Вы находитесь на странице: 1из 49

Máquina de Café

PT Instruções de uso
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

ÍNDICE

INFORMAÇÕES TÉCNICAS 4

UTILIZAÇÃO PREVISTA 6

ADVERTÊNCIAS SOBRE O MODO DE UTILIZAÇÃO 7

SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO 8

DESEMBALAGEM E POSICIONAMENTO 9

DESCRIÇÃO DO APARELHO 10

COMANDOS DO APARELHO 10

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO 11

NORMATIVAS 12

PREPARAÇÃO DA BEBIDA 13

LIMPEZA DO SEU APARELHO 15

OPERAÇÕES DE DESCALCIFICAÇÃO 16

GUIA RESOLUÇÃO DE ALGUNS PROBLEMAS 19

DESMANTELAMENTO 20

ADVERTÊNCIAS SUPLEMENTARES 21

3
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

INFORMAÇÕES TÉCNICAS

- Consumíveis: Cápsulas Delta Q aproximadamente com 6 g de café


- Ejecção: Ejecção automática da cápsula utilizada
- Dimensões: A 265mm X P 307mm X L 205mm
- Peso aproximado: 3,4 Kg
- Capacidade do depósito de água: 1,1 L
- Capacidade do depósito de cápsulas utilizadas: 12 cápsulas
Estimado Cliente,
- Capacidade do depósito para gotas: 0,30 L
- Potência: 1200 W
Agradecemos a sua preferência pela escolha da sua máquina de café espresso
- Voltagem: 110-120 / 220-240V
com sistema de cápsulas Delta Q da marca Qool by Brasília.
- Teclas de comando: Botão on-off / Botão de início e fim de tiragem de café
Com esta aquisição não só escolheu uma máquina eficaz e funcional, mas
também a certeza que obterá sempre um espresso perfeito.
A sua nova máquina é dotada dos componentes mais inovadores, garantidos
pelo conhecimento e experiência do grupo Brasilia, o que demonstra que o fa-
brico e testes são efectuados com os métodos mais avançados de pesquisa e
de modernas técnicas de forma a garantir a qualidade e fiabilidade em relação
ao meio ambiente.
Antes de utilizar a Qool, aconselhamos a leitura deste manual de instruções, por
forma a optimizar as características funcionais e eliminar qualquer inconvenien-
te que possa ser causado pela incorrecta utilização ou não conformidade do
mesmo.

4 5
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

UTILIZAÇÃO PREVISTA ADVERTÊNCIAS SOBRE O MODO DE UTILIZAÇÃO

A máquina Qool é ideal para preparar café espresso utilizando somente cápsulas Leia atentamente as instruções antes de utilizar a sua máquina Qool
Delta Q. by Brasilia
Esta máquina destina-se ao uso doméstico. Não aconselhamos a sua utilização
de uma forma contínua e para fins profissionais. - Verifique sempre antes de qualquer utilização a integridade mecânica de
todos os componentes do aparelho.
Aviso: O fabricante desta máquina não se responsabiliza por danos causados - O corpo do aparelho, a tampa do depósito de água, o depósito de água, o
na mesma que advenham das seguintes situações: porta-cápsulas, a bainha e a ficha do cabo de alimentação não devem apresentar
rupturas ou fissuras.
- Utilização imprópria ou qualquer outra utilização com outra finalidade que - Caso note algumas das deficiências acima descritas, deve retirar de imediato a
não a indicada; ficha da tomada eléctrica e contactar a linha de Apoio ao Cliente +800 20 50 20 50
- Reparações efectuadas por terceiros que não um serviço de assistência para que a situação seja resolvida por técnicos especializados.
devidamente autorizado; - A alimentação eléctrica do aparelho deve ser efectuada através de um interruptor
- Transporte da máquina pelo cabo de alimentação; diferencial (RCD) com corrente de intervenção não superior a 30 amperes.
- Utilização de peças ou componentes que não os fornecidos pelo fabricante; - Não deixe o cabo de alimentação eléctrica ao alcance das crianças.
- Utilização de cápsulas que não as Delta Q. - Antes de ligar a máquina à corrente eléctrica, verifique se o aparelho possui
o botão ON/OFF desligado.
Em qualquer dos casos acima mencionados, a garantia não será válida. - A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somente quando ligado
a uma eficiente instalação eléctrica de ligação à terra como previsto pelas
Qualquer outra utilização é considerada imprópria e portanto perigosa. normas de segurança em vigor.
- Verifique este importante requisito através de técnicos profissionalmente
qualificados.
•O fabricante declara que o produto ao qual se refere o presente manual foi - O fabricante não pode ser considerado responsável por danos causados
realizado em conformidade com as directivas comunitárias como indica a pela falta de ligação à terra.
declaração de conformidade anexada.
Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, certifique-se de que a rede de
alimentação eléctrica corresponde à descrita neste manual (110-120 / 220-240).
• Não se aconselha a utilização de cabos soltos ou extensões não homologa-
das para alimentar electricamente o aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho, remova todas as eventuais películas de protecção
das paredes do corpo do aparelho.
• No momento da primeira utilização é possível que o aparelho emita algum
odor causado pelos materiais de isolamento e pelos elementos sujeitos a
aquecimento. Este inconveniente desaparece em poucos minutos.

6 7
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

DESEMBALAGEM E POSICIONAMENTO
Não deixe o aparelho sem água no recipiente.

Remova a máquina da embalagem, verifique a presença de todos os componentes


• Nunca mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação e a ficha em água ou
e que os mesmos não apresentam rupturas.
outros líquidos.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado das partes quentes do aparelho.
Os elementos da embalagem (cartão, celofane, agrafos de metal,
• Durante o funcionamento, a tomada de corrente deve estar facilmente
etc.) podem cortar ou ferir se não forem manejados com cuidado ou
acessível, para o caso de ser necessário desligar o aparelho por urgência.
se utilizados erroneamente; mantenha longe do alcance de crianças
• Evite desligar o aparelho puxando o cabo de alimentação.
ou de pessoas com capacidades reduzidas.
• Não desloque o aparelho enquanto está a funcionar.
• Não utilize ou guarde o aparelho ao ar livre ou próximo de água.
• Posicione o aparelho numa superfície plana, regular, estável, resistente ao
• Após cada utilização remova sempre a ficha da tomada eléctrica.
calor e adequada ao peso do aparelho.
• Não remova por nenhum motivo a etiqueta que está presente na base
• Não instale nem utilize o aparelho perto de cortinas ou outro material inflamável,
inferior da máquina.
e não coloque nenhum objecto em cima do aparelho durante o uso.
• Não posicione o aparelho em cima ou nas proximidades de um forno tradicional
Não deixe o aparelho em ambientes cujas temperaturas sejam iguais
ou outros aparelhos que emitam calor (por exemplo radiador, etc.).
ou inferiores a 0°C. Se pretende deixar a máquina inactiva por um
• Certifique-se de que o espaço em volta do aparelho é suficiente para a
longo período de tempo, despeje o depósito de água.
correcta ventilação.

• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades
reduzidas sem que haja uma atenta vigilância, ou em todo o caso por pessoas
que não tenham sido adequadamente instruídas sobre a utilização do aparelho
e os perigos subjacentes de uma incorrecta utilização.
• Não utilize o aparelho quando estiver com os pés descalços ou as mãos
molhadas.
• Remova sempre a ficha da tomada de corrente antes de limpar o aparelho
ou antes de efectuar qualquer tipo de operação.

SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO

- Não toque nas partes quentes (porta-cápsulas, etc.) logo após o uso do
aparelho. Perigo de queimadura.
- Durante a preparação da bebida cuidado com eventuais jactos de líquido quente.
- Não levante o alojamento do porta-cápsulas durante a preparação da bebida.

8 9
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

DESCRIÇÃO DO APARELHO RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

1. Corpo do aparelho
2. Depósito de água PREPARAÇÃO DA MÁQUINA
3. Tampa do depósito de água
4. Alojamento do porta-cápsulas Enchimento do depósito de água
5. Alavanca de abertura do alojamento Com a máquina desligada da corrente eléctrica
do porta-cápsulas
6. Depósito para recolha das cápsulas • Abrir a tampa (3) do recipiente e deitar água
7. Grelha para apoiar chávenas natural no mesmo (2) (máximo 1l), recolocar
8. Depósito para recolha de gotas então a tampa (3).
9. Ficha de alimentação
• O depósito poderá ser retirado e transportado
junto da torneira. Após o enchimento, recolocar
COMANDOS DO APARELHO no local.

10. Botão Play, extracção de café/ água Ligação eléctrica


11. Lâmpada de aquecimento da água
12. Lâmpada de aviso Antes de efectuar a ligação eléctrica da
13. Botão ON/OFF 5 3 máquina confirme que o interruptor se
14. Bico de extracção 4 encontra na posição “OFF” (13).
de café/ água 2
11
13
10
13
12

14
9
6 Efectue a ligação eléctrica da máquina inserindo a
ficha (9) na tomada.
7

8 1

10 11
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

NORMATIVAS Activação da máquina

Primeira Utilização • Verifique se o depósito de água (2) tem o nível de


água aconselhado para que possa tirar um bom
A primeira vez que utilizar o aparelho, ou quando o mesmo não tenha sido café. Se assim não for, introduza água como
utilizado durante algum tempo, é necessário efectuar as seguintes operações: indicado no parágrafo “Enchimento de água”.

• Remova o depósito de água (2) da máquina,


lave cuidadosamente com água. Após a
lavagem, encha-o com água e coloque na
máquina tendo o cuidado de o posicionar • Pressione o interruptor (13) no “ON” e a
no local próprio. lâmpada (12) iluminar-se-á a indicar que a
caldeira iniciou o aquecimento da água.

13
• Certifique-se de que a alavanca (5) está para baixo. • O aquecimento da água contida na caldeira
Coloque uma chávena na grelha (7). activa-se automaticamente.

• Aguarde que a lâmpada acenda para que a 11

temperatura esteja no nível correcto. (11). 10

12

• Pressione o interruptor (13) e posicione-o em “ON”,


a lâmpada (12) iluminar-se-á. Seguidamente 11
pressione o interruptor (10) e aguarde a saída da PREPARAÇÃO DA BEBIDA
10
água pelo bico de extracção. Por último
pressione novamente o interruptor (10) para que 12
a água deixe de correr. • Abra a alavanca do porta–cápsulas e levante-a
até ao seu limite (5).

Esta operação é necessária para garantir o preenchimento da caldeira

12 13
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

• Coloque uma cápsula Delta Q no porta–cápsulas (4),


NOTA: Terminadas as extracções de café deixe
com a película colorida virada para trás.
sempre fechado o alojamento do porta-cápsulas (4)
colocando para baixo a alavanca (5).

• Desça a alavanca (5) até ao final.

A gaveta do porta–cápsulas usadas (6)


• Aguarde que a lâmpada (11) acenda para que a
pode conter até um máximo de 12 cápsulas.
temperatura esteja no nível correcto.
Ao atingir esta quantidade, a gaveta deve
ser retirada e esvaziada.
Após 5 ou 6 extracções aconselha-se a
11
deitar fora as cápsulas contIdas na gaveta.
10

12

• Posicione na grelha (7) uma chávena e pressione
A não execução deste detalhe pode causar avaria grave.
o botão de saída de café (10) para iniciar a extracção
do seu espresso. Ao atingir a quantidade desejada
pressione novamente o botão de saída de café (10)
para interromper a extracção.
LIMPEZA DO SEU APARELHO

Antes de efectuar a operação de limpeza,


retire SEMPRE a ficha (9) da tomada
de corrente.

• Ao terminar a extracção, se desejar efectuar


uma nova extracção, levante a alavanca (5)
completamente e a cápsula será descarregada
automaticamente na gaveta (6). Volte a colocar
• Para a limpeza do corpo do aparelho (1) utilize
uma cápsula Delta Q no porta-cápsulas e repita
um pano húmido evitando utilizar detergentes
o processo.
abrasivos.

14 15
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

Nunca mergulhe o corpo do • Despeje o depósito para recolha de cápsulas


aparelho (1) na água ou outros líquidos. usadas (6) e o depósito para recolha de gotas (8).
Nunca lave nenhum componente na
máquina de lavar louça. Utilize exclusivamente soluções idóneas para máquinas de café espresso.

• Remova a grelha (7) e o depósito de recolha


de gotas (8), retire as cápsulas utilizadas e • Certifique-se que a alavanca está na posição de
seguidamente lave as três peças com abertura máxima.
detergente da louça.
• Coloque a cápsula de limpeza (que vem no seu
• Remova periodicamente o recipiente da Kit de Descalcificação Delta Q) na zona de inserção
água (2) e enxagúe-o com água limpa. de cápsulas.
Posteriormente reposicione-o correctamente.
• Desça a alavanca (5).

OPERAÇÕES DE DESCALCIFICAÇÃO
• Coloque um recipiente vazio (mínimo 0,5 L)
Cumpra as instruções de segurança indicadas na embalagem do Kit debaixo da saída de café (14).
de Descalcificação Delta Q. Evite o contacto com olhos, pele, máquina
e superfícies em seu redor. • Colocar a ficha (9) na corrente.

• Para garantir a máxima qualidade e satisfação do • Ligue a máquina no botão ON/OFF (13).
seu café Delta Q, assim como a longevidade da
sua máquina, recomendamos a descalcificação
regular, no mínimo num período de 3 em 3 meses
ou após 200 serviços realizados.

Passos a seguir:
• Desligue a máquina e retire a ficha da corrente (9).

• Num recipiente à parte, dissolva as duas pastilhas 11

descalcificantes em 0,5 L de água. • Pressione o botão de saída de café (10) deixando 10


correr a totalidade da solução descalcificante.
12
• Coloque no depósito de água (2) a solução
preparada anteriormente.

16 17
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

• Desligue a máquina (13) e retire a ficha da corrente (9). GUIA RESOLUÇÃO DE ALGUNS PROBLEMAS

Caso ocorra algum problema no funcionamento, aconselha-se que se efectuem


os seguintes despistes simples.
Caso o problema não conste entre os da lista, ou se mesmo realizando a
operação aconselhada o mesmo persistir, contacte a nossa linha de Apoio ao
Cliente +800 20 50 20 50 para que o ajudemos a resolver a questão.
• Retire o depósito de água (2) com cuidado e
enxague bem.
PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES

• Verificar a inserção da
• A ficha não foi inserida
• O aparelho não liga. ficha (9) na tomada de
correctamente.
• Encha o depósito de água com 0,5 L de água corrente.

limpa e volte a colocá-lo na máquina. • Aguarde que o indicador


• A máquina não luminoso (11) acenda, para
• O café sai frio.
aqueceu devidamente. que a temperatura atinja o
nível aconselhável.
• Certifique-se que o nível
• Coloque um recipiente vazio (mínimo 0,5 L) da água do depósito (2)
• O café não sai, ou sai
• Falta água no recipiente. seja sempre regular e, se
debaixo da saída de café (14). muito lentamente.
for o caso, encha com
água natural.
• Volte a ligar a máquina (colocar a ficha na corrente).

• Pressione o botão de saída de café (10) e deixe


11
correr até que a água do depósito acabe.
10

12

Enxague cuidadosamente o depósito de água (2)


antes de usar novamente a máquina.

18 19
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

DESMANTELAMENTO ADVERTÊNCIAS SUPLEMENTARES

• A desactivação da máquina deve ser efectuada por pessoal autorizado. - No caso de incompatibilidade entre a tomada eléctrica e a ficha do aparelho,
A pressão do circuito hidráulico deve ser retirada completamente, o cabo mande substituir a tomada com outro de tipo material idóneo e por técnicos
de alimentação deve ser desligado e as substâncias potencialmente preju- habilitados profissionalmente, que também deverão certificar-se de que a
diciais para o ambiente devem ser eliminadas legal e correctamente. secção dos cabos da tomada seja idónea para a potência absorvida pelo
• Não deite fora os electrodomésticos como resíduos municipais não seleccio- aparelho.
nados. Utilize os serviços especiais para a recolha – ponto electrão. Desaconselha-se a utilização de adaptadores, tomadas múltiplas e/ ou
• Contacte as autoridades locais para informação a respeito dos sistemas de extensões.
recolha disponíveis. Caso a utilização dos mesmos seja indispensável, será necessário utilizar
• Caso os electrodomésticos sejam deitados para o campo ou em locais não somente adaptadores simples ou múltiplos e extensões conformes com as
autorizados, as substâncias tóxicas podem passar para as águas subterrâneas normas de segurança em vigor, tendo contudo o cuidado de não ultrapassar
e desta forma entrarem na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e o os limites de capacidade.
seu bem-estar.
• Quando substituir os seus antigos electrodomésticos por outros novos, o
vendedor é legalmente obrigado a receber os antigos e reciclá-los gratuitamente. - O uso de um aparelho eléctrico implica a observância de algumas regras
• Conserve a máquina longe do alcance de crianças ou pessoas com capacidades fundamentais.
reduzidas.
• Para o desmantelamento como resíduo, entregue a máquina a um centro Nomeadamente:
autorizado para a reciclagem de (*). Isto deve ser feito para impedir eventuais - Não toque nem use o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas ou com
danos ao ambiente ou às pessoas. Para mais informação sobre a reciclagem os pés descalços;
contacte os escritórios do concelho de pertinência, o serviço de eliminação - Os menores devem ser vigiados para se certificar de que não estão a brincar
de resíduos domésticos, ou o seu vendedor. com o electrodoméstico.
• Não abandone no meio ambiente. - Não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para retirar a ficha
da tomada eléctrica;
- Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças ou pessoas inaptas
ou de capacidades reduzidas.
Rótulo colocado na máquina como identificação da Directiva
WEEE (2002/96/CE) sobre os Resíduos de Equipamentos Eléctricos - Em caso de avaria e/ ou mau funcionamento do aparelho, o mesmo deve
e Electrónicos designado ao mercado Europeu. ser desligado e não violado.
Para a eventual reparação contacte a nossa linha de Apoio ao Cliente
+800 20 50 20 50 para que a situação fique resolvida o mais rapidamente possível.

20 21
INSTRUÇÕES E MODO
DE UTILIZAÇÃO PT

O não cumprimento dos procedimentos atrás indicados podem prejudicar a


segurança do aparelho.

- Ao decidir não mais utilizar este aparelho, deve torná-lo inoperante cortando
o cabo de alimentação após retirar a ficha da tomada de corrente.
Recomenda-se ainda, tornar inócuas as partes do aparelho que podem
constituir perigo, especialmente para as crianças que poderão utilizá-las
como brinquedo.

- A instalação deve ser efectuada consoante as instruções do fabricante. Uma


instalação não correcta pode causar danos a pessoas, animais ou objectos,
em relação aos quais o fabricante não pode ser considerado responsável.

- Para evitar sobreaquecimentos perigosos, recomenda-se que desenrole


o cabo de alimentação em todo o seu comprimento e que utilize o aparelho
como aconselhado no parágrafo “Advertências sobre o modo de utilização”

- Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser


substituído exclusivamente por um vendedor ou técnico autorizado.

- O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos a
pessoas, animais ou objectos derivante do uso impróprio e irracional do
aparelho e por reparações efectuadas por pessoas não qualificadas.

22 23
Máquina para café
ES Instrucciones
para el uso
Instrucciones
para el uso ES

ÍNDICE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 28

MODO DE UTILIZACIÓN 30

ADVERTÊNCIAS GENERALES 31

NORMAS DE SEGURIDAD 32

DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN 33

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 34

COMANDOS DE LA MÁQUINA 34

PREPARACIÓN DE LA BEBIDA 35

NORMAS DE SEGURIDAD PRIMERA UTILIZACIÓN 36

PREPARACIÓN DE LA BEBIDA 37

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA 39

OPERACIONES DE DESCALSIFICACIÓN 40

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43

DESMONTAJE 44

ADVERTÊNCIAS ADICIONALES 45

27
Instrucciones
para el uso ES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Producto: Cápsulas Delta Q aproximadamente con 6 g de café


Eyección: Eyección automática de la cápsula
Dimensiones: A 265mm X P 307mm X L 205mm
Peso aproximado: 3,4 Kg
Capacidad del depósito del agua: 1,1 L
Capacidad del depósito de cápsulas utilizadas: 12 cápsulas
Capacidad del depósito de residuos de agua: 0,30 L Estimado Cliente,
Potencia: 1200 W
Voltaje: 220V / 240V Agradecemos su preferencia por elegir su máquina de café espresso con sistema
Teclas de comando: Interruptor on-off / Interruptor de inicio y fin de preparación de cápsulas Delta Q, de la marca Qool by Brasilia.
del café Con esta adquisición no solo ha escogido una máquina eficaz y funcional, sino
que también tiene la certeza de obtener siempre un espresso perfecto.
Su nueva máquina posee los componentes mas inovadores, garantizados por
el conocimiento y la experiencia de su fabricante Brasilia. Ha sido fabricada y
testada mediante los métodos más avanzados y las más modernas técnicas,
garantizando así una óptima calidad y un compromiso con el medio ambiente.

Antes de utilizar su máquina Qool, recomendamos leer con detalle este manual
de instrucciones, para así optimizar su funcionamiento, y evitar cualquier incon-
veniente que pueda ser causado por la incorrecta utilización u no conformidad
del mismo.

28 29
Instrucciones
para el uso ES

MODO DE UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS GENERALES

La máquina Qool es ideal para preparar café espresso utilizando solamente Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar su máquina
cápsulas Delta Q. Qool / Brasília
La utilización de esta máquina es para uso doméstico. No aconsejamos su
utilización de forma continua ni para uso profesional. - Verificar siempre, antes de cualquier utilización, la integridad mecánica y de
todos los componentes de la máquina.
Aviso: El fabricante de esta máquina no se responsabiliza por los daños cau- El cuerpo de la máquina, el depósito del agua, la tapa del depósito del
sados provenientes de las siguientes situaciones: agua, el compartimiento de la cápsula, el depósito de cápsulas utilizadas,
no debe presentar roturas ni fisuras.
- Utilización inapropiada o utilización con otro propósito diferente al indicado; - En caso de notar algunas de las anomalidades arriba descritas, debe retirar
- Reparaciones efectuadas por terceros diferentes a un servicio de asistencia de imediato el enchufe de la corriente y contactar la línea de Servicio al
debidamente autorizado; Cliente +800 20 50 20 50 para que la situación sea resuelta por técnicos
- Movilización de la máquina por el cable de alimentación; especializados.
- Utilización de piezas o componentes no suministrados por los fabricantes; - Es recomendable encender la máquina usando un interruptor diferencial
- Utilización de cápsulas diferentes a Delta Q (RCD) con una corriente de corte no superior a 30 mA.
- Mantener el cable de alimentación eléctrica fuera del alcance de los niños.
En cualquiera de los casos antes mencionados, la garantía no será válida. - Antes de conectar la máquina a la corriente eléctrica, verifique que el interruptor
ON/OFF se encuentra apagado.
Cualquier otra utilización es considerada inapropiada y por ende peligrosa. - La seguridad eléctrica de esta máquina es garantizada únicamente cuando
se encuentra conectada a un sistema de instalación eléctrica eficiente con
toma de tierra como está previsto por las normas de seguridad en vigor.
• El fabricante declara que el producto al cual hace referencia el presente - Verificar este requisito a través de técnicos profesionalmente calificados.
manual fue realizado en conformidad con las directivas comunitarias como - El fabricante no se hace responsable por los daños causados por la ausencia
indica la declaración de conformidad adjunta. de toma de tierra.

Antes de conectar eléctricamente la máquina, haga la verificación de que la red de


alimentación eléctrica corresponde a la descrita en este manual (110-120 / 220-240).
• No se aconseja la utilización de cables sueltos o extensiones que no estén
homologadas para alimentar eléctricamente la máquina.
• Antes de utilizar la máquina, remueva todas las eventuales películas de
protección de las paredes del cuerpo de la máquina.
• En la primera utilización de la máquina es posible que se emita algun olor
causado por los materiales de aislamiento y por los elementos de calentamiento.
Este inconveniente desaparece pocos minutos después.

30 31
Instrucciones
para el uso ES

DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN
No deje la máquina sin agua en el depósito del agua.

• Quitar el embalaje de la máquina y comprobar que todas las partes están y


• Nunca sumerja la máquina, el cable de alimentación eléctrica, ni el enchufe,
que se encuentran en buen estado.
en el agua u otros líquidos.

• Mantener el cable de alimentación aislado de las partes calientes de la máquina.
Los materiales de embalaje (cartulina, celofán, grapas metálicas, etc.)
• Durante su funcionamento, el enchufe de la corriente debe estar accesible,
podrían cortar o causar heridas si no se manejan con cuidado o de
por si es necesario apagar la máquina, resulte más fácil.
forma incorrecta; manténgalos fuera del alcance de los niños o personas
• Evite apagar la máquina tirando del cable de alimentación.
inexpertas.
• No movilizar la máquina mientras está funcionando.
• No utilizar ni guardar la máquina cerca de agua.
• Colocar la máquina sobre una superficie plana, regular, estable, resistente al
• Después de cada utilización remover siempre el enchufe de la corriente.
calor, suficientemente rígida para aguantar su peso.
• No remover por ningún motivo la etiqueta ubicada en la base inferior de la
• No instalar ni usar la máquina cerca de cortinas u otro material inflamable,
máquina.
y tampoco colocar ningún objeto encima durante su uso.
• No colocar la máquina encima o cerca de un horno u otro equipo que genere
No dejar la máquina en ambientes cuya temperatura sea igual o
calor (por ejemplo radiadores, etc).
inferior a 0°C. Si pretende dejar la máquina inactiva por un largo
• Asegurarse de que hay suficiente espacio alrededor de la máquina para una
período de tiempo, vacíe el depósito de agua.
correcta ventilación.

• Esta máquina no debe ser utilizada por niños, ni por personas con capacidad
• El fabricante declara que el producto descrito en este folleto ha sido
reducida, sin la compañía de un adulto responsable, así como tampoco por
fabricado cumpliendo con las directivas comunitarias tal y como se expresa
personas que no hayan sido adecuadamente instruidas sobre la utilización
en la declaración de conformidad adjunta a este folleto.
de la máquina y de los riesgos por su incorrecta utilización.
• No utilizar la máquina cuando esté con los pies descalzos o con las manos mojadas.
• Remover siempre el enchufe de la corriente eléctrica antes de limpiar la
máquina o antes de efectuar cualquier tipo de operación.

NORMAS DE SEGURIDAD

- No tocar las partes calientes (compartimiento de la cápsula, etc.)


inmediatamente después de usar la máquina. Peligro de quemadura.
- Durante la preparación de la bebida, tener cuidado con eventuales
salpicaduras de líquido caliente.
- No levantar la palanca del compartimiento de la cápsula durante la
preparación de la bebida.

32 33
Instrucciones
para el uso ES

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA PREPARACIÓN DE LA BEBIDA


1. Cuerpo de la máquina
Llenado del agua.
2. Depósito de agua
• Abrir la tapa del depósito (3), vertir agua natural
3. Tapa del depósito de agua
en el depósito (2) (máximo 1l), después cerrar
4. Compartimento para la cápsula
la tapa (3).
5. Palanca para abrir el compartimento de
la cápsula
6. Depósito de recogida de cápsulas
7. Rejilla para apoyar la taza
• El depósito puede ser removido y transportado hasta el grifo. Después de
8. Depósito de residuos de agua
llenar, volver a poner en su lugar.
9. Cable de alimentación (enchufe)

COMANDOS DE LA MÁQUINA
Conexión eléctrica.
10. Interruptor para la distribución del café/ agua.
Antes de conectar la máquina a la corriente
11. Testigo luminoso para el calentamiento del agua
eléctrica asegúrese de que el interruptor de
12. Luz de advertencia
encendido/apagado se encuentra en la
13. ON/OFF - encendido y apagado.
posición “OFF”.
14. Salida del café/agua
5 3
4 13
2
11

10
13
12
• Conectar la máquina a la corriente eléctrica
14
9 insertando el enchufe (9) en la toma de corriente.
6

8 1
34 35
Instrucciones
para el uso ES

NORMAS DE SEGURIDAD
Puesta en Marcha de la Máquina
Primera Utilización • Verificar que haya suficiente agua en el depósito (2);
La primera vez que utilice la máquina, o si no se ha utilizado durante un largo de lo contrario, llene el depósito siguiendo las
periodo de tiempo, es necesario efectuar los siguientes pasos: instrucciones especificadas en la sección “Llenado
del depósito del Agua”.
• Remover el depósito del agua (2) de la
máquina, lávelo cuidadosamente con agua
y póngalo en la parte trasera de la máquina,
cerciorándose de que encaje perfectamente.
• Presionar el interruptor (13) “ON”, la luz de aviso (12)
se enciende, indicando el calentamiento del agua.

• Cerciorarse de que la palanca (5) esté abajo.


Coloque una taza sore la rejilla (7). • El calentamiento del agua en la caldera comienza 13
automaticamente.

• Esperar hasta que la luz (11) se encienda indicando 11


la temperatura idónea.
• Presionar el interruptor (13) y ubíquelo en “ON”; 10

la luz (12) se encenderá. 12


11

• Presionar el interruptor (10) y espere hasta que el 10

agua comience a salir por el tubo de dispensación; 12 PREPARACIÓN DE LA BEBIDA.


por último presione nuevamente el interruptor (10)
para que el agua deje de salir. • Abrir el compartimento de la cápsula levantando
la palanca (5).
Colocar una taza sobre la rejilla (7) y presionar el interruptor (10) “ON” para
comenzar la salida del café. Cuando se haya obtenido la cantidad deseada
presionar el interruptor (10) “OFF”.

Esta operación es necesaria para garantizar el llenado del depósito.

36 37
Instrucciones
para el uso ES

• Inserir la cápsula Delta Q en el compartimento (4)


NOTA: Después de la salida del café siempre dejar
con la película de color hacia abajo.
el compartimento de la cápsula cerrado (4),
bajando la palanca (5).

• Bajar la palanca a su estado inicial (5).

El depósito de cápsulas (6) puede sostener un


• Esperar a que se caliente el agua hasta que se
máximo de 10 cápsulas, después de lo cual,
encienda la luz de aviso (11).
debe ser vaciado, tirándolo hacia afuera.
Es aconsejable vaciar las cápsulas del depósito
(6) después de la preparación de 5-6 cafés.
11

10

12

• Colocar una taza sobre la rejilla (7) y presionar el


La falta de aplicación de este detalle puede causar graves daños.
interruptor (10) “ON” para comenzar la salida del
café. Cuando se haya obtenido la cantidad
deseada presionar el interruptor (10) “OFF”.

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

Antes de hacer limpieza alguna, SIEMPRE


desconectar el enchufe de la máquina. (9)

• Cuando la salida finalice, levantar la palanca (5),


la cápsula automáticamente es descargada en
el depósito (6).

• Usar un paño húmedo para limpiar el cuerpo de la máquina (1) y no usar


detergentes abrasivos.

38 39
Instrucciones
para el uso ES

Nunca sumerja el cuerpo de máquina (1) • Vierta el depósito de cápsulas usadas (6) y depósito para la recogida de
en el agua u otros líquidos. gotas (8).
No lavar ningún componente del aparato
en el lavavajillas. Usar sólo soluciones especiales para máquinas de café Espresso.

• Asegurarse de que la palanca está en la posición


• Quitar la rejilla (7) y el depósito de cápsulas (6), de apertura máxima.
vaciar cualquier cápsula y lavarlas con un
detergente para la vajilla normal. • Coloque la cápsula de limpieza (que viene en su
Kit de Limpieza Delta Q) en el Compartimento
• Periódicamente quitar el depósito de agua (2) y para la inserción de cápsulas.
lavarlo con agua limpia, posteriormente ponerlo
en su lugar. • Bajar la palanca (5).

OPERACIONES DE DESCALSIFICACIÓN

Obedezca a las instrucciones de seguridad indicadas en el envase


del Kit de Descalcificación Delta Q. Evite el contacto con ojos, piel,
maquinaria y las superficies a su alrededor.
• Coloque un recipiente vacío (mínimo 0,5 L) en
• Para garantizar la máxima satisfacción y calidad la salida de café (14).
de su café Delta Q, así como la longevidad de su
máquina, le recomendamos descalcificación • Insertar el enchufe (9) en la toma de corriente
regular por lo menos un período de tres meses
o después de 200 usos. • Encender la máquina con el botón ON / OFF (13).

Pasos a seguir:
• Apagar la máquina y quitar el enchufe de la corriente (9).
• Pulse el Interruptor para la distribución del café (10)
• En un recipiente aparte, disolver dos tabletas de para que pase toda la solución de descalcificación. 11

descalcificación en 0,5 L de agua. 10

12
• Poner en el depósito del agua (2) la solución
preparada en el paso anterior.

40 41
Instrucciones
para el uso ES

• Apagar la máquina y remover el enchufe de


RESOLUCION DE PROBLEMAS
la corriente.

Si la máquina no trabaja correctamente realice las comprobaciones que se


adjuntan en la tabla.
Si el problema no está entre aquellos especificados en la tabla o si el problema
• Quitar el depósito del agua (2) con cuidado y
persiste, una vez hechas las comprobaciones, no dude en ponerse en contacto
limpiarlo bien.
con nuestra línea de teléfono de Atención al Cliente +800 20 50 20 50 para
resolver cualquier problema.

• Llenar el depósito con 0,5 L de agua limpia y


ponerlo otra vez en la máquina.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION

• Asegúrese de que está


• No está correctamante
• La máquina no enciende. correctamente enchufa-
enchufada.
da (9).
• Coloque un recipiente vacío (mínimo 0,5 L) en
la salida de café (14). • Esperar hasta que el
• El café está demasiado indicador luminoso (11) le
• El café no está listo.
frío. muestre que ha cogido la
temperatura adecuada.

• Volver a encender la maquina (insertar el enchufe (9) • Asegúrese de que el


• El café no está saliendo
• No hay suficiente agua nivel de agua (2) es cor-
en la toma de corriente). o se está haciendo dema-
en el depósito. recto y en caso contrario
siado despacio.
rellénelo.

• Presionar el Interruptor para la distribución del


11
café (10) para que pase toda el agua.
10

12

. Lavar el depósito (2) bien y secarlo antes de volver


a usar la máquina.

42 43
Instrucciones
para el uso ES

DESMONTAJE ADVERTENCIAS ADICIONALES

• El desmontaje de la máquina debe ser hecho por personal autorizado. - En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la toma eléctrica, este debe
La presión del circuito de agua debe ser totalmente reducida, el cable de ser cambiado por una persona calificada, quien a su vez dará certeza de
alimentación desconectado y cualquier sustancia potencialmente dañina que el cableado del enchufe es compatible con la potencia de la máquina.
con el ambiente debe ser eliminada legalmente y de forma correcta. El uso de adaptadores, enchufes múltiples o alargadores no son recomendables.
• No eliminar residuos eléctricos de la máquina en contenedores de basura Si tienen que ser utilizados, es necesario utilizar solamente enchufes simples
no destinados a este tipo de residuos. o múltiples, y los alargadores deben cumplir las normas de seguridad en
• Póngase en contacto con las autoridades municipales para que le faciliten vigor, de forma que no excedan la capacidad máxima de los mismos.
información acerca de los sistemas de separación de residuos.
• Si residuos eléctricos son depositados en vertederos o terraplenes, sustancias - Existe una serie de reglas básicas que deben ser contempladas cuando se
peligrosas pueden filtrarse a aguas subterráneas y finalizar en la cadena usan equipos eléctricos.
alimenticia, siendo perjudicial para la salud y el bienestar. En concreto:
• Cuando reemplace antiguos electrodomésticos por otros nuevos, el vendedor - No tocar o usar el equipo con las manos mojadas, húmedas o descalzo.
será legalmente obligado a recibir los antiguos electrodomésticos y reciclar - Vigilar a los niños para que no jueguen con la máquina.
los de manera gratuita. - No tire del cable de alimentación o de la propia máquina para para
desenchufarla;
• Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños o de personas no cualificadas - No permitir que el equipo sea usado por niños o personas no cualificadas
• Si la máquina se va a depositar en la basura, debe ser transportada a un - Si la máquina está estropeada o no funciona correctamente, apagarla y no
centro autorizado de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos (*). Esto manipularla.
es para proteger el medio ambiente de cualquier tipo de daño. Para más En caso de avería o mal funcionamiento de la máquina, llame a nuestro
información sobre reciclaje póngase en contacto con la oficina municipal número de Atención al Cliente +800 20 50 20 50, para resolver los problemas
competente, el servicio de eliminación de residuos domésticos, o el vendedor. de la máquina inmediatamente.
• No depositar el material en el ambiente. El incumplimiento de lo anterior podría afectar la seguridad de la máquina.

Etiqueta que figura en la máquina como identificación según - Si decide no utilizar más la máquina, puede dejarla fuera de funcionamiento,
directiva WEEE (2002/96/EC) sobre equipos eléctricos y cortando el cable de alimentación, después de desconectar el enchufe de la
electrónicos diseñada para el mercado europeo. toma de corriente.
También es recomendable aislar todas las partes de la máquina que puedan
ser peligrosas, especialmente por el uso que puedan dar los niños de la
máquina no usada.

44 45
Instrucciones
para el uso ES

- La instalación debe ser hecha según las instrucciones del fabricante, una
instalación inapropiada puede causar daño a personas, animales o objetos,
por lo cual el fabricante no se hace responsable.

- Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, es recomendable desenrollar el


cable de alimentación y usar la máquina sólo como se recomienda en la
sección “instrucciones de uso”.

- Si el cable de alimentación resulta dañado, sólo debe de ser reemplazado


por personal cualificado.

- El fabricante no se hace responsable por cualquier daño a personas, animales


o objetos derivados de un uso inapropiado de la máquina o por una reparación
llevada a cabo por personal no cualificado.

46 47
Coffee Machine
EN Instructions
for use
Instructions
for use EN

INDEX

TECHNICAL SPECIFICATIONS 52

HOW TO USE THE MACHINE 54

INSTRUCTIONS FOR USE 55

USER SAFETY 56

UNPACKING AND PLACEMENT 57

NAMES OF PARTS 58

MACHINE CONTROLS 58

PREPARING THE MACHINE 59

STARTING UP FOR THE FIRST TIME 60

PREPARATION OF DRINK 61

CLEANING 63

DESCALING 64

TROUBLESHOOTING 67

DISMANTLING 68

ADDITIONAL WARNINGS 69

50 51
Instructions
for use EN

TECHNICAL SPECIFICATIONS

- Consumables: Delta Q capsules approximately with 6 g coffee


- Ejection: Automatic ejection of capsule
- Dimension: H 205 mm x D 307 mm x w 265 mm
- Weight (approximately): Kg 3, 4
- Rated capacity of tank: L 1,1
- Rated capacity of tank’s of capsules: 12 capsules
- Rated capacity of tank’s of drops: L 0,30 Dear Madam, Dear Sir,
- Input power: W 1200
- Voltage: V 110-120 / 220-240 Congratulations on choosing your Delta Q Qool by Brasilia coffee machine.
- Frequency: Hz 50 / 60 Your new machine, which has innovative parts guaranteed by the know-how and
- Buttons of command: On-Off Button / Start and finish of coffee’s production experience of the Rossi group, has been built and tested using state-of-the-art
research and technology methods in order to assure you quality and reliability in
harmony with the environment.
Before using the machine, we advise you to read this “instruction booklet”
carefully so as to make the most of the machine’s functions and avoid any
problems that might arise from improper or non-compliant use of it.

52 53
Instructions
for use EN

HOW TO USE THE MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE

The Qool machine is designed for making espresso coffee (using Delta Q Read these instructions carefully, because they contain important
capsules), solely for household use. information about safety of installation, use and maintenance. Keep
It must not be used for other purposes and must not be altered or tampered this booklet carefully for consulting when you need it.
with for any reason.
Use for any other purpose is considered improper and therefore dangerous. • Before using, check that the mechanical and other parts of the machine are intact.
The body of the machine, tank lid, tank and cartridge-holder unit must never
be broken or cracked.
Warning: The manufacturer cannot be held responsible for any damages The sheath and plug of the power cord must never be cracked or broken. If
resulting from: this should occur, disconnect the plug immediately and take the machine to
- Improper use or use with any other purpose other than that indicated; an authorised dealer for checking.
- Repairs carried out by persons other than a service facility duly authorized; • It is advisable to power the machine using a contact breaker (RCD) with
- Transportation of the machine by the power cord; operating current not higher than 30 mA.
- Use of parts or components than those provided by the manufacturer; • Keep the power cord out of the reach of children.
- Use of capsules than those of Delta Q. • Make sure the machine is turned off before plugging it into the wall outlet.

The electrical safety of this machine is only assured when it is connected to


In any case above, the guarantee is not valid. an efficient earth system, in accordance with the safety regulations in force.
Have this important requirement checked by a qualified person.
The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by lack of
an earth.

• Before plugging in the machine, make sure that the electric power supply is
the same as that of the machine (V 110-120 / 220-240).
• Flying leads or non-approved extensions must not be used for supplying
electricity to the machine.
• Before using the machine, remove all protective films from the outside walls
of its body.
• The first time the machine is used there might be some smell caused by
the insulating materials and the heating elements. This disappears after a
few minutes.

54 55
Instructions
for use EN

UNPACKING AND PLACEMENT


Do not leave the machine without water in the tank.

• Remove the machine from its packing and check that all the parts are there
• Never immerse the machine, power cord and plug in water or other liquids.
and are not broken.
• Keep the power cord away from the hot parts of the machine.

• While in operation, the power plug must always be easy to get at in case
Packing materials (cardboard, cellophane, metal staples etc.) could
the machine has to be disconnected.
cut or cause injury if not handled carefully or if used incorrectly; keep
• Do not disconnect the machine by pulling the power cord.
them out of the reach of children or unskilled persons.
• Do not move the machine while it is working.
• Do not use or put the machine outdoors or near water.
• Place the machine on a flat, even, stable, heat-resistant surface, strong
• Always unplug the machine each time after using it.
enough to bear its weight.
• Never remove the guards from the machine for any reason.

Do not leave the machine in rooms where the temperature is 0°C or


• Do not install or use the machine near curtains or other flammable material
lower. If you are planning not to use the machine for a fairly long time,
and do not place anything on top of it during use.
leave no water in the tank.
• Do not place the machine on top of, or close to, additional oven or other
equipment that generates heat (for instance, radiators etc.)
• This machine must never be used by children, impaired etc. except under
• Make sure there is enough space around the machine for proper ventilation.
strict supervision, nor in any case by people that have not been properly
instructed about how to use it and about the dangers of improper use.
• The manufacture states that the product referred to in this booklet was
• Do not use the machine with bare feet and wet hands.
manufactured in compliance with the Community Directives as shown in
• Always unplug the power plug before cleaning the machine and before
the declaration of conformity attached to this booklet.
doing any kind of work on it.

USER SAFETY

- Do not touch the hot parts (cartridge-holder group etc.) immediately


after using the machine. Danger of burns.
- While dispensing the drink, beware of possible splashes of hot liquid.
- Do not raise the capsule-holder compartment while dispensing
the drink.

56 57
Instructions
for use EN

NAMES OF PARTS PREPARING THE MACHINE

1. Machine body Water filling


2. Water tank • Open the tank lid (3) and pour water into the
3. Tank lid tank (2) (maximum 1l), then put back the lid (3).
4. Capsule-holder compartment
5. Lever for opening capsule-holder compartment
6. Capsule drawer
7. Cup-grid
8. Drip basin
9. Power plug
• The water tank can be removed and moved to a tap. Place it in the machine
after filling it.
MACHINE CONTROLS

10. Coffee/ Water dispensing switch Electric connection


11. Water heating light Before connecting the machine to the
12. Power light electricity make sure that the switch is in
13. ON/OFF switch the “OFF” position.
14. Coffee/ Water 5 3
Dispensing wand 4
2 13
11

10
13
12
• Connect the machine to the electricity by inserting
14
9 the plug (9) in the socket.
6

8 1

58 59
Instructions
for use EN

STARTING UP FOR THE FIRST TIME Starting up the machine


• Make sure there is enough water in the tank (2);
The first time you use the machine, or if it has not been used for a long time, if not, fill in water as explained in section
the following must be done: “Water filling”.

• Remove the tank (2) from the machine, wash it


well with water, fill it and put it back in the
machine making sure it is fitted in properly.

• Press the switch (13) to “ON”; light comes on to


indicate line switched on.

• Heating of the water in the boiler starts


• Make sure the lever (5) is down, and then place a automatically.
cup on the grid (7). 13

• Wait for the correct water temperature signalled


by the switching-on of warning light (11).
11

10

• Press the switch (13) and bring it to “ON”; 12


the light (12) goes on.
11

10
• Press the switch (10) and wait until water starts
12
coming out of the dispensing wand, then press PREPARATION OF DRINK
the switch again (10) to stop the extraction.
• Open the capsule-holder compartment by raising
the lever (5).

This operation is necessary to make sure the tank is filled.

60 61
Instructions
for use EN

• Place a Delta Q capsule in the capsule holder (4),


N.B.: After extracting coffee always leave the capsule-
with colour film facing back.
holder compartment (4) closed and lower
the lever (5).

• Lower the lever (5).

The capsule drawer (6) can hold a maximum


of 12 capsules, after which it must absolutely
be emptied, pulling it outwards.
It is advisable to empty the capsules from the
• Wait for the correct water temperature signalled
drawer (6) after making 5-6 coffees.
by the switching-on of warning light (11).
11

10

12
Ignoring this procedure may cause serious damage.

• Place a cup on the grid (7) and press the switch (9)
to “ON” to start dispensing coffee. When the
CLEANING
desired amount has been obtained press the
switch (9) to “OFF” to stop extraction.
Before doing any cleaning, ALWAYS disconnect
the plug (9) from the power socket.

• When extraction is finished, if you want to


extract more, raise the handle (5), the capsule
is automatically unloaded into the drawer (6).

• Use a damp cloth to clean the body of the machine (1) and do not use
abrasive detergents.

62 63
Instructions
for use EN

Never immerse the machine body (1) in .


water or other liquids. Only use solutions suited for espresso coffee machines.
DO NOT wash any machine components
in the washing machine.
• Make sure the lever is in the maximum aperture
position.
• Remove the grid (7) and the drawer (6), empty
any capsules and wash them with an ordinary
dishwashing detergent.
• Insert the cleaning capsule (included in your Delta Q
Descaling Kit) in the Capsule-holder compartment.
• Periodically remove the water tank (2) and rinse
it with clean water then put it back properly in • Lower the lever (5).
its place.

DESCALING

Follow the security instructions on the Delta Q Descaling Kit. Avoid


contact with eyes, skin, machinery and surfaces around it.
• Place an empty bowl (0.5 L minimum) above the
• To assure the maximum quality and satisfaction of Coffee/ Water dispensing wand.
your Delta Q coffee, and the longevity of your
machine as well, we recommend descaling regularly, • Insert the plug (9) in the socket.
every 3 months or after 200 coffee extractions.

Steps to follow: • Turn the machine ON in the ON / OFF button (13).


• Turn off the machine and remove the plug from the
mains (9).
• Press the Coffee/ Water dispensing switch (10)
• In a separate bowl, dissolve the two descaling until the machine runs out of descaling solution. 11
tablets in 0.5 L of water.
10

• Put in the tank (2) the solution previously prepared. 12

• Pour the capsule drawer (6) and the drip basin (8).

64 65
Instructions
for use EN

• Turn off the machine and remove the plug from the
TROUBLESHOOTING
mains.

If the machine is not working properly make the simple checks set out below.
If the problem is not among those listed or if it still persists, even if you follow
• Remove the container of water (2) carefully and
the advice given, contact our Client Help Line +800 20 50 20 50 to resolve the
rinse well.
problem of the machine.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION


• Fill the container with 0.5 L of clean water and
put it again on the machine. • Not properly plugged • Make sure it is properly
• Machine won’t start.
into the power socket. plugged in (9).

• Wait until the tempera-


• The machine is not
• The coffee is too cold. ture is reached, shown by
• Place an empty bowl (0.5 L minimum) above the ready.
the indicator light (11).
Coffee/ Water dispensing wand (14). • Make sure that the level
• Coffee is not being dis-
• Not enough water in the of the water in the tank is
pensed or it is being done
tank. right and, if necessary, fill
too slowly.
the tank (2) with water.
• Turn the machine ON once again (insert the
plug (9) in the socket).

• Press the Coffee/ Water dispensing switch (10)


until the machine runs out of water. 11

10

12

. Rinse the tank (2) well and dry it before using the
machine again.

66 67
Instructions
for use EN

DISMANTLING ADDITIONAL WARNINGS

• Taking the machine out of use must be done by authorised staff. The pressure - If the plug of the machine does not fit into the socket have the plug changed
of the water circuit must be fully lowered, the power cord disconnected by a qualified person who should also make sure that the section of the wires
and any substances potentially harmful to the environment must be disposed of the plug are suitable for the power absorbed by the machine.
of legally and properly.
• Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use The use of adaptors, multiple sockets and/or extension cords is not advised.
separate collection facilities. If they have to be used it is necessary to use only simple or multiple adaptors
• Contact your local government for information regarding the collection and extension cords compliant with the safety regulations in force and to
systems available. make sure the capacity limit is not exceeded.
• If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain, - There are basic rules to be observed when using electrical equipment.
damaging your health and well-being. In particular:
• When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated - Do not touch or use the equipment with wet or damp hands or in bare feet.
to take back your old appliance for disposals free of charge. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the
• Keep the machine out of the reach of children or unqualified persons. appliance.
• If the machine is to be disposed as waste, it must be taken to a centre - Do not pull on the power lead or the equipment itself for unplugging it.
authorised for recycling electrical and electronic equipment (*). This is - Do not allow the equipment be used by children or unskilled persons.
to protect the environment and humans from any possible harm. For
more information about recycling please contact the offices of the - If the machine is broken or not working properly, shut it off and do not
municipality concerned, the domestic waste disposal service or the retailer. tamper with it.
• Do not dispose of the material in the environment If repairs are needed, call to our Client Help Line +800 20 50 20 50
to resolve the problem of the machine.
Non-compliance with the foregoing could affect the safety of the machine.

- If you decide not to use the machine any more, you must put it out of com-
Label affixed to the machine as identification according to Directive mission by cutting the power cord, after unplugging the plug from the socket.
WEEE (2002/96/EC) on Waste Electrical and Electronic Equipment, It is also advisable to make safe any parts of the machine that could be a
designed for the European Market. danger, especially for children who might play with the unused machine.

- Installation must be done according to the manufacturer’s instructions.


Improper installation can cause harm to persons, animals or things, for which
the manufacturer cannot be held responsible.

68 69
Instructions
for use EN

- To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind the whole power


cord and only to use the machine as advised in the “Instructions for Use”
section.

- If the power cord of the machine is damaged it must only be replaced by the
authorised dealer.

- The manufacturer cannot be held responsible for any harm to persons,


animals or things arising from improper and unreasonable use of the machine
and for repairs done by unqualified persons.

70 71
Machine à café
FR Instructions
pour l’emploi
instructions
pour l’emploi FR

INDEX

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 76

UTILISATION DE LA MACHINE 78

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 79

AVERTISSEMENTS 80

DEBALLAGE ET POSITIONNEMENT 81

COMPOSANTS DE LA MACHINE 82

COMMANDES DE LA MACHINE 82

PREPARATION DE LA MACHINE 83

PREMIER DÉMARRAGE 84

PREPARATION DES BOISSONS 85

NETTOYAGE 87

DÉTARTRAGE 88

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 91

DESTRUCTION 92

AUTRES MISES EN GARDE 93

75
instructions
pour l’emploi FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

- Recharges: Delta Q capsules avec approximativement 6 g de café


- Ejection: Ejection automatique des capsules
- Dimension: H 205 mm x D 307 mm x w 265 mm
- Poids (approximatif): Kg 3, 4
- Capacité réservoir d’eau: L 1,1
- Capacité réservoir à capsules: 12 capsules
- Capacité bac d’écoulement: L 0,30 Madame, Monsieur,
- Puissance: W 1200
- Tension: V 110-120 / 220-240 Nous vous félicitons d’avoir choisi une machine à café Delta Q Qool du fabricant
- Fréquence: Hz 50 / 60 Brasilia.
- Interrupteur: Interrupteur On-Off / début et fin de distribution du café Votre nouvelle machine, dotée des composants les plus innovants, garantis par
le savoir-faire et l’expérience du Groupe Rossi, a été construite et testée selon
les méthodes les plus avancées de la technique moderne, pour vous garantir
qualité, fiabilité et respect rigoureux de l’environnement.
Avant d’utiliser la machine, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel
d’instructions afin d’utiliser au mieux les fonctions de la machine et d’éviter tout
problème en rapport avec une utilisation impropre et inadéquate.

76 77
instructions
pour l’emploi FR

UTILISATION DE LA MACHINE INSTRUCTIONS D’UTILISATION

La machine Qool a été conçue pour préparer des cafés expressos (en utilisant Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent
les capsules Delta Q), et uniquement pour un usage domestique. d’importantes informations pour une installation, une utilisation et
Elle ne doit être utilisée pour un autre emploi que celui pour lequel elle a été un entretien en toute sécurité. Gardez ce manuel précieusement de
prévue, en ce sens ses caractéristiques ne doivent en aucun cas être modifiées manière à pouvoir le consulter lorsque cela est nécessaire.
pour une quelconque raison.
Tout autre emploi est considéré impropre et par conséquent dangereux. • Avant d’utiliser la machine, vérifier que les composants mécaniques et les
parties de la machine soient en bon état.
Le corps de la machine, le couvercle du réservoir, les réservoirs à eau et à
Attention: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages capsules ne doivent en aucun cas être endommagés ni rompus.
causés par : La gaine et la prise du cordon d’alimentation ne doivent pas être endommagées
ni défectueuses. Si tel est le cas, débranchez immédiatement la prise et amenez
- Une utilisation autre que celle pour laquelle la machine est prévue; la machine chez un revendeur agréé en vue de son remplacement.
- Des réparations effectuées par des personnes qui ne sont ni spécialisées ni • Il est conseillé d’alimenter en courant la machine en utilisant un disjoncteur
autorisées à le faire ; (RCD) avec courant d’alimentation non supérieur à 30 mA.
- Le transport ou le déplacement de la machine en tirant sur le câble électrique • Tenir le cordon d’alimentation de la machine hors de portée des enfants.
d’alimentation; • Assurez-vous que l’interrupteur de la machine est positionné sur off avant
- L’utilisation de parties ou composants différents de ceux fournis par le de brancher la prise.
fabricant;
La sécurité électrique de la machine est assurée uniquement lorsqu’elle est
- L’utilisation de capsules différentes des capsules Delta Q.
branchée à un système efficace de mise à la terre, et cela dans le respect des
normes en vigueur.
Faîtes vérifier l’installation électrique de la machine par un personnel qualifié.
Dans les cas ci-dessus mentionnés la garantie n’est pas assurée.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par le
manque de système de mise à la terre.

• Avant de brancher la machine, assurez-vous que l’alimentation électrique


soit adaptée à la machine (V 110-120 / 220-240).
• Des câbles électriques qui pendent, ou des rallonges non conformes aux
normes, ne doivent pas être utilisés pour alimenter la machine en électricité.
• Avant d’utiliser la machine retirer tous les emballages de protections à
l’extérieur comme à l’intérieur de la machine.
• A la première utilisation de la machine une odeur provenant des matériaux
isolants et des éléments de chauffage peut émaner. Cette odeur disparaît
au bout de quelques minutes.

78 79
instructions
pour l’emploi FR

DEBALLAGE ET POSITIONNEMENT
Ne pas utiliser la machine sans eau dans le réservoir.

• Retirer la machine de son emballage et vérifier que toutes les pièces s’y
• Ne jamais plonger la machine, le câble d’alimentation et la prise dans de
trouvent et ne soient pas endommagées.
l’eau ou dans d’autres liquides.
• Tenir le câble d’alimentation loin de toute source de chaleur provenant, ou
Les matériaux constituant l’emballage (carton, film plastique, agrafes
non, de la machine.
en métal etc.) pourraient provoquer des coupures ou d’autres blessures
• En service, la prise de courant doit pouvoir être atteinte à tout moment
s’ils ne sont pas manipulés avec soin ou s’ils sont utilisés de manière
lorsqu’il est nécessaire de débrancher la machine.
incorrecte ; les tenir hors de portée des enfants ou des personnes dont
• Ne pas débrancher la machine en tirant sur le câble d’alimentation.
les capacités sont réduites.
• Ne pas déplacer la machine lorsqu’elle est en marche.
• Ne pas utiliser ou placer la machine en extérieur, ou à proximité de l’eau.
• Positionner la machine sur une surface plate, stable, résistante à la chaleur
• Toujours débrancher la machine après chaque utilisation.
et assez solide pour supporter son poids.
• Ne jamais laisser la machine sans surveillance.
• Ne pas installer ou utiliser la machine à proximité de rideaux ou d’autres
matériaux inflammables et ne jamais placer d’objets sur la partie supérieure
Ne pas laisser la machine à une température égale ou inférieure à
de la machine durant l’utilisation.
O°C. Si vous envisagez de ne pas utiliser la machine pendant une
• Ne pas positionner la machine au dessus ou à côté d’un four, ou d’un autre
longue période, toujours vider l’eau restante dans le réservoir.
équipement qui génère de la chaleur (par exemple un radiateur, etc.)
• S’assurer qu’il y ait assez d’espace autour de la machine pour permettre une
• Cette machine ne doit jamais être utilisée par des enfants, ou par des
ventilation correcte.
personnes dont les capacités sont réduites, sauf sous stricte surveillance,
ni dans tous les cas par des personnes qui n’ont pas été formées à son
• Le fabricant déclare que le produit dont il est question dans ce manuel a
utilisation et qui ne sont pas informées des dangers relatifs à un usage
été fabriqué conformément aux Directives Européennes comme indiqué
inadapté.
dans la déclaration de conformité jointe avec le manuel.
• Ne pas utiliser la machine pieds nus et mains mouillées.
• Toujours débrancher la prise alimentation avant de nettoyer la machine et
avant d’effectuer toute sorte d’opérations dessus.

AVERTISSEMENTS
- Ne pas toucher les parties chaudes (groupe porte-capsule)
immédiatement après l’utilisation de la machine. Danger de brûlures.
- Lors de la distribution de la boisson, faire attention à de possibles
éclaboussures de liquide chaud.
- Ne pas soulever le compartiment où se trouve le porte-capsule
durant la distribution des boissons.

80 81
instructions
pour l’emploi FR

COMPOSANTS DE LA MACHINE PREPARATION DE LA MACHINE


1. Corps machine
Remplissage en eau
2. Réservoir d’eau
• Ouvrir le couvercle du réservoir (3) et verser de
3. Couvercle réservoir
l’eau claire dans le réservoir (2) (maximum 1l),
4. Compartiment porte-capsule
ensuite reposer le couvercle (3).
5. Levier d’ouverture du compartiment
porte-capsule
6. Tiroir à capsule
7. Grille pose-tasse
8. Bac d’écoulements
• Le réservoir peut être enlevé et transporté pour le robinet de l’eau. Après le
9. Prise de courant
remplissage, replacer dans la machine.

COMMANDES DE LA MACHINE
10. Interrupteur de distribution du café/ eau Branchement électrique
11. Voyant réchauffement eau Avant de brancher la machine au réseau
12. Voyant d’activation électrique s’assurer que l’interrupteur soit
13. Interrupteur ON/OFF en position “OFF”.
14. Bec verseur du 5 3
café/ eau
4
13
2
11

10
13
12
• Brancher la machine au réseau électrique en
14
9 introduisant le câble d’alimentation (8) dans la
6 prise de courant murale.

8 1
82 83
instructions
pour l’emploi FR

PREMIER DEMARRAGE Allumer la machine


• S’assurer qu’il y ait assez d’eau dans le réservoir (2);
La première fois que vous utilisez la machine, ou lorsque vous la branchez dans le cas contraire, remettre de l’eau comme
après une longue période d’inutilisation, vous devez effectuer les opérations indiqué dans la section « Remplissage en eau ».
suivantes:

• Retirer le réservoir (2) de la machine, bien le


laver avec de l’eau, remplir avec de l’eau et le
replacer dans la machine en faisant attention
qu’il y soit correctement logé.
• Appuyer sur l’interrupteur (13) en position “ON”;
le voyant lumineux indique que la machine est
alimentée en courant électrique.

• S’assurer que le levier (5) soit abaissé et ensuite • Le réchauffement de l’eau dans le réservoir
placer une tasse sur la grille (7). commence automatiquement. 13

• Attendre que le voyant lumineux (11) s’allume


pour indiquer la bonne température de l’eau. 11
• Appuyer sur l’interrupteur (13) sur “ON”; le
voyant (12) s’allume. 10

12
• Appuyer sur l’interrupteur (10) et attendre que l’eau
commence à s’écouler du bec verseur, ensuite
11
appuyer de nouveau sur l’interrupteur (10).
10
PREPARATION DES BOISSONS
12

• Ouvrir le compartiment à capsules en utilisant le


levier (5).

Cette opération est nécessaire afin de s’assurer que le réservoir soit
bien rempli.

84 85
instructions
pour l’emploi FR

• Placer une capsule Delta Q dans le porte-capsule (4),


N.B.: Une fois le café extrait toujours laisser le
la bande de couleur doit se tourner vers le bas.
compartiment à capsules (4) ouvert, levier (5).

• Pousser le levier (5) vers le bas.

Le tiroir à capsules (6) peut contenir un


maximum de 10 capsules, après quoi il doit
• Attendre que le voyant lumineux (11) s’allume pour
être complètement vidé et nettoyé.
indiquer la bonne température de l’eau.
Il est conseillé de vider le tiroir à capsules (6)
après 5-6 cafés.

11

10

12
• Placer une tasse sur la grille (7) et appuyer sur le
La non-application de ce détail peut causer de graves dommages.
bouton “ON” (9) pour commencer la distribution
de café. Lorsque la quantité de café désirée est
atteinte appuyer sur “OFF” (9) pour arrêter la
NETTOYAGE
extraction.

Avant de nettoyer, TOUJOURS débrancher


le câble d’alimentation (9) de la prise de
courant murale.

• Lorsque la extraction est terminée, si vous


désirez extrait plus de café, soulever le
levier (5), la capsule est automatiquement vidée
dans le tiroir (6).

• Utiliser un chiffon humide pour nettoyer le corps de la machine (1) et ne pas


utiliser de détergents abrasifs.

86 87
instructions
pour l’emploi FR

Ne pas plonger le corps de la machine (1)


.
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Utiliser uniquement des solutions appropriées aux machines à expressos.
Ne jamais nettoyer aucun composants de
l’appareil dans un lave-vaisselle.

• Assurez-vous que le levier est en position


d’ouverture maximale.
• Retirer la grille (7) et le tiroir (6), retirer les
capsules et laver les éléments avec un liquide
• Insérer la capsule de nettoyage (compris dans
vaisselle ordinaire.
votre Kit de Détartrage Delta Q) dans le
Compartiment porte-capsule.
• Périodiquement retirer l’eau du réservoir à
eau (2) et rincer avec de l’eau propre et ensuite
le remettre correctement dans son emplacement.
• Abaisser le levier (5).

• Placer un récipient vide (minimum 0,5 L) sous le


DETARTRAGE
bec verseur du café/ eau (14).

Respectez les instructions de sécurité indiquées sur le kit de détartrage


• Insérer la fiche (9) dans la prise de courant murale.
Delta Q. Éviter tout contact avec les yeux, la peau, les machines et les
surfaces autour de lui.

• Pour assurer la qualité maximale et la satisfaction


• Appuyer sur l’interrupteur ON / OFF (13), en
de votre café Delta Q et la longévité de votre
position “ON”.
machine, nous recommandons un détartrage
régulier de 3 en 3 mois ou après 200 extractions.

Etapes à suivre:
• Eteindre la machine et débrancher la prise de
courant (8).

• Appuyer sur Interrupteur de distribution du


• Dans un autre bol, dissoudre les deux pastilles
café/ eau (10) laisse passer la totalité de la
de détartrage dans 0,5 L d’eau. 11
solution de Détartrage.
10
• Mettre dans le bac la solution précédemment
préparée. 12

• Verser le tiroir à capsule (6) et le Bac d’écoulements (8).

88 89
instructions
pour l’emploi FR

• Appuyer sur l’interrupteur OFF et débrancher la


RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
prise de courant.

Si la machine ne fonctionne pas correctement effectuer les contrôles suivants :


Si le problème n’apparaît pas dans la liste suivante ou persiste, tout en suivant
les conseils indiqués, contacter L’assistance Technique au numéro +800 20 50 20 50
• Retirer soigneusement le réservoir d’eau (2) et
pour résoudre le problème de la machine.
bien le rincer.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE


• Remplir le réservoir avec 0.5 l de l’eau propre et
de la même manière mettre la machine • La machine ne s’allume
• Elle n’est pas branchée • S’assurer que la prise
correctement à la prise de courant (9) soit cor-
en marche. pas.
de courant murale. rectement branchée.

• Attendre que la machine


• La machine n’est pas ait atteint la bonne tem-
• Le café est trop froid.
prête. pérature, qui sera indiquée
• Placer un récipient vide (minimum 0,5 L) sous le par le voyant lumineux (11).

bec verseur du café/ eau (14). • S’assurer que le niveau


• Le café n’est pas distri- d’eau dans le réservoir
• Il n’y a pas assez d’eau
bué ou est distribué trop soit correct et, si néces-
dans le réservoir.
• Appuyer encore sur l’interrupteur (13) en position lentement. saire, remplir le réservoir
d’eau (2).
“ON” (introduire le câble d’alimentation (8) dans
la prise de courant murale).

• Appuyer sur Interrupteur de distribution du


café/ eau (10) laisse passer la totalité de l’eau.
11

10

12

. Rincer correctement le réservoir (2) et l’essuyer


avant de l’utiliser de nouveau avec la machine.

90 91
instructions
pour l’emploi FR

DESTRUCTION AUTRES MISES EN GARDE

• La destruction de la machine doit être effectuée par un personnel autorisé. - Si la prise de courant de la machine ne s’introduit pas correctement dans la
Le circuit d’eau doit être complètement mis en basse pression, le câble prise murale, faîtes remplacer la prise par un technicien qualifié qui saura
d’alimentation doit être débranché et toute substance potentiellement nocive aussi vous assurer un raccordement électrique correct et adapté à la machine
pour l’environnement doit être traitée correctement dans le respect des lois sans perte de courant, ni surtensions.
en vigueur.
• Ne pas se débarrasser des appareils électriques en les déposant dans le - L’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples ou de rallonges n’est pas
même conteneur que les déchets de la vie quotidienne, utiliser les conteneurs conseillée.
de tri sélectif, ou contacter le service de ramassage des appareils ménagers. Si toutefois ces adaptateurs sont nécessaires, utiliser uniquement des
• Contacter le service public concerné pour obtenir des informations sur le adaptateurs simples ou multiples, et des rallonges conformes aux normes
système le plus approprié pour le ramassage sélectif des déchets. de sécurité en vigueur, et s’assurer que la puissance du courant est adaptée
• Si vous jetez des appareils électriques en les déposant dans des décharges aux capacités de ces adaptateurs.
publiques ou sauvages, des substances dangereuses peuvent être déver-
sées dans les nappes phréatiques, ou rentrer dans la chaîne alimentaire, en - Il existe des règles de base à observer lors de l’utilisation d’équipements
menaçant votre santé, et en nuisant votre bien-être. électriques.
• Lorsque vous remplacez de vieux appareils ménagers avec des appareils Et particulièrement:
neufs, le revendeur est, selon la loi, obligé de reprendre votre ancien appareil - Ne pas toucher, ou utiliser l’équipement avec les mains mouillées ou
pour sa destruction, et cela sans supplément. même humides, ou avec les pieds non chaussés ;
• Tenir la machine hors de portée des enfants et des personnes dont les - Les enfants doivent rester sous stricte surveillance pour s’assurer qu’ils ne
capacités sont réduites. jouent pas avec les appareils ;
• Si vous devez vous débarrassez de votre machine, elle doit être prise en - Ne pas tirer sur le câble d’alimentation, ou l’équipement, même pour le
charge dans un centre autorisé qui s’occupera de recycler les composants débrancher ;
électriques et l’équipement électronique (*). Ceci dans le but de protéger - Ne pas permettre à des enfants, ou à des personnes aux capacités réduites
l’environnement, et l’homme de possibles nuisances et préjudices. Pour de d’utiliser l’équipement.
plus amples informations sur le recyclage veuillez contacter votre mairie,
le service de traitement des déchets concerné ou votre revendeur - Si la machine est endommagée, ou ne fonctionne pas correctement, la
habituel. débrancher et ne pas essayer de la modifier.
• Ne pas jeter le matériel dans la nature. Si des réparations sont nécessaires, appeler notre service d’assistance client
+800 20 50 20 50 pour résoudre le problème de la machine.
Un Label d’identification est appliqué sur la machine conformément Le non respect de ces règles pourrait affecter la sécurité de la machine.
à la Directive WEEE (2002/96/EC) sur les déchets provenant
d’équipements électriques et électroniques, conçus pour le Marché
Européen.

92 93
instructions
pour l’emploi FR

- Si vous décidez de ne plus utiliser la machine, vous devez la mettre hors


d’état de fonctionner en coupant le câble d’alimentation, après l’avoir
débranché de la prise murale.
Il est aussi conseillé de sécuriser toutes les pièces de la machine qui pourraient
représenter un danger, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec la
machine inutilisée.

- L’installation doit être effectuée en respectant les instructions du fabricant.


Une installation incorrecte pourrait provoquer des blessures aux personnes,
aux animaux, ou endommager d’autres appareils, pour lesquels le fabricant
ne peut être tenu responsable.

- Pour éviter d’éventuelles surchauffes, il est conseillé de dérouler complètement


le câble d’alimentation et d’utiliser la machine comme indiqué dans la section
« Instructions d’utilisation ».

- Si le câble d’alimentation de la machine est endommagé, il doit être remplacé


par un revendeur ou du personnel autorisé.

- Le fabricant ne peut être tenu responsable d’éventuelles blessures provoquées


aux personnes, aux animaux, ou d’éventuels dommages à tout autre objet,
suite à une utilisation impropre ou irresponsable, et à des réparations effectuées
par des personnes non qualifiées.

94 95
96

Вам также может понравиться