Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
INDICE
GENERAL MANUAL
Diagrama del circuito TCM (excepto KU) ......... 14-B-32 Conjunto del alojamientro de la transmisi n y
del cuerpo de la v lvula inferior
Diagrama del circuito TCM (KU) ....................... 14-B-34
Desmontaje ................................................. 14-B-94
Voltaje de terminales TCM y condiciones Alojamientos de la transmisi n y del volante
de medida .......................................................... 14-B-36
Desmontaje ................................................. 14-B-96
Procedimiento de localizaci n de aver as ....... 14-B-38 Alojamiento intermedio y tapa lateral derecha
Esquema de s ntoma a componente del
Desmontaje ................................................. 14-B-98
sistema el ctrico ............................................... 14-B-40
Cuerpo de la v lvula manual
Localizaci n de aver as el ctricas
Despiece, inspecci n y montaje .............. 14-B-100
Esquemas de localizaci n de aver as ........ 14-B-42
Embrague de avance
Solenoides lineales y solenoide inhibidor
Indice ilustrado ......................................... 14-B-101
Prueba ......................................................... 14-B-69
Despiece ................................................... 14-B-102
Sensores de velocidad de la polea motriz, de la polea
Montaje ..................................................... 14-B-104
conducida y del eje del engranaje secundario
Cambio ........................................................ 14-B-70 Eje del engranaje secundario
Selecci n de la arandela de empuje
Control del embrague de inicio de marcha
de 25 x 35 mm. .......................................... 14-B-108
Se al de retroalimentaci n de memoria..... 14-B-71
Diferencial
Sistema hidr ulico
Esquema de s ntoma a componente del Indice ilustrado ......................................... 14-B-109
Prueba de presi n ............................................. 14-B-79 Sello del aceite del eje de entrada del alojamiento
del volante
Conjunto del cuerpo de la v lvula inferior
Cambio ...................................................... 14-B-113
Cambio ........................................................ 14-B-81
Cojinetes del alojamiento de la transmisi n
Cambio Transmisi
n
del
INDICE cojinete
INDICE Montaje INDICE
GENERAL del eje de MANUAL SECCION
la polea
..................................................... 14-B-118
conducida ................................................. 14-B-114
Instalaci n ................................................ 14-B-127
Cambio del cojinete del eje del engranaje
secundario ................................................ 14-B-115 Cable del cambio
Cambio del cojinete del eje del engranaje Ajuste ........................................................ 14-B-132
secundario ................................................ 14-B-115 Palanca del cambio (KG) ................................ 14-B-133
Cojinete de la corona Palanca del cambio (KE y KQ) ....................... 14-B-134
Cambio ...................................................... 14-B-116 Palanca del cambio (KU) ................................ 14-B-135
Conjunto del eje de control Panel indicador del cambio, ajuste .................14-B-136
Desmontaje e instalaci n ......................... 14-B-116
Manguitos de refigerante del ATF
Volante de inercia / Plato de fijaci n Conexi n ................................................... 14-B-136
Indice ilustrado ......................................... 14-B-117
Herramientas especiales
14-B-2
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Descripción
La transmisión variable (CVT) y la Honda Multi Matic son una combinación de poleas motriz y conducida y una correa
de acero controlada electrónicamente. La CVT proporciona velocidades de avance y una de marcha atrás; la Honda
14
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Multi Matic proporciona marchas de avance con tres modos de cambio y una marcha atrás. La unidad se halla colocada
en línea con el motor.
Transmisión
En el exterior del volante existe un engranaje que engrana con el piñón de arranque cuando se arranca el motor. La
transmisión posee cuatro ejes paralelos: el eje de entrada, el eje de la polea motriz, el eje de la polea conducida y el eje
del engranaje secundario. El eje de entrada se halla en línea con el cigüeñal. El eje de la polea motriz y el eje de la polea
conducida constan de piezas fijas y móviles y ambas se hallan enlazadas mediante una correa de acero.
El eje de entrada incluye el engranaje solar. El eje de la polea motriz incluye el embrague de avance que incorpora el
carrete en el tambor del embrague de avance. El carrete incluye el piñón que engrana con el engranaje solar y la corano.
Dicha corona se halla montada mediante buje en el disco del freno de marcha atrás.
El eje de la polea conducida incluye el embrague de inicio de marcha y el engranaje secundario que es una pieza integral
con el engranaje parking. El eje del engranaje secundario está colocado entre el engranaje secundario y el engranaje
final. El eje del engranaje secundario incluye el engranaje secundario que sirve para cambiar la rotación, ya que tanto el
eje de la polea conducida como el eje de la polea motriz giran en la misma dirección.
Cuando determinadas combinaciones del engranaje planetario de la transmisión son enganchadas por los embragues y
el freno de marcha atrás, la potencia se transmite desde el eje de la polea motriz al eje de la polea conducida para
proporcionar las posiciones L, S, D y R.
Control electrónico
El sistema de control electrónico consiste en el TCM, los sensores, tres solenoides lineales y un solenoide inhibidor. El
cambio se halla controlado electrónicamente para que sea más confortable en todas las condiciones.
El TCM se halla localizado bajo el tablero de instrumentos, detrás del panel de refuerzo del lado del conductor.
Control hidráulico
El conjunto del cuerpo de la válvula inferior incluye el cuerpo de la válvula principal, el cuerpo de la válvula del regulador
de baja presión (PL), el cuerpo de la válvula de cambio, el cuerpo de la válvula del control del embrague de inicio de
marcha y el cuerpo de la válvula secundaria. Se haya colocado en la parte inferior del alojamiento de la transmisión.
El cuerpo de la válvula principal contiene la válvula de control de alta presión (PH), la válvula de lubricación y la válvula
de regulación de la paleta.
El cuerpo de la válvula secundaria contiene la válvula de regulador de PH, la válvula de reducción de embrague, el
acumulador de la válvula del embrague de inicio de marcha y la válvula inhibidora de cambio. El cuerpo de la válvula del
regulador PL contiene la válvula del regulador PL y la válvula de control PH-PL que está unida con el solenoide lineal de
control PH-PL. La válvula del solenoide inhibidor se halla unida al cuerpo de la válvula del regulador PL.
El cuerpo de la válvula de cambio contiene la válvula de cambio y la válvula de control de cambio que se halla unida al
solenoide lineal de control de cambio.
El cuerpo de la válvula de control del embrague de inicio de marcha contiene la válvula de control del embrague de inicio
de marcha que se halla unida con el solenoide lineal de control del embrague de inicio de marcha.
Los solenoides lineales y el solenoide inhibidor están controlados por el TCM.
El cuerpo de la válvula manual que contiene la válvula manual y la válvula de inhibición de marcha atrás está unido al
alojamiento intermedio.
El conjunto de la bomba del ATF se halla localizada en el alojamiento de la transmisión y enlazada con el eje de
entrada mediante la rueda y la cadena.
Las poleas y el embrague reciben el líquido de sus manguitos respectivos y el freno de marcha atrás recibe el líquido
del circuito hidráulico interno.
Descripción
(cont.)
Selección de marcha
Posición Descripción
14-B-4
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Ruedas delanteras bloqueadas; trinquete del freno de mano enganchado con el engranaje
parking en el eje de la polea conducida. El embrague de inicio de marcha y el embrague de
avance sueltos.
Marcha atrás; freno de marcha atrás enganchado.
Punto muerto; el embrague de inicio de marcha y el embrague de avance sueltos.
Modelo KU:
La palanca de cambio tiene cinco posiciones: P (PARK), R (REVERSE), N (NEUTRAL), D (DRIVE) y L (LOW).
Posición Descripción
Ruedas delanteras bloqueadas; trinquete del freno de mano enganchado con el engranaje
parking en el eje de la polea conducida. El embrague de inicio de marcha y el embrague de
avance sueltos.
Marcha atrás; freno de marcha atrás enganchado.
Punto muerto; el embrague de inicio de marcha y el embrague de avance sueltos.
Esta posición tiene tres modos: Drive, Sport y Economy:
• Drive: selector de modo posición central (•).
Conducción general; la transmisión se ajusta automáticamente para permitir al motor la
velocidad idónea para las condiciones de conducción.
• Sport: selector de modo en posición S.
Para acelración rápida; la transmisión selecciona el nivel para una mejor aceleración.
• Economy: selector de modo en posición E.
Conducción general con economía de consumo; la transmisión selecciona el mayor nivel
para una correcta economía en el consumo de combustible.
14
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
CORREA DE
ACERO
CORONA
VOLANTE
POLEA MOTRIZ
EMBRAGUE DE AVANCE
POLEA CONDUCIDA
FRENO DE MARCHA ATRAS
ENGRANAJE PLANETARIO
EJE DE ENTRADA
Descripción
14-B-6
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Embrague de avance
El embrague de avance engancha y desengancha el engranaje solar y está localizado en el extremo del eje de la
polea motriz.
El embrague recibe presión hidráulica de los manguitos de ATF del eje de la polea motriz.
Engranaje planetario
El engranaje planetario consta de un engranaje solar, el carrete y la corona. El engranaje solar está conectado al eje
de entrada con sus estrías. Los engranajes del piñón están montados en el carrete que se halla montado en el tambor
del embrague de avance. El engranaje solar dirige la potencia de motor vía eje de entrada al engranaje planetario, y
el carrete extrae la potencia del motor. La corona se usa sólo para conectar la dirección de rotación de los ejes de la
polea.
En las posiciones D, S y L en nivel de avance, los engranajes del piñón no pueden girar con el engranaje solar.
En la posición R, en nivel de marcha atrás, el freno de marcha atrás bloquea la corona y el engranaje solar hace girar
el engranaje del piñón. Los engranajes del piñón giran en dirección opuesta a la dirección de rotación del engranaje
solar, mientras que el carrete lo hace con los engranajes del piñón.
Poleas
Cada polea consta de una parte móvil y una fija, cambiándose el nivel de acuerdo con la velocidad del motor. Las
poleas motriz y conducida están unidas mediante la correa de acero.
Cuando el nivel es bajo, la alta presión hidráulica funciona en la parte móvil de la polea conducida y reduce el diámetro
efectivo de la polea motriz. De manera semejante, la presión hidráulica baja funciona en la parte móvil de la polea
motriz. En nivel alto, la presión hidráulica alta trabaja en la parte móvil de la polea motriz, reduciendo el diámetro
efectivo de la polea conducida. De manera semejante, la presión hidráulica baja funciona en la parte móvil de la polea
conducida. La baja presión hidráulica funcionando tanto en la polea motriz como en la conducida es regulada para
eliminar el deslizamiento de la correa de acero.
14
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ENGRANAJE SOLAR
EJE DE LA POLEA
CADENA MOTRIZ
DE LA BOMBA ATF
EMBRAGUE DE
INICIO DE MARCHA
ENGRANAJE
MOTRIZ FINAL POLEA CONDUCIDA
EJE DEL ENGRANAJE CORREA DE ACERO
SECUNDARIO
ENGRANAJE MOTRIZ
SECUNDARIO
ENGRANAJE
ENGRANAJE CONDUCIDO CONDUCIDO FINAL
SECUNDARIO
ENGRANAJE PARKING
Descripción
Flujo de potencia
Posición N
• Embrague de inicio de marcha: liberado
• Embrague de avance: liberado
• Freno de marcha atrás: liberado
La presión hidráulica no se aplica al embrague de inicio de marcha, al embrague de avance ni al freno de marcha
atrás. La potencia no se transmiste al engranaje motriz secundario.
14-B-8
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Posición P:
• Embrague de inicio de marcha: liberado
• Embrague de avance: liberado
• Freno de marcha atrás: liberado
La presión hidráulica no se aplica al embrague de inicio de marcha, al embrague de avance ni al freno de marcha
atrás. La potencia no se transmiste al engranaje motriz secundario. El engranaje motriz secundario es bloqueado
mediante el trinquete del freno de mano.
CORREA DE
EMBRAGUE
POLEA DE AVANCE
MOTRIZ
EMBRAGUE DE
INICIO DE MARCHA POLEA CONDUCIDA
ACERO
VOLANTE
FRENO DE
MARCHA ATRAS
EJE DE ENTRADA
ENGRANAJE SOLAR
14
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
EJE DE LA POLEA
CONDUCIDA
ENGRANAJE
CONDUCIDO FINAL
2. El embrague de avance hace funcionar el eje de la polea motriz, que hace funcionar, a su vez, el eje de la polea
conducida mediante la correa de acero.
3. El eje de la polea conducida hace funcionar el engranaje motriz secundario via embrague de inicio de marcha.
4. La potencia es transmitida al engranaje motriz secundario, que hace funcionar el engranaje conducido final.
NOTA: El trabajo de la presión hidráulica en la parte móvil de cada eje depende del funcionamiento del pedal del
acelerador.
POLEA MOTRIZ
VOLANTE
14-B-10
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
EMBRAGUE DE
INICIO DE MARCHA
POLEA CONDUCIDA
ENGRANAJE MOTRIZ
SECUNDARIO
ENGRANAJE
MOTRIZ FINAL
ENGRANAJE CONDUCIDO
SECUNDARIO
ENGRANAJE SOLAR
EJE DE LA POLEA
CONDUCIDA
(cont.)
ENGRANAJE
CONDUCIDO FINAL
14-
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Descripción
1. La presión hidráulica es aplicada al freno de marcha atrás y al embrague de inicio de marcha. El engranaje solar
hace funcionar los engranajes del piñón y éstos al carrtere en sentido opuesto al del engranaje solar.
2. El carrete hace funcionar el eje de la polea motriz vía tambor del embrague de avance, y el eje de la polea
motriz hace funcionar el eje de la polea conducida unida mediante la correa de acero.
3. El eje de la polea conducida hace funcionar el engranaje motriz secundario vía embrague de inicio de marcha.
4. La potencia es transmitida al engranaje conducido secundario, que hace funcionar el engranaje conducido final.
POLEA MOTRIZ
CORREA DE
EJE DE ACERO
LA POLEA VOLANTE
MOTRIZ
FRENO DE
MARCHA ATRAS
CARRETE
EJE DE ENTRADA
ENGRANAJE SOLAR
CORONA
EJE DE LA POLEA
CONDUCIDA
POLEA CONDUCIDA
ENGRANAJE CONDUCIDO
SECUNDARIO
ENGRANAJE
MOTRIZ FINAL
14-B-12
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ENGRANAJE
CONDUCIDO FINAL
En el modelo CVT, el TCM controla la transmisión reduciendo la velocidad del motor para obtener una refrigeración más
eficiente cuando el coche marcha a máxima acelaración. Si el vehículo marcha en aceleración máxima de forma contínua,
el TCM regula la presión hidráulica de la polea a fin de incrementar el nivel de polea, reduciéndose, como resultado, la
velocidad del motor y reteniendo la eficacia de refrigeración. Después de la marcah a baja velocidad del motor, el TCM
aumenta el nivel de polea hasta el nivel original.
El embrague de inicio de marcha permite un arranque lo más suave posible. Además, genera un arranque con las mismas
prestaciones que una transmisión automática convencional. La función del embrague de inicio de marcha y el avance en
D, S, L y R son controlados mediante la presión hidráulica del embrague que es, a su vez, controlada por el TCM. El
TCM regula la presión hidráulica del embrague basándose en la presión negativa del motor memorizada en la posición
N para permitir que el embrague de inicio de marcha funcione correctamente.
El embrague de inicio de marcha genera dos tipos de avance, suave o fuerte, bajo las siguientes condiciones:
• Avance suave:
Posición D, freno ON, mariposa OFF, temperatura del refrigerante del motor por encima de 75°C.
• Avance fuerte:
Otras condiciones a las indicadas para avance sueve en posición D.
Conector de
servicio Control de presión
PH-PL de polea Solenoide lineal de control PH-PL
Control del
embrague de Solenoide lineal de control del
inicio de marcha embrague de inicio de marcha
‘
Control de Señal del sensor de velocidad del
transmisión vehículo
automática
Señal de velocidad del motor
(cont.)
14-
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Descripción
BATERIA
SOLENOIDE LINEAL DE
CONTROLPH-PL
SENSOR
MAP
SOLENOIDE LINEAL DE
CONTROL DEL CAMBIO
CONECTOR DE SOLENOIDE
SERVICIO INHIBIDOR
INDICADOR DE POSICION DE
CAMBIO A/T
DIDO
PILOTO D
INTERR. DE
POSICION DEL INTERR. DEL FRENO
CAMBIO A/T
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
14-B-14
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
SENSOR DE
VELOCIDAD DE LA POLEA
MOTRIZ
SENSOR DE
VELOCIDAD DE LA
POLEA CONDUCIDA
SENSOR DE
VELOCIDAD DEL EJE DEL
ENGR. SECUND.
SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHICULO
BOBINA DE ENCEN-
Modelo KU
El sistema de control electrónico consta del TCM, los sensores, tres solenoides lineales y el solenoide inhibidor. El cambio
es controlado electrónicamente para una conducción más confortable. El TCM se halla localizado debajo del tablero de
instrumentos, detrás del panel de refuerzo del lado del conductor.
En el modelo Honda Multi Matic, el TCM controla la transmisión reduciendo la velocidad del motor para obtener una
refrigeración más eficiente cuando el coche marcha a máxima acelaración. Si el vehículo marcha en aceleración máxima
de forma contínua, el TCM regula la presión hidráulica de la polea a fin de incrementar el nivel de polea, reduciéndose,
como resultado, la velocidad del motor y reteniendo la eficacia de refrigeración. Después de la marcah a baja velocidad
del motor, el TCM aumenta el nivel de polea hasta el nivel original.
El embrague de inicio de marcha permite un arranque lo más suave posible. Además, genera un arranque con las mismas
prestaciones que una transmisión automática convencional. La función del embrague de inicio de marcha y el avance en
D, L y R son controlados mediante la presión hidráulica del embrague que es, a su vez, controlada por el TCM. El TCM
regula la presión hidráulica del embrague basándose en la presión negativa del motor memorizada en la posición N para
permitir que el embrague de inicio de marcha funcione correctamente.
El embrague de inicio de marcha genera dos tipos de avance, suave o fuerte, bajo las siguientes condiciones: • Avance
suave:
Posición D (con modos D, E y S), freno ON, mariposa OFF, temperatura del refrigerante del motor por encima de
75°C.
• Avance fuerte:
Otras condiciones a las indicadas para avance sueve en posición D.
14-
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Conector de
servicio Control de presión
PH-PL de polea Solenoide lineal de control PH-PL
Control del
embrague de inicio Solenoide lineal de control del
de marcha embrague de inicio de marcha
Control de
transmisión Señal del sensor de velocidad del
vehículo
automática
(cont.)
Descripción
14-B-16
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
BATERIA
SOLENOIDE LINEAL DE
CONTROL PH-PL
SOLENOIDE LINEAL DE
SENSOR CONTROL DEL EMBRAGUE DE
TP INICIO DE MARCHA
SENSOR
MAP
SOLENOIDE LINEAL DE
CONTROL DEL CAMBIO
CONECTOR SOLENOIDE
DE SERVICIO INHIBIDOR
INDICADOR
DE POSICION
DE CAMBIO
A/T
INTERRUPTOR
DE POSICION PILOTO D
DEL CAMBIO A/T
INTERRUPTOR
DE MODO LUZ DEL FRENO
INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO
SENSOR DE
VELOCIDAD DE LA POLEA
MOTRIZ
SENSOR DE
VELOCIDAD DE LA
POLEA CONDUCIDA
SENSOR DE
VELOCIDAD DEL EJE DEL
ENGR. SECUND.
SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHICULO
BOBINA DE
ENCENDIDO
14-
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Control hidráulico
El sistema de control hidráulico es controlado por la bomba del ATF, las válvulas y los solenoides. La bomba ATF es
movida por el eje de entrada; la bomba de ATF y el eje de entrada se hallan unidos mediante la cadena motriz de la
bomba y las ruedas motrices. La válvula del solenoide inhibidor y los solenoides lineales que se hallan localizados en su
cuerpo de válvula están controlados por el TCM. El líquido procedente de la bomba fluye a través de la válvula de
regulación de PH para mantener la presión especificada a través de la polea motriz, la polea conducida y la válvula
manual.
El conjunto de la válvula inferior incluye el cuerpo de la válvula principal, el cuerpo de la válvula de regulación de PL, el
cuerpo de la válvula de cambio, el cuerpo de la válvula de control del embrague de inicio de marcha y el cuerpo de la
válvula secundaria.
• Válvula de lubricación
Controla la presión de lubricación para cada eje y mantiene la presión de lubricación. Cuando la presión es muy alta, el
muelle se comprime, moviéndose la válvula de lubricación y abriéndose el paso de fuga de líquido.
CONJUNTO DEL
CUERPO DE LA
VALVULA INFERIOR
VALVULA DE
REGULACION DEL
SISTEMA DE ALIVIO
CUERPO DE LA VALVULA DE
VALVULA PRINCIPAL VALVULA DE LUBRICACION
CONTROL PH
(cont.)
14-B-18
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Descripción
• Válvula de regulación PH
Mantiene la presión hidráulica proporcionada por la bomba de ATF y suministra presión PH al circuito de presión
hidráulica y al circuito de lubricación. La presión Ph es regulada en la válvula de regulación PH por el PHC desde la
válvula de control PH.
ACUMULADOR DE LA
VALVULA DEL EMBRAGUE
DE INICIO DE
MARCHA
CONJUNTO DEL
CUERPO DE LA
VALVULA INFERIOR
CUERPO DE LA
VALVULA SECUNDARIA
VALVULA INHIBIDORA
DEL CAMBIO
VALVULA DE REDUCCION
DE EMBRAGUE
VALVULA DE REGULACION PH
14-
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
• Válvula de regulación PL
Suministra presión baja PL a la polea evitando que patine la correa de acero. La presión
PL es controlada por la presión de control PH-PL (HLC).
• Solenoide inhibidor
Controla la válvula inhibidora de marcha atrás conectando y desconectando el solenoide. También controla la presión de
control PH (PHC) aplicando presión del inhibidor de marcha atrás (RI) a la válvula de control PH. El solenoide inhibidor
está controlado por el TCM.
CUERPO DE LA VALVULA DE
CONTROL DEL EMBRAGUE DE
SOLENOIDE LINEAL DE INICIO DE MARCHA
CONTROL DEL EMBRAGUE
DE INICIO DE MARCHA
VALVULA DE CONTROL
DEL EMBRAGUE DE INICIO
DE MARCHA
SOLENOIDE INHIBIDOR
CUERPO DE LA
VALVULA DE
REGULACION PL
CONJUNTO DEL
CUERPO DE LA
VALVULA INFERIOR
VALVULA
DE
CONTROL PH-PL VALVULA DE SOLENOIDE
REGULACION PL LINEAL DE
CONTROL PH-PL (cont.)
Descripción
14-B-20
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
SOLENOIDE LINEAL
DE CONTROL DEL
CAMBIO
VALVULA DE CONTROL
CONJUNTO DEL DEL
CAMBIO
CUERPO DE LA
VALVULA INFERIOR
CUERPO DE LA
VALVULA DEL CAMBIO
• Válvula manual
Esta válvula cubre y destapa mecánicamente el paso del líquido de acuerdo con la posición de la palanca de
cambios.
VALVULA DE
INHIBICION DE
MARCHA ATRAS
CUERPO DE LA
VALVULA MANUAL
VALVULA MANUAL
Flujo hidráulico
Esquema general de la presión hidráulica
14-
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
VALVULA DE
REGULACION PL
VALVULA DE CONTROL
DEL EMBRAGUE DE VALVULA MANUAL
INICIO DE MARCHA
VALVULA DE CON-
TROL PH-PL
VALVULA DE REDUC-
CION DE EMBRAGUE
VALVULA DE VALVULA DE
REGULACION PH CONTROL PH
(cont.)
14-B-22
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Descripci n
Consulte el glosario correspondiente a los diagramas de flujo hidr ulico en la p gina 14-B-28A.
Se ha suprimido la bola de alivio del refrigerante, dicha modificacin deber aplicarse tambin a las pginas 14-B-21 hasta la 14-B-28.
INDICE INDICE INDICE
GENERAL 14- MANUAL B-20 SECCION
Descripción
14-B-24
INDICE INDICE INDICE
La presión del
GENERAL embrague MANUAL de avance SECCION
y la presión del
embrague de inicio
de marcha permanece para aplicar a estos embragues.
(cont.)
14-B-25
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Descripción
14-B-26
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Posición R
(cont.)
14-B-27
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Descripción
Posición P
El flujo es semejante al de la posición N. La presión de reducción de embrague (CR) fluye hacia la válvula de control
del embrague de inicio de marcha, la válvula manual y la válvula de control del cambio, y es interceptada mediante
estas válvulas.
Bajo estas condiciones, la presión hidráulica no es aplicada a los embragues y al freno de marcha atrás.
14-B-28
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
(cont.)
14-B-29
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Descripción
14-B-30
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
(cont.)
14-B-31
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
El mecanismo del freno de mano bloquea la transmisión enganchando el trinquete del freno de mano con el
engranaje parking que está integrado en el engranaje motriz secundario. Este engranaje motriz secundario engancha
con el engranaje conducido secundario, que, a su vez, engancha con el engranaje conducido final.
Cambiando a la posición P se hace que el cono parking (instalado en el extremo de la varilla del freno de mano)
presione el trinquete del freno de mano en el engranaje parking. Si el extremo del trinquete rebasa el extremo del
piñón del engranaje parking, el ligero movimiento del coche hace que el trinquete del freno de mano y el engranaje
parking engranen uno en otro completamente debido a que el cono del freno de mano recibe la tensión procedente
del muelle de la varilla del freno de mano. El trinquete del freno de mano recibe la tensión (que actúa para separar
el trinquete del engranaje parking) procedente del muelle del trinquete.
EMBRAGUE
DE
INICIO DE MARCHA
TRINQUETE
DEL
FRENO DE MANO
ENGRANAJE
MUELLE DEL PARKING
TRINQUETE
DEL
FRENO DE MANO
MUELLE DE LA VARILLA
DEL FRENO DE MANO
CONO DEL FRENO DE
MANO
CONO
DEL VARILLA DEL FRENO
FRENO DE MANO DE MANO
SOPORTE DE LA
VARILLA DEL
FRENO DE MANO
TRINQUETE DEL
FRENO DE MANO
MUELLE DE LA
VARILLA DEL
FRENO DE MANO
Localización de componentes
14-B-32
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
INTERRUPTOR
DEL FRENO
NODULO DE CONTROL
DEL MOTOR (ECM)
MODULO DE CONTROL DE
LA TRANSMISION (TCM)
INTERRUPTOR DE POSICION
DEL CAMBIO DE MARCHAS
AUTOMATICO (A/T)
NODULO DE CONTROL
DEL MOTOR (ECM)
INTERRUPTOR
DEL FRENO
14-B-33
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
MODULO DE CONTROL DE
INTERRUPTOR DE POSICION LA TRANSMISION (TCM)
DEL CAMBIO DE MARCHAS
AUTOMATICO (A/T)
SENSOR DE PRESION
SENSOR DE VELOCIDAD
ABSOLUTA DEL COLECTOR
( MAP ) DEL
EJE
SENSOR DE POSICION DE DEL
SENSOR DE VELOCIDAD LA MARIPOSA (TP)
DEL VEHICULO (VSS)
SOLENOIDE INHIBIDOR
SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA POLEA
14-B-34
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
CONDUCIDA
SOLENOIDE LINEAL DE
CONTROL DEL CAMBIO
14-B-35
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
BATERIA
INTERRUPTOR
DEL FRENO
INTERRUPTOR
DEL FRENO DE BOBINA DE
MANO ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
•ECM
•RELOJ
CAJA DE
FUSIBLES Y
RELES BAJO EL
TABLERO
A 5V
REGUL.5V
TCM
CONJUNTO DE INDICADORES
INDICADOR POS.
CAMBIO A/T
CIRC.
REGU-
LACION
NOTA :A 5 V
:A 12 V
INTERRUPTOR
DE POSICION
DEL CAMBIO A/T
14-B-36
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ECM
CONECTOR
DE
SERVICIO
SENSOR SENSOR
TP MAP
SENSOR
VSS
TCM
SOLENOIDE
INHIBIDOR
14-B-37
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
INTERRUPTOR
DEL FRENO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DEL FRENO DE MODO BOBINA DE
DE MANO ENCENDIDO
•ECM
INTERRUPTOR DE •RELOJ
ENCENDIDO
CAJA DE
FUSIBLES Y
RELES BAJO EL
TABLERO
A 5V
REGUL.5V
TCM
CONJUNTO DE INDICADORES
INDICADOR DE POS.
DE CAMBIO A/T
CIRC.
REGU-
LACION
NOTA : A 5V
: A 12 V
INTERRUPTOR
DE POSICION
DEL CAMBIO A/T
14-B-38
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ECM
CONECTOR
DE
SERVICIO
SENSOR SENSOR
TP MAP
SENSOR
VSS
TCM
SOLENOIDE
INHIBIDOR
14-B-39
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
NOTA:
Localización de terminales TCM • Terminal A8: excepto
modelo KU.
• Terminales A18, A19, A21 y
A24: sólo modelo KU
14-B-40
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
No se usa
Señal de entrada del sensor TP Con contacto en ON(II) y mariposa abierta: 4,14 a 4,82 V
Señal de entrada del sensor VSS Con contacto en ON(II) y ruedas delanteras girando: ciclo
de 0 a 5 V
Datos comunicación con ECM: datos de Con contacto en ON(II):Pulsación
salida de control de la transmisión
Datos comunicación con ECM: datos de Con contacto en ON(II):Pulsación
entrada de control de PGM-FI
Masa sensor de velocidad de polea conducida
Señal de entrada del interruptor del freno Con palanca de freno de mano subida:Voltaje
de mano Con palanca de freno de mano soltada: 0V
No se usa
Referencia +5V Con contacto en ON(II):5 V aprox.
No se usa
No se usa
Cuando el TCM capta alguna anormalidad en los sistemas de entrada o salida, el piloto D destellará. Cuando el
conector de comprobación de servicio (localizado bajo el tablero de instrumentos, del lado del pasajero) es conectado
mediante la herramienta especial, tal como se muestra en la ilustración, el piloto D destella el código DTC al poner
el contacto en posición ON (II).
Cuando el piloto D se enciende, conecte el conector de comprobación de servicio con la herramienta especial.
Después ponga el contacto en ON (II) y observe el piloto D.
14-B-41
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
CONJUNTO DE INDICADORES
CONECTOR DE
CONECTOR CORTO SCS
PILOTO D(KU) PILOTO D DE SERVICIO
(excepto KU ) (2 P)
Los códigos 1 a 9 se hallan indicados por destellos cortos individuales. Los códigos 10 y siguientes se
hallan indicados mediante series de destellos cortos y largos. Un destello largo corresponde a 10 destellos
cortos. Sume la cantidad de destellos cortos y largos para determinar el código. Después de determinar el
código, consulte los esquemas que se incluyen en las páginas 14-B-40 y 14-B-41.
Ver DTC 1
Ver DTC 2
Destellos cortos
Destello largo ( cinco veces )
Ver DTC 15
Algunos problemas PGM-FI pueden hacer que se encienda también el piloto D. Después de reparar el sistema PGM-
FI desconecte el fusible BACK UP RADIO (7,5 A) de la caja de fusibles y relés que hay bajo el capó durante más de
10 segundos para poner a punto la memoria TCM. Después vuelva a comprobar.
NOTA: Desconectando el fusible BACK_UP se cancela también la presintonía de la radio y la hora del reloj, así
como la señal de retroalimentación del control del embrague de inicio de marcha. . Por tanto, tome nota de todos
estos datos antes de quitarlo, para poder ponerlas después de nuevo (vea la página 14-B-71).
14-B-42
•
1. Quite el contacto.
FUSIBLE BACK
UP RADIO (7,5 A)
CAJA DE FUSIBLES Y
RELES BAJO EL CAPO
14-B-43
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Sistema eléctrico
Código *: El DTC es el número de veces que el piloto D destella cuando el conector de servicio se conecta con
la herramienta especial (conector de corto SCS).
14-B-44
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Código *: El DTC es el número de veces que el piloto D destella cuando el conector de servicio se conecta con la
herramienta especial (conector de corto SCS).
NOTAS:
• Si el cliente describe el síntoma para el código 6, será preciso volver a crear elsíntoma mediante
unaprueba en carretera y después volver a comprobar el DTC.
• Algunas veces el piloto D y el MIL pueden encenderse simultáneamente. Si ello ocurre, repare el
sistemaPGM-FI de acuerdo con el DTC; después vuelva a colocar la memoria quitando el fusible BACK UP
RADIO, de la caja de fusibles y relés que hay bajo el capó, durante más de 10 segundos. Conduzca el coche
durante varios minutos a velocidadades superiores a 50 km/h y después vuelva a comprobar el DTC.
14-B-45
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Compruebe el MIL:
1. Ponga el contacto en ON
( II ).
2. Compruebe que el MIL
destella (vea la sección 11)
CONECTORES TCM
Mida el voltaje VREF:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte del TCM lod
conectores A(26P) y B
(22P).
3. Ponga el contacto en ON
( II ).
4. Mida el voltaje entre los
terminales B20 y A13 o
A26. LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA
14-B-46
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-47
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
A pág. 14-B-45
14-B-48
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
De pág. 14-B-44
14-B-49
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
A pág. 14-B-47
14-B-50
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
De pág. 14-B-46
14-B-51
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-52
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
CONECTORES TCM
Mida el voltaje VREF:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte del TCM lod
conectores A(26P) y B
(22P).
3. Mida el voltaje entre los
terminales B20 y A13 o
A26.
SI
SI
14-B-53
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
CONECTOR 8P DEL
Mida la resistencia del CABLEADO DEL SOLENOIDE
solenoide lineal de control de
cambio en el conector del
cableado del solenoide:
1. Desconecte del conector
del solenoide el conector
8 P.
2. Mida la resistencia entre
los terminales nº 3 y nº 7
del conector del cableado
del solenoide
Compruebe si hay
cortocircuito en el colenoide
lineal de control de cambio:
1. Desconecte del TCM el
conector A(26P).
2. Compruebe la continuidad
entre masa y los termina-
les A3 y A16 individual-
mente.
14-B-54
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Compruebe si hay
cortocircuito en el solenoide
lineal de control PH-PL:
1. Desconecvte del TCM el
conector A(26P).
2. Compruebe la continuidad
entre masa y los termina-
les A2 y A15 individual-
mente.
14-B-55
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-56
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Compruebe si hay
cortocircuito en el solenoid
inhibidorL:
1. Desconecvte del TCM el
conector B(22P).
2. Compruebe la continuidad
entre el terminal B1 y
masa. LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA
14-B-57
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Compruebe si hay
cortocircuito en el sensor de
velocidad de la polea motriz:
1. Desconecte del TCM el
conector B(22P)
2. Compruebe la continuidad
entre masa y los termina-
les B10 y B17 individual-
mente.
14-B-58
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-59
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
SI
Compruebe si hay cortocir-
cuito en el sensor de veloci-
dad del eje del eng. secund.:
1. Desconecte del TCM el
conector B(22P)
2. Compruebe la continuidad
entre masa y los termina-
les B15 y B16 individual-
mente.
14-B-60
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Compruebe si hay
cortocircuito en el cable TMA:
Compruebe la continuidad entre
el terminal B7 del TCM o el C9
del ECM y masa.
SI
¿Hay continuidad? Repare corto a masa en el
cable.
Compruebe el ECM:
1. Conecte de nuevo al ECM
el conector C(31P).
2. Ponga el contacto en ON
(II ).
3. MIda el voltaje entre el
terminal C9 del ECM y
masa.
A pág. 14-B-58
(cont.)
14-B-61
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Compruebe la continuidad en
el cable TMB:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte del ECM el
conector C(31P).
3. Compruebe la continuidad
entre el terminal B6 del
TCM y el C30 del ECM.
Compruebe si hay
cortocircuito en el cable TMB:
Compruebe la continuidad entre
el terminal B6 del TCM o el C30
del ECM y masa.
Compruebe el TCM:
1. Conecte de nuevo al TCM
el conector B(22P).
2. Ponga el contacto en ON
(II ).
3. MIda el voltaje entre el
terminal B6 del TCM y
masa.
SI
14-B-62
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
SI Realice la localización de
¿Indica el piloto D otro averías para los códigos
código? indicados.
SI
¿Es mayor de 3.500 rpm? Cambie la transmisión
Prueba en carretera y de la
velocidad del motor:
1. Conduzca a 50 km/h cons-
tantemente durante varios
minutos.
2. Compruebe la velocidad
del motor.
Cambie la transmisión
14-B-63
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
SI Realice la localización de
¿Indica el piloto D otro averías para los códigos
código? indicados.
Compruebe el funcionamiento
del embrague de avance:
1. Quite el contacto,
2. Desconecte el conector 8P
del conector del cableado
del solenoide.
3. Ponga en marcha el motor y
cambie a la posición D.
4. Compruebe cuándo se mueve el
coche.
SI
Compruebe la velocidad de
avance:
1. Quite el contacto.
2. Vuelva a conectar el conector 8P
al conector del cableado del
sensor.
3. Ponga en marcha el motor y
cambie a posición D.
4. Compruebe cuándo avanza el
coche y la velocidad de avance.
SI
A pág. 14-B-61
De pág. 14-B-60
14-B-64
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
SI
¿Aparece el problema? Cambie el conjunto del
embrague de arranque
14-B-65
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Compruebe el conector de
servicio:
Asegúrese de que la herramienta
especial (conector de corto SCS) no
está conectada al conector de servicio
Compruebe el piloto D?
Cambie a posición D
A pág. 14-B-63
14-B-66
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
De pág. 14-B-62
14-B-67
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Cambie el TCM
14-B-68
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
SI
A pág. 14-B-66
(cont.)
14-B-69
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-70
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
SI
¿Es de 10 V aprox.? A pág. 14-B-68
Compruebe si hay
cortocircuito en los cables:
1. Desconecte del TCM el
conector A (26P).
2. Desconecte del conjunto
de indicadores el conector
14 P.
3. Compruebe la continuidad entre
terminales A18 y A19 y masa.
14-B-71
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-72
INDICE lineal y solenoide
Solenoide INDICE
inhibidor INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Prueba
1. Desconecte el conector 8P del conector del 6. Cambie el conjunto del cuerpo de la válvula
cableado del solenoide. inferior si las resistencias están fuera de las
especificaciones.
2. Mida la resistencia del solenoide lineal de control
del cambio entre los terminales nº 3 y nº 7 del 7. Si todas las resistencias se hallan dentro de las
conector del cableado del solenoide. especificaciones, asegúrese de que se puede oir
un sonido de “clic” cuando se conectan los
3. Mida la resistencia del solenoide lineal de control terminales de la batería a los terminales del
PH-PL entre los terminales nº 2 y nº 6. conector del cableado del solenoide que se
indican a continuación:
4. Mida la resistencia del solenoide lineal de control
del embrague de inicio de marcha entre los • Solenoide lineal de control de cambionº
terminales nº 4 y nº 8. 3: terminal positivo de la batería.
nº 7: terminal negativo de la batería.
ESTANDAR: 3,8 - 6,8 • Solenoide lineal de control PH-PLnº 2:
terminal positivo de la batería.
5. Mida la resistencia del solenoide inhibidor entre
el terminal nº 5 y masa. nº 6: terminal negativo de la batería.
• Solenoide lineal de control del
ESTANDAR: 11,7 - 21,0 embraguede inicio de marcha nº 4:
terminal positivo de la batería.
nº 8: terminal negativo de la batería.
• Solenoide inhibidornº 5: terminal positivo
de la batería. Masa: terminal negativo de
la batería.
LADO DEL
TERMINAL DE
LOS TERMINALES
MACHO 8. Si no se escucha alguno de los sonidos de “clic”,
cambie el conjunto del cuerpo de la válvula
inferior.
NOTA: Si es preciso cambiar el conjunto del
CONECTOR DEL cuerpo de la válvula inferior, consulte el método
CABLEADO DEL en la página 14-B-82.
SOLENOIDE
VARILLA DEL ATF
Cambio
CUIDADO: Cuando cambie el sensor de velocidad asegúrese de que no entre suciedad en la transmisión.
1. Desconecte el conector del sensor de velocidad de la polea motriz, de la polea conductora o del eje del piñón
secundario.
14-B-73
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
TORICA
Cambiar
SENSOR DE VELOCIDAD DE
LA POLEA CONDUCTORA
TORICA Cambiar
NOTA: Desconectando la batería o el fusible BACK UP RADIO se cancela la señal de retroalimentación para el control
del embrague de inicio de marcha. El siguiente procedimiento deberá ser realizado cuando se desconecte la batería
o el fusible BACK UP RADIO.
2. Ponga en marcha el motor y caliéntelo hasta su temperatura normal de funcionamiento (el ventilador del
radiador se pone en marcha).
4. Para almacenar en memoria la presión negativa del motor deje el motor al ralentí en posición N durante un
minuto en las condiciones siguientes:
• Pedal del freno pisado.
• Interruptor del A/C en OFF.
14-B-74
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
NOTAS:
• El TCM no puede almacenar la señal de retroalimentación cuando la temperatura del ATF es inferior a40°C
aunque la temperatura del refrigerante del motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
• Repita este procedimiento hasta que el control del embrague de inicio de marcha sea el correcto.
Sistema hidráulico
SINTOMA Compruebe estos elementos en la lista de CAUSAS POSIBLES
El coche no se mueve en D, L, S
El coche no se mueve en R
No cambia
Aceleración pobre
Marcha irregular
El coche no acelera en R
El coche se mueve en N
( ajuste del cable del cambio incorrecto )
Cambio lento de N a D y de D a N
Cambio lento de N a R y de R a N
El motor se encabrita
Vibración excesiva en D, L, S, R
Vibración al parar
14-B-75
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-76
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
CAUSAS POSIBLES
Bajo ATF
Bomba de ATF desgastada. Piñones de ATF desgastado o dañados. Suciedad en la bomba de ATF
Cadena o rueda de la bomba ATF desgastada o dañada
TCM defectuoso
Conjunto del cuerpo de la válvula inferior defectuoso (cuerpo de la válvula del regulador PL defectuoso)
Conjunto del cuerpo de la válvula inferior defectuoso (cuerpo de la válvula de cambio defectuoso)
Conjunto del cuerpo de la válvula inferior defectuoso (cuerpo de la válvula de control del embrague inicio marcha defectuoso)
Conjunto del cuerpo de la válvula inferior defectuoso (solenoide inhibidor defectuoso)
ATF deteriorado
Prueba en carretera
NOTA: Caliente el motor a temperatura normal de funcionamiento (el ventilador se pone en marcha).
14-B-77
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
1. Ponga el freno de mano y bloquee las ruedas. Ponga en marcha el motor y coloque la palanca de cambios en
posición D mientras pisa el pedal de freno. Pise el pedal del acelerador y suéltelo rápidamente. El motor no
deberá calarse.
2. Prueba en posición P. Estacione el vehículo en una rampa (16° aproximadamente), y cambie a posición P.
Quite el freno; el vehículo no deberá moverse.
3. Pruebe el coche en carretera llana en las posiciones que indica la tabla. Compruebe que las velocidades del
motor corresponden aproximadamente con la velocidad del vehículo que muestra la tabla.
2. Coloque el medidor digital para comprobar el voltaje entre los terminales B4(+) y A4(-) o A17(-) del TCM
para el sensor de posición de mariposa.
MEDIDOR DIGITAL
Modelo comercial, o bien:
Excepto modelo KU
14-B-78
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
(cont.)
Prueba en carretera
(cont.)
Modelo KU
14-B-79
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
4. Después de calentar el motor a temperatura normal de funcionamiento (el ventilador se pone en marcha),
cambie a posición D.
14-B-80
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
5. Pise completamente el pedal del freno y del acelerador durante 6 a 8 segunods, y anote la velocidad del motor.
6. Deje que se enfríe durante 2 minutos y repita la prueba en las posiciones S (excepto KU), L y R.
NOTAS:
• Las prueba de velocidad de paro deben ser sólo efectuadas para propósitos de diagnosis.
• Modelo KU:
RPM de velocidad de paro en posición D modo normal (•) y modo E:
Especificaciones: 2.500 r.p.m.
Límite de servicio: 2.400 - 2.600 r.p.m.
R.p.m. calado alta en D, S, L y R • Bajo nivel del líquido o salida de la bomba del ATF
• Filtro del ATF obstruído
• Válvula del regulador PH de presión atascada y cerrada
• El embrague patina
• Embrague de inicio de marcha defectuoso
14-B-81
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Comprobación y cambio
CUIDADO: Mientras realiza la comprobación y el Cambio
cambio asegúrese de que no entra suciedad en la
transmisión. Comprobación CUIDADO: Mantenga la transmisión libre de
suciedad.
CUIDADO: Mantenga la transmisión libre de
suciedad.
1. Ponga la transmisión a temperatura normal
NOTA: Compruebe el nivel del líquido con el de funcionamiento conduciendo el vehículo.
motor a temperatura normal de funcionamiento (el Estacione el vehículo sobre una superficie
ventilador se pone en marcha). nivelada y apague el motor.
NIVEL SUPERIOR
NIVEL INFERIOR
VARILLA
5. Si el nivel está por debajo de la marca inferior,
agregue líquido en el interior del tubo hasta hacer
que llegue hasta la marca superior. Utilice
únicamente líquido para transmisión automática
Honda Premium (Genuine ATF).
Prueba de presión
14-B-82
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
PELIGRO:
• Al efectuar la comprobación, preste atención a la rotación de las ruedas delanteras.
• Asegúrese de que los elevadores, gatos y soportes de seguridad estén correctamente colocados
(consulte la sección 1).
CUIDADO:
• Antes de efectuar la comprobación, asegúrese de que el líquido de la transmisión esté al nivel adecuado.
• Caliente el motor antes de efectuar las pruebas.
• Mientras realiza la prueba no permita que entre suciedad en la transmisión.
1. Eleve la parte delantera del vehículo y coloque soportes de seguridad (consulte la sección 1).
CUIDADO: Conecte correctamente el medidor de presión ; evite que el polvo y otras partículas
extrañas se introduzcan por el orificio de inspección.
ORIFICIO DE INSPECCION
EQUIPO MEDIDOR
DE PRESION DEL
ACEITE A/T MEDIDOR DE
PRESION BAJA A/T
Prueba de presión
14-B-83
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
(cont.)
6. Ponga en marcha el motor y déjelo funcionando a 1.500 rpm.
7. Cambie a las posiciones correspondientes que se indican en la tabla y mida las siguientes presiones:
• Presión del embrague de vance.
• Presión del freno de marcha atrás.
• Presión de la polea motriz.
• Presión de la polea conducida.
8. Eleve la velocidad del motor hasta 3.000 rpm.
POSICION DE
PRESION DEL LIQUIDO
PRESION SINTOMA CAUSA POSIBLE
LA PALANCA
DE CAMBIO Estándar /Límite de servicio
APRIETE: 18 N.m
14-B-84
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
PELIGRO: Asegúrese de que los soportes de 10 .Quite el filtro del ATF(dos tornillos ).
seguridad están correctamente colocados (vea
la sección1). 11. Quite el tornillo que fija el conector del
cableado del solenoide.
CUIDADO: Cuando quite o instale el conjunto
del cuerpo de la válvula inferior asegúrese de 12 .Quite el conjunto del cuerpo de la válvula
que no entra suciedad en la transmisión. inferior ocho tornillos).
1. Eleve la parte delantera del coche y coloque
soportes de seguridad (vea la sección1). TORNILLO
ARANDELA SELLANTE
2. Ponga el freno de mano y bloquee los ruedas Cambiar
traseras.
SOPORTE
DELANTERO
DERECHO
CARTER DEL ATF
MANGUITO DE
REFRIGERANTE 13 .Instale siguiendo el orden inverso al seguido
DEL ATF para el desmontaje.
CUIDADO: Mantenga la transmisión libre de
suciedad.
Filtro ATF
14-B-85
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Desmontaje e instalación
PELIGRO: Asegúrese de que los soportes de 9. Quite el manguito de entrada del refrigerante
seguridad están correctamente colocados (vea la de ATF del cárter de ATF(tres tornillos).
sección1). 10 .Quite el filtro del ATFy límpielo.
CUIDADO: Cuando quite o instale el filtro del ATF
11. Compruebe que el filtro del ATF está en
asegúrese de que no entra suciedad en la buenas condiciones.
transmisión.
12 .Cambie el filtro del ATF si está obstruído.
1. Eleve la parte delantera del coche y coloque
soportes de seguridad (vea la sección1).
TORNILLO
2. Ponga el freno de mano y bloquee los ruedas
traseras. ARANDELA SELLANTE
3. Quite el tapón de drenaje y drene el líquido de la Cambiar
transmisión automática (ATF). Coloque de nuevo
MANGUITO DE SALIDA
del tapón de drenaje con una arandela nueva DEL REFRIGERANTE TORNILLO DEL SOPORTE
(vea la página 14-B-78). DE ATF MANGUITO DE ENTRADA
DEL REFRIGERANTE DE
ATF
CUIDADO: Mantenga la transmisión libre de
suciedad.
4. Quite los manguitos de refrigerante del ATF y
gire sus extremos hacia arriba para evitar que el
líquido salga. Después tape los manguitos.
CUIDADO: Mantenga la transmisión libre de
suciedad.
PASADOR
5. Quite el soporte delantero derecho. TORICA
Cambiar
6. Quite el soporte delantero derecho.
FILTRO ATF
7. Quite el manguito de salida del refrigerante de JUNTA DEL
CARTER
DE ATF TORICA
Cambiar Cambiar
CARTER ATF
SOPORTE DELANTERO
DERECHO
MANGUITO DE
REFRIGERANTE
DE ATF
14-B-86
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
MANGUITO DE
REFRIGERANTE DE ATF
TERMINAL DEL
CABLE DE MASA
Transmisión
Desmontaje
PELIGRO:
• Asegúrese de que están los soportes
deseguridad correctamente colocados y que la
cadena del motor está bien sujetada (consulte la
sección 1).
CLIP CAMBIO
DE ARRANQUE ARANDELA
4. Desconecte el conector del cableado del solenoide,
el conector del sensor de velocidad de la polea
motriz y los terminales del cable de masa.
ARANDELA
TERMINAL DEL
CABLE DE MASA
14-B-87
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
EXTREMO
DEL CABLE
DEL CAMBIO
PALANCA DE CONTROL
(cont.)
14-B-88
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Transmisión
Desmontaje (cont.)
14-B-89
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
6. Desconecte los conectores de los sensores de 8. Quite el tapón de drenaje y drene el líquido de
velocidad del vehículo (VSS), de velocidad de la transmisión automática (ATF). Coloque de
la polea conducida y de velocidad del eje del nuevo del tapón de drenaje con una arandela
engranaje secundario. nueva.
CUIDADO: Mantenga la transmisión libre de
CONECTOR DEL SENSOR DE
suciedad.
TAPON DE DRENAJE
ARANDELA SELLANTE
Cambiar
CONECTOR DEL SENSOR
VELOCIDAD DEL EJE DEL
DE VELOCIDAD DE LA
ENGRANAJE SECUNDARIO
POLEA CONDUCIDA
Quite el guardabarros.
9.
TORNILLO DE MONTAJE GUARDABARROS
DEL ALOJAMIENTO DE
LA TRANSMISION
CONECTOR DEL
SENSOR DE
VELOCIDAD DEL
VEHICULO
14-B-90
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
MANGUITO DE
REFRIGERANTE
DE ATF
TUERCA
AUTOBLOCANTE
Cambiar HORQUILLA TUERCA PASADOR
DEL AMORTI- Cambiar
GUADOR
JUNTA
Cambiar
TUERCA
AUTOBLOCANTE
Cambiar
JUNTA
Cambiar TUERCA TAPA DEL VOLANTE
TUBO A DE ESCAPE
AUTOBLOCANTE
Cambiar
16. Quite el soporte delantero derecho. REFUERZO DEL MOTOR
(cont.)
14-B-91
de
montaje.
INDICE INDICE Después INDICE
quite los
GENERAL MANUAL soportes SECCION
de montaje
de la
Transmisión transmisión.
Desmontaje (cont.)
SOPORTE DE MONTAJE DE
20. Quite el distribuidor. LA TRANSMISION
SOPORTE DE LA
21. Sujete el enganche de la cadena al motor y
TRANSMISION
eleve el motor ligeramente.
23. Quite los tornillos de montaje del alojamiento de
la transmisión y los de montaje traseros del
motor.
ENGANCHE
CADENA
ARANDELA
14-B-92
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Indice ilustrado
14-B-93
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ESPECIFICACIONES DE APRIETE
Tornillo de junta
Tornillo de drenaje
Indice ilustrado
14-B-94
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-95
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
7 TORICA,Cambiar
8 PASADOR
9 CONJUNTO DE LA BOMBA DE ATF 10
PASADOR DE 18x10 mm.
11 TORICA,Cambiar 12
PASADOR DE 22x10
mm.
13 CADENA MOTRIZ DE LA BOMBA DE ATF
14 GRAPILLA
15 ARANDELA DE EMPUJE DE 2x28 mm. (Selectiva)
16 RUEDA MOTRIZ DE LA BOMBA DE ATF
17 PESTAÑA DE LA PALETA
18 BUJE DE LA RUEDA MOTRIZ DE LA BOMBA ATF
19 ARANDELAS DE EMPUJE
20 SOPORTE
21 MANGUITO DE LUBRICACION DE LA PALETA
22 MANGUITO DE LA PALETA
23 SELLO DEL ACEITE,Cambiar
24 GRAPILLA DE 80 mm. (Pieza selectiva)
25 CONJUNTO DEL SOPORTE DEL MANGUITO DE
PASO DEL ATF
26 TORICA,Cambiar
ESPECIFICACIONES DE APRIETE
Nº de tornillo o tuerca
Valor de apriete Tamaño Observaciones
14-B-96
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Indice ilustrado
14-B-97
INDICE
Nº de tornillo o tuerca Valor de apriete INDICE
Tamaño INDICE
Observaciones
Desmontaje
NOTAS:
• Limpie todas las piezas cuidadosamente con disolvente o limpiador para carburador y séquelas con aire a
presión.
• Sople por todos los pasajes.
• Cuando quite el cuerpo de la válvula inferior, cambie las piezas siguientes:
- Tóricas.
- Junta del cárter del ATF.- Arandelas sellantes.
14-B-98
ARANDELAS
SELLANTES, 2
Cambiar
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
TORNILLO
PASADORES, 3
MANGUITO DE SALIDA DEL
REFRIGERANTE DE ATF
TORICA
Cambiar
PASADORES, 2
TORICA Cambiar
JUNTA DEL
CARTER DEL ATF
Cambiar
14-B-99
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
TORNILLO DE
6x1,0 mm. 10
tornillos
14-B-100
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
1. Quite el tornillo del soporte del manguito de entrada del refrigerante de ATF.
5. Quite el tornillo que fija el conector del cableado del solenoide. Después tire del conector.
7. Limpie la apertura de entrada del filtro del ATF mediante aire a presión. Después compruebe que se halla en
buenas condiciones y que la apertura de entrada no está obstruída
APERTURA DE
ENTRADA
Desmontaje
NOTAS:
14-B-101
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
• Limpie todas las piezas cuidadosamente con disolvente o limpiador para carburador y séquelas con aire
a presión.
• Sople por todos los pasajes.
• Cuando quite los alojamientos de la transmisión y del volante, cambie las piezas siguientes:- Tóricas.
- Conjunto del engranaje secundario.
- Conjunto del embrague de inicio de marcha.
- Junta del alojamiento del volante.
14-B-102
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
PASADORES, 3
GRAPILLA
JUNTA DEL ALOJAMIENTO
RETEN DEL VOLANTE
Cambiar
AROS DE 25,5 mm.
Pieza selectiva TORICA
Cambiar
22 x28 mm.
Pieza selectiva
TORICAS
Cambiar
ALOJAMIENTO DEL
14-B-103
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-104
9.
CUIDADO:
• No sujete el trinquete de la herramienta especiala la
guía del embrague de inicio de marcha, ya que de lo
contrario dicha guía podría resultar dañada.
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE DE
INICIO DE MARCHA
ENGRANAJE
TRINQUETE PARKING
ENGRANAJE
PARKING
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE DE
INICIO DE MARCHA
Desmontaje
NOTAS:
• Limpie todas las piezas cuidadosamente con disolvente o limpiador para carburador y séquelas con aire a presión.
• Sople por todos los pasajes.
• Cuando quite la tapa lateral derecha y el alojamiento intermedio, cambie las piezas siguientes:
- Tóricas.
- Junta de la tapa lateral derecha.
- Junta del alojamiento de la transmisión.
- Aros sellantes.
- Arandelas sellantes.
14-B-105
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
TAPA
TORNILLO 6x1,0 mm.
GRAPILLA 3 Tornillos
MANGUITOS DEL
CUERPO DE LA
VALVULA MANUAL
TORICAS
Cambiar
TORNILLO
6x1,0mm
5 tornillos
CUERPO
DE LA
VALVULA
MANUAL
GRAPI-
LLA
RODILLO
TORICA
Cambiar
GRAPILLA
MUELLES DE RETORNO Y
RETEN DEL MUELLE
PISTON DEL FRENO DE
MARCHA ATRAS PASADORES, 2
TORICAS
Cambiar
LATERAL
PLACA DEL EXTREMO DEL
DERECHA
FRENO DE MARCHA ATRAS
DISCOS, 2
PLACAS, 2 JUNTA DE LA
TAPA LATERAL
MUELLE DE DISCO DERECHA
Cambiar GRAPILLA
ARANDELA DE
PASADORES, 2
EMPUJE 25x31 mm.
Pieza selectiva
CORONA TORNILLO 8x1,25 mm.
4 Tornillos
ARANDELA DE EMPUJE
COJINETE AGUJAS
14-B-106
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
CONJUNTO DEL
ALOJAMIENTO
ARANDELA DE EMPUJE INTERMEDIO
PORTADOR
ARANDELA DE EMPUJE
COJINETE DE AGUJAS
ENGRANAJE CENTRAL
GRAPILLA
PLACA DEL EXTREMO JUNTA DEL
DEL EMBRAGUE ALOJAMIENTO DE
LA TRANSMISION EJE
DE ENTRADA Cambiar
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE DE AVANCE
CONJUNTO DEL
EJE DE CONTROL ARO
SELLANTE (GOMA)
Cambiar
RETEN DE LA
GRAPILLA ALOJAMIENTO DE LA
TRANSMISION
14-B-107
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ORIFICIO DE INSPECCION
DE LA PRESION DEL FRENO
DE MARCHA ATRAS
ARANDELA
SELLANTE
Cambiar
14-B-108
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
CUIDADO: Si la lengüeta del retén del muelle está en el pistón del freno de marcha atrás, el retén del muelle puede quedar dañado.
Asegúrese de que dicha lengüeta no está en el pistón.
HERRAMIENTA
ESPECIAL PISTON
LENGÜETA DEL
RETEN DEL MUELLE
Quite la herramienta especial y después quite el conjunto del muelle de retorno y el retén del muelle.
Quite el tornillo que fija el orificio de inspección de la presión del freno de marcha atrás.
Aplique aire a presión al orificio de inspección para sacar el pistón del freno de marcha atrás.
CONJUNTO DEL
MUELLE DE RETORNO
Y RETEN DEL MUELLE
conductora.
hacia afuera del alojamiento de la transmisión. Después quite el alojamiento intermedio (cuatro tornillos).
14-B-109
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
MUELLE DE LA VALVULA
DEL INHIBIDOR DE
MARCHA ATRAS
VALVULA DEL
INHIBIDOR DE
MARCHA ATRAS
VALVULA MANUAL
CUERPO DE LA
VALVULA MANUAL
Inspeccione si está desgastada o
escoriada
14-B-110
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Embrague de avance
Indice ilustrado
TAMBOR DEL
EMBRAGUE
MUELLE DE DISCO
TORICAS
Cambiar
MUELLE DE RETORNO
GRAPILLA
PLACAS DEL EMBRAGUE
Grosor estándar:
PLACA DEL
EXTREMO
PISTON DEL EMBRAGUE DEL
EMBRAGUE
GRAPILLA
14-B-111
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
COMPRESOR DEL ACCESORIO DEL
Embrague de avance MUELLE DEL EMBRAGUE COMPRESOR
Despiece
1. Quite la grapilla. Después quite la placa del
extremo del embrague y los discos y placas del
embrague.
DESTORNILLADOR
GRAPILLA
ACCESORIO DEL
COMPRESOR
TORNILLO DEL
COMPRESOR DEL
MUELLE DEL EMBRAGUE
2.
TAMBOR DEL
EMBRAGUE
3. Instale las herramientas especiales tal como
Asentar aquí
muestra el dibujo.
No asentar aquí
HERRAMIENTA
ESPECIAL
14-B-112
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-113
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
TAMBOR DEL
Quite la grapilla. Después quite las herra- EMBRAGUE
mientas especiales, el retén del muelle y el
muelle de retorno.
ALICATES
5.
PISTON
MUELLE DE
GRAPILLA RETORNO
14-B-114
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
e
Embrague de avance l
a
v
Montaje á
NOTAS:
• Limpie todas las piezas con disolvente o limpiador de
carburador y séquelas con aire a presión.
• Sople por todos los pasajes.
• Cubra todas las piezas con ATF antes de volver a
montarlas.
TORICAS
PISTON
TORICA
TORICA
PISTON
1. I l
n v
s u
p l
e a
c d
c e
i c
o o
n m
14-B-115
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
p a
r s
o e
b n
a e
c l
i p
ó i
n s
. t
S ó
i n
e d
s e
t l
á e
f m
l b
o r
j a
a g
c u
a e
m .
b
i 3. I
e n
e s
l t
p a
i l
s e
t e
ó l
n p
. i
s
t
VALVULA DE ó
COMPROBACION n
e
n
e
l
t
a
m
b
o
r
d
e
PISTON l
e
m
2. I b
n r
s a
t g
a u
l e
e .
l A
a p
s l
n i
u q
e u
v e
a p
s r
t e
ó s
r i
i ó
c n
14-B-116
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
y e
g l
i m
r u
e e
p l
a l
r e
a d
a e
s r
e e
g t
u o
r r
a n
r o
u y
n e
c l
o r
r e
r t
e é
c n
t d
o e
a l
s m
e u
n e
t l
a l
m e
i y
e c
n o
t l
o o
. q
u
NOTA: Lubrique la tórica del pistón con ATF antes e
de colocarla. l
a
CUIDADO: No pellizque la tórica al instalar el g
pistón con excesiva fuerza. r
a
p
TAMBOR DEL
i
EMBRAGUE
l
l
a
e
n
e
l
r
e
t
é
n
.
PISTON
4. I
n
s
t
a
l
e
14-B-117
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
GRAPILLA
RETEN DEL
MUELLE
MUELLE DE
RETORNO
TAMBOR DEL
EMBRAGUE
14-B-118
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ACCESORIO DEL
COMPRESOR
Instale la grapilla.
TORNILLO DEL
COMPRESOR DEL
MUELLE DEL EMBRAGUE
ALICATES
7. GRAPILLA
Asentar aquí
No asentar aquí
HERRAMIENTA
ESPECIAL
(cont.)
14-B-119
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Montaje (cont.)
9. Instale el muelle de disco. 12. Instale la grapilla.
DESTORNILLADOR
MUELLE DE DISCO
TAMBOR DEL
EMBRAGUE
14-B-120
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14. Mida la holgura entre la placa del extremo del embrague 15. Si la holgura no está dentro de las medidas especi-
y el disco de tope mediante un medidor. Ponga a cero el ficadas, seleccione una nueva placa del extremo del
medidor con la placa del extremo bajada y súbala hacia embrague de las tablas que se dan a continuación.
la grapilla. La distancia que la placa del extremo se
mueve es la holgura entre la placa del extremo del NOTA: Si el grosor de la placa del extremo está
embrague y el disco de tope. instalado pero la holgura se halla fuera del estándar,
cambie los discos y placas del embrague.
NOTA: Tome medidas al menos en tres puntos y use el
promedio como holgura actual.
1 ó 15
2 ó 16
3 ó 17
4 ó 18
5 ó 19
Holgura
PLACA DEL 6 ó 20
EXTREMO DEL
EMBRAGUE 7 ó 21
8 ó 22
9 ó 23
10 ó 24
11 ó 25
DISCO DEL EMBRAGUE
12 ó 26
MEDIDOR
13 ó 27
14-B-121
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ALOJAMIENTO
FORMULA:
Grosor de la arandela de empuje de 25x35 mm. = =
Medida A - Medida B + Grosor de la junta del
alojamiento del volante: 0,5 mm.
Medida de distancia A
Ejemplo:
Medida A: 32,7 mm.
Medida B: 30,1 mm.
Grosor de la arandela de empuje de 25x35 mm. = =
32,7 mm. - 30,1 mm. + 0,5 mm. = 3,1 mm.
Medida de distancia A
5. Seleccione la arandela de empuje de 25x35 mm. de la
tabla siguiente:
COJINETE ALOJAMIENTO
DE BOLAS DEL VOLANTE ARANDELA DE EMPUJE DE 25x35 mm.
Medida de distancia B
ALOJAMIENTO DE
LA TRANSMISION
Medida de
distancia B
EJE DEL
ENGRANAJE
14-B-122
CE INDICE INDICE
RAL MANUAL SECCION
nci
trado Inspección de holgura
TO R N I L L O S 1. Coloque el conjunto del diferencial en bloques en V e
14-B-123
10 x 1,0
mminstale
ambos ejes.
74 ,5 lbf.ft )
Roscado hacia la
izquierd 101
a. N.m
ENGRANAJE
CONDUCIDO FINAL
COJINETE DE BOLAS
P O R TA D I F E R E N C I A
L
COJINETE DE BOLAS
GRAPILLA DE 80 mm.
Pieza selectiva
(10,3 kgf.m,
2 . Compruebe la holgura de ambos engranajes del piñón.
ENGRANAJE
DEL PIÑON
14-B-124
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Diferencial Cambio del portadiferencial
1. Quite el engranaje conducido final del
portadiferencial.
Cambio del cojinete
NOTA: Los tornillos del engranaje conducido
NOTA: Compruebe que los cojinetes no están final son de roscado a la izquierda.
desgastados y que se mueven correctamente. Si los
cojinetes están bien, no es preciso quitarlos. 2. Instale el engranaje conducido final con su
cara biselada del reborde interior de cara hacia
1. Saque los cojinetes mediante un extractor. el portadiferencial.
TORNILLOS
PRESION
2.
COJINETE DE BOLAS
GRAPILLA DE
80 mm.
Pieza
selectiva
ALOJAMIENTO DE
LA TRANSMISION SELLO DEL ACEITE ALOJAMIENTO
Cambiar DE LA
Saque el sello del aceite del alojamiento del volante TRANSMISION
de inercia.
14-B-126
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
BOTADOR DE
40 mm. I.D.
Diferencial
14-B-127
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
20 tornillos
ALOJAMIENTO DE LA
ALOJAMIENTO
DEL VOLANTE
TRANSMISION
JUNTA ALOJAMIENTO
VOLANTE INERCIA
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
Nº de pieza Grosor
GALGA
PASADORES, 3
GRAPILLA DE 80 mm.
NOTA: Si la holgura medida en el paso 4 es menor que la
especificada no es preciso llevar a cabo los pasos 6 y 7.
7. Cambie la grapilla de 80 mm. de 2,50 mm. de grosor por una nueva con el grosor
correcto seleccionado en el paso 4.
14-B-128
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
8. Instale el empleando
sello del las
aceite en herramient
el as
especiales,
tal como
muestra la
figura
adjunta.
BOTADOR
PILOTO ACCESORIO
BOTADOR
PILOTO
ACCESORIO
DE 58x72 mm.
9.
alojamiento
de la
transmisión
14-B-129
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Cambio
1. Quite el sello del aceite del eje de entrada del
alojamiento del volante.
SELLO DEL
ACEITE
ALOJAMIENTO
BOTADOR DEL VOLANTE
Profundidad de
instalación:
ACCESORIO
2.
14-B-130
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ACCESORIO
COJINETE
RANURA
GRAPILLA
BOTADOR
GALGAJE DEL EXTREMO: 0 - 9 mm.
ACCESORIO
ALOJAMIENTO DE
COJINETE LA TRANSMISION
14-B-131
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
14-B-132
2.
EXTRACTOR EXTRACTOR
AJUSTABLE DE AJUSTABLE
COJINETES DE COJINETES
BOTADOR
BOTADOR PRESION
PRESION
ACCESORIO
ACCESORIO
14-B-133
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
COJINETE DE CORONA
LA CORONA
ACCESORIO
CORONA
14-B-134
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ALOJAMIENTO DE
LA TRANSMISION
PALANCA DE
CONTROL
2.
ARANDELA DE
BLOQUEO Cambiar
PLATO DE
14-B-135
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
ARANDELA
Instalar en esta
dirección.
VOLANTE DE INERCIA
Inspeccione los dientes de la corona por si
tienen un desgaste excesivo.
12 x 1,0 mm FIJACION
74 N.m (7,5 kgf.m, 54 lbf.ft) Apriételos siguiendo un patrón cruzado
Transmisión
Montaje
CUIDADO: Cuando monte las piezas asegúrese de que no entra ningún tipo de suciedad en la transmisión.
NOTAS:
• Cubra todas las piezas con ATF.
• Cambie las peizas siguientes:- Tóricas.
- Arandelas y aros sellantes.
- Juntas.
- Conjunto del embrague de inicio de marcha y conjunto del engranaje motriz secundario.
14-B-136
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
GRAPILLA 11 tornillos
MANGUITOS 3 tornillos
DEL CUERPO DE
LA VALVULA
MANUAL TAPA LATERAL
DERECHA
PASADORES, 2
JUNTA DE LA TAPA
TORICAS LATERAL DERECHA
GRAPILLA 5 tornillos
CUERPO 4 tornillos
DE LA
VALVULA
MANUAL CONJUNTO DEL
ALOJAMIENTO
INTERMEDIO
PASADOR
PASA-
DORES,
2 PASADORES, 2
MANGUITO DE
ALIMENTACION DEL ATF
TORICAS
JUNTA DEL
ALOJAMIENTO DE LA
TRANSMISION
TORICAS
PISTON DEL FRENO DE MARCHA ALOJAMIENTO DE LA
TRANSMISION
RETEN DE LA GRAPILLA TORICAS MANGUITOS DE
ALIMENTACION
DEL ATF, 3
PLACA DEL EXTREMO
DEL FRENO DE
MARCHA ATRAS
DISCOS, 2
PLACAS, 2
MUELLE DE
DISCO
ARANDELA DE
EMPUJE, 25x31 mm.
Pieza selectiva
CORONA
ARANDELA DE EMPUJE
14-B-137
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
COJINETE DE
AGUJAS
ARANDELA DE EMPUJE
PORTADOR
ARANDELA DE EMPUJE
COJINETE DE AGUJAS
ENGRANAJE CENTRAL
GRAPILLA
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE DE
AVANCE
EJE DE ENTRADA
ARO SELLANTE
(GOMA)
GRAPILLA
RETEN DEL
MUELLE Y MUELLE DE RETORNO
ATRAS
14-B-138
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
1. Instale en el alojamiento de la transmisión el 9. Comprima los muelles de retorno e instale después la grapilla en el
manguito de alimentación del ATF e instale los tres alojamiento
manguiitos de alimentación del ATF con tóricas intermedio.
nuevas en el alojamiento de la transmisión.
COMPRESOR DEL
MUELLE
Holgura
GRAPILLA
PLACA DEL
EXTREMO DEL
FRENO DE
LENGÜETA DEL MARCHA ATRAS
RETEN DEL MUELLE
11. Empape los discos del freno de marcha atrás en ATF durante, al menos, 30 minutos.
14-B-139
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
13. Comenzando por la placa del freno de marcha atrás, instale alternativamente las placas y los discos. Instale la placa del extremo del
freno de marcha atrás y, después, la grapilla.
14. Mida lo holgura entre la placa del extremo del freno de marcha atrás y el disco de tope con un medidor. Ponga el medidor a cero
con la placa del extremo del freno de marcha atrás bajada y levante la grapilla. La distancia que la placa se mueve es la holgura
entre la placa del extremo y el disco de tope.
NOTA: Tome medidas al menos en tres puntos y use el promedio como holgura actual.
(cont.)
Transmisión
14-B-140
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Montaje (cont.)
15. Si la holgura está fuera de tolerancia, quite la placa 22. Verifique que el galgaje del extremo de la grapilla es
GRAPILLA
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE DE
AVANCE
TORICAS
RETEN DE LA
GRAPILLA
EJE DE ENTRADA
EJE DE LA
POLEA MOTRIZ
del extremo y mida el grosor. correcto.
14-B-141
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
GRAPILLA
PORTADOR
14-B-142
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
26. Instale
GRAPILLA la
arandela
de
CORONA
empuje, la
arandela GRAPILLA
del
cojinete y
29. Mida lo holgura entre la arandela de empuje de
la 25x31 mm. y la grapilla.
arandela
de empuje ESTANDAR: 0,01 - 0,11 mm.
del NOTA: Mida al menos en tres puntos y use el
portador. promedio como holgura actual.
27. Instale
la corona
y la
PORTADOR arandela
de empuje GALGA
de 25x31 mm. Después instale la grapilla.
ARANDELA DE
EMPUJE DE 25x31
mm.
Pieza selectiva
CORONA
30. Si la holgura está fuera de tolerancia, quite la
arandela de empuje de 25x31 mm. y mida su grosor.
ARANDELA DEL ARANDELAS DE
COJINETE DE EMPUJE 31. Seleccione e instale una nueva arandela de 25x31
AGUJAS mm y vuelva a comprobar.
ARANDELA DE EMPUJE DE 25x31 mm.
Nº de pieza Grosor
GRAPILLA
ARANDELA
DE EMPUJE
DE 25x31 mm.
28. Verifique que el diámetro externo de la grapillaes
correcto.
32. Después de cambiar la arandela de 25x31
Máximo: 30,7 mm. (1,21 in) mm.asegúrese de que la holgura es correcta y que el
diámetro externo de la grapilla es correcto.
14-B-143
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
PLACA DEL
EXTREMO
GRAPILLA
DEL FRENO DE
MARCHA ATRAS
DISCOS DEL
FRENO DE
MARCHA ATRAS
MUELLE DE DISCO
Instalar en esta dirección
(cont.)
14-B-144
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Transmisión
14-B-145
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Montaje (cont.)
35. Verifique que el galgaje del extremo de la grapilla
es correcto.
GRAPILLA
36. Instale los manguitos Ay B del cuerpo de la
válvula manual con nuevas tóricas en el
cuerpo de la válvula manual y el alojamiento
intermedio.
37. Instale los dos pasadores y la nueva junta de
la tapa lateral derecha en el alojamiento
intermedio. Después instale nuevas tóricas
en los manguitos de alimentación del ATF.
38. Instale la tapa lateral derecha (3 tornillos de6
mm., 11 tornillos de 8 mm.).
NOTA: Instale los 9 tornillos de 8 mm. en la
tapa lateral derecha mientras dos tornillos de
8 mm. permanecen en la tapa lateral
derecha. Después apriete los 11 tornillos de
8 mm.
14-B-146
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
RETEN
ARANDELA DE
EMPUJE 25x35 mm.
SEGMENTOS
EJE DEL ENGRANAJE 25 ,5 mm.
TAPA LATERAL SECUNDARIO
Pieza
DERECHA selectiva
EJE DEL
TRINQUETE
DEL FRENO EMBRAGUE DE
DE MANO INICIO DE MARCHA
ENGRANAJE
MOTRIZ
JUNTA DE LA TAPA SECUNDARIO
LATERAL DERECHA
PASADORES TORICAS
TORICAS
MUELLE DEL
TRINQUETE DEL TORICAS
FRENO DE MANO
CUERPO DE LA
VALVULA MANUAL
transmisión. Después mueva la palanca de control a
una posición que no sea P.
40. Instale el eje del engranaje secundario con la arandela
de empuje de 25x35 mm. (vea página 14-B-108).
GRAPILLA INSTALADOR DEL EMBRAGUE
DE INICIO DE MARCHA
14-B-147
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
PUNTA
44. Empuje el eje de la herramienta especial y después
apriete la tuerca para asentar el conjunto del engranaje
secundario en el eje de la polea conducida firmemente.
47. Si la holgura es mayor de la tolerada, quite los segmentos
y mida su grosor.
CONJUNTO DEL
EMBRAGUE DE INICIO
DE MARCHA
07TAE-P4V0130
PUNTA
14-B-148
46. Instale GRAPILLA
los
segmentos y
INDICE mida la
holgura
INDICE INDICE
GENERAL entre éstos y
la guía del
MANUAL SECCION
embrague
de inicio de Mínimo: 33,9 mm. (1,33 in)
marcha.
ARANDELAS DE
EMPUJE
GALGAJE
EMBRAGUE
DE INICIO DE
MARCHA
SEGMENTOS DE
25,5 mm.
Nº de pieza Grosor
GRAPILLA
BUJE DE LA
RUEDA MOTRIZ
DE LA BOMBA
49. Después de cambiar los segmentos de 25,5 mm. DEL ATF
asegúrese de que la holgura está dentro de tolerancia.
EJE DE ENTRADA
(cont.)
Transmisión
14-B-149
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Montaje (cont.)
53 .Verifique que el diámetro externo de la grapilla 57. Después de cambiar la arandela de empuje de 22x28
es correcto. mm. compruebe que la holgura es correcta y que el
diámetro externo de la grapilla es correcto.
Máximo: 26,3 mm. (1,04 in) 58. Instale la placa moviendo su corte para que quede
correctamente colocada.
EJE DE ENTRADA
GRAPILLA
MANGUITO
54 .Mida la holgura entre la arandela de empuje de DE ALIVIO
22 x28 mm. y la grapilla.
EJE DE ENTRADA
GRAPILLA
CORTE PLACA
GALGA
59. Instale la rueda motriz de la bomba de ATF y coloque
la cadena motriz y las ruedas conducidas. Después
instale y apriete los tres tornillos.
EJE DE ENTRADA
14-B-150
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
62. Instale los tres pasadores y la nueva junta del alojamiento del volante en el alojamiento de latransmisión.
63. Instale el alojamiento del volante y el soporte del conector (20 tornillos).
20 tornillos
ALOJAMIENTO
DEL VOLANTE
TORICA
PASADOR
PASADOR
ALOJAMIENTO DE LA
TRANSMISION
CONJUNTO DEL
MANGUITO DE
PASO DEL ATF
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
14-B-151
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
(cont.)
Transmisión
Montaje (cont.)
64. Instale el conector del cableado del solenoide con una nueva tórica (un tornillo). Después instale el conjunto
del cuerpo de la válvula inferior con tres pasadores (8 tornillos).
65. Instale el filtro de ATF con una nueva tórica (dos tornillos).
66. Monte el cárter del ATF, el filtro del ATF y el manguito de entrada del refrigerante del ATF, si es preciso (vea la
página 14-B-83).
67. Instale el cárter del ATF con dos pasadores y una nueva junta (14 tornillos).
68. Instale el tornillo del soporte del manguito de entrada del refrigerante del ATF.
69. Instale el manguito de salida del refrigerante de ATF con el tornillo y nuevas arandelas sellantes.
ALOJAMIENTO DE
14-B-152
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
2 tornillos
PASADORES, 3
FILTRO DE ATF
TORICA
MANGUITO DE SALIDA
DEL REFRIGERANTE
PASADORES, 2 DE ATF
CONJUNTO DEL
MANGUITO DE ENTRADA
DEL REFRIGERANTE DE
ATF, FILTRO DE ATF Y
CARTER DE ATF ARANDELAS
SELLANTES, 2
TORICA TORNILLO
JUNTA DEL
CARTER DE ATF
CONJUNTO DEL CUERPO DE
LA VALVULA INFERIOR
14 tornillos
8 tornillos
TORNILLO DEL SOPORTE DEL MANGUITO DE
ENTRADA DEL REFRIGERANTE DE ATF
LA
TRANSMISION
14-B-153
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Instalación
1. Elimine la grasa usada de la tapa del volante y5. Coloque la transmisión en un gato y elévela al de las
ranuras.nivel del conjunto del motor.
2. Rellene la tapa y las ranuras con la grasa 6. Sujete la transmisión al motor e instale después
especificada, tal como se muestra en la figura.los tornillos de montaje del alojamiento de la transmisión y el
tornillo trasero de montaje del motor.
TORNILLO DE MONTAJE TORNILLO DE MONTAJE
DEL ALOJAMIENTO DE LA TRASERO DEL MOTOR
TAPA DEL
BUJE DEL
VOLANTE
ARANDELA
SOPORTE DE
MONTAJE DE LA
TRANSMISION
ARO SELLANTE
(GOMA )
MONTAJE DE LA
PASADOR DE 14x20 mm. TRANSMISION
VOLANTETRANSMISION
Cambiar
14-B-154
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
RANURAS
Aplique HONDA
GENUINE GREASE
UM264 (P/N 41211-
PY5-305)
3.
4.
EJE DE
ENTRADA
VOLANTE
(cont.)
Transmisión
14-B-155
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Montaje (cont.)
8. Instale el resto de los tornillos de montaje del 12 .Apriete el tornillo de la polea del cigüeñal si
alojamiento de la transmisión. es preciso (vea la sección 6).
SOPORTE Y MONTAJE
DELANTERO
DERECHO
TORNILLO DE MONTAJE
DEL ALOJAMIENTO DE MANGUITO DE
LA TRANSMISION REFRIGERANTE
DE ATF
REFUERZO
PLACA MOTRIZ DEL MOTOR
JUNTA
Cambiar
JUNTA TUERCA
TORNILLO DE LA Cambiar
PLACA MOTRIZ AUTOBLOCANTE *
TUERCA
AUTOBLOCANTE *
*: Cambiar
14-B-156
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
NOTAS:
• Limpie las áreas de contacto de los palieres
con la transmisión (diferencial) con
disolvente o con limpiador para el carburador
y séquelas después con aire a presión.
CONECTOR DEL
SENSOR DE
VELOCIDAD DE LA
POLEA CONDUCIDA
TUERCA
AUTOBLOCANTE
Cambiar PASADOR
TUERCA
Cambiar
CONECTOR DEL
SENSOR DE
VELOCIDAD DEL EJE
DEL ENGRANAJE
SECUNDARIO
(cont. )
Transmisión
14-B-157
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Instalación (cont.)
21 .Instale el extremo del cable del cambio en la 24 .Conecte los cables del motor de arranque e
palanca de control e instale el cable del instale el soporte del cable.
cambio en su soporte.
NOTA: Cuando instale los cables del motor de
CUIDADO: Ponga cuidado en no doblar el arranque asegúrese de que el lado doblado del
cable. terminal quede hacia afuera (vea la sección 23).
22 .Instale el clip en la dirección que muestra la
figura. 25 .Instale los conectores desconectados y las
TUERCA
abrazaderas quitadas al quitar la transmisión.
CABLE DEL
CAMBIO MOTOR DEL MOTOR DE
ARRANQUE
CLIP
SOPORTE
DEL
ARANDELA CABLE DE
CAMBIO
ARANDELA
( PLASTICO )
CABLE DEL
MOTOR DE
ARRANQUE
EXTREMO DEL
CABLE DE CAMBIO TUERCA DE MONTAJE DEL
TERMINAL B CABLE DEL MOTOR
9 N•m (0,9 kgf•m ) DE ARRANQUE
26 .Instale el distribuidor.
PALANCA DE CONTROL 27 .Instale el conducto de admisión de aire y el
23 .Conecte el conector del cableado del sole - conjunto del alojamiento del filtro del aire.
noide, el conector del sensor de velocidad de
la polea motriz y los terminales del cable de 28 .Llene la transmisión con ATF(vea la página
masa. 14-B-78).
14-B-158
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Desmontaje e instalación
PELIGRO: Asegúrese de que los soportes de 3. Quite el conjunto del alojamiento del filtro
seguridad se hallan correctamente colocados del aire.
(vea la sección 1). 4. Quite el clip de la palanca de control y afloje
la tuerca
Quite la consola delantera (vea la sección 20).
5. Quite de la palanca de control el cable del
Ponga el cambio en N. Después quite el cambio,el soporte del mismo y la
pasador del ajustador. abrazadera.
CLIP CABLE DEL TUERCA
NOTA:Se muestra el caso de LHD. El RHD es CAMBIO
similar.
ARANDELA
SOPORTE DEL
CABLE DEL
CAMBIO
ARANDELA
(PLASTICO )
ABRAZADERA
EXTREMO DEL
CABLE DEL
CAMBIO
PALANCA DE CONTROL
PASADOR
6. Quite los tornillos y tuercas del cable del
cambio. Después quite el cable del cambio.
Ponga cuidado en no doblar el cable del cambio
al quitarlo o al instalarlo.
SOPORTE DEL CABLE
PASADOR DEL CAMBIO
CABLE DEL
CAMBIO
TUERCA
CABLE DEL
CAMBIO
AJUSTADOR
1. 2.
14-B-159
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Ajuste
PELIGRO: Asegúrese de que los soportes de 3. Compruebe que el orificio del ajustador quede
seguridad se hallan correctamente colocados perfectamente alineado con el orificio del cable de
( vea la sección 1). cambio. Hay dos orificios en el ajustador,
separados 90° para posibilitar el ajuste del
Quite la consola delantera (vea la sección 20). 1. cable en aumentos de 1/4 de vuelta.
Ponga el cambio en N. Después quite el 2.
pasador del ajustador.
PASADOR
corto largo
14-B-160
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
modelo KG)
POMO DE LA
PALANCA DE CAMBIO
TORNILLO
CONA
TORNILLO
DOR
PANEL INDICADOR DE LA
POSICION DE CAMBIO A/T
TAPA DE LA
PALANCA
AMORTIGUADOR
GRASA DE SILICONA
CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIO
PASADOR
AJUSTADOR
E DE
CION
GRASA DE SILICONA
INTERRUPTOR DE LA
POSICION DEL CAMBIO A/T
DEL
ANCA
14-B-161
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
DE CAMBIO
GRASA DE SILICONA
PULSADOR
TORNILLO
PASADOR
AJUSTADOR
MUELLE DE
RETENCION GRASA DE SILICONA
PLACA DE POSICION
DE CAMBIO A/T INTERRUPTOR DE LA
POSICION DEL CAMBIO A/T
TORNILLO
COLLAR DE LA BASE
DEL SOPORTE DE LA
PALANCA DE CAMBIO
POMO DE LA PALANCA
14-B-162
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
GRASA DE SILICONA
PULSADOR
cedor
TORNILLO
LA
A/T
BOMBILLA DEL
INDICADOR DEL
CAMBIO
AMORTIGUADOR
DE LA
CA GRASA DE SILICONA
CONJUNTO DE LA
PALANCA DE CAMBIO
PASADOR
AJUSTADOR
MUELLE DE
RETENCION
GRASA DE SILICONA
INTERRUPTOR DE LA
POSICION DEL CAMBIO A/T
ASE DEL
PALANCA
14-B-163
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION
Panel indicador del cambio Manguitos de refrigerante
del ATF
Ajuste Conexión
1. Compruebe que la marca del indicador está 1. Conecte los manguitos de refrigerante del
alineada con la marca N en el panel indicador del ATF a los tubos y al sistema y fíjelos con los
cambio cuando la transmisión está en NEUTRAL clips, tal como muestra la ilustración adjunta.
(punto muerto).
MARCA
14-B-164
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION