Вы находитесь на странице: 1из 7

PRONUNCIACION – GRAMATICA – ESCRITURA

Hola, Como te llamas?

Hola, Me llamo Andy(Mi nombre es Andy)

Hola, como estas?

Hola, estoy bien y tu ?

Yo estoy muy bien, gracias!

Cuantos años tienes?

Tengo 21 años y tu?

De donde eres?

Yo soy de Peru(Soy Peruano)

Lima es una ciudad maravillosa.

Yo quiero visitar Lima

Cual es tu trabajo? Estudias?

Yo trabajo como periodista. Estudio Computacion.

Cuales son tus principales pasatiempos? Or Que te gusta hacer?

Dias de la Semana:

Lunes, martes, miércoles jueves, viernes, sábado, domingo.

Que dia es hoy? Que dia es?

Mañana, Pasado mañana

Que hora es?

Son las 11 y 30 minutos

Hora, minutos y segundos

Quien es tu cantante favorito?

Cual es tu grupo favorito?

Donde, Cuando, Quien, Que, Como, Cuantos?

Cuando es tu cumpleaños?

Cuando naciste?
Por que y porque.

El español cuenta con 5 sonidos vocálicos bien determinados que corresponden con
las cinco vocales del alfabeto latino y que siempre suenan igual: A, E, I, O, U.

Las consonantes (B C D F G H J K L M N Ñ P Q R S T V W X YZ) suenan también


siempre igual, excepto la C y la G. Éstas dos suenan:

CA CE CI CO CU y GA GE GI GO GU

El resto de las consonantes suenan como se escriben:

BA BE BI BO BU DA DE DI DO DU FA FE FI FO FU JA JE JI JO JU
KA KE KI KO KU LA LE LI LO LU MA ME MI MO MU NA NE NI NO NU
ÑA ÑE ÑI ÑO ÑU PA PE PI PO PU RA RE RI RO RU SA SE SI SO SU
TA TE TI TO TU VA VE VI VO VU WA WE WI WO WU XA XE XI XO XU
YA YE YI YO YU ZA ZE ZI ZO ZU

La H no se pronuncia, excepto detrás de C: CHACHE CHI CHO CHU


La Q siempre lleva U (que no suena) y detrás E o I: QUE QUI
Tampoco suena la U detrás de G: GUE GUI
Si quieres que suene la U ponle diéresis: GÜANTES
La LL suena como la Y: LLA LLE LLI LLO LLU (o casi igual)
La RR suena como un motor: (Brrrrrrum!) RRA RRE RRI RRO RRU

Desde un punto de vista fonético no existen los diptongos, aunque la muy estable y
bien definida gramática española (que llega hasta el nivel sílaba) establece reglas
de acentuación y separación de sílabas que tienen en cuenta los diptongos (dos
vocales seguidas, la primera debil: i,u).

¡ Y esto es todo !... Las sílabas suelen llevar sólo una consonante y una vocal,
excepto algunas que llevan en medio L,R o acaban en NS, o en otra consonante,
pero con vocal central.

PLA-ZA, TRA-MO, INS-TA-LAR...

En el resto de sílabas, nunca hay dos consonantes seguidas. Lo cual dá muestra de


cómo con el alfabeto latino, se puede construir un gran idioma, sin necesidad de
recurrir a los gruñidos y chirridos guturales...

krshphthzhfbw!

Hay capacidad combinatoria más que de sobra, para construir


incluso"palabrotas" tán complejas como las de la formulación de la química
orgánica, la biología, medicina, o cualquier otra ciencia descriptiva...

¡Desoxirribonucléico!
Ésta capacidad fonética, además ha dejado constrastada su enorme capacidad
flexiva. Un buen ejemplo son los propios verbos españoles, que muestran miles de
terminaciones bastante regulares, respetando perfectamente la fonética y dando
lugar a un universo de matices de tiempo, completitud, condicionalidad,
relatividad y aspecto que hace del Español uno de los idioma más bellos que
existen.

Los acentos
El Español utiliza los acentos para indicar la sílaba que marca el ritmo del habla.
En inglés todas las palabras se acentuan en la primera sílaba, de forma que el
acento sobra, lo cual permite reconocer los espacios entre palabras por medio del
énfasis de la acentuación. Esto es cómodo y a la vez poco flexible, porque configura
un aburrido ritmo de teletipo. (Ahora que les salen unas canciones la mar de
bailables...)

En Español, por omisión, la última sílaba es la que tiene el énfasis, si no hay signo
de acento en la vocal:

voCAL, termiNAR, arseNAL, BaBEL, traducTOR...

Si lleva acento, éste marca la sílaba enfática:

ÉNfasis, enFÁtica, ÉSte, autoMÁtico, SÍlaba...

La mayoria de las palabras con acento son esdrujulas, esto es, se acentuan en la
antepenúltima sílaba.

No obstante, si lo que usted quiere es entenderse, puede pasar por alto los acentos,
que ya los empleará más adelante. No crea que dejarán de entenderle por ello.

¡Todos olvidamos algún acento de vez en cuando!

Los números en Español


Los números en Español son muy sencillos. Como siempre, se escriben como
suenan:

0 cero 10 diez 20 veinte


1 uno 11 once 30 treinta
2 dos 12 doce 40 cuarenta
3 tres 13 trece 50 cincuenta
4 cuatro 14 catorce 60 sesenta (S)
5 cinco 15 quince 70 setenta (T)
6 seis 16 dieciseis 80 ochenta
7 siete 17 diecisiete 90 noventa
8 ocho 18 dieciocho 100 cien (ciento)
9 nueve 19 diecinueve 200 doscientos

300 trescientos 400 cuatrocientos


500 quinientos 600 seiscientos
700 setecientos 800 ochocientos
900 novecientos 1.000 mil
2.000 dosmil 3.000 tresmil
4.000 cuatromil 5.000 cincomil
1.000.000 un millón 2.000.000 dos millones

Más números: (Observa la regularidad...).

21 veintiuno
22 veintidos
23 veintitres
31 treintaiuno (treinta y uno)
32 treintaidos (treinta y dos)
45 cuarenta y cinco
57 cincuenta y siete
84 ochenta y cuatro

130 ciento treinta


250 doscientos cincuenta
295 doscientos noventa y cinco
438 cuatrocientos treinta y ocho
560 quinientos sesenta (S)
570 quinientos setenta (T)

134.562 ciento treinta y cuatro mil quinientos sesenta y dos


1.000.000.000 mil millones
1.000.000.000.000 un billón (un millón de millones, no confundir con el billion USA
que es mil millones). ¡El billón Español pesa 1.000 veces más!

234.367.021 doscientos treinta y cuatro millones trescientos sesenta y siete mil


veintiuno

Observa que el orden es el mismo escrito que con cifras. (En otros idiomas hay
algunas inversiones que en Español no existen).

¡Ya puedes ir de compras por todo el mundo hispano!


Artículos
En español se distinguen los artículos por género (masculino, femenino y neutro) y
número (singular y plural):

Articulos Determinados

Masculino Femenino Neutro


Singular Plural Singular Plural Singular Plural
el los la las lo los

Articulos Indeterminados
(El neutro es igual que el masculino)

Masculino Femenino
Singular Plural Singular Plural
un unos una unos

Pronombres
Pronombres personales
(El neutro es como el masculino)

Masculino Femenino
Singular Plural Singular Plural
1ª yo nosotros yo nosotras
2ª tú vosotros tú vosotras
3ª él ellos ella ellas

Pronombres Posesivos
(No importa el género de la persona)

Singular Plural
1ª mi nuestro
2ª tu vuestro
3ª su su

Preposiciones y conjunciones
No hay dos idiomas en el mundo que permitan establecer una relación biyectiva
(uno a uno) entre sus preposiciones y conjunciones.
Sin embargo una buena traducción entre español e inglés podría ser...

y (and), o (or), no (not), que (that, which)


a (to), ante (before), bajo (under), con(with),
como (how),de (of), desde (from), entre(between),
hacia (to {place}), hasta (to {time}), para (for),por (by),
segun (according to), sin (without), sobre (over),tras (after).

Partículas interrogativas
De nuevo tenemos muy difícil establecer un paralelismo entre español e inglés en
este campo, pero en fin... Señalar, eso sí, que en español se ponen los signos de
interrogación invertidos antes de la pregunta.

¿Que? (What?), ¿Quien? (Who?), ¿Como?(How?), ¿Cuando? (When?),


¿Cual? (Which?), ¿Donde? (Where?), ¿Porqué? (Why?)

Este último es interesante explicar que cuando va junto, es respuesta:

¿Por qué cae la piedra? ...Porque la tierre la atraeWHY stone fall? ...BECAUSE
Earth attract it

El sustantivo (nombre)
El nombre en español concuerda en género y número con el artÍculo y el adjetivo.
Si es un nombre propio, empieza por mayúscula.

El plural se forma con el sufijo -S, si acaba en O óA, y con -ES el resto:

Singular Plural
Cascada Cascadas
Maleta Maletas
Libro Libros
Ordenador Ordenadores
Violin Violines

Para formar el femenino se utiliza el sufijo -A, si acaba en R:

Masculino Femenino
Trabajador Trabajadora
Doctor Doctora

La mayor parte de los nombres tiene naturaleza masculina o femenina, y no


admiten su contrario:

la puerta, la montaña
el libro, el teléfono

El Adjetivo
Como ya hemos dicho al hablar del nombre, el adjetivo concuerda en género y
número con el sustantivo y el artículo:

La puerta pequeña
Los ordenadores grandes
El libro blanco
Las mesas rojas

Esta redundancia, (personalmente me parece enormemente bella), es causa de que


muchos extranjeros no hablen correctamente el español, y de que muchos
programas informáticos de traducción traduzcan bien del español al inglés y mal al
contrario. El inglés en este tema es menos redundante, de forma que es más
sencillo de comprender, aunque en las traducciones automáticas no se puede sacar
información de donde no la hay. Imagino que los que hablan correctamente el
inglés pensarán que el español es muy escurridizo por esta circunstancia.

Algo parecido nos pasa a los españoles con idiomas que declinan el nombre (como
el ruso o el alemán), puesto que nos encontramos de forma continua, con variantes
desconocidas de palabras que pensabamos conocidas.

Las reglas para generar el femenino y el plural de los adjetivos, son idénticas que
para los nombres. ¡ No es tan difícil!

http://www.studyspanish.com/help/beginning.htm

http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/ayuda/ayuda_centro.htm

Вам также может понравиться