Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Solamente las personas calificadas y experimentadas con un buen entendimiento de los peli- gros
del trabajo con combustible, electricidad y maquinaria deben efectuar los procedimientos de
desmantelación y desecho del grupo electrógeno.
Las conexiones de salida eléctricas del generador deberá hacerlas un electricista calificado.
Tener mucho cuidado cuando se trabaje en los componentes eléctricos con corriente.
PRECAUCIONES GENERALES
Los grupos electrógenos con motor de combustión interna producen niveles nocivos de monóxido
de carbono capaces de causar lesiones o la muerte.
Los grupos electrógenos emplean sustancias y pro- ducen y crean desechos que pueden causar
riesgos para la salud. Los operadores de grupos electrógenos deberán usar equipos de protección
personal ade- cuados .
Este anticongelante también se conoce como refrigerante a base de glicol etilénico, refrigerante
para verano, aditivo para refrigerantes.
Se emplea como aditivo para el refrigerante del motor y puede hallarse en los sistemas de
enfriamiento del motor y termointercambiadores
REACCIONES PELIGROSAS
Es sumamente tóxico si se inhala en forma de partículas. Es nocivo si se ingiere; se indica que una
dosis letal para seres humanos es de 100 ml.
MEDIDAS DE PROTECCION
ALMACENAMIENTOITRANSPORTE
Contener las fugas/derrames con arena, tierra o un material absorbente no combustible para
evitar que la sustancia entre al sistema de desagüe/alcantarillado, cauces de agua y la tierra.
MEDIDAS DE EMERGENCIA
Incendio
Medios de extinción: CO2, espuma resistente al alcohol, polvo seco o rocío de agua.
Ingestión
Piel
Lavarse a fondo con agua y jabón y buscar atención médica si se desarrolla una irritación.
Derrames
GASOLEO
Este producto también se conoce como combustible diesel rojo, fueloil y combustible tipo A1 ó A2.
Se emplea como combustible para vehículos con motor diesel para uso fuera de carretera y
motores fijos, y se halla en tanques de combustible, tubos y sistemas de inyección.
REACCIONES PELIGROSAS
Este líquido es inflamable. Evitar fumar, fuentes de calor tales como la soldadura y llamas
descubiertas, chispas y acumulaciones de electricidad estática.
MEDIDAS DE PROTECCION
Tener cuidado especial de evitar que la piel sea perforada por el combustible despedido a presión
alta..
Contener las fugas/derrames con arena, tierra o un material adecuado para evitar que la sustancia
entre al sistema de desagüe/alcantarillado.
Informar a las autoridades locales y al cuerpo de bomberos en caso que el producto llegue a un
cauce de agua, desagüe, etc.
MEDIDAS DE EMERGENCIA
Incendio
Medios de extinción:
Ingestión
Si después de haber ingerido gasóleo se produce el vómito, existe el riesgo de que sea aspirado en
los pulmones.
Ojos
Enjuagarlos con cantidades abundantes de agua o, de preferencia, una solución para lavado ocular
por no menos de cinco minutos.
Piel
Derrames
También se conoce como aceite, aceite lubricante y aceite de sumidero; cuando está nuevo es un
líquido oscuro y viscoso con un olor característico leve.
REACCIONES PELIGROSAS
MEDIDAS DE PROTECCION
ALMACENAMIENTOITRANSPORTE
MEDIDAS DE EMERGENCIA
Incendio
Medios de extinción:
Ingestión
Piel
Derrames
Se colocan etiquetas de advertencia en o cerca de los puntos de peligro del grupo electrógeno.
Para evitar lesionarse, siempre tomar las precauciones que sean necesarias, según lo indican las
etiquetas que se muestran a continuación:
Se debe tener los números de modelo y serie, tal como aparecen en la chapa de identificación del
grupo electrógeno, al ponerse en contacto con Cummins Onan para obtener información,
repuestos y servicio.
ETIQUETA DE EMISIONES
La etiqueta que indica el cumplimiento con las regulaciones de emisiones vigentes de la EPA
(Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU.) se encuentra en el motor, como se indica en la
Figura 1-2.
Los grupos electrógenos emiten ruido. Según aumenta el nivel de ruido y el tiempo de exposición
al mismo, aumenta el riesgo de lesionarse los oídos. La página de especificaciones del Manual del
operador indica el nivel de ruido que produce este grupo electrógeno.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
NORMAS DE FABRICACION
Los grupos electrógenos y sus sistemas de control han sido diseñados, fabricados y probados, en
general, de acuerdo con las siguientes normas, de ser pertinente. Consultar la Tabla 1-1.
TABLERO DE CONTROL
CONTROL REMOTO Y SUPERVISION
La embarcación puede tener uno o más tableros de control remoto para el control y supervisión
del grupo electrógeno. Un tablero de control remoto puede consistir en un interruptor de control
y lámpara de estado, o un tablero con pantalla digital Cummins Onan. Ver la página 2-3 para las
instrucciones de uso del tablero con pantalla digital.
El funcionamiento del grupo electrógeno también puede supervisarse por medio de un sistema
integrado de supervisión de equipos de embarcaciones que utilice el protocolo de redes SAE J1939
ó SmartCraft™.
El interruptor de control se usa para arrancar y parar el grupo electrógeno y cebar el combustible.
Tiene dos lámparas de estado, verde y ámbar.
Mantener oprimido el botón START (arranque) para precalentar, girar y arrancar el grupo
electrógeno. La luz de estado ámbar destella rápidamente durante el precalentamiento y
giro del motor. (El precalentamiento es el período previo al giro del motor, cuando las
bujías de precalentamiento calientan las cámaras de combustión. Este tiempo es ajustado
automáticamente por la unidad de control del grupo electrógeno según la temperatura
del motor.)
Oprimir y soltar el botón STOP (Prime) [parada (cebado)] para parar el grupo electrógeno.
Oprimir y sostener el botón STOP (Prime) para cebar el sistema de combustible. (La luz de
estado ámbar se ilumina luego de pasados 2 segundos y permanece iluminada durante el
cebado.)
La luz ámbar se ilumina durante el cebado con combustible, destella rápidamente durante
el giro y se apaga cuando el motor alcanza su velocidad de funcionamiento. También
destella un código numérico si el grupo electrógeno se para de modo anormal. Ver
Localización de averías (Sección 5).
La luz de estado verde se ilumina después que el grupo electrógeno ha arrancado y
permanece iluminada mientras esté en marcha.
El tablero de control local puede tener una pantalla digital en lugar de un interruptor de control.
Ver la página 2-3 para las instrucciones de uso del tablero con pantalla digital.
Disyuntor de CC
El disyuntor protege los circuitos de control de CC del grupo electrógeno contra los cortocircuitos.
Reposicionarlo después de haber llevado a cabo las reparaciones que fueren necesarias en el
grupo electrógeno.
Horómetro
El tablero con pantalla digital Cummins Onan tiene una pantalla de LCD con 4 botones de
navegación, 3 lámparas de estado, un botón START (arranque) y un botón STOP (parada) (Figura 2-
2).
Con tocar cualquiera de los botones se enciende el tablero con pantalla digital, el cual luego
establece las comunicaciones con el grupo electrógeno. Todos los tableros con pantalla digital se
encienden automáticamente cuando el grupo electrógeno se arranca desde cualquiera de los
puestos de control. Todos se apagan 5 minutos después de que el grupo electrógeno haya recibido
un comando normal de parada. Si ocurre una falla, permanecen encendidos hasta que la falla sea
borrada por medio de tocar cualquiera de los botones del tablero con pantalla digital.
Botón de arranque
Mantener pulsado el botón START (arranque) hasta que el grupo electrógeno arranque. La luz de
estado Generator (generador) destella mientras el motor se precalienta y gira y permanece
iluminada mientras el grupo electrógeno esté en marcha. La indicación Status (estado) en la
pantalla digital cambia de Starting (arranque) a Running (marcha) (Figura 2-3). Ver ARRANQUE DEL
GRUPO ELECTROGENO (pagina 3-3).
Botón de parada
Para parar el grupo electrógeno – oprimir y soltar el botón STOP (parada). La luz de estado del
Generator se apaga. La indicación de estado en la pantalla digital cambia de Running (marcha) a
Stopped (parado). Ver PARADA DEL GRUPO ELECTROGENO (pagina 3-4).
Generator (generador) – Esta luz de estado (verde) destella cuando el motor está girando o el
sistema de combustible se está cebando. Permanece iluminada mientras el grupo electrógeno esté
en marcha.
Pre-Alarm (prealarma) – Esta luz de estado (ámbar) se ilumina y permanece iluminada cuando
existe una condición de prealarma en el motor (pagina 2-6).
Alarm (alarma) – Esta luz de estado (roja) destella durante una parada por falla (pagina 2-5).
El estado del grupo electrógeno se visualiza por medio de tres vistas GEN STATUS (estado del
generador) (Figura 2-3). La vista GEN STATUS Pg1 aparece cuando se enciende la pantalla digital.
Oprimir el botón de flecha doble para avanzar a la vista siguiente.
La indicación de estado en la GEN STATUS Pg1 visualiza las palabras “Priming” (cebando),
“Starting” (arranque), “Running” (marcha), “Stopped” (parado) o “Volt Adj” (ajuste de voltaje),
según el estado funcional del grupo electrógeno. El resto de la información dada en las tres vistas
de estado incluye: Voltaje de CA de salida, frecuencia de CA, temperatura del refrigerante del
motor, presión del aceite del motor, voltaje de la batería de arranque y el número cumulativo de
horas de funcionamiento del grupo electrógeno.
Vista de fallas
Si ocurre una parada por falla, la luz Alarm destella y la pantalla digital visualiza una descripción de
la falla, el código numérico de la falla y las horas de funciona- miento del grupo electrógeno al
momento de ocurrir la falla (Figura 2-4). Ver la Tabla 5-1 LOCALIZACION DE AVERIAS DEL GRUPO
ELECTROGENO para diagnosticar y corregir el problema.
La pantalla digital visualiza la falla por un tiempo indefinido. Pulsar cualquier botón para borrar la
falla. La pantalla digital se apaga 5 minutos después de que la falla haya sido borrada.
Historial de fallas
Para visualizar cualquiera de las cinco fallas más recientes, pulsar el botón FAULT (falla) en la vista
GEN STATUS y luego el botón HIST (historial) en la vista FAULT (Figura 2-5).
La vista FAULT HISTORY (historial de fallas) visualiza una descripción de la falla, el código numérico
de la misma y el número de horas de funcionamiento del grupo electrógeno al momento de
ocurrir la falla. Pulsar la tecla de flecha arriba o flecha abajo para visualizar una falla anterior o
posterior. Si no hay fallas, la vista FAULT HISTORY visualiza el mensaje “No Stored Faults” (no hay
fallas almacenadas).
Pulsar el botón BACK (atrás) para retornar a la vista GEN STATUS.
Cuando la presión del aceite o la temperatura del refrigerante del motor se aproxima al límite de
parada del motor, la luz de estado Pre-Alarm (prealarma) se ilumina y en la vista PRE-ALARM se
visualiza el mensaje “Low Oil Pressure” (baja presión del aceite) o “High Engine Temperature” (alta
temperatura del motor) (Figura 2-6).
Pulsar el botón BACK para retornar a la vista GEN STATUS y supervisar la temperatura del
refrigerante y la presión del aceite del motor. Darle el mantenimiento que requiera el grupo
electrógeno.
BRILLO Y CONTRASTE:
Pulsamos la tecla SCREEN en las vistas GEN STATUS. Acto seguido NEX en la vista SCREEN ADJUST
para la selección de BRIGHTNESS o CONTRAST. El botón de la derecha o izquierda sirve para
aumentar o reducir el brillo o el contraste. Usamos BACK para guardar los ajustes y regresar a
GENT STATUS.
CONFIGURACION DE PANTALLA:
Pulsamos SETUP en las vistas GENT STATUS. Las flechas de arriba o abajo en la vista SETUP para la
selección de DISPLAY SETUP y pulsar ENTER.
La selección de las unidades de medida empleadas en GEN STATUS, pulsar NEX en DISPLAY SETUP
para UNITS, usando luego los botones flecha arriba o abajo para ´´SAE´´ o ´´METRIC´´. BACK para
guardar la selección y retornar a GEN STATUS.
Al calibrar el voltímetro de la pantalla digital, pulsamos NEXT en DISPLAY SETUP para seleccionar
AC VOLTEMER CALIBRATION, el botón de la flecha arriba o abajo aumenta o reduce el voltaje en la
pantalla para que corresponda con el voltaje indicado por el voltímetro CA de precisión. BACK para
guardar la selección y retornar a GEN STATUS.
Pulsamos SETUP en las vistas GENT STATUS. Las flechas de arriba o abajo en la vista SETUP para la
selección de GENSET INFO o DISPLAY INFO y pulsar ENTER. Pulsar BACK varias veces para regresar
a GEN STATUS.
FUNCIONAMIENTO:
COMBUSTIBLE RECOMENDADO:
Usar combustible diésel de alta calidad para un buen funcionamiento y mayor duración del motor.
-Las especificaciones de tipo y contenido de azufre en el combustible deben cumplir todas las
regulaciones de emisiones necesarias en las zonas donde se usa el grupo electrógeno.
-El reglamento actual de la EPA en EE. UU, para el uso de motores fuera de las carreteras limitan el
contenido de azufre a 500 ppm máximo.
-La lubricidad debe satisfacer la norma ASTM D975 y pasar un nivel de carga mínimo de 3100
gramos o un diámetro máximo de acanaladura de 0.45 mm.
-Zonas con regulación de emisiones: Obligatorio para aceites con clasificación CF, CF-4, CG-4, CH-4
o CI-4, bajo o ultra bajo en azufre.
-Zonas sin regulación de emisiones: Usamos aceite de clase CF, con alto contenido de azufre de
entre 500 ppm a 5000 ppm.
B) VISCOSIDAD DE ACEITE:
BATERIAS:
Un buen arranque del grupo electrógeno y una mejor vida útil dependen de una batería
apropiada.
La embarcación deberá tener un extinguidor de incendios a la mano para sofocar un incendio que
llegara a producirse en el grupo electrógeno. Debe tener una lumbrera para el extinguidor de
incendios que se puede acceder rompiendo el círculo de la etiqueta de advertencia. En caso de un
incendio:
No abrir la caja del grupo electrógeno.
Apagar todos los motores.
Romper el círculo de la etiqueta.
B) REVISIONES PREVIAS AL ARRANQUE:
Mareos.
Nauseas.
Vómitos.
Dolor de cabeza.
Debilidad y somnolencia.
Incapacidad para pensar de forma coherente.
Si experimentan el personal estos síntomas, sacarlos al aire libre y si persisten buscar atención
médica.
Inspeccionar todo el sistema de escape y escuchar si hay fugas cada vez que se arranque el grupo
electrógeno. Según INSPECCION GENERAL, verificar el arranque del grupo electrógeno al inicio y
final de cada jornada en periodos de 8 horas. Verificar esto:
Desconectar las cargas eléctricas y desengranar la TDF (si la tiene) para hacer que el grupo
electrógeno funcione sin carga y se enfríe. Después de transcurridos 2 minutos, pulsar y soltar
STOP (parada) de la pantalla digital o del interruptor de control.
PARADA DE EMERGENCIA:
Mover el CONTROL DE PARADA DE EMERGENCIA a OFF. Hacer las
reparaciones necesarias, mover el control a ON para poder hacer funcionar el grupo electrógeno.
CONEXIONES DE CARGA AL GRUPO ELECTROGENO:
MANTENIMIENTO PERIODICO:
INSPECCION GENERAL:
A) NIVEL DE ACEITE:
C) SISTEMA DE COMBUSTIBLE:
Revisar si hay fugas en los adaptadores de manguera y tubo de los sistemas de suministro y
retorno de combustible, mientras el grupo electrógeno está parado. Revisar los conductos de
combustible flexibles en busca de cortes, roturas, abrasiones y abrazaderas de manguera sueltas.
D) NIVEL DE REFRIGERANTE:
Limpiar el tamiz de agua de mar si es necesario y asegurarse que la válvula de agua de mar esté
abierta para el funcionamiento del grupo electrógeno. Revisar si hay mangueras con fugas o
dañadas. Solicitar a un técnico calificado que sustituya las mangueras con fugas o dañadas.
F) INSTALACION MECANICA:
1.- Mantener la caja de la batería y los bornes limpios y secos y los bornes bien apretados.
2. Quitar los cables de la batería con un extractor de bornes de batería.
3. Verificar cuidadosamente cuál borne es positivo (+) y cuál es negativo (-) antes de hacer las
conexiones de la batería. Siempre desconectar el cable negativo (-) primero y volverlo a conectar
al último para reducir la formación de arcos.
Parar el grupo electrógeno y revisar el nivel de aceite usando la varilla de medición. Agregar o
vaciar el aceite según sea necesario. Añadir 1 qt (0,9 l) cuando el nivel desciende hasta la marca
ADD (añadir). Vaciar el excedente si el nivel está por encima de la marca de lleno.
A) CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DEL MOTOR:
1.-Hacer funcionar el grupo electrógeno bajo carga hasta que alcance la temperatura de
funcionamiento, pararlo y desconectar el cable negativo
(-) de la batería.
2.- Estar preparado para vaciar el aceite en un recipiente adecuado y después abrir la válvula o
desenroscar el tapón en el extremo de la manguera de vaciado y vaciar el aceite en el recipiente.
3.- Usar una llave para filtros para desenroscar el filtro de aceite viejo y limpiar la superficie de
montaje del filtro. Retirar la empaquetadura vieja si no sale junto con el filtro.
4.-Aplicar una película de aceite a la empaquetadura del filtro nuevo y llenar
parcialmente el filtro con aceite, de manera que el aceite llegue a las piezas del motor más rápido
al momento del arranque.
5.- Volver a llenar el motor con una cantidad adecuada de aceite del tipo correcto.
B) VACIODO Y/O SUSTITUCION DE FILTROS DE COMBUSTIBLE:
Evitar que el polvo, el agua y otros contaminantes entren al sistema de combustible y corroan o
taponen los componentes del sistema de inyección
de combustible.
SUSTITUCION DE FILTROS:
Sustituir los filtros si el motor muestra falta de potencia.
1.- Desconectar el cable negativo (-) de la batería para evitar el arranque del motor y cerrar todas
las válvulas de suministro y retorno de combustible.
2. Destornillar el filtro viejo usando una llave para filtros y desecharlo respetando los reglamentos
de protección ambiental de la localidad.
3. Limpiar la superficie de contacto de la base del filtro, lubricar la empaquetadura del filtro nuevo
y enroscar el filtro a mano.
4. Cebar el motor por lo menos durante 30 segundos para llenar el filtro
nuevo.
TERMOINTERCAMBIADOR:
Cuando se tiene un termointercambiador, se bombea agua bruta (agua de flotación) a través de
los tubos del termointercambiador para enfriar el refrigerante. El agua pasa luego a través de una
manguera al mezclador de agua de escape para enfriar los gases de escape. El agua bruta se
expulsa de la embarcación junto con los gases de escape.
TAPA DE PRESION:
Sustituir la tapa de presión cada dos años (sus sellos se deterioran y desarrollan fugas). La presión
adecuada (7 psi) en el sistema de enfriamiento es esencial para el enfriamiento óptimo del motor
y para la pérdida mínima de refrigerante.
MANGUERA DE REFRIGERANTE:
Revisar si hay mangueras con fugas o dañadas. Solicitar a un técnico calificado que sustituya las
mangueras con fugas o dañadas.
Quitar la tapa de presión y abrir las válvulas de vaciado del bloque y del termointercambiador y
vaciar el refrigerante en envases adecuados para desecharlo, según los reglamentos locales
relacionados con sustancias peligrosas. Vaciar o enjuagar el enfriador de quilla siguiendo las
instrucciones del fabricante. Usar productos químicos para limpieza del radiador para limpiar y
enjuagar el sistema de enfriamiento antes
de volverlo a llenar con refrigerante nuevo.
ANODO DE ZINC:
Sustituir el ánodo de zinc según lo recomendado. Usar sellador de roscas en el tapón de zinc y los
tapones de vaciado e instalar empaquetaduras nuevas de las cubiertas para limpieza si las usadas
están deterioradas o dañadas.
RESPIRADOR DE SIFON:
Se instala un respiradero de sifón cuando el mezclador de agua del sistema de escape está por
debajo de la línea del agua. Si el diseño es tipo válvula accionada por resorte, verificar que el
émbolo se mueva libremente. Reemplazar el dispositivo si el émbolo no se mueve libremente o si
el cuerpo está cubierto con depósitos causados por fugas más allá del asiento de la válvula. Si es
del tipo ventilación para purga, revisar que la manguera de ventilación esté correctamente
conectada en ambos extremos. Si la ventilación está conectada a un adaptador que atraviesa el
casco, verificar que
haya un flujo de agua normal cada vez que el motor esté funcionando.
MANGUERAS DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR, TERMOINTERCAMBIADOR, BOMBA
DE AGUA BRUTA -MDKBT, MDKBU
Utilizar la Tabla 5-1 LOCALIZACION DE AVERIAS DEL GRUPO ELECTROGENO junto con la pantalla
digital o la luz de estado destellante del interruptor de control para localizar las averías del grupo
electrógeno. Llevar a cabo las medidas de corrección paso por paso que se sugieren
Nota: Muchas de las paradas del grupo electrógeno pueden evitarse efectuando el
mantenimiento periódico en los intervalos recomendados (Tabla 4-1 PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO PERIODICO) y evitando que el grupo electrógeno funcione hasta quedar sin
combustible. Observar que cuando el grupo electrógeno y los motores de propulsión comparten
un tanque de combustible común, los tubos de aspiración de combustible generalmente están
arreglados de modo que el grupo electrógeno se quede sin combustible primero. El marcar el
punto de vacío del grupo electrógeno en los medidores de combustible ayuda a identificar cuando
es necesario parar los grupos electrógenos antes que se les acabe el combustible
REVISION DE SERVICIO-CODIGO N° 3
(ha ocurrido una falla con un código de 2 dígitos)
ARRANQUE FALLADO-CODIGO N° 4
(el tiempo de arranque ha excedido de 20 a 60 segundos, según la temperatura del motor)
SOBRECARGA DE CAMPO-CODIGO N° 38
(voltaje excesivo de campo inducido por una temperatura elevada en el rotor o cargas con factor
de potencia bajo)
PARADA EXTERNA-CODIGO N° 61
(el grupo electrógeno se paró debido a un sistema de supresión de incendios u otro control
externo)
Especificaciones