) No olvide apagarlas en cuanto dejen de ser
necesarias.
Izquierda: hacia abajo.
Derecha: hacia arriba. 3
Mandos en el volante
48 ENCENDIDO AUTOMÁTICO ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO El testigo se encenderá en el
(FOLLOW ME HOME) panel de instrumentos.
Si el vehículo está equipado con esta
función, las luces de cruce se encienden Cada acción sobre el mando
Si el vehículo está equipado con esta
automáticamente cuando la luminosidad es de luces, tirando de él hacia el
función, al salir del vehículo, las luces de
reducida. volante, prolonga 30 segundos la duración,
cruce permanecen encendidas durante el
hasta aproximadamente 3 minutos. Una
Con niebla o nieve, el sensor de tiempo seleccionado (por ejemplo, para salir
vez transcurrido este tiempo, las luces se
luminosidad puede detectar suficiente de un parking).
apagan automáticamente.
luminosidad, por lo que las luces no se
encenderán automáticamente. En ese caso, Para neutralizar este mando, tire de él hacia
será necesario encender manualmente las Con el contacto cortado o llave en la el volante, manteniéndolo en esa posición
posición STOP durante más de 2 segundos.
luces de cruce.
En los siguientes 2 minutos tras la parada
Éstas se apagan cuando la luminosidad
del motor, coloque la llave de contacto en
vuelve a ser suficiente.
posición STOP o extráigala.
No cubra el sensor de luminosidad Tire del mando de luces hacia el volante.
situado en la parte superior central del
parabrisas.
Para regular la sensibilidad del sensor,
consulte el apartado "Mode" del
capítulo 4.
Activación
Coloque el anillo en esta
posición. Las luces se apagarán
automáticamente al cortar el
contacto.
Mandos en el volante
Viajes al extranjero
49
Para conducir su vehículo en un país
en el que el sentido de la circulación es
inverso al del país de comercialización del
vehículo, es necesario adaptar el reglaje de
las luces de cruce para no deslumbrar a los
usuarios que circulen en sentido contrario.
Consulte con la red CITROËN o con un
HAZ DE LUZ DE LOS FAROS
taller cualificado.
En función de la carga de su vehículo, está
recomendado corregir la altura del haz de
LUCES DE ESTACIONAMIENTO luz de los faros.
Esta función es accesible en posición de
Este dispositivo permite dejar las luces
luces de cruce y luces carretera.
encendidas con el vehículo estacionado,
dejando el contacto cortado y la llave en Pulsaciones sucesivas en estos
posición STOP o extraída. mandos, situados en el panel de
Coloque el anillo del mando de luces en instrumentos, permiten el reglaje
posición O y luego en luces de cruce o de los faros.
carretera. Un testigo en la pantalla, indica la
ERGONOMÍA Y CONFORT
posición de reglaje seleccionada
El testigo se encenderá en el (0, 1, 2, 3).
panel de instrumentos.
Las luces permanecerán
encendidas mientras el vehículo
permanezca estacionado.
Un encendido prolongado puede reducir
considerablemente la carga de la batería del
vehículo.
3
Mandos en el volante
50 No tape el sensor de lluvia, situado en
la parte central superior del parabrisas.
Para el lavado del vehículo, corte el
contacto o neutralice el limpia automático.
Uso correcto
Compruebe que las escobillas del
limpialuneta puedan funcionar libremente en
tiempo de hielo.
Ayúdese del apoyapie, situado en el
MANDO DE LIMPIALUNETA Barrido continuo lento: 2 muescas hacia abajo. paragolpes delantero, para quitar toda
acumulación de nieve en la base del
Limpialuneta Barrido continuo rápido: 3 muescas hacia parabrisas y en las escobillas.
abajo. Para cambiar las escobillas, remítase
El barrido únicamente está activo cuando la
Barrido golpe a golpe, tire del mando hacia al capítulo 8, parte "Cambiar una
llave de contacto está en posición MAR.
el volante. escobilla limpialuneta".
El mando puede tener cinco posiciones
Con el Stop & Start, cuando el mando
diferentes:
Barrido automático con sensor de del limpiaparabrisas esté en la posición
Limpiaparabrisas parado. lluvia de barrido rápido, el modo STOP no está
Si su vehículo tiene este equipamiento, disponible.
Barrido intermitente: la cadencia de barrido se regulará Lavaparabrisas y lavafaros
1 muesca hacia abajo. automáticamente en función de la intensidad
Accione el mando hacia usted, el
En esta posición, girando el anillo, es de la lluvia.
lavaparabrisas va acompañado de un
posible seleccionar cuatro velocidades: Barrido automático: 1 muesca hacia abajo.
barrido temporizado del limpialuneta.
Se confirma por un barrido. A reactivar
El lavafaros está asociado al lavaparabrisas,
- intermitencia muy lenta, después de cada corte del contacto.
se pone en funcionamiento si las luces de
- intermitencia lenta, En esta posición, girando el anillo, es
cruce están encendidas.
- intermitencia, posible aumentar la sensibilidad del sensor
de lluvia.
- intermitencia rápida. Para completar los niveles, remítase al
capítulo 7, parte "Niveles".
Mandos en el volante
REGULADOR DE VELOCIDAD
51
"Es la velocidad a la que el conductor desea ir".
Esta ayuda a la conducción, en condición
de circulación fluida, permite mantener de
manera constante la velocidad programada del
vehículo por el conductor, excepto en caso de
fuerte pendiente y de carga importante.
Para ser programada o activada, la
velocidad del vehículo debe ser superior a
40 km/h, y tener metida al menos la
4ª velocidad.
Función seleccionada.
ERGONOMÍA Y CONFORT
Función neutralizada.
3
Mandos en el volante
52 Sobrepasar temporalmente la
velocidad
Durante la regulación, siempre es posible,
pisando el pedal del acelerador, ir más allá
de la velocidad programada (por ejemplo
para adelantar a otro vehículo).
Selección de la función - ON Parada/desactivación de la función
La selección en ON Pise el pedal de freno o de embrague
enciende la función. Modificación de la velocidad o ponga el botón en la posición OFF, el
Si su vehículo está
programada durante la regulación testigo se apaga.
equipado con esta Usted puede: Cuando uno de los sistemas ESP o ASR
pantalla, un mensaje confirma la acción. actúa, la función regulador se neutraliza
temporalmente.
53
programada
Durante la modificación de la velocidad
A la parada del vehículo, después de un de consigna, programada por impulso
corte del contacto, no queda ninguna mantenido, esté atento puesto que la
velocidad memorizada por el sistema. velocidad puede aumentar o disminuir
rápidamente.
No utilice el regulador de velocidad en
Anomalía de funcionamiento carreteras deslizantes o en circulación
En caso de mal funcionamiento, la función densa.
se detiene y el testigo se apaga. En caso de gran pendiente, el regulador de
Consulte en la Red CITROËN para que le velocidad no podrá impedir que el vehículo
revisen el sistema. sobrepase la velocidad programada.
El regulador no puede, en ningún caso,
sustituir el respeto de las limitaciones
de velocidad, ni la vigilancia, ni la
responsabilidad del conductor.
Le recomendamos que deje los pies cerca
de los pedales.
Para evitar toda molestia bajo los pedales:
ERGONOMÍA Y CONFORT
- vigile el correcto posicionamiento de la
alfombrilla,
- no ponga más de una alfombrilla.
3
Ventilar
54
VENTILAR
DESHELADO Y DESEMPAÑADO Modo manual Deshelado de la luneta trasera y de los
Oriente el mando sobre este retrovisores
Parabrisas y lunas laterales
reglaje de reparto de aire. Solamente funciona estando el
Las salidas de aireación situadas en la
Para hacer más eficaz y rápido el motor en marcha, una pulsación
base del parabrisas y los difusores laterales
deshelado y el desempañado del en esta tecla activa el deshelado-
para las lunas de los lados hacen que el
parabrisas: desempañado rápido de la luneta
deshelado y el desempañado sean más
trasera y de los retrovisores.
eficaces. No obstruya estas salidas de aire.
- aumente la variación del caudal de aire, Esta función se apaga por si misma para
El filtro de polen, permite un filtrado
- bascule momentáneamente evitar un consumo excesivo de energía. Se
permanente y eficiente del polvo.
el mando de entrada de aire interrumpe al parar el motor, pero se volverá
La recirculación del aire (que se activa por a poner en funcionamiento en la próxima
exterior sobre la recirculación
el conductor o el pasajero) permite aislar el puesta en marcha.
de aire.
habitáculo de la atmósfera exterior.
Una pulsación en esta tecla apaga la
No obstante, esta posición debe ser Volver a la posición entrada función.
temporal, el uso normal es circular con un de aire exterior permite la
mando posicionado en la entrada de aire renovación del aire en el Con el Stop & Start, cuando el
exterior abierto. habitáculo. desempañado de la luneta esté activo,
el modo STOP no está disponible.
Ventilar
55
acondicionado en funcionamiento de
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes,
para mantenerlo en perfectas condiciones
de funcionamiento.
Haga sustituir periódicamente los elementos
filtrantes (filtro de aire y filtro de polen). Si el
entorno lo requiere, duplique la frecuencia
de sustitución.
La condensación generada por el sistema de
aire acondicionado provoca un goteo de agua
normal, que puede llegar a formar un charco
de agua bajo de el vehículo estacionado.
Si el sistema no produce frío, no lo utilice y
USO CORRECTO DEL AIRE Para obtener una distribución de aire contacte con la red CITROËN.
ACONDICIONADO homogénea, no obstruya la rejilla de
entrada del aire exterior situada en la base
Para ser eficaz, el aire acondicionado sólo del parabrisas, las salidas de aire hacia el
debe utilizarse con las ventanillas cerradas. suelo y el extractor de aire situado en la AIREADORES
No obstante, si después de una parada parte trasera y deje abiertos los aireadores
ERGONOMÍA Y CONFORT
Déjelos abiertos
prolongada al sol, la temperatura interior laterales y centrales.
es muy elevada, no dude en airear el Para una distribución óptima de la difusión
El aire acondicionado es útil en cualquier
habitáculo durante un momento. estación, ya que elimina el vaho y la de aire caliente o frío en el habitáculo, el
humedad del aire. vehículo dispone de 4 difusores centrales
inclinables, de los cuales 2 son orientables
lateralmente (derecha o izquierda) hacia
la parte superior del cuerpo y 4 difusores
laterales inclinables hacia los pasajeros.
Unos difusores de aire, dirigidos hacia
el suelo del vehículo, completan el
equipamiento.
3
Ventilar
56 Caudal de aire
La fuerza del aire expulsado, por
los aireadores, varía de 1 al más
fuerte 4. Para alcanzar el confort
del aire ambiente, piense en ajustar
este mando. Para neutralizar el ventilador-
expulsor, ponga el mando en posición 0.
57
Esta es una posición a utilizar.
CONSEJOS DE REGLAJES DEL AIRE ACONDICIONADO
Frío
Alcanzado su confort de aire ambiente,
ERGONOMÍA Y CONFORT
vuelva a la posición entrada de aire exterior,
le permite la renovación del aire en el
habitáculo y el desempañado. Es bueno
utilizarla. Deshelado
Desempañado
3
Ventilar
58 De este modo, no es necesaria ninguna otra
intervención.
59
reciclado del aire interior
El valor de confort puede graduarse entre:
- la elevación de la temperatura del aire Con el diodo encendido, el
ambiente interior HI (high), calentándolo aire circula por el interior del
hasta un valor máximo de 32; habitáculo para aislarlo de los olores y
- la refrigeración de la temperatura humos exteriores. Esta posición debe ser
del aire ambiente interior LO (low), temporal.
disminuyéndola hasta un valor de 16. Una vez alcanzado el confort del aire
ambiente, pulse la tecla para volver a abrir la
Distribución de aire entrada de aire exterior. El diodo se apagará.
Al pulsar las teclas se enciende su diodo, Pulsando la tecla AUTO también se
indicando que se ha orientado la distribución restablece la entrada de aire exterior. Vuelva VENTILACIÓN ADICIONAL TRASERA
del caudal de aire hacia: a esta posición para permitir la renovación
los aireadores del parabrisas y del aire del habitáculo y el desempañado.
Los mandos de este sistema,
las lunas laterales delanteras Vuelva a pulsar la tecla AUTO para
complementario a la ventilación
(desempañado-deshelado de las restablecer la función FULL AUTO.
lunas); del habitáculo de serie, están
situados en la parte inferior del
los aireadores centrales y Desempañado-deshelado salpicadero, a la izquierda del
laterales (busto y cara); rápido volante.
ERGONOMÍA Y CONFORT
Pulse este mando para recuperar
rápidamente la visibilidad a Salida de aire
los difusores de las zonas
través de las lunas. El diodo se encenderá. Pulse este mando para
delanteras y traseras (pies).
activar la expulsión de aire
El sistema gestiona la refrigeración, el
hacia el exterior. El diodo se
caudal y la entrada de aire, el desempañado encenderá. Vuelva a pulsarlo
Es posible combinar las teclas para obtener de la luneta trasera y distribuye el aire de para neutralizarlo. El diodo se
una mayor precisión de la distribución de aire. manera óptima hacia el parabrisas y las apagará.
Caudal de aire lunas laterales delanteras. Entrada de aire
Si el vehículo está equipado con calefacción Pulse este mando para activar
Pulse la tecla tantas veces como la entrada de aire exterior
adicional, desactívela para garantizar un
sea necesario para aumentar (+) en el habitáculo. El diodo se
desempañado-deshelado rápido y eficaz.
o disminur (-) la fuerza del caudal
de aire en el interior.
encenderá. Vuelva a pulsarlo para
neutralizarlo. El diodo se apagará. 3
Ventilar
CALEFACCIÓN ADICIONAL
Calefacción adicional
Se trata de una calefacción de habitáculo
adicional al equipamiento de serie.
Su funcionamiento puede ser independiente
del motor.
61
Activación/Neutralización Para neutralizar el difusor, ponga el mando No obstante, una seguridad ventilará
Este mando, situado en la en posición 0. automáticamente el circuito trasero, incluso
pletina en el extremo izquierdo si el mando está en posición 0, a fin de
del panel de instrumentos, le evitar la formación de condensación.
Reglaje del valor de confort
permite activar/neutralizar el
ERGONOMÍA Y CONFORT
funcionamiento de los mandos traseros,
desde la plaza conductor. Mando puesto:
Una primera pulsación (luz encendida). - en el color azul, activa el frío,
Una segunda pulsación neutraliza (luz
apagada).
Iluminación de la pantalla
63
inmediata
Regule el reloj del frontal antes de
programar la puesta en marcha diferida de Antes de encender la calefacción, compruebe que:
la calefacción. - la manecilla de reglaje de la temperatura
esté en la posición "Aire caliente" (rojo).
Pulse esta tecla. - la manecilla de reglaje de caudal de aire
La pantalla y el testigo asociado Este símbolo o la hora, anteriormente
esté en la posición 2.
se encienden. memorizada, y el número (ejemplo: 1)
Pulse esta tecla. correspondiente a la pre-selección
En los diez segundos que siguen, accione La pantalla y el testigo del ciclo recuperada, salen señalados durante
estas dos teclas de reglaje hasta la de calefacción se encienden y se diez segundos.
señalización de la hora exacta. quedan encendidos durante todo Observación: si quiere recuperar otras horas
Pulse ">" para aumentar las el funcionamiento. pre-seleccionadas, pulse varias veces la tecla
horas o "<" para disminuir. Puesta en marcha de la calefacción SET antes de finalizar los diez segundos.
Manteniendo la tecla pulsada, las diferida
Dentro de los diez segundos,
cifras desfilan más rápidamente. El encendido puede ser programado desde accione estas dos teclas de
un minuto hasta veinticuatro horas de reglaje para seleccionar la hora
antelación. de puesta en marcha deseada.
Puede memorizar hasta tres horas diferentes
La aceptación de la
ERGONOMÍA Y CONFORT
Lectura de la hora de puesta en marcha, pero solamente una
memorización se confirma por
Pulse esta tecla. programación de puesta en marcha diferida.
la desaparición de la hora de
Este testigo se enciende, la Observación: si desea efectuar una
encendido, la señalización del
hora sale señalada durante puesta en marcha cotidiana a una hora fija,
número de pre-selección (ejemplo: 1) y el
es suficiente volver a programar la hora
diez segundos aproximadamente. sobrebrillo de la iluminación de la pantalla.
memorizada cada día.
3
Ventilar
65
ASIENTOS
ASIENTO DELANTERO CONDUCTOR
Reposacabezas
Pulse la lengüeta para el reglaje del
reposacabezas en altura.
Para quitarlo, pulse las lengüetas y levante
el reposacabezas.
ERGONOMÍA Y CONFORT
Reposabrazos regulable
Gire el botón situado bajo el extremo del
reposabrazos.
3
Asientos
Asiento térmico
Este mando permite encender o apagar el
Mantenimiento lumbar Reglaje del cojín de asiento en altura
asiento térmico.
Gire el botón. Levante la empuñadura 1 para subir
o bajar la parte delantera del cojín de asiento.
Levante la empuñadura 2 para subir
o bajar la parte trasera del cojín de asiento.
67
Está equipada con dos cinturones de
seguridad.
Empuñadura de sujeción
Está situada por encima del pasajero
central.
ERGONOMÍA Y CONFORT
Bandeja escritorio
El respaldo del asiento central se bascula
para formar una bandeja escritorio.
3
Tire de la empuñadura situada en la parte
superior del cojín del respaldo.
Asientos
68 ASIENTOS TRASEROS
Inclinación del respaldo
Gire la ruedecilla para regular la
inclinación del respaldo.
69
Gire las dos palancas hacia arriba.
Levante la banqueta y retírela.
BANQUETAS TRASERAS
Uso correcto
Acceso a las plazas traseras Desmontaje de la banqueta Después de varias manipulaciones:
- no desmonte un reposacabezas si no lo
Baje los reposacabezas y luego levante el El desmontaje de la banqueta
va a guardar y fíjelo en su soporte,
mando e incline el respaldo hacia delante. requiere la presencia de al menos dos
ERGONOMÍA Y CONFORT
personas. - no viaje en la fila 3 con la banqueta de
la fila 2 en posición vertical,
Posición respaldo abatido Abata el respaldo sobre el cojín del asiento
como se describe anteriormente. - no guarde ningún tipo de objeto en el
Retire los reposacabezas y después incline respaldo abatido de la fila 2,
Gire las dos palancas hacia delante.
el respaldo como se describe anteriormente. - compruebe que los cinturones de
Bascule la base de la banqueta hacia
Con la mano derecha, levante la palanca y seguridad estén siempre accesibles y
delante para colocar el conjunto en posición
bascule el respaldo 5° hacia atrás. que el pasajero se lo puede abrochar
vertical.
Con la mano izquierda, bascule el respaldo fácilmente,
hacia delante sobre el cojín del asiento. - un pasajero antes de instalarse debe
regular correctamente el reposacabezas
del asiento, ajustarlo y abrocharse el
cinturón de seguridad.
3
Asientos
70
71
VIDA A BORDO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CABINA
ERGONOMÍA Y CONFORT
Compartimento central Compartimentos bajo los asientos Bandeja de escritorio abatible
Si está equipado con cerradura, puede
delanteros
Está situada en el centro del salpicadero.
cerrarse con llave. El vehículo dispone de un cajón bajo el La pinza permite sujetar documentos,
asiento delantero del conductor. albaranes...
El compartimento situado bajo del asiento Tire de la parte superior de la bandeja para
del acompañante se utiliza para guardar el desplegarla o empújela para plegarla.
utillaje necesario para cambiar una rueda.
Si el vehículo está equipado con asiento
Si el vehículo está equipado con airbag
de amortiguación variable, éste no tiene
frontal del acompañante, la bandeja no
compartimento.
3
puede levantarse.
Vida a bordo
72
73
Toma de 12 voltios Encendedor/Cenicero extraíble Estante superior
Presiónelo y espere un momento a que salte Una vez abierto el cenicero, tire de él hacia Está situado encima de los parasoles. Carga
ERGONOMÍA Y CONFORT
automáticamente. arriba y vacíelo en la basura. máxima: 20 kg aproximadamente.
En la toma: 180 W máximo.
3
Vida a bordo
74
75
ACONDICIONAMIENTO DEL ESPACIO Soporte para raíl de anclaje Toma de 12 voltios
DE CARGA
Existen unos soportes para fijar un raíl de En la toma: 180 W máximo.
ERGONOMÍA Y CONFORT
anclaje encima de los guarnecidos, a ambos
Anillas de anclaje
lados del vehículo.
El vehículo dispone de 8 anillas de anclaje
para fijar la carga. 6 de esas anillas están
Guarnecido
situadas en el suelo y 2 en el tabique
trasero de la cabina. La parte interior de los laterales está
Por motivos de seguridad en caso de provista de un guarnecido para proteger la
frenada importante, se recomienda colocar carga.
los objetos pesados lo más cerca posible de
la cabina.
3
Vida a bordo
76 Cofre de techo
Es un compartimento de almacenamiento
situado en el espacio de carga, encima del
techo de la cabina. Su capacidad varía en
función de la altura del techo del furgón.
Linterna
Si el vehículo está equipado con ella.
Peldaño
Para facilitar el acceso y la salida, el
vehículo puede estar equipado con un
peldaño que se despliega al abrir la puerta
lateral corredera.
Están situadas encima de cada fila de Utilice el mando para abrir/cerrar la luna
asientos. corrediza del tabique de separación.
Retrovisores y lunas
77
Mandos eléctricos
La llave de contacto debe estar en posición
MAR.
Gire el mando para seleccionar la zona del
RETROVISORES Y LUNAS retrovisor.
RETROVISORES Retrovisores exteriores 1 Retrovisor conductor:
A1 - Espejo alto
Están divididos en dos zonas:
B1 - Espejo bajo
Retrovisor interior A - Espejo alto
Después maniobre el mando en el sentido del
La palanca situada en el borde inferior, B - Espejo bajo reglaje deseado.
permite poner el retrovisor en dos El espejo de los retrovisores es de forma
ERGONOMÍA Y CONFORT
2 Retrovisor pasajero:
posiciones. esférica con el fin de ensanchar el campo A2 - Espejo alto
Posición día, se debe empujar la palanca. de visión lateral. Los objetos observados
B2 - Espejo bajo
Posición noche para el anti- están en realidad más próximos de lo que
Después maniobre el mando en el sentido del
deslumbramiento, tire de la palanca hacia parecen. Por tanto, se deberá tener en
reglaje deseado.
usted. cuenta esta particularidad para apreciar
correctamente la distancia. Abatimiento eléctrico
El casco bastidor integra el repetidor lateral Pulse este mando.
de dirección y las antenas, según los
equipamientos disponibles a bordo (GPS,
GSM, Radio, ...). Deshelado de los retrovisores
Pulse la tecla de deshelado de la
luneta trasera.
3
Retrovisores y lunas
78 Funcionamiento automático
Pulse el mando A/B o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia: la
luna se abre o se cierra completamente
después de haber soltado el mando. Uan
nueva pulsación detiene el movimiento de
la luna.
Uso correcto
Retire siempre la llave de contacto cuando
salga del vehículo, inclusive por una corta
duración.
En caso de pinzamiento, durante la
manipulación de los elevalunas, debe
invertir el movimiento de la luna. Para ello,
pulse el mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona los mandos
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Dispone de dos posibilidades: de los elevalunas pasajeros, éste debe
asegurarse de que nadie impida el cierre
A. Mando de elevalunas conductor Funcionamiento manual correcto de las lunas.
B. Mando de elevalunas pasajero
Pulse el mando A o tire de él, sin sobrepasar Además debe asegurarse de que los
el punto de resistencia. pasajeros utilizan correctamente los
La luna se detiene tan pronto suelta el elevalunas.
mando. Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas.
Ordenador de a bordo
79
ORDENADOR DE A BORDO
TECNOLOGÍA A BORDO
tiene acceso a los datos siguientes: última puesta a cero del ordenador. la última puesta a cero del ordenador
- Temperatura exterior - Consumo medio A (con el contacto puesto).
Indica la temperatura del exterior del Es la cantidad media de carburante - Duración del viaje A
vehículo. consumido desde la última puesta a Indica el tiempo transcurrido desde la
- Autonomía cero del ordenador. última puesta acero del ordenador.
Indica el número de kilómetros que se - Consumo instantáneo A Si el TRIP B está activado en el menú
pueden aún recorrer con el carburante Es la cantidad media de carburante MODE:
que queda en el depósito en función consumido desde unos pocos segundos. - Distancia B
del consumo medio de los últimos
- Consumo medio B
kilómetroos.
- Velocidad media B
- Duración Viaje B 4
Modo
80
MODE
Configuración-Personalización
Si su vehículo está equipado con este
sistema, la pletina de mando situada a
la izquierda del volante, le da acceso a Esta tecla MODE le permite:
diferentes menús con el fin de personalizar - acceder a los menús y a los
ciertos equipamientos. submenús,
Se proponen siete idiomas: italiano, inglés, - validar sus selecciones, en el
alemán, francés, español, portugués y interior de un menú,
neerlandés. Pantalla 1 del combinado
Si su vehículo está equipado con esta pantalla, - salir de los menús.
Por motivos de seguridad, ciertos menús
usted tiene acceso a los menús 1 (Speed), Una pulsación larga le permite volver a
solamente son accesibles con el contacto
4 (Hour), 8 (Unit), 10 (Buzz), 13 (Bag P) y 14. la pantalla de inicio.
cortado.
81
Pulse Pulse Validar y
Menú… Submenú… Elegir… Permite...
en... en... salir
Aumentar
Horas/Minutos Regular el reloj
4 Reglaje Disminuir
hora (Hour) 24 Escoger el modo de
Formato hora
12 señalización del reloj.
TECNOLOGÍA A BORDO
5 Reglaje Activar
Año/Mes/Día Regular la fecha.
fecha Desactivar
ON Señalar el nombre de la
6 Ver radio
OFF emisora.
ON Activar/Desactivar el cierre
7 Autoclose En movimiento automático de las puertas por
OFF encima de 20 km/h.
4
Modo
82
Pulse Pulse Validar y
Menú… Submenú… Elegir… Permite...
en... en... salir
Km Seleccionar la unidad de
Distancia
8 Unidad de Millas señalización de la distancia.
medida
(Unit) km/l Seleccionar la unidad de
Consumos
l/100 km señalización del consumo.
Modo Si
ON Señalar el airbag pasajero.
13 Airbag No
Pasajero
(BAG P) Modo Si
OFF Neutralizar el airbag pasajero.
No
83
AYUDA SONORA AL ESTACIONAMIENTO
TRASERO
Si su vehículo está equipado con este Introducción de la marcha atrás Fallo de funcionamiento
sistema, estará constituido por cuatro La información de proximidad se indica Si este testigo se enciende en el
sensores de proximidad instalados en el mediante una señal sonora, cuya frecuencia cuadro de a bordo, consulte en la
paragolpes trasero. aumenta a medida que el vehículo se acerca
red CITROËN.
TECNOLOGÍA A BORDO
Detectan cualquier obstáculo (persona, al obstáculo.
vehículo, árbol o barrera) que esté situado Cuando la distancia "parte trasera vehículo/
obstáculo" es inferior a treinta centímetros Si el vehículo está
detrás del vehículo durante la maniobra.
aproximadamente, la señal sonora se vuelve equipado con esta
No obstante, los objetos cuyo tamaño o continua. pantalla, aparece un
grosor se detecte al inicio de la maniobra, Este sistema no puede, en ningún caso, mensaje.
dejarán de detectarse al final de la misma: sustituir ni la atención ni la responsabilidad
zonas ciegas y zonas entre los sensores del conductor.
Uso correcto
o debajo de ellos. Por ejemplo: piquetes,
barreras de obras o bordes de aceras. Interrupción de la ayuda Con mal tiempo o en invierno, asegúrese
de que los sensores no estén cubiertos de
Pase a punto muerto.
barro, hielo o nieve.
4
Cámara de retroceso
84
85
Marcha atrás no metida, Con unas condiciones óptimas del vehículo
mantenga pulsada la tecla ON/ (posición en la vía, nivel de carga) la zona
OFF durante aproximadamente de visibilidad máxima cubierta por la cámara
3 segundos. La tecla parpadea es de 3 m de largo por 5,5 m de ancho,
2 veces para confirmar la reiniciación. aproximadamente.
La zona de visibilidad puede variar según
Señalización de alarma en la pantalla las condiciones meteorológicas exteriores
En posición ON, una información con (luminosidad, lluvia, nieve, niebla, ...), según
formato de texto acompaña la maniobra la carga del vehículo y su posicionamiento
y aparece en la pantalla: en la calzada.
- cada vez que mete la marcha atrás, Guarde la pantalla en su alojamiento en
aparece un mensaje antes de transmitir cuanto deje de utilizarla.
la primera vista, Para limpiar la cámara y la pantalla, evite
- a 18 km/h en marcha atrás, la vista utilizar un detergente o un útil que pueda
trasera desaparece y la pantalla pasa al arañar el cristal.
modo "Stand by". Volver a una velocidad Utilice más bien un paño no abrasivo o una
inferior a 15 km/h hace que la vista bayeta.
reaparezca. Después de una colisión, si el cristal de la
pantalla está roto y sale un líquido cristalino:
TECNOLOGÍA A BORDO
no lo toque.
Cambio de idioma
Si ha habido contacto, limpie rápidamente
Marcha atrás no metida, pulse
con agua y jabón la parte del cuerpo
simultáneamente la tecla ON/OFF y en
contaminado.
cualquier otra tecla.
Consulte en la Red CITROËN para que se
Haga desfilar los idiomas pulsando ON/OFF.
lo reparen.
Una vez seleccionado el idioma, espere
aproximadamente 3 segundos para que se
memorice.
4
Suspensión neumática
86
Si el vehículo está equipado con suspensión Subida: ajuste del umbral de la Bajada: ajuste del umbral de la
neumática, es posible modificar la altura plataforma hacia arriba plataforma hacia abajo
del umbral trasero para facilitar la carga o Pulse el mando brevemente para Pulse el mando brevemente para
descarga. seleccionar el nivel superior. seleccionar el nivel inferior.
Cada pulsación (encendido del Cada pulsación baja un nivel:
diodo) sube un nivel: de +1 a + 3. de -1 a - 3.
Pulse de forma prolongada para Pulse de forma prolongada para
La pletina de mando está situada en el
seleccionar el nivel máximo (+3). seleccionar el nivel mínimo (-3).
salpicadero.
87
Pulse el mismo número de veces en sentido Consulte el capítulo 2, apartado
inverso al nivel de la posición indicada. "Puesto de conducción".
TECNOLOGÍA A BORDO
carga
Al superar una velocidad de 20 km/h, el
sistema restablece automáticamente la
altura del umbral trasero a su nivel nominal.
4
Cronotacógrafo
88
CRONOTACÓGRAFO
Si su vehículo está equipado con este Cuando la tarjeta está insertada, todos los Para más información, remítase a los
sistema, éste permite almacenar en el datos pueden ser: documentos suministrados por el fabricante
aparato y en una tarjeta insertada todos los - señalados en la pantalla del tacógrafo, del cronotacógrafo.
datos relativos al vehículo. - impresos, Si su vehículo está equipado con
Ejemplo: al inicio de cada trayecto o de - transferidos hacia soportes de un tacógrafo, le recomendamos que
cambio de equipo. almacenamiento externos vía una interfaz. desconecte el borne (-) de la batería
(situada debajo del piso en el lado
izquierdo, en la cabina), durante una parada
prolongada del vehículo de más de 5 días.
Autorradio
PRIMEROS PASOS
1/2/3/4/5/6: selección de la emisora memorizada. Corte del volumen del sonido (mute) /
reanudar el volumen del sonido.
Expulsión del CD, si el
Memorización de una emisora. autorradio está encendido. Reglaje de las opciones
audio: bass (graves),
trebble (agudos), balance
Selección de las gamas de ondas: (izquierda/derecha), fader
FM1, FM2, FMA. (delante/atrás), loudness,
ecualizador, ecualizador
Memorización automática de
personalizado.
las emisoras (autostore).
y para seleccionar
el reglaje.
Selección de las gamas de ondas: y para regular los
MW1, MW2. valores.
Selección de la fuente:
CD/CD MP3.
Acceso al menú/salida del
TECNOLOGÍA A BORDO
menú.
En radio:
y para seleccionar
y : búsqueda automática de la emisora anterior/ el reglaje.
siguiente. Reglaje del volumen del y para regular los
y : búsqueda manual de la frencuencia. sonido. valores.
y , y : avance rápido. Ver "MENU".
En CD / CD MP3: Encendido.
y : reproducción pista anterior/precedente. Apagado.
y : reproducción carpeta anterior/siguiente. Es necesario efectuar
y : retroceso/avance rápido de la pista. una pulsación
prolongada.
4
Autorradio
MANDOS EN EL VOLANTE
90
Búsqueda automática
Aumento del volumen.
de la frecuencia de radio
superior.
Selección de la pista CD/
CDMP3 siguiente.
MENÚ
91
Selección de las opciones del menú en curso.
TECNOLOGÍA A BORDO
Acceso a los menús/salida de los menús.
Validación y memorización de las opciones
seleccionadas del menú en curso.
4
Autorradio
92
sucesivamente
Visualización
Visualización
Visualización
Visualización
Visualización
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
las pantallas
Permite…
Visualizar
Elegir una recepción de los programas locales o
Modo Modo
regionales (diferentes de una región a otra):
regional regional
- Off para no escuchar programas,
Off On
- On para escuchar locales.
Elegir el tipo de visualización MP3 de la pista en
curso de reproducción (si ID3-TAG disponible en
MP3 display el CD):
(si hay un CD - Title para el título de la pista,
Folder File
MP3 insertado Title Author Album - Author para el nombre del artista,
name name
en el - Album para el título del álbum,
reproductor) - Folder name para el nombre de la carpeta
(carpeta) de la pista en curso,
- Filename para el nombre de la pista.
Autorradio
93
sucesivamente
Visualización
Visualización
Visualización
Visualización
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
las pantallas
Permite…
Visualizar
TECNOLOGÍA A BORDO
volumen estará al mínimo.
Limit off:
- el volumen se memoriza tras cortar el contacto.
Seleccionar el reglaje del volumen del 1 al 40.
EXT Seleccionar el reglaje del volmen del teléfono exterior:
EXT Audio Audio
- Off para cortar el sonido,
off Volume
23 - 23 por defecto. Seleccionar el volumen del 1 al 40.
4
Autorradio
94
Visualización
Visualización
Visualización
Visualización
sucesivamente
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
las pantallas
Permite…
Visualizar
RADIO
95
SELECCIONAR UNA EMISORA MEMORIZAR UNA EMISORA - MANUALMENTE
TECNOLOGÍA A BORDO
Pulse una de estas teclas para Pulse prolongadamente la tecla FM
efectuar una búsqueda manual de las AS* (durante más de 2 segundos)
emisoras de radio. hasta oír la señal sonora.
El autorradio busca y memoriza
las 6 emisoras con mejor señal
(orden decreciente) en la banda de
frecuencia.
Cada nueva pulsación prolongada de
la tecla actualiza la selección.
CD - CD MP3
96
ESCUCHAR MP3
97
SISTEMA MANOS LIBRES
CÓDIGO SECRETO BLUETOOTH
Cuando enciende el autorradio, es posible que el sistema le
INTRODUCCIÓN
solicite introducir un código para acceder a las funciones.
En tal caso, el mensaje "Radio Code" aparece en pantalla Este sistema le permite:
seguido de 4 guiones. - Realizar y recibir llamadas telefónicas a través del Bluetooth®
Este código, compuesto por 4 cifras, se debe introducir mediante del teléfono móvil.
las teclas de la 1 a la 6. - Visualizar el nombre de los contactos y los números de la
Dispone de 20 segundos para introducir el código. agenda del teléfono móvil en la pantalla del cuadro de a
Cuando se introduce un código erróneo, el autorradio emite una bordo.
señal sonora y el mensaje "Radio blocked/wait" aparece en - Utilizar los comandos de voz para realizar llamadas,
pantalla. Deberá introducir de nuevo el código. gestionar los contactos sin quitar las manos del volante.
Cada vez que introduce una cifra errónea, el tiempo de
espera antes de poder introducir de nuevo el código aumenta - Escuchar los mensajes de texto a través del sintetizador
progresivamente (1 minuto, 2 minutos, 4 minutos, 8 minutos, vocal integrado en el sistema.
16 minutos, 30 minutos, 1 hora, 2 horas, 4 horas, 8 horas, - Escuchar los archivos de audio MP3, WMA, AAC, M4A,
16 horas, 24 horas).
MP4 y WAV a través de la unidad de almacenamiento USB.
Conserve el código en un lugar seguro, nunca en el
interior del vehículo. - Visualizar la información de la pista que se está
TECNOLOGÍA A BORDO
reproduciendo en la pantalla de la autorradio (título, artista,
etc.).
PRE-EQUIPAMIENTO TELÉFONO - Controlar mediante la voz un reproductor de audio portátil
(tipo ipod®).
Si su vehículo está equipado con kit manos libres, puede - Recargar el reproductor portátil (tipo ipod®) a través del
utilizar el autorradio y los mandos del volante para gestionar las puerto USB.
llamadas telefónicas.
Durante una llamada telefónica entrante, el autorradio se
desactiva, y el mensaje "PHONE" aparece en pantalla. El idioma del sistema bluetooth se adapta automáticamente
El volumen se puede ajustar de manera permanente mediante el al detectar el idioma configurado en su teléfono.
menú "EXTERNAL AUDIO".
4
Sistema manos libres Bluetooth
98
PRESENTACIÓN
Descripción de los mandos en el volante
- Desplazamiento por las opciones del menú. - Activación del reconocimiento vocal.
- Selección de los archivos para su reproducción
- Interrupción del mensaje vocal para emitir un nuevo
(reproductor portátil).
comando de voz.
- Desplazamiento por los mensajes de texto de la
lista. - Repetición del último mensaje vocal.
Sistema manos libres Bluetooth
99
PRESENTACIÓN
Descripción de los comandos de voz
Pulse este botón y pronuncie "AYUDA" en cualquier momento para acceder a la lista de comandos de voz disponibles o, después
de un mensaje del sistema, pronuncie "AYUDA".
Pulsando esta tecla, se puede acceder al menú principal del sistema a través del comando de voz.
Los principales comandos de voz para navegar por el menú son los siguientes:
ÙLTIMAS LLAMADAS
Ù HENRI DUPONT
OK CHRISTOPHE ANDRÉ
É
123456789
TECNOLOGÍA A BORDO
OK SET USB CARPETAS**
ARTISTAS
GENEROS
ALBUM
LISTA REPRODUCCION
OK REPROD. AUTOM.
ALEATORIA
REPETIR PISTA
101
"LLAMAR" [Nombre de la persona]"\
agenda
Existen 2 posibilidades: espere a que aparezca la
1 - Después del procedimiento de Es necesario haber copiado previamente la información relativa a la persona
memorización, el sistema propone copiar agenda del teléfono en el sistema. (nombre, n° tel., etc.)\
la agenda del teléfono. "Sí" para realizar la llamada o "No"
Active el menú principal.
para anular.
Pulse para copiar la agenda.
TECNOLOGÍA A BORDO
posteriormente desde el menú:
Active el menú principal.
Seleccione el nombre.
Seleccione CONFIGURACIÓN,
luego DATOS USARIOS y a
continuación AGENDA. Valide para realizar la llamada, si
la persona sólo tiene un número
"Configuración"\"Datos asignado.
usuarios"\"Copiar agenda".
4
Sistema manos libres Bluetooth
102 Llamada marcando el número Finalización de la llamada Llamada entrante
Únicamente con los comandos de voz Pulse de forma prolongada. Si la persona está
memorizada en la agenda,
su nombre aparece en
"Marcar un número"\ pantalla.
Pronuncie el número,
elemento por elemento (+, #, *), Pulse para aceptar la llamada.
cifra por cifra (0 a 9).
103
curso "Última llamada recibida" para la
Permite llamar a un número de las
Existen 2 posibilidades: 10 últimas llamadas recibidas, las 10 últimas última persona que le ha llamado, o
1 - Desde el teléfono móvil hacia el sistema personas llamadas o las 5 últimas llamadas "Última llamada realizada" para la
manos libres perdidas. última persona a quien usted ha
Con el contacto puesto, la conexión de llamado.
Active el menú principal. "Sí" o "No" para validar/anular.
reconocimiento entre el teléfono móvil y el
sistema de audio del vehículo se realiza También puede utilizarse el
automáticamente. comando "Llamar".
Confirme el reconocimiento con el teclado El sistema preguntará "¿Última
Seleccione LISTA DE
del teléfono móvil. llamada efectuada o última llamada
LLAMADAS.
A continuación, se transferirá la recibida?".
comunicación. "Recibida" para devolver la llamada a
la última persona que le ha llamado.
Valide. "Realizada" para volver a llamar a la
2 - Desde el sistema manos libres hacia el última persona a la que ha llamado.
teléfono móvil
Pulse. Los mandos del sistema Seleccione el N° al que desea
seguirán activos. llamar.
TECNOLOGÍA A BORDO
Valide.
4
Sistema manos libres Bluetooth
104
COMANDOS DE VOZ
Configuración/Vinculación
Las palabras clave reconocidas por el sistema se organizan en tres niveles (niveles 1, 2 y 3).
Al pronunciar un comando del nivel 1, el sistema habilita los comandos del nivel 2; al pronunciar un comando del nivel 2, el
sistema habilita los comandos del nivel 3.
105
COMANDOS DE VOZ
Teléfono móvil con función manos libres
Las palabras clave reconocidas por el sistema se organizan en tres niveles (niveles 1, 2 y 3).
Al pronunciar un comando del nivel 1, el sistema habilita los comandos del nivel 2; al pronunciar un comandos del nivel 2, el
sistema habilita los comandos del nivel 3.
TECNOLOGÍA A BORDO
Envío de la llamada hacia el número introducido vocalmente.
Sí/No Llamada a una persona cuyo nombre está memorizado en la agenda el sistema.
Móvil
LLAMAR [ Nombre ] Llamada a una persona cuyo nombre está memorizado en el
Casa
sistema con varios números.
Trabajo/Despacho
Únicamente en los teléfonos móviles que Lectura del último mensaje recibido Bandeja de entrada
disponen de esta función
Active el menú principal. Tiene capacidad para aproximadamente
Si el teléfono móvil incorpora esta función, 20 mensajes de texto. Si la bandeja está
cada vez que recibe un mensaje de texto, el llena, al recibir un nuevo mensaje se elimina
sistema emite una señal sonora y propone el más antiguo.
Seleccione LECTOR DE
leer el mensaje mediante un sintetizador de
MENSAJES. Para acceder a un mensaje específico:
voz.
Active el menú principal.
Lectura de un mensaje entrante
Valide.
Pulse para leer el mensaje
recibido. Seleccione LECTOR DE
MENSAJES.
Seleccione LEER ÚLTIMO.
"Sí" inicia la lectura del mensaje
recibido. Valide.
Valide.
Pulse para guardar el mensaje y Seleccione MENS. RECIBIDOS.
leerlo en otro momento.
"No" guarda el mensaje para leerlo "Leer último" inicia la lectura Valide.
en otro momento. del último mensaje recibido.
Sistema manos libres Bluetooth
107
Active el menú principal. Active el menú principal.
TECNOLOGÍA A BORDO
recepción de un mensaje de forma sonora y
visual, y propone su lectura.
Seleccione la opción deseada. - Sólo visual: la recepción de un mensaje se indica
de manera visual en el cuadro de a bordo.
"Lector de mensajes" y, después de - Desactivación: la función de lector de
la señal sonora, "Suprimir todo". mensajes de texto se desactiva.
El sistema pedirña confirmación,
"Lector de mensajes" y, después de
"Leer" inicia la lectura del mensaje. responda con "Sí" para validar o
la señal sonora, "Tipo de información".
"Borrar" elimina el mensaje. "No" para anular.
El sistema enumera las opciones,
"LLAMAR" permite contactar con el elija entre: "Lector desactivado",
emisor del mensaje. "Información auditiva y visual" o
"Información sólo visual". 4
Sistema manos libres Bluetooth
108
COMANDOS DE VOZ
Lector de mensajes de texto
Las palabras clave reconocidas por el sistema se organizan en tres niveles (niveles 1, 2 y 3).
Al pronunciar un comando del nivel 1, el sistema habilita los comandos del nivel 2; al pronunciar un comando del nivel 2, el
sistema habilita los comandos del nivel 3.
Leer último/Leer último mensaje/Leer mensaje Lectura del último mensaje recibido.
Borrado de todos los mensajes de la bandeja, después de la
Borrar todos/Borrar mensajes/Borrar
confirmación.
Sistema manos libres Bluetooth
109
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Acciones
Desactivar lector/
Lector no activo/ Desactivación del lector de mensajes de texto.
Apagado del lector
Lector de mensajes/ Tipo de información/
Mensajes Información Info visual y sonora /
La recepción de un mensaje se indica en la pantalla del cuadro de
Visual y sonora / Visual
a bordo y mediante una señal sonora.
más sonora / Sonora
Info únicamente
La recepción de un mensaje solo se indica en la pantalla del
visual / Únicamente
cuadro de a bordo.
visual / Visual
TECNOLOGÍA A BORDO
4
Sistema manos libres Bluetooth
110
111
Si efectúa una pulsación: Pulse para seleccionar la fuente
de audio (radio, CD, media
- en los 3 primeros segundos de la player).
Seleccione el archivo.
reproducción, se reproduce el archivo
anterior;
- después de 3 segundos, el archivo en
curso se reproduce de nuevo.
Inicie la reproducción.
"Anterior".
Archivo siguiente
Visualización de la información del archivo
Pulse para reproducir el archivo
Esta función solo está disponible mediante
siguiente.
un comando de voz.
Pausa/Reanudación de la reproducción
TECNOLOGÍA A BORDO
Pulse para interrumpir o reanudar
la reproducción.
Las palabras clave reconocidas por el sistema se organizan en tres niveles (niveles 1, 2 y 3).
Al pronunciar un comando del nivel 1, el sistema habilita los comandos del nivel 2; al pronunciar un comando del nivel 2, el
sistema habilita los comandos del nivel 3.
Nivel 1 Acciones
Reproductor/Reproductor multimedia/Media player/Reproductor Activación del menú MEDIA PLAYER.
Reproducir/Play/Reproducir la pista/Reproducir el archivo multimedia Activación de la reproducción.
Detener/Detener la pista/Detener el archivo multimedia Interrupción de la reproducción en curso.
Siguiente/Siguiente pista/Próxima pista Acceso al menú o archivo siguiente.
Anterior/Pista anterior/Volver Acceso al menú o archivo anterior.
Activar reproducción aleatoria Activación de la reproducción de los archivos en orden aleatorio.
Desactivar reproducción aleatoria Desactivación de la reproducción de los archivos en orden aleatorio.
Activar repetición de pista/Activar repetición/Repetir Activación de la reproducción de los archivos en orden consecutivo.
Desactivar repetición de la pista/Desactivar función repeat Desactivación de la reproducción de los archivos en orden de lista.
Pista en curso/ Información pista/¿Qué se oye?/¿Qué canción es? Visualización de la información del archivo en reproducción.
Ajustes media USB/Ajustes USB Activación del menú de ajustes del MEDIA PLAYER.
Activación de la reproducción automática durante la conexión con
Activar reproducción automática
el dispositivo portátil.
Desactivación de la reproducción automática durante la conexión
Desactivar reproducción automática
con el dispositivo portátil.
Reproducción aleatoria/Cualquiera/Aleatoria Activación de la reproducción de todos los archivos en orden aleatorio.
Sistema manos libres Bluetooth
113
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Acciones
Dossiers / Explorar
los dossiers /
Activación del menú CARPETAS.
Consultar la lista de
los dossiers
TECNOLOGÍA A BORDO
álbumes
Playlist / Lista de
Activación del menú LISTA REPRODUCCIÓN.
reproducción
4
Seguridad en conducción
114
SEGURIDAD EN CONDUCCIÓN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Tire del freno de estacionamiento, solo SEÑAL DE EMERGENCIA
con el vehículo parado.
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Bloqueo Si es necesario utilizar
Puede funcionar con el contacto cortado.
Tire del freno de estacionamiento para excepcionalmente el freno de
Utilícelo únicamente en caso de peligro,
inmovilizar su vehículo. estacionamiento durante la circulación,
para una parada de urgencia o cuando
Compruebe que está bien echado antes de acciónelo ejerciendo una tracción moderada
bajar del vehículo. conduzca en condiciones no muy habituales.
para no bloquear las ruedas traseras (riesgo
Si el freno de estacionamiento se de derrapaje).
ha quedado echado o está mal
quitado, esto está señalado por
la iluminación del testigo en el
combinado. Tire de la empuñadura y pulse en el botón
Cuando estacione el vehículo en una para abatir el freno de estacionamiento.
pendiente, gire las ruedas hacia la acera y
tire del freno de estacionamiento.
Es inútil meter una velocidad después de
haber estacionado el vehículo, sobretodo
cuando está cargado.
Seguridad en conducción
115
RUEDAS (ABS-REF)
El dispositivo de antibloqueo interviene
Los sistemas ABS y REF (repartidor automáticamente cuando hay un riesgo
electrónico de frenos) aumentan la de bloqueo de las ruedas. No permite una
estabilidad y la manejabilidad de su vehículo frenada más corta.
durante la frenada, en particular sobre En calzada muy deslizante (hielo, aceite,
revestimientos defectuosos o deslizantes. etc...) el ABS es susceptible de alargar las
El ABS impide el bloqueo de las ruedas, distancias de frenada. En caso de frenada
el REF asegura una gestión integral de la de urgencia, no dude en pisar con fuerza el
presión de frenado rueda por rueda. pedal de freno, sin soltar nunca el esfuerzo,
inclusive en calzada deslizante, de esta
La iluminación de este testigo manera puede continuar maniobrando el
indica un mal funcionamiento del vehículo para evitar un obstáculo.
sistema ABS que puede provocar El funcionamiento normal del sistema ABS
BOCINA puede manifestarse por ligeras vibraciones
una pérdida de control del
Pulse el centro del volante. vehículo al frenar. en el pedal de freno.
En caso de cambio de ruedas (neumáticos
La iluminación de este testigo, y llantas), preste atención para que estén
acoplado al testigo de freno, homologadas.
indica un mal funcionamiento del
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA
repartidor electrónico de frenos
FRENADA DE URGENCIA (AFU)
que puede provocar una pérdida
de control del vehículo al frenar. Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más rápida
la presión óptima de frenada, pise con
SEGURIDAD
Debe detenerse imperativamente. fuerza sin disminuir el esfuerzo.
En los dos casos, consulteen la Red Se activa en función de la velocidad de
CITROËN. accionamiento del pedal de freno.
Esto modifica la resistencia del pedal de
freno debajo del pie.
Para prolongar el sistema de asistencia a la
frenada de urgencia: no deje de pisar el freno. 5
Seguridad en conducción
116 Neutralización del sistema ASR
En condiciones excepcionales (arranque
del vehículo atascado, inmovilizado en
la nieve, sobre terreno blando...), puede
ser útil neutralizar el sistema ASR para
hacer patinar las ruedas y encontrar mayor
adherencia.
117
funcionamiento del sistema
ESP, este testigo se enciende
acompañado de una señal
sonora y confirmado por un
mensaje en la pantalla.
Consulte en la Red CITROËN para que le
verifiquen el sistema.
Uso correcto
Control de Tracción Inteligente Activación
Los sistemas ASR/ESP ofrecen un aumento
Sistema de ayuda a la motricidad en vías de Al arrancar el vehículo, la función está
de seguridad en conducción normal, pero
poca adherencia (nieve, nielo, barro...). desactivada.
ello no debe incitar al conductor a tomar
riesgos suplementarios o a circular a Esta función permite detectar situaciones de Pulse la tecla situada en el salpicadero para
velocidades demasiado elevadas. adherencia precaria que pueden dificultar activar la función; el testigo de la tecla se
los arranques y la progresión del vehículo. enciende.
El funcionamiento de estos sistemas está
asegurado bajo reserva del respeto de En estas situaciones, el sistema Control de Esta función está activa a una velocidad
las recomendaciones del fabricante en lo Tracción Inteligente sustituye a la función inferior a, aproximadamente, 30 km/h.
concerniente a las ruedas (neumáticos y ASR transfiriendo la fuerza motriz a la rueda Cuando la velocidad es superior a 30 km/h,
llantas), los componentes de frenada, los que mayor contacto tiene con el suelo para la función se desactiva automáticamente,
componentes electrónicos, así como los optimizar la motricidad y el seguimiento de pero el testigo de la tecla permanece
procedimientos de montaje y de intervención la trayectoria. encendido.
de la Red CITROËN. La función se reactiva automáticamente
Después de un choque, haga que le cuando la velocidad vuelve a ser inferior a
verifiquen estos sistemas en la Red 30 km/h.
SEGURIDAD
CITROËN.
5
Seguridad en conducción
118 Neutralización
Pulse la tecla situada en el salpicadero para
neutralizar la función; el testigo de la tecla
se apaga y la función ASR vuelve a estar
activa.
Anomalía de funcionamiento
Este testigo se encenderá
de forma fija en el cuadro de LIMITADOR FIJO DE VELOCIDAD
a bordo en caso de fallo de
funcionamiento de la función. Si su vehículo está equipado con este
sistema, la velocidad de su vehículo puede
limitarse de una manera fija a 90 o
100 km/h. Esta velocidad máxima no puede
ser modificada.
Una etiqueta situada en el habitáculo le
indica esta velocidad máxima.
El limitador fijo no es una función de tipo
regulador de velocidad. No puede ser
activado o desactivado por el conductor en
el transcurso de un trayecto.
Cinturones de seguridad
CABINA ALARGADA
Cada una de las plazas traseras está
equipada con un cinturón de seguridad con
enrollador y tres puntos de anclaje.
Utilice el cinturón para retener a una sola
persona en cada plaza.
CINTURONES DE SEGURIDAD Abrochado
Tire de la correa por delante de usted con
CINTURONES DE LA CABINA
un movimiento regular, verificando que no En caso de desbloqueo del cinturón del
La plaza del conductor está equipada con se tuerza. conductor, el modo START del
pretensores pirotécnicos y limitadores de Stop & Start no puede activarse. El
esfuerzo. Abroche la hebilla en el cierre.
Compruebe que esté correctamente rearranque del motor únicamente puede
La banqueta delantera está equipada con
dos cinturones de seguridad. abrochada que el dispositivo de bloqueo realizarse mediante la llave de contacto.
Si instala una banqueta de accesorios, automático funcione correctamente tirando
es imperativo que ésta esté equipada con con firmeza de la correa.
cinturones de seguridad.
Desabrochado CINTURONES EN LAS PLAZAS TRASERAS
SEGURIDAD
Reglaje de la altura Presione el botón rojo del cierre. El cinturón Los asientos/banquetas están equipados
Accione el mando de reenvío del cinturón se enrolla automáticamente pero se con cinturones dotados cada uno de ellos de
y deslice el conjunto, en el lado del asiento aconseja acompañarlo. tres puntos de enganche y de un enrollador.
del conductor o en el lado del asiento del Por motivos de seguridad, esta La plaza central tiene una guía y un
acompañante. operación no debe efectuarse durante enrollador de cinturón, solidarios del respaldo.
La altura del cinturón del asiento central no
se puede regular.
la circulación.
5
Cinturones de seguridad
120 Uso correcto El limitador de esfuerzo atenúa la presión del Si los asientos están equipados con
cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes. reposabrazos, la parte ventral del cinturón
El conductor debe asegurarse de que debe siempre pasar por debajo del
Los cinturones de seguridad con pretensión
los pasajeros utilizan correctamente los pirotécnica se activan cuando el contacto reposabrazos.
cinturones de seguridad y que éstos están está puesto. Verifique el correcto bloqueo del cinturón
todos bien atados antes de circular. Los carretes retráctiles están equipados tirando de la correa fuertemente.
Sea cual fuere su plaza en el vehículo, con un dispositivo de bloqueo automático
póngase siempre su cinturón de seguridad, Recomendaciones para los niños:
que actúa durante una colisión, en una
inclusive en los trayectos de corta duración. frenada de urgencia o en caso de vuelco del - utilice un asiento para niño adaptado, si el
Los cinturones de seguridad están vehículo. pasajero tiene menos de 12 años o mide
equipados con carretes retráctiles que Puede desbloquear el cinturón de menos de un metro cincuenta centímetros.
permiten el ajuste automático de la longitud seguridad pulsando en el botón rojo del - no transporte nunca un niño sentado en
de la correa a su morfología. cajetín. Acompañe el cinturón después del
desbloqueo. sus rodillas, inclusive con el cinturón de
No utilice accesorios (pinzas para la ropa, seguridad del asiento abrochado.
clips, imperdibles, ...) que permitan una
holgura con las correas de los cinturones. El testigo del airbag se enciende Para mayor información sobre los
Asegúrese de que el cinturón está si los pretensores se han asientos para niños, remítase al
correctamente enrollado después de haberlo capítulo 5, parte "Niños a bordo".
activado. Consulte en la red
usado.
CITROËN.
Después de haber abatido o desplazado un Debido a las recomendaciones de seguridad
asiento o una banqueta trasera, asegúrese Para ser eficaz, un cinturón de seguridad en vigor, la Red CITROËN es la que le
de que el cinturón está correctamente debe: garantiza cualquier intervención o control,
enrollado y que el cajetín de bloqueo está - sujetar a una sola persona, de la revisión en el mantenimiento y
preparado para recibir su punta. del equipamiento de sus cinturones de
- no debe estar retorcido, verifíquelo
En función de la naturaleza y de la seguridad.
importancia de los impactos, el dispositivo moviéndolo hacia delante con un
Haga que le revisen los cinturones
pirotécnico puede dispararse antes e movimiento regular, periódicamente (inclusive después de un
independientemente del despliegue de - estar tensado lo más próximo al cuerpo. choque menor) en la Red CITROËN: éstos
los airbags. Tensa indistintamente los La parte superior del cinturón debe no deben tener huellas de desgaste, corte o
cinturones y los acopla sobre el cuerpo de deshilachado, ni haber sido transformados o
posicionarse en el hueco de la espalda.
los ocupantes. modificados.
La parte ventral debe posicionarse lo más
La activación de los pretensores va
bajo posible sobre la pelvis. Limpie las correas de los cinturones
acompañada de un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y de un ruido, debido a No invertir las hebillas de cinturón, ya que con agua jabonosa o con un producto
la activación del filtro pirotécnico integrado no cumplirían completamente su función. de limpieza textil, que se vende en la
en el sistema. Red CITROËN.
Mejoras de seguridad
121
MEJORAS DE SEGURIDAD
RESISTENCIA A LOS CHOQUES SEGURIDAD CONTRA EL ROBO
Su vehículo ha sido concebido para limitar Su vehículo, en versión furgón, está Una alarma perimétrica con detección
al máximo los esfuerzos en el habitáculo: compuesto por dos zonas de condenación anti-levantamiento está disponible (de serie
en caso de colisión, el bloque delantero distintas: la cabina y el espacio de carga. o en opción) en ciertos países según la
adopta una arquitectura con deformación Esta prestación permite, en función de la comercialización.
progresiva y las puertas delanteras han sido utilización, proteger o bien sus enseres
SEGURIDAD
reforzadas, para contribuir a la rigidez del personales o bien la mercancía.
conjunto.
5
Airbags
122
AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos para airbags no se desplegarán; el cinturón Airbags frontales
optimizar la seguridad de los ocupantes en de seguridad es suficiente para asegurar
Están integrados en el centro del volante
caso de colisión violenta; complementan la la protección en estas situaciones.
para el conductor y en el panel de
acción de los cinturones de seguridad con Los airbags solamente funcionan con el
limitador de esfuerzo. instrumentos para el pasajero delantero.
contacto puesto.
Se disparan simultáneamente, excepto si el
En este caso, los detectores electrónicos registran
y analizan la deceleración brusca del vehículo: La activación del airbag o de los airbag pasajero ha sido neutralizado.
- en caso de choque violento, los airbags airbags va a compañada de un
Anomalía airbag frontal
se despliegan instantáneamente y ofrecen ligero desprendimiento de humo y de un
una mayor protección a los ocupantes del ruido debidos a la activación de la carga Si este testigo se enciende,
vehículo; inmediatamente después del pirotécnica integrada en el sistema. consulte en la Red CITROËN
choque, los airbags se desinflan rápidamente Este humo no es nocivo, pero puede ser para que le revisen el sistema.
con el fin de no impedir ni la visibilidad, ni la irritante para las personas sensibles.
salida evetual de los ocupantes,
El ruido de la detonación puede conllevar
- en caso de choque poco violento, una ligera disminución de la capacidad
de impacto en la parte trasera y en auditiva durante un breve periodo de tiempo.
determinadas condiciones de trompo, los
Airbags
123
disparará en caso de choque.
Si su vehículo los tiene, los airbags laterales
Tan pronto retire el asiento para niño, están integrados en los respaldos de los
seleccione ON para activar nuevamente asientos delanteros, del lado de la puerta.
el airbag y asegurar, de esta manera, la
Los airbags cortinas están integrados
seguridad de su pasajero en caso de choque.
en los montantes y en la parte superior
del habitáculo, en el techo de las plazas
Control de neutralización
delanteras de la cabina.
Cada vez que se pone en Se interponen entre el ocupante y la
marcha, está asegurado por la superficie acristalada.
iluminación de este testigo.
Se disparan unilateralmente, del lado donde
Neutralización del airbag pasajero se produzca la colisión.
Remítase al capítulo 4, parte "MODE", Si su vehículo está
y después en el menú "Airbag equipado con esta
pasajero", seleccione OFF. pantalla, el control está Control de funcionamiento
acompañado de un Está asegurado por la
mensaje. iluminación de este testigo.
El testigo airbag del combinado se
enciende en el transcurso de toda
la duración de la neutralización.
SEGURIDAD
pasajero, un asiento para niño de espaldas
al sentido de la marcha. Si no, el niño correrá
riesgos de lesiones graves e incluso de
muerte durante el despliegue del airbag.
Si su vehículo no tiene este equipamiento:
no instale asientos para niños de espaldas al
sentido de la marcha.
5
Airbags
124 Uso correcto Airbags frontales Airbags cortinas
Si su vehículo está equipado con los No conducir agarrando el volante por No fijar o pegar nada en los montantes y
airbags y, sus radios o dejando las manos en la en el techo, eso podría ocasionar daños en
para que los airbags frontales, laterales almohadilla central del volante. la cabeza durante el despliegue del airbag
y cortinas sean plenamente eficaces, No apoye sus pies en el panel de cortina.
respete las siguientes reglas de instrumentos, lado pasajero. No desmontar los tornillos de las
seguridad: Abstenerse de fumar en la medida de lo empuñaduras de mantenimiento
posible, el despliegue de los airbags puede implantadas en el techo, ya que participan
Estar abrochado en su asiento con un ocasionar quemaduras o riesgos de daños en la fijación de los airbags cortinas.
cinturón de seguridad convenientemente debidos al cigarrillo o a la pipa.
regulado.
Nunca se debe desmontar, taladrar o
Adoptar una posición sentado normal y someter el volante a golpes violentos.
vertical.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niño, animal,
objeto...). Airbags laterales
Eso podría entorpecer el funcionamiento de Cubrir los asientos únicamente con fundas
los airbags o dañar a los ocupantes. homologadas. Consulte en la red CITROËN.
Toda intervención en los sistemas airbags No fijar o pegar nada en los respaldos de
está rigurosamente prohibida si no se los asientos, ello podría ocasionar daños en
realiza por el personal cualificado de la Red el tórax o en el brazo durante el despliegue
CITROËN. del airbag lateral.
Después de un accidente o cuando el No aproximar más de lo necesario el busto
vehículo ha sido objeto de robo, haga que le a la puerta.
revisen los sistemas airbags.
Niños a bordo
125
ASIENTOS PARA NIÑOS
Preocupación constante de CITROËN a la
concepción de su vehículo, no obstante la
seguridad de sus hijos también depende de
usted.
Para asegurarse una seguridad óptima,
procure respetar las indicaciones siguientes:
- todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro
cincuenta tienen que ir transportados en
los asientos para niños homologados INSTALACIÓN DE UN ASIENTO PARA NIÑO FIJADO CON UN CINTURÓN DE
adaptados a su peso, en las plazas TRES PUNTOS
equipadas con un cinturón de seguridad
"De espaldas al sentido de la "De cara al sentido de la
o con anclajes ISOFIX, marcha" marcha"
- estadísticamente, las plazas más Recomendado en las plazas Recomendado en las plazas
seguras para transportar niños son las traseras hasta 2 años. traseras a partir de 2 años.
plazas traseras del vehículo, Cuando se instala un asiento para niño "de Cuando se instala un asiento
- un niño que pese menos de 9 kg tiene espaldas al sentido de la marcha" en la
para niño "de cara al sentido de la marcha"
que ir obligatoriamente transportado en plaza pasajero delantero, el airbag pasajero
debe estar imperativamente neutralizado. en la plaza pasajero delantero, deje el
posición "de espaldas al sentido de la Si no, el niño correría riesgos de heridas airbag pasajero activo.
marcha" tanto delante como detrás, graves o incluso de muerte a la hora del
- el pasajero no debe viajar con un niño despliegue del airbag.
en sus rodillas.
SEGURIDAD
5
Niños a bordo
126 La función de los asientos para niños y la
de la neutralización del airbag pasajero
son comunes para toda la gama CITROËN.
Si no tiene la función de la neutralización del
airbag pasajero, está estrictamente prohibido
instalar un asiento para niño "de espaldas
al sentido de la marcha" en las plazas
delanteras.
Capítulo 5, parte "Airbags".
127
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
SEGURIDAD
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
5
Niños a bordo
128
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Niños a bordo
SEGURIDAD
ISOFIX que se pueden instalar en el
vehículo, consulte la tabla recapitulativa
para la instalación de los asientos infantiles
ISOFIX.
5
Niños a bordo
Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0) Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg (grupo 1)
Hasta 6 meses (grupo 0+) De 1 a 3 años aproximadamente
aproximadamente Hasta 1 año
aproximadamente
131
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla, le indica las posibilidades para instalar los asientos para niños que se fijan con un
cinturón de seguridad y homologados universalmente en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo:
Asiento pasajero
U U U U
delantero (b)
Banqueta pasajero
delantero con plaza U U U U
central y lateral (b)
Asientos
laterales
U U U U
en las filas
2y3
Asiento
central
U U U U
en las filas
SEGURIDAD
2y3
5
Niños a bordo
132 CONSEJOS RELATIVOS A LOS Neutralice el airbag del acompañante Instalación de un cojín elevador
ASIENTOS PARA NIÑOS cuando instale un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la La parte torácica del cinturón debe pasar
La instalación incorrecta de una silla infantil plaza delantera. por el hombro del niño sin tocar el cuello.
en el vehículo compromete la protección del De lo contrario, el niño correrá el riesgo de Verifique que la parte abdominal del cinturón
niño en caso de colisión. sufrir lesiones graves, o incluso de muerte, de seguridad está colocada por encima de
Abroche los cinturones de seguridad o al desplegarse el airbag. las piernas del niño.
el arnés del asiento infantil limitando al CITROËN le recomienda utilizar un cojín
máximo la holgura respecto al cuerpo del Por seguridad, no deje: elevador con respaldo, equipado con una
niño, incluso para trayectos cortos. - a uno o varios niños solos y sin guía de cinturón a la altura del hombro.
Para una instalación óptima de la silla vigilancia en el vehículo;
infantil, compruebe que su respaldo queda - a un niño o animal en un vehículo
apoyado sobre el respaldo del asiento del expuesto al sol, con las ventanillas
vehículo y que el reposacabezas no estorba. cerradas;
Si es necesario retirar el reposacabezas, - las llaves al alcance de los niños en el Cabina alargada
asegúrese de guardarlo bien o fijarlo para interior del vehículo.
evitar que pueda salir proyectado en caso Para impedir la apertura accidental de las No instale asientos para niños, capazos o
de frenada brusca. puertas, utilice el dispositivo "seguro para cojines elevadores en las plazas traseras de
Los niños menores de 10 años no deben niños". la cabina.
viajar en posición "en el sentido de la No abra más de un tercio las lunas traseras.
marcha" en la plaza del acompañante, Para proteger a sus hijos de los rayos del
excepto si las plazas traseras están sol, equipe las lunas traseras con estores
ocupadas por otros niños o si los asientos laterales.
traseros no se pueden utilizar o no existen.
Enganchar un remolque
133
REMOLCAR UN REMOLQUE, UNA CARAVANA, UN BARCO...
ACCESORIOS
Para saber más sobre las masas, remítase Consejos de conducción Reparto de las cargas: reparta la carga
a los documentos administrativos. en el remolque para que los objetos más
El vehículo remolcado tiene que tener las pesados estén lo más cerca posible del
ruedas libres: caja de cambios en punto muerto. eje y que el peso en la lanza se aproxime
al máximo autorizado, sin, no obstante,
sobrepasarlo.
6
Enganchar un remolque
134 Refrigeración: remolcar un remolque en Neumáticos: verifique la presión Enganche remolque
una pendiente aumenta la temperatura del de los neumáticos del vehículo que
líquido de refrigeración. remolca (ver capítulo 9, parte "Elementos de Le recomendamos que utilice los enganches
identificación") y del remolque, respetando y cables originales CITROËN, que han sido
Al estar accionado el ventilador
las presiones recomendadas. probados y homologados a la concepción de
eléctricamente, su capacidad de
su vehículo y que confíe el montaje de este
refrigeración no depende del régimen motor.
Frenos: remolcar aumenta la distancia de dispositivo a la Red CITROËN.
Al contrario, utilice una velocidad de caja
frenada. Circule a velocidad moderada, En caso de que se lo monten en otro sitio
de cambios elevada para bajar el régimen
reduzca de velocidad en tiempo útil y frene que no sea la Red CITROËN, este montaje
motor y reducir su velocidad.
progresivamente. debe efectuarse imperativamente utilizando
En todos los casos, esté atento a la
las pre-disposiciones eléctricas implantadas
temperatura del líquido de refrigeración.
en la parte de atrás del vehículo y siguiendo
Viento lateral: la sensibilidad al viento las preconizaciones del fabricante.
Uso correcto lateral aumenta. Conduzca con suavidad y a
velocidad moderada.
En ciertas condiciones de utilización
especialmente exigentes (remolcar carga
máxima en una pendiente con temperatura
ABS: el sistema solamente controla el
elevada), el motor limita automáticamente
vehículo, no el remolque.
su potencia. En este caso, el corte
automático de la climatización permite
recuperar la potencia del motor. Ayuda trasera al estacionamiento: la
ayuda no está operativa cuando el vehículo
está remolcando.
En caso de encenderse el testigo
de temperatura del líquido de
refrigeración, detenga el vehículo
y pare el motor tan pronto le sea
posible.
135
repartidos, sea cual fuere el tipo de vehículo. profesionales
Las barras de techo se pueden instalar Informaciones técnicas Piezas y Servicios
únicamente en los vehículos H1 y H2. edita un catálogo de accesorios que
propone diversos equipamientos y
Nunca sobrepase la masa máxima en carga acondicionamientos, tales como:
(MTAC) del vehículo. Barras de techo para vehículo corto, medio
y largo (topes de cargas todos los tipos).
Capítulo 9, parte "Dimensiones" para Placa de marcha, rodillo de carga, apoyapie.
más información sobre la largura Enganche, haz de cables de enganche
(L1 a L4) y la altura (H1 a H3) del 7/13 cables, 7/7 cables, 13 cables:
vehículo. enganche de remolque que requiere
ser montado imperativamente en la Red
CITROËN.
OTROS ACCESORIOS
Estos accesorios y piezas, tras haber sido Maletero de techo para las diferentes
probados en fiabilidad y seguridad, han alturas, barra suplementaria de techo.
sido adaptados a su vehículo. Una amplia Tabiques de separación, piso de protección,
selección recomendada y piezas originales piso anti-deslizante.
son propuestos.
BARRAS DE TECHO
Para instalar las barras de techo
transversales, utilice las fijaciones previstas
a este efecto.
ACCESORIOS
6
Equipamientos
136 Hay otra gama igualmente disponible y Autorradios, kit manos libres, altavoces, Embellecedores, faldillas delanteras,
estructurada alrededor del confort, del ocio navegación, ... faldillas traseras, piso de madera,
y del mantenimiento: deflectores, ...
Alarma anti-intrusión, grabado de lunas, Instalación de emisores Líquido lavalunas, productos de limpieza
botiquín, chaleco de alta seguridad, ayuda de radiocomunicación y de mantenimiento interior y exterior,
al estacionamiento hacia atrás, triángulo de Antes de instalar cualquier emisor de lámparas de repuesto, ...
señalización, ... radiocomunicación en post-equipamiento,
con antena exterior en su vehículo, le
Fundas de asiento compatibles airbags para aconsejamos que se ponga en contacto con
asiento delantero, alfombrillas de goma, un representante de la marca CITROËN.
alfombrillas de moqueta, cadenas para La Red CITROËN le proporcionará las El montaje de un equipamiento o de un
la nieve. características de los emisores (banda de accesorio eléctrico no recomendado
frecuencia, potencia de salida máxima, por Automobiles CITROËN, puede conllevar
Para evitar toda molestia bajo los pedales: posición de la antena, condiciones una avería del sistema electrónico de su
específicas de instalación) que se vehículo.
- cuide del correcto posicionamiento de la
pueden montar, conforme a la Directiva
alfombrilla y de sus fijaciones,
Compatibilidad Electromagnética Automóvil Le agradecemos que tome buena nota
- nunca ponga más de una alfombrilla.
(2004/104/CE). de esta particularidad y, le aconsejamos
que contacte con un representante de la
Marca para que le muestre la gama de
equipamientos o accesorios recomendados.
137
APERTURA DEL CAPÓ
Desde el interior Desde el exterior Para cerrar
Esta operación sólo se debe efectuar Empuje hacia la derecha la palanca situada Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
cuando el vehículo está parado y tiene la por encima de la calandra y levante el capó. Compruebe el bloqueo correcto del capó.
puerta del conductor abierta.
Tire hacia usted del mando situado en un Brazo soporte de capó Un mal cierre del capó hace que
lado del panel de instrumentos. este testigo del combinado se
Suelte el brazo soporte y gírelo para
encienda.
REVISIONES
introducirlo en la primera muesca, después
la segunda.
Antes de cerrar el capó, ponga el brazo Antes de realizar cualquier intervención
soporte en su alojamiento. en el capó, corte imperativamente el
contacto con la llave para evitar el riesgo
de heridas relacionadas con la activación
automática del modo START.
7
Bajo capó
138
SUBCAPÓ
MOTORES DIESEL 5. Filtro de aire. Conexiones batería :
6. Varilla de nivel de aceite. + Punto metálico positivo.
1. Depósito de lavaparabrisas y de
Motor 2,2 L 100. - Punto metálico negativo (masa).
lavafaros.
7. Llenado del aceite motor.
2. Caja de fusibles.
Motor 2,2 L 100.
3. Depósito del líquido de refrigeración.
8. Depósito de dirección asistida.
4. Depósito del líquido de frenos y de
embrague.
Niveles
NIVELES Para preservar la fiabilidad de los motores y Nivel del líquido de frenos
139
Estas operaciones son del los dispositivos de anticontaminación, está
mantenimiento usual del correcto estado prohibido el uso de aditivos en el aceite motor. El cambio debe efectuarse imperativamente
de marcha de su vehículo. Consulte las en los intervalos previstos, conforme al plan
recomendaciones en la Red CITROËN o en el de mantenimiento del fabricante.
carnet de mantenimiento adjunto a la bolsita
Cambio Utilice los fluidos recomendados por el
que contiene los documentos de a bordo. fabricante, que responden a las Normas
A efectuar imperativamente en los intervalos
DOT4.
previstos y el grado de viscosidad del
Si debe desmontar/montar la tapa El nivel debe estar entre las marcas MINI
aceite elegido tendrá que responder
cubre motor, manipúlela con cuidado y MAXI situadas en el depósito.
a las exigencias conformes al plan de
para no deteriorar las grapas de La necesidad de tener que añadir
mantenimiento del fabricante. Consulte las
fijación. frecuentemente líquido, indica un fallo que
recomendaciones en la Red CITROËN.
Nivel de aceite Antes del llenado, saque la varilla manual. se debe hacer controlar lo antes posible en
la Red CITROËN.
Compruebe el nivel después del llenado
Realice este control con regularidad y añada
(nunca sobrepase el máximo).
aceite entre dos cambios (el consumo Testigos
Enrosque el tapón del cárter antes de cerrar
máximo es de 0,5 l a los 1 000 km). La
el capó. La verificación con los testigos en
comprobación se realiza con el vehículo en
horizontal, motor frío, con la varilla manual. el combinado está explicada en el
capítulo 2, remítase a la parte "Puesto de
Varilla manual Elección del grado de viscosidad conducción".
En la varilla nivel hay
En todos los casos, el aceite escogido deberá
2 marcas:
corresponder a las exigencias del fabricante.
REVISIONES
A = maxi.
Si sobrepasa esta marca,
consulte en la Red
CITROËN.
B = mini.
Nunca debe estar por
debajo de esta marca.
7
Niveles
140 Nivel del líquido de Nivel del líquido de dirección Productos usados
refrigeración asistida
Evite todo contacto prolongado del aceite
Utilice exclusivamente el líquido Vehículo sobre suelo horizontal y motor frío. usado con la piel.
recomendado por el fabricante. En el caso Desenrosque el tapón solidario con la varilla El líquido de frenos es nocivo para la salud
contrario, corre el riesgo de deteriorar nivel y compruebe el nivel que debe estar y muy corrosivo.
gravemente su motor. Cuando el motor situado entre las marcas MINI y MAXI.
No tire el aceite usado, el líquido de
está caliente, la temperatura del líquido
frenos o el líquido de refrigeración en
de refrigeración está regulada por el Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros las alcantarillas o al suelo, pero si en los
motoventilador. Este motoventilador puede
contenedores previstos para este uso en la
funcionar con el contacto quitado; además, Para asegurar una limpieza óptima y evitar Red CITROËN.
al estar el circuito de refrigeración bajo el hielo, la puesta a nivel o la sustitución del
presión, espere al menos una hora después líquido no debe efectuarse con agua.
de haber parado el motor para intervenir.
Capacidad del depósito: aproximadamente
A fin de evitar todo riesgo de quemaduras, de 5,5 litros.
desenrosque el tapón 1/4 de vuelta para
dejar que caiga la presión. Una vez haya
caído la presión, retire el tapón y complete
el nivel con líquido de refrigeración.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo que
se debe hacer controlar lo antes posible en
la Red CITROËN.
Complemento
El nivel debe estar entre las marcas MINI y
MAXI situadas en el vaso de expansión. Si
el complemento es superior a 1 litro haga
que le comprueben el circuito en la Red
CITROËN.
Controles
141
Purgado del agua contenida en El filtro habitáculo que esté sucio puede Un recorrido demasiado grande del freno de
el filtro de gasoil deteriorar los rendimientos del sistema del estacionamiento o la constatación de una
aire acondicionado y generar malos olores. pérdida de eficacia de este sistema impone
Si este testigo se enciende, purgue
el filtro, si no púrguelo regularmente Remítase al carnet de mantenimiento para un reglaje, inclusive entre dos revisiones.
a cada cambio de aceite del motor. conocer la periodicidad de sustitución de Haga que le revisen este sistema en la
Para evacuar el agua, afloje el estos elementos. Red CITROËN.
tornillo de purga o la sonda de detección de En función del medio ambiente (atmósfera Filtro de aceite
agua en el gasoil, situada en la base del filtro. polvorienta...) y de la utilización del vehículo
Opere hasta la evacuación completa del agua. Sustituya periódicamente el filtro según la
(conducción urbana...), en caso necesario
Después apriete el tornillo de purga o la sonda recomendación del plan de mantenimiento.
duplique sus sustituciones, capítulo
de detección de agua. Caja de velocidades manual
7 parte "Subcapó".
Los motores HDi llevan una tecnología
avanzada. Toda intervención requiere una Controle el nivel según el plan de
cualificación particular que le garantiza la Red Pastillas de freno mantenimiento del fabricante.
CITROËN. Para efectuar la revisión de los
El desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, en especial para los principales niveles y el control de
Batería vehículos que se utilizan en ciudad, en ciertos elementos, conforme al plan de
cortos recorridos. Puede ser necesario que mantenimiento del fabricante, remítase
Antes de que llegue el invierno, haga que le le controlen el estado de los frenos, inclusive a las páginas que corresponden a la
comprueben la batería en la Red CITROËN. entre las revisiones del vehículo. motorización de su vehículo en el carnet de
A parte de fuga en el circuito, una bajada mantenimiento.
importante del nivel del líquido de frenos Utilice únicamente productos recomendados
indica un desgaste de las pastillas de freno.
REVISIONES
por CITROËN o productos de calidad y de
características equivalentes.
Estado de desgaste de los A fin de optimizar órganos tan importantes
La presencia de esta etiqueta, discos/tambores de freno como el circuito de frenada, CITROËN
especialmente si dispone de la función
selecciona y propone productos muy
Stop & Start, indica que el vehículo está Para toda información relativa a la revisión
equipado con una batería de plomo de 12 V específicos.
del estado de los discos/tambores de freno,
de tecnología y características específicas, consulte en la Red CITROËN. A fin de no dañar los órganos eléctricos, está
que requiere, en caso de sustitución o
7
totalmente prohibido utilizar el lavado a alta
desconexión, la intervención exclusiva de la presión para limpiar el compartimento motor.
red CITROËN o de un taller cualificado.
Controles
142 Filtro de partículas (Diesel) Después de un funcionamiento Saturación/Regeneración
prolongado del vehículo a muy baja
Como complemento del catalizador, este En caso de que exista riesgo de
velocidad o al ralentí, pueden constatarse
filtro contribuye activamente a preservar la obstrucción, se enciende este
excepcionalmente fenómenos de emisiones
calidad del aire reteniendo las partículas testigo acompañado de un mensaje
de vapor de agua en el escape al acelerar.
contaminantes no quemadas. De este modo, en la pantalla del cuadro de a bordo.
Estas emisiones no repercuten ni en el
se eliminan los humos negros de escape. Esta alerta se debe al inicio de saturación
comportamiento del vehículo ni en el medio
del filtro de partículas (condiciones de
Este filtro, introducido en la línea de escape, ambiente.
circulación de tipo urbano excepcionalmente
acumula las partículas carbonadas. El Debido a las temperaturas elevadas en el prolongadas: a baja velocidad,
calculador de control del motor gestiona escape causadas por el funcionamiento retenciones…).
automática y periódicamente la eliminación normal del filtro de partículas, se Con el fin de regenerar el filtro, es
de las partículas carbonadas (regeneración). recomienda no estacionar el vehículo sobre recomendable circular lo antes posible -
El proceso de regeneración se inicia materiales inflamables (hierba, hojas secas, cuando las condiciones y normas de
en función de la cantidad de partículas agujas de pino, etc.) para evitar cualquier circulación lo permitan- a una velocidad
acumuladas y de las condiciones de riesgo de incendio. de, al menos, 60 km/h, con un régimen del
utilización del vehículo. Durante esta motor superior a 2 000 revoluciones por
fase, puede constatar algunos fenómenos minuto durante aproximadamente
-aumento del ralentí, accionamiento del 15 minutos (hasta que se apague el testigo
moto-ventilador, aumento de los humos y y/o desaparezca el mensaje).
elevación de la temperatura de escape- que Si es posible, evite apagar el motor antes
no repercuten ni en el funcionamiento del de que finalice la regeneración del filtro; las
vehículo ni en el medio ambiente. interrupciones repetidas pueden degradar
anticipadamente el aceite del motor. No es
recomendable terminar la regeneración del
filtro con el vehículo parado.
Anomalía de funcionamiento
En caso de que esta alerta persista,
preste atención a esta advertencia; ya
que indica que se ha producido un fallo
de funcionamiento en el conjunto línea de
escape/filtro de partículas.
Llévelo a revisar a la Red CITROËN.
Mantenimiento con Total
143
TOTAL Y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
REVISIONES
prefiere
7
Carburante
144 El llenado de carburante se hace con el CIRCUITO DE CARBURANTE
motor parado. NEUTRALIZADO
- Abra la tapa de carburante. En caso de choque importante, un
- Coja el tapón con una mano. dispositivo corta automáticamente la
- Con la otra mano, introduzca la llave, y alimentación del carburante al motor y la
después gírela en el sentido contrario a alimentación eléctrica del vehículo.
las agujas de un reloj.
- Retire el tapón y engánchelo en la Compruebe la ausencia de olor y de fuga de
patilla situada en la cara interior de la carburante en el exterior del vehículo.
tapa.
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa Restablezca la alimentación pulsando:
le recuerda el tipo de carburante a utilizar. - el primer botón, situado debajo de la
Cuando realiza el llenado del depósito, no guantera.
insista más allá del tercer corte de la pistola.
LLENADO DEL DEPÓSITO
Podría generar disfuncionamientos.
Con el Stop & Start, nunca efectúe La capacidad del depósito es de
un repostaje de carburante cuando aproximadamente 90 litros.
el motor esté en modo STOP. Corte - Llene el depósito, bloquee el tapón y
imperativamente el contacto con la llave. cierre la tapa.
145
un medio aireado y lejos de llamas libres o
de fuentes eventuales de chispas a fin de
evitar el riesgo de explosión y de incendio.
No intente cargar una batería helada:
primero tiene que deshelarla a fin de evitar
riesgos de explosión. Si se ha helado, haga
controlar la batería, antes de cargarla,
por un especialista que comprobará si los
componentes interiores no están dañados y
que el contenedor no está fisurado, lo que
implicaría un riesgo de fuga de ácido tóxico
y corrosivo.
Realice una carga lenta a bajo amperaje
durante aproximadamente 24 horas como
máximo para evitar dañar la batería.
AYUDA RÁPIDA
- desconecte la batería situada en el piso - conecte un extremo del cable verde
B. Batería de repuesto
delantero izquierdo, o negro al borne (-) de la batería de
C. Masa de su vehículo repuesto B,
- respete las instrucciones de utilización
dadas por el fabricante del cargador, - conecte el otro extremo del cable verde
- conecte la batería empezando por el o negro en el punto de masa C de su
borne (-), vehículo,
- compruebe la limpieza de los bornes - accione el arranque, deje girar el motor,
y de los terminales. Si están cubiertos - espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
8
de sulfato (depósito blanquecino o
verdoso), desmóntelos y límpielos.
Batería
146 Las baterías contienen unas sustancias Le aconsejamos que cuando deje
nocivas como el ácido sulfúrico y el estacionado el vehículo más de un
plomo. Éstas deben ser eliminadas según mes, desconecte el borne (-) de la
las prescripciones legales y en ningún caso batería.
deben tirarse a la basura. La descripción del procedimiento de carga
Entregue las pilas y las baterías gastadas de la batería únicamente se da a título
en un punto de recogida especial. indicativo.
147
La presencia de esta etiqueta,
especialmente con el Stop & Start,
indica el uso de una batería de plomo
de 12 V de tecnología y características
específicas, que requiere, en caso de
desconexión o sustitución, la intervención de
la Red CITROËN o de un taller cualificado.
No respetar estas consignas podría
conllevar un desgaste prematuro de la
batería.
AYUDA RÁPIDA
estará activo tras una inmovilización
continua del vehículo, cuya duración
dependerá de las condiciones climáticas
y del estado de carga de la batería (hasta
aproximadamente 8 horas).
8
Cambiar una rueda
148
CAMBIAR UNA RUEDA Debe asegurarse imperativamente que A. Llave especial alargada.
todos los ocupantes del vehículo hayan B. Llave de carraca.
1. ESTACIONAMIENTO DEL salido de él, y que estén en una zona donde C. Gato.
VEHÍCULO no corran peligro.
D. Gancho de remolcado.
En la medida de lo posible, inmovilice el E. Llave desmonta-rueda.
vehículo sobre suelo horizontal, estable y no 2. ÚTILES
deslizante. F. Destornillador.
Eche el freno de estacionamiento, quite el Están situados debajo del cojín del asiento
contacto y meta la primera velocidad. pasajero delantero.
Póngase el chaleco de seguridad y ponga el - Gire el botón un cuarto de vuelta y
triángulo de seguridad.
después retire la caja.
Ponga un calzo, si es posible, debajo de la
rueda diagonalmente opuesta a la que va a - Después de su utilización, pulse el
cambiar. botón y después gire un cuarto de vuelta
a fin de bloquear la caja.
Cambiar una rueda
3. RUEDA DE REPUESTO - Saque la rueda de repuesto con la - Ponga el gato C en uno de los cuatro
ayuda de la llave. emplazamientos previstos en los bajos
El tornillo de sujeción de la rueda de - Desenrosque la empuñadura G y retire cerca de las ruedas.
repuesto está situado bajo el paragolpes el soporte H.
trasero, lado derecho. - Quite la rueda de repuesto y póngala Si tiene un apoyapie plegable, el gato debe
AYUDA RÁPIDA
- Gire el tornillo con la llave especial A cerca de la rueda que tiene que estar en posición de 45°.
y la llave de carraca B para liberar la cambiar. - Desenrolle el gato con la ayuda de la
rueda. llave de carraca B hasta que la rueda
- Gire hasta llegar al punto de bloqueo, esté a unos centímetros del suelo.
avisado por el endurecimiento de la 4. MODO OPERATIVO - Desenrosque completamente los
maniobra. tornillos y cambie la rueda.
- Desmonte el embellecedor haciendo
palanca con el destornillador F.
- Desbloquee los tornillos con la ayuda de
la llave desmonta-rueda E.
8
Cambiar una rueda
150 - Enganche el soporte H y enrosque la 6. MONTAJE DE LA RUEDA
empuñadura G. REPARADA
- Introduzca la llave especial A en el
El montaje de la rueda de repuesto es el
agujero y enrosque el tornillo con la llave
mismo que el de la etapa 5 sin olvidar de
de carraca B para volver a poner la rueda.
poner el embellecedor de rueda.
- Guarde el utillaje y el embellecedor.
151
KIT DE REPARACIÓN Procedimiento - arranque el motor,
- introduzca la ficha G en la toma de
Este kit de reparación provisional de - Eche el freno de mano. Desenrosque el
corriente del vehículo más cercano,
neumáticos está situado en la parte tapón de la válvula del neumático, quite
- accione el compresor poniendo el
delantera del habitáculo. el tubo flexible de llenado B y enrosque
interruptor F en posición I (encendido),
Comprende: el anillo E en la válvula del neumático,
- infle el neumático a la presión de 4 bares.
- un cartucho A, que contiene el líquido
Para obtener una lectura más precisa le
de taponamiento, provisto:
aconsejamos que controle el valor de la
● de un tubo de llenado B,
presión en el manómetro H, compresor
● de un adhesivo C que indica apagado.
"máximo 80 km/h", que el conductor
AYUDA RÁPIDA
debe poner visiblemente (en el panel
de instrumentos) después de haber
reparado el neumático,
- un manual de instrucciones rápido del
kit de reparación,
- un compresor D provisto de un
manómetro y de empalmes,
- unos adaptadores, para el inflado de - asegúrese de que el interruptor F del
8
diferentes elementos. compresor está en posición 0 (apagado),
Cambiar una rueda
153
CAMBIAR UNA LÁMPARA
TIPOS DE BOMBILLAS O
DE LÁMPARAS
Diferentes tipos de bombillas están
instalados en su vehículo. Para retirarlos:
Tipo A Lámpara totalmente de cristal:
tire suavemente ya que va
montada a presión.
AYUDA RÁPIDA
8
Cambiar una lámpara
154 - Quite el porta-lámparas pulsando
ligeramente encima y girando en el
sentido contrario a las agujas de un reloj.
- Sustituya la lámpara.
5 - Faros antiniebla
Tipo D, H1-55W
- Gire la dirección completamente a la
izquierda.
- Desenrosque el tornillo situado en el
paso de rueda y abra la tapa.
- Quite la tapa.
- Desconecte el conector eléctrico.
- Quite el resorte de bloqueo pulsando en
1 - Luz de cruce 3 - Luz de carretera las dos pinzas.
Tipo D, H7-55W Tipo E, H1-55W - Sustituya la lámpara teniendo sumo
- Quite la tapa girando en sentido - Quite la tapa girando en sentido cuidado en que la parte metálica
contrario a las agujas de un reloj. contrario a las agujas de un reloj. corresponda con las ranuras presentes
- Desconecte el conector eléctrico. - Desconecte el conector eléctrico. en el piloto.
- Quite el resorte de bloqueo pulsando en - Quite el resorte de bloqueo pulsando en El cambio de las lámparas halógenas
las dos pinzas. las dos pinzas. debe efectuarse con el faro apagado
- Sustituya la lámpara teniendo sumo - Sustituya la lámpara teniendo sumo desde al menos unos minutos (riesgo de
cuidado en que la parte metálica cuidado en que la parte metálica
quemadura grave). No toque directamente
corresponda con las ranuras presentes corresponda con la ranura presente en
el piloto. la lámpara con los dedos, utilice paños sin
en el piloto.
pelusas.
2 - Luz de posición 4 - Indicadores de dirección
Al final de cada operación, verifique el buen
Tipo A, W5W-5W Tipo B, PY21W-21W funcionamiento de las luces.
- Quite la tapa girando en sentido - Gire el porta-lámparas un cuarto de Durante un lavado a alta presión para quitar
contrario a las agujas de un reloj. vuelta, en el sentido contrario a las las manchas persistentes, no insista en los
- Saque el porta-lámparas montado a agujas de un reloj. faros, en las luces ni en su contorno para
presión. evitar deteriorar su barniz y su junta de
- Sustituya la lámpara. estanqueidad.
Cambiar una lámpara
AYUDA RÁPIDA
- Tire del porta-lámparas para sacarlo de - Tire del porta-lámparas para sacarlo de
los tetones. contactos.
los tetones.
- Tire de la lámpara y sustitúyala. - Asegúrese de que las lámparas nuevas
- Tire de la lámpara y sustitúyala.
están bien bloqueadas entre los dos
contactos.
- Cierre la tapa de protección.
- Fije la luz de techo en su emplazamiento
y asegúrese de su bloqueo.
8
Cambiar una lámpara
156
LUCES TRASERAS - Retire las dos tuercas de fijación. - Asegúrese de que las lámparas nuevas
Para más información sobre las lámparas, - Desde el exterior, tire del bloque están bien bloqueadas entre los dos
remítase a la tabla "Tipos de bombillas o de transparente. contactos.
lámparas". - Desenrosque los tres tornillos con el - Vuelva a poner el plástico transparente
destornillador suministrado (está debajo y pulse encima.
1. Luces de stop/posición del asiento pasajero delantero) y saque
Tipo B, P21/5W-5W el porta-lámparas.
- Quite la lámpara defectuosa pulsando TERCER PILOTO DE STOP
2. Indicadores de dirección ligeramente encima y girando en sentido Tipo B, P21W-21W
Tipo B, PY21W-21W contrario a las agujas de un reloj. - Desenrosque los dos tornillos.
- Sustituya la lámpara. - Retire el piloto.
3. Luces de marcha atrás
LUCES DE MATRÍCULA - Retire el porta-lámparas separando las
Tipo B, P21W-21W
Tipo A, C5W-5W dos lengüetas.
4. Luces antiniebla - Pulse el punto, indicado por la flecha, y - Quite la lámpara defectuosa pulsando
Tipo B, P21W-21W después quite el plástico transparente. ligeramente encima y girándola en el
- Encuentre la lámpara defectuosa y - Sustituya la lámpara separando los dos sentido contrario a las agujas de un reloj.
después abra las puertas traseras. contactos. - Sustituya la lámpara.
- Desconecte el conector eléctrico.
Cambiar un fusible
157
Bueno Fundido
CAMBIO DE UN FUSIBLE
Las tres cajas de fusibles están situadas en Desmontaje y montaje de un Sustituya siempre un fusible defectuoso
el salpicadero, en el lado del conductor; en fusible por un fusible de intensidad equivalente.
el montante del acompañante y en el motor.
Antes de sustituir un fusible, es necesario
Las denominaciones comunicadas
conocer la causa del incidente y haberlo
AYUDA RÁPIDA
corresponden solo a los fusibles que
solucionado. Los números de los fusibles CITROËN declina toda responsabilidad
pueden ser sustituidos por el usuario. Para
están indicados en la caja de fusibles. sobre los gastos ocasionados por la
cualquier otra intervención, diríjase a la Red
reparación del vehículo o de los fallos de
CITROËN o a un taller cualificado.
funcionamiento resultantes de la instalación
de accesorios auxiliares no suministrados,
En el caso de los profesionales: para no recomendados por CITROËN y no
obtener la información completa instalados según sus prescripciones, en
acerca de los fusibles y relés, consulte la particular cuando el consumo del conjunto
esquemática de los "Métodos" a través de de los aparatos suplementarios conectados
Red. supera los 10 miliamperios. 8
Cambiar un fusible
158
FUSIBLES EN EL SALPICADERO, EN EL LADO DEL CONDUCTOR
- Retire el tornillo y bascule la caja para acceder a los fusibles.
54 - No utilizado
55 15 Asientos térmicos
56 15 Toma 12 V pasajeros traseros
57 10 Calefacción adicional programable
58 10 Luces de posición laterales
59 7,5 Suspensión neumática
60 - No utilizado
61 - No utilizado
62 - No utilizado
63 10 Conmutador calefacción adicional programable
64 - No utilizado
65 30 Impulsor calefacción adicional programable
FUSIBLES EN EL MONTANTE
DEL ACOMPAÑANTE
- Suelte la tapa
Después de intervenir, vuelva a cerrar la
tapa con cuidado.
AYUDA RÁPIDA
8
Cambiar un fusible
160
Fusibles A (amperios) Correspondencias
161
CAMBIAR UNA ESCOBILLA DEL
LIMPIALUNETA
Los apoyapies, situados en el paragolpes Sustitución de una escobilla Sustitución de una escobilla
delantero, le permiten acceder a las delantera trasera
escobillas y a los pulverizadores de Levante el brazo. Levante el brazo, después suelte la
lavaparabrisas. Suelte la escobilla presionando el botón y escobilla y desmóntela.
desmóntela tirando hacia el exterior. Monte la nueva escobilla y abata el brazo.
Monte la nueva escobilla y asegúrese de
AYUDA RÁPIDA
Compruebe que los pulverizadores de
que está correctamente bloqueada.
lavaparabrisas o lavafaros no están
Abata el brazo.
obstruidos.
Para guardar las escobillas, ponga
el contacto y accione el mando del
limpialuneta.
8
Remolcar su vehículo
162
QUE LE REMOLQUEN
DIMENSIONES
165
Su vehículo se presenta en 4 largos (L1..) y 3 alturas (H1..), consulte las tablas:
FURGÓN
L1 L2 L3 L4
H1 H2 H1 H2 H2 H3 H2 H3
L Largo total 4 963 5 413 5 998 6 363
H Altura total 2 254 2 524 2 254 2 524 2 524 2 764 2 524 2 764
A Distancia entre ejes 3 000 3 450 4 035
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
B Saliente delantero desde el eje 948
C Saliente trasero desde el eje 1 015 1 380
D Anchura total (sin los retrovisores) 2 050
E Anchura vía delantera 1 810
F Anchura vía trasera 1 790
G Altura del umbral de carga 535 a 565
I Largura del piso interior 2 670 3 120 3 705 4 070
J Altura interior máxima de carga 1 662 1 932 1 662 1 932 1 932 2 172 1 932 2 172
K Anchura interior máxima 1 870
M Anchura interior entre paso de ruedas 1 422
9
Dimensiones
166
PUERTAS TRASERAS
L1 L2 L3 L4
H1 H2 H1 H2 H2 H3 H2 H3
N Altura útil de las puertas traseras 1 520 1 790 1 520 1 790 1 790 2 030 1 790 2 030
O Anchura útil de las puertas traseras 1 562
Dimensiones
167
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PUERTA LATERAL
L1 L2 L3 L4
H1 H2 H1 H2 H2 H3 H2 H3
P Altura de la puerta lateral corredera 1 485 1 755 1 485 1 755
Q Anchura de la puerta lateral corredera 1 075 1 250 9
Dimensiones
168
Dimensiones
169
CHÁSIS CABINA
L1 L2 L2S L3 L4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Anchura vía trasera 1 790
- Anchura vía trasera aumentada 1 980
F Altura total 2 153
- Altura máxima de la carrocería 3 500
9
Dimensiones
170
L1H1 L2H2
A 751 872 1 201 1 322
B 1 201 1 743 1 651 2 193
C - 860 - 860
Motorizaciones Diesel
171
MOTORIZACIONES diésel y caja de velocidades
2,2 HDi 110 2,2 HDi 130 2,2 HDi 150 3 HDi 155 3 HDi 180
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Régimen de par máximo (rpm) 1 500 2 000 2 000 1 400 1 400
Carburante Gasoil Gasoil Gasoil Gasoil Gasoil
Catalizador Sí Sí Sí Sí Sí
Filtro de partículas - Sí - Sí Sí Sí Sí
9
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante (aceites vegetales o animales puros o diluidos, fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido (podría dañar el motor y el circuito de carburante).
Masas
172
MASAS
Consulte su certificado de matriculación.
En cada país, es imperativo respetar las cargas remolcables admitidas por el código de circulación. Para conocer las posibilidades de
remolcado de su vehículo y su peso total admisible, consulte con la Red CITROËN.
Arrastrando un remolque, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar una reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando la
temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
Esta tabla le presenta la masa máxima en carga (MTMA) según las dimensiones y las denominaciones del vehículo.
173
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN
9
Exterior
174 EXTERIOR
175
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Mandos de luces 47
Iluminación automática de las luces 48
Luz de aparcamiento 48
Luces de estacionamiento 49
Limpialuneta/limpialunas 50
Lavaparabrisas/lavafaros 50
Ordenador de a bordo-MODE 79-82
Arranque, contactor 41
Arranque en una pendiente 42
Fusibles 157-160
LOCALIZACIÓN
Modo, configuración vehículo 79-82
Calefacción adicional programable 62-64 Regulador de velocidad 51-53
Calefacción adicional, climatización Limitador fijo de velocidad 118
trasera 60-61
Suspensión neumática 86
Stop & Start 43-45
Reglaje en altura de las luces 49
Reostato de luces 39 Elevalunas, retrovisores 77-78
Reglaje de la hora 81 Bloqueo espacio de carga 29
10
Puesto de conducción
176
Caja de cambios 40
Ayuda al estacionamiento 83
Almacenamientos cabina 71-74
● encendedor de cigarrillos,
● guantera-refrigerada,
● bandeja de techo,
● cenicero nómada,
● luces de techo,
● toma 12 voltios,
● bandeja escritorio,
Testigo alarma 26 ● almacenamientos.
ASR, ESP 116-117
Control de Tracción Inteligente 117
Luces antiniebla delanteras-traseras 47 Bloqueo centralizado 29
Señal/luces de emergencia, warning 114 Deshelado-desempañado 54
Interior
INTERIOR
177
Batería (+), recargar, arrancar 145-147
Punto de masa (-) 138
Cinturones de seguridad 119-120 Retrovisor interior 77
Airbags 122-124 Luz de techo cabina 74, 155
Neutralización airbag pasajero 123 Cambio de la lámpara luz de techo 155
Freno de estacionamiento,
freno de mano 114
Asientos, reglajes 65-66
Asiento con amortiguación 66
Banqueta 2 plazas 67 Asientos para niños 125-132
Útiles, gato 148
LOCALIZACIÓN
Asientos/banquetas traseras 68-69
Calefacción/climatización Espacio de carga 75-76
trasera 60-61 ● anillos de amarre,
● parada de la carga,
● maletero de techo,
Lunas laterales deslizantes 76 ● guarnecido,
● linterna.
Accesorios 135-136
10
Cámara de marcha atrás 84-85
Características - Mantenimiento
178 CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Dimensiones 164-170
Elementos de identificación, Masas 172
número de serie, pintura, neumáticos 173
Este manual presenta todos los equipos disponibles en Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de la
el conjunto de la gama. reglamentación europea (Directiva 2000/53) relativa a
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos descritos los vehículos fuera de uso, que cumple los objetivos por
en este documento, en función del nivel de acabado, ella fijados y que utiliza material reciclado para fabricar
la versión y las características específicas del país de los productos comercializados.
comercialización. Queda prohibida la reproducción o traducción, total o
Las descripciones e imágenes no tienen valor parcial, sin la autorización por escrito de Automóviles
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el CITROËN.
derecho a modificar las características técnicas,
equipos y accesorios sin obligación de actualizar el
presente manual.
Este documento forma parte integrante del vehículo.
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso de
venderlo.
Imprimido en UE
Espagnol
03.13
13JPR.0050
Espagnol
– DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE