Вы находитесь на странице: 1из 127

01.03.

RESERVORIO ELEVADO 250 M3


01.03.1. OBRAS PROVISIONALES
01.03.1.1. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO Y HERRAMIENTAS

Descripción:
Esta partida de contrata corresponde a que el Contratista deberá trasladar a la
obra los equipos y las herramientas necesarias para la correcta y técnica ejecución
de las obras. Se considera la movilización del equipo y herramientas desde el
almacén del contratista, o de la casa de alquiler, al lugar o lugares destinados en
la obra y viceversa.
Al concluir la obra, el Contratista retirará todos los equipos y herramientas utilizados
en las obras preliminares, dejando toda el área utilizada, limpia y en condiciones
similares o mejores a las inicialmente encontradas.
Al término de la obra, el Contratista eliminará y alejará del sitio todo el equipo de
construcción, maquinaria, etc., dejando el área utilizada de maniobra, totalmente
limpia y nivelada a satisfacción de la Supervisión.

Unidad de Medida:
La medición para esta partida es global (glb).

Forma de Pago:
El pago por concepto de movilización y desmovilización se efectuará de acuerdo
al precio señalado en el presupuesto para esta partida.

01.03.1.2. CERCO PROVISIONAL DE OBRA

Descripción:
Los trabajos corresponden a los necesarios para aislar la obra del exterior. Una vez
iniciada la obra se deberá de construir los cercos perimétricos.

Unidad de Medida:
La medición para esta partida es en metros (m).

Forma de Pago:
El pago por concepto de movilización y desmovilización se efectuará de acuerdo
al precio señalado en el presupuesto para esta partida.

01.03.1.3. CINTA PLASTICA SEÑALIZADORA P/LIMITE SEGURIDAD DE OBRA INC.


POSTES

Descripción:
Esta partida de contrato se refiere al suministro, colocación y retiro de cinta plástica
señalizadora para la prevención de accidentes.

Unidad de Medida:
La medición para esta partida es en metros (m).

Forma de Pago:
El pago por concepto de movilización y desmovilización se efectuará de acuerdo
al precio señalado en el presupuesto para esta partida.

01.03.2. OBRAS PRELIMINARES


01.03.2.1. LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

Descripción:
Esta partida corresponde a la limpieza preliminar a realizar en la zona de trabajo
(remoción de desmontes, escombros a fin de tener el área de trabajo para poder
realzar los trazos topográficos sobre el terreno.

Unidad de medida:
La Unidad de medida es metro cuadrado (m2), que considera el cumplimiento
cabal de lo especificado para esta partida, contando con la aprobación de la
Supervisión.

Forma de Pago:
El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual y de
acuerdo al método de medición, constituyendo dicho precio unitario,
compensación completa por mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas
y todo lo necesarios para completar la partida.
01.03.2.2. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

Descripción:
Se necesitaran datos sobre la topografía de la zona para que se pueda definir el
área del proyecto, de las cuencas y sub cuencas de alcantarillado para el trazado
de la red durante la excavación de las zanjas y en el asentamiento de las tuberías.
El constructor deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y
replanteo de la obra, tales como: ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia
por medio de puntos ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de
referencia indicados en los planos se fijan de acuerdo a estos y después se
verificarán las cotas del terreno, etc.
El constructor no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que
previamente se aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el
cuaderno de obra.
El trazo, alineamiento, gradiente, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa
revisión de la nivelación de las calles y verificación de los cálculos correspondientes.
Cualquier modificación de los perfiles por exigirlos, así circunstancias de carácter
local, deberá recibir previamente la aprobación de la supervisión
Unidad de Medida:
El replanteo y control topográfico será medido en metros cuadrados (m2) a lo largo
de la red, previa verificación y aprobación por el Supervisor de Obra.
Forma de Pago:
La presente partida estará pagada por metros cuadrados (m2) de trazo de niveles
y replanteo de zanjas conforme lo replanteado en obra incluye Beneficios Sociales
por mano de obra.

01.03.3. MOVIMIENTO DE TIERRAS


01.03.3.1. DEMOLICION Y ELIMINACION DE ESTRUCTURA EXISTENTE. INC. LOSA
PROF - 1.20M

Descripción:
Este trabajo se efectuará en los lugares que señalan el proyecto y donde se
consideran los trabajos. La demolición de vereda se realizará a una profundidad
no menor de lo encontrado en obra, de acuerdo a lo indicado en los planos y las
instrucciones del Ing. Supervisor; para ello se utilizara una compresora y martillo
neumático y otros equipos necesarios para la ejecución de dicha partida. El acopio
del material será en zonas donde no interrumpa el tránsito vehicular y peatonal.

Unidad de medida:
La medición para esta partida es global (glb).

Forma de Pago:
El pago por concepto de movilización y desmovilización se efectuará de acuerdo
al precio señalado en el presupuesto para esta partida.

01.03.3.2. EXCAVACION MASIVA PARA CIMENTACION C/MAQ.

Descripción:
Esta partida comprenden los trabajos de movimientos de tierras necesarios con
máquinas para alcanzar los niveles, medidas y dimensiones de la cimentación de
todas aquellas estructuras que así lo requieran según lo proyectado e indicado en
los planos, haciéndose mejoramiento de 0.50m de profundidad del terreno como
indica en el estudio de suelos.

Unidad de Medida:
La medición de los trabajos efectuados en dichas partidas, se realizará según la
cantidad de metros cúbicos (m3), excavados en banco, verificados y aprobados
por la supervisión.

Forma de Pago:
El pago se efectuará según el costo establecido en el contrato, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá una compensación total de la mano de obra, leyes
sociales, equipos, herramientas y todo aquello que se requiera para la
materialización de dichas partidas.

01.03.3.3. EXCAVACION MANUAL P/CAJA DE LIMPIEZA Y REBOSE

Descripción:
Los volúmenes de excavación deberán ceñirse estrictamente a las dimensiones y
niveles de fundación establecidos en los planos del proyecto. Si las características
del terreno lo exigen, podrán sobrepasarse los volúmenes de excavación del
proyecto. En tal caso, el contratista deberá informar inmediatamente al supervisor
de obra para su control. Deberá cumplir con las especificaciones de estructuras de
concreto armado, apoyadas para el almacenamiento de líquidos.
Unidad de Medida:
La medición de los trabajos efectuados en dichas partidas, se realizará según la
cantidad de metros cúbicos (m3), excavados en banco, verificados y aprobados
por la supervisión.

Forma de Pago:
El pago se efectuará según el costo establecido en el contrato, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá una compensación total de la mano de obra, leyes
sociales, equipos, herramientas y todo aquello que se requiera para la
materialización de dichas partidas.

01.03.3.4. REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN DE FONDO EXCAVADO

Descripción:
Después de producida la excavación, el contratista deberá realizar todos los
trabajos necesarios para en el fondo y las paredes de la excavación, presenten
una superficie plana y nivelada, de acuerdo a los requerimientos establecidos en
los planos,

Método Constructivo:
Este trabajo se realizará con el apoyo de equipo menor o liviano y a pulso, dicho
trabajo se efectuará previa limpieza del terreno de cual se eliminarán todo tipo de
desperdicios, materia orgánica y material suelto.

Unidad de Medida:
La unidad de medida, para esta partida es en metros cuadrados (m2).

Forma de Pago:
El pago se efectuara al precio indicado en el presupuesto contratado, por metro
cuadrado (m2), de acuerdo al avance de la partida, aprobados por el supervisor.

01.03.3.5. RELLENO COMPACTADO C/MATERIAL DE PRESTAMO

Descripción:
Este trabajo consiste en efectuar la operación de relleno con material de préstamo
previamente seleccionado, zarandeado, de modo que esté exento de piedras
grandes y/o cortantes que puedan dañar la tubería, tal y como se indica en el
estudio de suelos.
.
Unidad de Medida:
Para la partida relleno y compactación con material de prestamo se calculará la
longitud de las mismas siendo su medida en metros cúbicos (m3).
Forma de Pago:
La presente partida estará pagada por metro cubico (m3) conforme lo especifican
los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes
señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero
Supervisor.
Forma de pago:
La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cúbico
ejecutado y aprobado por la supervisión, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, materiales,
herramientas e imprevistos necesarios.

01.03.3.6. RELLENO COMPACTADO C/MATERIAL PROPIO


SIMILAR AL ITEM 01.03.3.5

01.03.3.7. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

Descripción:
Consiste en el carguío, transporte y eliminación del material excedente producto
del corte del terreno natural, con cargador frontal y volquetes, dichos trabajos se
realizarán con la finalidad de facilitar los trabajos de movimiento de tierras. El
material excedente se depositará en los botaderos debidamente aprobados y con
autorización del Supervisor.
El material excedente se depositará solamente en los lugares permitidos por la
autoridad municipal.
Unidad de medida:
La partida se medirá por metro cubico (m3).
Forma de pago:
El pago de estos trabajos se hará por metro cúbico (m3), cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
El volumen medido deberá incluir el esponjamiento del material a eliminar.

01.03.4. OBRAS DE CONCRETO ARMADO


01.03.4.1. ZAPATA CIRCULAR
01.03.4.1.1. CONCRETO PARA ZAPATA CIRCULAR F'C= 210 KG/CM2
Descripción:
Esta partida contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano
de obra, materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para las
estructuras; donde la dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado
del concreto y todos los materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los
artículos correspondientes que se detallan en los estándares de referencia.

Esta partida comprende la preparación y colocación de concreto en la


cimentación, losa y muros de la cisterna proyectada, el que se vaciará de acuerdo
a las dimensiones, niveles y en los lugares detallados en los planos y costos,
empleando concreto de f´c descrita en los mismos.
Se empleará Cemento Portland tipo I, arena gruesa, piedra chancada 1/2" y agua,
estos materiales deberán de cumplir con las Normas Técnicas Peruanas así como
todo lo indicado en el Reglamento Nacional de Edificaciones.

El concreto a emplear tendrá la dosificación de materiales adecuada para


obtener la resistencia especificada, previamente al vaciado se verificarán las
dimensiones y se humedecerán las paredes del encofrado, el concreto se colocará
manualmente y durante el vaciado se empleará vibrador de concreto,
posteriormente al fraguado de la mezcla se realizará el curado con agua.

Calidad de los materiales

Cemento
Material pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma
una pasta aglomerante capaz de endurecer, tanto bajo el agua como en el aire.
Quedan excluidas las cales hidráulicas, las cales aéreas y los yesos.
Cemento Portland tipo I
Cemento para obras en general. Producto obtenido por la pulverización del clinker
portland con la adición eventual de sulfato de calcio. Se admite la adición de otros
productos que no excedan del 1% en peso del total siempre que la Norma
correspondiente establezca que su inclusión no afecta las propiedades del
cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser pulverizados
conjuntamente con el clinker.
Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o
elaboradas y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las
Norma Técnica Peruana 400.037-1988.
Agregado Fino
Agregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz
de la NTP-ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP
400.037-1988.
Agregado Grueso
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites
establecidos en la NTP 400.037-1988.
Tamaño Máximo Nominal del Agregado Grueso
Corresponde a la menor abertura de la malla de la serie utilizada por la cual pasa
todo el agregado grueso.
Mortero de Cemento
Mezcla constituida por cemento, agregados predominantemente finos y agua.
Concreto
Mezcla constituida por cemento, agregados, agua y eventualmente aditivos, en
proporciones adecuadas para obtener las propiedades prefijadas.
Concreto Armado
Concreto que tiene armadura de refuerzo en una cantidad igual o mayor que la
requerida en las Normas Técnicas de los documentos de referencia y en el que
ambos materiales actúan juntos para resistir esfuerzos.
Concreto Premezclado
Es el concreto que se dosifica en planta, que puede ser mezclado en la misma o
en camiones mezcladores (Mixers) y que es transportado a obra el cual deberá de
cumplir con todas las normas de elaboración, mezclado, transporte y colocación
de concreto.
Concreto Simple
Se define concreto simple como aquel que no tiene armadura de refuerzo o con
cuantías de refuerzo menores a los mínimos especificados para concreto reforzado.
Concreto Ciclópeo
Se denomina concreto ciclópeo a aquel concreto simple colocado
conjuntamente con piedra de tamaño mediano. La piedra mediana no excederá
del 30% del volumen total de concreto. Puede ser elaborado con hormigón.
Hormigón
Se denomina hormigón al conglomerado suelto y en estado natural de arena y
canto rodado en proporción variable.
Solados
Capa de concreto pobre de escaso espesor que se ejecuta en el fondo de las
excavaciones para zapatas y losas apoyadas sobre el terreno, proporcionando
una base para la colocación de la armadura.
Falso Piso
Solado de concreto pobre, plano y nivelado, de superficie rugosa, construido sobre
el terreno para servir de base al piso.
Sub Cimiento
Cimiento de concreto pobre, bajo las cimentaciones, cuya resistencia será en todo
caso, igual o ligeramente mayor a la mínima en el terreno para cimientos.

CONSIDERACIONES
Aditivos
Usar los productos de un solo fabricante durante todo el proceso. Después de la
aprobación del Supervisor para el uso de una marca o tipo en particular,
asegurarse que el uso se refleja en los diseños de mezcla. NTP 339.086.
1. Generalidades. No usar aditivos que tengan cloruros añadidos durante la
fabricación. Los aditivos utilizados en combinación serán compatibles física y
químicamente y serán certificados de esta manera por cada fabricante de
aditivos y por el Laboratorio de Ensayos que preparó los diseños de mezcla
respectivos.
2. Aditivo Reductor de Agua. En todo el Concreto de Clase “2”, utilizar aditivos
reductores de agua y retardadores químicos, conforme a la Designación ASTM
C494, Tipo A o Tipo D. El aditivo proveerá lo siguiente, y el Contratista dará fe de
ello en el momento de la solicitud para la aprobación:
a. Disminución de la contracción en el secado.
b. Incremento de la resistencia a la compresión en todas las edades, hasta e
incluyendo los cinco años.
c. Incremento de la resistencia a la flexión, módulo de elasticidad y resistencia
a la abrasión.
d. La relación agua-cemento y las resistencias requeridas se mantendrán según
lo programado (el factor de cemento para un metro cúbico de concreto,
reducido proporcionalmente).
e. No habrá pérdida de trabajabilidad como resultado de la reducción en el
asentamiento. Si el aditivo es de tipo líquido, debe considerársele en proporción
al agua.
3. Aditivo para Aire Retenido. Utilizar aditivo para aire retenido conforme a la
Designación ASTM C260 según la aprobación del Inspector.
a. El agregado de peso normal usado en el concreto, luego del curado, a
temperatura de congelación mientras está húmedo, contendrá una retención
de aire dentro de los límites de la Tabla 4.5.1 del ACI 318 y la Tabla 3.4.1 del ACI
301.
b. Retención de aire para Concreto Clase “2” en Estructuras de Concreto en
contacto con agua, según se determina de acuerdo a la Designación ASTM
C231 ó C173, proveerán de contenido de aire como sigue, para mezclas con
los siguientes tamaños de agregados:
+ 1% para Tamaño 467, tamaño nominal 38 mm
+ 1% para Tamaños 57 o 67, tamaños nominales 25 mm o 19 mm
Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de
preferencia, potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de
cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras
sustancias que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos
embebidos.
La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable,
se basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los
cubos de prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de
acuerdo a la Norma ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en
compresión no menores del 90% de la de muestras similares preparadas con agua
potable. Las sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos
deben sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el
contenido total de sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion
cloruro presentes en el agua y en los demás componentes de la mezcla
(agregados y aditivos), no deberá exceder los valores indicados en la siguiente
tabla:

TABLA Nº 01: CONTENIDO MAXIMO DE ION CLORURO

Tipo de Elemento Contenido máximo de Ion cloruro


soluble en agua en el concreto,
expresado como % en peso del
cemento
Concreto pretensado 0.06
Concreto armado expuesto a la acción 0.10
de cloruros
Concreto armado no protegido que
puede estar sometido a un ambiente
húmedo pero no expuesto a cloruros 0.15
(incluye ubicaciones donde el concreto
puede estar ocasionalmente húmedo).
Concreto armado que deberá estar seco 0.80
o protegido de la humedad durante su
vida por medio de recubrimientos
impermeables.

Materiales para juntas


Los materiales para juntas incluirán masillas, pinturas, compuestos para calafatear,
selladores, adhesivos y cualquier otro material requerido para efectuar las juntas en
concreto. Los materiales de juntas serán obtenidos de fabricantes aprobados y su
manipuleo y almacenamiento se efectuará de acuerdo a las recomendaciones
del fabricante.
Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con
respecto a cualquier material para juntas, el Contratista probará por medio de una
demostración, ensayo u otra forma, la idoneidad y comportamiento del material
bajo las condiciones del sitio. En otros casos, el Contratista proporcionará los
resultados de pruebas del fabricante para certificar la conformidad con las normas
pertinentes de calidad. Sólo aquellos materiales que han sido aprobados por el
Supervisor serán usados en las obras
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de
preferencia, potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de
cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras
sustancias que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos
embebidos.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida será el Metro Cúbico (M3), en este metrado se incluye:
suministro de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas
para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y
de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los
planos.

METODO DE CONSTRUCCION
Concreto Pre-mezclado
A menos que se apruebe lo contrario antes de la dosificación, todo el concreto
proveniente de una sola mezcla de diseño para el vaciado de un determinado día
provendrá de una sola planta de dosificación y de un solo proveedor. Conforme
a la Designación ASTM C94, exceptuando a los materiales, la prueba y el diseño de
mezcla se especificarán aquí.
Para el transporte se utilizarán camiones mezcladores equipados con dispositivos
automáticos para registrar el número de revoluciones del tambor.
El concreto premezclado, suministrado por la planta de concreto premezclado
comercial deberá ser aprobado por el Inspector, cada carga deberá estar
acompañada por un certificado que liste las cantidades de cada ingrediente de
concreto, cantidad de aditivos, contenido de agua y asentamiento, tiempo de
carga y partida de la planta de premezclado. También incluir anotaciones que
indiquen que el equipo fue chequeado y se encuentra libre de contaminantes
antes de la dosificación.
Grados de concreto
Usando cemento Portland corriente, el Contratista diseñará mezclas para uno o
todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro según lo
requieran las obras.

TABLA Nº 02: GRADOS DE CONCRETO

Resistenci
Relación
Grado Tamaño a Slump
máxima
del máximo del Caracterí máxi Proceso de
agua
Concret agregado stica a los mo Elaboración
libre/cem
o mm 28 días * (mm)
ento +
kg/cm2
350 HUSO 57 (1”) 350 3”-4” Premezclado.
280 HUSO 57 (1”) 280 0.48 3”-4” Premezclado.
210 HUSO 57 (1”) 210 0.53 3”-4” Premezclado.
HUSO 67 Mezclado en
175 175 0.60 3”-4”
(3/4”) Obra.
HUSO 67 Mezclado en
140 140 - 3”-4”
(3/4”) Obra.
100*** HUSO 57 (1) 100 - 3”-4” Premezclado.
(***) Concreto para solados y sub cimientos.
(**) El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la
compresión a los 28 días, la cual se expresa en kg/cm2.
(*) La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe
la probeta y no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este
valor. Se considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando los
resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.
(+) Basado en agregados secos.

Relación agua libre/cemento


Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de
las obras, el Contratista se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones
agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones, o que se
muestren en los planos y que son aplicables al concreto para partes específicas de
las obras o (cuando no se haya establecido o mostrado en los planos) de acuerdo
al cuadro sobre grados del concreto.
Límite del contenido de sales
Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de substancias
expresadas en porcentajes por peso de cemento:
 Mezclas que contengan cemento corriente Portland de acuerdo al ASTM C150.
Total de cloruros solubles en agua: 0.3% (como ion cloruro).
 Todas las mezclas. Total de sulfatos solubles en ácido: 4% (como iones SO3)
Trabajabilidad
La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una
compactación satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la
obra, y que no tenga tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y
compactación según los métodos que el Contratista proponga usar en las obras.
El asentamiento (slump) del concreto determinado de acuerdo con ASTM C143,
después que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación, no
será mayor de los valores indicados en el cuadro.
Diseño de mezclas de concreto
Conforme a los requerimientos del Artículo "Diseños de Mezclas de Concreto y
Ensayos Preliminares" con un mínimo de 15 días antes de colocar cualquier clase
de concreto, el Contratista entregará los diseños de mezclas para cada mezcla
propuesta preparada y supervisada por un Laboratorio de Ensayos para ser
aprobados por el Supervisor o en el caso del diseño de mezcla para el concreto de
Clase "2", se podrá entregar un diseño de mezcla siempre que el concreto cumpla
los requerimientos especificados y como mezcla estándar la de los proveedores de
concreto pre-mezclado, deberá ser entregada.

Cada diseño de mezcla se realizará de forma tal que:


 El agregado comprenda tanto agregado fino como grueso.
 El tamaño máximo del agregado grueso será de acuerdo a su diseño y
según se muestre en los planos o lo ordene el Supervisor. Se diseñará una
mezcla separada para cada tamaño máximo del agregado para cualquier
grado de concreto. Bajo ninguna circunstancia el tamaño del agregado
grueso excederá al 75% del espacio horizontal entre las barras de refuerzo o
entre las barras de refuerzo y los encofrados.
 La relación máxima agua libre/cemento será la máxima relación
agua/cemento cuando el agregado esté saturado pero superficialmente
seco.
 Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie
cúbico 2400 kg/m3 para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de
concreto a los 28 días de su preparación de acuerdo al Código de la ACI.
de densidad nominal.
 Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán
menores que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto,
pero las mezclas serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los
efectos de los aditivos y se prepararán y ensayarán separadamente mezclas
de prueba.

Dosificación de materiales
El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una
máquina para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad
adecuada para lograr un número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se
mantendrá separado de los agregados hasta el momento de la mezcla. La
selección de las proporciones de los materiales integrantes del concreto deberá
buscar que:
 Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea
colocado fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo
bajo las condiciones de colocación a ser empleadas, sin segregación o
exudación excesiva.
 Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición
a que pueda estar sometido el concreto, como se exige en la tabla 3.

TABLA Nº 03
CONDICIONES ESPECIALES DE EXPOSICION

Relación
Condiciones de Exposición agua/cemen
to máxima
a) Expuestos a agua dulce con bajo contenido de 0.55
sulfatos y cloruros. 0.48
b) Expuesto a agua dulce con moderado contenido de 0.45
sulfatos y cloruros. 0.45
c) Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes
agresivos
c) Expuesto a la acción de aguas cloacales*
Concreto expuesto a procesos de congelación y
deshielo en condición húmeda
a) Sardineles, cunetas, secciones delgadas 0.45
b) Otros elementos 0.50
a) Protección contra la corrosión de concreto expuesto
a la acción 0.40
de agua de mar, aguas salobres, neblina o rocío de 0.45
estas aguas.
b) Si el recubrimiento mínimo se incrementa en 15 mm.
* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de
durabilidad.
 Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión. El
esfuerzo de compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción de la
estructura indicada en los planos, está basado en la fuerza de compresión
alcanzada a los 28 días.
Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua/cemento,
deberán ser seleccionadas sobre la base de la experiencia de obra y/o de mezclas
de prueba preparadas con los materiales a ser empleados, con excepción de lo
indicado en la Tabla 3.
Con la aprobación de la Supervisión y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas,
el Contratista será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del
concreto durante el proceso constructivo.
Si se desea un concreto de baja permeabilidad o el concreto ha de estar sometido
a procesos de congelación y deshielo en condición húmeda, se deberá cumplir
con los requisitos indicados en la Tabla 3.
Si para las condiciones de trabajo, la Supervisión considera que el concreto va a
estar expuesto a la acción de soluciones que contienen sulfatos, se deberá cumplir
con los requisitos indicados en la Tabla 4. No se empleará cloruro de calcio como
aditivo en este tipo de concreto.
TABLA Nº 04
CONCRETO EXPUESTO A SOLUCIONES DE SULFATOS

Exposición a Sulfato soluble en Sulfato en Tipo de Cemento Relación


Sulfatos agua presente agua ppm agua/ce
en el suelo, mento
como SO4* % en máxima*
peso
Despreciabl 0.00 - 0.10 0 – 150 **** ****
e 0.10 - 0.20 150 – 1500 IPM ó II 0.48
Moderado 0.20 - 2.00 1500 – V 0.45
Severo sobre 2.00 10000 V más puzolana 0.45
Muy Severo sobre ***
10000

Una relación agua/cemento menor puede ser necesaria por razones de


impermeabilidad, o por protección contra la corrosión de elementos
metálicos embebidos o por congelación y deshielo (Tabla 2).
** Agua de Mar.
*** Debe haberse comprobado que la puzolana es adecuada para mejorar
la resistencia del concreto a la acción de los sulfatos, cuando ella es
empleada en concretos que contienen cemento Portland Tipo V.
**** Para este tipo de exposición no hay limitaciones.
A máxima concentración de ion cloruro soluble en agua que debe haber en un
concreto a las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos
los ingredientes de la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la
Tabla 1. El ensayo para determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con
lo indicado por la Federal Highway Administration Report No. FHWA-RD-77-85.
"Sampling and Testing for Chloride Ion in Concrete".

Mezclado de concreto para obra


El concreto para la obra se obtendrá premezclado o con mezcladoras a pie de
obra, aprobadas por la Supervisión.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades adecuadas, para su empleo
inmediato.
El concreto cuyo fraguado ya se ha iniciado en la mezcladora, de ninguna
manera, deberá ser remezclado ni utilizado. Por ningún motivo deberá agregarse
agua adicional a la mezcla.
La medida de los materiales en la obra deberá realizarse por medios que
garanticen la obtención de las proporciones especificadas.
 Concreto Pre-mezclado
 En el caso de emplearse concreto premezclado, éste será mezclado y
transportado de acuerdo a la Norma ASTM C-94.
 No se podrá emplear concreto que tenga más de 1 1/2 horas mezclándose
desde el momento en que los materiales comenzaron a ingresar al tambor
mezclador.
 Concreto mezclado en obra
 Cuando se use mezcladoras a pie de obra, el mezclado deberá efectuarse en
estricto acuerdo con la capacidad máxima de los equipos y a la velocidad
especificada por el fabricante, manteniéndose un tiempo de mezclado
mínimo de 90 segundos.
 Cada tanda debe ser cargada en la mezcladora de manera tal, que el agua
comience a ingresar antes que el cemento y los agregados. El agua continuará
fluyendo por un período, el cual puede prolongarse hasta finalizar la primera
cuarta parte del tiempo de mezclado especificado.
 El material de una tanda no deberá comenzar a ingresar a la mezcladora antes
de que la totalidad de la anterior haya sido descargada.
 La tanda no deberá ser descargada hasta que el tiempo de mezclado se haya
cumplido, éste no será menor de 90 segundos después que todos los materiales
estén en el tambor.
 En la incorporación de aditivos a la mezcladora se tendrá en consideración lo
siguiente:
 Los aditivos químicos deberán ser incorporados a la mezcladora en forma de
solución, empleando de preferencia equipo dispersante mecánico. La solución
deberá ser considerada como parte del agua de mezclado.
 Los aditivos minerales podrán ser pesados o medidos por volumen, de acuerdo
a las recomendaciones del fabricante.
 Si se va a emplear dos o más aditivos en el concreto ellos deberán ser
incorporados separadamente a fin de evitar reacciones químicas que puedan
afectar la eficiencia de cada uno de ellos o las propiedades del concreto.
 Consistencia
Ajustar la cantidad de agua para que el concreto no exceda los asentamientos
máximos especificados al ser colocado o la relación especificada de agua-
cemento; usar el mínimo necesario para la trabajabilidad requerida por la
parte de la estructura a ser moldeada. Medir la consistencia del concreto en
concordancia con la Designación ASTM C143. Se rechazará todo concreto
que exceda el asentamiento máximo permitido que se señala a continuación:

TABLA Nº 05
ASENTAMIENTOS MÁXIMOS

Parte de la estructura Asentamiento


Cimentaciones y concreto no 3” (75 mm) como máximo
reforzado
Losas y pisos 4” (100 mm) como máximo
Columnas, muros 4” (100 mm) como máximo
Bases de Equipos 3” (75 mm) como máximo
Restauración de pavimentación de 4” (100 mm) como máximo
zanjas

Preparación para la colocación del concreto


Antes de la colocación del concreto, el Contratista retirará de la superficie de las
cimentaciones o del concreto colocado anteriormente, todo el aceite, fragmentos
sueltos de roca, tierra, lodo, madera u otros desperdicios y cualquier agua
estancada.
En las partes especificadas o cualquier otro sitio donde lo ordene el Supervisor, las
superficies excavados sobres las cuales se colocará el concreto se cubrirán ya sea
con concreto pobre no menor de 50 mm de espesor, o papel impermeable fibroso,
o láminas de polietileno de espesor recomendable, inmediatamente después de
finalizar el perfilado final de la excavación.
Eliminar el exceso de agua del encofrado antes de depositar el concreto. Desviar
cualquier flujo de agua sin lavar el concreto recién depositado. Eliminar el
concreto endurecido, los desechos y los materiales extraños del interior del
encofrado y de las superficies interiores del equipo de mezcla y transporte.
Asegurar el refuerzo según como se especifique en las secciones de encofrados y
acero correspondientes, y obtener la aprobación del Inspector. Los metales
empotrados deberán estar libres de mortero antiguo, lubricantes, escamas de
fábrica y otras incrustaciones o capas que pudieran reducir la adherencia. No
maniobrar equipos de transporte de concreto sobre el refuerzo o colocar vías de
acceso directamente sobre el refuerzo.
Subrasantes de tierra. Refinar las subrasantes o alisarlas y nivelarlas y humedecer
ligeramente la subrasante 24 horas antes de la colocación del concreto. Eliminar
todos los materiales sueltos.
Transporte de concreto
El concreto se transportará en camiones mezcladores desde el sitio de su
preparación hasta su ubicación en las obras tan rápido como sea posible, y usando
los métodos adecuados para evitar la segregación o el secado, y asegurar que el
concreto, al momento de la colocación, tiene la trabajabilidad requerida; sin
embargo si se ha producido segregación, los materiales serán mezclados
nuevamente o se desecharán. El Contratista conservará para la inspección del
Supervisor todas las guías de entrega de concreto en obra.
Colocación de concreto
Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obra, el Contratista
inspeccionará y verificará por si mismo que cada parte se encuentre lista, en todo
sentido, para recibir el concreto.
El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido
lugar, y en ningún caso después de 45 minutos desde el momento de la mezcla. No
debe colocarse concreto que haya endurecido parcialmente o que haya sido
contaminado con materias extrañas.
El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se
mantendrán a una altura uniforme durante todo el trabajo. No se permitirá que el
concreto se deslice o fluya por superficies inclinadas hasta su posición final; éste se
colocará en su posición final desde tolvas, carretillas, tubos de bajada u otras
máquinas o mecanismos de colocación. Si esto no es posible, el concreto se
colocará en posición por medio de palas, teniendo cuidado para evitar la
separación de los materiales constituyentes.
El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de
descarga por volteo, se volcará en la superficie del concreto colocado
anteriormente.
El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. No deberá
tocar el encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra. Las
rampas serán diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero,
y estarán provistas de un tubo vertical cónico de bajada u otro dispositivo para
asegurar que el concreto sea descargado verticalmente a su posición.
El proceso de colocación deberá efectuarse en una operación continua o en
capas de espesor tal, que el concreto no sea depositado sobre otro que ya ha
endurecido lo suficiente, para originar la formación de juntas o planos de vaciado
dentro de la sección.
La operación de colocación debe continuar hasta que se complete un paño o
sección, definido por sus límites o juntas predeterminadas. Si la sección no puede
ser terminada en un vaciado continuo, las juntas de construcción deberán hacerse
de acuerdo a lo indicado en la sección "Juntas" de las presentes Especificaciones.
Cuando se utilice mecanismos neumáticos de colocación, si el extremo de la
tubería de colocación no está equipado con un mecanismo para absorción de
energía, éste será mantenido tan cerca como sea posible a la obra. El mortero o
agua utilizada al inicio o final de un vaciado, serán descargados fuera del
encofrado.
Cuando se utilice bombas, el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse
inmerso en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación. El
mortero o agua usados al principio o final de un vaciado serán descargados fuera
del encofrado.
Los separadores temporales colocados en los encofrados deberán ser removidos
cuando el concreto haya llegado a una altura en que esos separadores ya no se
necesiten, ellos pueden quedar embebidos en el concreto solamente si son de
metal y/o concreto o cuando la Supervisión autorice dejar otro material.
Las porciones superiores de muros o de columnas deben ser llenadas con concretos
del menor asentamiento posible. El vaciado de las vigas y losas no se efectuará
antes que el concreto de los elementos que le sirven de apoyo, hayan pasado del
estado plástico al sólido. El tiempo mínimo será de 3 horas.
La altura máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.50 m si no
hay obstrucciones, tales como armaduras o arriostres de encofrados y de 1.50 m si
existen obstáculos. Por encima de estas alturas deberá usarse chutes para
depositar el concreto.
A menos que se emplee métodos de protección adecuados, autorizados por la
Supervisión, el concreto no deberá ser colocado durante lluvias, nevadas o
granizadas. No se permitirá que el agua de lluvia incremente el agua de mezclado
o dañe el acabado superficial del concreto.
Cuando el concreto se vacía contra la tierra (macizos de anclaje) u otros materiales
propensos a desmoronarse o deslizarse, el Contratista tomará las medidas
necesarias para prevenir que cualquier material suelto caiga sobre la superficie del
contrato. Estas medidas, sujetas a la aprobación del Supervisor, puedan incluir el
dejar encofrados en el sitio o cortar y retirar encofrados en pequeños tramos o
alturas a la vez.
Compactación
El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores internos accionados
eléctricamente, salvo que el Supervisor indique lo contrario. En todo momento,
habrá una cantidad adecuada de vibradores, de amplitud y energía apropiadas
para compactar en forma adecuada y rápida todo el volumen de concreto a ser
compactado. Se tendrá a mano vibrador de repuesto para caso de averías.
Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y
a intervalos regulares. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una
capa sobre cemento recientemente compactado, se permitirá que el vibrador
penetre verticalmente unos 100mm dentro de la capa anterior. Por ninguna razón
se permitirá que los vibradores se pongan en contacto con el refuerzo o encofrado,
ni se retirarán rápidamente del concreto sino lentamente para no producir vacíos.
Los vibradores internos no se colocarán en el concreto al azar o de manera casual,
ni se moverá el concreto de una parte a otra de la obra por medio de vibradores.
La duración de la vibración se limitará hasta aquella que se requiera para producir
una compactación satisfactoria sin causar segregación. La vibración no se
continuará después que el agua o exceso de mortero aparezca en la superficie.
Cuando la consolidación del concreto se haga mediante vibradores, estos
deberán funcionar a la frecuencia indicada por el fabricante. Los vibradores no
deberán usarse para desplazar lateralmente el concreto en los encofrados.
El vaciado será de forma tal que se embeban en concreto todas las barras de
refuerzo, que llegue el concreto a todas las esquinas, y que se elimine todo el aire,
de modo que no queden "cangrejeras".

Curado del concreto


El concreto deberá ser curado y mantenido sobre los 10°C por lo menos durante 7
días y 10 días cuando se use cemento Portland Tipo IP, IPM o puzolánico; con
excepción de los concretos con aditivos de los llamados de Alta resistencia inicial,
los que se curarán por lo menos durante 3 días. Se comenzará a curar a las 10 ó 12
horas del vaciado.
En los elementos horizontales si se cura con agua, ésta se mantendrá
especialmente en las horas de mayor calor y cuando el sol está actuando
directamente sobre ellos. En los elementos inclinados y verticales como columnas,
muros, cuando son curados por agua se cuidará de mantener la superficie húmeda
permanentemente.
El curado podrá suspenderse si el concreto de probetas curadas bajo condiciones
de obra tiene un valor equivalente al 70% de la resistencia de diseño especificada.
Los materiales y método de curado deben estar sujetos a la aprobación de la
Supervisión.
Para superficies de concreto que no estén en contacto con los encofrados, uno de
los procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de
completado el vaciado y acabado:
 Rociado continúo.
 Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
 Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda.
Aplicación continua de vapor (no excediendo de 66°C) ó spray nebuloso.
 Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-309.
 Aplicación de películas impermeables.
Se podrá usar compuestos, aprobados por la Supervisión que deberán satisfacer
los siguientes requisitos que no reaccionarán de manera perjudicial con el
concreto.
 Se endurecerán dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
 Su índice de retención de humedad (ASTM C-156) no deberá ser menor de
90.
Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, el mismo que
deberá desaparecer al cabo de 4 horas.
La pérdida de humedad de las superficies puestas contra los encofrados expuestos
al calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la
humedad de los encofrados hasta que se pueda desencofrar.
Un sistema de curado puede ser reemplazado por cualquier otro después de un
día de aplicación del primero, con aprobación de la Supervisión, cuidando de
evitar el secado superficial durante la transición.
Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que ellos puedan ser retirados sin
peligro para el concreto. Después de retirar los encofrados, el concreto deberá ser
curado hasta la finalización del tiempo indicado anteriormente.
El curado empleando vapor a alta presión, vapor a presión atmosférica, calor y
humedad u otros procedimientos aceptados, puede ser empleado para acelerar
el desarrollo de resistencia y reducir el tiempo de curado.
Durante el período de curado el concreto deberá ser protegido de daños por
acciones mecánicas tales como esfuerzos originados por cargas, impactos o
excesivas vibraciones.
Todas las superficies del concreto ya terminadas deberán ser protegidas de daños
originados por el equipo de construcción, materiales o procedimientos
constructivos, procedimientos de curado, o de la acción de las lluvias o aguas de
escorrentía. Las estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre esforzar
el concreto.
La Supervisión podrá solicitar ensayos de resistencia en compresión adicionales
para certificar que el procedimiento de curado empleado ha permitido obtener
los resultados deseados.

Juntas de construcción
Se define como Junta de Construcción aquella junta en el concreto que se
introduce por conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas
especiales para lograr una continuidad posterior, sin previsiones para un mayor
movimiento relativo.
Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia
del concreto. Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según lo requiera el
Supervisor. La posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los
paneles de encofrado estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de
cualquier junta de construcción coincida con el eje de la junta del encofrado y
que, en cualquier caso, los ejes de las juntas del encofrado y las juntas de
construcción aparezcan en series regulares y uniformes.
No se iniciará ningún vaciado hasta que el Supervisor haya aprobado el método
de colocación, las posiciones y forma de las juntas y las tandas de vaciado.
Juntas de Desplazamiento
Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el
movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando
donde sea necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad
de la junta.
Para la reparación de pavimentos la superficie del concreto fraguado en una junta
de movimiento será pintado con dos capas de pintura bituminosa y sólo se
colocará el concreto nuevo cuando la pintura esté seca. Las juntas de expansión
se formarán mediante un listón separador de un relleno de juntas preformado
aprobado.

Dispositivos de estancamientos en juntas de construcción

A.-Dispositivos de Estancamiento (waterstops) de PVC.


Utilizar dispositivos de estancamiento de PVC en juntas de construcción en losas y
juntas verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de PVC serán hechos
de un compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga los
plastificantes, resinas, estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los
requerimientos de rendimiento de esta especificación. No se utilizará PVC
recuperado o desechado. A menos que se muestre lo contrario en los Planos, los
dispositivos de estancamiento en las junta de expansión y movimiento serán de 4.8
mm de espesor por 9” de ancho con extremos dentados y un nervio central de ¾”
de diámetro interno. De igual modo, los dispositivos de estancamiento en las juntas
de construcción serán de 4.8 mm de espesor por 9” de ancho con extremos
dentados – no se requiere el nervio central.

1. Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los


requerimientos de los Planos.
2. Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura
deberán entregarse al Supervisor, para su aprobación, los informes de
prueba y certificados recientes.
3. Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo
ubicaciones y juntas serán aprobados por el Supervisor antes de la
colocación del concreto.
B.-Selladora de las Juntas de Concreto
Sólo utilizar los materiales aprobados por el Supervisor para sellar las juntas en
superficies de concreto.
1. Imprimante. Usar el imprimante fabricado y/o recomendado por el
fabricante del sellador.
2. Relleno de Junta Pre-Moldeada de soporte. Utilizar espuma de polietileno
de celda cerrada o un material de espuma equivalente impermeable,
compatible, y compresible recomendado para retener la profundidad del
sellador en las juntas de expansión durante el curado. No utilizar betún u
otro material saturado de lubricante.
3. Donde se requieran anti-adherentes, serán de cinta de polietileno o su
equivalente según lo recomendado por el fabricante del sellador para evitar
la adherencia del sellador al material de soporte.
C.- Dispositivos de Apernado Diferido (DBD)
1. Los dispositivos de apernado diferido pueden ser utilizados en vez de pernos
de anclaje y pernos de expansión en lugares secos interiores y exteriores. El
anclaje deberá ser Hilti HD1 304 SS o su equivalente y será de zinc o de
cadmio. La instalación será de conformidad con las recomendaciones de
los fabricantes.
2. No se permitirán dispositivos de apernado diferido:
a. En lugares húmedos o sumergidos
b. Para el anclaje de maquinaria o equipo de vibración.
Acabado del concreto
La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no
requiera normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente
compactadas, lisas y sin irregularidades. Las superficies de concreto para las
diferentes clases de acabados con y sin encofrado no excederán en ningún caso
las tolerancias máximas permitidas que se establecen en las Especificaciones o
Planos si no están especificadas, según se muestra en el cuadro que se presenta
más adelante.
En el cuadro “Alineamiento y Nivel” y “Dimensiones” significarán los alineamientos,
niveles y dimensiones de la sección transversal que se muestra en los planos.
Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”.
Las irregularidades abruptas incluyen, sin estar limitadas a esto, los salientes y
rebordes causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado, nudos
y otros defectos en los materiales del encofrado y será comprobado por medio de
medición directa. Las irregularidades graduales se probarán por medio de una
plantilla recta de 3.0m de longitud para superficies sin encofrado y de 1.5m de
longitud para superficies con encofrado.
TABLA Nº 06
TOLERANCIA MÁXIMA EN MILÍMETROS
Clase de Alineamiento Irregularidad Irregularida Dimensión
acabado y Nivel abrupta d gradual
U1 + 12 6 +6 -
U2 +6 3 +3 -
U3 +6 3 +3 -
F1 + 12 6 +6 + 12, -6
F2 +6 6 +6 + 12, -6
F3 +3 3 +3 +6

Acabado Monolítico con Badilejo


Para toda superficie de piso, losa, trabajo plano no indicado o especificado en
otro lugar. Luego que el agua superficial desaparece y la superficie plana está lo
suficientemente endurecida, trabajar con badilejo de acero para alisar la
superficie. Luego que el concreto se ha endurecido lo suficiente para frotachar,
volver a pasar el badilejo hasta lograr un acabado liso y uniforme libre de marcas
del badilejo o de otras imperfecciones. Evitar el frotachado excesivo que produce
áreas pulidas.
Acabado de Frotachado de Acero
Lo mismo que el acabado de badilejo, excepto que se debe omitir el segundo
frotachado. Aplicar en las siguientes áreas y superficies:
1. Aplicar en superficies de pisos de losas en estructuras en contacto con agua.
2. Áreas programadas para recibir cubiertas de piso elásticas.
Empotramiento de tubos y otros elementos
Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán
en lo posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe,
habiendo sido instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste
apropiado antes del inicio del vaciado.
Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros para estos
elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente o
después de la instalación del resto del sistema.
Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la
colocación y compactación adecuada de concreto o mortero de cemento.
Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie
adherente.
Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición
correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. En
particular, no se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con
bridas hasta que se haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se
haya asegurado en su posición.
El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto
circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo
aprobado, usado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El mortero de
cemento/arena también incluirá un aditivo expansivo. El concreto y el mortero
serán colocados y compactados por métodos que eviten el movimiento o daño
de los elementos empotrados.
Impermeabilidad de las estructuras
La supervisión respecto a este punto es de suma importancia en cuanto se desea
obtener un control de calidad de obra óptimo; por tal motivo se debe tener en
consideración lo siguiente:
 Probar todas las estructuras de concreto diseñadas para contener o
transportar fluidos en cuanto a su impermeabilidad antes del relleno de
tierra, llenándolas con agua a niveles operacionales y midiendo la caída en
el nivel debido a fugas, si es que existe alguna. Realizar estas pruebas bajo
la dirección del Inspector, y, si es necesario, repetir las pruebas hasta que se
logre la impermeabilidad. Realizar las pruebas antes del relleno de las
estructuras debajo del nivel y antes de colocar cualquier revestimiento, salvo
indicación expuesta del proyectista.
 Al momento del llenado se debe considerar limitar la velocidad mínima de
llenado a 300 mm de elevación de nivel por hora para minimizar el efecto
de choque en la nueva construcción de concreto. Mantener el agua bajo
tales condiciones el tiempo suficiente para verificar que las estructuras son
impermeables. Las estructuras estarán libres de fugas de agua internas o
externas.
 En cuanto a las pérdidas permisibles, la pérdida total del nivel del agua en
cualquier cuenca o acueducto no excederá a los 12 mm de profundidad
en 24 horas. La fuga será localizada y detenida y la estructura volverá a ser
probada hasta que se cumpla con este requerimiento. Si la estructura no
pasa la prueba, reparar o reemplazar tal parte de la obra según sea
necesario y volver a probar, sin que esto represente un costo adicional para
el Contratante.
 Finalmente sin importar la velocidad de la fuga, cualquiera fuera la
estructura probada esta no deberá tener ninguna fuga posible en alguna
parte de su estructura, de lo contrario esta falla debe ser subsanada
inmediatamente en obra bajo la autorización y verificación respectiva del
supervisor.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las
siguientes indicaciones:
 Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos
del Código de Construcción para Concreto Armado”.
 Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de
conformidad con las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales
para juntas, curadores químicos.
 Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio
oficial para los aparatos de pesado y distribución de las plantas
dosificadoras y mezcladoras.
 Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier
ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los
agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.
 De ser requerido el contratista proporcionará muestras de todos los
materiales mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar
las pruebas que sean requeridas por el Supervisor.
 De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio
certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El
contratista se encargará de transportar al laboratorio las cantidades
adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como
de asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas
solicitadas.
1. ENSAYO DE MATERIALES
El ensayo de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos
que se especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por el
Laboratorio de Ensayos aprobado por el Inspector Supervisor y los costos serán
asumidos por éste. Los costos de reemplazo, reensayo, y de reinspección que
resulten de materiales o trabajos defectuosos serán asumidos por el Contratista.
Materiales Cementosos
Suministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado
en el cumplimiento del Trabajo.
a. Cemento Portland. Ante la ausencia de certificados, el Laboratorio de Ensayos
realizará el muestreo de cemento en concordancia con la Designación ASTM: C183
y el ensayo de cemento de acuerdo con la Designación ASTM: C150, siendo los
costos de todo esto asumidos por el Contratista. El cemento será rotulado para su
identificación en el lugar del muestreo.
b. Ceniza muy Fina. Entregar un certificado notarial de cumplimiento con las
especificaciones estándar de la Designación ASTM: C618, Clase F o C, y como se
califique más adelante en el Artículo 2.01. Adicionalmente, suministrar los informes
de prueba notariales para el cumplimiento con la Designación ASTM: C618.
Agregado de Piedra para Concreto
Ensayar el agregado antes de establecer la mezcla de concreto y siempre que las
características o procedencia del material cambie. Incluir un análisis de tamices
para determinar la conformidad con los límites del tamaño. En concordancia con
el ASTM D75, tomar muestras de agregados en la fuente de suministro o en la planta
de concreto pre-mezclado y llevar a cabo los siguientes ensayos:
 Análisis de tamices. Designación ASTM: C136.
 Impurezas Orgánicas. Designación ASTM: C40. El agregado fino deberá
tener un color no más oscuro que el color estándar de referencia.
 Consistencia. Designación ASTM: C88. La pérdida que resulta de allí, luego
de 5 ciclos, no será mayor al 8% del agregado grueso, 10% para el agregado
fino al utilizar soluciones de sulfato de sodio; u 11% y 14% respectivamente, al
utilizar solución de sulfato de magnesio.
 Abrasión del Agregado de Concreto. Designación ASTM: C131; la pérdida
no será mayor al 10-1/2% luego de 100 revoluciones, 42% luego de 500
revoluciones.
 Materiales Deletéreos. Designación ASTM: C33.
 Material Fino que pase la malla 200. Designación ASTM: C117, no debe
exceder el 1% para grava, 1.55 para agregado triturado por Designación
ASTM: C33.
 Potencial de Reactividad. Los agregados se considerarán inocuos de
acuerdo con la Figura 2 de la Designación ASTM C289.
 Limpieza y Equivalente de Arena. Para todo agregado, no menos de 75
para el promedio de 3 muestras probadas de acuerdo al Método de Ensayos
No. California 217E (Manual de Materiales, Procedimientos de Ensayos y
Control – Departamento de Materiales e Investigación, Estado de
California).

ENSAYOS E INSPECCIÓN
Muestreo y ensayo de agregados
El Contratista tomará muestras de todos los agregados y realizará ensayos de
granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo menos una
vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más frecuentes
según lo requiera el Supervisor.
El Contratista llevará a cabo igualmente de conformidad con lo especificado,
todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen la
absorción de agua y gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido
de cloruro contenido de sulfato y características de contracción y durabilidad.
Muestreo y ensayo del concreto
El Contratista proveerá el equipo necesario y determinará el asentamiento del
concreto recién mezclado, por el método descrito en la norma ASTM C143, cada
vez que se prepare una serie de probetas cilíndricas y en otras oportunidades que
pueda indicar el Supervisor.
Para cada grado de concreto, las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que
lo requiera el Supervisor, pero no con menos frecuencia de lo que a continuación
se indica, a menos que particularmente se especifique lo contrario.
TABLA Nº 07
Para concreto de grados 175, Una serie de cilindros por cada 80m3,
210, 280 y 350. o fracción que se vacíe por día, pero
no menos de un ensayo por día.
Para concreto de grado 140: Una serie de cilindros por cada 100m3,
o fracción que se vacíe por día, pero
no menos de un ensayo por día.

Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el
"Método de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se tomarán
testigos cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para
cada clase de concreto de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural,
pero se tomarán por lo menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada
cinco camiones cuando se trate de concreto premezclado.
Para la selección del número de muestras de ensayo, se considerará como "clase
de concreto" a:
 Las diferentes calidades de concreto requeridas por resistencia en
compresión.
 Para una misma resistencia en compresión, las diferencia calidades de
concreto obtenidas por variaciones en el tamaño máximo nominal del
agregado grueso, modificaciones en la granulometría del agregado fino o
utilización de cualquier tipo de aditivo.
 El concreto producido por cada uno de los equipos de mezclado utilizados
en la obra.
Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de
ensayos de resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión
ordenará ensayos de por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda
si va ha haber menos de cinco.
El nivel de resistencia del concreto será considerado satisfactorio si el promedio de
todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia
especificada de diseño (f'c), y ningún ensayo individual esté por debajo del f'c. Se
considera como un ensayo de resistencia al promedio de los resultados de dos
probetas cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a
los 28 días.
La Supervisión podrá ordenar, en cualquier etapa de la ejecución del proyecto,
ensayos de certificación de la calidad de los materiales empleados. El muestreo y
ensayo de los materiales se realizará de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas
correspondientes.
En elementos que no resistan fuerzas de sismo, si el volumen total de concreto de
una clase dada es menor de 40 m3, la Supervisión podrá disponer la supresión de
los ensayos de resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad
del concreto.

Preparación de las probetas de ensayo.


 Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas
cilíndricas a ser empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se
tomarán de acuerdo al procedimiento indicado en la NTP 339.036-1977.
 Las probetas serán moldeadas de acuerdo a la NTP 339.033-1977.
 Ensayos de probetas curadas en el Laboratorio.
 Las probetas curadas en el laboratorio seguirán las recomendaciones de la
Norma ASTM C-192 y ensayadas de acuerdo a la NTP 339.034-1977.
 Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a
la compresión a los 28 días de una clase de concreto, si se cumplen las dos
condiciones siguientes:
 El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor
que la resistencia de diseño.
 Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de
diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2).
 Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, la Supervisión dispondrá
las medidas que permitan incrementar el promedio de los siguientes
resultados.
 Adicionalmente, de no cumplirse los requisitos de la sección "Ensayos de
Probetas curadas en el Laboratorio" deberá aplicarse lo indicado en la
sección "Investigación de los resultados dudosos"

Ensayo de probetas curadas en obra


 La Supervisión puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en
compresión de probetas curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad
de verificar la calidad de los procesos de curado y protección del concreto.
 El curado de las probetas bajo condiciones de obra, deberá realizarse en
condiciones similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.
 Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser
moldeadas al mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que
se preparan las probetas a ser curadas en el laboratorio.
 Deberá procederse a mejorar los procesos de protección y curado del
concreto en todos aquellos casos en los que la resistencia en compresión de
las probetas curadas bajo condiciones de obra a la edad elegida para la
determinación de la resistencia promedio, sea inferior al 85% de la de las
probetas compañeras curadas en el laboratorio. Este requisito se obviará si
la resistencia en compresión, de las probetas curadas bajo condiciones de
obra es mayor en 3.4 MPa (35 kg/cm2) a la resistencia de diseño.

Conformidad con los requerimientos especificados


Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los
requerimientos señalados en el código de la ACI que son:
 El promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de
especímenes curados en el laboratorio que represente cada clase de
concreto sea mayor que la resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm2.
 Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia
especificada en más de 35 kg/ cm2.
Si cualquier ensayo de resistencia en compresión de probetas curadas en el
laboratorio está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35
kg/cm2) o si los resultados de los ensayos de las probetas curadas bajo condiciones
de obra indican deficiencias en la protección o el curado, la Supervisión dispondrá
medidas que garanticen que la capacidad de carga de la estructura no está
comprometida.
Si se confirma que el concreto tiene una resistencia en compresión menor que la
especificada y los cálculos indican que la capacidad de carga de la estructura
puede estar comprometida, deberán realizarse ensayos en testigos extraídos del
área cuestionada, tomándose tres testigos por cada ensayo de resistencia en
compresión que está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35
kg/cm2). Los testigos se extraerán de acuerdo a la NTP 339.059-1980.
Si el concreto de la estructura va a estar seco en condiciones de servicio, los testigos
deberán secarse al aire por siete días antes de ser ensayados en estado seco. Si el
concreto de la estructura va a estar húmedo en condiciones de servicio, los testigos
deberán estar sumergidos en agua no menos de 40 horas y ensayarse húmedos.
Se considera como un ensayo de resistencia el promedio de los resultados de dos
probetas cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a
los 28 días o a la edad elegida para la determinación de la resistencia del concreto.
El concreto del área representada por los testigos se considerará estructuralmente
adecuado si el promedio de los tres testigos es igual o por lo menos 85% de la
resistencia de diseño y ningún testigo es menor del 75% de la misma. La Supervisión
podrá ordenar nuevas pruebas a fin de comprobar la precisión de las mismas en
zonas de resultados dispersos.
Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior y las condiciones estructurales
permanecen en duda, la Supervisión dispondrá que se realicen pruebas de carga
para la parte cuestionada de la estructura, o tomará otra decisión adecuada a las
circunstancias, de acuerdo a lo indicado en el capítulo 23 de la Norma E-060 del
RNC o el capítulo 20 de la Norma ACI 318.
El Supervisor podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia en especímenes
curados en el campo para verificar la eficacia del método de curado y protección
de las estructuras. Tales especímenes serán moldeados al mismo tiempo y de las
mismas zonas de muestreo que las de laboratorio. Cuando las resistencias de las
probetas curadas en el campo, a la edad diseñada para evaluar la resistencia
específica (f’c) son menores que el 85% de las resistencias de las probetas curadas
en el laboratorio, podrá exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para
proteger y curar el concreto.
Cuando las resistencias de las probetas curadas en laboratorio son
apreciablemente mayores que f’c, la resistencia de las probetas curadas en el
campo no necesitarán exceder a f’c en más de 35 kg/cm2 aun cuando el criterio
del 85% no sea cumplido.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), en este metrado se incluye:
suministro de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas
para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y
de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los
planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por metro cubico (m3) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y
en general cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo
correspondiente a esta partida.

01.03.4.1.2. ACERO PARA ZAPATA CIRCULAR FY=4200KG/CM2


Descripción:
Materiales
El Acero Estructural, deberá cumplir con las siguientes especificaciones:
- El límite de fluencia será Fy = 4,200 kg/cm2.
- Deberá cumplir con las normas del ASTM-A 615, ASTM-A-616, ASTM-A-l6,NOP-1158.
- Deberán ser varillas de acero estructural, corrugado
- Carga de rotura mínima: 5,900 kg/cm2.
- Elongación en 20 diámetros: mínimo 8%.

Las barras corrugadas de refuerzo deberán cumplir con la siguiente especificación:


Especificación para barras de acero con resaltes para concreto armado (ITINTEC
341.031).

Almacenamiento y Limpieza
Para el almacenaje de las varillas de acero éstas se alinearán fuera del contacto
con el suelo, preferible cubiertos y se mantendrán libres de tierra y suciedad, aceite,
grasa y oxidación excesiva. Antes de su colocación en la estructura, el refuerzo
metálico deberá limpiarse de escamas de laminado, óxido y cualquier capa que
pueda reducir su adherencia.

Cuando haya demorado el vaciado de concreto el refuerzo se reinspeccionará y


se volverá a limpiar cuando sea necesario.

Enderezamiento y Redoblado
No se permitirá redoblado, ni enderezamiento en el acero obtenido en base al
torsionado u otra forma semejante de trabajo frío.

En acero convencional, las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en


forma tal que el material sea dañado.

El calentamiento del refuerzo se permitirá solamente cuando toda la operación sea


aprobada por el supervisor.

Método Constructivo:
Colocación del refuerzo
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos
y se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de alambre de fierro
recocido o clips adecuados en las intersecciones. El recubrimiento de la armadura
se logrará por medio de espaciadores de concreto tipo anillo u otra forma que
tenga un área mínima de contacto con el encofrado.

Salvo que el Proyectista indique otros valores, el refuerzo se colocará en las


posiciones especificadas dentro de las tolerancias que a continuación se indican:
Tolerancia en d: Tolerancia en recubrimiento mínimo

D 20cm +/- 1.0cm - 1,0cm


D 20cm +/- 1,5cm - 1,5cm

Debiendo además cumplirse que la tolerancia para el recubrimiento mínimo no


exceda de 1/3 del especificado en los planos. La tolerancia en la ubicación de los
puntos de doblado o corte de la barras será de +/-5cms.

El refuerzo deberá asegurarse de manera que durante el vaciado no se produzcan


desplazamientos que sobrepasen las tolerancias permitidas. Para mantener las
barras en posición se podrá emplear espaciadores de concreto, metal o plástico,
u otro material aprobado por la inspección.

No se empleará trozos de ladrillo o madera, agregado grueso, o restos de tuberías;


las barras de la armadura principal se unen firmemente con los estribos, zunchos,
barras de repartición, y demás armaduras, durante el proceso de colocación,
todas las armaduras y el alambre empleado para mantenerlos en posición, deben
quedar protegidas mediante los recubrimientos mínimos de concreto establecidos.

Soldadura
Todo empalme con soldadura deberá ser autorizado por el supervisor y sólo se
utilizará el tipo de soldadura recomendada por el fabricante de acero. Todos los
empalmes del refuerzo entre diferentes etapas constructivas, serán hechos con
soldadura de acuerdo a lo indicado en los planos.

Tolerancia
El refuerzo se colocará en las posiciones especificadas en los planos con las
siguientes tolerancias:

1 Elementos a flexión: muros y columnas en las que:


d — 60 cm o menos +/- 6 mm

2. Elementos a flexión muros y columnas en las que;


d es mayor de 60 cm. +/-l3 mm.

3. Posición longitudinal de dobleces y extremos de varillas. +/-5 mm.

Ganchos y Dobleces
Se doblarán en frío, no se doblará en la obra ninguna barra parcialmente
embebida en concreto excepto que esté indicado en los planos. El radio mínimo
de doblez para ganchos standard será el siguiente:

Diámetro de varilla Radio Mínimo


3/8”a 5/8” 2.5 Diam. varilla
3/4”a 1” 3 Diam. varilla
Mayores a 1” 4 Diam. Varilla
Espaciamiento de barras
Seguirá las siguientes especificaciones:
- La separación libre entre varillas paralelas (excepto columnas y capas
múltiples en vigas) no será menor que el diámetro nominal de la varilla y 1 1/3 veces
el tamaño máximo del agregado grueso o 2.5 cm.
- En el refuerzo de vigas colocado en dos o más etapas, la distancia libre entre
capas no será menor de 2.5 cm y las barras de las capas superiores se colocarán
directamente sobre las de la capa inferior.
- En muros y losas no nervadas la separación del refuerzo principal no será
mayor que tres veces el espesor de la losa o muro ni mayor de 45 cm.
- En columnas con estribos o zunchadas, la distancia libre entre barras
longitudinales no será menor a 1 1/2 veces al diámetro de las barras y 1 1/2 veces
al tamaño máximo del agregado grueso o 4 cm.

Empalmes
Excepto aquellos indicados en los planos o en las especificaciones técnicas
especiales del proyecto, no se harán empalmes en el acero de refuerzo si ellos no
son autorizados por la Inspección. En lo posible no se efectuarán empalmes en las
barras que constituyan la armadura principal, siendo ello especialmente
importante en las barras sometidas a esfuerzos de tracción. Si los empalmes son
necesarios, se ubicarán en lugares en que las barras tengan las menores
solicitaciones.

La resistencia del empalme debe ser por lo menos igual a la que tienen las barras
antes de efectuar éste.

Recubrimientos
La armadura de esfuerzo de los elementos estructurales será colocada con
precisión y protegidas por un recubrimiento de concreto de espesor adecuado, el
cual respetará los valores indicados en los planos y, en ningún caso será menor que
el diámetro de la barra más 5 mm. Se entenderá por recubrimiento a la distancia
libre entre el punto más saliente de cualquier barra, principal o no, y la superficie
externa de concreto más próxima, excluyendo revoque u otros materiales de
acabado.

Control:
La supervisión ejercerá el control reglamentario de los elementos de acero de
acuerdo a lo siguiente:

- El Contratista someterá a la consideración del Supervisor los resultados de las


pruebas efectuadas por el fabricante en cada lote de acero y en cada diámetro.
- El Contratista presentará a la supervisión el certificado del fabricante, el que será
prueba suficiente de las características del acero. En el caso de que el fabricante
no proporcione certificados para el acero, el Contratista entregará al Supervisor los
resultados de pruebas de tracción, efectuadas por su cuenta, de acuerdo a la
normaASTM-A-370, en las que se indique la carga de fluencia y la carga de rotura.
- Estos ensayos se harán en número de tres por cada diámetro de acero y por cada
5 toneladas. En el caso de que se empleen barras soldadas no se podrá proceder
a emplearlas en obra hasta que mediante ensayos exhaustivos se demuestre que
el procedimiento seguido, el tipo de soldadura y el personal soldador garanticen
que se alcance la carga de fluencia del acero original y que tengan como carga
de rotura 125% de la carga de fluencia del acero original
- Durante la construcción, el supervisor escogerá una muestra de cada 50
soldaduras efectuadas en obra, la que será retirada y sometida a la prueba de
tracción. El lote de 50 soldaduras debe ser aprobadas por el supervisor antes de
que se autorice el llenado del concreto.

Unidad de medida:
La medición de la partida Acero de Refuerzo de Fy=4200 Kg/cm2, se hará en
Kilogramos (kg) de acero de refuerzo colocado, contando con la aprobación de
la supervisión.

Forma de pago:
El trabajo será pagado al precio contractual, entendiéndose que dicho precio y
pago será la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos,
herramientas, materiales y todo cuanto sea necesario para la realización de la
partida.

01.03.4.2. LOSA DE PISO


01.03.4.2.1. CONCRETO PARA LOSA DE PISO F'C=210 KG/CM2.
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.1
01.03.4.2.2. ACERO PARA LOSA DE PISO FY=4200KG/CM2
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.2
01.03.4.3. VIGA
01.03.4.3.1. CONCRETO PARA VIGA F'C=350 KG/CM2.

Descripción:
El concreto que se usa en la construcción presforzada se caracteriza por una mayor
resistencia que aquel que se emplea en concreto reforzado ordinario. Se le somete
a fuerzas más altas, y por lo tanto un aumento en su calidad generalmente
conduce a resultados más económicos.

El uso de concreto de alta resistencia permite la reducción de las dimensiones de


la sección de los miembros a un mínimo, lográndose ahorros significativos en carga
muerta siendo posible que grandes claros resulten técnica y económicamente
posibles. Las objetables deflexiones y el agrietamiento, que de otra manera estarían
asociados con el empleo de miembros esbeltos sujetos a elevados esfuerzos,
pueden controlarse con facilidad mediante el presfuerzo.

El concreto premezclado, suministrado por la planta de concreto premezclado


comercial deberá ser aprobado por el Inspector, cada carga deberá estar
acompañada por un certificado que liste las cantidades de cada ingrediente de
concreto, cantidad de aditivos, contenido de agua y asentamiento, tiempo de
carga y partida de la planta de premezclado. También incluir anotaciones que
indiquen que el equipo fue chequeado y se encuentra libre de contaminantes
antes de la dosificación.

Grados de concreto
Usando cemento Portland corriente, el Contratista diseñará mezclas para uno o
todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro según lo
requieran las obras.

TABLA Nº 02: GRADOS DE CONCRETO

Resistenci
Relación
Grado Tamaño a Slump
máxima
del máximo del Caracterí máxi Proceso de
agua
Concret agregado stica a los mo Elaboración
libre/cem
o mm 28 días * (mm)
ento +
kg/cm2
350 HUSO 57 (1”) 350 3”-4” Premezclado.
280 HUSO 57 (1”) 280 0.48 3”-4” Premezclado.
210 HUSO 57 (1”) 210 0.53 3”-4” Premezclado.
HUSO 67 Mezclado en
175 175 0.60 3”-4”
(3/4”) Obra.
HUSO 67 Mezclado en
140 140 - 3”-4”
(3/4”) Obra.
100*** HUSO 57 (1) 100 - 3”-4” Premezclado.
(***) Concreto para solados y sub cimientos.
(**) El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la
compresión a los 28 días, la cual se expresa en kg/cm2.
(*) La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe
la probeta y no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este
valor. Se considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando los
resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.
(+) Basado en agregados secos.

Relación agua libre/cemento


Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de
las obras, el Contratista se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones
agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones, o que se
muestren en los planos y que son aplicables al concreto para partes específicas de
las obras o (cuando no se haya establecido o mostrado en los planos) de acuerdo
al cuadro sobre grados del concreto.
Límite del contenido de sales
Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de substancias
expresadas en porcentajes por peso de cemento:
 Mezclas que contengan cemento corriente Portland de acuerdo al ASTM C150.
Total de cloruros solubles en agua: 0.3% (como ion cloruro).
 Todas las mezclas. Total de sulfatos solubles en ácido: 4% (como iones SO3)
Trabajabilidad

La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una


compactación satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la
obra, y que no tenga tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y
compactación según los métodos que el Contratista proponga usar en las obras.
El asentamiento (slump) del concreto determinado de acuerdo con ASTM C143,
después que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación, no
será mayor de los valores indicados en el cuadro.
Diseño de mezclas de concreto
Conforme a los requerimientos del Artículo "Diseños de Mezclas de Concreto y
Ensayos Preliminares" con un mínimo de 15 días antes de colocar cualquier clase
de concreto, el Contratista entregará los diseños de mezclas para cada mezcla
propuesta preparada y supervisada por un Laboratorio de Ensayos para ser
aprobados por el Supervisor o en el caso del diseño de mezcla para el concreto de
Clase "2", se podrá entregar un diseño de mezcla siempre que el concreto cumpla
los requerimientos especificados y como mezcla estándar la de los proveedores de
concreto pre-mezclado, deberá ser entregada.

Cada diseño de mezcla se realizará de forma tal que:


 El agregado comprenda tanto agregado fino como grueso.
 El tamaño máximo del agregado grueso será de acuerdo a su diseño y
según se muestre en los planos o lo ordene el Supervisor. Se diseñará una
mezcla separada para cada tamaño máximo del agregado para cualquier
grado de concreto. Bajo ninguna circunstancia el tamaño del agregado
grueso excederá al 75% del espacio horizontal entre las barras de refuerzo o
entre las barras de refuerzo y los encofrados.
 La relación máxima agua libre/cemento será la máxima relación
agua/cemento cuando el agregado esté saturado pero superficialmente
seco.
 Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie
cúbico 2400 kg/m3 para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de
concreto a los 28 días de su preparación de acuerdo al Código de la ACI.
de densidad nominal.
 Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán
menores que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto,
pero las mezclas serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los
efectos de los aditivos y se prepararán y ensayarán separadamente mezclas
de prueba.

Dosificación de materiales
El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una
máquina para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad
adecuada para lograr un número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se
mantendrá separado de los agregados hasta el momento de la mezcla. La
selección de las proporciones de los materiales integrantes del concreto deberá
buscar que:
 Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea
colocado fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo
bajo las condiciones de colocación a ser empleadas, sin segregación o
exudación excesiva.
 Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición
a que pueda estar sometido el concreto, como se exige en la tabla 3.

TABLA Nº 03
CONDICIONES ESPECIALES DE EXPOSICION

Relación
Condiciones de Exposición agua/cemen
to máxima
a) Expuestos a agua dulce con bajo contenido de 0.55
sulfatos y cloruros. 0.48
b) Expuesto a agua dulce con moderado contenido de 0.45
sulfatos y cloruros. 0.45
c) Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes
agresivos
c) Expuesto a la acción de aguas cloacales*
Concreto expuesto a procesos de congelación y
deshielo en condición húmeda
c) Sardineles, cunetas, secciones delgadas 0.45
d) Otros elementos 0.50
b) Protección contra la corrosión de concreto expuesto
a la acción 0.40
de agua de mar, aguas salobres, neblina o rocío de 0.45
estas aguas.
b) Si el recubrimiento mínimo se incrementa en 15 mm.
* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de
durabilidad.
 Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión.
El esfuerzo de compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción de
la estructura indicada en los planos, está basado en la fuerza de compresión
alcanzada a los 28 días.
Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua/cemento,
deberán ser seleccionadas sobre la base de la experiencia de obra y/o de
mezclas de prueba preparadas con los materiales a ser empleados, con
excepción de lo indicado en la Tabla 3.
Con la aprobación de la Supervisión y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas,
el Contratista será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del
concreto durante el proceso constructivo.
Si se desea un concreto de baja permeabilidad o el concreto ha de estar
sometido a procesos de congelación y deshielo en condición húmeda, se deberá
cumplir con los requisitos indicados en la Tabla 3.
Si para las condiciones de trabajo, la Supervisión considera que el concreto va a
estar expuesto a la acción de soluciones que contienen sulfatos, se deberá
cumplir con los requisitos indicados en la Tabla 4. No se empleará cloruro de calcio
como aditivo en este tipo de concreto.
TABLA Nº 04
CONCRETO EXPUESTO A SOLUCIONES DE SULFATOS

Exposición a Sulfato soluble en Sulfato en Tipo de Cemento Relación


Sulfatos agua presente agua ppm agua/ce
en el suelo, mento
como SO4* % en máxima*
peso
Despreciabl 0.00 - 0.10 0 – 150 **** ****
e 0.10 - 0.20 150 – 1500 IPM ó II 0.48
Moderado 0.20 - 2.00 1500 – V 0.45
Severo sobre 2.00 10000 V más puzolana 0.45
Muy Severo sobre ***
10000

Una relación agua/cemento menor puede ser necesaria por razones de


impermeabilidad, o por protección contra la corrosión de elementos
metálicos embebidos o por congelación y deshielo (Tabla 2).
** Agua de Mar.
*** Debe haberse comprobado que la puzolana es adecuada para mejorar
la resistencia del concreto a la acción de los sulfatos, cuando ella es
empleada en concretos que contienen cemento Portland Tipo V.
**** Para este tipo de exposición no hay limitaciones.
A máxima concentración de ion cloruro soluble en agua que debe haber en un
concreto a las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos
los ingredientes de la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la
Tabla 1. El ensayo para determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con
lo indicado por la Federal Highway Administration Report No. FHWA-RD-77-85.
"Sampling and Testing for Chloride Ion in Concrete".

Mezclado de concreto para obra


El concreto para la obra se obtendrá premezclado o con mezcladoras a pie de
obra, aprobadas por la Supervisión.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades adecuadas, para su empleo
inmediato.
El concreto cuyo fraguado ya se ha iniciado en la mezcladora, de ninguna
manera, deberá ser remezclado ni utilizado. Por ningún motivo deberá agregarse
agua adicional a la mezcla.
La medida de los materiales en la obra deberá realizarse por medios que
garanticen la obtención de las proporciones especificadas.
 Concreto Pre-mezclado
 En el caso de emplearse concreto premezclado, éste será mezclado y
transportado de acuerdo a la Norma ASTM C-94.
 No se podrá emplear concreto que tenga más de 1 1/2 horas mezclándose
desde el momento en que los materiales comenzaron a ingresar al tambor
mezclador.
 Concreto mezclado en obra
 Cuando se use mezcladoras a pie de obra, el mezclado deberá efectuarse
en estricto acuerdo con la capacidad máxima de los equipos y a la velocidad
especificada por el fabricante, manteniéndose un tiempo de mezclado
mínimo de 90 segundos.
 Cada tanda debe ser cargada en la mezcladora de manera tal, que el
agua comience a ingresar antes que el cemento y los agregados. El agua
continuará fluyendo por un período, el cual puede prolongarse hasta finalizar
la primera cuarta parte del tiempo de mezclado especificado.
 El material de una tanda no deberá comenzar a ingresar a la mezcladora
antes de que la totalidad de la anterior haya sido descargada.
 La tanda no deberá ser descargada hasta que el tiempo de mezclado se
haya cumplido, éste no será menor de 90 segundos después que todos los
materiales estén en el tambor.
 En la incorporación de aditivos a la mezcladora se tendrá en consideración
lo siguiente:
 Los aditivos químicos deberán ser incorporados a la mezcladora en forma
de solución, empleando de preferencia equipo dispersante mecánico. La
solución deberá ser considerada como parte del agua de mezclado.
 Los aditivos minerales podrán ser pesados o medidos por volumen, de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
 Si se va a emplear dos o más aditivos en el concreto ellos deberán ser
incorporados separadamente a fin de evitar reacciones químicas que puedan
afectar la eficiencia de cada uno de ellos o las propiedades del concreto.
 Consistencia
Ajustar la cantidad de agua para que el concreto no exceda los asentamientos
máximos especificados al ser colocado o la relación especificada de agua-
cemento; usar el mínimo necesario para la trabajabilidad requerida por la
parte de la estructura a ser moldeada. Medir la consistencia del concreto en
concordancia con la Designación ASTM C143. Se rechazará todo concreto
que exceda el asentamiento máximo permitido que se señala a continuación:

TABLA Nº 05
ASENTAMIENTOS MÁXIMOS

Parte de la estructura Asentamiento


Cimentaciones y concreto no 3” (75 mm) como máximo
reforzado
Losas y pisos 4” (100 mm) como máximo
Columnas, muros 4” (100 mm) como máximo
Bases de Equipos 3” (75 mm) como máximo
Restauración de pavimentación de 4” (100 mm) como máximo
zanjas

Preparación para la colocación del concreto


Antes de la colocación del concreto, el Contratista retirará de la superficie de las
cimentaciones o del concreto colocado anteriormente, todo el aceite, fragmentos
sueltos de roca, tierra, lodo, madera u otros desperdicios y cualquier agua
estancada.
En las partes especificadas o cualquier otro sitio donde lo ordene el Supervisor, las
superficies excavados sobres las cuales se colocará el concreto se cubrirán ya sea
con concreto pobre no menor de 50 mm de espesor, o papel impermeable fibroso,
o láminas de polietileno de espesor recomendable, inmediatamente después de
finalizar el perfilado final de la excavación.
Eliminar el exceso de agua del encofrado antes de depositar el concreto. Desviar
cualquier flujo de agua sin lavar el concreto recién depositado. Eliminar el
concreto endurecido, los desechos y los materiales extraños del interior del
encofrado y de las superficies interiores del equipo de mezcla y transporte.
Asegurar el refuerzo según como se especifique en las secciones de encofrados y
acero correspondientes, y obtener la aprobación del Inspector. Los metales
empotrados deberán estar libres de mortero antiguo, lubricantes, escamas de
fábrica y otras incrustaciones o capas que pudieran reducir la adherencia. No
maniobrar equipos de transporte de concreto sobre el refuerzo o colocar vías de
acceso directamente sobre el refuerzo.
Subrasantes de tierra. Refinar las subrasantes o alisarlas y nivelarlas y humedecer
ligeramente la subrasante 24 horas antes de la colocación del concreto. Eliminar
todos los materiales sueltos.
Transporte de concreto
El concreto se transportará en camiones mezcladores desde el sitio de su
preparación hasta su ubicación en las obras tan rápido como sea posible, y usando
los métodos adecuados para evitar la segregación o el secado, y asegurar que el
concreto, al momento de la colocación, tiene la trabajabilidad requerida; sin
embargo si se ha producido segregación, los materiales serán mezclados
nuevamente o se desecharán. El Contratista conservará para la inspección del
Supervisor todas las guías de entrega de concreto en obra.
Colocación de concreto
Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obra, el Contratista
inspeccionará y verificará por sí mismo que cada parte se encuentre lista, en todo
sentido, para recibir el concreto.
El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido
lugar, y en ningún caso después de 45 minutos desde el momento de la mezcla. No
debe colocarse concreto que haya endurecido parcialmente o que haya sido
contaminado con materias extrañas.
El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se
mantendrán a una altura uniforme durante todo el trabajo. No se permitirá que el
concreto se deslice o fluya por superficies inclinadas hasta su posición final; éste se
colocará en su posición final desde tolvas, carretillas, tubos de bajada u otras
máquinas o mecanismos de colocación. Si esto no es posible, el concreto se
colocará en posición por medio de palas, teniendo cuidado para evitar la
separación de los materiales constituyentes.
El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de
descarga por volteo, se volcará en la superficie del concreto colocado
anteriormente.
El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. No deberá
tocar el encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra. Las
rampas serán diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero,
y estarán provistas de un tubo vertical cónico de bajada u otro dispositivo para
asegurar que el concreto sea descargado verticalmente a su posición.
El proceso de colocación deberá efectuarse en una operación continua o en
capas de espesor tal, que el concreto no sea depositado sobre otro que ya ha
endurecido lo suficiente, para originar la formación de juntas o planos de vaciado
dentro de la sección.
La operación de colocación debe continuar hasta que se complete un paño o
sección, definido por sus límites o juntas predeterminadas. Si la sección no puede
ser terminada en un vaciado continuo, las juntas de construcción deberán hacerse
de acuerdo a lo indicado en la sección "Juntas" de las presentes Especificaciones.
Cuando se utilice mecanismos neumáticos de colocación, si el extremo de la
tubería de colocación no está equipado con un mecanismo para absorción de
energía, éste será mantenido tan cerca como sea posible a la obra. El mortero o
agua utilizada al inicio o final de un vaciado, serán descargados fuera del
encofrado.
Cuando se utilice bombas, el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse
inmerso en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación. El
mortero o agua usados al principio o final de un vaciado serán descargados fuera
del encofrado.
Los separadores temporales colocados en los encofrados deberán ser removidos
cuando el concreto haya llegado a una altura en que esos separadores ya no se
necesiten, ellos pueden quedar embebidos en el concreto solamente si son de
metal y/o concreto o cuando la Supervisión autorice dejar otro material.
Las porciones superiores de muros o de columnas deben ser llenadas con concretos
del menor asentamiento posible. El vaciado de las vigas y losas no se efectuará
antes que el concreto de los elementos que le sirven de apoyo, hayan pasado del
estado plástico al sólido. El tiempo mínimo será de 3 horas.
La altura máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.50 m si no
hay obstrucciones, tales como armaduras o arriostres de encofrados y de 1.50 m si
existen obstáculos. Por encima de estas alturas deberá usarse chutes para
depositar el concreto.
A menos que se emplee métodos de protección adecuados, autorizados por la
Supervisión, el concreto no deberá ser colocado durante lluvias, nevadas o
granizadas. No se permitirá que el agua de lluvia incremente el agua de mezclado
o dañe el acabado superficial del concreto.
Cuando el concreto se vacía contra la tierra (macizos de anclaje) u otros materiales
propensos a desmoronarse o deslizarse, el Contratista tomará las medidas
necesarias para prevenir que cualquier material suelto caiga sobre la superficie del
contrato. Estas medidas, sujetas a la aprobación del Supervisor, puedan incluir el
dejar encofrados en el sitio o cortar y retirar encofrados en pequeños tramos o
alturas a la vez.
Compactación
El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores internos accionados
eléctricamente, salvo que el Supervisor indique lo contrario. En todo momento,
habrá una cantidad adecuada de vibradores, de amplitud y energía apropiadas
para compactar en forma adecuada y rápida todo el volumen de concreto a ser
compactado. Se tendrá a mano vibrador de repuesto para caso de averías.
Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y
a intervalos regulares. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una
capa sobre cemento recientemente compactado, se permitirá que el vibrador
penetre verticalmente unos 100mm dentro de la capa anterior. Por ninguna razón
se permitirá que los vibradores se pongan en contacto con el refuerzo o encofrado,
ni se retirarán rápidamente del concreto sino lentamente para no producir vacíos.
Los vibradores internos no se colocarán en el concreto al azar o de manera casual,
ni se moverá el concreto de una parte a otra de la obra por medio de vibradores.
La duración de la vibración se limitará hasta aquella que se requiera para producir
una compactación satisfactoria sin causar segregación. La vibración no se
continuará después que el agua o exceso de mortero aparezca en la superficie.
Cuando la consolidación del concreto se haga mediante vibradores, estos
deberán funcionar a la frecuencia indicada por el fabricante. Los vibradores no
deberán usarse para desplazar lateralmente el concreto en los encofrados.
El vaciado será de forma tal que se embeban en concreto todas las barras de
refuerzo, que llegue el concreto a todas las esquinas, y que se elimine todo el aire,
de modo que no queden "cangrejeras".
Curado del concreto
El concreto deberá ser curado y mantenido sobre los 10°C por lo menos durante 7
días y 10 días cuando se use cemento Portland Tipo IP, IPM o puzolánico; con
excepción de los concretos con aditivos de los llamados de Alta resistencia inicial,
los que se curarán por lo menos durante 3 días. Se comenzará a curar a las 10 ó 12
horas del vaciado.
En los elementos horizontales si se cura con agua, ésta se mantendrá
especialmente en las horas de mayor calor y cuando el sol está actuando
directamente sobre ellos. En los elementos inclinados y verticales como columnas,
muros, cuando son curados por agua se cuidará de mantener la superficie húmeda
permanentemente.
El curado podrá suspenderse si el concreto de probetas curadas bajo condiciones
de obra tiene un valor equivalente al 70% de la resistencia de diseño especificada.
Los materiales y método de curado deben estar sujetos a la aprobación de la
Supervisión.
Para superficies de concreto que no estén en contacto con los encofrados, uno de
los procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de
completado el vaciado y acabado:
 Rociado continúo.
 Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
 Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda.
Aplicación continua de vapor (no excediendo de 66°C) ó spray nebuloso.
 Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-309.
 Aplicación de películas impermeables.
Se podrá usar compuestos, aprobados por la Supervisión que deberán satisfacer
los siguientes requisitos que no reaccionarán de manera perjudicial con el
concreto.
 Se endurecerán dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
 Su índice de retención de humedad (ASTM C-156) no deberá ser menor de
90.
Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, el mismo que
deberá desaparecer al cabo de 4 horas.
La pérdida de humedad de las superficies puestas contra los encofrados expuestos
al calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la
humedad de los encofrados hasta que se pueda desencofrar.
Un sistema de curado puede ser reemplazado por cualquier otro después de un
día de aplicación del primero, con aprobación de la Supervisión, cuidando de
evitar el secado superficial durante la transición.
Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que ellos puedan ser retirados sin
peligro para el concreto. Después de retirar los encofrados, el concreto deberá ser
curado hasta la finalización del tiempo indicado anteriormente.
El curado empleando vapor a alta presión, vapor a presión atmosférica, calor y
humedad u otros procedimientos aceptados, puede ser empleado para acelerar
el desarrollo de resistencia y reducir el tiempo de curado.
Durante el período de curado el concreto deberá ser protegido de daños por
acciones mecánicas tales como esfuerzos originados por cargas, impactos o
excesivas vibraciones.
Todas las superficies del concreto ya terminadas deberán ser protegidas de daños
originados por el equipo de construcción, materiales o procedimientos
constructivos, procedimientos de curado, o de la acción de las lluvias o aguas de
escorrentía. Las estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre esforzar
el concreto.
La Supervisión podrá solicitar ensayos de resistencia en compresión adicionales
para certificar que el procedimiento de curado empleado ha permitido obtener
los resultados deseados.
Juntas de construcción
Se define como Junta de Construcción aquella junta en el concreto que se
introduce por conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas
especiales para lograr una continuidad posterior, sin previsiones para un mayor
movimiento relativo.
Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia
del concreto. Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según lo requiera el
Supervisor. La posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los
paneles de encofrado estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de
cualquier junta de construcción coincida con el eje de la junta del encofrado y
que, en cualquier caso, los ejes de las juntas del encofrado y las juntas de
construcción aparezcan en series regulares y uniformes.
No se iniciará ningún vaciado hasta que el Supervisor haya aprobado el método
de colocación, las posiciones y forma de las juntas y las tandas de vaciado.
Juntas de Desplazamiento
Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el
movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando
donde sea necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad
de la junta.
Para la reparación de pavimentos la superficie del concreto fraguado en una junta
de movimiento será pintado con dos capas de pintura bituminosa y sólo se
colocará el concreto nuevo cuando la pintura esté seca. Las juntas de expansión
se formarán mediante un listón separador de un relleno de juntas preformado
aprobado.

Dispositivos de estancamientos en juntas de construcción

A.-Dispositivos de Estancamiento (waterstops) de PVC.


Utilizar dispositivos de estancamiento de PVC en juntas de construcción en losas y
juntas verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de PVC serán hechos
de un compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga los
plastificantes, resinas, estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los
requerimientos de rendimiento de esta especificación. No se utilizará PVC
recuperado o desechado. A menos que se muestre lo contrario en los Planos, los
dispositivos de estancamiento en las junta de expansión y movimiento serán de 4.8
mm de espesor por 9” de ancho con extremos dentados y un nervio central de ¾”
de diámetro interno. De igual modo, los dispositivos de estancamiento en las juntas
de construcción serán de 4.8 mm de espesor por 9” de ancho con extremos
dentados – no se requiere el nervio central.

 Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los


requerimientos de los Planos.
 Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura
deberán entregarse al Supervisor, para su aprobación, los informes de
prueba y certificados recientes.
 Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo
ubicaciones y juntas serán aprobados por el Supervisor antes de la
colocación del concreto.
B.-Selladora de las Juntas de Concreto
 Sólo utilizar los materiales aprobados por el Supervisor para sellar las juntas en
superficies de concreto.
 Imprimante. Usar el imprimante fabricado y/o recomendado por el
fabricante del sellador.
 Relleno de Junta Pre-Moldeada de soporte. Utilizar espuma de polietileno
de celda cerrada o un material de espuma equivalente impermeable,
compatible, y compresible recomendado para retener la profundidad del
sellador en las juntas de expansión durante el curado. No utilizar betún u
otro material saturado de lubricante.
 Donde se requieran anti-adherentes, serán de cinta de polietileno o su
equivalente según lo recomendado por el fabricante del sellador para evitar
la adherencia del sellador al material de soporte.
C.- Dispositivos de Apernado Diferido (DBD)
 Los dispositivos de apernado diferido pueden ser utilizados en vez de pernos
de anclaje y pernos de expansión en lugares secos interiores y exteriores. El
anclaje deberá ser Hilti HD1 304 SS o su equivalente y será de zinc o de
cadmio. La instalación será de conformidad con las recomendaciones de
los fabricantes.
 No se permitirán dispositivos de apernado diferido:
a) En lugares húmedos o sumergidos
b) Para el anclaje de maquinaria o equipo de vibración.
Acabado del concreto
La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no
requiera normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente
compactadas, lisas y sin irregularidades. Las superficies de concreto para las
diferentes clases de acabados con y sin encofrado no excederán en ningún caso
las tolerancias máximas permitidas que se establecen en las Especificaciones o
Planos si no están especificadas, según se muestra en el cuadro que se presenta
más adelante.
En el cuadro “Alineamiento y Nivel” y “Dimensiones” significarán los alineamientos,
niveles y dimensiones de la sección transversal que se muestra en los planos.
Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”.
Las irregularidades abruptas incluyen, sin estar limitadas a esto, los salientes y
rebordes causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado, nudos
y otros defectos en los materiales del encofrado y será comprobado por medio de
medición directa. Las irregularidades graduales se probarán por medio de una
plantilla recta de 3.0m de longitud para superficies sin encofrado y de 1.5m de
longitud para superficies con encofrado.
TABLA Nº 06
TOLERANCIA MÁXIMA EN MILÍMETROS
Clase de Alineamiento Irregularidad Irregularida Dimensión
acabado y Nivel abrupta d gradual
U1 + 12 6 +6 -
U2 +6 3 +3 -
U3 +6 3 +3 -
F1 + 12 6 +6 + 12, -6
F2 +6 6 +6 + 12, -6
F3 +3 3 +3 +6

Acabado Monolítico con Badilejo


Para toda superficie de piso, losa, trabajo plano no indicado o especificado en
otro lugar. Luego que el agua superficial desaparece y la superficie plana está lo
suficientemente endurecida, trabajar con badilejo de acero para alisar la
superficie. Luego que el concreto se ha endurecido lo suficiente para frotachar,
volver a pasar el badilejo hasta lograr un acabado liso y uniforme libre de marcas
del badilejo o de otras imperfecciones. Evitar el frotachado excesivo que produce
áreas pulidas.
Acabado de Frotachado de Acero
Lo mismo que el acabado de badilejo, excepto que se debe omitir el segundo
frotachado. Aplicar en las siguientes áreas y superficies:
1. Aplicar en superficies de pisos de losas en estructuras en contacto con agua.
2. Áreas programadas para recibir cubiertas de piso elásticas.
Empotramiento de tubos y otros elementos
Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán
en lo posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe,
habiendo sido instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste
apropiado antes del inicio del vaciado.
Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros para estos
elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente o
después de la instalación del resto del sistema.
Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la
colocación y compactación adecuada de concreto o mortero de cemento.
Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie
adherente.
Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición
correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. En
particular, no se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con
bridas hasta que se haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se
haya asegurado en su posición.
El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto
circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo
aprobado, usado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El mortero de
cemento/arena también incluirá un aditivo expansivo. El concreto y el mortero
serán colocados y compactados por métodos que eviten el movimiento o daño
de los elementos empotrados.
Impermeabilidad de las estructuras
La supervisión respecto a este punto es de suma importancia en cuanto se desea
obtener un control de calidad de obra óptimo; por tal motivo se debe tener en
consideración lo siguiente:
 Probar todas las estructuras de concreto diseñadas para contener o
transportar fluidos en cuanto a su impermeabilidad antes del relleno de
tierra, llenándolas con agua a niveles operacionales y midiendo la caída en
el nivel debido a fugas, si es que existe alguna. Realizar estas pruebas bajo
la dirección del Inspector, y, si es necesario, repetir las pruebas hasta que se
logre la impermeabilidad. Realizar las pruebas antes del relleno de las
estructuras debajo del nivel y antes de colocar cualquier revestimiento, salvo
indicación expuesta del proyectista.
 Al momento del llenado se debe considerar limitar la velocidad mínima de
llenado a 300 mm de elevación de nivel por hora para minimizar el efecto
de choque en la nueva construcción de concreto. Mantener el agua bajo
tales condiciones el tiempo suficiente para verificar que las estructuras son
impermeables. Las estructuras estarán libres de fugas de agua internas o
externas.
 En cuanto a las pérdidas permisibles, la pérdida total del nivel del agua en
cualquier cuenca o acueducto no excederá a los 12 mm de profundidad
en 24 horas. La fuga será localizada y detenida y la estructura volverá a ser
probada hasta que se cumpla con este requerimiento. Si la estructura no
pasa la prueba, reparar o reemplazar tal parte de la obra según sea
necesario y volver a probar, sin que esto represente un costo adicional para
el Contratante.
 Finalmente sin importar la velocidad de la fuga, cualquiera fuera la
estructura probada esta no deberá tener ninguna fuga posible en alguna
parte de su estructura, de lo contrario esta falla debe ser subsanada
inmediatamente en obra bajo la autorización y verificación respectiva del
supervisor.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las
siguientes indicaciones:
 Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos
del Código de Construcción para Concreto Armado”.
 Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de
conformidad con las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales
para juntas, curadores químicos.
 Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio
oficial para los aparatos de pesado y distribución de las plantas
dosificadoras y mezcladoras.
 Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier
ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los
agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.
 De ser requerido el contratista proporcionará muestras de todos los
materiales mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar
las pruebas que sean requeridas por el Supervisor.
 De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio
certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El
contratista se encargará de transportar al laboratorio las cantidades
adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como
de asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas
solicitadas.
2. ENSAYO DE MATERIALES
El ensayo de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos
que se especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por el
Laboratorio de Ensayos aprobado por el Inspector Supervisor y los costos serán
asumidos por éste. Los costos de reemplazo, reensayo, y de reinspección que
resulten de materiales o trabajos defectuosos serán asumidos por el Contratista.
Materiales Cementosos
Suministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado
en el cumplimiento del Trabajo.
a. Cemento Portland. Ante la ausencia de certificados, el Laboratorio de Ensayos
realizará el muestreo de cemento en concordancia con la Designación ASTM: C183
y el ensayo de cemento de acuerdo con la Designación ASTM: C150, siendo los
costos de todo esto asumidos por el Contratista. El cemento será rotulado para su
identificación en el lugar del muestreo.
b. Ceniza muy Fina. Entregar un certificado notarial de cumplimiento con las
especificaciones estándar de la Designación ASTM: C618, Clase F o C, y como se
califique más adelante en el Artículo 2.01. Adicionalmente, suministrar los informes
de prueba notariales para el cumplimiento con la Designación ASTM: C618.
Agregado de Piedra para Concreto
Ensayar el agregado antes de establecer la mezcla de concreto y siempre que las
características o procedencia del material cambie. Incluir un análisis de tamices
para determinar la conformidad con los límites del tamaño. En concordancia con
el ASTM D75, tomar muestras de agregados en la fuente de suministro o en la planta
de concreto pre-mezclado y llevar a cabo los siguientes ensayos:
 Análisis de tamices. Designación ASTM: C136.
 Impurezas Orgánicas. Designación ASTM: C40. El agregado fino deberá
tener un color no más oscuro que el color estándar de referencia.
 Consistencia. Designación ASTM: C88. La pérdida que resulta de allí, luego
de 5 ciclos, no será mayor al 8% del agregado grueso, 10% para el agregado
fino al utilizar soluciones de sulfato de sodio; u 11% y 14% respectivamente, al
utilizar solución de sulfato de magnesio.
 Abrasión del Agregado de Concreto. Designación ASTM: C131; la pérdida
no será mayor al 10-1/2% luego de 100 revoluciones, 42% luego de 500
revoluciones.
 Materiales Deletéreos. Designación ASTM: C33.
 Material Fino que pase la malla 200. Designación ASTM: C117, no debe
exceder el 1% para grava, 1.55 para agregado triturado por Designación
ASTM: C33.
 Potencial de Reactividad. Los agregados se considerarán inocuos de
acuerdo con la Figura 2 de la Designación ASTM C289.
 Limpieza y Equivalente de Arena. Para todo agregado, no menos de 75
para el promedio de 3 muestras probadas de acuerdo al Método de Ensayos
No. California 217E (Manual de Materiales, Procedimientos de Ensayos y
Control – Departamento de Materiales e Investigación, Estado de
California).

ENSAYOS E INSPECCIÓN
Muestreo y ensayo de agregados
El Contratista tomará muestras de todos los agregados y realizará ensayos de
granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo menos una
vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más frecuentes
según lo requiera el Supervisor.
El Contratista llevará a cabo igualmente de conformidad con lo especificado,
todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen la
absorción de agua y gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido
de cloruro contenido de sulfato y características de contracción y durabilidad.
Muestreo y ensayo del concreto
El Contratista proveerá el equipo necesario y determinará el asentamiento del
concreto recién mezclado, por el método descrito en la norma ASTM C143, cada
vez que se prepare una serie de probetas cilíndricas y en otras oportunidades que
pueda indicar el Supervisor.
Para cada grado de concreto, las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que
lo requiera el Supervisor, pero no con menos frecuencia de lo que a continuación
se indica, a menos que particularmente se especifique lo contrario.
TABLA Nº 07
Para concreto de grados 175, Una serie de cilindros por cada 80m3,
210, 280 y 350. o fracción que se vacíe por día, pero
no menos de un ensayo por día.
Para concreto de grado 140: Una serie de cilindros por cada 100m3,
o fracción que se vacíe por día, pero
no menos de un ensayo por día.

Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el
"Método de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se tomarán
testigos cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para
cada clase de concreto de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural,
pero se tomarán por lo menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada
cinco camiones cuando se trate de concreto premezclado.
Para la selección del número de muestras de ensayo, se considerará como "clase
de concreto" a:
 Las diferentes calidades de concreto requeridas por resistencia en
compresión.
 Para una misma resistencia en compresión, las diferencia calidades de
concreto obtenidas por variaciones en el tamaño máximo nominal del
agregado grueso, modificaciones en la granulometría del agregado fino o
utilización de cualquier tipo de aditivo.
 El concreto producido por cada uno de los equipos de mezclado utilizados
en la obra.
Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de
ensayos de resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión
ordenará ensayos de por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda
si va ha haber menos de cinco.
El nivel de resistencia del concreto será considerado satisfactorio si el promedio de
todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia
especificada de diseño (f'c), y ningún ensayo individual esté por debajo del f'c. Se
considera como un ensayo de resistencia al promedio de los resultados de dos
probetas cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a
los 28 días.
La Supervisión podrá ordenar, en cualquier etapa de la ejecución del proyecto,
ensayos de certificación de la calidad de los materiales empleados. El muestreo y
ensayo de los materiales se realizará de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas
correspondientes.
En elementos que no resistan fuerzas de sismo, si el volumen total de concreto de
una clase dada es menor de 40 m3, la Supervisión podrá disponer la supresión de
los ensayos de resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad
del concreto.

Preparación de las probetas de ensayo.


 Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas
cilíndricas a ser empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se
tomarán de acuerdo al procedimiento indicado en la NTP 339.036-1977.
 Las probetas serán moldeadas de acuerdo a la NTP 339.033-1977.
 Ensayos de probetas curadas en el Laboratorio.
 Las probetas curadas en el laboratorio seguirán las recomendaciones de la
Norma ASTM C-192 y ensayadas de acuerdo a la NTP 339.034-1977.
 Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a
la compresión a los 28 días de una clase de concreto, si se cumplen las dos
condiciones siguientes:
 El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor
que la resistencia de diseño.
 Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de
diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2).
 Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, la Supervisión dispondrá
las medidas que permitan incrementar el promedio de los siguientes
resultados.
 Adicionalmente, de no cumplirse los requisitos de la sección "Ensayos de
Probetas curadas en el Laboratorio" deberá aplicarse lo indicado en la
sección "Investigación de los resultados dudosos"

Ensayo de probetas curadas en obra


 La Supervisión puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en
compresión de probetas curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad
de verificar la calidad de los procesos de curado y protección del concreto.
 El curado de las probetas bajo condiciones de obra, deberá realizarse en
condiciones similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.
 Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser
moldeadas al mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que
se preparan las probetas a ser curadas en el laboratorio.
 Deberá procederse a mejorar los procesos de protección y curado del
concreto en todos aquellos casos en los que la resistencia en compresión de
las probetas curadas bajo condiciones de obra a la edad elegida para la
determinación de la resistencia promedio, sea inferior al 85% de la de las
probetas compañeras curadas en el laboratorio. Este requisito se obviará si
la resistencia en compresión, de las probetas curadas bajo condiciones de
obra es mayor en 3.4 MPa (35 kg/cm2) a la resistencia de diseño.

Conformidad con los requerimientos especificados


Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los
requerimientos señalados en el código de la ACI que son:
 El promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de
especímenes curados en el laboratorio que represente cada clase de
concreto sea mayor que la resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm2.
 Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia
especificada en más de 35 kg/ cm2.
Si cualquier ensayo de resistencia en compresión de probetas curadas en el
laboratorio está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35
kg/cm2) o si los resultados de los ensayos de las probetas curadas bajo condiciones
de obra indican deficiencias en la protección o el curado, la Supervisión dispondrá
medidas que garanticen que la capacidad de carga de la estructura no está
comprometida.
Si se confirma que el concreto tiene una resistencia en compresión menor que la
especificada y los cálculos indican que la capacidad de carga de la estructura
puede estar comprometida, deberán realizarse ensayos en testigos extraídos del
área cuestionada, tomándose tres testigos por cada ensayo de resistencia en
compresión que está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35
kg/cm2). Los testigos se extraerán de acuerdo a la NTP 339.059-1980.
Si el concreto de la estructura va a estar seco en condiciones de servicio, los testigos
deberán secarse al aire por siete días antes de ser ensayados en estado seco. Si el
concreto de la estructura va a estar húmedo en condiciones de servicio, los testigos
deberán estar sumergidos en agua no menos de 40 horas y ensayarse húmedos.
Se considera como un ensayo de resistencia el promedio de los resultados de dos
probetas cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a
los 28 días o a la edad elegida para la determinación de la resistencia del concreto.
El concreto del área representada por los testigos se considerará estructuralmente
adecuado si el promedio de los tres testigos es igual o por lo menos 85% de la
resistencia de diseño y ningún testigo es menor del 75% de la misma. La Supervisión
podrá ordenar nuevas pruebas a fin de comprobar la precisión de las mismas en
zonas de resultados dispersos.
Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior y las condiciones estructurales
permanecen en duda, la Supervisión dispondrá que se realicen pruebas de carga
para la parte cuestionada de la estructura, o tomará otra decisión adecuada a las
circunstancias, de acuerdo a lo indicado en el capítulo 23 de la Norma E-060 del
RNC o el capítulo 20 de la Norma ACI 318.
El Supervisor podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia en especímenes
curados en el campo para verificar la eficacia del método de curado y protección
de las estructuras. Tales especímenes serán moldeados al mismo tiempo y de las
mismas zonas de muestreo que las de laboratorio. Cuando las resistencias de las
probetas curadas en el campo, a la edad diseñada para evaluar la resistencia
específica (f’c) son menores que el 85% de las resistencias de las probetas curadas
en el laboratorio, podrá exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para
proteger y curar el concreto.
Cuando las resistencias de las probetas curadas en laboratorio son
apreciablemente mayores que f’c, la resistencia de las probetas curadas en el
campo no necesitarán exceder a f’c en más de 35 kg/cm2 aun cuando el criterio
del 85% no sea cumplido.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), en este metrado se incluye:
suministro de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas
para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y
de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los
planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por metro cubico (m3) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y
en general cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo
correspondiente a esta partida.

01.03.4.3.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA VIGA

Descripción:
Esta partida comprende el suministro, ejecución y colocación de las formas de
madera necesarias para el vaciado del concreto de las vigas, los alambres que se
emplean para amarrar los encofrados no deberán de atravesar las caras del
concreto que quedan expuestas en la obra terminada.
ENCOFRADOS
El Inspector deberá realizar el correcto y seguro diseño de los encofrados, tanto de
sus espesores como en el apuntalamiento, de manera que no existan deflexiones
que causen desalineamientos, elementos desnivelados y de peligro en el momento
del vaciado del concreto.
Los encofrados deberán ceñirse a la forma y dimensiones indicadas en los planos y
serán lo suficientemente herméticos como para evitar la pérdida del concreto, no
se permitirá cargas de diseño, ni se permitirá que ningún elemento de las estructuras
en construcción sea cargado ni removido en sus puntales a no ser que dicho
elemento tenga la suficiente resistencia para conservar su peso propio y la
sobrecarga de servicio. Esta resistencia debe demostrarse por medio de ensayos
de probetas y de un análisis estructural.
DESENCOFRADOS
La operación de desencofrado se hará gradualmente, quedando totalmente
prohibido golpear, forzar o causar trepitación. Se debe considerar Los siguientes
tiempos mínimos para desencofrar en concreto normal:
1. Costado de vigas 2 días
2. Fondo de vigas de luces cortas 16 días
3. Fondo de vigas de gran luz y losas sin vigas 21 días
Unidad de medida:
Se mide por la unidad en metros cuadrados (m2) con aproximación de 02
decimales es decir por área (largo x ancho), la medición será el metrado realmente
ejecutado con la conformidad del ingeniero residente.
Esta medición será la suma de las áreas por encofrar las vigas, se obtendrá
multiplicando el perímetro de contacto efectivo con el concreto por la longitud o
altura del elemento. Las caras de las vigas que van empotradas en otros elementos,
deben de descontarse.
Forma de pago:
El pago se efectuará al, precio unitario del presupuesto por metro cuadrado (m2)
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para
toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan
esta partida.
01.03.4.3.3. ACERO PARA VIGA FY=4200KG/CM2
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.2.

01.03.4.4. COLUMNA
01.03.4.4.1. CONCRETO PARA COLUMNA F'C=350 KG/CM2.
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.1

01.03.4.4.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA COLUMNA


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.2
01.03.4.4.3. ACERO PARA COLUMNA FY=4200KG/CM2
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.2

01.03.4.5. MURO – CUBA


01.03.4.5.1. CONCRETO PARA MURO-CUBA F'C=350 KG/CM2.
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.1

01.03.4.5.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA MURO-CUBA


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.2

01.03.4.5.3. ACERO PARA MURO-CUBA FY=4200KG/CM2


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.2

01.03.4.6. FONDO ESFERICO – CUBA


01.03.4.6.1. CONCRETO PARA FONDO ESFERICO - CUBA F'C=350 KG/CM2.
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.1

01.03.4.6.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA FONDO ESFERICO – CUBA


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.2

01.03.4.6.3. ACERO PARA TECHO DE CUBA FY=4200KG/CM2


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.2

01.03.4.7. TECHO DE CUBA


01.03.4.7.1. CONCRETO PARA TECHO DE CUBA F'C=210 KG/CM2.
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.1

01.03.4.7.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA TECHO DE CUBA


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.2

01.03.4.7.3. ACERO PARA TECHO DE CUBA FY=4200KG/CM2


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.2

01.03.4.8. ARTESA DE REBOSE


01.03.4.8.1. CONCRETO PARA CAJA DE REBOSE F'C=280 KG/CM2.
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.1

01.03.4.8.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA CAJA DE REBOSE


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.2

01.03.4.8.3. ACERO PARA CAJA DE REBOSE FY=4200KG/CM2


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.2

01.03.4.9. CAJA DE LIMPIEZA Y REBOSE


01.03.4.9.1. CONCRETO PARA ARTESA DE REBOSE F'C=280 KG/CM2.
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.1
01.03.4.9.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA ARTESA DE REBOSE
SIMILAR AL ITEM 01.03.4.3.2

01.03.4.9.3. ACERO PARA ARTESA DE REBOSE FY=4200KG/CM2


SIMILAR AL ITEM 01.03.4.1.2

01.03.5. CURADO Y PROTECCION DE LA ESTRUCTURA


01.03.5.1. CURADO ESPECIAL DE LA ESTRUCTURA

Descripción:
En todos los casos, las superficies deben curarse de preferencia con curador
químico (Aditivo), para evitar rajaduras por dilatación.
Unidad de medida:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cuadrados (m2).
Formas de pago:
El pago se hará por metro cuadrado (m2) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo.

01.03.6. REVOQUES Y ENLUCIDOS


01.03.6.1. TARRAJEO INTERIOR C/IMPERM. CA 1:5 e=1.5cm FONDO ESFERICO

Descripción:
De uso en las zonas húmedas y/o expuestas a la humedad, tanto del reservorio
elevado, previo al inicio del tarrajeo, la superficie donde se aplicará la mezcla se
limpiará y humedecerá y recibirá un tartajeo frotachado con una mezcla en
proporción 1:5 + una dosis de impermeabilizante que garantice la resistencia a la
humedad, con un espesor máximo de 1.5 cm, dándole un acabado final con
nitidez en superficies planas y ajustándose los perfiles a las medidas indicadas en
los planos. Deberá tomarse precauciones necesarias para no causar daño a los
revoques que se vayan terminando.
Solo se tarrajeará con impermeabilizante el interior de la cuba, tronco cónico,
chimenea, etc (lo que estará en contacto con el agua).
El acabado del fuste, cuba y cúpula (solo exterior), será semicaravista, es decir
posterior al desencofrado se examinara las áreas que necesiten realizar
solaqueado, que viene a ser el recubrimiento de los poros de concreto, utilizando
cemento + arena fina en proporción 1:1.
No se realizara ningún trabajo de solaqueado, tarrajeo o tratamiento en las
paredes interiores del fuste.
Además el reservorio elevado no será pintado.
Unidad de medida:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cuadrados (m2).
Forma de pago:
El pago se hará por metro cuadrado (m2) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo.

01.03.6.2. TARRAJEO INTERIOR C/IMPERM. CA 1:5 e=1.5cm EN MUROS

SIMILAR AL ITEM 01.03.6.1


01.03.6.3. TARRAJEO INTERIOR C/IMPERM. CA 1:5 e=1.5cm EN VIGAS
SIMILAR AL ITEM 01.03.6.1

01.03.6.4. TARRAJEO INTERIOR C/IMPERM. CA 1:5 e=1.5cm TECHO DE CUPULA


SIMILAR AL ITEM 01.03.6.1

01.03.6.5. TARRAJEO INTERIOR C/IMPERM. CA 1:5 e=1.5cm ARTEZA DE REBOSE


SIMILAR AL ITEM 01.03.6.1

01.03.6.6. TARRAJEO INTERIOR C/IMPERM. CA 1:5 e=1.5cm EN CAJA DE LIMPIEZA


Y REBOSE
SIMILAR AL ITEM 01.03.6.1

01.03.6.7. REVOQUE FINO PARA EXTERIOR DE LA ESTRUCTURA


SIMILAR AL ITEM 01.03.6.1

01.03.7. PISOS Y PAVIMENTOS


01.03.7.1. VEREDA DE CONCRETO F'C= 175 KG/CM2.

Descripción:
Son vías distintas de tránsito de peatones, ubicada en todo el perímetro del fuste
del reservorio, con un ancho de 0.50m.
Para el concreto de base se usará cemento Pórtland tipo MS, arena, confitillo con
dimensiones de ½” a ¾” que cumplan las especificaciones técnicas, la cual tendrá
un espesor de 10 cm de concreto f’c = 175 kg/cm2. De espesor, acabado
frotachado, para evitar el deslizamiento de los usuarios.
Para construir la vereda regirán las mismas especificaciones anotadas para pisos
de concreto. En términos generales antes de proceder al vaciado se apisonará
bien, dejando nivelado el terreno. Se mojará abundantemente el terreno y sobre él
se construirá un falso piso de 4".
Nivelación de la Vereda.- Se ejecutará de acuerdo con la rasante de los patios o
pistas. La rasante de la vereda, generalmente será de 15 cms. más elevada que la
rasante del piso terminado de las pistas al pie del sardinel, con una pendiente de
inclinación hacia las pistas o jardines.
El revestimiento a la superficie terminada se dividirá en paños con bruñas, según se
indica en los planos; los bordes de la vereda se rematarán con bruñas de canto.
Curado de la Vereda.- Regirán las mismas especificaciones para estructuras de
concreto.
Unidad de medida:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cuadrados (m2).
Forma de pago:
El pago se hará por metro cuadrado (m2) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo.

01.03.7.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN VEREDAS

Descripción:
Esta partida comprende el suministro e instalación de todos los encofrados, las
formas de madera y/o metal, necesarias para confinar y dar forma al concreto; en
el vaciado del concreto de los diferentes elementos que conforman las estructuras
y el retiro del encofrado en el lapso que se establece más adelante.
Los encofrados podrán ser de madera o metálicas y deberán tener consistencia
suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen ambas entre los
soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos, ni
se pueda escapar el mortero.
Los alambres que se empleen para amarrar los encofrados, no deberán atravesar
las caras del concreto que queden expuestas en la obra terminada. En general, se
deberá unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados
posteriormente.
Encofrado De Superficie Visible
Los encofrados de superficie visibles hechos de madera laminada, planchas duras
de fibras prensadas, madera machihembrada, aparejada y cepillada o metal, en
la superficie en contacto con el concreto, las juntas deberán ser cubiertas con
cintas, aprobadas por el ing. Supervisor.
Elementos Para La Colocación Del Concreto
El residente deberá disponer de los medios de colocación del concreto que
permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar
salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.
En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su
posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos
utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación
de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando
contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del
concreto desde alturas superiores a uno y medio metro (1.50 m.)
Los encofrados deberán ser diseñados y construidos en tal forma que resistan
plenamente, sin deformarse, el empuje del concreto al momento del vaciado y el
peso de la estructura mientras esta no sea autoportante. El residente deberá
proporcionar planos de detalle de todos los encofrados al supervisor, para su
aprobación.
Las juntas de unión serán calafateadas a fin de impedir la fuga de la lechada de
cemento, debiendo cubrirse con cintas de material adhesivo para evitar la
formación de rebabas.
Los encofrados serán convenientemente humedecidos antes de depositar el
concreto y sus superficies interiores debidamente lubricadas para evitar la
adherencia del mortero.
Antes de efectuar los vaciados de concreto, el supervisor inspeccionara los
encofrados con el fin de aprobarlos, prestando especial atención al recubrimiento
del acero de refuerzo, los amarres y los arriostres.
Los orificios que dejen los pernos de sujeción deberán ser llenados con mortero, una
vez retirado estos.
Remoción de los encofrados
La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en
forma tal que permita concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos
debidos a su propio peso.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias
+ de cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrán
efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayos
deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la
estructura que representan.
Unidad de medida:
El método de medición será el área en metros cuadrados (m2.), cubierta por los
encofrados, medida según los planos comprendiendo el metrado así obtenido, las
estructuras de sostén y andamiajes que fueran necesarias para el soporte de la
estructura.
Forma de pago:
Se pagará por metro cuadrado (m2).

01.03.8. CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA


01.03.8.1. SOPORTE METALICO TIPO ESCUADRA 0.40x0.40m

Descripción:
Fabricación y suministro e instalación de carpintería metálica de acuerdo con la
localización y especificaciones contenidas dentro de los planos arquitectónicos y
de detalle.
Unidad de medida:
Se medirá por unidad (und).
Forma de pago:
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, unidad (und), para toda
la obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a
satisfacción de la supervisión.

01.03.8.2. SOPORTE METALICO TIPO ESCUADRA 0.80x0.80m


SIMILAR AL ITEM 01.03.8.1

01.03.8.3. SOPORTE METALICO TIPO ESCUADRA 1.75x1.75m


SIMILAR AL ITEM 01.03.8.1

01.03.8.4. BARANDA DESEGURIDAD DE Fo. GALV. DIAM 2" Y DIAM 1" X 1.00m Alt.
Q.GDO DN 1 1/2" X 0.90M.ALTURA

Descripción:
Fabricación y suministro e instalación de carpintería metálica de acuerdo con la
localización y especificaciones contenidas dentro de los planos arquitectónicos y
de detalle.
Unidad de medida:
Esta partida se medirá por metro (m).
Forma de pago:
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, metro (m), para toda la
obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a
satisfacción de la supervisión.

01.03.8.5. CANASTILLA METALICA DE SEGURIDAD C/PL 2"X1/4"+ L 1"X1/8"

Descripción:
Está referida a la adquisición e instalación de una canastilla de acero inoxidable,
que estará colocada al inicio de la tubería de aducción dentro del reservorio que
evitará el ingreso de partículas que alteren la calidad del agua potable.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
La instalación de la canastilla se efectuará con personal calificado, y se tendrán
en cuenta todas las especificaciones mostradas en los costos unitarios y los
planos respectivos.

CALIDAD DE LOS MATERIALES


El servicio para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por
lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, deben cumplir con
todos los requisitos de calidad exigidos en los estudios ambientales del
proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

 Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


 Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
 Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una


calidad igual o superior a las Normas Nacionales.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta
el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de
la presente trabajo.

 Sistema de control de calidad


 Revisión material
 Revisión de trabajos de construcción
 Revisión de campo
 Revisión de dimensiones
 Revisión por medición directa
 Revisión por fotografías
 Revisión de la calidad de la partida ejecutada
 Revisión de dimensiones
 Revisión de la calidad final
 Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y


la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de
la calidad.

Unidad de medida:
Para medir los trabajos se determinará la cantidad de canastillas que se va a
instalar, siendo la unidad de medida la unidad (und)

Forma de pago:
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos descritos
anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general
todo lo necesario para completar la partida. La unidad para el pago de este
trabajo será por unidad (und).

01.03.8.6. ESCALERA TIPO MARINERO TUB. Fo. GALV. PAR.

Descripción:
Está referida a la fabricación de una escalera metálica de F°G° tipo Gato a
instalarse en la cisterna. Las escaleras contarán con refuerzo adicional para la
protección del personal encargado del mantenimiento, los detalles para su
construcción se encuentran en los planos.

Procedimiento Constructivo:
La escalera será de material de fierro galvanizado; los peldaños serán con tubos de
D=3/4”, ubicados a cada 30cm. Esta escalera deberá estar pintada con Base
anticorrosiva Zincromato y posteriormente con pintura esmalte.

Calidad de Los Materiales:


El servicio para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por
lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, deben cumplir con
todos los requisitos de calidad exigidos en los estudios ambientales del proyecto; y
a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una
calidad igual o superior a las Normas Nacionales.

Sistema de Control de Calidad


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será
conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y
especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal
misceláneo será en concordancia con lo recomendado en el Reglamento
Nacional de Edificaciones excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos
y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será
inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de
anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de
los ensamblajes estructurales de acero.
Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro (m), en este metrado se incluye: suministro de
materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
Forma de pago:
El pago de ésta partida será de metro (m), según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y
en general cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo
correspondiente a esta partida.

01.03.8.7. VENTILACION C/TUBERIA DE Fo. GALV DIAM 90mm

Descripción:
Consiste en la compra e instalación de la tubería de ventilación de la cisterna, con
tubería de fierro galvanizado de diámetro 150 mm, en forma de “J” invertida.

Procedimiento Constructivo
La tubería debe ser de material durable, se ubicarán dos tuberías de ventilación
equidistantes entre sí sobre la superficie de la cisterna, tal como se indica en
los planos.

Calidad de los Materiales


El servicio para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por
lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, deben cumplir con
todos los requisitos de calidad exigidos en los estudios ambientales del proyecto; y
a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una
calidad igual o superior a las Normas Nacionales.

Sistema de Control de Calidad


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será
conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y
especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal
misceláneo será en concordancia con lo recomendado en el Reglamento
Nacional de Edificaciones excepto cuando haya una discrepancia entre los
Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será
inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de
anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia
de los ensamblajes estructurales de acero.

Unidad de medida:
La unidad de medida por unidad (und).
Forma de pago:
El pago de ésta partida será por unidad (und), según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y
en general cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo
correspondiente a esta partida.

01.03.8.8. SOPORTE METALICO VERTICAL P/TUBERIA DIAM 110-160mm

Descripción:
Está referida a la fabricación de abrazaderas de metal a colocarse para la sujeción
de las tuberías de acero que conducen el agua potable que suben por el interior
del reservorio hasta la cuba, los detalles para su construcción se encuentran en
los planos.

Procedimiento Constructivo
Las abrazaderas serán metálicas y se mandarán preparar tal como se indica en los
planos y deberán estar pintadas con pintura anticorrosiva y posteriormente con
pintura esmalte.

Calidad De Los Materiales


El servicio para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por
lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, deben cumplir con
todos los requisitos de calidad exigidos en los estudios ambientales del proyecto; y
a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una


calidad igual o superior a las Normas Nacionales.

Sistema De Control De Calidad


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será
conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y
especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en
metal misceláneo será en concordancia con lo recomendado en el Reglamento
Nacional de Edificaciones excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos
y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia
será inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas
de anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia
de los ensamblajes estructurales de acero.

Unidad de medida:
Para medir los trabajos se determinará la cantidad de ventilaciones que se van a
instalar, siendo la medida la unidad (und).

Forma de pago:
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos descritos
anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas y en general
todo lo necesario para completar la partida. La unidad para el pago de esta
partida será la unidad (und).

01.03.8.9. TAPA METALICA EN CAJA DE LIMPIA Y REBOSE


Descripción:
Está referida a la fabricación de la rejilla metálica de metal a colocarse para la
protección de la caja de rebose, los detalles para su construcción se encuentran
en los planos.

Procedimiento Constructivo
La rejilla se preparará tal como se indica en los planos y deberán estar pintadas
con pintura anticorrosiva y posteriormente con pintura esmalte.

Calidad De Los Materiales


El servicio para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por
lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, deben cumplir con
todos los requisitos de calidad exigidos en los estudios ambientales del proyecto; y
a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una


calidad igual o superior a las Normas Nacionales.

Sistema De Control De Calidad


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será
conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y
especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en
metal misceláneo será en concordancia con lo recomendado en el Reglamento
Nacional de Edificaciones excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos
y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia
será inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas
de anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia
de los ensamblajes estructurales de acero.

Unidad de medida:
Para medir los trabajos se determinará la cantidad de rejillas que se van a instalar,
siendo la medida la unidad (und).

Forma de pago:
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos descritos
anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas y en general
todo lo necesario para completar la partida. La unidad para el pago de esta
partida será la unidad (und).

01.03.9. PINTURA
01.03.9.1. PINTURA ANTICORROSIVA Y ESMALTE EN ESCALERA

Descripción:
Esta partida describe los trabajos a realizar donde se aplicará la pintura en la toda
la tubería de fierro existente o proyectada.

Materiales
Pintura Anticorrosiva Epóxica de Uso Naval.
Es un producto elaborado con resinas sintéticas debidamente plastificadas y con
pigmentos inhibidores del óxido.
Los elementos a pintarse se limpiarán bien, eliminando los restos de escoria, óxido,
etc. y luego se aplicarán dos manos de pintura a base compuesta de Cromato de
Zinc. Se debe formar una película fuerte con buena durabilidad el exterior, máxima
adherencia y prácticamente nula absorción de humedad.

Esmalte
Son pinturas en las cuales el vehículo no volátil está constituido por una mezcla de
aceites secantes (crudos, tratados o sintéticos) y de resinas naturales o artificiales,
óleo soluble o constituyendo un sistema homogéneo. Esta pintura puede ser
brillante o mate, según la proporción de pigmentos y su fabricación. La pintura a
usar será de primera calidad en el mercado y de marca de reconocido prestigio.

Método De Ejecución

Preparación de las Superficiales


Las piezas de carpintería de fierro deberán ser revisadas para detectar puntos o
cordones de soldadura, los que serán eliminados por medio de lima o esmeril,
igualmente se quitará el óxido y se limpiarán cuidadosamente antes de recibir la
pintura anticorrosiva de taller. Antes de efectuar la pintura definitiva se quitará el
polvo y eliminarán las salpicaduras de cemento o yeso, las manchas de grasa o de
otras sustancias extrañas y se aplicará una nueva mano de anticorrosivo.
Procedimiento de Ejecución
La pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las
especificaciones proporcionadas por los fabricantes.
La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que se vayan secando las
anteriores. Se dará un mínimo de 2 manos.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro(m), en este metrado se incluye: suministro de
materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por metro (m) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.9.2. PINTURA EN TUBERIAS


SIMILAR AL ITEM 01.03.9.1

01.03.10. VARIOS
01.03.10.1. JUNTA DE CONSTRUCCION C/WATER STOP 9"

Descripción:
Esta partida se refiere a la colocación de la cinta water stop en los muros de
protección ribereña, según detalle y disposición indicada en los planos respectivos.

El water stop es una junta de estanqueidad a base de PVC (Policloruro de Vinilo)


virgen (de color blanco) lo que le otorga excelentes propiedades mecánicas a la
tracción, compresión y corte .Además tiene resistencia excelente al medio
ambiente (ozono y radiación UV), la oxidación, álcalis y ácidos diluidos, así como
aceites y otros productos químicos.
Unidad de medida:
Esta partida se medirá en metros (m).
Forma de pago:
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, metro (m), para toda la
obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a
satisfacción de la supervisión.

01.03.10.2. REGLA GRADUADA-INDICADOR DE NIVELES PARA RESERVORIO


Descripción:
Se colocara una regla graduada de aluminio de 1”x2” al interior de la cuba, de
esta manera se controlara los niveles del reservorio.
Unidad de medida:
La unidad de medición de estas partidas será por unidad (und).
Forma De Pago:
La cantidad determinada por unidad (und), será pagada al precio unitario del
contrato y aceptada por el Supervisor de la obra.

01.03.10.3. DESINFECCION C/EMPLEO DE CISTERNA+EQ.BOMBEO P/LLENADO

Descripción:
Esta partida contempla la desinfección del reservorio, utlizando un equipo de
bombeo, no es necesario llenar todo el volumen del reservorio para la desinfección,
ya que se puede regar las paredes internas del reservorio con un desinfectante,
disuelto en agua.
Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste, por medio
de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un cilindro con
aparatos adecuados, para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión
efectiva del cloro en toda el reservorio.
En la desinfección del reservorio por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar
compuestos de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido
de cloro utilizable, sea conocido. Para la adicción de éstos productos se usará una
proporción de 5% de agua, determinándose las cantidades a utilizar mediante la
siguiente fórmula:

g= C x L
% Clo x 10

De donde:
g = gramos de hipoclorito
C = p.p.m. o mgs por litro deseado
L= litros de agua

Ejemplo: Para un volumen de agua a desinfectar de 1 m3 (1000 litros) con un dosaje


de 50 ppm
Empleando hipoclorito de calcio al 70% que requiere:

g= 50 x 1000 = 71.4 gramos


70 x 10
REPARACIÓN DE FUGAS.
Cuando se presente fugas en cualquier parte del reservorio, serán de inmediato
reparadas por el Contratista debiendo necesariamente, realizar de nuevo la
prueba hidráulica del reservorio y la desinfección de la misma, hasta que se consiga
resultado satisfactorio.
El agua necesaria para la prueba será proporcionada por el contratista.
Unidad de medida:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en
metros cúbicos (m3).
Forma de pago:
El pago se hará por metro cúbico (m3) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo.

01.03.10.4. CLORADOR CLORO-GAS DE INYECCION DIRECTA

Descripción:

Está diseñado para montarlo directamente sobre la válvula del cilindro de cloro por
medio de una abrazadera resistente tipo yugo. El flujo de cloro es ajustado y
regulado manualmente por un regulador opuesto al resorte del diafragma que
también contiene una válvula de cierre de seguridad. El vacío es proporcionado
por la misma presión del gas contenida dentro del
cilindro. El clorador de inyección directa está
específicamente diseñado para instalarse en lugares
donde no hay energía eléctrica.
Capacidades
Tubo rotámetro estándar de vidrio con medición dual
con capacidad máxima de 6, 15, 40, 75 y 100 PPD. Con
rango de 20:1 por ejemplo para una capacidad
máxima de 40 PPD, puede medir y controlar la
dosificación del gas cloro entre 2 y 40 libras/día.

Ajuste del flujo


El flujo de gas cloro se regula con una presión reducida
de 20 Psig (1,4 Kg/cm2) por medio de un regulador de
diafragma con resortes opuestos hecho íntegramente de materiales resistentes al
cloro, lo que produce la reducción de la presión de cloro del cilindro.

Instalación
La instalación del conjunto inyector-difusor se refiere al sistema de aplicación de
gas cloro en una tubería, sobre todo para instalaciones alejadas de la ciudad
donde la energía eléctrica no está disponible.

Válvula manual de alivio


Esta válvula es fabricada en material ABS
especial para trabajar con gas cloro.
Cuando se cambia de cilindro, antes de
que esté completamente vacío, algo de
cloro puede permanecer bajo presión
dentro del sistema. Esta presión es
básicamente igual a la contrapresión en el
punto de aplicación del cloro y debe ser
evacuada antes de quitar el clorador del
cilindro. Esta válvula permite al operador
sacar el gas cloro atrapado dentro del sistema a un punto remoto de la atmósfera
por medio de una manguera de 3/8”, sin causar daño alguno a los equipos ni al
personal técnico.

Operación
El cloro es un gas potencialmente peligroso, por ello debe tenerse en cuenta lo
siguiente:
 No mueva los cilindros sin tener bien puesto y ajustado el capuchón de la
válvula. Proteja los cilindros con una cadena sujeta a la pared, que abrace
los 2/3 de su altura, esto para evitar los golpes o ser tumbados.
 Antes de montar el clorador, limpie bien el conducto de salida de la válvula
y la superficie donde va sentarse el empaque de plomo. Use siempre una
junta nueva cada vez que cambie de cilindro y verifique que siempre sea
de plomo y no de otro material.
 Monte el equipo clorador sobre la válvula del cilindro colocando el yugo de
montaje sobre la válvula de bronce. Evite un ajuste excesivo que pueda
aplastar el empaque y ocasionar daños y roturas en el cuerpo del clorador.

Unidad de medida:

La Unidad de Medida será por unidad (und), Se contabilizará las piezas


correctamente colocadas de acuerdo con los planos correspondientes, suministro
de materiales y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la
presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.10.5. DISEÑO DE MEZCLA DEL CONCRETO

Descripción:
El diseño de las mezclas comprende la determinación de la cantidad en peso (kg)
o volumen (m3) de cada uno de los materiales componentes de la mezcla
necesarios para producir un metro cúbico (m3) de concreto de la clase
especificada. La responsabilidad del diseño de las mezclas de concreto que se
utilicen en la obra depende por completo del Contratista. El diseño se debe hacer
para cada clase de concreto solicitado en estas especificaciones y con los
materiales que haya aprobado el Interventor con base en los ensayos previos de
laboratorio.

Unidad de medida:
Esta partida se medirá por unidad (und).

Forma de pago:
La forma de pago será por unidad (und) descrito anteriormente, será pagado al
precio de unidad, entendiéndose que dicho pago constituye compensación
completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos
necesarios para completar esta partida.

01.03.11. ENSAYOS Y PRUEBAS


01.03.11.1. PRUEBA HIDRAULICA C/EMPLEO DE CISTERNA+EQ.BOMBEO P/LLENADO

Descripción:
Luego de realizada las instalaciones de la línea de conducción se tiene que realizar
una prueba hidráulica a las tuberías y Reservorio a la presión especificada según
su clase (C-7.5), de igual forma se tiene que realizar la desinfección de las mismas
para su puesta en operación libre de bacterias o microorganismos.

Procedimiento Constructivo
La prueba de presión será a 1.5 veces la presión nominal de la tubería, medida en
el punto más bajo del circuito o tramo en prueba.
Antes de llenar las tuberías con agua, los accesorios deben estar correctamente
anclados, y compactados hasta 0.30 mts. Por encima de la clave del tubo,
debiendo quedar solo al descubierto todas las uniones.
La bomba de prueba se instalara en la parte más baja de la línea y de ninguna
manera en las partes altas, para evitar que el aire acumulado en ese punto
produzca variaciones en el manómetro o golpe de ariete.
Para expulsar el aire de la línea que se está probando, se debe instalar purgas
adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.
El tiempo de duración de la prueba será de dos horas, debiendo la línea
permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.
Después de ser aprobada la prueba hidráulica por el supervisor, esta deberá ser
lavada y desinfectada con cloro, en primer lugar se eliminará la suciedad para lo
cual se inyectará agua por un extremo de la red. Para la desinfección se usará un
cilindro con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada, el punto
de aplicación será de preferencia al comienzo de la tubería y a través de la llave
corporación.
Fórmula para el Cálculo del Compuesto:
PxV
g = ------------------
%(Cl x 10)
Dónde:
g: Peso en gramos del compuesto a usarse
P: p.p.m. o mgs por litro deseado
V: litros de agua
%Cl. % de cloro disponible en el compuesto

Para la solución de estos productos se usará agua la que se inyectará dentro de la


nueva tubería y en cantidad de 50 p.p.m. como mínimo, el periodo de retención
será de 3 horas, al final de la prueba el agua deberá tener residuo de por lo menos
5 p.p.m. de cloro, durante el proceso de cloración todas las válvulas y accesorios
serán operados repetidas veces para asegurar su desinfección total.
Después de la prueba, el agua de la tubería será expulsada totalmente, cuidando
de no ser arrojada en lugares en donde pueda originar contaminación;
inmediatamente después se llenaran las tuberías con agua dedicada al consumo
humano.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), en este metrado se incluye:
suministro de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas
para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y
de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los
planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por metro cúbico (m3) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y
en general cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo
correspondiente a esta partida.

01.03.12. INSTALACIONES HIDRAULICAS


01.03.12.1. TUBERIAS Y ACCESORIOS
01.03.12.1.1. TUBERIA DE HIERRO DUCTIL BB K-9 DN 150mm

Descripción:
Este trabajo consiste en el suministro, instalación y todos materiales necesarios para
la ejecución de esta partida de las tuberías de Hierro Dúctil K-9 DN 150mm.
Los tubos de fierro galvanizado cumplirán con la norma NTP 2531:2001, con
extremos roscados, las uniones roscadas deben ser de 11 hilos/pulg para soportar
presiones de 150 lb/pulg2.

La Empresa deberá seleccionar estratégicamente los sitios para el


almacenamiento, deberá contar con una persona responsable en cada almacén,
la cual deberá llevar en todo momento el control de salidas y entradas de las
tuberías y piezas especiales, así como el aseguramiento de las mismas. Cada
almacén deberá contar con equipo especializado para la carga, descarga y
estibamiento de las tuberías y piezas especiales, no se permitirá el uso de metal
para izar y maniobrar la tubería y piezas.
No se permitirá el mover la tubería por deslizamiento o rodado, bajo ninguna
circunstancia. Se limita el tirar de la tubería para su alineación y nivelación a +/-
3/8”.
Para tubos con acero expuesto en la espiga-campana, las juntas deberán ser
calafateadas interiormente con mortero a base de cemento portland, el mortero
deberá tener una relación de 1 parte de cemento por 3 de arena y tendrá la
suficiente consistencia para la aplicación de cabeza. La abertura en la junta
deberá ser limpiada perfectamente y humedecida su superficie, el calafateo será
aplicado a mano con llana. Dicha junta deberá tener un espaciamiento interior de
12.7mm (1/2”) entre espiga y campana.
Deberá de colocar 90 cm de relleno arriba del lomo del tubo, antes de poder pasar
cualquier tipo de equipo pesado, ya sea para compactación o movimiento de
tierras.
Los tubos que al haber sido probados y no pasen las pruebas permitidas por la
norma, deberán ser desinstalados y reparados o reemplazados.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro (m), en este metrado se incluye: suministro de
materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por metro (m) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.2. CODO DE HIERRO DUCTIL BB DE 45º x 150mm

Descripción:
Los accesorios serán de fundición dúctil, de acuerdo con la Norma Internacional
ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los requerimientos del
ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53. Instalados de acuerdo a lo
especificado en los planos y contando con la aprobación de la supervisión.
Calidad de los Materiales:
Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de
los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes
en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una


calidad igual o superior a las Normas Nacionales.

Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente


sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste
cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de Construcción:
Accesorios. Los accesorios y racores serán de fundición dúctil, de acuerdo con la
Norma Internacional ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los
requerimientos del ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53. Estos
accesorios serán fabricados según los dos procedimientos siguientes:
a. Fundición por colada en moldes de arena.
b. Fundición por colada en coquilla.
Los accesorios tendrán encaje para juntas con guarnición de estanqueidad
de material elastómero del tipo de espiga-campana y de juntas bridadas.

Revestimiento y pinturas:
a. Revestimiento interior:
 Revestimiento de mortero: la tubería de hierro dúctil y los accesorios de
hierro dúctil deberán ser revestidos interiormente con cemento.
 El mortero de cemento del revestimiento interior, se aplicará por
centrifugación en el interior de los tubos, conforme a lo estipulado en la
Norma Internacional ISO 4179-1985. Los procedimientos en que la capa de
mortero de cemento se aplica mediante una cabeza de proyección
centrifuga, tienen aplicación bajo esta norma.
 El cemento utilizado como revestimiento deberá guardar conformidad con
las normas peruanas aplicables a cementos producidos en el Perú. NTP
334.001, 334.007, 334.008.
 El Contratista podrá adoptar el tipo de cemento que mejor le convenga,
según su parecer, con la condición de informar y someter a aprobación de
la Supervisión.
b. Revestimiento exterior:
 Los tubos estarán revestidos exteriormente de zinc metálico en
conformidad con la Norma Internacional ISO 8179 Parte I-1995, la cantidad
de zinc depositado no será inferior a 130 gr/m2. Después del zincado los
tubos serán revestidos con una pintura bituminosa; el promedio de espesor
de la pintura bituminosa no será inferior a 70 micrones en conformidad con
la Norma ISO 8179 Parte I-1995.

Sistema de Control de Calidad:


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta
el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de
la presente trabajo.

Sistema de control de calidad


Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y


la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de
la calidad.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.3. CODO DE HIERRO DUCTIL BB DE 90º x 150mm.


SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.2.
01.03.12.1.4. CANASTILLA DE SUCCION ACERO INOXIDABLE DN 150mm

Descripción:
Esta partida comprenderá el suministro y la instalación de la canastilla se succión
DN 150MM de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto.
El Cuerpo, la Canastilla serán de Acero Inoxidable con resorte en Acero Inoxidable
para una presión de Trabajo de 125 Psi y asiento de teflón.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.5. UNION FLEXIBLE TIPO DRESSER DN 150mm

Descripción:
La unión o junta de acoplamiento Modelo Dresser son elementos de unión de
tuberías o accesorios sin necesidad de bridas, roscas o soldaduras, reutilizables de
montaje y pueden ser instaladas bajo tierra o sumergidas bajo el agua, la unión
Dresser no es rígida sino que permite según su tipo movimientos axiales y angulares.
En estos modelos de juntas la estanquidad se obtiene mediante la compresión de
dos anillos de caucho dentro de sus respectivos recintos, los cuales son formados
por el cilindro intermedio, los tubo de la línea a unir y las bridas deslizantes, las que
provocan la compresión de los anillos de caucho a medida que se realiza el ajuste
de los bulones.
La adquisición de los accesorios de las uniones dreser de hierro dúctil, son
fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO 2531 1997. Los materiales
deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y
debidamente aprobadas por la Supervisión.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.6. VALVULA COMPUERTA DE HIERRO DUCTIL BB DN 150mm

Descripción:
Esta partida se refiere a la compra e instalación de las válvulas de material Hierro
Dúctil, tipo bridada y de diámetro 150mm (6”), que se colocaran en la línea de
ingreso, salida del sistema hidráulico del reservorio, tal como se indica en los planos
respectivos y en el análisis de costos que corresponde a esta partida.
La instalación se realizará por personal calificado, se deberá tener cuidado en
presentar la válvula con todos los accesorios correspondientes de acuerdo al plano
antes de proceder a la colocación definitiva.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.7. TEE DE HIERRO DUCTIL BB DN 150mm x 150mm

Descripción:
Esta partida comprende el suministro y colocación de Tee 75 x 75 mm que se coloca
en la línea de distribución y este se hará de acuerdo a lo especificado en los planos.
Para la instalación del accesorio se debe limpiar bien las superficies, dejarlas libre
de polvo y grasa para luego embonarlas a presión; se puede recomendar que para
instalar la Tee se debe medir y presentar estas instalaciones antes de pegarlas.

Unidad de medida:
Se cuantificará según la cantidad (und) que sea necesaria para el normal
desenvolvimiento de la Obra.

Forma de pago:
El pago de esta partida se efectuará al precio unitario del contrato, por unidades
(Und.), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación
completa total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

01.03.12.1.8. BRIDA ROMPE AGUA DN 150mm

Descripción:
Esta partida comprende la adquisición y la instalación de la platina de acero al
tubo de F° G° de Ø=150mm, la cual una vez soldados realizaran la función de
romper agua.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.9. TRANSICION BRIDA CAMPANA HD DN 150mm

Descripción:
Comprende los accesorios y todos los materiales necesarios para la colocación del
accesorio de transición de los tubos de H.D. de DN 150MM a los tubos de PVC de
DN 150MM.

Calidad de Materiales.-
Las tuberías de hierro dúctil se regirán por la NTP-ISO 2531:2001: “Tubos, Conexiones
y Piezas Especiales Accesorias de Fundición Dúctil y sus Juntas”, para
conducciones de agua.
Esta norma establece los requisitos y métodos de ensayo aplicables a los tubos,
conexiones y piezas accesorias de fundición dúctil, así como a sus juntas destinadas
a la construcción de instalaciones: para transportar agua; que funcionan a presión;
subterráneas.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.10. MEDIDOR DE CAUDAL TIPO ELECTROMAGNETICO BB DN 150mm


Descripción:
Esta partida consiste en el suministro e instalación del medidor de caudal en la red
del árbol de descarga sobre el tubo bridado, el mismo que permitirá conocer el
caudal que se está conduciendo y que será derivado a los reservorios.

Generalidades
El medidor electromagnético debe ser del tipo “en-línea” para ser instalado en
tubería llena entre bridas, de acuerdo a las recomendaciones de instalación del
fabricante. Medidores electro-magnéticos tipo inserción no serán aceptados.
El medidor electromagnético debe operar de acuerdo a la ley de Faraday de
inducción electromagnética, generando un campo magnético pulsante de
corriente contínua en una sección aislada de tubería (cabezal detector). La señal
de voltaje producida por el líquido en movimiento debe ser convertida a unidades
de caudal directamente proporcionales al caudal volumétrico del líquido que
pasa por el cabezal detector.
El sistema de medición electromagnético debe incluír un tubo de flujo (cabezal
detector), un amplificador de señal electrónico y los cables y conexiones
necesarios para su instalación.

Cabezal Detector (Sensor)


El tubo de flujo del detector debe estar fabricado de acero inoxidable AISI316 para
una presión de trabajo de 150 Lib/pulg2.
Las conexiones de extremidad deben ser bridadas, con bridas de acero al carbono
y de acuerdo a la norma ANSI B16.5 Clase 150 RF.
En todas las instalaciones para agua cruda y agua potable, el revestimiento
aislador interno (liner) debe ser de un elastómero basado en caucho natural
conocido normalmente como “goma dura”.
Para aquellos medidores que deban ser instalados en secciones de tubería
cercana a puntos de inyección de aditivos químicos (cloro, fluoro, etc.), será
necesario proveer un revestimiento interno de PTFE (Teflón) resistente al efecto de
dichos químicos.
Los electrodos de medición deben ser de aleación de metal anticorrosiva Hastelloy
C®.
El cuerpo del detector debe ser de acero al carbono soldado. El grado de
protección debe ser NEMA4 para medidores instalados sobre tierra.
En medidores a ser instalados en bóvedas o cajas subterráneas, el grado de
protección del detector debe ser NEMA 6P, sumergible, con amplificador remoto.
El detector debe incluír electrodos de toma de tierra para servicio en tuberías no-
metálicas.

Amplificador De Señal
El amplificador de señal debe ser basado en microprocesador electrónico y debe
energizar las bobinas del detector con una corriente de excitación pulsante de
baja frecuencia.
El amplificador debe incluír una memoria no-volátil capaz de guardar todos los
datos de programación y lectura en caso de una interrupción del servicio eléctrico.
Cero automático, corte de flujo bajo y capacidad de medición bi-direccional
deben ser características estándar del amplificador de señal.
El amplificador debe incluír una pantalla LCD iluminada de 16 caracteres y cuatro
líneas para mostrar simultáneamente los siguientes parámetros:

 Línea 1: Caudal instantáneo en unidades técnicas del sistema métrico


 Línea 2: Totalizador de Caudal positivo, en unidades técnicas del sistema
métrico
 Línea 3: Totalizador negativo, el cual puede cambiarse a Totalizador positivo
reseteable externamente, en unidades técnicas del sistema métrico
 Línea 4: Mensajes de errores y alarmas internas.

El amplificador de señal debe ser suministrado de fábrica con todas sus funciones
básicas ya programadas y listas para su uso. Medidores que requieran ajustes,
calibración de cero y/o programación en el campo al momento de su instalación
no serán aceptados.
La programación del medidor debe hacerse por medio de un teclado de tres
botones de acceso fácil, y en lenguaje Español sencillo en la pantalla del
amplificador.
Además de la pantalla LCD arriba descripta, el amplificador debe proveer las
siguientes salidas eléctricas para sistemas SCADA:

 Dos salidas de pulsos programables, de tipo colector abierto, para totalización


remota de los caudales positivo y negativo.
 Dos salidas analógicas con fondo de escala programable: una tipo corriente
(4 a 20 mA) y una tipo voltaje (0 a 10 VDC).
 Dos relés programables para señales de alarmas de bajo y/o alto caudal.
 Un relé (no programmable) para señal de alarma de errores internos.

Todas las señales de salida deben estar galvánicamente protegidas contra sobre-
tensión de hasta 500 voltios.
La fuente de alimentación debe ser de 110 VAC/24 VDC [220 VAC/24 VDC]. El
consumo de energía del amplificador no debe ser mayor a 16 Vatios.
El grado de protección eléctrica del amplificador debe ser NEMA 4X.

Calibración, Desempeño Y Garantías


El medidor debe ser suministrado con un certificado de calibración a tres caudales
diferentes, equivalentes a un 25, 50 y 75 por ciento del caudal nominal para cada
tamaño.
La calibración debe efectuarse en un banco de prueba hidráulico certificado
según normas ISO 9000, con una incertidumbre de precisión no mayor al 0,1%.
Calibración “en seco” o referencial no será aceptada.
El fabricante debe garantizar que la exactitud del medidor va a mantenerse en el
rango de ±0.25% del caudal real para velocidades de flujo entre 0,4 y 10
metros/seg., y en condiciones de instalación recomendadas por el fabricante.
En servicios de aguas municipales, el fabricante debe garantizar el medidor contra
defectos de fabricación por un período de 2 (dos) años a partir de la fecha de
despacho del mismo.
Los manuales de instalación, operación y mantenimiento deben ser suministrados
en idioma Español de fácil referencia y lectura, y deben ser entregados al momento
de proveer los medidores.
El fabricante debe garantizar apoyo local y entrenamiento en idioma Español, ya
sea de manera directa o a través de un representante local autorizado.

Sistema de Control de Calidad


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta
el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de
la presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y


la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de
la calidad.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.11. TUBERIA DE HIERRO DUCTIL BB K-9 DE VENTILACION DN 150mm+

Descripción:
Este trabajo consiste en el suministro, instalación y todos materiales necesarios para
la ejecución de esta partida de las tuberías de Hierro Dúctil K-9 DN 150mm.
Los tubos de fierro galvanizado cumplirán con la norma NTP 2531:2001, con
extremos roscados, las uniones roscadas deben ser de 11 hilos/pulg para soportar
presiones de 150 lb/pulg2.
La Empresa deberá seleccionar estratégicamente los sitios para el
almacenamiento, deberá contar con una persona responsable en cada almacén,
la cual deberá llevar en todo momento el control de salidas y entradas de las
tuberías y piezas especiales, así como el aseguramiento de las mismas. Cada
almacén deberá contar con equipo especializado para la carga, descarga y
estibamiento de las tuberías y piezas especiales, no se permitirá el uso de metal
para izar y maniobrar la tubería y piezas.
No se permitirá el mover la tubería por deslizamiento o rodado, bajo ninguna
circunstancia. Se limita el tirar de la tubería para su alineación y nivelación a +/-
3/8”.
Para tubos con acero expuesto en la espiga-campana, las juntas deberán ser
calafateadas interiormente con mortero a base de cemento portland, el mortero
deberá tener una relación de 1 parte de cemento por 3 de arena y tendrá la
suficiente consistencia para la aplicación de cabeza. La abertura en la junta
deberá ser limpiada perfectamente y humedecida su superficie, el calafateo será
aplicado a mano con llana. Dicha junta deberá tener un espaciamiento interior de
12.7mm (1/2”) entre espiga y campana.
Deberá de colocar 90 cm de relleno arriba del lomo del tubo, antes de poder pasar
cualquier tipo de equipo pesado, ya sea para compactación o movimiento de
tierras.
Los tubos que al haber sido probados y no pasen las pruebas permitidas por la
norma, deberán ser desinstalados y reparados o reemplazados.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro (m), en este metrado se incluye: suministro de
materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por metro (m) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.12. DADO DE CONCRETO PARA ANCLAJE DE ACCESORIOS

Descripción:
Las líneas de tubería de presión están sometidas a constantes esfuerzos o empujes
que tienden a desacoplarlas; éste empuje es necesario distribuirlo sobre las paredes
de la zanja a fin de evitar el desensamble de las uniones. Para contrarrestar éstos
esfuerzos es necesario construir bloques de concreto para anclaje en todos los
accesorios. Es conveniente que los accesorios de PVC deben estar protegidos con
filtro, película de polietileno o algún otro material adecuado para impedir el
desgaste de la pieza por el roce con el bloque de anclaje en el tiempo; para que
no sólo transmita el empuje, sino también sirva de restricción al movimiento del
accesorio.
Los bloques de anclaje deben calcularse considerando el esfuerzo producido por
la máxima presión que se pueda generar en la línea, está por lo general coincide
con la presión de prueba.
Unidad de medida:
La medición se realizará con la inspección de la instalación por unidad (und),
aprobado por el Supervisor de acuerdo a lo especificado.
Forma De Pago:
El pago se efectuará por unidad (und) de acuerdo al presupuesto aprobado del
metrado realizado y aprobado por el Supervisor, dicho pago constituirá
compensación total por materiales, mano de obra, herramientas e imprevistos
necesarios para la realización de esta partida.

01.03.12.1.13. TUBERIA DE HIERRO DUCTIL BB K-9 DN 100mm


SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.1

01.03.12.1.14. CODO DE HIERRO DUCTIL BB DE 45º x 100mm


SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.2

01.03.12.1.15. CODO DE HIERRO DUCTIL BB DE 90º x 100mm.


SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.2
01.03.12.1.16. VALVULA COMPUERTA DE HIERRO DUCTIL BB DN 100mm
SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.6.
01.03.12.1.17. TEE DE HIERRO DUCTIL BB DN 100mm x 100mm
SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.7.
01.03.12.1.18. TRANSICION BRIDA CAMPANA HD DN 100mm
SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.9
01.03.12.1.19. UNION FLEXIBLE TIPO DRESSER DN 100mm
SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.5
01.03.12.1.20. REDUCCION DE HIERRO DUCTIL BB 150mm A 100mm

Descripción:
La adquisición de los accesorios de hierro dúctil, tales como reducciones y
transiciones, son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO 2531 1997
desde 100 mm. (4”) hasta 150 mm. (6”). Los materiales deberán cumplir todas las
Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por
la Supervisión.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.12.1.21. BRIDA ROMPE AGUA DN 100mm


SIMILAR AL ITEM 01.03.12.1.8.

01.03.12.1.22. INSTALACION DE ACCESORIOS DE HIERRO DUCTIL

Descripción:
La adquisición de los accesorios de hierro dúctil, tales como reducciones y
transiciones, son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO 2531 1997
desde 100 mm. (4”) hasta 150 mm. (6”). Los materiales deberán cumplir todas las
Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por
la Supervisión.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.
01.03.13. RED DE DESCARGA DE PURGA Y LIMPIEZA
01.03.13.1. EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS EN TERRENO NORMAL

Descripción:
La excavación en corte abierto será hecha a mano, a trazos, anchos y
profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos
replanteados en obra y/o presentes especificaciones.
Como regla general no debe procederse a cavar las zanjas con demasiada
anticipación al trabajo de colocación de la tubería.
A menudo, se obtendrán ventajas evitándose tramos demasiado largos de zanja
abierta, por ejemplo:
 Reduce al mínimo la posibilidad que la zanja se inunde.
 Reduce las cavernas causadas por el agua subterránea.
 Se evita la rotura del talud de la zanja.
 Reducir en lo posible necesidad de entibar los taludes de la zanja.
 Reducción de peligros para tránsito y trabajadores.
Es importante tener en cuenta que la dirección de la instalación de un sistema de
alcantarillado debe ser precisa y estar de acuerdo con los planos del proyecto,
teniendo en cuenta la rigurosidad necesaria que se debe tener en el alineamiento
y la nivelación.
La inclinación de los taludes de la zanja debe estar en función de la estabilidad de
los suelos (niveles freáticos altos, presencia de lluvias, profundidad de excavaciones
y el ángulo de reposo del material) y su densidad a fin de concretar la adecuada
instalación, no olvidando el aspecto económico.
En caso de realizarse los trabajos de excavación en épocas de lluvia, cabe la
posibilidad de tener que efectuar entibados o tablestacados en las paredes de la
zanja, a fin de evitar derrumbes.
Despeje
Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será
primero despejado de todas las obstrucciones existentes.
Sobre-excavaciones
La sobre-excavación se puede producir en dos casos:
Autorizada
Cuando los materiales encontrados, excavados a profundidades determinadas, no
son las apropiadas tales como: terrenos sin compactar o terreno con material
orgánico objetable, basura u otros materiales fangosos.
No autorizada
Cuando el constructor por negligencia, ha excavado más allá y más debajo de las
líneas y gradientes determinadas. En ambos casos, el Constructor está obligado a
llenar todo el espacio de la sobreexcavación con concreto f’c – 140 kg/cm2 u otro
material debidamente acomodado y/o compactado, tal como sea ordenado por
la Empresa.
Espaciamiento de la estructura a la pared de excavación
El espaciamiento de la excavación con respecto a las paredes de los elementos
que conforman toda infraestructura de Alcantarillado, dependerá de la
profundidad, el tipo de terreno, el procedimiento constructivo, etc..;
recomendándose que en el fondo de toda excavación se mantengan los
siguientes espaciamientos:
En tuberías, ductos, etc.: 0.15 a 0.30 m
 El ancho de la zanja debe ser uniforme en toda la longitud de la excavación
y en general debe obedecer a las recomendaciones del proyecto.

 Por otra parte una zanja muy angosta dificulta la labor de instalación de la
tubería (tendido y compactación).
 La variación de los espaciamientos entre los límites establecidos, dependerá
del área de la estructura, profundidad de las excavaciones y tipo de terreno. Como
recomendación general se sugiere el
siguiente ancho de la zanja a nivel de clave
del tubo: De + 0,30 m.
Dimensiones de las zanjas
El ancho de la zanja dependerá de la
naturaleza del terreno en trabajo y del
diámetro de la tubería por instalar, pero en
ningún caso será menor de los estrictamente
indispensables para el fácil manipuleo de la
tubería y sus accesorios dentro de dicha
zanja.
Características de los suelos
En la siguiente tabla se presenta la
descripción de las distintas clases de suelos.
El Proyecto presenta las siguientes clases de
suelos (Ver sombreados)

ANCHOS DE ZANJA
DIAMETRO
ANCHO DE ZANJA
NOMINAL
Mínimo Máximo
mm pulg.
(cm) (cm)

110 4 45 70
160 6 45 75
200 8 50 80
250 10 55 85
315 12 60 90

400 16 70 100
450 18 75 105
500 20 80 110

SUELO
| (SIMBOL DESCRIPCION
O)

Gravas bien gradadas y mezclas de Grava y Arena


II GW
con poco o nada de finos
Gravas mal gradadas y mezclas de Grava y Arena
II GP
con poco o nada de finos
III GM Gravas limosas, mezclas de Grava, arena y limo
III GC Gravas Arcillosas, mezclas de Grava, Arcilla y Arena
Arenas bien gradadas, arenas con grava con poco
II SW
o nada de finos
Arenas mal gradadas y arenas con grava, con
II SP
poco o nada de finos

III SM Arenas Limosas, mezclas de arena y Limo


III SC Arenas Arcillosas, mezclas de arena y Limo
Limos inorgánicos, arenas muy finas, polvo de roca,
IV ML
limos arcillosos o arenosos ligeramente plásticos.
Arcillas inorgánicas de baja o media plasticidad,
IV CL arcillas con grava, arcillas arenosas, arcillas limosas
y arcillas pobres.
Limos orgánicos y arcillas limosas orgánicas de baja
V OL
plasticidad.
Limos inorgánicos, limos micáceos y diatomáceos,
IV MH
limos elásticos.
Arcillas inorgánicas de alta plasticidad, arcillas
IV CH
francas
V OH Arcillas orgánicas de media a alta plasticidad
V PT Turba y otros suelos altamente orgánicos.

Disposición del material


El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras,
podrá ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado de relleno,
tal como sea determinado por la Empresa.
Todo el material excavado deberá ser ubicado de tal manera que no obstaculice
el trabajo posterior de instalación de la tubería.
El material excavado sobrante, y el no apropiado para relleno de las estructuras,
serán eliminados por el Constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares
donde cuente con el permiso respectivo.
Esta recomendación también es valedera para la excavación donde se ubiquen
los buzones y las conexiones domiciliarias.
Remoción de agua
En todo momento, durante el periodo de excavación hasta su terminación e
inspección final y aceptación, se proveerá de medios y equipos (electrobombas)
amplios mediante el cual se pueda extraer prontamente toda el agua que entre
en cualquier excavación u otras partes de la obra. No se permitirá que suba el
agua o se ponga en contacto con la estructura, hasta que el concreto y/o mortero
haya obtenido fragua satisfactoria y, de ninguna manera antes de doce (12) horas
de haber colocado el concreto y/o mortero. El agua bombeada o drenada de la
obra, será eliminada de una manera adecuada, sin daño a las propiedades
adyacentes u otra obra en construcción.
El agua no será descargada en las calles sin la adecuada protección de la
superficie al punto de descarga. Uno de los puntos de descarga, podrá ser el
sistema de desagües, para lo cual, el Constructor deberá contar previamente con
la autorización de la Empresa y coordinar con sus áreas operativas. Todos los daños
causados por la extradición de agua de las obras, serán prontamente reparadas
por el Constructor.
Clasificación de terreno
Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento para la Empresa, los
terrenos a excavar se han clasificado en tres tipos:
a) Terreno normal
Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravillas.
etc. y terrenos consolidados tales como; hormigón compacto, afirmado o mezcla
de ellos, etc. los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso.
b) Terreno rocoso
Conformado por roca descompuesta, y/o roca fija, y/o bolonería mayores de (*)
de diámetro, en que necesariamente se requiera para su extracción, la utilización
de equipos de rotura y/o explosivos.

(*) 20” = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso.


30” = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o Equipo
similar.
(**) 66 dm3 = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso.
230 dm3 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o Equipo
similar.

Unidad de Medida:
El método de medición de esta partida será al precio unitario del presupuesto, se
medirán en metros cúbicos (m3) de zanjas para tendido de tubería, según lo
indicado en los planos y aceptada por el Ingeniero Supervisor.
Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cubico(m3), de
acuerdo a los planos y la presente especificación, y aprobadas por el Ingeniero
Supervisor, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
para toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

01.03.13.2. REFINE Y NIVELACION DEL FONDO PARA TUBERIA

Descripción:
Este trabajo se realizará para tener un control de nivelación y posición de las
tuberías, el refine y nivelación del fondo y de los laterales de la zanja se efectuará
después de concluida la excavación. El refine consiste en el perfilado tanto de las
paredes como del fondo excavado, teniendo especial cuidado que no quedan
protuberancias que hagan contacto con las tuberías a instalar y afecten la
nivelación de las mismas.

Unidad de medida:
Los trabajos ejecutados se medirán en metros lineales (m) de zanja nivelada en el
terreno conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el
supervisor.

Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, en metro lineal (m); de acuerdo
al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los
materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.03.13.3. CAMA DE APOYO P/TUBERIAS INCLUIDO ARENA DE 10cm

Descripción:
Comprende a que en el fondo de la zanja debe conformarse para proveer un
apoyo firme, estable y uniforme a lo largo de toda la longitud de la tubería con
material que es extraído de una zona ajena a la obra, debido a que el volumen de
excavación apto no es suficiente para cubrir los volúmenes de relleno, o en algunos
casos el volumen obtenido de la excavación no reúne las condiciones físicas o
químicas requeridas para ser un material selecto o seleccionado. Para lo cual es
necesario rellenar con material de préstamo que cumpla con las condiciones
requeridas.
De acuerdo al tipo y clase de tubería a instalarse, los materiales de la cama de
apoyo que deberá colocarse en el fondo de la zanja serán:
En terrenos normales y semirocosos
Será específicamente de material propio seleccionado y que cumpla con las
características exigidas como material selecto a excepción de su granulometría.
Tendrá un espesor de 0.10 m debidamente compactado, medido desde la parte
baja del cuerpo del tubo, siempre y cuando cumpla con una distancia mínima de
0,05 m que debe existir entre la pared exterior de la unión del tubo y el fondo de
excavación.

Unidad de Medida:
Los trabajos ejecutados para la partida de relleno de zanjas se medirán en metros
(m) de zanja rellenada y compactada en el terreno conforme lo especifican los
planos.
Forma de Pago:
La presente partida estará pagada por metro (m) de zanja rellenada y
compactada conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del
presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el avance real de los
trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

01.03.13.4. RELLENO Y COMP.MAT.PROPIO EN ZANJAS CON MATERIAL PROPIO

Descripción:
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipos y la ejecución
de las operaciones necesarias para efectuar el relleno con material seleccionado
en buzones existentes.
El material sobrante excavado, sí es apropiado para el relleno de las zanjas, podrá
ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado de relleno, tal como
sea determinado por la Supervisión. El constructor acomodará adecuadamente el
material, evitando que se desparrame o extienda.

Unidad de medida:
Se medirá por unidades (und).

Forma de Pago:
La forma de pago de la partida es por unidad (und).

01.03.13.5. SUMINISTRO E INSTALAC.DE TUB.PVC UF 160mm

Descripción:
Esta partida comprende el suministro de las tuberías que formaran parte de la línea
de agua potable. Las tuberías a ser utilizadas no deberán presentar abolladuras,
rajaduras o cualquier desperfecto que origine su mal funcionamiento. Así mismo el
residente deberá emitir el certificado de control de calidad de dichas tuberías, el
cual será verificado por el supervisor. Esta partida incluye el suministro del lubricante
para juntas.

NTP-ISO 4422: Tubos y conexiones de poli-


Norma de fabricación cloruro de vinilo no plastificado (PVC-U) para
abastecimiento de agua

Tipo de Tubería / Unión Tipo de unión: unión flexible

Longitud 6.0 m

Según norma NTP-ISO 4422. Variable de


Espesor mínimo de pared
acuerdo al diámetro y clase de tubería

Revestimiento interior y
Sin revestimiento
exterior

Para lubricar las uniones solo se utilizara


Cemento disolvente para tubos y
Otros conexiones de PVC Según norma NTP
399.090.
Anillo elastómero según norma NTP-ISO 4633
Color: Plomo

Cada tubo deberá marcarse con la siguiente información:


Diámetro, Clase, Masa, Longitud (si no es la nominal de 6 m), Marca registrada
correspondiente del fabricante, Año de fabricación.
Unidad de medida:
Los trabajos ejecutados se medirán por metros (m) de tubería suministrada.
Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro (m) de tubería
suministrada, aprobado por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.03.14. CERCO PERIMETRICO


01.03.14.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.03.14.1.1. EXCAVACION DE ZANJA MANUAL - TERRENO

Descripción:
La excavación en corte abierto será hecha a mano, a trazos, anchos y
profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos
replanteados en obra y/o presentes especificaciones.
El ancho de la zanja debe ser tal que facilite el montaje de los tubos, con el relleno
y compactación adecuado y en condiciones ergonómicas de trabajo, Las
excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la
construcción, para evitar derrumbes y accidentes. En el caso de instalaciones de
tuberías, el límite máximo de zanjas excavadas será de 300 m.
El ancho mínimo será tal que exista un espaciamiento mínimo de 20 cm a cada
lado de la tubería para poder realizar el montaje. La zanja debe ser lo más angosta
posible dentro de los límites practicables y que permita el trabajo dentro de ella si
es necesario

a) Despeje
Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será
despejado de todas las obstrucciones existentes.

b) Sobre – excavaciones
Las sobre-excavaciones se pueden producir en dos casos:
- Autorizada: Cuando los materiales encontrados excavados a profundidades
determinadas, no son las apropiadas tales como: terrenos sin compactar o terreno
con material orgánico objetable, basura u otros materiales fangosos.
- No autorizada: Cuando el constructor por negligencia, ha excavado más allá y
más abajo de las líneas y gradientes determinadas.
En ambos casos, el supervisor ordenará al constructor a llenar todo el espacio dela
sobre-excavación con un material debidamente acomodado y/o compactado.
Dicha orden debe quedar registrado en el cuaderno de la obra respectiva.

c) Disposición del material


El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras,
podrá ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado para relleno,
tal como sea determinado por la supervisión. El material sobrante no apropiado
para relleno será eliminado por el constructor, efectuando el transporte y depósito
en lugares donde se cuente con el permiso respectivo.

d) Tablestacado y/o entibado

Es obligación del constructor, tablestacar y/o entibar en todas las zonas donde las
condiciones así lo requieran, para prevenir los deslizamientos de material que
afecten la seguridad del personal y de las construcciones vecinas.

e) Clasificación de terreno

Para los efectos de la ejecución esta obra, los tipos de terreno presentes y los
instrumentos a utilizar para la excavación son los siguientes:
• Terreno normal: Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo,
arena limosa, gravillas, etc. y terrenos consolidados tales como hormigón
compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. Los cuales pueden ser excavados sin
dificultad a pulso.
• Terreno semirocoso: El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de
diámetros de 8” hasta 20”. y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta
66 dm3, y que para su extracción no se requiera el empleo de explosivos, la
excavación se puede realizar a pulso como también con máquina
retroexcavadora.
• Terreno rocoso: Conformado por roca descompuesta y/o roca fija mayores de
20” de diámetro. Cuando se presente este tipo de terreno, se utilizará compresora
neumática para la realización de los trabajos.

Unidad de Medida:
El método de medición de esta partida será al precio unitario del presupuesto, se
medirán en metros (m) de zanjas para tendido de tubería, según lo indicado en los
planos y aceptada por el Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro (m), de acuerdo
a los planos y la presente especificación, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total para toda
la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

01.03.14.1.2. RELLENO Y COMPACTACION CON MATERIAL DE PRESTAMO

Descripción:
Este trabajo consiste en efectuar la operación de relleno con material de préstamo
previamente seleccionado, zarandeado, de modo que esté exento de piedras
grandes y/o cortantes que puedan dañar la tubería, tal y como se indica en el
estudio de suelos.
.
Unidad de Medida:
Para la partida relleno y compactación con material de prestamo se calculará la
longitud de las mismas siendo su medida en metros cúbicos (m3).
Forma de Pago:
La presente partida estará pagada por metro cubico (m3) conforme lo especifican
los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes
señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero
Supervisor.

01.03.14.1.3. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

Descripción:
Consiste en el carguío, transporte y eliminación del material excedente producto
del corte del terreno natural, con cargador frontal y volquetes, dichos trabajos se
realizarán con la finalidad de facilitar los trabajos de movimiento de tierras. El
material excedente se depositará en los botaderos debidamente aprobados y con
autorización del Supervisor.
El material excedente se depositará solamente en los lugares permitidos por la
autoridad municipal.
Unidad de medida:
La partida se medirá por metro cubico (m3).
Forma de pago:
El pago de estos trabajos se hará por metro cúbico (m3), cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
El volumen medido deberá incluir el esponjamiento del material a eliminar.

01.03.14.2. CONCRETO SIMPLE


01.03.14.2.1. CONCRETO 1:10 +30% P.G. PARA CIMIENTOS CORRIDOS

Descripción:
Se entiende para esta denominación a los elementos de concreto ciclópeo que
constituyen la base de fundación de los muros y que sirve para transmitir al terreno
el peso propio de los mismos y la carga de la estructura que soportan. Por lo
general su vaciado es continuo y en grandes tramos, de allí que deviene su
nombre.

Proceso Constructivo
Llevarán cimientos corridos en los muros y gradas que se apoyan sobre el terreno.
Serán de concreto ciclópeo, cemento - hormigón mezclados en proporción 1:10,
el batido de estos materiales se hará necesariamente utilizando mezcladoras
mecánicas debiendo efectuarse esta operación como mínimo durante un minuto
por cada carga.
Para la preparación del concreto sólo podrá emplearse agua potable o agua
limpia de buena calidad, libre de material orgánico y otras impurezas que puedan
dañar el concreto.
Se agregará piedra de río, limpia con un volumen que no exceda el 30% y con un
tamaño máximo de 15 cm. de diámetro.
El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado,
cuando no existan posibilidades de derrumbe, se humedecerán las zanjas antes de
llenar los cimientos y no se colocarán las piedras sin antes haber depositado una
capa de concreto de por lo menos 10 cm. de espesor. Todas las piedras deberán
quedar completamente rodeadas por la mezcla sin que se toquen sus extremos.
Unidad de medida:
Se medirá esta partida por unidad de metro cubico (m3), considerando el largo
por el ancho y por el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la
misma para dar un total.

Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (m3) entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de
obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.03.14.2.2. CONCRETO 1:8+25% P.M. PARA SOBRECIMIENTOS

Descripción:
Vienen A ser la parte de la cimentación que se construye encima de los cimientos
corridos y que sobresales de la superficie del terreno natural para recibir los muros
de albañilería, además sirven de protección de la parte inferior de los muros, y lo
aísla de la humedad o de cualquier otro agente externo.
Los cimientos corridos, llevarán sobrecimientos en todos los muros siendo sus
dimensiones las indicadas en los planos correspondientes.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Los sobrecimientos serán construidos con concreto de 1:8 + 25% P.M., de acuerdo
a su ancho y altura, ubicarlos en los planos de estructuras.
El encofrado podrá sacarse a los 4 días de haberse llenado el sobrecimiento, luego
del fraguado inicial se curará este por medio de constantes baños de agua durante
3 días como mínimo.
La cara superior del sobrecimiento deberá ser lo más nivelada posible, lo cual
garantizará el regular acomodo de los adobes, ladrillos, bloquetas etc.
MATERIALES PARA EL CONCRETO
Cemento: todo cemento a usarse debe ser cemento Portland tipo I de marca
acreditada y conforme a las pruebas de AST-C-150; y deberá almacenarse y
manipularse de manera que se proteja en todo momento contra la húmedad cual
fuera su origen y debe ser accesible para su inspección e identificación.
Agregado fino: Deberá ser limpia, silicosa y lavada de partículas duras, fuertes,
resistentes y lustrosos libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas
suaves con tamaño máximo de 3/16” y cumplir normas establecidas en la
especificación de ASTM C-330. La arena utilizada en la mezcla de concreto será
bien graduada según especificaciones de ASTM C-136 cuyo módulo de finesa
estará comprendido entre 2.50 y 2.90
Agregado grueso: Deberá ser grava o piedra chancada de grano duro y
compacto. La piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro, en
general deberá estar de acuerdo a la norma ASTMC-33. Además el ingeniero
puede efectuar pruebas establecidas en las normas ASTMC-131,ASTMC-88,ASTM
C-127.
Hormigón: Será un material de río o de cantera compuesto de partículas duras,
resistentes y limpias, libre de sustancias perjudiciales. El hormigón será sometido a
una prueba de control semanal para verificar granulometría uniforme entre las
mallas de las especificaciones indicadas.
Agua: Deberá ser fresca y limpia. a prueba en caso de ser necesaria se efectuará
de acuerdo a las normas ASTM C-109,ASTM C-70.
Unidades de medida:
Se mide por la unidad de metros cúbicos (m3) con aproximación de 02 decimales
es decir por área (longitud x ancho x altura), la medición será el metrado realmente
ejecutado con la conformidad del ingeniero residente.
El volumen total de concreto se calcula sumando los volúmenes parciales de los
diversos elementos.
Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cubico (m3)
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para
toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan
esta partida.

01.03.14.2.3. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL P/SOBRECIMIENTOS HASTA


H=0.30M

Descripción:
Viene a ser una estructura temporal, construida para contener que sirve para dar
forma a la masa de concreto en su etapa de endurecimiento, dará forma al
sobrecimiento que permitirá proteger la parte inferior del muro de la humedad y
de otros agentes a fin de evitar su pronto deterioro.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Se ejecutará con madera corriente, uniéndose una madera a la otra con alambre
Nº 08 y clavos de 3” a los listones que van en forma transversal al sentido de las
maderas, en el encofrado de sobrecimientos se usan dos juegos de encofrados
que vayan paralelos y a plomada; para tal efecto se determinará el desarrollo de
la superficie de contacto directo entre el molde o encofrado y el concreto.

Unidad de medida:
Se mide por la unidad de metros cuadrados (m2) con aproximación de 02
decimales es decir por área (largo x ancho), la medición será el metrado realmente
ejecutado con la conformidad del ingeniero residente.
Como norma general, los encofrados se miden por el área de contacto entre el
concreto y la madera
Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metros cuadrados (m2)
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para
toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan
esta partida.

01.03.14.3. CONCRETO ARMADO


01.03.14.3.1. ZAPATAS
01.03.14.3.1.1. CONCRETO F'C 175KG/CM2 P/ZAPATAS

Descripción:
Esta especificación se refiere al concreto usado como material estructural y
normado, su producción, manipuleo, transporte, colocación, curado, protección y
pruebas de resistencia. El Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en los
planos del proyecto, en la presente especificación y en las normas vigentes,
respectivamente.
MATERIALES:
Los materiales que conforman el concreto son:
 Cemento Pórtland tipo I
 Agregado fino
 Agregado grueso
 Agua
 Aditivos
 Hormigón para concreto ciclópeo

Cemento
Se usará Cemento Pórtland Tipo I normal, salvo en donde se especifique la
adopción de otro tipo que puede ser Cemento tipo II indicado para suelos con
moderada presencia de sulfatos y Cemento tipo V para suelos agresivos, o
Cemento tipo Puzolánico u otro, debido a alguna consideración especial
determinada por el Especialista de Suelos la misma que se indica en los planos y
presupuesto correspondiente y es válida para los elementos de concreto en
contacto con el suelo.
El Cemento a usar deberá cumplir con las Especificaciones y Normas para
Cemento Pórtland del Perú.
En términos generales no deberá tener grumos, por lo que deberá protegerse en
bolsas o en silos en forma que no sea afectado por la humedad ya sea del medio
o de cualquier agente externo.
Se controlará la calidad del mismo, según la norma ASTM C-150 y se enviarán
muestras al laboratorio especializado en forma periódica a fin de que lo estipulado
en las normas garantice la buena calidad del mismo.
Agregado fino
Será arena natural, limpia, que tenga granos duros y resistentes, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis,
ácidos, cloruros, materia orgánica, greda u otras sustancias dañinas al concreto.
La cantidad de material que pase la malla N° 200 no excederá del 5% del peso
total y en general deberá estar de acuerdo con la norma para agregado ASTM C-
33.
Agregado grueso
Será grava o piedra en estado natural, triturada o partida, de grano compacto y
de calidad dura. Debe estar limpio, libre de cantidades perjudiciales de polvo,
materia orgánica, cloruros, greda u otras sustancias perjudiciales al concreto, ni
contendrá mica, piedra desintegrada ni cal libre.
La graduación será uniforme desde la malla estándar ASTM ¼” hasta el tamaño
máximo indicado en el Cuadro N° 01.
Agua
El agua será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua no bebible solo cuando,
mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de concreto sin
agregado grueso hechos con ella, den resistencias iguales o mayores al 90% de la
resistencia de los cubos similares con agua potable,
El contenido de cloruros en el agua deberá controlarse de manera tal que el
contenido de cloruros total en la mezcla no exceda los máximos permitidos por la
norma ACI 318. En general el agua debe cumplir con el artículo 3.3 de la Norma
E.060 Concreto Armado del Reglamento Nacional de Edificaciones.
Aditivos
No se ha previsto el uso de aditivos en el presente proyecto. Sin embargo en caso
de considerarse necesario y con la previa aprobación de la Supervisión podrá
utilizarse aditivos aceleradores de fragua, plastificantes o impermeabilizantes.
Los aditivos se usarán siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. No
se aceptarán aditivos que contengan cloruros o nitratos. Su almacenamiento se
hará de tal manera de evitar la contaminación, evaporación o mezcla con
cualquier otro material.
Hormigón
Es una mezcla natural de agregado fino y agregado grueso. Deberá ser bien
graduado entre las mallas estándar ASTM 100 y la malla 2”. Debe estar libre de
cantidades perjudiciales de polvo, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias
dañinas para el concreto. En lo que sea aplicable, se seguirán para el hormigón las
recomendaciones indicadas para los agregados fino y grueso.
Almacenamiento de materiales
Se cuidará que el cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con el
suelo o el agua libre que pueda correr por el mismo. Se recomienda que el
cemento se almacene en un lugar techado fresco, libre de humedad y
contaminación. El cemento se almacenará en pilas de hasta 10 bolsas y se cubrirá
con material plástico u otros medios de protección. El cemento a granel se
almacenará en silos metálicos u otros elementos similares aprobados por la
Inspección, aislándolo de una posible humedad o contaminación.
Los agregados se almacenarán en forma tal que se prevenga una segregación
(separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros
materiales o agregados de otras dimensiones. El control de estas condiciones lo
hará el Ingeniero Supervisor, mediante muestreos periódicos para comprobar la
granulometría y limpieza del material.
Producción del concreto
La dosificación, mezcla de componentes, transporte y colocación del concreto se
ceñirán a la norma ACI-304. Cuando el concreto se coloque con bomba o faja
transportadora, se aplicarán adicionalmente las normas ACI-304-2R o ACI-304-4R.
Cuando el concreto provisto a la obra sea premezclado se aplicará
adicionalmente la norma ASTM C94.
En el cuadro N° 01 se muestran las clases de concreto de acuerdo a su uso y
resistencia a la compresión f´c, medida en cilindros estándar ASTM a los 28 días.
Para la evaluación de la resistencia f´c se usará la norma ACI-124.

CUADRO N° 01 - CLASES DE CONCRETO

Resistencia a la Tamaño Relación Slump


rotura a la máximo agua (revenimient
compresión a los del cemento o) máximo Uso
CLASE

28 días en agregad máxima en pulgadas


cilindros o (litros / saco
estándar ASTM (pulgad de
f´c (kg/cm2) as) cemento)

Zapatas, Vigas Cim.


1 175 1 1/2" 25.5 4" Muros de contención
2 210 1" 24.5 4" Columnas y vigas
3 210 3/4" 24.5 4" Losas

En los planos el concreto se encuentra especificado por su resistencia a la


compresión a los 28 días en cilindros estándar ASTM, (f´c).
Un saco de cemento es la cantidad de cemento contenida en un envase original
de fábrica, sin averías, con un peso de 42.5 Kg, o una cantidad de cemento a
granel que pese 42.5 Kg
En ningún caso se aceptará un concreto que tenga más de 11.5 bolsas de cemento
por m3 de concreto.
Previamente a la producción del concreto para la construcción definitiva de los
elementos estructurales, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión
la dosificación de cada clase de concreto. Para tal efecto deberá presentar la
información siguiente:
 Calidad del cemento
 Granulometría de los agregados
 Proporciones de la mezcla
 Resultados de las pruebas de testigos
La mezcla de cada clase de concreto deberá ser evaluada por lo menos por seis
testigos probados a la misma edad, obtenidos de mezclas de pruebas con los
materiales que se propone usar. La aprobación de la dosificación no exime al
Contratista de su total responsabilidad por la calidad del concreto.
Transporte y colocación del concreto
El Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión los métodos y medios que
propone utilizar para el transporte y colocación del concreto. El concreto a ser
usado en la obra, en ningún caso tendrá más de 30 minutos entre su preparación
y colocación.
En caso de usar mezcladoras, éstas deberán estar ubicadas lo más cerca posible
a los sitios donde va a vaciarse el concreto con el fin de facilitar su transporte y
evitar segregaciones y pérdida de material.
El transporte vertical del concreto se hará por medio de elevadores accionados
manualmente o por motores eléctricos y de la capacidad adecuada, de tal
manera de proporcionar el abastecimiento de concreto en el lugar del vaciado sin
segregación y sin interrupciones que permitan la pérdida de plasticidad entre
vaciados sucesivos.
En caso de utilizar equipo de bombeo, se asegurará el perfecto estado de
funcionamiento del mismo y de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. No
se permitirá el vaciado de concreto a través de tuberías de aluminio o de aleación
de aluminio.

Consolidación
La consolidación o compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. El
tipo de vibrador a utilizarse será sometido a la aprobación de la Supervisión, quien
deberá exigir vibradores del diámetro y características específicas, condicionando
o limitando el ritmo de colocación del concreto en función del equipo con que
cuente el Contratista.
En el llenado, los vibradores deberán penetrar unos 10 cm en la capa previamente
vaciada y se colocarán a distancias regulares y sistemáticas con el objeto de lograr
una correcta compactación. No se deberá iniciar el vaciado de una nueva capa
si la anterior no ha sido completamente vibrada.
El equipo mínimo será de dos vibradores de cada tipo por cada frente de trabajo.
Los vibradores podrán ser accionados ya sea por motor a gasolina, eléctrico o
neumático, con diámetro de cabeza de 1.9 a 3.8 cm para las zonas de mayor
congestión de acero y de 3.2 a 6.4 cm en zonas de menor congestión. En áreas en
donde sea difícil el vibrado y dudoso su efecto, será necesaria la utilización
adicional del “chuceado”, para lo cual se utilizará una barra de construcción de
tamaño manejable.
Curado
En general el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan
pronto como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse interrumpidamente
por un mínimo de siete días.
En el caso de superficies verticales, el Contratista podrá aplicar una membrana
selladora aprobada por la Supervisión, en reemplazo del curado por vía húmeda.
En todos los casos el Contratista se ceñirá a la norma general ACI-318.
Pruebas a la compresión
La evaluación de la resistencia a la compresión de cada clase de concreto se
efectuará aplicando la norma ACI-214. Se llevará un registro estadístico de los
resultados de las pruebas, estableciendo de esta manera la resistencia promedio,
la resistencia característica y la desviación estándar.
Una clase de concreto está definida como la mezcla lograda con los mismos
ingredientes y proporciones, incluyendo los aditivos. El valor f´c especificado en el
proyecto corresponde a la resistencia característica resultante de la evaluación.
Este valor tendrá consistencia real y efecto mandatorio después de un mínimo de
30 pruebas de cada clase de concreto.
Con este objeto se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C31
en la cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero
no menos de dos testigos por día para cada clase de concreto; cuando se trate
de concreto premezclado se tomarán como mínimo dos testigos por cada cinco
camiones. En cualquier caso, cada clase de concreto será comprobada al menos
por cinco pruebas.
La prueba consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo
a lo indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la prueba al promedio
de los dos valores.
Un concreto será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados
consecutivos sea igual o mayor que el f´c requerido y si ningún testigo individual
tenga una rotura a 35 kg/cm2 o más por debajo del f´c requerido.
El Contratista llevará un registro de cada par de testigos fabricados, en el que
constará su número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el
lugar específico de uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada
testigo y el resultado de la prueba.
Los costos de todas las pruebas de concreto que se realicen deben estar
considerados en los precios unitarios del Contratista.
Aceptación
En caso que no se obtenga la resistencia especificada, la Supervisión podrá
ordenar a su juicio el retiro y reposición del concreto bajo sospecha o la ejecución
de pruebas de carga.
En el caso que deban ejecutarse pruebas de carga, estas se harán de acuerdo a
las indicaciones del Código ACI-318. De no obtenerse resultados satisfactorios de
las pruebas de carga, se procederá a la demolición de la estructura, ya sea en
forma parcial o total, según el rango de los resultados.
Solamente se podrá reforzar la estructura bajo estricta decisión y responsabilidad
de la Supervisión, quien deberá sustentar técnicamente ante el Entidad tal
decisión.
El costo de la eliminación y sustitución del concreto y las pruebas de carga, así
como el costo de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si estas llegaran a ser
necesarias, será por cuenta exclusiva del Contratista, quien no podrá justificar
demoras en la entrega de la obra por estas causales.
Protección del concreto fresco y resane de defectos superficiales
El concreto fresco debe ser protegido de la acción nociva de los rayos solares, del
viento seco en condiciones de evaporación rápida, de golpes, de vibraciones y
otros factores que puedan afectar su integridad física o interferir con la fragua.
Todos los defectos superficiales reparables serán reparados inmediatamente
después del desencofrado. La decisión de cuáles defectos superficiales pueden ser
reparados y qué áreas deben ser removidas será atribución exclusiva del Supervisor,
quien deberá estar presente en todas las labores de desencofrado, no pudiendo
efectuarse las mismas sin su aprobación expresa.
El procedimiento y materiales para el resane serán tales que aseguren la
permanencia de la restitución de la capacidad estructural del elemento y de los
recubrimientos de la armadura especificada.
En cualquier caso, el Contratista es el responsable final de la calidad de los trabajos,
y por lo tanto podrá exigírsele la remoción o demolición de todo trabajo que a
juicio de la Supervisión no cumpla con las exigencias de estas especificaciones o
de las normas a que se hace referencia en ellas.
Unidad de medida:
La medición de la partida de concreto será por metro cúbico (m3) colocado.

Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (m3) entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de
obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.03.14.3.1.2. ACERO DE REFUERZO F'y=4200 kg/cm2 ACERO DE REFUERZO


F'y=4200 kg/cm2

Descripción:

El acero de refuerzo está especificado en los planos por su esfuerzo de fluencia (fy)
y deberá ceñirse además a las normas indicadas.
Se deberán respetar los diámetros de todos los aceros estructurales especificados
en los planos, cuyo peso y diámetro deberá ser de acuerdo a las Normas.
GANCHO ESTANDAR
a) En barras longitudinales:
- Doblez de 180º más una extensión mínima de 4 db, pero no menor de 6.5 cm. al
extremo libre de la barra
- Doblez de 90º más una extensión mínima de 12 db al extremo libre de la barra.
b) En Estribos:
- Doblez de 135º más una extensión mínima de 10 db al extremo libre de la barra.
En elementos que no resisten acciones sísmicas, cuando los estribos no se requieran
por confinamiento, el doblez podrá ser de 90º o 135º más una extensión de 6 db.
DIAMETROS MINIMOS DE DOBLADO
a) En barras longitudinales:
- El diámetro de doblez medido a la cara interior de la barra no deberá ser menor
a:
Barras O 3/8” a O 1” 6 db
Barras O 1 1/8” a O 1 3/8” 8 db
b) En Estribos:
- El diámetro de doblez medido a la cara interior de la barra no deberá ser menor
a:
Estribos O 3/8” a O 5/8” 4 db
Estribos O 3/4” O mayores 6 db
DOBLADO DEL REFUERZO
Todo el refuerzo deberá doblarse en frío. El refuerzo parcialmente embebido dentro
del concreto no debe doblarse, excepto cuando así se indique en los planos de
diseño o lo autorice el Ingeniero Proyectista.
No se permitirá el redoblado del refuerzo.
COLOCACION DEL REFUERZO
El refuerzo se colocará respetando los recubrimientos especificados en los planos.
El refuerzo deberá asegurarse de manera que durante el vaciado no se produzcan
desplazamientos que sobrepasen las tolerancias permisibles. La posición de las
varillas de refuerzo, tanto longitudinal como transversal no deberá diferir en más de
1cm respecto a lo indicado en planos.
LIMITES PARA EL ESPACIAMIENTO DEL REFUERZO
El espaciamiento libre entre barras paralelas de una capa deberá ser mayor o igual
a su diámetro, 2.5 cm. o 1.3 veces el tamaño máximo nominal del agregado grueso.
En las columnas, la distancia libre entre barras longitudinales será mayor o igual a
1.5 su diámetro, 4 cm. o 1.3 veces el tamaño máximo nominal del agregado.
El refuerzo por contracción y temperatura deberá colocarse a una separación
menor o igual a 5 veces el espesor de la losa, sin exceder de 45 cm.
EMPALMES DEL REFUERZO
Los refuerzos se deberán empalmar preferentemente en zonas de esfuerzos bajos,
las barras longitudinales de columnas se empalmarán de preferencia dentro de los
2/3 centrales de la altura del elemento.
Los empalmes deberán hacerse sólo como lo requieran o permitan los planos de
diseño o como lo autorice el Supervisor.
Las barras empalmadas por medio de traslapes sin contacto en elementos sujetos
a flexión, no deberán separarse transversalmente más de 1/5 de la longitud de
traslape requerida, ni más de 15 cm.
La longitud mínima del traslape en los empalmes traslapados en tracción será
conforme a los requisitos de los empalmes pero nunca menor a 30 cm.
Los empalmes en zonas de esfuerzos altos deben preferentemente evitarse; sin
embargo, si fuera estrictamente necesario y si se empalma menos o más de la
mitad de las barras dentro de una longitud requerida de traslape se deberá usar
los empalmes indicados en el punto 8.11.1 de la norma E-060 Concreto Armado del
RNC.
En general se debe respetar lo especificado por el Reglamento Nacional de
Construcciones.
Unidad de medida:
La medición de esta partida será por kilogramo (kg).
Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por ( Kg) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano
de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.03.14.3.2. COLUMNAS
01.03.14.3.2.1. CONCRETO F'C 175KG/CM2 P/COLUMNAS
SIMILAR AL ITEM 01.03.14.3.1.1.
01.03.14.3.2.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN COLUMNAS
SIMILAR AL ITEM 01.03.14.2.3
01.03.14.3.2.3. ACERO DE REFUERZO F'y=4200 kg/cm2
SIMILAR AL ITEM 01.03.14.3.1.2

01.03.14.3.3. VIGAS
01.03.14.3.3.1. CONCRETO F'C 210KG/CM2 P/VIGAS
SIMILAR AL ITEM 01.03.14.3.1.1.
01.03.14.3.3.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN VIGAS
SIMILAR AL ITEM 01.03.14.2.3
01.03.14.3.3.3. ACERO DE REFUERZO F'y=4200 kg/cm2
SIMILAR AL ITEM 01.03.14.3.1.2

01.03.14.4. MUROS Y TABIQUE DE ALBAÑILERIA


01.03.14.4.1. MURO SOGA LADRILLO CARAVISTA

Descripción:
La obra de albañilería comprende la construcción de muros, tabiques y parapetos
en mampostería de ladrillo de arcilla, de concreto o sílico calcáreos Tipo IV según
consta en planos.
De usarse ladrillo de arcilla el muro deberá ser caravista barnizado o tarrajeado
pintado siempre y cuando los planos lo especifiquen.
De usarse ladrillo de concreto o sílico calcáreo el muro deberá ser tarrajeado y
pintado siempre y cuando los planos o especifiquen.
Unidad de albañilería
La unidad de albañilería no tendrá materias extrañas en sus superficies o en su
interior.
La unidad de albañilería de arcilla deberá ser elaborada a máquina, en piezas
enteras y sin defectos físicos de presentación, cocido uniforme, acabado y
dimensiones exactas, tendrá un color uniforme y no presentará vitrificaciones. Al ser
golpeada con un martillo u objeto similar producirá un sonido metálico.
La unidad de albañilería no tendrá resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o
grietas u otros defectos similares que degraden su durabilidad y/o resistencia.
La unidad de albañilería no tendrá manchas o vetas blanquecinas de origen
salitroso o de otro tipo.
En el caso de unidades de albañilería de concreto éstas tendrán una edad mínima
de 28 días antes de poder ser asentadas.
La unidad de albañilería deberá tener las siguientes características:
Dimensiones: 0.24 x 0.13 x 0.09 m en promedio.
Resistencia: Mínima a la compresión 130 kg/cm2 (f'b).
Sección: Sólido o macizo, con perforaciones máximo hasta un 30%
Superficie: Homogéneo de grano uniforme con superficie de asiento rugoso y
áspero.
Coloración: Rojizo amarillento uniforme e inalterable, para el ladrillo de
arcilla, gris para el de concreto y blanco para el sílico calcáreo.
La resistencia a la compresión de la albañilería (f'm) será de 45 kg/cm2, de acuerdo
a lo indicado en los planos.
La resistencia a la compresión de la unidad de albañilería (f'b) se obtiene
dividiendo la carga de rotura entre el área neta para unidades de albañilería
huecas y entre el área bruta para unidades de albañilería sólidas.
Deberá usarse unidades de albañilería que cumplan con el tipo IV de la Norma
Peruana de Albañilería (E-070).
La calidad de las unidades de albañilería a adquirirse, deberá verificarse siguiendo
las pautas de muestreo y ensayo indicadas en las Normas ITINTEC pertinentes.
Cualquier tipo de ladrillo usado deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor
antes de ser colocado en obra.
Mortero
Para el preparado del mortero se utilizará los siguientes materiales: aglomerantes y
agregado, a los cuales se les agregará la cantidad de agua que de una mezcla
trabajable
Los materiales aglomerantes serán Cemento Pórtland y Cal Hidratada.
El agregado será arena natural, libre de materia orgánica con las siguientes
características:
a) Granulometría
MALLA ASTM No. % QUE PASA
4 100
8 95 -100
100 25 (máx.)
200 10 (máx.)

b) Módulo de fineza : de 1.6 a 2.5


Proporción cemento - cal - arena de 1:1:5 para los muros, salvo indicación contraria
en planos. El agua será potable, limpia, libre de ácidos y materia orgánica.
El contratista asumirá las especificaciones y dimensiones de los tratamientos y
acabados determinados en los planos, los cuales presentan detalles
característicos, según el muro a construirse.
Ejecución
La mano de obra empleada en las construcciones de albañilería será calificada,
debiendo supervisarse el cumplimiento de las siguientes exigencias básicas:
a) Que los muros se construyan a plomo y en línea.
b) Que todas las juntas horizontales y verticales, queden completamente llenas de
mortero.
c) Que el espesor de las juntas de mortero sea como mínimo 10 mm. y en promedio
de 15 mm.
d) Que las unidades de albañilería se asienten con las superficies limpias y sin agua
libre, pero con el siguiente tratamiento previo:
e) Para unidades sílice calcáreas: limpieza del polvillo superficial
f) Para unidades de arcilla de fabricación industrial: inmersión en agua
inmediatamente antes del asentado.
g) Que se mantenga el temple del mortero mediante el reemplazo del agua que
se pueda haber evaporado. El plazo del retemplado no excederá la fragua inicial
del cemento.
h) El mortero será preparado sólo en la cantidad adecuada para el uso de una
hora, no permitiéndose el empleo de morteros remezclados.
i) Que no se asiente más de un 1.20 m. de altura de muro en una jornada de
trabajo.
j) Que no se atenta contra la integridad del muro recién asentado.
k) Que en el caso de albañilería armada con el acero de refuerzo colocado en
alvéolos de la albañilería, estos queden totalmente llenos de concreto fluido.
l) Que las instalaciones se coloquen de acuerdo a lo indicado en el Reglamento.
Los recorridos de las instalaciones serán siempre verticales y por ningún motivo se
picará o se recortará el muro para alojarlas.
Cuando los muros alcancen la altura de 50cms., se correrá cuidadosamente una
línea de nivel sobre la cual se comprobará la horizontalidad del conjunto
aceptándose un desnivel de hasta 1/200 que podrá ser verificado promediándolo
en el espesor de la mezcla en no menos de diez hiladas sucesivas.
En caso de mayor desnivel se procederá a la demolición del muro.
En todo momento se debe verificar la verticalidad de los muros no admitiéndose
un desplome superior que 1 en 600.
Por cada vano de puerta se empotrará 6 tacos de madera de 2" x 4" y de espesor
igual al muro para la fijación del marco de madera.
En el encuentro de muros se exigirá el levantamiento simultáneo de ellos para lo
cual se proveerá del andamiaje para el ensamblaje de muros adyacentes.
En muros de ladrillo limpio o cara vista, se dejará juntas no mayores de 1.5 cm., y se
usará ladrillos escogidos para este tipo de acabado.
Todos los muros de ladrillo deberán estar amarrados a las columnas con cualquiera
de los siguientes procedimientos:
a. Haciendo un vaciado de columnas entre los muros dentados, (muros interiores).
b. Dejando dos alambres Nro. 8 cada 3 hiladas anclados en el muro y
sobrecimiento 50 cm. a cada lado (muros exteriores).
c. Se dejará una junta de 1" x 1" entre el muro y la columna tanto al interior como
al exterior (Ver planos de detalle, encuentro de muros y columnas).
d. En la parte superior del muro se coloca tacos de madera embebidos, para
utilizarlos como elementos de fijación de un perfil angular que sirva para asegurar
la posición de las ventanas.
e. Cuanto más alto sea el grado de vitrificación de los ladrillos, tanto más resistirán
a los agentes exteriores en muros caravista.

Consideraciones Especiales
Para zonas de la Costa en la que no exista abastecimiento oportuno y
comprobado por la Supervisión de ladrillos de arcilla maquinados se podrá usar
ladrillo sílice calcáreo u otro tipo de unidad de albañilería, siempre que esta cumpla
la resistencia mínima a la compresión detallada en los planos y certificada con los
resultados de los ensayos realizados por una Laboratorio responsable.
De presentarse este caso el muro deberá ser tarrajeado y pintado por ambas caras
Cualquier tipo de ladrillo a usarse deberá ser aprobado previamente por el
Supervisor.
Unidad de medida:
La medición de esta partida será por metro cuadrado (m2).
Forma de pago:
La medición de esta partida será por metro cuadrado (m2) y su pago constituirá
compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano
de obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general
todo lo necesario para completar la partida correctamente.

01.03.14.5. REVOQUES, ENLUCIDAS Y MOLDADURA


01.03.14.5.1. TARRAJEO SOBRECIMIENTOS

Descripción:
Esta sección comprende trabajos de acabados factibles de realizar en muros y
otros elementos, salvo indicaciones en paramentos interiores o exteriores, etc.
Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones
necesarias para no causar daño a los revoques terminados.
Todos los revoques y vestiduras serán terminados con nitidez en superficies planas y
ajustando los perfiles a las medidas terminadas, indicadas en los planos.
La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la
buena ejecución de los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
El revoque será ejecutado, previa limpieza y humedecimiento de las superficies
donde debe ser aplicado.
La mezcla de mortero será de la siguiente proporción:
Mortero de Cemento - arena para pañeteo y remates, proporción: 1:5
Estas mezclas se preparan en bateas perfectamente limpias de todo residuo
anterior.El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla, perfectamente
alineadas y aplomadas aplicando las mezclas pañateando con fuerza y
presionando contra los paramentos para evitar vacíos interiores y obtener una
capa no mayor de 2.5 cm., dependiendo de la uniformidad de los ladrillos, también
se utilizaran andamios si así lo requiere el desarrollo del trabajo.
Las superficies a obtener serán planas, sin resquebraduras, eflorescencias o
defectos.
Los tubos de instalación empotrados deberán colocarse a más tardar antes del
inicio del tarrajeo, luego se resanará la superficie dejándola perfectamente al ras
sin que ninguna deformidad marque el lugar en que ha sido picada la pared para
este trabajo.
La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas y material
orgánico, asimismo no deberá tener arcilla con exceso de 4%, la mezcla final del
mortero debe zarandearse esto por uniformidad.
El tarrajeo de cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando
al final cemento puro.
Para las obras cercanas al mar se debe considerar el tarrajeo en ambas caras de
los muros, como protección del mismo.
Unidad de medida:
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2).
Forma de pago:
La cantidad determinada por metro cuadrado (m2), será pagada al precio unitario
del contrato y aceptada por el Supervisor de la obra.

01.03.14.5.2. TARRAJEO EN COLUMNAS


SIMILAR AL ITEM 01.03.14.5.1

01.03.14.5.3. TARRAJEO EN VIGAS


SIMILAR AL ITEM 01.03.14.5.1

01.03.14.6. CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA


01.03.14.6.1. PUERTA METALICA 1.20x2.40 C/PLANCHA LAC 1/8"C/MARCO 1 1/2"X1
1/2" X3/16" Y REFUERZOS

DESCRIPCION
Esta partida se refiere al suministro de toda la mano de obra, materiales y equipo
necesario para la fabricación y colocación de todas las puertas de ingreso.
MATERIALES
La totalidad de la carpintería metálica será ejecutada teniendo en cuenta los
detalles graficados en los planos del proyecto.
Los detalles respectivos se han preparado con el objeto especial de dar una idea
del trabajo requerido, es decir que se deberá utilizar elementos como ángulos y
tees del tipo normal estructural liviano y de calidad comercial de los que se
expenden en el mercado nacional en barras de 20' de largo.
Deberá asimismo proveerse de los respectivos elementos tales como bisagras,
pasadores u otros.
Los elementos serán soldados sin rebajas y con máquina perfectamente a
escuadra. Se entregarán en obra, libre de defectos y torceduras, con mano de
pintura.
ACABADO
La carpintería metálica será acabada con dos manos de pintura anticorrosiva,
aplicada con pistola aerográfica.
Unidad de medida:
Se mide por unidad (und) .La medición será el metrado realmente ejecutado con
la conformidad del ingeniero residente.
Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (und) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano
de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.03.14.7. PINTURA
01.03.14.7.1. PINTURA ANTICORROSIVA Y ESMALTE EN PUERTA METALICA 1.00X2.40
Descripción:
Deberá tenerse en cuenta el Cuadro de Acabados, el cual asigna calidades por
ambientes.
PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES
Las superficies deberán estar limpias y secas antes del pintado.
En general se pintará todas las superficies interiores de albañilería, carpintería de
madera y metálica.
Las superficies exteriores conformadas por muros caravista deberán ser barnizadas
a excepción de obras cercanas al mar en la que los muros deberán ser tarrajeados
por ambas caras.
Las superficies con imperfecciones serán resanadas con un mayor grado de
enriquecimiento del material.
Antes del pintado de cualquier ambiente, todo trabajo terminado en él será
protegido contra salpicaduras y manchas.
Las superficies que llevarán Pintura Látex, se les aplicará previamente Sellador para
paredes Blanco (Gln), para imprimar la superficie nueva (sin pintura) o previamente
pintadas, antes del acabado final.
El Sellador a utilizar deberá ser de la misma calidad de la pintura látex a aplicar.
Las superficies que llevan pintura al óleo, se les imprimirá con Sellador a base de
una solución de caucho sintético.
Los elementos estructurales se tratarán según planos.
Los elementos de madera serán cepillados y lijados con distintas graduaciones,
según la calidad de la madera, los nudos y contrahebras se recubrirán con una
mano de goma laca y se emparejará con aceite de linaza, para finalmente
proceder a la aplicación de dos manos de Barniz Marino normal o Barniz T-81
Transparente a base de resinas alquídicas de alta calidad (Para zonas alejadas del
mar) y Barniz Marino transparente de primera calidad a base de resinas fenólicas,
alquídicas o uretanizadas, altamente elástico y resistente al agua salada (Para
zonas cercanas al mar).
Los elementos metálicos estarán exentos de óxido y resanados con la pintura
anticorrosiva convencional o anticorrosivo washprimer para zonas cercanas al mar,
antes de darles el acabado definitivo con la pintura esmalte.
Se deberá tomar las precauciones para evitar perjuicios, después de concluida la
obra respecto a lluvias.
CALIDADES
Se especifican en el cuadro de acabados, así como también el color.
En las superficies nuevas el número de manos que corresponde es de 02 manos.
Con relación a la calidad de las pinturas látex estas deberán ser a base de látex
acrílico y/o sintético con pigmentos de alta calidad, con un rendimiento de 40 a 45
m2/gln 01 mano, % sólidos en volumen en un promedio de 30 a 34, viscosidad (KU
a 25ºC) de 100 a 110, tiempo de secado al tacto máximo 1 hora, de acabado mate
satinado
El Sellador para Muros basado en látex acrílico.
Las superficies que llevan pintura al óleo, se les imprimirá con Sellador a base de
una solución de caucho sintético resistente a superficies alcalinas como el concreto
cemento o yeso, asimismo deberá ser resistente a la saponificación que es una
reacción química entre la superficie de concreto altamente alcalina y los ácidos
grasos de aceites modificantes en los esmaltes óleo alquídicos.
La pintura óleo a utilizar deberá ser de acabado mate, formulado a base de resinas
alquídicas de excelente adherencia y resistencia al lavado, con un % de sólidos en
volumen de 36 a 40.
El Barniz para madera deberá ser formulado a base de resinas alquídicas sintéticas
de alta calidad, de secado rápido y acabado brillante, % de sólidos en volumen
de 25 a 35, color transparente.
El anticorrosivo a usar en la carpintería metálica deberá ser del tipo convencional
alquídico, con un % de sólidos en volumen de 42 a 46 aplicado en dos capas de
diferente color cada una y luego el esmalte sintético a base de resinas alquídicas
con pigmentos de gran estabilidad con un % de sólidos en volumen de 24 a 30
aplicado en 02 capas, de acabado brillante.
Para efectos de mantenimiento llegarán a la obra en sus envases originales e
intactos, se deberá evitar asentamiento por medio de un batido previo a la
aplicación y así garantizar uniformidad en el color.
SUPERFICIE, TARRAJEADOS Y ALBAÑILERÍA
Será ejecutada por operarios calificados y el inicio de la misma debe ser posterior
a la aprobación del Supervisor.
No se iniciará la segunda mano hasta que la primera haya secado. La operación
podrá hacerse con brocha, pulverizantes o rodillos, el trabajo concluirá cuando las
superficies queden perfectas.
Las pinturas se elaboraran y aplicaran en acuerdo a las generalidades de estas
partidas, en los colores y distribución indicadas en los planos del expediente
técnico. Debiendo permanecer intactas durante su presentación
Unidad de medida:
Esta partida se medira por metro cuadrado (m2).
Forma De Pago:
El pago de estos trabajos metro cuadrado (m2), y al precio que figura en el
presupuesto, previa aprobación del Supervisor.

01.03.14.8. CERRAJERIA
01.03.14.8.1. SUMINISTRO E INSTALACION DE CERRADURA DE 03 GOLPES (INC
PROTECTOR EXTERNO Y TIRADOR)

Descripción:
Se trata del suministro y colocación de los elementos y accesorios integrantes de la
carpintería metálica, destinada a facilitar el movimiento de las hojas y dar la
seguridad conveniente al cierre de ventanas, puertas y elementos similares.
Toda la cerrajería será proporcionada y colocada por el Contratista.
ESPECIFICACIONES.
1. Bisagras de fierro para puerta 4’’ en puertas.
2. Las cerraduras de 03 golpes (inc.protector externo y tirador)
3. Manija de fierro diam.1/2
PROTECCIÓN DEL MATERIAL
Después de la instalación de las cerraduras y antes de comenzar el trabajo de pintura
se procederá a proteger todas las perillas y otros elementos visibles de la cerrajería,
mediante cintas adhesivas.
Antes de entregar la obra, se removerán las protecciones de cintas adhesivas y se
hará una revisión general del funcionamiento de toda la cerrajería.
El Contratista entregará todas llaves en un tablero general debidamente
identificadas cada una de ellas con anillos de cartón, y con nombre o número del
ambiente al e pertenece.
Unidad de medida:
Esta partida se medirá por unidades (und).
Forma de pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (und) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano
de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.03.14.8.2. BISAGRA DE FIERRO 4" PARA PUERTA


SIMILAR AL ITEM 01.03.14.8.1

01.03.14.8.3. MANIJA DE FIERRO DIAM. 1/2"


SIMILAR AL ITEM 01.03.14.8.1
01.03.15. MEJORAMIENTO DE CASETA DE POZO
01.03.15.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.03.15.1.1. DEMOLICION DE PISO DE CONCRETO

Descripción:
Esta partida se refiere a la demolición de piso de concreto existente que serán
reemplazadas por uno nuevo debido a que es requerido en el proyecto.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista demolerá, con autorización del lngeniero Supervisor, todas aquellas
estructuras definidas en el proyecto el trabajo se efectuará manualmente, sin
requerimiento de equipo alguno, para el caso que se requiera que la demolición
sea para la reparación de algún elemento.
El material demolido, el Contratista lo eliminará transportando hacia los botaderos
previamente establecidos.
Unidad de medida:
La medición se hará en términos de metros cuadrados (m2), medido en su posición
original.
Forma de pago:
Las unidades medidas se pagarán al precio unitario pactado (m2), dicho precio y
pago constituye compensación total por toda mano de Obra, Equipos,
Herramientas e Imprevistos necesarios para la correcta y completa ejecución de
los trabajos.

01.03.15.1.2. EXCAVACION DE ZANJA MANUAL PARA TUB. HASTA H= 1.00M TERRENO


NORMAL

Descripción:
La excavación en corte abierto será hecha a mano, a trazos, anchos y
profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos
replanteados en obra y/o presentes especificaciones.
El ancho de la zanja debe ser tal que facilite el montaje de los tubos, con el relleno
y compactación adecuado y en condiciones ergonómicas de trabajo, Las
excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la
construcción, para evitar derrumbes y accidentes. En el caso de instalaciones de
tuberías, el límite máximo de zanjas excavadas será de 300 m.
El ancho mínimo será tal que exista un espaciamiento mínimo de 20 cm a cada
lado de la tubería para poder realizar el montaje. La zanja debe ser lo más angosta
posible dentro de los límites practicables y que permita el trabajo dentro de ella si
es necesario
a) Despeje
Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será
despejado de todas las obstrucciones existentes.

b) Sobre – excavaciones
Las sobre-excavaciones se pueden producir en dos casos:
- Autorizada: Cuando los materiales encontrados excavados a profundidades
determinadas, no son las apropiadas tales como: terrenos sin compactar o terreno
con material orgánico objetable, basura u otros materiales fangosos.
- No autorizada: Cuando el constructor por negligencia, ha excavado más allá y
más abajo de las líneas y gradientes determinadas.
En ambos casos, el supervisor ordenará al constructor a llenar todo el espacio dela
sobre-excavación con un material debidamente acomodado y/o compactado.
Dicha orden debe quedar registrado en el cuaderno de la obra respectiva.

c) Disposición del material

El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras,


podrá ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado para relleno,
tal como sea determinado por la supervisión. El material sobrante no apropiado
para relleno será eliminado por el constructor, efectuando el transporte y depósito
en lugares donde se cuente con el permiso respectivo.

d) Tablestacado y/o entibado

Es obligación del constructor, tablestacar y/o entibar en todas las zonas donde las
condiciones así lo requieran, para prevenir los deslizamientos de material que
afecten la seguridad del personal y de las construcciones vecinas.

e) Clasificación de terreno

Para los efectos de la ejecución esta obra, los tipos de terreno presentes y los
instrumentos a utilizar para la excavación son los siguientes:
• Terreno normal: Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo,
arena limosa, gravillas, etc. y terrenos consolidados tales como hormigón
compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. Los cuales pueden ser excavados sin
dificultad a pulso.
• Terreno semirocoso: El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de
diámetros de 8” hasta 20”. y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta
66 dm3, y que para su extracción no se requiera el empleo de explosivos, la
excavación se puede realizar a pulso como también con máquina
retroexcavadora.
 Terreno rocoso: Conformado por roca descompuesta y/o roca fija mayores de
20” de diámetro. Cuando se presente este tipo de terreno, se utilizará
compresora neumática para la realización de los trabajos.

Unidad de Medida:
El método de medición de esta partida será al precio unitario del presupuesto, se
medirán en metros (m) de zanjas para tendido de tubería, según lo indicado en los
planos y aceptada por el Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro (m), de acuerdo
a los planos y la presente especificación, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total para toda
la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

01.03.15.1.3. RELLENO COMPACTADO C/MATERIAL DE PRESTAMO

Descripción:
Este trabajo consiste en efectuar la operación de relleno con material de préstamo
previamente seleccionado, zarandeado, de modo que esté exento de piedras
grandes y/o cortantes que puedan dañar la tubería, tal y como se indica en el
estudio de suelos.
.
Unidad de Medida:
Para la partida relleno y compactación con material de prestamo se calculará la
longitud de las mismas siendo su medida en metros cúbicos (m3).
Forma de Pago:
La presente partida estará pagada por metro cubico (m3) conforme lo especifican
los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes
señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero
Supervisor.

01.03.15.1.4. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

Descripción:
Esta partida consiste en el retiro de todo el material proveniente de la demolición,
en este caso referente a la demolición del pavimento flexible.
El Contratista, una vez terminada la obra deberá dejar el terreno completamente
limpio de desmonte. Incluye la limpieza final de la zona de trabajo y toda
eliminación que sea necesario efectuarse prestara particular atención al hecho
que tratándose de trabajos a realizarse en zona urbana, no deberá apilarse los
excedentes interrumpiendo el tránsito peatonal o vehicular así como molestias con
el polvo que generan las tareas de apilamiento, carguío y transporte que forman
parte de la partida.
La eliminación de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo que
permanezca en la obra más de un mes, salvo lo que se va a usar en los rellenos.

Unidad de Medida:
Los trabajos de esta partida serán medidos en metros cúbicos (m3).

Forma de Pago:
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), de acuerdo al avance de la partida,
aprobados por el supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, mano
de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.03.15.2. REVOQUES, ENLUCIDAS Y MOLDADURA


01.03.15.2.1. TARRAJEO EN FISURAS
SIMILAR AL ITEM 01.03.14.5.1

01.03.15.3. PISOS Y PAVIMENTOS


01.03.15.3.1. PISO DE CONCRETO FC=175KG/CM2 H=0.15cm+PULIDO

Descripción:
Se ejecutarán en los lugares indicados en los planos, y serán ejecutados sobre un
terreno debidamente compactado, el cual deberá estar seco y limpio.
Será acabado pulido, sin bruña, de resistencia fc = 175 kg/cm2, su acabado será
de 1 cm. con mezcla 1:2 de cemento arena.
Preparación de la superficie: Antes de proceder al vaciado se apisonara bien,
dejando nivelado el terreno; se mojara abundantemente el terreno. Se ejecutara
de acuerdo a los niveles señalados en los planos. Antes de aplicar la segunda
capa, se dejará reposar la base un tiempo de 60 minutos y para planchar la
segunda capa se, dejará reposar un tiempo no mayor de 30 minutos. La superficie
de acabado se asentará primero, con paleta de madera y se terminará con
plancha de metal, a fin de tener un acabado pulido. Será conveniente dejar con
cierta aspereza el piso. La superficie del piso se someterá a un curado con cubierta
y agua abundante durante los tres días siguientes a su vaciado. Posteriormente y
durante los 19 días siguientes deberá seguir recibiendo continuamente agua.

Unidad de medida:
El método de medición será por metro cuadrado (m2), según lo indicado en los
planos y aceptado por la supervisión.

Forma de pago:
El pago se hará al respectivo precio unitario del Contrato, por metro cuadrado
(m2), para toda la obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y
aceptada a satisfacción de la Supervisión. Este precio incluirá compensación total
por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de obra,
herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios para completar el
trabajo.
01.03.15.3.2. VEREDA DE CONCRETO F'C= 175 KG/CM2. (EXTERIOR DE LA CASETA DEL
POZO)

Descripción:
Se ejecutará en los lugares indicados en los planos, los morteros y su dosificación
será explicada en planos.
Las losas de concreto, tendrán un acabado final libre de huellas y otras marcas, las
bruñas deben ser nítidas según el diseño, sólo así se podrá dar por aprobada la
partida.
El tratamiento de estas superficies se detalla en planos los cuales deben respetarse.
Las losas tendrán una capa de afirmado de capa de 3 pulgadas como mínimo o
de acuerdo al Estudio de Suelos y el piso de concreto f´c=175 Kg/cm2, con
acabado frotachado salvo indicación contraria en los planos.
Las losas tendrán una pendiente indicada en los planos
El vaciado de las losas se ejecutará por paños en forma alterna tipo damero.
En todos los casos las superficies deben curarse con abundante agua mediante el
sistema de anegamiento con arena en el perímetro durante los 14 siguientes días a
su vaciado. Esto se hará para evitar rajaduras por dilatación, posteriormente y
durante 19 días deberán seguir recibiendo agua.
El inicio del curado se hará de 4.5 a 7 horas después del vaciado.
Unidad de medida:
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2).
Forma de pago:
La cantidad determinada por metro cuadrado (m2), será pagada al precio unitario
del contrato y aceptada por el supervisor de la obra.

01.03.15.3.3. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN VEREDAS

Descripción:
Esta partida comprende el suministro e instalación de todos los encofrados, las
formas de madera y/o metal, necesarias para confinar y dar forma al concreto; en
el vaciado del concreto de los diferentes elementos que conforman las estructuras
y el retiro del encofrado en el lapso que se establece más adelante.
MATERIALES
Los encofrados podrán ser de madera o metálicas y deberán tener consistencia
suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen ambas entre los
soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos, ni
se pueda escapar el mortero.
Los alambres que se empleen para amarrar los encofrados, no deberán atravesar
las caras del concreto que queden expuestas en la obra terminada. En general, se
deberá unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados
posteriormente.
ENCOFRADO DE SUPERFICIE VISIBLE
Los encofrados de superficie visibles hechos de madera laminada, planchas duras
de fibras prensadas, madera machihembrada, aparejada y cepillada o metal, en
la superficie en contacto con el concreto, las juntas deberán ser cubiertas con
cintas, aprobadas por el ing. Supervisor.
ELEMENTOS PARA LA COLOCACION DEL CONCRETO
El residente deberá disponer de los medios de colocación del concreto que
permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar
salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.
METODO DE CONSTRUCCION
En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su
posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos
utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación
de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando
contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del
concreto desde alturas superiores a uno y medio metro (1.50 m.)
Los encofrados deberán ser diseñados y construidos en tal forma que resistan
plenamente, sin deformarse, el empuje del concreto al momento del vaciado y el
peso de la estructura mientras esta no sea autoportante. El residente deberá
proporcionar planos de detalle de todos los encofrados al supervisor, para su
aprobación.
Las juntas de unión serán calafateadas a fin de impedir la fuga de la lechada de
cemento, debiendo cubrirse con cintas de material adhesivo para evitar la
formación de rebabas.
Los encofrados serán convenientemente humedecidos antes de depositar el
concreto y sus superficies interiores debidamente lubricadas para evitar la
adherencia del mortero.
Antes de efectuar los vaciados de concreto, el supervisor inspeccionara los
encofrados con el fin de aprobarlos, prestando especial atención al recubrimiento
del acero de refuerzo, los amarres y los arriostres.
Los orificios que dejen los pernos de sujeción deberán ser llenados con mortero, una
vez retirado estos.
Remoción de los encofrados:
La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en
forma tal que permita concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos
debidos a su propio peso.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias
+ de cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrán
efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayos
deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la
estructura que representan.
Unidad de medida:
El método de medición será el área en metros cuadrados (m2.), cubierta por los
encofrados, medida según los planos comprendiendo el metrado así obtenido, las
estructuras de sostén y andamiajes que fueran necesarias para el soporte de la
estructura.
Forma de pago:
El número de metros cuadrados, obtenidos de los metrados, se pagara el precio
unitarios que indica el presupuesto base.
01.03.15.3.4. COLOCACION DE PISO EXTERIOR CON PIEDRAS 1/2" - 3/4"

Descripción:
Procedimiento constructivo La subrasante debe ser preparada de acuerdo al nivel
requerido en los planos y debe ser protegida contra inundaciones de agua. Para
la colocación del canto rodado, las piezas tienen que ser redondeadas
perfectamente y achatadas de 1/2” de espesor, las que tengan más diferencia
que la indicada serán rechazadas por la supervisión. Debe tenerse en cuenta que
para la colocación, se instalen piezas de un mismo lote para evitar variaciones de
color. Las piedras serán colocados sobre una base de concreto de f’c = 210
kg/cm2, de 0.20 de espesor y una sub-base de terreno natural debidamente
compactada con rodillo vibratorio y en los lugares inaccesibles con compactadora
manual. La forma de medición será del largo por el ancho calculando el área de
piso ejecutado, al sumar las áreas parciales en metros cuadrados.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2).

Forma de pago:
La forma de pago será por avance de la partida ejecutada correctamente,
determinada el área se multiplicará por el precio unitario de la partida (m2), con la
verificación y aprobación del Supervisor.

01.03.15.3.5. CONCRETO 175KG/CM2 EN SARDINEL PERALTADO


SIMILAR AL ITEM 01.03.14.3.1.1.

01.03.15.3.6. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN SARDINEL PERALTADO


SIMILAR AL ITEM 01.03.14.3.2.2.

01.03.15.3.7. ACERO DE REFUERZO F'y=4200 kg/cm2 EN SARDINEL PERALTADO


SIMILAR AL ITEM 01.03.14.3.1.2.
01.03.15.4. CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
01.03.15.4.1. BARANDA DESEGURIDAD DE Fo. GALV. DIAM 2" Y DIAM 1" X 1.00m Alt.
Q.GDO DN 1 1/2" X 0.90M.ALTURA

Descripción:
Bajo esta partida, el Contratista deberá efectuar convenientemente la construcción
de pasamanos de tubos de fierro galvanizado, y que es parte integrante de la
superestructura del puente, en conformidad con la ubicación y detalles indicados en
los planos.
Ejecución
En general la fabricación de las barandas deberá cumplir con las especificaciones
de fabricación de estructuras metálicas.
Las barandas deben ser construidas de acuerdo con las trazas y rasantes indicadas
en los planos y no deberá reflejar ningún desnivel en la estructura.
Previo al proceso de pintado deberá someterse a las barandas a un proceso de
limpieza mediante arenado comercial.
Las barandas serán colocadas y pintadas, teniendo el cuidado de pintar con una
base de wash primer toda superficie galvanizada para su acabado final. Para el caso
de los postes de acero estructural, se le aplicará pintura zinc Rich Inorgánico,
cuidando en todo momento que área de la soldadura entre tubos y postes esté
perfectamente acabada. En todas sus etapas de pintado se debe contar con la
aprobación de la Supervisión, quien evaluará el material a ser usado, así como de la
aprobación del acabado del mismo a la culminación de su instalación. Esto no
elimina la responsabilidad del contratista sobre estos trabajos siendo de su completa
responsabilidad la culminación y entrega de los mismos en las condiciones que aquí
se detallan.
Los postes se fijarán en unos parapetos o muros mediante pernos de anclaje de 5/8”
y fijándolos luego con las tuercas, para lo cual el contratista deberá suministrar la
plancha de acero inferior (debidamente pintada) mostrada en el plano de detalle
de la baranda.
Unidad de medida:
La medición de las barandas deberá efectuarse por metro lineal (m), en la ubicación,
medidas, alineamientos, limpieza y revestimiento de pintura, según lo mostrado en los
planos.
Forma de pago:
Las cantidades medidas en la forma descrita, se pagarán por metro lineal (m) al
precio unitario del contrato; dicho pago incluirá la adquisición de las planchas de
acero, tubos galvanizados, habilitación, soldadura, colocación y pintura, además de
los imprevistos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.
01.03.15.5. PINTURA
01.03.15.5.1. PINTURA EN MURO - INTERIORES Y EXTERIORES AL TEMPLE 2 MANOS

Descripción:
Esta partida describe los trabajos a realizar donde se aplicará la pintura en la toda
la tubería de fierro existente o proyectada.

Materiales
Pintura Anticorrosiva Epóxica de Uso Naval.
Es un producto elaborado con resinas sintéticas debidamente plastificadas y con
pigmentos inhibidores del óxido.
Los elementos a pintarse se limpiarán bien, eliminando los restos de escoria, óxido,
etc. y luego se aplicarán dos manos de pintura a base compuesta de Cromato de
Zinc. Se debe formar una película fuerte con buena durabilidad el exterior, máxima
adherencia y prácticamente nula absorción de humedad.

Esmalte
Son pinturas en las cuales el vehículo no volátil está constituido por una mezcla de
aceites secantes (crudos, tratados o sintéticos) y de resinas naturales o artificiales,
óleo soluble o constituyendo un sistema homogéneo. Esta pintura puede ser
brillante o mate, según la proporción de pigmentos y su fabricación. La pintura a
usar será de primera calidad en el mercado y de marca de reconocido prestigio.

Método De Ejecución
Preparación de las Superficiales
Las piezas de carpintería de fierro deberán ser revisadas para detectar puntos o
cordones de soldadura, los que serán eliminados por medio de lima o esmeril,
igualmente se quitará el óxido y se limpiarán cuidadosamente antes de recibir la
pintura anticorrosiva de taller. Antes de efectuar la pintura definitiva se quitará el
polvo y eliminarán las salpicaduras de cemento o yeso, las manchas de grasa o de
otras sustancias extrañas y se aplicará una nueva mano de anticorrosivo.

Procedimiento de Ejecución
La pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las
especificaciones proporcionadas por los fabricantes.

La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que se vayan secando las


anteriores. Se dará un mínimo de 2 manos.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el Metro Cuadrado (M2), en este metrado se incluye:
suministro de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas
para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y
de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los
planos.
Forma de pago:
El pago se hará por Metro Cuadrado (M2) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y
en general cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo
correspondiente a esta partida.

01.03.15.5.2. PINTURA ANTICORROSIVA EN TECHO METALICO


SIMILAR AL ITEM 01.03.15.5.1

01.03.15.5.3. PINTURA ANTICORROSIVA Y ESMALTE EN PUERTA METALICA EXISTENTE


SIMILAR AL ITEM 01.03.15.5.1

01.03.16. RED DE IMPULSION


01.03.16.1. TUBERIAS Y ACCESORIOS
01.03.16.1.1. TUBERIA DE HIERRO DUCTIL BB K-9 DN 100mm

Descripción.-
Este trabajo consiste en el suministro, instalación y todos materiales necesarios para
la ejecución de esta partida de las tuberías de Hierro Dúctil K-9 DN 150mm.
Los tubos de fierro galvanizado cumplirán con la norma NTP 2531:2001, con
extremos roscados, las uniones roscadas deben ser de 11 hilos/pulg para soportar
presiones de 150 lb/pulg2.
La Empresa deberá seleccionar estratégicamente los sitios para el
almacenamiento, deberá contar con una persona responsable en cada almacén,
la cual deberá llevar en todo momento el control de salidas y entradas de las
tuberías y piezas especiales, así como el aseguramiento de las mismas. Cada
almacén deberá contar con equipo especializado para la carga, descarga y
estibamiento de las tuberías y piezas especiales, no se permitirá el uso de metal
para izar y maniobrar la tubería y piezas.
No se permitirá el mover la tubería por deslizamiento o rodado, bajo ninguna
circunstancia. Se limita el tirar de la tubería para su alineación y nivelación a +/-
3/8”.
Para tubos con acero expuesto en la espiga-campana, las juntas deberán ser
calafateadas interiormente con mortero a base de cemento portland, el mortero
deberá tener una relación de 1 parte de cemento por 3 de arena y tendrá la
suficiente consistencia para la aplicación de cabeza. La abertura en la junta
deberá ser limpiada perfectamente y humedecida su superficie, el calafateo será
aplicado a mano con llana. Dicha junta deberá tener un espaciamiento interior de
12.7mm (1/2”) entre espiga y campana.
Deberá de colocar 90 cm de relleno arriba del lomo del tubo, antes de poder pasar
cualquier tipo de equipo pesado, ya sea para compactación o movimiento de
tierras.
Los tubos que al haber sido probados y no pasen las pruebas permitidas por la
norma, deberán ser desinstalados y reparados o reemplazados.

Unidad de medida:
La unidad de medida será el Metro Lineal (M), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de pago:
El pago se hará por Metro Lineal (M) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y
en general cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo
correspondiente a esta partida.

01.03.16.1.2. CODO DE HIERRO DUCTIL BB DE 45º x 100mm

Descripción.-
Los accesorios serán de fundición dúctil, de acuerdo con la Norma Internacional
ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los requerimientos del
ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53. Instalados de acuerdo a lo
especificado en los planos y contando con la aprobación de la supervisión.

Calidad de los Materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de
los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes
en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una


calidad igual o superior a las Normas Nacionales.

Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente


sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste
cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de Construcción.-
Accesorios. Los accesorios y racores serán de fundición dúctil, de acuerdo con la
Norma Internacional ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los
requerimientos del ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53. Estos
accesorios serán fabricados según los dos procedimientos siguientes:
a. Fundición por colada en moldes de arena.
b. Fundición por colada en coquilla.
Los accesorios tendrán encaje para juntas con guarnición de estanqueidad
de material elastómero del tipo de espiga-campana y de juntas bridadas.

Revestimiento y pinturas:
c. Revestimiento interior:
 Revestimiento de mortero: la tubería de hierro dúctil y los accesorios de
hierro dúctil deberán ser revestidos interiormente con cemento.
 El mortero de cemento del revestimiento interior, se aplicará por
centrifugación en el interior de los tubos, conforme a lo estipulado en la
Norma Internacional ISO 4179-1985. Los procedimientos en que la capa de
mortero de cemento se aplica mediante una cabeza de proyección
centrifuga, tienen aplicación bajo esta norma.
 El cemento utilizado como revestimiento deberá guardar conformidad con
las normas peruanas aplicables a cementos producidos en el Perú. NTP
334.001, 334.007, 334.008.
 El Contratista podrá adoptar el tipo de cemento que mejor le convenga,
según su parecer, con la condición de informar y someter a aprobación de
la Supervisión.

d. Revestimiento exterior:
 Los tubos estarán revestidos exteriormente de zinc metálico en
conformidad con la Norma Internacional ISO 8179 Parte I-1995, la cantidad
de zinc depositado no será inferior a 130 gr/m2. Después del zincado los
tubos serán revestidos con una pintura bituminosa; el promedio de espesor
de la pintura bituminosa no será inferior a 70 micrones en conformidad con
la Norma ISO 8179 Parte I-1995.

Sistema de Control de Calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta
el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de
la presente trabajo.

Sistema de control de calidad


Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación
El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y
la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de
la calidad.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la Unidad (UND), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago.-
El pago se hará por Unidad (UND) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y
en general cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo
correspondiente a esta partida.

01.03.16.1.3. CODO DE HIERRO DUCTIL BB DE 90º x 100mm.


SIMILAR AL ITEM 01.03.16.1.2

01.03.16.1.4. DADO DE CONCRETO PARA ANCLAJE DE ACCESORIOS

Descripción:
El concreto simple puede ser elaborado con hormigón en lugar de los agregados
fino y grueso.
La resistencia a la compresión minina de concreto simple, medida en cilindros
Estándar ASTM a los 28 días, será 175 kg/cm2.
Cemento: será de tipo Portland tipo (dosificación de acuerdo al diseño de mezclas
realizado por el constructor).
Agregado fino: será arena natural, limpia que tenga granos sin revestir, resistentes,
fuertes y duros, libre de materiales perjudiciales de polvo, terrones, partículas
blandas o escamosas, esquistos álcalis, ácidos, cloruros, materia orgánica.
Agregado grueso: El será de grava o piedra ya sea en su estado natural o triturado,
de grano compacto y de calidad dura.
Debe ser limpio libre de polvo, materia orgánica, cloruros u otras sustancia
perjudiciales; estará bien graduado desde la malla ¼” hasta el tamaño máximo.
Hormigón: Es la mezcla de agregado fino y grueso, deberá ser bien graduada entre
la malla 100 y la malla 2”. Deberá estar libre de polvo, sustancia deletérea y materia
orgánica.
Agua: El agua usada en la mezcla debe ser limpia y libre de cantidades de óxido,
álcalis, sales, grasa, y materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser
dañina para el concreto y el acero.
Unidad de medida:
Esta partida se medirá por unidades (und).
Forma de pago:
Será por unidad (und) Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por
valorizar, el precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, herramientas
y equipos.

01.03.16.1.5. UNION FLEXIBLE TIPO DRESSER DN 100mm

Descripción:
La unión o junta de acoplamiento Modelo Dresser son elementos de unión de
tuberías o accesorios sin necesidad de bridas, roscas o soldaduras, reutilizables de
montaje y pueden ser instaladas bajo tierra o sumergidas bajo el agua, la unión
Dresser no es rígida sino que permite según su tipo movimientos axiales y angulares.
En estos modelos de juntas la estanquidad se obtiene mediante la compresión de
dos anillos de caucho dentro de sus respectivos recintos, los cuales son formados
por el cilindro intermedio, los tubo de la línea a unir y las bridas deslizantes, las que
provocan la compresión de los anillos de caucho a medida que se realiza el ajuste
de los bulones.
La adquisición de los accesorios de las uniones dreser de hierro dúctil, son
fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO 2531 1997. Los materiales
deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y
debidamente aprobadas por la Supervisión.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.16.1.6. TRANSICION BRIDA CAMPANA DN 100mm

Descripción:
Comprende los accesorios y todos los materiales necesarios para la colocación del
accesorio de transición de los tubos de H.D. de DN 150MM a los tubos de PVC de
DN 150MM.

Calidad de Materiales.-
Las tuberías de hierro dúctil se regirán por la NTP-ISO 2531:2001: “Tubos, Conexiones
y Piezas Especiales Accesorias de Fundición Dúctil y sus Juntas”, para
conducciones de agua.
Esta norma establece los requisitos y métodos de ensayo aplicables a los tubos,
conexiones y piezas accesorias de fundición dúctil, así como a sus juntas destinadas
a la construcción de instalaciones: para transportar agua; que funcionan a presión;
subterráneas.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.16.1.7. VALVULA CHECK DE HIERRO DUCTIL BB DN 100mm

Descripción:
Esta partida se refiere a la compra e instalación de las válvulas de material Hierro
Dúctil, tipo bridada y de diámetro 150mm (6”), que se colocaran en la línea de
ingreso, salida del sistema hidráulico del reservorio, tal como se indica en los planos
respectivos y en el análisis de costos que corresponde a esta partida.
La instalación se realizará por personal calificado, se deberá tener cuidado en
presentar la válvula con todos los accesorios correspondientes de acuerdo al plano
antes de proceder a la colocación definitiva.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.16.1.8. TUBERIA DN 110mm PVC UF C-10 ISO


SIMILAR AL ITEM 01.03.16.1.1
01.03.16.1.9. MEDIDOR DE CAUDAL TIPO ELECTROMAGNETICO BB DN 100 MM

Descripción:
Esta partida consiste en el suministro e instalación del medidor de caudal en la red
del árbol de descarga sobre el tubo bridado, el mismo que permitirá conocer el
caudal que se está conduciendo y que será derivado a los reservorios.

Generalidades
El medidor electromagnético debe ser del tipo “en-línea” para ser instalado en
tubería llena entre bridas, de acuerdo a las recomendaciones de instalación del
fabricante. Medidores electro-magnéticos tipo inserción no serán aceptados.
El medidor electromagnético debe operar de acuerdo a la ley de Faraday de
inducción electromagnética, generando un campo magnético pulsante de
corriente contínua en una sección aislada de tubería (cabezal detector). La señal
de voltaje producida por el líquido en movimiento debe ser convertida a unidades
de caudal directamente proporcionales al caudal volumétrico del líquido que
pasa por el cabezal detector.
El sistema de medición electromagnético debe incluír un tubo de flujo (cabezal
detector), un amplificador de señal electrónico y los cables y conexiones
necesarios para su instalación.

Cabezal Detector (Sensor)


El tubo de flujo del detector debe estar fabricado de acero inoxidable AISI316 para
una presión de trabajo de 150 Lib/pulg2.
Las conexiones de extremidad deben ser bridadas, con bridas de acero al carbono
y de acuerdo a la norma ANSI B16.5 Clase 150 RF.
En todas las instalaciones para agua cruda y agua potable, el revestimiento
aislador interno (liner) debe ser de un elastómero basado en caucho natural
conocido normalmente como “goma dura”.
Para aquellos medidores que deban ser instalados en secciones de tubería
cercana a puntos de inyección de aditivos químicos (cloro, fluoro, etc.), será
necesario proveer un revestimiento interno de PTFE (Teflón) resistente al efecto de
dichos químicos.
Los electrodos de medición deben ser de aleación de metal anticorrosiva Hastelloy
C®.
El cuerpo del detector debe ser de acero al carbono soldado. El grado de
protección debe ser NEMA4 para medidores instalados sobre tierra.
En medidores a ser instalados en bóvedas o cajas subterráneas, el grado de
protección del detector debe ser NEMA 6P, sumergible, con amplificador remoto.
El detector debe incluír electrodos de toma de tierra para servicio en tuberías no-
metálicas.

Amplificador De Señal
El amplificador de señal debe ser basado en microprocesador electrónico y debe
energizar las bobinas del detector con una corriente de excitación pulsante de
baja frecuencia.
El amplificador debe incluír una memoria no-volátil capaz de guardar todos los
datos de programación y lectura en caso de una interrupción del servicio eléctrico.
Cero automático, corte de flujo bajo y capacidad de medición bi-direccional
deben ser características estándar del amplificador de señal.
El amplificador debe incluír una pantalla LCD iluminada de 16 caracteres y cuatro
líneas para mostrar simultáneamente los siguientes parámetros:

 Línea 1: Caudal instantáneo en unidades técnicas del sistema métrico


 Línea 2: Totalizador de Caudal positivo, en unidades técnicas del sistema
métrico
 Línea 3: Totalizador negativo, el cual puede cambiarse a Totalizador positivo
reseteable externamente, en unidades técnicas del sistema métrico
 Línea 4: Mensajes de errores y alarmas internas.

El amplificador de señal debe ser suministrado de fábrica con todas sus funciones
básicas ya programadas y listas para su uso. Medidores que requieran ajustes,
calibración de cero y/o programación en el campo al momento de su instalación
no serán aceptados.
La programación del medidor debe hacerse por medio de un teclado de tres
botones de acceso fácil, y en lenguaje Español sencillo en la pantalla del
amplificador.
Además de la pantalla LCD arriba descripta, el amplificador debe proveer las
siguientes salidas eléctricas para sistemas SCADA:

 Dos salidas de pulsos programables, de tipo colector abierto, para totalización


remota de los caudales positivo y negativo.
 Dos salidas analógicas con fondo de escala programable: una tipo corriente
(4 a 20 mA) y una tipo voltaje (0 a 10 VDC).
 Dos relés programables para señales de alarmas de bajo y/o alto caudal.
 Un relé (no programmable) para señal de alarma de errores internos.

Todas las señales de salida deben estar galvánicamente protegidas contra sobre-
tensión de hasta 500 voltios.
La fuente de alimentación debe ser de 110 VAC/24 VDC [220 VAC/24 VDC]. El
consumo de energía del amplificador no debe ser mayor a 16 Vatios.
El grado de protección eléctrica del amplificador debe ser NEMA 4X.

Calibración, Desempeño Y Garantías


El medidor debe ser suministrado con un certificado de calibración a tres caudales
diferentes, equivalentes a un 25, 50 y 75 por ciento del caudal nominal para cada
tamaño.
La calibración debe efectuarse en un banco de prueba hidráulico certificado
según normas ISO 9000, con una incertidumbre de precisión no mayor al 0,1%.
Calibración “en seco” o referencial no será aceptada.
El fabricante debe garantizar que la exactitud del medidor va a mantenerse en el
rango de ±0.25% del caudal real para velocidades de flujo entre 0,4 y 10
metros/seg., y en condiciones de instalación recomendadas por el fabricante.
En servicios de aguas municipales, el fabricante debe garantizar el medidor contra
defectos de fabricación por un período de 2 (dos) años a partir de la fecha de
despacho del mismo.
Los manuales de instalación, operación y mantenimiento deben ser suministrados
en idioma Español de fácil referencia y lectura, y deben ser entregados al momento
de proveer los medidores.
El fabricante debe garantizar apoyo local y entrenamiento en idioma Español, ya
sea de manera directa o a través de un representante local autorizado.

Sistema de Control de Calidad


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta
el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de
la presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y


la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de
la calidad.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de Pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

01.03.16.1.10. INSTALACION DE ACCESORIOS DE HIERRO DUCTIL

Descripción:
La adquisición de los accesorios de hierro dúctil, tales como reducciones y
transiciones, son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO 2531 1997
desde 100 mm. (4”) hasta 150 mm. (6”). Los materiales deberán cumplir todas las
Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por
la Supervisión.

Unidad de medida:
La unidad de medida será la unidad (und), en este metrado se incluye: suministro
de materiales, mano de obra y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und) según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a
esta partida.

Вам также может понравиться