Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Contenido
Manual de construcción de líneas de transmisión ......................................................... 1
1. Generalidades ..................................................................................................................... 3
1.1. Alcance......................................................................................................................... 3
1.2. Normas aplicables y organismos reguladores ............................................................. 3
1.2.1. Normas aplicables ................................................................................................ 3
1.2.2. Organismos reguladores....................................................................................... 3
2. Servidumbre de paso y caminos de acceso ........................................................................ 5
2.1. Protección del medio ambiente .................................................................................. 5
2.2. Limpieza de la servidumbre ......................................................................................... 5
2.3. Caminos de acceso ...................................................................................................... 7
3. Verificaciones topográficas ................................................................................................ 8
3.1. Generalidades .............................................................................................................. 8
3.2. Replanteo topográfico ................................................................................................. 8
3.3. Corrección y actualización de planos .......................................................................... 8
3.4. Verificación de alargamientos ..................................................................................... 8
4. Excavación de bases ........................................................................................................... 8
4.1. Generalidades .............................................................................................................. 8
4.2. Preparación de la excavación ...................................................................................... 9
4.3. Excavación ................................................................................................................... 9
4.4. Excavación en roca .................................................................................................... 11
4.5. Manejo y uso de explosivos ...................................................................................... 11
5. Cimentaciones .................................................................................................................. 12
5.1. Generalidades ............................................................................................................ 12
5.2. Cimentaciones con parrillas ...................................................................................... 13
5.3. Cimentación con parrillas en placas de concreto ...................................................... 14
5.4. Otras cimentaciones .................................................................................................. 14
5.5. Curado del concreto .................................................................................................. 15
6. Compactación y protección de bases ............................................................................... 15
6.1. Generalidades ............................................................................................................ 15
6.2. Relleno y compactación............................................................................................. 15
7. Puesta a tierra................................................................................................................... 17
7.1. Generalidades ............................................................................................................ 17
7.2. Requerimientos de la instalación .............................................................................. 17
7.3. Procedimiento constructivo ...................................................................................... 18
7.3.1. Construcción de la configuración básica ............................................................ 18
7.3.2. Instalación de “varillas de tierra” adicionales .................................................... 18
7.3.3. Mallas triangulares ............................................................................................. 18
7.3.4. Mejoramiento artificial ....................................................................................... 18
7.4. Mediciones de la resistencia a tierra ......................................................................... 19
7.5. Puesta a tierra de techos, puertas y cercas metálicas .............................................. 19
7.6. Sitios especiales ......................................................................................................... 19
7.6.1. Generalidades ..................................................................................................... 19
8. Montaje de estructuras de soporte.................................................................................. 20
8.1. Generalidades ............................................................................................................ 20
8.2. Montaje de torres...................................................................................................... 20
8.3. Verticalidad de las estructuras de soporte................................................................ 22
9. Instalación del conductor, hilo de guarda y accesorios ................................................... 22
9.1. Generalidades ........................................................................................................... 22
9.2. Instalación de aisladores y herrajes .......................................................................... 23
9.3. Tendido del conductor y del hilo de guarda .............................................................. 23
9.3.1. Generalidades ..................................................................................................... 23
9.4. Flechado..................................................................................................................... 31
9.5. Colocación de accesorios del conductor ................................................................... 37
9.6. Procedimientos de seguridad .................................................................................... 39
9.7. Intersecciones con líneas de distribución existentes ................................................ 42
10. Instalación de hilo guarda con fibras ópticas (OPGW) ................................................... 46
10.1. Introducción ............................................................................................................ 46
10.2. Consideraciones para el trabajo de inspección ....................................................... 47
10.3. Aspectos a revisar durante la inspección ................................................................ 47
1. Generalidades
1.1. Alcance
Ministerio de Salud.
Museo Nacional.
2. Servidumbre de paso y caminos de acceso
Asimismo, la fauna deberá protegerse de lesiones debidas a las operaciones o acciones del
Contratista o de sus empleados. Por lo tanto, se deberá evitar el deterioro de la flora que
actue como percha o habitación de la avifauna.
Durante la construcción de la obra, el Contratista evitará la obstrucción del flujo del agua
en acequias, canales de riego o de suministro de agua, ríos, arroyos, desagües de
carreteras o caminos, etc.
d. Los árboles altos, ubicados fuera de la servidumbre, que en caso de derribarse guarden
una distancia menor a 5 m al conductor, deberán talarse, después de que el Contratista
obtenga los permisos respectivos, tanto del propietario como del MINAE.
e. Los árboles deberán cortarse tan cerca del suelo como sea posible, con el propósito de
facilitar las labores de construcción y mantenimiento y para aprovechar al máximo las
trozas de madera. Las excepciones las hará la inspección.
f. Los árboles maderables solo podrán ser utilizados o comercializados por el dueño de la
propiedad.
l. En los pasos de ríos y quebradas donde sea estrictamente necesario cortar árboles, los
cauces deberán quedar limpios de troncos y ramas, de tal forma que se permita el libre
flujo del agua, para ello se programará la maquinaria adecuada para removerlos. La
afectación del área protegida deberá ser comunicada al responsable ambiental del
SINAC local.
El Contratista deberá utilizar, hasta donde sea posible, los caminos existentes, los cuales
deberán quedar reparados, de cualquier daño que se ocasione durante la construcción de
la línea, antes de finalizar la obra.
El permiso podrá ser denegado en los casos que la Inspección considere que tales accesos
no son fundamentales para realizar la obra o que presenten conflictos a los intereses de El
Contratante.
Los caminos de acceso para los sitios de las torres que debe reparar o construir el
Contratista, deberán quedar en condiciones de transitabilidad por un vehículo 4x4 todo el
año.
3. Verificaciones topográficas
3.1. Generalidades
El Contratista deberá contar con el equipo y personal apto para toda labor topográfica que
se realice durante el proceso constructivo.
La ubicación de cada una de las torres deberá de contar con la previa autorización de la
inspección.
La información obtenida del replanteo topográfico será parte de los planos actualizados
que deberá entregar el Contratista al final de la obra. Esta información deberá ser
suministrada según lo solicitado por el Contratante.
El Contratista verificará los alargamientos de las patas de cada torre, de tal forma que se
ajusten adecuadamente al terreno y a lo especificado en estos Terminos de Referencia.
4. Excavación de bases
4.1. Generalidades
Las dimensiones de los huecos a excavar para las torres serán de acuerdo a los planos de
las mismas. Las dimensiones de los huecos a excavar para los postes serán de acuerdo a lo
indicado en los planos de cimientos para cada poste en específico.
Los sitios de las torres no deberán nivelarse a menos que sea previamente autorizado por
el Ingeniero residente.
En los sitios de torres se deberán desraizar el área dentro de un diámetro igual al diagonal
mayor de la estructura más 4 metros. Esta labor consistirá en remover los tocones de los
árboles y las raíces profundas y laterales.
4.3. Excavación
Esta etapa comprende la apertura de los huecos y la preparación del fondo del piso de
soporte de la cimentación.
El Contratista deberá excavar tierra, roca y remover los tocones de los troncos de los
árboles, así como cualquier otro material encontrado, según se requiera para la
construcción de las cimentaciones de las torres o postes.
La capa orgánica de suelo deberá removerse y apilarse en forma separada del resto del
material excavado, de tal forma que durante el relleno no sea restituida. Lo anterior
conforme a lo indicado en la página 442 del Estudio de Impacto Ambiental (EIA), tabla:
Paso de la línea por zonas de nacientes de agua y Aporte de sedimentos a red hídrica (b)
‘‘El material extraído en la excavación se colocará en sitios adecuados para asegurar su
estabilidad y protegerá de la erosión eólica e hídrica’’. En sitios de torre ubicados en
laderas se establecerán obras temporales de retención del material excavado y cobertores
impermeables para evitar aportes de material pendiente abajo.
En áreas no agrícolas (uso forestal, charral), el material talado no útil para el propietario se
repicará en la servidumbre de manera que cubra las superficies expuestas a erosión,
principalmente en zonas de alta pendiente.
Todo el material disponible para el relleno deberá almacenarse en montículos con declives
para que el agua escurra y protegerlo de la lluvia u otros elementos como plásticos o
material similar que eviten el deterioro del mismo.
El Contratista deberá contar con el equipo de bombeo adecuado para desaguar las
excavaciones, de modo que el trabajo de instalación de la cimentación y del relleno se
lleve a cabo en seco.
En los lugares donde, por las condiciones del suelo, haya riesgo inminente de derrumbe
durante la excavación, se deberá entibar y reforzar las paredes con ademes según se
requiera. Se permitirán otros métodos constructivos que el Contratista sugiera siempre
que sean previamente aprobados por la Inspección. Los materiales empleados para este
fin deberán retirarse antes de rellenar las excavaciones, siguiendo el sentido inverso de la
colocación.
Por excavación en roca se entiende la remoción de una masa sólida no meteorizada que
exceda un metro cúbico en volumen y que tenga que ser removida de su lecho natural
mediante el empleo continuo de rompedoras mecánicas o mediante el uso de voladura u
otros medios de facturación.
Los explosivos utilizados para la excavación de las fundaciones en roca, deberán ser de tal
potencia y colocados de tal forma que no abran grietas o alteren el material fuera de los
límites prescritos para la excavación.
Se recomienda cargar el explosivo con fulminantes de retardo, de tal forma que exploten
primero los del centro, produciendo un cono. A continuación deberán explotar los anillos
exteriores, provocando un derrumbe hacia la zona central, previamente vaciada por el
explosivo.
a. Debe haber solamente un responsable de realizar las conexiones finales y dar las
órdenes de explosión. Esta persona deberá ser la última en abandonar el sitio.
b. Los fulminantes deberán estar en corto circuito mientras se realizan las labores de
preparación.
e. Si fuere necesario aplicar una nueva carga de explosivos, no se podrán taladrar los
huecos anteriormente perforados.
El manejo y uso de explosivos deberá hacerse estrictamente de acuerdo con las leyes y
reglamentaciones de la República de Costa Rica. Además el Contratista deberá conocer y
aplicar hasta donde le competa lo establecido en documento GSO-00-01 de la UEN PSA
del ICE que refiere a “Seguridad en el uso y manejo de Materiales Explosivos”.
El Contratista deberá mantener un inventario de los explosivos, así como un registro diario
de todas las voladuras. Esta información deberá presentarse periódicamente a la
inspección o cuando se solicite. En caso de pérdida o robo de explosivos, deberá
notificarse a la inspección de inmediato.
Todos los vehículos utilizados para transportar explosivos así como los lugares de
almacenamiento (polvorines), deberán marcarse, en forma clara y evidente, con letreros
de: “PELIGRO- EXPLOSIVOS” y deberán estar bajo el cuidado permanente de guardas
competentes.
El Contratista deberá tomar las medidas de protección adecuadas de las instalaciones para
garantizar que se minimicen los peligros, se impida el robo de explosivos y acciones
subversivas o de sabotaje.
5. Cimentaciones
5.1. Generalidades
El Contratista deberá instalar las cimentaciones de acuerdo a los planos y según estas
especificaciones.
El Contratista deberá suministrar e instalar por su cuenta todos los dispositivos, plantillas,
accesorios, arrostramientos temporales o cualquier otro medio para mantener el
alineamiento y la posición correcta de las cimentaciones durante el proceso de construcción.
El proceso de nivelación y alineamiento de las bases de las estructuras, lo deberá realizar
personal calificado quien hará uso de instrumentos de nivelación de alta precisión finamente
calibrados.
Todo material que no sea considerado como desecho artificial o basura y que no sea utilizado
como parte de la cimentación se podrá esparcir en el área circundante a la estructura,
siempre que el dueño de la propiedad esté de acuerdo y su impacto ambiental no sea de
consideración; de lo contrario será responsabilidad del constructor remover éste a un lugar
de escombrera previamente aprobado por el Contratante y la Regencia Ambiental.
Este tipo de cimentación será utilizado en suelos cuya capacidad soportante sea igual o
mayor a 1,5 kg/cm².
Se deberá nivelar manualmente la superficie sobre la que se apoyan las parrillas hasta lograr
un acabado liso.
Una vez nivelada y alineada la base, deberá asegurarse para evitar desplazamientos y se
deberán resocar los pernos de la misma. Los primeros 40 cm del relleno se colocarán en
forma manual, de acuerdo a lo especificado en el ítem “Relleno y compactación” de este
capítulo.
Las estructuras de suspensión y remate intermedio deberán alinearse con respecto a las
torres adyacentes.
Las estructuras de remate final deberán alinearse con la torre adyacente y no con el marco
de la subestación.
La tolerancia máxima admisible en el alineamiento es de ± 2 minutos. ( 58 mm por cada
100 m)
Después de nivelada y alineada, la base de la estructura deberá cumplir con las medidas
laterales y diagonales indicadas en los planos. No se permitirá chorreas de concreto sobre
parrillas, ni la compactación del relleno, sin que se cuente con la debida aceptación de la
inspección.
Todas las piezas que componen el marco de la base deberán quedar debidamente colocadas,
de forma tal que el conjunto quede nivelado y con sus pernos correctamente socados. En
caso contrario no se procederá a hacer la revisión de nivelación por parte de la inspección.
Las bases que la Inspección determine que no cumplen con estas especificaciones, aún
cuando se encontraran compactadas, deberán corregirse de inmediato, por cuenta del
Contratista.
Las superficies galvanizadas que se hayan dañado, deberán protegerse con una capa de
pintura enriquecida con zinc, 95% puro, similar o igual al Galvanox o Subalox. La pintura
deberá aprobarla previamente la Inspección.
Los perfiles de acero de la cimentación, que estén en contacto con la tierra, deberán
llevar una capa de pintura de alquitrán de hulla (bituminosa) hasta un nivel de 1m sobre la
superficie del terreno. El espesor de la capa de pintura deberá ser de 1 mm como mínimo.
Este tipo de cimentación será utilizado en suelos cuya capacidad soportante sea menor a
1,5 kg/cm2, pero mayor a 1,0 kg/cm2, y en las patas de tracción de todas las torres de
remate final y ángulos mayores de 10°.
El concreto para la placa de cimentación tendrá una resistencia característica de 210 Kg/cm2
a los 28 días de colado.
En casos especiales, donde la capacidad soportante del suelo sea menor a 1,0 kg/cm2, el
contratista suministrará los planos para la construcción de cimentaciones especiales de
concreto reforzado.
En caso de cimentaciones en roca sana, se podrá utilizar un anclaje apropiado sobre la roca.
Se deberán realizar pruebas de tracción en el sitio para verificar la calidad de la roca y la
capacidad del anclaje. Posteriormente, de ser factible el anclaje en roca, el Contratista
suministrará las especificaciones y los planos para el tipo de fundación a emplear.
Las cimentaciones para postes deberán alinearse de tal forma que respete lo mismo que se
establece en el inciso 5.2 para estructuras de suspensión, remate y ángulo, cuando se trate
de cimientos para postes de suspensión de un circuito se respetará el conductor como eje
central la LT.
Los cimientos para postes se construirán según especificaciones y planos para cada sitio en
específico, esto dependerá del poste y condiciones del suelo donde se cimentará.
Las losas coladas en las cimentaciones se podrán cargar después de tres días si se utilizan
acelerantes previamente autorizados por la Inspección, o siete días como mínimo si no se
usan acelerantes.
6.1. Generalidades
Los materiales excavados que resulten inadecuados para el relleno de las fundaciones
deberán descartarse y eliminarse según lo disponga la Inspección.
Los primeros 40 cm del relleno en contacto con el piso de la fundación, deberán colocarse
manualmente en capas no mayores de 20 cm y compactarse con apisonador manual,
tomando especial cuidado de impedir el desplazamiento de los perfiles metálicos o de
desnivelar o desalinear la base. Las piedras mayores de 5 cm no deberán estar en contacto
con los angulares que forman la parrilla.
Después de colocar los primeros 40 cm del relleno, la base deberá revisarse con teodolito
para verificar los niveles y el alineamiento, antes de continuar con el resto de la
compactación.
Dentro del relleno no se permitirá utilizar suelo o materiales orgánicos (raíces, troncos,
hojas, madera, etc.), ni materiales inestables o expansivos.
Los materiales empleados para entibar, o los ademes para reforzar las paredes de las
excavaciones, deberán retirarse antes del relleno, siguiendo el sentido inverso de la
colocación.
Los pedazos de roca no deberán colocarse a menos de 50 cm de las patas de las torres y
deberán ubicarse como mínimo a un metro debajo de la superficie del suelo. Para las
cimentaciones de concreto, las piedras mayores a 10 cm no deberán estar en contacto con el
concreto.
La parte superior del relleno se completa con un montículo de 50 cm de altura mínima con
un declive para drenar el agua hacia fuera de la cimentación y además deberá cubrir el
montante de la estructura.
En el caso contrario, cuando el material esté muy seco, se deberá mezclar con agua en
cantidades óptimas, fuera de los huecos, hasta lograr un material homogéneo que permita
una buena compactación. Para ello el Contratista deberá contar con los tanques de agua
necesarios en cantidad y tamaño.
Antes de finalizar la obra, el Contratista deberá rellenar y compactar los sitios de torre que se
hayan asentado por debajo de la superficie del terreno circundante y deberá reparar los
rellenos que se hayan deteriorado.
Si la Inspección determina que el material excavado para una fundación es inadecuado para
el relleno, el Contratista deberá obtener material de sustitución por medio de los métodos
de corte o acarreo.
7. Puesta a tierra
7.1. Generalidades
El Contratista deberá medir en cada uno de los sitios de las estructuras, la resistencia a
tierra de acuerdo con las indicaciones de este manual.
Las mediciones de resistencia a tierra no deberán incluir los efectos de los hilos guarda.
El Contratista deberá instalar todos los materiales que sean requeridos para completar la
configuración básica de puesta a tierra de las estructuras.
En general, el sistema de puesta a tierra debe cumplir con los siguientes reglamentos y guías:
a. IEEE Guide 80, Guide for Safety in Substations Ground-Ing. Institute of Electrical
and Electronics Engineers New York. 1976.
a. Todas las superficies de contacto como los conectores estructuras, varillas y cable
de cobre deberán limpiarse minuciosamente y recubrirlas con una capa abundante
de un compuesto antioxidante para conexiones eléctricas, esto inmediatamente
antes de su instalación. No se deberá remover el galvanizado de las estructuras en
ninguna de estas conexiones. Este deberá dejarse intacto y limpiarse
cuidadosamente.
d. Las instalaciones de las varillas y los cables de cobre deberán enterrarse como
mínimo 50 cm por debajo de la superficie del suelo.
En caso de que con la configuración básica se tengan mediciones con valores mayores a
10 ohmios, se instalarán dos “varillas de tierra” adicionales diagonalmente.
De acuerdo a los valores de resistividad del terreno puede convenir que estos tipos sean
construidos con electrodos de bentonita que rodean las “varillas de tierra”, los cuales
deberán ubicarse en sitios escogidos adyacentes a la malla, donde los valores de
resistividad del suelo sean menores.
d. La parte expuesta de la mezcla deberá protegerse con el material del relleno de la zanja
para evitar que se contamine con otros elementos.
Las mediciones de resistencia a tierra deberán repetirse hasta que se haya logrado una
instalación que reduzca la resistencia a 10 ohmios o menos. Cada prueba deberá consistir de
10 mediciones de resistencia a tierra. Los resultados de cada prueba deberán entregarse a la
Inspección del proyecto en un informe escrito y digital.
Los techos de las viviendas, cercas, puertas u otros objetos metálicos de las propiedades
cercanas a la línea de transmisión, deberán aterrizarse a tierra según el criterio de la
Inspección.
7.6.1. Generalidades
8.1. Generalidades
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar daños a los miembros
de las torres o al galvanizado del material bajo su responsabilidad.
Las piezas dañadas (dobladas, retorcidas, oxidadas, etc.), deberán reportarse de inmediato
a la Inspección, antes de cualquier intento de reparación, para que éste defina la acción a
seguir.
Si el material se hubiere dañado irreparablemente por culpa del Contratista, éste estará
obligado a reponerlo a la mayor brevedad.
Deberá prevenirse el ataque del “óxido blanco“, garantizando una buena ventilación entre
las piezas y condiciones adecuadas de almacenamiento en el patio de materiales.
Los elementos de acero deberán colocarse sobre piezas de madera en el sitio del montaje.
Los miembros de acero no deberán arrastrarse ni tirarse sobre el suelo. Las “eslingas”
utilizadas para levantar el acero deberán ser de un material tal, o estar protegidas de tal
forma, que no dañen las piezas, corten los vértices de los perfiles angulares o que
ocasionen daños de otra índole.
Los pernos deberán mantenerse en perfectas condiciones de tal forma que conserven la
protección lubricante de fábrica. Deberá evitarse la corrosión de los recipientes que
contengan los tornillos y mantenerse cubiertos.
No se deberán iniciar los trabajos de montaje de las torres con cimentaciones de concreto
hasta que haya transcurrido su período de curado (ver apartado 8.5 de este capítulo).
No se permitirá el uso de escaleras como medio para izar las piezas durante el armado de las
torres. Para ello deberán utilizarse “plumas” estructurales diseñadas especialmente para tal
fin.
No se permitirá forzar las piezas ni modificar los agujeros de los miembros, en el caso de que
estos no coincidan como consecuencia de errores de armado o nivelación. En esta situación,
se deberá detener la erección de la estructura para corregir el defecto.
Para dar inicio al armado de la torre es requerimiento que la base de la estructura haya sido
aceptada por la inspección en su nivelación y armado completo.
Los pernos deberán instalarse apuntando hacia el exterior de la torre o hacia abajo, a
menos que los planos indiquen lo contrario.
Todos los pernos deberán ajustarse firmemente, pero no hasta el grado que ponga en
peligro su resistencia. No será permitido el uso de llaves que puedan deformar las tuercas.
Los pernos serán los indicados por el fabricante y a menos que se indique otra cosa en
los planos del fabricante, deberán instalarse con los siguientes momentos de torsión.
DIÁMETRO DEL
TORQUE
PERNO
Mínimo Máximo
Kg-m Kg-m
12.7 mm 4.0 6.0
15.9 mm 8.0 12.0
19.1 mm 12.0 19.0
El Contratista deberá informar a la Inspección de las torres que hayan sido completamente
armadas para proceder a su revisión.
El Contratista deberá instalar todos los letreros de señalamiento según se muestre en los
planos: placas de identificación y de peligro, etc.
En casos especiales donde fuera necesario, la Inspección podrá ordenar la instalación de un
sistema anti-escalamiento el cual será colocado al final de la obra. Este sistema consistirá de
3 hilos de alambres de púas alrededor de la base de la torre, a una altura aproximada de 3
m. Todos los materiales empleados en este sistema deberán ser galvanizados.
Las estructuras de soporte deberán erguirse de tal forma que todas las líneas de
verticalidad y de nivel se mantengan.
La desviación máxima aceptada, desde el eje vertical a través del centro de la torre, será
de 10 mm por cada 5 m de altura de la estructura, en la condición sin carga.
Aquellas estructuras que no cumplan con las tolerancias especificadas, deberán corregirse
por cuenta del Contratista.
No se permitirá emplear métodos correctivos que modifiquen sus elementos o que puedan
poner en peligro la torre o el persona
9.1. Generalidades
Todos los materiales, suministrados por el Contratista, que deban incorporarse en los
trabajos terminados, deberán manejarse, almacenarse, transportarse, armarse o instalarse
de tal forma que se eviten daños de cualquier clase.
Todos los aisladores y herrajes deberán estar limpios y en perfecto estado cuando sean
instalados. En caso contrario, el Contratista deberá limpiar los aisladores con trapos, libres de
cualquier material abrasivo. Se prohíbe el uso de cepillos metálicos.
En ningún momento se deberá utilizar la cadena de aisladores como medio para llegar al
conductor.
Los aisladores de las torres de remate serán instalados después de tendido los conductores.
Todos los aisladores de suspensión y sus herrajes deberán instalarse de tal forma que los
pasadores de aleta estén orientados hacia el centro de la torre. Esto con el propósito de que
puedan removerse fácilmente durante los trabajos de mantenimiento.
9.3.1. Generalidades
Los conductores deberán instalarse de acuerdo con los documentos del contrato y las tablas
de flechado elaboradas por el Contratista y aprobadas por el Contratante.
Los equipos y los métodos usados para manejar y tender los conductores, deberán ser tales
que no ocasionen daños sobre estos o las estructuras que los soportan. Asimismo, se deberá
evitar que el conductor se pliegue, retuerza o roce con objetos extraños.
Todos los conductores deberán tenderse por el método de tensión controlada, para evitar
que el cable roce el suelo. Para ello se utilizarán equipos que permitan medir la tensión y
halar los conductores, a través de las poleas, por medio de cables guías.
Todas las operaciones de tendido deberán realizarse de manera que no se generen cargas
desbalanceadas longitudinales, transversales o de torsión sobre las estructuras de
suspensión.
En las uniones entre el conductor y el cable guía o entre los conductores, deberán instalarse
medias de unión adecuadas y conectores giratorios, tipo “sacavueltas”, que permitan aliviar
los esfuerzos de torsión del cable.
Los empates definitivos deberán realizarse después de tendido el conductor, antes del
flechado cuando el conductor esté en su posición final.
Para cada sección de tendido y flechado, el tiempo completo de toda la operación, desde el
inicio del tendido hasta el final del flechado, no deberá exceder de 96 horas.
La velocidad del halado del conductor deberá garantizar una operación continua y pareja.
El Contratista deberá contar con un equipo adecuado para frenar el cable. La frenadora
deberá controlarse por medio de un dispositivo diseñado de tal forma que le permita medir y
mantener la tensión deseada.
El Contratista deberá contar con el equipo auxiliar necesario para realizar las operaciones en
una forma segura y eficiente (grúas, portacarretes, rebobinadoras, empatadoras, etc.).
Los portacarretes deberán estar alineados con los tambores de la frenadora para evitar que
el cable se dañe en sus canales.
Los carretes deberán colocarse alineados detrás de la frenadora, a una distancia adecuada y
con una tensión que evite que las capas de aluminio del cable se abran.
Los carretes y los tambores de la frenadora deberán rotar en la misma dirección. Los
portacarretes deberán contar con un mecanismo de frenado para evitar su sobregiro.
El conductor no debe tocar nunca el suelo. El Contratista deberá contar con una cantidad
suficiente de “caballetes” de madera, diseñados para que las “colas” de los extremos de los
conductores se mantengan separadas del suelo.
Si el conductor llegara a tocar el suelo, o fuera arrastrado sobre él o cualquier otro objeto, el
Constructor debe inspeccionar el conductor para buscar daños o material foráneo adherido a
la superficie y reportar de inmediato al Inspector. Si los daños son pequeños el Inspector
podrá ordenar que el conductor sea limpiado y su superficie pulida con tela esmeril.
El Contratista deberá preparar los planos necesarios con el propósito de tener una guía
para la ejecución eficiente y segura de los trabajos de tendido y tensado.
d. Optimizar las longitudes disponibles de los cables conductores e hilo de guarda, para
disminuir el desperdicio de los mismos.
Estos planos deberán presentarse, como mínimo, 45 días naturales antes del inicio de los
trabajos de tendido y tensado del primero de los trabajos correspondientes de la línea.
El Contratante estudiará los planos y los devolverá al contratista con sus observaciones en
un plazo de 22 días naturales.
Los planos aprobados, serán la guía para realizar los trabajos de tendido y tensado y solo se
podrán hacer modificaciones con la previa autorización de la Inspección. Estos deberán
presentarse a la Inspección en un mínimo de tres juegos completos en plano tamaño A7 y 3
copias en CD.
iii. Ubicación de los equipos (frenadora, tensadora etc.), sentido del halado, localización
de los anclajes y refuerzos transitorios, ubicación de las protecciones, etc.
iv. Ubicación de los tramos de tendido y su longitud, indicación de los vanos de
flechado y de control, indicación de los remates temporales y de los controles de
verticalidad de las cadenas de aisladores.
Topografía de la ruta.
b. Los tramos de tendido tendrán una longitud máxima de 6 Km; en caso de exceder
esta longitud deberá ser autorizada por Inspección.
Ubicación de equipos.
a. Para la ubicación del equipo de frenado y halado se deberán tomar en cuenta los
siguientes factores:
b. Para evitar sobrecargas en las estructuras ubicadas en los extremos del tramo de
tendido, se deberá guardar una distancia horizontal, en Dirección a la línea, entre
estas torres y la frenadora o tensadora, no menor a 3 veces la diferencia de altura
entre, el conductor a mayor elevación y el punto de anclaje.
a. Donde la distancia entre estructuras de remate sea demasiado grande como para
permitir que los conductores sean flechados en una sola operación, deberán
establecerse sitios intermedios de anclaje temporal del cable.
b. En los puntos donde sea necesario anclar el conductor al suelo, se deberá evitar
sobrecargar las estructuras adyacentes. Para ello, el conductor no deberá cambiar de
dirección en la torre anterior al anclaje y la pendiente del cable deberá tener una
relación mínima de 1 vertical a 3 horizontal.
c. El anclaje deberá ser lo suficientemente seguro para evitar que el cable ceda cuando
se está aplicando la tensión.
d. Los anclajes no podrán utilizarse para poner a tierra los conductores o los equipos.
Empates.
a. Para garantizar que los empates soporten como mínimo el 95% de la tensión de
ruptura del conductor, estos deberán hacerse de acuerdo con las especificaciones
para juntas de compresión que se adjuntan a este capitulo, utilizando las
herramientas adecuadas.
b. Los empates no deberán quedar a una distancia menor a 20 m, medida desde las
estructuras de suspensión. Preferiblemente deberán quedar ubicados en el tercio
central del vano.
e. Los empates de todas las fases deberán quedar en el mismo vano, excepto en casos
especiales autorizados por la Inspección.
h. Las mangas de empate deberán quedar alineadas con el conductor y centradas con
respecto a la unión. Las mangas que estén dobladas o desalineadas serán rechazadas.
i. No se permitirá que las mangas de empate pasen por las poleas, salvo autorización
expresa de la Inspección.
j. El Contratista no podrá dar inicio a las labores de confección del empate sin la
presencia de la inspección, caso contrario serán rechazados.
Protecciones.
En las estructuras utilizadas para tensar el conductor e hilo de guarda para evitar
que se deflecten, excepto en las de remate final o donde se garantice el equilibrio de
las tensiones.
b. La tensión de los cables de las anclas en las estructuras que lo requieran, deberá
balancearse adecuadamente, antes de tensar los conductores, con el fin de que la
carga se transmita al ancla en forma inmediata y el sistema de cargas se equilibre sin
deflexiones excesivas de la estructura.
c. Los cables para el anclaje de las estructuras deberán ser de alta resistencia y estar en
perfecto estado. Además estos, al igual que los “estrobos u eslingas”, deberán tener
una protección (forro) para prevenir que se dañen.
a. Se deberán tomar las siguientes precauciones para evitar daños en los conductores:
iii. Los carretes no deberán estar en contacto directo con el suelo, sino que deberán
colocarse sobre piezas de madera.
vii. Los carretes de conductor deberán transportarse con su eje en posición horizontal,
para evitar desacomodar y dañar el cable.
viii. No se permitirá flexionar los conductores más de 30° alrededor de las poleas.
9.4. Flechado
El objetivo de este apartado es establecer los procedimientos y normas para lograr que la
tensión del cable se ajuste a los valores de diseño, sin que haya riesgo de daños sobre el
personal, las estructuras y los materiales.
Tablas de Flechado.
b. El Contratante estudiará las tablas de flechado y las devolverá al contratista con sus
observaciones en un plazo de 22 días naturales.
b. Las operaciones de tensado deberán realizarse con equipo especializado, tales como
cabrestantes de baja velocidad, tecles u otros equipos que permitan un ajuste preciso
de la tensión.
f. El orden del tensado de los cables será tal que los conductores superiores sean
flechados antes que los que se encuentran a un nivel inferior.
j. La longitud máxima de línea que se permite flechar en una sola operación es de 4 km,
con el fin de evitar que se produzcan diferencias importantes entre las tensiones del
cable en los extremos del tramo.
k. La medición de la tensión se deberá realizar por medio de las flechas y flechas a nivel
del cable, indicadas en la columna correspondiente a la “flecha del conductor en
poleas” de las tablas de tensado. La temperatura correspondiente a cada una de las
flechas deberá medirse con un termómetro adaptado para el efecto de la siguiente
manera: del corazón de un segmento de 2 m de conductor se deben extraer 60 cm. En
esta cavidad se debe insertar un termómetro de precisión de tal forma que el bulbo
quede cerca del tercio medio del conductor. Los extremos se pueden sujetar con
cinta adhesiva negra. Los 2 m de conductor se deben colocar por lo menos a 4 m de
altura por un período mínimo de 15 minutos. La lectura obtenida bajo estas
condiciones es la que corresponde a las temperaturas para el flechado.
l. Los métodos para la medición de las flechas deberán ser aprobados previamente por
la Inspección.
o. El dinamómetro no podrá emplearse para ajustar las tensiones finales. Como regla,
deberá colocarse el teodolito en la torre del vano a flechar, ubicada a menor
elevación.
p. El “vano de flechado” es el vano que se utiliza para medir las flechas del conductor. En
él se deberá ubicar la persona que dirige la operación de tensado.
r. Para “tramos de flechado” de hasta 3 km, se deberá usar como mínimo, un vano de
flechado ubicado cerca del extremo opuesto de la tensadora y un “vano de control”
cercano a la tensadora. Para tramos de 3 a 5 km, deberá utilizarse un vano de control
adicional en el centro del tramo.
s. Los “vanos de flechado” y “de control” deberán escogerse de tal forma que estos sean
los vanos más largos y con pendientes menores al 15%.
u. Si los valores de flecha medidos no coinciden con los de diseño, deberá detenerse la
operación de flechado hasta que el problema sea localizado y resuelto.
v. La comunicación entre todos los puestos de trabajo deberá realizarse por medio de
radios portátiles de comunicación.
a. Una vez finalizado el flechado de cada tramo y antes de iniciar la labor de grapado, el
Contratista deberá proceder a corregir los desbalances de tensión horizontal
ocasionados por las irregularidades del terreno.
ii. Las compensaciones indicadas en las tablas de flechado se medirán a lo largo del
cable, a partir de la marca del “plomo”, en el sentido de avance de la numeración de
las torres si es positiva y en el sentido contrario si es negativa. Esta distancia definirá
el punto sobre el cual se colocará el centro de la grapa de suspensión.
iv. Las marcas utilizadas para los “plomos” y las compensaciones, deberán permanecer
durante el período constructivo y ser fácilmente diferenciables entre sí.
Revisión de la tensión:
a. Al final del proceso de grapado, todas las cadenas de suspensión deberán quedar en
posición vertical y los conductores alcanzarán los valores de “ flechas en grapas”
indicadas en las tablas de flechado. Esto servirá de comprobación final de que las
tensiones horizontales se han equilibrado.
c. En ningún caso se permitirá que las cadenas de aisladores de suspensión queden con
una desviación de más de 3 cm desde el plano vertical.
d. Las diferencias admisibles entre las flechas reales y las de diseño deberán ser menor a
± 2 cm por cada 100 m hasta un máximo de ± 8 cm siempre que todos los conductores
en el mismo vano tengan la misma flecha, que se consigan los claros especificados y
las cadenas de aisladores cuelguen verticalmente una vez terminadas las operaciones
de tensado en los vanos adyacentes. La diferencia entre las flechas de los conductores
del vano deberá ser menor a 10 cm.
ii. Que el conductor esté en reposo (no haya viento ni personal trabajando en la línea).
iii. Que el vano, donde se hará la medición, no sea mayor a 600 m, ni esté limitado por
estructuras de remate.
v. Que para obtener el valor de la flecha, se realice un mínimo de tres mediciones con
lecturas similares en la misma localización.
vi. Que se utilice la mayor cantidad de retornos posibles, pero nunca menos de 3.
Amortiguadores.
Contrapesos.
Separadores de fases.
Cuernos de arqueo.
En todas las estructuras, los conductores deberán asegurarse a las cadenas de aisladores
por medio de accesorios de suspensión o anclaje.
En la operación de sustituir las poleas por las grapas de suspensión, se deberá levantar el
cable por medio de un tecle suspendido de la estructura, provisto de un gancho, con una
base de apoyo amplia, de un material adecuado, especialmente diseñado para evitar
daños en el conductor. El tecle deberá colocarse lo más cerca posible del soporte de la
cadena de aisladores. El punto de apoyo del tecle deberá protegerse para evitar que se
produzcan daños al brazo de la estructura. Para esta operación, se permitirá el uso de
“estrobos o eslingas” especiales con forro protector, de cable de acero. En ningún caso se
permitirá el uso de cadenas de eslabones. Los extremos de las grapas de suspensión
deberán quedar razonablemente alineados en el plano horizontal.
Las varillas de protección del conductor deberán usarse en conjunto con las grapas de
suspensión, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las varillas deberán quedar
centradas respecto al conjunto. Durante su instalación, deberá tenerse especial cuidado
en no dañar el conductor.
En las grapas de tensión de pernos, el par-momento de los tornillos deberá ajustarse de
acuerdo con los valores recomendados por el fabricante.
Los amortiguadores de vibración deberán instalarse tan pronto como sea posible, para
prevenir daños ocasionados por las vibraciones del viento sobre los conductores. Estos
amortiguadores se deberán asegurar firmemente de forma que cuelguen en un plano
vertical y deberán colocarse de acuerdo con los planos. Se deberá comprobar que los
orificios de drenaje queden abiertos después de haberse instalado los amortiguadores.
Los “puentes o cuellos” del conductor en las estructuras de remate, deberán hacerse sin
torcer el cable, guardando las distancias mínimas a tierra (a la estructura) mostradas en
los planos esquemáticos de las torres, para lo cual, en cada caso deberá ajustarse una
longitud de conductor adecuada.
Si se detectaran daños leves en los hilos de aluminio del conductor, se podrán utilizar
mangas de reparación bajo las siguientes restricciones:
c. Que en una longitud de cable de 10 cm, no estén dañados más de una tercera parte de
los hilos de aluminio de la capa exterior.
Todas las tuercas de los accesorios deberán apretarse a los valores de torque
recomendados por los fabricantes.
Los puentes deben ser de longitud adecuada y formados de tal manera que se respeten
los claros a la torre para condiciones normales, mostrados en los respectivos planos. En
ningún caso esta distancia puede ser menor a la longitud de la cadena de aisladores.
Se deberán aterrizar en forma efectiva todos los equipos y máquinas usadas durante el
tendido y tensado de los conductores y las guías utilizadas para halar el cable. En ningún
caso se considerarán las poleas convencionales como medios efectivos de aterrizamiento.
En cada tramo de tendido deberán colocarse, sobre los cables en proceso de instalación,
“poleas viajeras” que permitan aterrizar el conductor en forma permanente durante su
tendido. Este mecanismo de aterrizaje deberá instalarse en los extremos de la sección de
tendido, frente a la tensadora y a la frenadora, a una distancia máxima de 6 m, y a ambos
lados de aquellos puntos donde haya riesgo de descargas eléctricas (cruces con otras
líneas). En ningún caso, las “poleas viajeras“ se podrán espaciar entre sí más de 3 km y
deberán permanecer hasta el final de la construcción del tramo. Estas poleas deberán
conectarse a una varilla o malla de tierra por medio de un cable de cobre y deberán
ajustarse para lograr la presión de contacto adecuada con el conductor. En terrenos de
alta resistividad eléctrica tales como arena, grava o roca, se deberán tomar precauciones
especiales.
Cuando deban colocarse “tierras fijas” en los conductores, los cables de aterrizamiento
deberán conectarse primero a la “tierra” y luego al objeto que va a ser aterrizado. Cuando
se deba remover la “tierra”, se deberá seguir el orden inverso, de manera que sea
removida primero del objeto aterrizado y luego del mecanismo de aterrizaje.
No se permitirá utilizar los anclajes de los equipos o de los conductores como medio de
aterrizamiento efectivo.
Cuando se realicen empates del conductor, se deberán tomar precauciones para evitar
que el personal accidentalmente quede en serie con la línea o en serie a tierra con
cualquiera de los extremos. Para ello, se deberán aterrizar los extremos del cable a una
varilla de puesta a tierra, o colocar provisionalmente un “cuello”, cerrando los extremos
del cable.
Se deberá aterrizar el conductor a ambos lados de las torres de remate, cuando se estén
realizando trabajos en la línea, especialmente durante el cierre de los “cuellos”.
Si existiese una línea eléctrica cercana, el Contratista deberá extremar las precauciones de
seguridad de sus trabajadores, a fin de disminuir el riesgo.
Durante las operaciones de tendido y tensado, todos los trabajadores deberán estar
adecuadamente protegidos contra el riesgo de descargas eléctricas, especialmente en los
trabajos que se realicen en altura. Asimismo, será obligatorio el uso de los implementos
de seguridad tales como cascos, fajas de seguridad, “tierras personales”, cobertores
dieléctricos de líneas, etc. No se permitirá a ningún trabajador laborar sin estos
implementos. El Contratista será responsable por cualquier accidente que resulte como
consecuencia de medidas de seguridad insuficientes o de la falta de protecciones durante
la construcción de la obra.
Cuando deban realizarse trabajos que involucren paros de corriente en líneas existentes,
se deberá cumplir con el siguiente procedimiento:
d. El encargado del trabajo por parte del Contratista no podrá ordenar la energización
de la línea, sino que se limitará a informar que la labor fue concluida y que su
personal abandonó el sitio. La reenergización es una responsabilidad del área de
operación de la empresa eléctrica, pues es la única que tiene un conocimiento
completo de otros trabajos que se pudieran estar realizando simultáneamente en
otros puntos de la línea.
Los casos en que las empresas eléctricas deban realizar trabajos que involucren
reubicación de líneas, pasos subterráneos u otros trabajos afines para el paso de los
conductores de transmisión, estos deberán ser coordinados en conjunto por el
Contratista.
Equipo pesado.
ii. Las especificaciones mínimas permisibles para los equipos de tendido y tensado son los
siguientes:
NUM. DE ESPESOR
DIÁMETRO DIAM. EXT.
VUELTAS MIN.
DEL COND. MIN. DE LOS
MIN. DEL COND. DEL FORRO
TAMBORES
SOBRE LOS
(mm) (mm)
TAMBORES (mm)
Hasta 35 1100 5 10
iii. El Contratista deberá garantizar el perfecto estado mecánico de los equipos a través de
un mantenimiento adecuado, durante la construcción de la obra.
iv. Los forros de los tambores del equipo deberán mantenerse en excelente estado para
evitar daños en los conductores.
v. Los canales de los tambores de los equipos deberán tener una profundidad mínima de
0,5 veces el diámetro del conductor. El ángulo de inclinación de las paredes será de 5° a
15°. No se permitirá usar tambores con canales tipo “V”. El radio del fondo del canal
deberá estar comprendido entre 0,525 y 1,100 veces el diámetro del cable. En caso de
que se disponga de tambores gemelos, estos deberán estar finamente alineados.
vi. El conjunto de equipos de tensado y frenado deberá ser capaz de mantener una
tensión constante y controlada. Tanto la frenadora como la tensadora, deberán estar
provistas de medidores de tensión y de indicadores de seguridad.
Poleas.
ii. Todas las poleas utilizadas para el tendido de los conductores en un tramo dado,
deberán tener las mismas dimensiones. El diámetro de las poleas, medido a la base del
canal, se determinará por las siguientes condiciones:
Para terrenos con vanos y topografía moderada, el diámetro mínimo de las poleas
será igual a 20 veces el diámetro del conductor menos 10 cm.
iii. El radio de curvatura mínimo del fondo del canal de las poleas deberá ser por lo menos
0,55 veces el diámetro del conductor. La altura del canal deberá ser por lo menos un
25% mayor que el diámetro del conductor, y la inclinación de las paredes de 15° a 20°,
medidos desde el eje vertical.
iv. Las poleas para el tendido del conductor deberán estar provistas de un forro protector
altamente resistente a la abrasión, con un espesor mínimo de 6,4 mm en el fondo del
canal. Se deberá descartarse de inmediato las poleas que puedan causar daños al
conductor por defectos o deterioro en el recubrimiento del canal. El material del forro
de las poleas podrá ser de neopreno o uretano, pero en ningún caso se deberá suponer
que el forro garantiza un buen aterrizamiento del conductor.
v. El material de fabricación de las poleas deberá ser de alta resistencia, de manera que
garantice su capacidad para soportar las cargas de trabajo con un factor de seguridad
mínimo de 3 con respecto a la carga última de ruptura.
vi. Las poleas para el tendido de los “cables guarda” deberán tener un diámetro mínimo
de 30 cm. En el caso de los cables de acero galvanizado, las poleas podrán estar
desprovistas de forro, siempre y cuando se garantice que el cable no sufrirá daño
alguno.
vii. Las “poleas viajeras” para el aterrizamiento continuo del cable, deberán estar
equipadas con “roles” de contacto positivo y deberán permitir ajustar la presión de
contacto con el cable. Los ejes deberán mantenerse lubricados permanentemente.
viii. Las poleas que se utilicen para operaciones especiales donde estén involucradas
fuerzas importantes, deberán ser de acero u otros materiales de alta resistencia.
Conectores y guías.
i. Los conectores giratorios tipo “saca vueltas” usados para unir las guías y los cables
durante el tendido, deberán tener una resistencia adecuada y estar en relación con las
poleas a usar. Estos conectores deberán resistir como mínimo, el 80% de la tensión de
ruptura del cable.
ii. Los cables guía de acero deberán ser trenzados y antigiratorios, para disminuir la
tendencia a la rotación. Su superficie exterior deberá estar libre de rugosidades para
reducir el desgaste de los forros. Las guías sintéticas de alta resistencia también
deberán ser antigiratorias y tener una relación, entre la resistencia a la ruptura del
cable y la carga de trabajo provocada por la tensión máxima de tendido, mayor o igual
a 4.
El contratista deberá construir los pasos temporales de línea, así como los permanentes,
sobre las líneas de distribución existentes, que intersecte el paso de la línea de
transmisión.
a. Monofásica (M): es la línea de distribución que cuenta con una fase primaria con un
hilo neutro con o sin secundario, voltaje máximo de trasiego de 34.5kV, calibre
máximo de conductor 4/0.
b. Trifásica (T): es la línea de distribución que cuenta con tres fases primarias, un hilo
guarda o un hilo neutro con o sin secundario, voltaje máximo de trasiego de 34.5kV,
calibre máximo de conductor 4/0.
10.1. Introducción
El siguiente documento tiene como finalidad, indicar los aspectos mínimos ha revisar
durante la inspección de la infraestructura de fibra óptica del tipo OPGW una vez colocada
adyacente a un punto de suspensión o remate, y finalmente cuando es instalada de
manera permanente en las estructuras (torres, postes, tec.); objetivo primordial de
inspección.
La corrección de las conformidades reportadas por los inspectores, tiene como objetivo la
aceptación de la instalación.
Dentro del plan de inspección, se excluirá el tirado del hilo guarda con fibras ópticas, el
Contratista deberá conocer el procedimiento suministrado por el fabricante para efectuar
esta labor.
10.2. Consideraciones para el trabajo de inspección
Algunos de los aspectos a tomar en cuenta antes de proceder con el tendido del cable
OPGW son los siguientes:
1. Uso de herramientas apropiadas para trabajar con OPGW como las mordazas y las
pastecas.
4. Bajo ninguna condición el OPGW deberá encanastarse en el punto de paso en las torres
de remate pasante. Al alterarse el área original del conductor, se modifica las
características eléctricas al igual que las estructurales en ese punto. El encanastamiento
es un indicador de velocidades de tendido superiores a las recomendadas por el
fabricante, las que provocan que el OPGW no se recupere hacia un estado óptimo para
el servicio permanente.
5. Los radios de curvatura de la bobina no deben ser menores a 20 veces el diámetro del
conductor, el irrespeto a esta regla podría provocar atenuaciones ópticas no deseables
al enl. Esto es fácilmente verificable efectuando una buena observación tanto en torres
de remate bajante como en las de paso.