Вы находитесь на странице: 1из 265

Fittings

Catalogue
2004
50

50000
Ser ie /Ser ies

RACCORDI AD INNEST O AUT OMATICO


PUSH-IN FITTINGS
Serie 50000
Raccordi ad innesto automatico
push-in fittings

La nuova ser ie di r accor di


autom atici 50.000 è stata
r ealizzata per soddisfar e le
esigenze che la nostr a
clientela ha e videnziato in
20 anni di pr esenza
dell’AIGNEP nel mer cato della
raccor der ia pneum atica.

The new r ange of push-in fittings


called 5O.OOO ser ies has been
evolv ed in answ er to the r equir ements
of our customer s submitting to our attention
dur ing the 20 y ear s of AIGNEP’ s pr esence on
the m ar k et of pneum atic components .

La nuova linea par ticolar mente cur ata e le


dimensioni r idotte dei r accor di di questa g amm a,
la r endono adatta a soddisfar e anche esigenze di
tipo er gonomico ed estetico nelle installazioni.

The new line has a par ticular ly painstaking design,


thanks to the r educed dimensions this r ange is sui -
ted also to satisfy er gonomic as well as aesthetic
needs on the installations .
In questa nuova ser ie tutte le
filettatur e coniche e cilindr iche
vengono for nite con guar nizioni
di tenuta che per mettono di
velocizzar e note volmente i tempi di installazione.

Of r em ar ka ble inter est is the fact that all the ta per


and par allel thr eads ar e supplied with tightening
seals w hich allo w to speed up the installation time .

La qualità dei componenti, come la pinza di


aggr affaggio e la guar nzione a la bbr o, assicur ano
una tenuta totale fr a tubo e r accor do, anche in
condizioni di ur ti e vibr azioni.

The quality of the components , such as the clamping


collet and the lip seal ensur e a total tightness between
the tube and the fitting even in se ver e conditions
such as impact and vibr ations .

La pinza in acciaio inossida bile per mette l’utilizzo del r accor do con var i tipi di
tubo (Rilsan, Poliur etano, Polietilene, ecc.) ed inoltr e la par ticolar e geometr ia
della guar nizione
g ar antisce la perf etta tenuta anche al vuoto.

The collet made in stainless steel allow the use of the fitting with man y kind of
tubes (Rilsan, Polyur ethane, Poly ethylene, etc.) fur ther mor e the par ticular
geometr ic sha pe ofthe seal ensur e the perf ect tightness even with vacuum.
Serie 50000

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics

Materiali e Componenti / Component Parts and Materials


1 Corpo in Ottone Nichelato Body made in Nickel-plated brass
2 Spintore sgancio tubo in resina acetalica Collet made in acetalic resin
3 Capsula in ottone nichelato Capsule made in nickel-plated brass
4 Pinza d’aggraffaggio in acciaio inox aisi 304 Clamping washer made in steel aisi 304
5 Anello di sicurezza in Tecnopolimero Safety ring made in Tecnopolymeric
6 Guarnizione a labbro in NBR 70 (viton a richiesta) Lip seal made in nbr 70 (if requested viton)
7 Guarnizione filetto in NBR 70 (viton a richiesta) Thread packing made in nbr 70 (if requested viton)

Pressioni / Pressures Temperature / Temperatures


Pressione minima / Minimum pressure: -0.99 bar (-0.099 MPa) Temperatura minima / Minimum temperature: -20 °C
Pressione massima / Maximum pressure: 15 bar (1.5 MPa) Temperatura massima / Maximum temperature: +80 °C

Filettature / Threads
Gas conica conforme ISO 7.1, BS 21, DIN 2999 / Tapered gas in conformity with ISO7.1, BS 21, DIN 2999.
Gas cilindrica conforme ISO 228 Classe A / Parallel gas in conformity with ISO 228 Class A.
Metrica conforme ISO R/262 / Metric in conformity with ISO R/262.

Tubi di collegamento / Connection Tubes Fluidi compatibili / Fluids


Tubi in materiale plastico: Aria compressa / Compressed air.
Nylon PA6, RILSAN PA11, PA 12, Polietilene, *Poliuretano;ecc. Vuoto / Vacuum
*Per tubi in Poliuretano é consigliata una durezza di 98 shore.
Plastic tubes:
Nylon PA6, Rilsan PA11, PA12, Polyethylene,
*Polyurethane, ecc. *For Polyurethane hoses it is required a
minimum hardness of 98 shore.

1,04
Serie 50000

Le Principali Caratteristiche / The Most Important Characteristics

La pinza in acciaio inox garantisce il perfetto aggraffaggio di tubi di qualsiasi


materiale senza danneggiarne la superficie.

The collet made in stainless steel ensure the perfect tube clamping with
every Kinds of materials without damage the surface.

Il collegamento tra tubo e raccordo assicura una tenuta totale anche in


condizioni di urti e vibrazioni.

The connection between the tube and the fitting ensure a total tightness
even in severe conditions such as impact and vibrations.

La particolare geometria della guarnizione permette inoltre l’utilizzo dei


raccordi anche con il vuoto.

The particular geometric shape of the seal ensure the perfect tightness even
with vacuum.

Tutte le filettature di questa serie


(anche la misura da M5) sono state
dotate di elementi di tenuta che
permettono l’immediato utilizzo dei
raccordi riducendo notevolmente i
tempi di installazione.

All of threads from this range (also


the M5), have been equipped with
tightening parts which allow the
direct assembly of the fittings,
reducing the installation time.
Anello di tenuta O-Ring di tenuta
per filetti conici. per filetti cilindrici.

Thread packing for O-Ring for the


the taper threads. parallel threads.

Tutti i raccordi diritti, con filettature


coniche o cilindriche, possono
essere montati anche con chiave
esagonale ed è possibile utilizzarli
anche in spazi molto ridotti.

All the straight fittings, with taper


and parallel threads can be
assembled also with Allen wrench
and it is possible to use them in
reduced spaces.

1,05
Serie 50000

COME ORDINARE HOW TO ORDER


Tutti gli articoli standard della Serie 50000 All the standard items of the 50000 series undergo to a
subiscono un trattamento superficiale di NICHELATURA. surface treatment of nickel plating.

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

50000
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER)

Tubo Conf.
Tube A B L CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 19 10 3 100
5 - 1/8 7.5 22 12 4 100
CH1
5 - 1/4 11 24 14 4 100
6 - 1/8 7.5 22.5 13 4 100
L

6 - 1/4 11 24.5 14 4 100


8 - 1/8 7.5 25.5 14 5 100
B

CH2 8 - 1/4 11 25 14 6 50
8 - 3/8 11.5 25 17 6 25
A 10 - 1/4 11 31 17 7 50
10 - 3/8 11.5 28.5 17 8 25
12 - 1/4 11 36 20 7 25
12 - 3/8 11.5 33.5 20 9 25

5 0 0 0 0 8 - 1/4

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

1,06
Serie 50000

50000
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER)

Tubo Conf.
Tube A B L CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 19 10 3 100
5 - 1/8 7.5 22 12 4 100
CH1
5 - 1/4 11 24 14 4 100
6 - 1/8 7.5 22.5 13 4 100

L
6 - 1/4 11 24.5 14 4 100
8 - 1/8 7.5 25.5 14 5 100

B
CH2 8 - 1/4 11 25 14 6 50
8 - 3/8 11.5 25 17 6 25
A 10 - 1/4 11 31 17 7 50
10 - 3/8 11.5 28.5 17 8 25
12 - 1/4 11 36 20 7 25
12 - 3/8 11.5 33.5 20 9 25

50010
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO ESAGONO INCASSATO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER) WITH EXAGON EMBEDDED

Tubo Conf.
Tube A B C L CH Pack.
3 - M5 4 8 19 2.5 100
4 - M5 4 10 21 2.5 100
L

4 - 1/8 7.5 10 19 3 100


B

4 - M7x1 5 10 21 2.5 100


CH 6 - M5 4 12 24.5 2.5 100
A 6 - 1/8 7.5 12 22.5 4 100
6 - 1/4 11 14 24.5 4 100
C
8 - 1/8 7.5 14 25.5 5 100
8 - 1/4 11 14 25 6 50

50020
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Tubo Conf.
Tube A B C L CH1 CH2 Pack.
3 - M5 4 8 19 8 2 100
4 - M5 4 8 21 10 2 100
4 - 1/8 6 13 20 10 3 100
4 - 1/4 8 16 19.5 16 3 100
5 - M5 4 8 23.5 12 2 100
5 - 1/8 6 13 22 12 4 100
6 - M5 4 10 24.5 13 2 100
CH1
6 - 1/8 6 13 23.5 13 4 100
L

6 - 1/4 8 16 23.5 13 4 100


6 - 3/8 9 20 25 13 4 25
B

CH2
6 - 1/2 10 25 27 13 4 25
A 8 - 1/8 6 13 25 14 5 50
8 - 1/4 8 16 23 14 6 50
C
8 - 3/8 9 20 24 14 6 25
8 - 1/2 10 25 26.5 14 6 25
10 - 1/4 8 16 30.5 17 6 50
10 - 3/8 9 20 27.5 17 8 25
10 - 1/2 10 25 27 17 8 25
12 - 1/4 8 16 34.5 20 6 25
12 - 3/8 9 20 34 20 8 25
12 - 1/2 10 25 31 22 10 10
14 - 3/8 9 20 35 21 10 10
14 - 1/2 10 25 32 22 10 10
6 - M12x1 8 15 23.5 13 4 100
6 -M12x1.25 8 15 23.5 13 4 100
6 - M12x1.5 8 15 23.5 13 4 100

1,07
Serie 50000

50030
RACCORDO DIRITTO FEMMINA - STRAIGHT FEMALE ADAPTOR

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
3 - M5 5.5 18.5 9 100
4 - M5 5.5 21 11 100
4 - 1/8 8.5 24 13 100
4 - 1/4 11 27.5 16 100
5 - 1/8 8.5 26.5 13 100

L
CH 6 - 1/8 8.5 26 13 100
6 - 1/4 11 29.5 16 100

B
8 - 1/8 8.5 27 15 100
8 - 1/4 11 29.5 17 50
8 - 3/8 12 32 19 50
A
10 - 1/4 11 32 18 50
10 - 3/8 12 33.5 19 50
10 - 1/2 15 39 24 50
12 - 3/8 12 36 21 50
12 - 1/2 15 41 24 50

50040
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO - STRAIGHT CONNECTOR

Tubo Conf.
Tube L B Pack.
3 26 8.5 100
4 30.5 10.5 100
L 5 33 11.5 100
6 - 4 32 12.5 50
6 34 12.5 100
8 - 6 35 14.5 50
B

8 36 14.5 50
10 - 8 40.5 17.5 25
10 42 17.5 25
12 - 10 45.5 20.5 25
12 47 20.5 25
14 49 21.5 10

50050
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO DI ATTRAVERSAMENTO - BULKHEAD CONNECTOR

Tubo Conf.
L M L CH A max
Tube Pack.
A max 3 - M10x1 26 14 5 100
CH 4 - M12x1 31.5 17 7 100
5 - M14x1 33 17 7 50
6 - M14x1 35 17 9.5 50
8 - M16x1 37 19 10.5 50
M

10 - M20x1 43 24 12.5 25
12 - M22x1 48 26 16.5 25

50100
RACCORDO A L MASCHIO CONICO - ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER)

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH Pack.
L1 4 - M5 5 17 15 9 100
4 - 1/8 7.5 17 15.5 9 100
CH 5 - M5 5 20 17 11 100
5 - 1/8 7.5 20 17.5 11 100
6 - 1/8 7.5 21 17.5 11 100
L2

6 - 1/4 11 21 21.5 11 50
8 - 1/8 7.5 22.5 19 13 50
B

8 - 1/4 11 22.5 21.5 13 50


10 - 1/4 11 26.5 24.5 16 50
A
10 - 3/8 11.5 26.5 24 16 25
12 - 1/4 11 30.5 28 19 25
12 - 3/8 11.5 30.5 28 19 25

1,08
Serie 50000

50105
RACCORDO A L FEMMINA ORIENTABILE - ORIENTING ELBOW FEMALE ADAPTOR

L1

CH
Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 8.5 17 24 9 13 100
4 - 1/4 11 17 29.5 9 16 100
CH

L2
6 - 1/8 8.5 21 26 11 13 100
6 - 1/4 11 21 30.5 11 16 100

B
8 - 1/8 8.5 22.5 27.5 13 13 50
8 - 1/4 11 22.5 31.5 13 16 50
A

50110
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CONICO - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER)

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 17 22 9 13 100
4 - 1/4 11 17 28 9 15 50
L1
5 - 1/8 7.5 20 24 11 13 50
6 - 1/8 7.5 21 24 11 13 50
CH1 6 - 1/4 11 21 29 11 15 50
8 - 1/8 7.5 22.5 25.5 13 13 50
8 - 1/4 11 22.5 30 13 15 50
CH2
8 - 3/8 11.5 22.5 31 13 17 25
L2

8 - 1/2 14 22.5 36 13 22 25
10 - 1/4 11 26.5 32 16 15 50
B

10 - 3/8 11.5 26.5 33 16 17 25


A
10 - 1/2 14 26.5 38 16 22 25
12 - 3/8 11.5 30.5 36 19 17 25
12 - 1/2 14 30.5 41 19 22 25
14 - 3/8 11.5 32.5 37.5 19 17 10
14 - 1/2 14 32.5 42.5 19 22 10

50115
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
3 - M5 5 17 20 9 8 100
4 - M5 5 17 20 9 8 100
4 - 1/8 6 17 22.5 9 13 100
4 - 1/4 8 17 27 9 16 50
5 - M5 5 20 22.5 11 8 100
5 - 1/8 6 20 24.5 11 13 500
L1
6 - M5 5 21 22.5 11 8 100
6 - 1/8 6 21 24.5 11 13 50
CH1
6 - 1/4 8 21 28 11 16 50
8 - 1/8 6 22.5 26 13 13 50
CH2
8 - 1/4 8 22.5 29 13 16 50
8 - 3/8 9 22.5 31 13 18 25
L2

8 - 1/2 10 22.5 32 13 22 25
10 - 1/4 8 26.5 31 16 16 50
B

10 - 3/8 9 26.5 33 16 18 25
A 10 - 1/2 10 26.5 34 16 22 25
12 - 3/8 9 30.5 36 19 18 25
12 - 1/2 10 30.5 37 19 22 25
14 - 3/8 9 32.5 37.5 19 18 10
14 - 1/2 10 32.5 38.5 19 22 10
6 - M12x1 8 21 28 11 16 50
6 -M12x1.25 8 21 28 11 16 50
6 - M12x1.5 8 21 28 11 16 50

1,09
Serie 50000

50120
RACCORDO A L ORIENTABILE PROLUNGATO MASCHIO CONICO - EXTENDED ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER)

L1 Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 17 37 9 13 50
CH1
4 - 1/4 11 17 46 9 15 50
5 - 1/8 7.5 20 39 11 13 50
6 - 1/8 7.5 21 39 11 13 50
CH2 6 - 1/4 11 21 47 11 15 50
8 - 1/8 7.5 22.5 40.5 13 13 50
L2
8 - 1/4 11 22.5 48 13 15 25
8 - 3/8 11.5 22.5 49.5 13 17 25

B
10 - 1/4 11 26.5 50 16 15 25
A 10 - 3/8 11.5 26.5 51.5 16 17 25

50125
RACCORDO A L ORIENTABILE PROLUNGATO MASCHIO CILINDRICO - EXTENDED ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (PARALLEL)

L1 Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 6 17 37.5 9 13 50
CH1 4 - 1/4 8 17 45 9 16 50
5 - 1/8 6 20 39.5 11 13 50
6 - 1/8 6 21 39.5 11 16 50
6 - 1/4 8 21 46 13 16 25
CH2
8 - 1/8 6 22.5 41 13 13 25
L2

8 - 1/4 8 22.5 47 13 16 25
8 - 3/8 9 22.5 49.5 13 18 25
B

10 - 1/4 8 26.5 49 16 16 25
10 - 3/8 9 26.5 51.5 16 18 25
A

Adottando le due versioni di


raccordi orientabili, con basetta
semplice e prolungata, si possono
realizzare installazioni compatte di
partenze a gomito sempre
contenendo al massimo gli
ingombri.

Using the two versions of swivel


fittings with simple or expanded
base, it is possible to make
compact installations of departure
elbow, keeping at the minimum the
dimensions.

1,10
Serie 50000

50130
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

Tubo Conf.
L
Tube L CH Pack.
3 17 9 100
CH
4 17 9 100
5 20 11 100
6 21 11 100
8 22.5 13 50
L 10 26.5 16 50
12 30.5 19 25
14 32.5 19 10

50200
RACCORDO A T MASCHIO CONICO - TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - CENTRE LEG

L1
Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH Pack.
CH
4 - M5 5 34 15 9 100
4 - 1/8 7.5 34 15.5 9 100
5 - 1/8 7.5 40 17.5 11 50
6 - 1/8 7.5 42 17.5 11 50
L2

8 - 1/8 7.5 45 19 13 50
B

8 - 1/4 11 45 21.5 13 50
A
10 - 1/4 11 53 24.5 16 25
10 - 3/8 11.5 53 24 16 25
12 - 1/4 11 61 28 19 25
12 - 3/8 11.5 61 28 19 25

50210
RACCORDO A L MASCHIO CONICO - ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER)

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 34 22 9 13 50
L1
4 - 1/4 11 34 28 9 15 50
CH1
5 - 1/8 7.5 40 24 11 13 50
6 - 1/8 7.5 42 24 11 13 50
6 - 1/4 11 42 29 11 15 50
8 - 1/8 7.5 45 25.5 13 13 50
CH2 8 - 1/4 11 45 30 13 15 50
L2

8 - 3/8 11.5 45 31 13 17 25
8 - 1/2 14 45 36 13 22 25
B

10 - 1/4 11 53 32 16 15 25
A 10 - 3/8 11.5 53 33 16 17 25
10 - 1/2 14 53 38 16 22 25
12 - 3/8 11.5 61 36 19 17 25
12 - 1/2 14 61 41 19 22 25
14 - 3/8 11.5 65 37.5 19 17 10
14 - 1/2 14 65 42.5 19 22 10

1,11
Serie 50000

50215
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) CENTRE LEG

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
3 - M5 5 34 20 9 8 50
4 - M5 5 34 20 9 8 50
4 - 1/8 6 34 22.5 9 13 50
4 - 1/4 8 34 27 9 16 50
L1
5 - M5 5 40 22.5 11 8 50
5 - 1/8 6 40 24.5 11 13 50
CH1 6 - M5 5 42 22.5 11 8 50
6 - 1/8 6 42 24.5 11 13 50
6 - 1/4 8 42 28 11 16 50
8 - 1/8 6 45 26 13 13 50
CH2 8 - 1/4 8 45 29 13 16 50
L2

B
8 - 3/8 9 45 31 13 18 25
8 - 1/2 10 45 32 13 22 25
10 - 1/4 8 53 31 16 16 25
A
10 - 3/8 9 53 33 16 18 25
10 - 1/2 10 53 34 16 22 25
12 - 3/8 9 61 36 19 18 25
12 - 1/2 10 61 37 19 22 25
14 - 3/8 11.5 65 37.5 19 17 10
14 - 1/2 14 65 42.5 19 22 10
6 - M12x1 8 42 28 11 16 50
6 -M12x1.25 8 42 28 11 16 50
6 - M12x1.5 8 42 28 11 16 50

50222
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO LATERALE CONICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (TAPER) OFF - SET LEG

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 17 22 9 13 50
L1 L2
4 - 1/4 11 17 28 9 15 50
B 5 - 1/8 7.5 20 24 11 13 50
CH1 CH2
6 - 1/8 7.5 21 24 11 13 50
6 - 1/4 11 21 29 11 15 50
8 - 1/8 7.5 22.5 25.5 13 13 50
A

8 - 1/4 11 22.5 30 13 15 25
L1

8 - 3/8 11.5 22.5 31 13 17 25


8 - 1/2 14 22.5 36 13 22 25
10 - 1/4 11 26.5 32 16 15 25
10 - 3/8 11.5 26.5 33 16 17 25
10 - 1/2 14 26.5 38 16 22 25
12 - 3/8 11.5 30.5 36 19 17 25
12 - 1/2 14 30.5 41 19 22 25

1,12
Serie 50000

50225
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO LATERALE CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) OFF - SET LEG

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
3 - M5 5 17 20 9 8 100
4 - M5 5 17 20 9 8 100
4 - 1/8 6 17 22.5 9 13 100
4 - 1/4 8 17 27 9 16 100
5 - M5 5 20 22.5 11 8 100
L1 L2 5 - 1/8 6 20 24.5 11 13 100
6 - M5 5 21 22.5 11 8 100
B
CH2 6 - 1/8 6 21 24.5 11 13 100
CH1
6 - 1/4 8 21 28 11 16 100
8 - 1/8 6 22.5 26 13 13 50

A
8 - 1/4 8 22.5 29 13 16 50
8 - 3/8 8 22.5 31 13 18 25
L1

8 - 1/2 8 22.5 32 13 22 25
10 - 1/4 8 26.5 31 16 16 50
10 - 3/8 9 26.5 33 16 18 25
10 - 1/2 10 26.5 34 16 22 25
12 - 3/8 9 30.5 36 19 18 25
12 - 1/2 10 30.5 37 19 22 10
6 - M12x1 8 21 28 11 16 100
6 -M12x1.25 8 21 28 11 16 100
6 - M12x1.5 8 21 28 11 16 100

50230
RACCORDO A T INTERMEDIO - TEE CONNECTOR

Tubo Conf.
Tube L1 L2 CH Pack.
L1
3 34 17 9 100
CH
4 34 17 9 100
5 40 20 11 50
6 42 21 11 50
8 45 22.5 13 50
L2

10 53 26.5 16 25
12 61 30.5 19 25
14 65.5 32.5 19 10

50310
RACCORDO A Y INTERMEDIO - Y CONNECTOR

Tubo Conf.
Tube A L CH Pack.
3 10 29 9 25
4 11 32 9 25
5 13.5 35 11 25
6 13.5 36.5 11 25
8 15.5 41 13 25

1,13
Serie 50000

50500
ANELLO ORIENTABILE A L - SINGLE BANJO BODY

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
3 - M5 12.5 19 – 100
3 - M6 12.5 19 – 100
4 - M5 12.5 19 – 100
4 - M6 12.5 19 – 100
4 - 1/8 15 21 14 100
5 - M5 12.5 20 – 100
5 - M6 12.5 20 – 100
5 - 1/8 15 21.5 14 100
5 - 1/4 17 24.5 18 100
6 - M5 12.5 20.5 – 100
6 - M6 12.5 20.5 – 100
6 - 1/8 15 22 14 100
6 - 1/4 17 25 18 50
8 - 1/8 15 24 14 50
8 - 1/4 17 26 18 50
8 - 3/8 20 28 21 50
10 - 1/4 17 29 18 25
10 - 3/8 20 30.5 21 25
12 - 3/8 20 32.5 21 25
12 - 1/2 24 35 25 25
14 - 1/2 24 35.5 25 10

50501
ART. 50500 MONTATO CON VITE CAVA SINGOLA - ART. 50500 ASSEMBLED WITH BANJO STEM SINGLE-SHORT

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
3 - M5 19 22 8 100
3 - M6 19 23 8 100
4 - M5 19 22 8 100
4 - M6 19 23 8 100
B 4 - 1/8 21 28 14 50
CH 5 - M5 20 22 8 100
5 - M6 20 23 8 100
5 - 1/8 21.5 28 14 50
5 - 1/4 24.5 32 17 50
L

6 - M5 20.5 22 8 100
6 - M6 20.5 23 8 100
6 - 1/8 22 28 14 50
A 6 - 1/4 25 32 17 50
8 - 1/8 24 28 14 50
8 - 1/4 26 32 17 50
8 - 3/8 28 36 19 25
10 - 1/4 29 32 17 25
10 - 3/8 30.5 36 19 25
12 - 3/8 32.5 36 19 25

50502
ART. 50500 MONTATO CON VITE CAVA DOPPIA - ART. 50500 ASSEMBLED WITH BANJO STEM DOUBLE-SHORT

B
Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
CH
4 - 1/8 21 44.5 14 50
5 - 1/8 21.5 44.5 14 50
5 - 1/4 24.5 50.5 17 50
6 - 1/8 22 44.5 14 50
6 - 1/4 25 50.5 17 25
L

8 - 1/8 24 44.5 14 25
8 - 1/4 26 50.5 17 25
8 - 3/8 28 58 19 25
10 - 1/4 29 50.5 17 25
10 - 3/8 30.5 58 19 25
A 12 - 3/8 32.5 58 19 25
1,14
Serie 50000

50503
ART. 50500 MONTATO CON VITE CAVA TRIPLA - ART. 50500 ASSEMBLED WITH BANJO STEM TRIPLE-SHORT

B Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
CH
4 - 1/8 21 61 14 50
5 - 1/8 21.5 61 14 50
5 - 1/4 24.5 69 17 25
6 - 1/8 22 61 14 50
6 - 1/4 25 69 17 25
8 - 1/8 24 61 14 50

L
8 - 1/4 26 69 17 25
8 - 3/8 28 80 19 25
10 - 1/4 29 69 17 25
10 - 3/8 30.5 80 19 10
12 - 3/8 32.5 80 19 10

50510
ANELLO ORIENTABILE A T - DOUBLE BANJO BODY

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
4 - M5 12.5 38 - 100
4 - M6 12.5 38 - 100
4 - 1/8 15 42 14 50
5 - 1/8 15 43 14 50
5 - 1/4 17 49 18 50
6 - 1/8 15 44 14 50
6 - 1/4 17 50 18 50
8 - 1/8 15 48 14 50
8 - 1/4 17 52 18 50

50511
ART. 50510 MONTATO CON VITE CAVA SINGOLA - ART. 50510 ASSEMBLED WITH BANJO STEM SINGLE-SHORT

B Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
CH
4 - M5 38 22 8 100
4 - M6 38 23 8 100
4 - 1/8 42 28 14 50
5 - 1/8 43 28 14 50
L

5 - 1/4 49 32 17 50
6 - 1/8 44 28 14 50
6 - 1/4 50 32 17 50
A
8 - 1/8 48 28 14 50
8 - 1/4 52 32 17 50

50512
ART. 50510 MONTATO CON VITE CAVA DOPPIA - ART. 50510 ASSEMBLED WITH BANJO STEM DOUBLE-SHORT

B Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
CH

4 - 1/8 42 44.5 14 50
5 - 1/8 43 44.5 14 50
5 - 1/4 49 50.5 17 25
6 - 1/8 44 44.5 14 25
6 - 1/4 50 50.5 17 25
L

8 - 1/8 48 44.5 14 25
8 - 1/4 52 50.5 17 25

1,15
Serie 50000

50513
ART. 50510 MONTATO CON VITE CAVA TRIPLA - ART. 50510 ASSEMBLED WITH BANJO STEM TRIPLE-SHORT

B Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
CH
4 - 1/8 42 61 14 25
5 - 1/8 43 61 14 25
5 - 1/4 49 69 17 25
6 - 1/8 44 61 14 25
6 - 1/4 50 69 17 25
8 - 1/8 48 61 14 25

L
8 - 1/4 52 69 17 25

50550
RACCORDO ORIENTABILE A L - ORIENTING SINGLE BANJO BODY MALE

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 D CH Pack.
3 - M5 5 19 24.5 9 – 100
4 - M5 5 19 24.5 9 – 100
L1 4 - 1/8 6 21 27 14 5 100
CH
5 - M5 5 20 24.5 9 – 100
5 - 1/8 6 21.5 27 14 5 100
5 - 1/4 8 24.5 31 18 6 50
6 - M5 5 20.5 24.5 9 – 100
L2

6 - 1/8 6 22.5 27 14 5 50
6 - 1/4 8 25 31 18 6 50
B

8 - 1/8 6 24 27 14 5 50
A 8 - 1/4 8 26 31 18 6 50
D 8 - 3/8 9 28 35.5 21 7 25
10 - 1/4 8 29 31 18 6 25
10 - 3/8 9 30.5 35.5 21 7 25
12 - 3/8 9 32.5 35.5 21 7 25

50560
RACCORDO ORIENTABILE A T - ORIENTING DOUBLE BANJO BODY MALE

Tubo Conf.
L1
Tube A B L1 L2 D CH Pack.
4 - M5 5 38 24.5 9 – 100
CH
4 - 1/8 6 42 27 14 5 100
5 - 1/8 6 43 27 14 5 50
5 - 1/4 8 49 31 18 6 25
6 - 1/8 6 45 27 14 5 50
L2

6 - 1/4 8 50 31 18 6 25
B

8 - 1/8 6 48 27 14 5 25
A 8 - 1/4 8 52 31 18 6 25

1,16
Serie 50000

51410
VITE CAVA SINGOLA - BANJO STEM SINGLE

CH Conf.
A B C L CH Pack.
M5 4 12.5 22 8 100
M6 5 12.5 23 8 100
1/8 6 15 28 14 100

C
1/4 8 17 32 17 50

L
3/8 9 20 36 19 25
1/2 10 24 42 24 25

B
M12x1.5 8 17 32 17 50

QUESTO ARTICOLO VIENE FORNITO COMPLETO DI RONDELLE IN NYLON (ART. 1610).


A THIS ITEM WILL BE SUPPLIED WITH THE NYLON WASHERS (ART. 1610).

51420
VITE CAVA DOPPIA - BANJO STEM DOUBLE

CH Conf.
A B C L CH Pack.
1/8 6 15 44.5 14 100
1/4 8 17 50.5 17 50
3/8 9 20 58 19 25
C

1/2 10 24 68 24 25
M12x1.5 8 17 50.5 17 50
L

QUESTO ARTICOLO VIENE FORNITO COMPLETO DI RONDELLE IN NYLON (ART. 1610).


C

THIS ITEM WILL BE SUPPLIED WITH THE NYLON WASHERS (ART. 1610).
B

51430
VITE CAVA TRIPLA - BANJO STEM TRIPLE

CH Conf.
A B C L CH Pack.
1/8 6 15 61 14 100
1/4 8 17 69 17 50
3/8 9 20 80 19 25
C

1/2 10 24 94 24 25

QUESTO ARTICOLO VIENE FORNITO COMPLETO DI RONDELLE IN NYLON (ART. 1610).


THIS ITEM WILL BE SUPPLIED WITH THE NYLON WASHERS (ART. 1610).
C
L

C
B

1,17
Serie 50000

50600
ADATTATORE MASCHIO CILINDRICO - MALE ADAPTOR PARALLEL

Conf.
D A B L L1 CH Pack.
D 4 - M5 5 25 15 8 100
4 - 1/8 6 26.5 15 13 100
5 - M5 5 27 17 8 100
5 - 1/8 6 28.5 17 13 50

L1
CH 5 - 1/4 8 31 17 16 50

L
6 - M5 5 27 17 8 100
6 - 1/8 6 28.5 17 13 50

B
6 - 1/4 8 31 17 16 50
8 - 1/8 6 29.5 18 13 50
A 8 - 1/4 8 32 18 16 50
8 - 3/8 9 33.5 18 20 50
10 - 1/8 6 33.5 22 13 25
10 - 1/4 8 36 22 16 25
10 - 3/8 9 37.5 22 20 25
12 - 1/4 8 38.5 24.5 16 25
12 - 3/8 9 40 24.5 20 25

8610
TAPPO (RILSAN PA11) - PLUG (RILSAN PA11)

Tubo Conf.
Tube L Pack.
3 18 100
4 23.5 100
5 24.5 100
6 24.5 100
L

8 26 100
10 28.5 50
12 30.5 50

50625
GIUNZIONE DOPPIA - DOUBLE JOINT

Tubo Conf.
Tube L Pack.
4 31 100
5 33 50
6 34 100
L

8 36 100
10 45 50
12 50 50

50700
RIDUZIONE - REDUCER

B Conf.
A B L Pack.
4 - 3 27 100
5 - 4 29 100
6 - 4 30 100
6 - 5 32 100
L

8 - 4 33 100
8 - 6 34 100
10 - 4 32 50
10 - 8 38 50
A 12 - 8 39 50

1,18
Serie 50000

55800R
CARTUCCE A COMPRESSIONE - PUSH-FIT CARTRIDGES

Tubo Conf.
Tube D H1 H2 Pack.
3 7.4 10 7.1 50
4 9 11.3 8.2 50
5 10 13 9.3 50
6 11 13.2 9.5 50
8 13 12.9 9.5 50
10 16.3 15.7 12 50
12 19.2 18.1 13.8 50

D2 +0.05

55800
-0

D3 +0.1
-0
SEDE - SEAT
D1 +0.1
-0

DIMENSIONI SEDI CARTUCCE A COMPRESSIONE


R 0.2
SEATS DIMENSIONS PUSH-FIT CARTRIDGES

Tubo
D1 D2 D3 H1 H2 H3 R
- 0.1

Tube
H3 +0

H1 +0.1

3 3.4 7.1 5.5 6.3 9.5 0.3 0.5


-0

R
4 4.2 8.7 7.3 7.3 10.5 0.3 0.5
H2

5 5.2 9.7 8.1 8.5 11.5 0.4 0.5


6 6.2 10.7 9.1 8.5 12.5 0.4 0.5
8 8.2 12.7 10.8 8.5 12.5 0.4 0.75
10 10.2 16 14 11 15.5 0.4 0.75
12 12.2 18.8 17 13 18 0.5 1

55801
FRESA SEDE CARTUCCE A COMPRESSIONE - TOOL FOR PUSH-FIT CARTRIDGES SEAT

Tubo ø Gambo Conf.


Tube ø Body Pack.
3 10 1
4 10 1
5 12 1
6 12 1
8 12 1
10 16 1
12 16 1

55802
CANOTTO MONTAGGIO CARTUCCE A COMPRESSIONE - ASSEMBLING TOOL FOR PUSH-FIT CARTRIDGES

Tubo Conf.
Tube Pack.
3 1
4 1
5 1
6 1
8 1
10 1
12 1

1,19
Serie 50000

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CARTUCCE A


COMPRESSIONE ART. 55800R

PUSH-FIT CARTRIDGES ASSEMBLING


INSTRUCTIONS ART. 55800R

Realizzare la sede per la cartuccia utilizzando


l’apposita fresa Art. 55801

1
Make the seat for the cartridge utilizing
the suitable tool Art. 55801

Inserire l’ O-RING nell’apposita sede.


Insert the O-RING inside of the seat.

2
Inserire la cartuccia nel canotto di montaggio
Art. 55802

3
Insert the cartridge into the assembling tool
Art. 55802

Premere la cartuccia all’interno della sede fino ad


arrivare in battuta sul piano con il canotto.

Press the cartridge inside of the seat until it


will be reached the abutment surface with
the assembling tool.
4
1,20
Serie 50000

50900
RIPARTITORE IN ALLUMINIO A 5 VIE - ALUMINIUM MANIFOLD 5 WAYS

Tubo Conf.
Tube A C D L L1 L2 Pack.
C D
4 - 1/8 15 25 75 12 13.5 5
6 - 1/8 15 25 90 14.5 16 5

L2
6 - 1/4 20 30 90 14.5 16 5

L1
8 - 1/4 20 30 100 16 18 5

L1
L

L1
L1
L2
A

50990
LEVA SGANCIO ADATTATORI - TOOL FOR DISASSEMBLING
4 - 6 - 8

Tubo Conf.
10 - 12

Tube A B L CH1 CH2 Pack.


4 - 1/8 7.5 19 10 3 10

50006
ANELLO DI TENUTA PER FILETTI CONICI - THREAD PACKING FOR TAPER THREADS

Filetto Conf.
Thread Pack.
1/8 10
1/4 10
3/8 10
1/2 10

1,21
55

55000
Ser ie /Ser ies

RACCORDI AD INNEST O AUT OMATICO


PUSH-IN FITTINGS
Serie 55000
Raccordi ad innesto automatico
Push-in fittings

La nuova ser ie di r accor di autom atici 55000


si affianca alla ser ie 50000,
ne raccoglie i pr egi, l’esper ienza e la completa
arr icchendola delle caratter istiche innovativ e dei
cor pi r ealizzati con tecnopolimer i dell’ultim a
gener azione.

The new r ange of push-in fittings identified as


55000
ser ies comes alongside of the 50000 ser ies ,
it gets together the good quality, the
exper ience and complete it. This line is enr iched
by the innovativ e character istics guaranteed from
the bodies m ade with last gener ation
technopolymer ic m ater ials .

La nuova linea par ticolar mente cur ata e le


dimensioni r idotte dei r accor di di questa g amm a,
la r endono adatta a soddisfar e anche esigenze di
tipo er gonomico ed estetico nelle installazioni.

The new line has a par ticular ly painstaking design,


thanks to the r educed dimensions this r ange is
suited also to satisfy er gonomic as w ell as
aesthetic needs on the installations .

La qualità dei componenti, come la pinza di


aggr affaggio e la guar nzione a la bbr o, assicur ano
una tenuta totale fr a tubo e r accor do, anche in
condizioni di ur ti e vibr azioni.

The quality of the components , such as the clamping


collet and the lip seal ensur e a total tightness between
the tube and the fitting even in se ver e conditions
such as impact and vibr ations .
In questa nuova ser ie tutte le filettatur e
v engono for nite con guar nizioni di tenuta
che per mettono di v elocizzar e notevolmente i tempi di installazione.
E’ stata intr odotta la fillettatura m aschio “SHOR T” pr ogettata in
Aignep
al fine di r idurr e gli ingombr i e consentir e il montaggio
con filettatur e f emmina di div er si standar d.

Of r em ar ka ble inter est is the fact


that all the thr eads ar e supplied with tightening seals
w hich allo w to speed up the installation time
It has been added a r evolutionar y kind of m ale thr ead called
“SHOR T”, designed and pr ojected by AIGNEP,
in or der to r educe the overall dimensions and allo w the assembly
with var ious f em ale thr eads pr oduced as per differ ent Standar ds .

La pinza in acciaio inossida bile per mette l’utilizzo del r accor do con var i tipi di
tubo (Rilsan, Poliur etano, Polietilene, ecc.) ed inoltr e la par ticolar e geometr ia
della guar nizione g ar antisce la perf etta tenuta anche al vuoto.

The collet made in stainless steel allow the use of the fitting with man y kind of
tubes (Rilsan, Polyur ethane, Poly ethylene, etc.) fur ther mor e the par ticular geome -
tr ic sha pe of theseal ensur e the perf ect tightness e ven with vacuum.
Serie 55000

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics

Prezzo
Price

Materiali e Componenti / Component Parts and Materials


1 Corpo in tecnopolimero Body made in technopolymeric
2 Corpo in ottone nichelato Body made in nickel-plated brass
3 Spintore sgancio tubo resina acetalica Collet made in acetalic resin
4 Capsula ottone nichelato Capsule made in nickel-plated brass
5 Pinza d’aggraffaggio in acciaio inox aisi 304 Clamping washer made in steel aisi 304
6 Anello di sicurezza in tecnopolimero Safety ring made in technopolymeric
7 Guarnizione a labbro in NBR 70 Lip seal made in NBR 70
8 O-ring in NBR 70 O-ring made in NBR 70
9 Guarnizione filetto in NBR 70 Thread packing made in NBR 70

Pressioni / Pressures Temperature / Temperatures


Pressione minima / Minimum pressure: -0.99 bar (-0.099 MPa) Temperatura minima / Minimum temperature: -20 °C
Pressione massima / Maximum pressure: 15 bar (1.5 MPa) Temperatura massima / Maximum temperature: +80 °C

Filettature / Threads
Filettatura conica “short”/ “Short” taper thread.
Gas cilindrica conforme ISO 228 Classe A / Parallel gas in conformity with ISO 228 Class A.
Metrica conforme ISO R/262 / Metric in conformity with ISO R/262.

Tubi di collegamento / Connection Tubes Fluidi compatibili / Fluids


Tubi in materiale plastico: Aria compressa / Compressed air.
Nylon PA6, Rilsan PA11, PA12, Polietilene, *Poliuretano; ecc. Vuoto / Vacuum
*Per tubi in Poliuretano é consigliata una durezza di 98 shore.
Plastic tubes:
Nylon PA6, Rilsan PA11, PA12, Polyethylene, *Polyurethane, ecc.
*For Polyurethane hoses it is required a minimum hardness of
98 shore.

2,04
Serie 55000

La serie 55000 è stata realizzata impiegando materiali innovativi:


tecnopolimeri dell’ultima generazione.

The 55000 series has been produced using innovative


material such as
last generation technopolymeric.

L’utilizzo di questi materiali ha permesso di ottenere raccordi di


elevata leggerezza e sicurezza.

Thanks to the use of these new materials, we’ve been able to


realise very light and safety fittings.

L’impiego dei raccordi in tecnopolimero esclude il verificarsi di


fenomeni elettrici pericolosi e la formazione di schegge in caso di
sovrapressioni grazie alla non conduttività e duttilità di questi materiali

The use of technopolymeric fittings ensures to avoid


dangerous eletrical phenomena and in case of overpressure there
won’t be any formation of splints. This is thanks to the materials featu-
res, they are ductile and not conductive.

La pinza in acciaio inox garantisce il perfetto aggraffaggio di tubi


di qualsiasi materiale senza danneggiarne la superficie.

The collet is made in stainless steel ensure the perfect tube


clamping with every Kinds of materials without damage the
surface.

Il collegamento tra tubo e raccordo assicura una tenuta totale


anche in condizioni di urti e vibrazioni.

The connection between the tube and the fitting ensure a total
tightness even in severe conditions such as impact and vibrations.

La particolare geometria della guarnizione permette inoltre l’utilizzo


dei raccordi anche con il vuoto.

The particular geometric shape of the seal ensure the perfect


tightness even with vacuum.

2,05
Serie 55000

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


La filettatura conica “short” è progettata per soddisfare le sequenti caratteristiche:

• ridurre la lunghezza d’ingombro


• ridurre la chiave rispetto ad alcuni raccordi con filettature cilindriche
• consentire l’accoppiamento con diversi standard di fillettature femmina sia coniche che cilindriche

The “short” taper thread has been designed to offer the following advantages to the users:

• reduced overall lenght;


• smaller hex dimensions compared to the parallel threads;
• to allow the assembly with different female threads both taper as well as parallel;

NPT ISO 7 ISO 7 ISO 228


NPTF BSPP BSPT BSP
PT PF
Conica Cilindrica Conica Cilindrica
Tapered Parallell Tapered Parallell

• consentire una completa tenuta anche su superfici non


perfettamente piane, concave, convesse o inclinate, con
diversi smussi o raggi.

• To ensure the right tightening also with surfaces not


perfectly flat, without spot-facing, concave convex and with
different kinds of chamfers or radius. Inclinate Concave Convesse
Inclined Concave Convex

Coppia di serraggio / Torque specifications

Coppia minima / Minimum torque: 5 Nm


Coppia maxima / Maximum torque: 7 Nm

2,06
Serie 55000

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics

Tutte le filettature di questa serie


(anche la misura da M5) sono state
dotate di elementi di tenuta che
permettono l’immediato utilizzo dei
raccordi riducendo notevolmente i
tempi di installazione.

All of threads from this range (also


the M5), have been equipped with
tightening parts which allow the
direct assembly of the fittings,
O-Ring di tenuta Anello di tenuta per
reducing the installation time.
per filetti cilindrici filetti “short”.

O-Ring of the Thread packing for the


parallel threads. “short” taper threads.

Tutti i raccordi diritti, con filettature


“short” o cilindriche, possono
essere montati anche con chiave
esagonale ed è possibile utilizzarli
anche in spazi molto ridotti.

All the straight fittings, with “short”


and parallel threads can be
assembled also with Allen wrench
and it is possible to use them in
reduced spaces.

2,07
Serie 55000

COME ORDINARE HOW TO ORDER


Tutti gli articoli standard della Serie 55000 All the standard items of the 55000 series undergo to a
subiscono un trattamento superficiale di NICHELATURA. surface treatment of nickel plating.

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

55000
RACCORDO DIRITTO MASCHIO SHORT - STRAIGHT MALE ADAPTOR (SHORT)
Tubo Conf.
Tube A B L CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 5.5 18 11 3 100
4 - 1/4 7 19 14 3 100
5 - 1/8 5.5 20 11 4 100
5 - 1/4 7 20 14 4 100
CH1
6 - 1/8 5.5 21.5 13 4 100
L

6 - 1/4 7 21 14 4 100
6 - 3/8 7.5 23 17 4 100
B

CH2
6 - 1/2 9 23.5 21 4 100
8 - 1/8 5.5 24.5 14 5 100
A
8 - 1/4 7 22 14 6 50
8 - 3/8 7.5 23 17 6 25
8 - 1/2 9 23.5 21 6 25
10 - 1/4 7 28 17 7 50
10 - 3/8 7.5 25.5 17 8 25
10 - 1/2 9 26 21 8 25
12 - 1/4 7 31.5 20 7 25
12 - 3/8 7.5 29.5 20 9 25
12 - 1/2 9 31.5 21 10 25
14 - 3/8 7.5 32.5 21 9 25
14 - 1/2 9 31.5 21 10 25

5 5 0 0 0 8 - 1/4

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

2,08
Serie 55000

55000
RACCORDO DIRITTO MASCHIO SHORT - STRAIGHT MALE ADAPTOR (SHORT)
Tubo Conf.
Tube A B L CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 5.5 18 11 3 100
4 - 1/4 7 19 14 3 100
5 - 1/8 5.5 20 11 4 100
5 - 1/4 7 20 14 4 100
CH1
6 - 1/8 5.5 21.5 13 4 100

L
6 - 1/4 7 21 14 4 100
6 - 3/8 7.5 23 17 4 50

B
CH2
6 - 1/2 9 23.5 21 4 50
8 - 1/8 5.5 24.5 14 5 100
A
8 - 1/4 7 22 14 6 50
8 - 3/8 7.5 23 17 6 25
8 - 1/2 9 23.5 21 6 25
10 - 1/4 7 28 17 7 50
10 - 3/8 7.5 25.5 17 8 25
10 - 1/2 9 26 21 8 25
12 - 1/4 7 31.5 20 7 25
12 - 3/8 7.5 29.5 20 9 25
12 - 1/2 9 31.5 21 10 25
14 - 3/8 7.5 32.5 21 9 10
14 - 1/2 9 31.5 21 10 10

55010
RACCORDO DIRITTO MASCHIO SHORT ESAGONO INCASSATO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (SHORT) WITH EXAGON EMBEDDED

Tubo Conf.
Tube A B C L CH Pack.
4 - 1/8 5.5 11 18 3 100
6 - 1/8 5.5 12 21.5 4 100
6 - 1/4 7 14 21 4 100
8 - 1/8 5.5 14 25 5 100
L

8 - 1/4 7 14 22.5 6 50
B

CH
A

50010N
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO ESAGONO INCASSATO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) WITH EXAGON EMBEDDED

Tubo Conf.
Tube A B C L CH Pack.
3 - M5 4 8 19 2.5 100
4 - M5 4 10 21 2.5 100
L

4 - M7x1 5 10 21 2.5 100


6 - M5 4 12 24.5 2.5 100
B

A
CH

2,09
Serie 55000

50020N
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL)
Tubo Conf.
Tube A B C L CH1 CH2 Pack.
4 - M5 4 8 21 10 2 100
4 - 1/8 6 13 20 10 3 100
4 - 1/4 8 16 19.5 16 3 100
5 - M5 4 8 23.5 12 2 100
5 - 1/8 6 13 22 12 4 100
6 - M5 4 10 24.5 13 2 100
6 - 1/8 6 13 23.5 13 4 100
CH1 6 - 1/4 8 16 23.5 13 4 100

L
6 - 3/8 9 20 25 13 4 100
6 - 1/2 10 25 27 13 4 100
B 8 - 1/8 6 13 25 14 5 50
CH2 8 - 1/4 8 16 23 14 6 50
A
8 - 3/8 9 20 24 14 6 25
C
8 - 1/2 10 25 26.5 14 6 25
10 - 1/4 8 16 30.5 17 6 50
10 - 3/8 9 20 27.5 17 8 25
10 - 1/2 10 25 27 17 8 25
12 - 1/4 8 16 34.5 20 6 25
12 - 3/8 9 20 34 20 8 25
12 - 1/2 10 25 31 22 10 10
14 - 3/8 9 20 35 21 10 10
14 - 1/2 10 25 32 22 10 10
6 - M12x1 8 15 23.5 13 4 100
6 -M12x1.25 8 15 23.5 13 4 100
6 - M12x1.5 8 15 23.5 13 4 100

50030N
RACCORDO DIRITTO FEMMINA - STRAIGHT FEMALE ADAPTOR

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
4 - M5 5.5 21 11 100
4 - 1/8 8.5 24 13 100
4 - 1/4 11 27.5 16 100
5 - 1/8 8.5 26.5 13 100
L

CH 6 - 1/8 8.5 26 13 100


6 - 1/4 11 29.5 16 100
B

8 - 1/8 8.5 27 15 100


8 - 1/4 11 29.5 17 50
A 8 - 3/8 12 32 19 50
10 - 1/4 11 32 18 50
10 - 3/8 12 33.5 19 50
10 - 1/2 15 39 24 50
12 - 3/8 12 36 21 50
12 - 1/2 15 41 24 50

55040
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO - STRAIGHT CONNECTOR

Tubo Conf.
Tube L B Pack.
L
4 31 10 100
5 34 12 100
6 35 12.5 100
B

8 37 14 50
10 45 17 25
12 49 20 25
14 48 21 25

2,10
Serie 55000

50050N
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO DI ATTRAVERSAMENTO - BULKHEAD CONNECTOR

Tubo Conf.
L M L CH A max
Tube Pack.
A max
4 - M12x1 31.5 17 7 100
CH 5 - M14x1 33 17 7 50
6 - M14x1 35 17 9.5 50
8 - M16x1 37 19 10.5 50

M
10 - M20x1 43 24 12.5 25
12 - M22x1 48 26 16.5 25

55110
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO SHORT - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (SHORT)

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
L1 4 - 1/8 5.5 16.5 19.5 9 13 100
CH1 4 - 1/4 7 16.5 23 9 15 100
5 - 1/8 5.5 20 22 11 13 50
6 - 1/8 5.5 20.5 22 11 13 50
6 - 1/4 7 20.5 25 11 15 50
CH2 6 - 3/8 7.5 20.5 26.5 11 17 50
L2

6 - 1/2 9 20.5 28.5 11 21 25


8 - 1/8 5.5 22 23 13 13 50
B

8 - 1/4 7 22 26.5 13 15 50
A
8 - 3/8 7.5 22 28 13 17 25
8 - 1/2 9 22 29.5 13 21 25
10 - 1/4 7 26.5 28.5 16 15 50
10 - 3/8 7.5 26.5 29.5 16 17 25
10 - 1/2 9 26.5 31 16 21 25
12 - 1/4 7 30 32 19 15 25
12 - 3/8 7.5 30 33 19 17 25
12 - 1/2 9 30 34.5 19 21 25
14 - 3/8 7.5 30.5 32.5 20 17 25
14 - 1/2 9 30.5 34.5 20 21 25

55115
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - M3x0.5 3 16.5 17 9 8 100
4 - M7x1 5 16.5 19 9 9 100
4 - M5 4 16.5 18.5 9 8 100
4 - 1/8 6 16.5 21 9 13 100
4 - 1/4 8 16.5 25 9 16 50
5 - M5 4 20 21 11 8 50
L1 5 - 1/8 6 20 23.5 11 13 100
CH1 6 - M5 4 20.5 21 11 8 100
6 - 1/8 6 20.5 23.5 11 13 50
6 - 1/4 8 20.5 27 11 16 50
6 - 3/8 9 20.5 28.5 11 18 25
CH2
6 - 1/2 10 20.5 33 11 22 50
L2

8 - 1/8 6 22 24.5 13 13 50
8 - 1/4 8 22 28.5 13 16 50
B

8 - 3/8 9 22 29.5 13 18 25
A
8 - 1/2 10 22 34 13 22 25
10 - 1/4 8 26.5 30.5 16 16 50
10 - 3/8 9 26.5 31 16 18 25
10 - 1/2 10 26.5 35.5 16 22 25
12 - 1/4 8 30 34 19 16 25
12 - 3/8 9 30 34.5 19 18 25
12 - 1/2 10 30 39 19 22 25
14 - 3/8 9 30.5 34.5 20 18 25
14 - 1/2 10 30.5 39 20 22 25

2,11
Serie 55000

55130
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

L
Tubo Conf.
Tube L CH Pack.
CH
4 16.5 9 100
5 20 11 100
6 20.5 11 100
8 22 13 50

L
10 26.5 16 50
12 30 19 25
14 30.5 20 25

55210
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO SHORT - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (SHORT) - CENTRE LEG

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 5.5 33 19.5 9 13 50
L1 4 - 1/4 7 33 23 9 15 50
CH1 5 - 1/8 5.5 40 22 11 13 50
6 - 1/8 5.5 41 22 11 13 50
6 - 1/4 7 41 25 11 15 50
8 - 1/8 5.5 44 23 13 13 50
L2

CH2 8 - 1/4 7 44 26.5 13 15 50


8 - 3/8 7.5 44 28 13 17 25
B

10 - 1/4 7 53 28.5 16 15 25
A
10 - 3/8 7.5 53 29.5 16 17 25
10 - 1/2 9 53 31 16 21 25
12 - 1/4 7 60 32 19 15 25
12 - 3/8 7.5 60 33 19 17 25
12 - 1/2 9 60 34.5 19 21 25
14 - 3/8 7.5 61 32.5 20 17 25
14 - 1/2 9 61 34.5 20 21 25

55215
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) - CENTRE LEG

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - M5 4 33 18.5 9 8 50
4 - 1/8 6 33 21 9 13 50
4 - 1/4 8 33 25 9 16 50
5 - M5 4 40 21 11 8 50
L1 5 - 1/8 6 40 23.5 11 13 50
CH1
6 - M5 4 41 21 11 8 50
6 - 1/8 6 41 23.5 11 13 50
6 - 1/4 8 41 27 11 16 50
8 - 1/8 6 44 24.5 13 13 50
L2

CH2 8 - 1/4 8 44 28.5 13 16 50


8 - 3/8 9 44 29.5 13 18 25
B

10 - 1/4 8 53 30.5 16 16 25
A
10 - 3/8 9 53 31 16 18 25
10 - 1/2 10 53 35.5 16 22 25
12 - 1/4 8 60 34 19 16 25
12 - 3/8 9 60 34.5 19 18 25
12 - 1/2 10 60 39 19 22 25
14 - 3/8 9 61 34.5 20 18 25
14 - 1/2 10 61 39 20 22 25

2,12
Serie 55000

55222
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO LATERALE SHORT - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (SHORT) - OFF - SET LEG

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 5.5 16.5 19.5 9 13 50
4 - 1/4 7 16.5 23 9 15 50
5 - 1/8 5.5 20 22 11 13 50
L1 L2
6 - 1/8 5.5 20.5 22 11 13 50
CH1 CH2 B 6 - 1/4 7 20.5 25 11 15 50
8 - 1/8 5.5 22 23 13 13 50
8 - 1/4 7 22 26.5 13 15 25

A
8 - 3/8 7.5 22 28 13 17 25
10 - 1/4 7 26.5 28.5 16 15 25
L1

10 - 3/8 7.5 26.5 29.5 16 17 25


10 - 1/2 9 26.5 31 16 21 25
12 - 1/4 7 30 31.5 19 15 25
12 - 3/8 7.5 30 33 19 17 25
12 - 1/2 9 30 34.5 19 21 25
14 - 3/8 7.5 30.5 32.5 20 17 25
14 - 1/2 9 30.5 34.5 20 21 25

55225
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO LATERALE CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) - OFF - SET LEG

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - M5 4 16.5 18.5 9 8 100
4 - 1/8 6 16.5 21 9 13 50
4 - 1/4 8 16.5 25 9 16 50
5 - M5 4 20 21 11 8 50
5 - 1/8 6 20 23.5 11 13 50
L1 L2 6 - M5 4 20.5 21 11 8 50
B 6 - 1/8 6 20.5 23.5 11 13 50
CH1 CH2
6 - 1/4 8 20.5 27 11 16 50
8 - 1/8 6 22 24.5 13 13 50
A

8 - 1/4 8 22 28.5 13 16 50
L1

8 - 3/8 9 22 29.5 13 18 25
10 - 1/4 8 26.5 30.5 16 16 25
10 - 3/8 9 26.5 31 16 18 25
10 - 1/2 10 26.5 35.5 16 22 25
12 - 1/4 8 30 33.5 19 16 25
12 - 3/8 9 30 34.5 19 18 25
12 - 1/2 10 30 39 19 22 25
14 - 3/8 9 30.5 34.5 20 18 25
14 - 1/2 10 30.5 39 20 22 25

55230
RACCORDO A T INTERMEDIO - TEE CONNECTOR

L1
Tubo Conf.
Tube L1 L2 CH Pack.
CH 4 33 16.5 9 100
5 40 20 11 50
6 41 20.5 11 50
L2

8 44 22 13 50
10 53 26.5 16 25
12 60 30 19 25
14 61 30.5 20 25

2,13
Serie 55000

55310
RACCORDO A Y INTERMEDIO - Y CONNECTOR

A
Tubo Conf.
Tube A L CH Pack.
4 11 31.5 10 25
6 13.5 37 12 25
8 15.5 40 14 25
10 19 48.5 17 25

L
12 22 57.5 20 25
CH

55320
RACCORDO A Y ORIENTABILE MASCHIO SHORT - ORIENTING Y MALE ADAPTOR (SHORT)

Tubo Conf.
C Tube A B C L CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 5.5 11 38 10 11 25
4 - 1/4 7 11 40.5 10 14 25
6 - 1/8 5.5 13.5 43 12 11 25
6 - 1/4 7 13.5 45.5 12 14 25
8 - 1/8 5.5 15.5 46.5 14 11 25
8 - 1/4 7 15.5 49 14 14 25
L

CH1
8 - 3/8 7.5 15.5 49.5 14 17 25
CH2 10 - 1/4 7 19 56.5 17 14 25
10 - 3/8 7.5 19 57.5 17 17 25
B

10 - 1/2 9 19 60 17 21 25
12 - 3/8 7.5 22 66.5 20 17 25
A
12 - 1/2 9 22 68 20 21 25

55325
RACCORDO A Y ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING Y MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Tubo Conf.
C
Tube A B C L CH1 CH2 Pack.
4 - M5 4 11 36.5 10 10 25
4 - 1/8 6 11 38.5 10 13 25
4 - 1/4 8 11 40.5 10 16
6 - M5 4 13.5 41.5 12 10 25
6 - 1/8 6 13.5 43.5 12 13 25
6 - 1/4 8 13.5 46.5 12 16 25
L

CH1
8 - 1/8 6 15.5 47 14 13 25
CH2 8 - 1/4 8 15.5 50 14 16 25
8 - 3/8 9 15.5 52 14 20 25
B

10 - 1/4 8 19 59.5 17 16 25
10 - 3/8 9 19 59.5 17 20 25
A
10 - 1/2 10 19 62 17 24 25
12 - 3/8 9 22 68.5 20 20 25
12 - 1/2 10 22 71 20 24 25

2,14
Serie 55000

Assemblaggio Viti con Anelli Orientabili / Banjo Stem


Esempi di assemblaggio delle viti con
anelli orientabili singoli e doppi.
Assembling examples of various banjo stems
with single and double banjo bodies.

Vite singola Vite doppia Vite tripla


Single banjo Double banjo Triple banjo
stem stem stem

55500
ANELLO ORIENTABILE A L - SINGLE BANJO BODY

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
4 - M5 14 19.5 9 100
4 - M6 14 19.5 9 100
L 4 - 1/8 16.5 21.5 14 100
CH
5 - M5 14 20.5 9 100
5 - M6 14 20.5 9 100
B

5 - 1/8 16.5 22.5 14 100


5 - 1/4 18.5 25 18 100
A 6 - M5 14 21 9 100
6 - M6 14 21 9 100
6 - 1/8 16.5 23 14 100
6 - 1/4 18.5 25.5 18 50
8 - 1/8 16.5 23.5 14 50
8 - 1/4 18.5 26 18 50
8 - 3/8 22 27.5 21 50
10 - 3/8 22 30.5 21 50
12 - 3/8 22 32.5 21 50
12 - 1/2 26 35 26 50

55510
ANELLO ORIENTABILE A T - DOUBLE BANJO BODY

L
Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
CH
4 - M5 14 39 9 50
4 - 1/8 16.5 43 14 50
B

5 - 1/8 16.5 45 14 50
5 - 1/4 18.5 50 18 50
A
6 - 1/8 16.5 46 14 50
6 - 1/4 18.5 51 18 50
8 - 1/8 16.5 47 14 50
8 - 1/4 18.5 52 18 50

2,15
Serie 55000

55410
VITE CAVA SINGOLA - BANJO STEM SINGLE

CH Conf.
A L CH Pack.
M5 22 8 100
M6 23 8 100
1/8 28 14 100

L
1/4 32 17 50
3/8 36 19 25
1/2 42 24 25
M12x1.5 32 17 50
A

55420
VITE CAVA DOPPIA - BANJO STEM DOUBLE

CH Conf.
A L CH Pack.
1/8 44.5 14 100
1/4 50.5 17 50
3/8 58 19 25
12 68 24 25
M12x1.5 50.5 17 50
L

55430
VITE CAVA TRIPLA - BANJO STEM TRIPLE

CH
Conf.
A L CH Pack.
1/8 61 14 100
1/4 69 17 50
3/8 80 19 25
1/2 94 24 25
L

2,16
Serie 55000

50600
ADATTATORE MASCHIO CILINDRICO - MALE ADAPTOR PARALLEL

Conf.
D A B L L1 CH Pack.
4 - M5 5 25 15 8 100
4 - 1/8 6 26.5 15 13 100
D
5 - M5 5 27 17 8 100
5 - 1/8 6 28.5 17 13 50
5 - 1/4 8 31 17 16 50

L1
6 - M5 5 27 17 8 100
CH 6 - 1/8 6 28.5 17 13 50
L 6 - 1/4 8 31 17 16 50
8 - 1/8 6 29.5 18 13 50
8 - 1/4 8 32 18 16 50
B

8 - 3/8 9 33.5 18 20 50
10 - 1/8 6 33.5 22 13 50
A 10 - 1/4 8 36 22 16 25
10 - 3/8 9 37.5 22 20 25
12 - 1/4 8 38.5 24.5 16 25
12 - 3/8 9 40 24.5 20 25

8610
TAPPO (RILSAN PA11) - PLUG (RILSAN PA11)

Tubo Conf.
Tube L Pack.
4 23.5 100
5 24.5 100
6 24.5 100
L

8 26 100
10 28.5 50
12 30.5 50

50625
GIUNZIONE DOPPIA - DOUBLE JOINT

Tubo Conf.
Tube L Pack.
4 31 100
5 33 50
L

6 34 100
8 36 100
10 45 50
12 50 50

50700N
RIDUZIONE - REDUCER

B Conf.
A B L Pack.
4 - 3 27 100
5 - 4 29 100
6 - 4 30 100
6 - 5 32 100
L

8 - 4 33 100
8 - 6 34 100
10 - 4 32 50
10 - 8 38 50
A 12 - 8 39 50

2,17
Serie 55000

Note:

2,18
Serie 55000

55800N
CARTUCCE A COMPRESSIONE - PUSH-FIT CARTRIDGES

Tubo Conf.
Tube D H1 H2 Pack.
3 7.4 10 7.1 50
4 9 11.3 8.2 50
5 10 13 9.3 50
6 11 13.2 9.5 50
8 13 12.9 9.5 50
10 16.3 15.7 12 50
12 19.2 18.1 13.8 50

D2 +0.05

55800
-0

D3 +0.1
-0
SEDE - SEAT
D1 +0.1
-0

DIMENSIONI SEDI CARTUCCE A COMPRESSIONE


R 0.2
SEATS DIMENSIONS PUSH-FIT CARTRIDGES

Tubo
D1 D2 D3 H1 H2 H3 R
- 0.1

Tube
H3 +0

H1 +0.1

3 3.4 7.1 5.5 6.3 9.5 0.3 0.5


-0

R
4 4.2 8.7 7.3 7.3 10.5 0.3 0.5
H2

5 5.2 9.7 8.1 8.5 11.5 0.4 0.5


6 6.2 10.7 9.1 8.5 12.5 0.4 0.5
8 8.2 12.7 10.8 8.5 12.5 0.4 0.75
10 10.2 16 14 11 15.5 0.4 0.75
12 12.2 18.8 17 13 18 0.5 1

55801
FRESA SEDE CARTUCCE A COMPRESSIONE - TOOL FOR PUSH-FIT CARTRIDGES SEAT

Tubo ø Gambo Conf.


Tube ø Body Pack.
3 10 1
4 10 1
5 12 1
6 12 1
8 12 1
10 16 1
12 16 1

55802
CANOTTO MONTAGGIO CARTUCCE A COMPRESSIONE - ASSEMBLING TOOL FOR PUSH-FIT CARTRIDGES

Tubo Conf.
Tube Pack.
3 1
4 1
5 1
6 1
8 1
10 1
12 1

2,19
Serie 55000

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CARTUCCE A


COMPRESSIONE ART. 55800N

PUSH-FIT CARTRIDGES ASSEMBLING


INSTRUCTIONS ART. 55800N

Realizzare la sede per la cartuccia utilizzando


l’apposita fresa Art. 55801

1
Make the seat for the cartridge utilizing
the suitable tool Art. 55801

Inserire l’ O-RING nell’apposita sede.


Insert the O-RING inside of the seat.

2
Inserire la cartuccia nel canotto di montaggio
Art. 55802

3
Insert the cartridge into the assembling tool
Art. 55802

Premere la cartuccia all’interno della sede fino ad


arrivare in battuta sul piano con il canotto.

Press the cartridge inside of the seat until it


will be reached the abutment surface with
the assembling tool.
4
2,20
Serie 55000

50900N
RIPARTITORE IN ALLUMINIO A 5 VIE - ALUMINIUM MANIFOLD 5 WAYS

C D
Tubo Conf.
Tube A C D L L1 L2 Pack.

L2
4 - 1/8 15 25 75 12 13.5 5
6 - 1/8 15 25 90 14.5 16 5

L1
6 - 1/4 20 30 90 14.5 16 5

L1
8 - 1/4 20 30 100 16 18 5

L1
L1
L2
A

50990
LEVA SGANCIO ADATTATORI - TOOL FOR DISASSEMBLING

Conf.
Pack.
4-6-8

10 - 12

10

2,21
Serie 56000

Serie 56000 “mini”

56020
RACCORDO MASCHIO CILINDRICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Tubo o Conf.
Tube A B L CH1 CH2 Pack.
CH1 2 - M3 3 13.5 6 1.5 50
L

2 - M5 4 12.5 7 1.5 75 50
3 - M3 3 13.5 6 1.5 40 50
B

3 - M5 4 13.5 7 2 75 50
CH2

56115
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (PARALLEL)

L1 Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
CH1
2 - M3 3 11 13.5 6 8 50
2 - M5 4 11 12.5 6 8 50
CH2
3 - M3 3 11 13.5 6 8 50
3 - M5 4 11 12.5 6 8 50
L2

2,22
Serie 56000

56130
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

L Tubo Conf.
Tube L CH Pack.
CH 2 11 6 50
3 11 6 50

56215
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) - CENTRE LEG

L1 Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
CH1
2 - M3 3 22 12.5 6 8 50
2 - M5 4 22 13.5 6 8 50
3 - M3 3 22 12.5 6 8 50
CH2
3 - M5 4 22 13.5 6 8 50
L2

56225
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO LATERALE CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) - OFF-CENTRE LEG

L1 L2
Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
CH2 B
CH1 2 - M3 3 11 12.5 6 8 50
2 - M5 4 11 13.5 6 8 50
A

3 - M3 3 11 12.5 6 8 50
3 - M5 4 11 13.5 6 8 50
L1

56230
RACCORDO A T INTERMEDIO - TEE CONNECTOR

L1 Tubo Conf.
Tube L1 L2 CH Pack.
CH
2 22 11 6 50
3 22 11 6 50
L2

2,23
Serie 56000

56550
RACCORDO ORIENTABILE A L - ORIENTING SINGLE BANJO BODY MALE

L1
CH Tubo Conf.
Tube A B D L1 L2 CH Pack.
3 - M5 4 6 12 14.5 2 50
3 - M3 3 6 12 13.5 2 50

L2

B A

2,24
8

Ser ie/ Ser ies 8000


RACCORDI AD INNEST O AUT OMATICO
PUSH-IN FITTINGS
Serie 8000

Raccordi ad innesto automatico / Push-in Fittings

I raccordi ad “innesto automatico” permettono di


collegare rapidamente un corpo filettato ad un tubo di
materiale sintetico senza l’ausilio di dadi di bloccaggio.
Infatti il tubo viene bloccato semplicemente inserendolo
nel raccordo, all’interno del quale una particolare pinza e
una guarnizione O-RING ne realizzano l’aggraffaggio e la
tenuta. Anche questa gamma comprende una serie di
raccordi a “L” e a “T” girevoli che consentono di
orientare il raccordo dopo che é stato montato ed inoltre
permettono di mantenere i raccordi ad una distanza più
ravvicinata di quelli tradizionali.

The “Push-in fittings” allow to connect quickly a threaded


body with a plastic tube without use locking nuts, in fact
the tube is locked simply inserting the tube into the
fitting.
Inside of the fitting there is a particular collet and a
O-RING, which ensure a perfect clamping and tightness.
Even, in this range you can find elbow and tee “Swivel”
fittings of remarkable interest, they allow a correct
orientation of the fitting after assembling, furthermore
permit to assembly the fittings with a shorter
distance compared to the normal types.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Temperature e Pressioni / Temperatures and Pressures

Pressione massima: 15 bar (1.5 MPa)


Maximum pressure: 15 bar (1.5 MPa)

Temperatura minima: -18˚ C


Minimum temperature: -18˚ C

Temperatura massima: + 70˚ C


Maximum temperature: +70˚ C

3,02
Serie 8000

4 5

Scheda Materiali / Specifications


1 Cappuccio in Tecnopolimero Colorato Cap made in Coloured Tecnopolymeric
2 Pinza in tecnopolimero Collet made in Tecnopolymeric
3 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seal made in NBR 70
4 Corpo in Ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass
5 Basetta in ottone Nichelato Base in Nickel-plated Brass

IN NESSUN CASO I RACCORDI “GIREVOLI” DEVONO ESSERE IMPIEGATI COME GIUNTI ROTANTI.
UNDER NO CIRCUMSTANCES, THE “SWIVEL” FITTINGS CAN BE USED AS REVOLVING JOINTS.

Filettature / Threads
Montaggio / Assembling
Gas Conica Conforme ISO 7.1, BS 21, DIN 2999.
Gas Cilindrica conforme ISO 228 classe A. Inserire il tubo nel raccordo
Metrica conforme ISO R/262. assicurandosi che abbia
Tapered gas in conformity with ISO 7.1, BS 21, raggiunto il fondo della sede.
DIN 2999. Parallel gas in conformity with ISO 228 1 Insert the tube into the fitting,
class A. Metric in conformity with ISO R/262.
making sure it is pushed home on
its seating.
Fluidi Compatibili / Fluids
Raggiunta la sua posizione il tubo
Aria compressa. Fluidi e liquidi a bassa pressione viene aggraffato dalla pinza.
compatibili con il tipo di accoppiamento. 2
When reached its position, the
Compressed air. Fluids and liquids at low pressure
tube is clamped by the collet.
compatible with the connection.

Per scollegare il tubo premere sul


Tubi di Collegamento / 3 cappuccio e contemporaneamete
tirare il tubo.
Connection Tubes
To release the tube press the cap
Nylon PA6, RILSAN PA11, Calibrato.
and at the same time
Calibrated Nylon PA6, RILSAN PA11. pulling the tube.

3,03
Serie 8000

COME ORDINARE HOW TO ORDER


I raccordi standard della Serie 8000 prevedono: The standard items of the 8000 series are supplied with:
- Trattamento superficiale di NICHELATURA - Surface treatment of NICKEL-PLATING
- Cappuccio ROSSO - RED cap

Gli articoli standard possono essere ordinati specificando To order the standard items simply specify the ARTICLE
solo ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. CODE, SIZE and QUANTITY.

Ogni variazione allo standard deve essere specificata Every Kind of changes must be specified on the order using
sull’ordine mediante una descrizione a description (ex. Blue cap etc.).
(es. Cappuccio Blu, Cappuccio ecc.).

8210
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO CONICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
L1 4 - 1/8 7.5 38 22.5 8 13 100
CH1 6 - 1/8 7.5 43 24 10 13 100
6 - 1/4 11 43 29 10 15 100
8 - 1/8 7.5 47 24 12 13 100
8 - 1/4 11 47 29 12 15 100
L2

CH2
8 - 3/8 11.5 47 30 12 17 100
B

10 - 1/4 11 54 32.5 14 15 50
A 10 - 3/8 11.5 54 33.5 14 17 50
12 - 1/4 11 61 36 16 15 50
12 - 3/8 11.5 61 36.5 16 17 50

BLU
8 2 1 0 10 - 1/4 BLUE

CODICE ARTICOLO MISURA COLORE CAPPUCCIO


ARTICLE CODE SIZE COLOUR OF THE CAP

CAPPUCCIO ROSSO
RED CAP

Su richiesta / if required
CAPPUCCIO BLU
BLUE CAP

CAPPUCCIO NERO
BLACK CAP

3,04
Serie 8000

8000
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER)

Conf.
Tubo/Tube A B L CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 21.5 10 3 100
6 - 1/8 7.5 23 12 4 100
6 - 1/4 11 27 14 4 100
8 - 1/8 7.5 28 14 5 100
8 - 1/4 11 28 14 6 100
8 - 3/8 11.5 28.5 17 6 50
10 - 1/4 11 32.5 18 7 50
10 - 3/8 11.5 31 18 8 50
12 - 1/4 11 36.5 20 7 25
12 - 3/8 11.5 33.5 20 10 25

8020
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Conf.
Tubo/Tube A B L CH1 CH2 Pack.
4 - M5 4 22 10 2 100
4 - 1/8 6 21 14 3 100
6 - 1/8 6 22 14 4 100
6 - 1/4 8 24 17 4 100
8 - 1/8 6 26.5 14 5 100
8 - 1/4 8 25.5 17 6 100
8 - 3/8 9 23 19 6 50
10 - 1/4 8 31 18 7 50
10 - 3/8 9 28.5 19 8 50
12 - 1/4 8 33 20 7 50
12 - 3/8 9 31 20 10 50

8030
RACCORDO DIRITTO FEMMINA - STRAIGHT FEMALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A B L C CH Pack.
4 - 1/8 8.5 26 13 12 100
6 - 1/8 8.5 27 13 12 100
6 - 1/4 11 29.5 17 15 100
8 - 1/8 8.5 28.5 15 14 100
8 - 1/4 11 31 17 15 50
10 - 1/4 11 33.5 18 16 50

3,05
Serie 8000

8040
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO - STRAIGHT CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube A L Pack.
4 35.5 100
6 - 4 35 50
6 37.5 100
8 - 6 37.5 50
8 40.5 50
10 - 8 41.5 50
10 45.5 25
12 - 10 46 25
12 49.5 25

8050
RACCORDO INTERMEDIO Dl ATTRAVERSAMENTO - BULKHEAD CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube M L CH Pack.
4 - M12x1 35.5 17 100
6 - M14x1 37.5 17 100
8 - M16x1 40.5 19 50
10 - M20x1 45.5 24 50
12 - M22x1 49.5 26 50

8100
RACCORDO A L MASCHIO CONICO - ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER)

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.
4 - M5 4 19 11.5 8 100
4 - 1/8 7.5 19 15 8 100
6 - 1/8 7.5 21.5 17.5 10 100
8 - 1/8 7.5 23.5 17.5 12 50
8 - 1/4 11 23.5 21.5 12 1 50
10 - 1/4 11 27 24 14 25
10 - 3/8 11.5 27 25 14 25
12 - 1/4 11 30.5 26.5 16 25
12 - 3/8 11.5 30.5 27 16 25

3,06
Serie 8000

8110
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CONICO - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER)

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 19 22.5 8 13 100
L1
4 - 1/4 11 20.5 29 10 15 100
CH1 6 - 1/8 7.5 21.5 24 10 13 100
6 - 1/4 11 21.5 29 10 15 50
CH2 8 - 1/8 7.5 23.5 24 12 13 50
L2 8 - 1/4 11 23.5 29 12 15 50

B
8 - 3/8 11.5 23.5 30 12 17 50
A 10 - 1/4 11 27 32.5 14 15 50
10 - 3/8 11.5 27 33.5 14 17 50
12 - 1/4 11 30.5 36 16 15 25
12 - 3/8 11.5 30.5 36.5 16 17 25

8115
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - M5 4 19 19 8 8 100
4 - 1/8 6 19 22 8 13 100
L1
4 - 1/4 8 20.5 27 10 16 100
CH1 6 - 1/8 6 21.5 23.5 10 13 100
6 - 1/4 8 21.5 27 10 16 50
CH2
8 - 1/8 6 23.5 23.5 12 13 50
L2

8 - 1/4 8 23.5 27 12 16 50
B

8 - 3/8 9 23.5 29 12 18 50
A 10 - 1/4 8 27 30.5 14 16 50
10 - 3/8 9 27 32.5 14 18 50
12 - 1/4 8 30.5 34 16 16 25
12 - 3/8 9 30.5 35.5 16 18 25

8130
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.
4 19 8 100
6 21.5 10 100
8 23.5 12 50
10 27 14 50
12 30.5 16 25

3,07
Serie 8000

8200
RACCORDO A T MASCHIO CONICO - TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.
4 - M5 4 38 11.5 8 100
4 - 1/8 7.5 38 15 8 100
6 - 1/8 7.5 43 17.5 10 50
8 - 1/8 7.5 47 17.5 12 50
8 - 1/4 11 47 21.5 12 50
10 - 1/4 11 54 24 14 25
10 - 3/8 11.5 54 25 14 25
12 - 1/4 11 61 26.5 16 25
12 - 3/8 11.5 61 27 16 25

8210
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO CONICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 38 22.5 8 13 100
L1
6 - 1/8 7.5 43 24 10 13 50
CH1
6 - 1/4 11 43 29 10 15 50
8 - 1/8 7.5 47 24 12 13 50
8 - 1/4 11 47 29 12 15 50
L2

CH2
8 - 3/8 11.5 47 30 12 17 50
B

10 - 1/4 11 54 32.5 14 15 25
A 10 - 3/8 11.5 54 33.5 14 17 25
12 - 1/4 11 61 36 16 15 25
12 - 3/8 11.5 61 36.5 16 17 25

8215
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) - CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - M5 4 40 15 - 8 100
L1 4 - 1/8 6 38 22 8 13 100
CH1 6 - 1/8 6 43 23.5 10 13 100
6 - 1/4 8 43 27 10 16 50
8 - 1/8 6 47 23.5 12 13 50
L2

CH2 8 - 1/4 8 47 27 12 16 50
B

8 - 3/8 9 47 29 12 18 50
10 - 1/4 8 54 30.5 14 16 25
A
10 - 3/8 9 54 32.5 14 18 25
12 - 1/4 8 61 34 16 16 25
12 - 3/8 9 61 35.5 16 18 25

3,08
Serie 8000

8220
RACCORDO A T MASCHIO LATERALE CONICO - TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - OFF SET LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.
4 - M5 4 30.5 19 8 100
4 - 1/8 7.5 34 19 8 100
6 - 1/8 7.5 39 21.5 10 50
8 - 1/8 7.5 41 23.5 12 50
8 - 1/4 11 45 23.5 12 50
10 - 1/4 11 51 27 14 50
10 - 3/8 11.5 52 27 14 25
12 - 1/4 11 57 30.5 16 25
12 - 3/8 11.5 57.5 30.5 16 25

8222
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO LATERALE CONICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - OFF SET LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 7.5 41.5 19 8 13 100
L1
6 - 1/8 7.5 45.5 21.5 10 13 100
B 6 - 1/4 11 50.5 21.5 10 15 100
CH1 CH2
8 - 1/8 7.5 47.5 23.5 12 13 50
8 - 1/4 11 52.5 23.5 12 15 50
A

8 - 3/8 11.5 53.5 23.5 12 17 25


L2

10 - 1/4 11 59.5 27 14 15 25
10 - 3/8 11.5 60.5 27 14 17 25
12 - 1/4 11 66.5 30.5 16 15 25
12 - 3/8 11.5 67 30.5 16 17 25

8225
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO LATERALE CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) - OFF SET LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
4 - 1/8 6 41 19 8 13 100
L1
6 - 1/8 6 45 21.5 10 13 100
B 6 - 1/4 8 48.5 21.5 10 16 100
CH2
CH1
8 - 1/8 6 47 23.5 12 13 50
8 - 1/4 8 50.5 23.5 12 16 50
A

8 - 3/8 9 52.5 23.5 12 18 25


L2

10 - 1/4 8 57.5 27 14 16 25
10 - 3/8 9 59.5 27 14 18 25
12 - 1/4 8 64.5 30.5 16 16 25
12 - 3/8 9 66 30.5 16 18 25

3,09
Serie 8000

8230
RACCORDO A T INTERMEDIO - TEE CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L1 L2 CH
Pack.
4 38 19 8 100
6 43 21.5 10 50
8 47 23.5 12 50
10 54 27 14 25
12 61 30.5 16 25

8500
ANELLO ORIENTABILE A L - SINGLE BANJO BODY

Conf.
Misura/Size D B L
Pack.
L 4 - M5 9 12.5 20 100
4 - 1/8 14 15 22.5 100
6 - 1/8 14 15 23.5 100
B

6 - 1/4 18 17 25 50
8 - 1/8 14 15 25.5 50
D 8 - 1/4 18 17 26.5 50
10 - 1/4 18 17 29.5 25
10 - 3/8 21 20 31 25

8501
ANELLO ORIENTABILE A L (REGOLATORI Dl PORTATA M5) - SINGLE BANJO BODY (ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES M5)

Conf.
Tubo/Tube A D S L
Pack.
4 - M6 6.1 9 12.5 20 50

Questo articolo é prodotto appositamente per Regolatori di Portata da M5.


This article has been produced suitably for the Adjustable Restrictor valves M5 .

8510
ANELLO ORIENTABILE A T - DOUBLE BANJO BODY

Conf.
Misura/Size D B L
Pack.
L 4 - M5 9 12.5 40 50
4 - 1/8 14 15 45 50
6 - 1/8 14 15 47 50
B

6 - 1/4 18 17 50 50
8 - 1/8 14 15 51 50
8 - 1/4 18 17 53 50
D
10 - 1/4 18 17 59 25
10 - 3/8 21 20 62 25

3,10
Serie 8000

8610
TAPPO (RILSAN PA11) - PLUG (RILSAN PA11)

onf.
Tubo/Tube L Pack.
3 18 100
4 23 5 100
5 24.5 100
6 24.5 100
8 26 100
10 28.5 50
12 30.5 50

8700
CAPPUCCIO - CAP

Conf.
Tubo/Tube Pack.
4 50
6 50
8 50
10 50
12 50

ESEMPIO D’ORDINE - EXAMPLE OF ORDER

BLU
8 7 0 0 10 BLUE

CODICE ARTICOLO MISURA COLORE CAPPUCCIO


ARTICLE CODE SIZE COLOUR OF THE CAP

CAPPUCCIO ROSSO
RED CAP

Su richiesta / if required
CAPPUCCIO BLU
BLUE CAP

CAPPUCCIO NERO
BLACK CAP

3,11
1

Ser ie/ Ser ies 1000


RACCORDI A CALZAMENT O
QUICK COUPLINGS
Serie 1000

Raccordi a Calzamento / Quick Couplings

I raccordi a calzamento sono stati studiati nella loro


struttura dimensionale (spessori e ingombri) nonché nella
loro caratteristica principale (cono di calzamento) in
funzione del loro impiego nel campo dell’impiantistica
pneumatica.
La particolare forma del cono di calzamento
assicura una tenuta perfetta anche serrando
manualmente il dado di bloccaggio.
Tra le varie figure che compaiono in questa serie di
raccordi assumono un particolare interesse quelli
denominati “girevoli”, i quali hanno la possibilità di ruotare
il corpo di 360° rispetto alla basetta filettata, soddisfando
così le più svariate esigenze di montaggio e
posizionamento.

The “quick couplings” of the 1.000 series have been


studied into their dimensional structure (thickness and
dimensions) as well as their main characteristic (the fitting
cone with its unique barb shape) in order to satisfy the
requirements of the field of work, that is pneumatic plant.
The compression cone with its unique barb shape
ensures a good grip on the tube even if the nut is
tightened by hand.
In this range of remarkable interest are the fittings called
“Swivel”, they satisfy the most varied and complicated
assembly requirements as it is possible to turn the bodies at
360 degrees compared to the bases.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Temperature e pressioni
Pressioni e temperature sono determinate dal tipo di tubo impiegato, pertanto tali valori sono da definirsi in
base alle caratteristiche del tubo stesso.

Temperatures and Pressures


The working pressures and working temperatures depend on which type of tube is used, for this reason, the
values must be determined in accordance with the tube’s features.

Per i raccordi nella versione “girevole” i valori sono:


For the “swivel” fittings, the values are:

Pressione massima: 15 bar (1.5 MPa)


Maximum pressure: 15 bar (1.5 MPa)

Temperatura minima: -18˚ C


Minimum temperature: -18˚ C

Temperatura massima: +70˚ C


Maximum temperature: +70˚ C

4,02
Serie 1000

Scheda Materiali / Specifications


1 Dado in Ottone Nichelato Nut made Nickel-plated Brass
2 Corpo in Ottone Nichelato Body made in Nickel-plated Brass
3 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70
4 Seeger in Bronzo Seeger made in Bronze
5 Basetta in ottone Nichelato Base made in Nickel-plated Brass

IN NESSUN CASO I RACCORDI “GIREVOLI” DEVONO ESSERE IMPIEGATI COME GIUNTI ROTANTI.
UNDER NO CIRCUMSTANCES, THE “SWIVEL” FITTINGS CAN BE USED AS REVOLVING JOINTS.

Filettature / Threads Montaggio / Assembling


Gas Conica Conforme ISO 7.1, BS 21, DIN 2999.
Gas Cilindrica conforme ISO 228 classe A.
Metrica conforme ISO R/262.
Tapered gas in conformity with ISO 7.1, BS 21, Inserire il tubo nel dado.
DIN 2999.
1 Insert the tube on the nut.
Parallel gas in conformity with ISO 228 class A.
Metric in conformity with ISO R/262.
Infilare il tubo sul cono di
calzamento.
Fluidi compatibili / Fluids 2 Thread the tube on the
Aria compressa. Fluidi e liquidi a bassa pressione fitting cone.
compatibili con il tipo di accoppiamento.
Avvitare il dado di
Compressed air. Fluids and liquids at low bloccaggio a mano o con
pressure compatible with the connection.
3 una chiave.
Tighten the nut by hand or
Tubi di collegamento / Connections tube with a spanner.

Nylon PA6, RILSAN PA11, Poliuretano, Polietilene,


PVC intrecciato.
Nylon PA6, RILSAN PA11, Polyurethane,
Polyethylene, Braided PVC.

4,03
Serie 1000

COME ORDINARE HOW TO ORDER


Tutti gli articoli standard della Serie 1000 All the standard items of the 1000 series undergo to a
subiscono un trattamento superficiale di NICHELATURA. surface treatment of nickel plating.

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

L1 1115
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO
ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (PARALLEL)
CH1

Conf.
CH2 Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2
Pack.
4/2.7 - 1/8 6 18.5 22 8 13 100
L2

6/4 - 1 /8 6 20.6 22 8 13 100


B

6/4 - 1 /4 8 20.6 26 8 16 50
8/6 - 1 /8 6 21.6 22 9 13 50
A
8/6 - 1/4 8 23.1 26.5 9 16 50
10/8 - 1/4 8 24 27.5 11 16 25

1 1 1 5 8/6 - 1/4

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

4,04
Serie 1000

1000
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER)

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
4/2.7 - 1/8 7.5 23 12 100
5/3 - 1/8 7.5 23 12 100
6/4 - 1/8 7.5 25.6 12 100
CH
6/4 - 1/4 11 29.6 14 100

L
6/4 - 3/8 11.5 30 17 50

B
8/6 - 1/8 7.5 26.9 14 100
8/6 - 1/4 11 30.9 14 100
A 8/6 - 3/8 11.5 31.4 17 50
8/6 - 1/2 14 34 22 50
10/8 - 1/8 7.5 29 14 100
10/8 - 1/4 11 33 14 50
10/8 - 3/8 11.5 33.5 17 50
10/8 - 1/2 14 36.5 22 50
12/10 - 3/8 11.5 35 17 50
12/10 - 1/2 14 38 22 50
15/12.5 - 1/2 14 40 22 25

1010
RACCORDO DIRITTO ORIENTABILE MASCHIO CONICO - ORIENTING STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER)

Conf.
Tubo/Tube A B L CH1 CH2 Pack.
6/4 - 1/8 7.5 33.5 12 13 100
6/4 - 1/4 11 40 14 15 100
CH1 8/6 - 1/8 7.5 33.5 12 13 100
CH2 8/6 - 1/4 11 40 14 15 50
L

10/6.5 - 1/4 11 41 14 15 50
10/8 - 1/4 11 41 14 15 50
B

12/8 - 3/8 11.5 43.5 17 17 50


12/10 - 3/8 11.5 43.5 17 17 50
A
Misure specifiche per tubi in POLIURETANO.
Particular sizes for the POLYURETHANE tubing.

Per tubo in POLIURETANO da 8/5 consigliamo l’utilizzo della nostra misura


standard 8/6.
For the POLYURETHANE tube 8/5 we suggest to use the standard
size 8/6.

1015
RACCORDO DIRITTO ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Conf.
Tubo/Tube A B L CH1 CH2 Pack.
6/4 - 1/8 6 34 12 13 100
6/4 - 1/4 8 38 14 16 100
CH1
8/6 - 1/8 6 34 12 13 100
CH2 8/6 - 1/4 8 38 14 16 50
L

10/6.5 - 1/4 8 39 14 16 50
10/8 - 1/4 8 39 14 16 50
B

12/8 - 3/8 9 42.5 17 18 50


12/10 - 3/8 9 42.5 17 18 50

A Misure specifiche per tubi in POLIURETANO.


Particular sizes for the POLYURETHANE tubing.

Per tubo in POLIURETANO da 8/5 consigliamo l’utilizzo della nostra misura


standard 8/6.
For the POLYURETHANE tube 8/5 we suggest to use the standard
size 8/6.
4,05
Serie 1000

1020
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
4/2.7 - 1/8 6 22.5 13 100
5/3 - 1/8 6 25.1 13 100
6/4 - 1/8 6 25.1 13 100
6/4 - 1/4 8 28.1 16 100
6/4 - 3/8 9 29.1 19 50
6/4 - 1/2 10 32 24 50
L 8/6 - 1/8 6 26.4 14 100
CH
8/6 - 1/4 8 29.4 16 50
8/6 - 3/8 9 30.4 19 50
B

8/6 - 1/2 10 32 24 50
10/8 - 1/8 6 28.5 14 50
A
10/8 - 1/4 8 31.5 16 50
10/8 - 3/8 9 32.5 19 50
10/8 - 1/2 10 34.5 24 50
12/10 - 3/8 9 34 19 50
12/10 - 1/2 10 36 24 50
15/12.5 - 1/2 10 38 24 25

1021
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CON FILETTATURE METRICHE - STRAIGHT MALE ADAPTOR WITH METRIC THREAD

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
4/2.7 - M5 4 20.5 8 100
4/2.7 - M6 5 20.5 8 100
5/3 - M5 4 23.1 8 100
L

CH
5/3 - M6 5 23.1 8 100
6/4 - M5 4 23.1 8 100
B

6/4 - M6 5 23.1 8 100


A 6/4 - M12x1 8 28.1 15 50
6/4 - M12x1.25 8 28.1 15 50
6/4 - M12x1.5 8 28.1 15 50

1025
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO + DADO CON MOLLA - STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER) + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - 1/8 7.5 109.5 12 25
6/4 - 1/4 11 113.5 14 25
8/6 - 1/8 7.5 116 14 25
8/6 - 1/4 11 120 14 25
8/6 - 3/8 11.5 120.5 17 25
L

8/6 - 1/2 14 123 22 25


10/8 - 1/8 7.5 124 14 25
CH
10/8 - 1/4 11 128 14 25
10/8 - 3/8 11.5 128.5 17 25
10/8 - 1/2 14 131.5 22 25
B

12/10 - 3/8 11.5 136.5 17 25


A 12/10 - 1/2 14 139.5 22 25

4,06
Serie 1000

1026
RACCORDO DIRITTO ORIENTABILE MASCHIO CONICO + DADO CON MOLLA - ORIENTING STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER) + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH1 CH2 Pack.
6/4 - 1/8 7.5 117.5 12 13 25
6/4 - 1/4 11 124 14 15 25
8/6 - 1/8 7.5 123 12 13 25
8/6 - 1/4 11 129 14 15 25
10/6.5 - 1/4 11 136 14 15 25
L 10/8 - 1/4 11 136 14 15 25
12/8 - 3/8 11.5 145 17 17 25
CH1
12/10 - 3/8 11.5 145 17 17 25
CH2
Misure specifiche per tubi in POLIURETANO.
Particular sizes for the POLYURETHANE tubing.
B

Per tubo in POLIURETANO da 8/5 consigliamo l’utilizzo della nostra misura


standard 8/6.
A For the POLYURETHANE tube 8/5 we suggest to use the standard
size 8/6.

1027
RACCORDO DIRITTO ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO + DADO CON MOLLA - ORIENTING STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH1 CH2 Pack.
6/4 - 1/8 6 118 12 13 25
6/4 - 1/4 8 122 14 16 25
8/6 - 1/8 6 123 12 13 25
8/6 - 1/4 8 127 14 16 25
10/6.5 - 1/4 8 134 14 16 25
L

10/8 - 1/4 8 134 14 16 25


12/8 - 3/8 9 142 17 18 25
CH1
12/10 - 3/8 9 142 17 18 25
CH2
Misure specifiche per tubi in POLIURETANO.
Particular sizes for the POLYURETHANE tubing.
B

Per tubo in POLIURETANO da 8/5 consigliamo l’utilizzo della nostra misura


standard 8/6.
A For the POLYURETHANE tube 8/5 we suggest to use the standard
size 8/6.

1028
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO + DADO CON MOLLA - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - 1/8 6 109 13 25
6/4 - 1/4 8 112 16 25
6/4 - 3/8 9 113 19 25
6/4 - 1/2 10 116 24 25
8/6 - 1/8 6 115.5 14 25
8/6 - 1/4 8 118.5 16 25
L

8/6 - 3/8 9 119.5 19 25


8/6 - 1/2 10 121 24 25
10/8 - 1/8 6 123.5 14 25
CH 10/8 - 1/4 8 126 16 25
10/8 - 3/8 9 127.5 19 25
B

10/8 - 1/2 10 129.5 24 25


12/10 - 3/8 9 135.5 19 25
A 12/10 - 1/2 10 137.5 24 25

4,07
Serie 1000

1029
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CON FILETTATURE METRICHE + DADO CON MOLLA - STRAIGHT MALE ADAPTOR WlTH METRIC THREAD + NUT AND SPRING

P Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - M12x1 8 112 15 25

L
6/4 - M12x1.25 8 112 15 25
6/4 - M12x1.5 8 112 15 25
CH

1030
RACCORDO DIRITTO FEMMINA - STRAIGHT FEMALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - 1/8 8.5 23.3 14 100
6/4 - 1/4 11 27 17 1 100
6/4 - 3/8 11.5 28 22 1 50
8/6 - 1/8 8 24.7 14 100
L

CH 8/6 - 1/4 11 28.7 17 50


8/6 - 3/8 11.5 29.2 22 50
B

8/6 - 1/2 15.5 33 24 50


A 10/8 - 1/4 11 30.5 17 50
10/8 - 3/8 11.5 33.3 22 50
10/8 - 1/2 15.5 34.5 24 25
12/10 - 3/8 11.5 31 22 25

1035
RACCORDO DIRITTO FEMMINA + DADO CON MOLLA - STRAIGHT FEMALE ADAPTOR + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - 1/8 8.5 107.5 14 25
6/4 - 1/4 11 111 17 25
6/4 - 3/8 11.5 112 22 25
8/6 - 1/8 8 114 14 25
8/6 - 1/4 11 117.5 17 25
L

8/6 - 3/8 11.5 118.5 22 25


8/6 - 1/2 15.5 121.5 24 25
10/8 - 1/4 11 125.5 17 2.060 / 1.06 25
10/8 - 3/8 11,5 128 22 25
CH
10/8 - 1/2 15.5 129.5 24 25
B

12/10 - 3/8 11.5 136 22 25

4,08
Serie 1000

1040
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO - STRAIGHT CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.
4/2.7 27.5 8 100
5/3 31.7 8 100
6/4 - 5/3 32.2 12 100

CH 6/4 32.2 12 100


8/6 - 6/4 33.5 12 50
L 8/6 34.8 12 50
10/8 - 6/4 35.6 14 50
10/8 - 8/6 36.9 14 50
10/8 39 14 50
12/10 43 17 25
15/12.5 47 22 25

1050
RACCORDO INTERMEDIO Dl ATTRAVERSAMENTO - BULKHEAD CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube A L CH Pack.
4/2.7 - M 6x0.5 35 10 100
5/3 - M 7x0.75 35 10 100
6/4x5/3 - M10x1 45.5 14 100
CH 6/4 - M10x1 45.5 14 50
8/6x6/4 - M12x1 47.3 17 50
L

8/6 - M12x1 48.4 17 50


A
10/8x6/4 - M14x1 49.8 17 50
10/8x8/6 - M14x1 51.2 17 25
10/8 - M14x1 54 17 50
12/10 - M16x1 57 19 50
15/12.5 - M20x1 59 24 25

1100
RACCORDO A L MASCHIO CONICO - ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER)

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.
4/2.7 - 1/8 7.5 18.5 15 8 100
5/3 - 1/8 7.5 18.5 15 8 100
6/4 - 1/8 7.5 18.5 15 8 100
L1
6/4 - 1/4 11 20.6 19 8 100
6/4 - 3/8 11.5 21 21 9 50
CH
8/6 - 1/8 7.5 19.9 16.5 9 100
8/6 - 1/4 11 21.9 19 9 100
8/6 - 3/8 11.5 23.4 21 9 50
L2

8/6 - 1/2 14 23.4 28 16 25


B

10/8 - 1/8 7.5 24 18 11 50

A
10/8 - 1/4 11 24 22 11 50
10/8 - 3/8 11.5 25.5 22.5 11 50
10/8 - 1/2 14 25.5 28 16 25
12/10 - 3/8 11.5 27 22.5 13 25
12/10 - 1/2 14 27 28 16 25
15/12.5 - 1/2 14 31.5 28 16 25

4,09
Serie 1000

1101
RACCORDO A L CON FILETTATURE METRICHE - ELBOW MALE ADAPTOR WITH METRIC THREAD

L1
Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH
CH Pack.
6/4 - M12x1 11 20.6 19 8 50
6/4 - M12x1.25 11 20.6 19 8 50
6/4 - M12x1.5 11 20.6 19 8 50

L2

B
A

1110
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CONICO - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER)
L1
Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2
Pack.
CH1
4/2.7 - 1/8 7.5 18.5 22.5 8 13 100
6/4 - 1/8 7.5 20.6 22.5 8 13 100
CH2
6/4 - 1/4 11 20.6 28 8 15 50
8/6 - 1/8 7.5 21.6 22.5 9 13 50
L2

8/6 - 1/4 11 23.1 28.5 9 15 50


B

10/8 - 1/4 11 24 29.5 11 15 25

1115
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (PARALLEL)

L1 Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2
Pack.
4/2.7 - 1/8 6 18.5 22 8 13 100
CH1
6/4 - 1 /8 6 20.6 22 8 13 100
6/4 - 1 /4 8 20.6 26 8 16 50
CH2
8/6 - 1 /8 6 21.6 22 9 13 50
L2

8/6 - 1/4 8 23.1 26.5 9 16 50


10/8 - 1/4 8 24 27.5 11 16 25
B

1120
RACCORDO A L FEMMINA - ELBOW FEMALE ADAPTOR

L1
Prezzo
CH Price
0.68
0.66
0.80
L2

0.71
B

0.86
0.97
A 1.68

4,10
Serie 1000

1130
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

L Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.

CH 4/2.7 20 8 100
5/3 20.6 8 100
6/4 20.6 8 100
8/6 - 6/4 21.9 9 50
L 8/6 21.9 9 50
10/8 25.5 11 50
12/10 27 13 25
15/12.5 33.5 16 25

1200
RACCORDO A T MASCHIO CONICO - TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.

L1 4/2.7 - 1/8 7.5 37 15 8 100


5/3 - 1/8 7.5 37.2 15 8 100
CH 6/4 - 1/8 7.5 37.2 15 8 100
6/4 - 1/4 11 41.2 19 8 50
8/6 - 1/8 7.5 39.8 16.5 9 50
L2

8/6 - 1/4 11 43.8 20.5 9 50


B

10/8 - 1/8 7.5 48 19 11 50


10/8 - 1/4 11 48 22 11 50
A
10/8 - 3/8 11 .5 51 22 11 50
12/10 - 3/8 11.5 54 22.5 14 25
15/12.5 - 1/2 14 63 28 16 25

1210
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO CONICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - CENTRE LEG

L1
Conf.
CH1 Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
6/4 - 1/8 7.5 41.2 22.5 8 13 50
6/4 - 1/4 11 41.2 28 8 15 50
8/6 - 1/8 7.5 43.2 24.5 9 13 50
CH2
L2

8/6 - 1/4 11 43.2 29.5 9 15 25


B

10/8 - 1/4 11 48 29.5 11 15 25

4,11
Serie 1000

1215
RACCORDO A T ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING TEE MALE ADAPTOR (PARALLEL) - CENTRE LEG

L1

CH1 Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH1 CH2 Pack.
6/4 - 1/8 6 41.2 22 8 13 50
6/4 - 1/4 8 41.2 26 8 16 50
8/6 - 1/8 6 43.2 24 9 13 50

L2
CH2
8/6 - 1/4 8 43.2 27.5 9 16 50

B
10/8 - 1/4 8 48 27.5 11 16 25
A

1220
RACCORDO A T MASCHIO LATERALE CONICO - TEE MALE ADAPTOR (TAPER) - OFF SET LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.

L1
5/3 - 1/8 7.5 36.7 20.6 8 100
6/4 - 1/8 7.5 36.7 20.6 8 50
B
CH 6/4 - 1/4 11 40.2 20.6 8 50
8/6 - 1/8 7.5 38 21.9 9 50
8/6 - 1/4 11 41.5 21.9 9 50
A

10/8 - 1/8 7.5 41.5 25.5 11 50


L2

10/8 - 1/4 11 45 25.5 11 25


10/8 - 3/8 11.5 45.5 25.5 11 25
12/10 - 3/8 11.5 48.5 28 13 25
15/12.5 - 1/2 14 57.5 32.5 16 25

1230
RACCORDO A T INTERMEDIO - TEE CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L1 L2 CH Pack.
4/2.7 38.5 19.5 8 100
L1
5/3 41.2 20.6 8 100
CH 6/4 41.2 20.6 8 50
8/6 - 6/4 43.8 20.6 9 50
8/6 43.8 21.9 9 50
10/8 - 6/4 51 20.6 11 50
L2

10/8 - 8/6 51 21.9 11 25


10/8 51 25.5 11 25
12/10 54 28 13 25
15/12.5 63 32.5 16 25

4,12
Serie 1000

1300
RACCORDO A CROCE INTERMEDIO - EQUAL CROSS CONNECTOR

L Conf.
Tubo/Tube L CH
Pack.
5/3 41.6 8 100
6/4 41.6 8 50
8/6 44.4 9 50
10/8 51 11 50
L
12/10 58 13 025
CH 15/12.5 64 17 25

COME ORDINARE HOW TO ORDER


Art. 51410 - Art. 51420 - Art. 51430 Art. 51410 - Art. 51420 - Art.51430
Questi articoli vengono forniti completi di rondelle in nylon These articles are supplied with nylon washers Art. 1610
Art. 1610 oppure in alluminio Art. 1600. or aluminium washers Art. 1600.
Sull'ordine quindi specificare il materiale delle rondelle So, on the order You have to specify which kind of washers
mediante una descrizione. You wish to have, using a description.

DOVE NON DIVERSAMENTE SPECIFICATO VERRANNO IF NOT SPECIFIED WE WILL SUPPLY THE NYLON WASHERS
FORNITE RONDELLE IN NYLON ART. 1610. ART. 1610

51420
VITE CAVA DOPPIA - BANJO STEM DOUBLE

CH
Conf.
A B C L CH
Pack.
1/8 6 15 44.5 14 100
1/4 8 17 50.5 17 50
3/8 9 20 58 19 50
C

1/2 10 24 68 24 50
L

M12x1.5 8 17 50.5 17 50
C

QUESTO ARTICOLO VIENE FORNITO COMPLETO Dl RONDELLE IN NYLON ART. 1610.


THIS ITEM WILL BE SUPPLIED WITH THE NYLON WASHERS ART. 1610.
B

NYLON
5 1 4 2 0 1/4 NYLON

CODICE ARTICOLO MISURA TIPO RONDELLE


ARTICLE CODE SIZE TYPE OF WASHERS

Rondella NYLONArt. 1610


NYLON Washer Art. 1610

Su richiesta / if required
Rondella ALLUMINIO Art. 1600
ALUMINIUM Washer Art. 1600

4,13
Serie 1000

51410
VITE CAVA SINGOLA - BANJO STEM SINGLE

Conf.
A B C L CH
Pack.
M5 4 12.5 22 8 100
CH M6 5 12.5 23 8 100
1/8 6 15 28 14 100

C
1/4 8 17 32 17 50

L
3/8 9 20 36 19 25

B
1/2 10 24 42 24 25
A
M12x1.5 8 17 32 17 50
QUESTO ARTICOLO VIENE FORNITO COMPLETO Dl RONDELLE IN NYLON ART. 1610.
THIS ITEM WILL BE SUPPLIED WITH THE NYLON WASHERS ART. 1610.

51420
VITE CAVA DOPPIA - BANJO STEM DOUBLE

CH o Conf.
A B C L CH
Pack.
1/8 6 15 44.5 14 1 100
1/4 17 50.5 17 8 50
C

3/8 20 58 19 9 25
1/2 24 68 24 10 25
L

M12x1.5 17 50.5 17 8 50
C

QUESTO ARTICOLO VIENE FORNITO COMPLETO Dl RONDELLE IN NYLON ART. 1610.


THIS ITEM WILL BE SUPPLIED WITH THE NYLON WASHERS ART. 1610.
B

51430
VITE CAVA TRIPLA - BANJO STEM TRIPLE

Conf.
A B C L CH
Pack.
1/8 6 15 61 14 100
C

1/4 8 17 69 17 50
3/8 9 20 80 19 25
1/2 10 24 94 24 25
C
L

QUESTO ARTICOLO VIENE FORNITO COMPLETO Dl RONDELLE IN NYLON ART. 1610.


THIS ITEM WILL BE SUPPLIED WITH THE NYLON WASHERS ART. 1610.
C
B

4,14
Serie 1000

1500
ANELLO ORIENTABILE A L - SINGLE BANJO BODY

Conf.
Tubo/Tube A D S L
Pack.
4/2.7 - M5 5.1 9 12.5 21.5 100
4/2.7 - M6 6.1 9 12.5 21.5 100
4/2.7 - 1/8 10 14 15 23.3 100
5/3 - M5 5.1 9 12.5 21.5 100
5/3 - 1/8 10 14 15 23.3 100
6/4 - M5 5.1 9 12.5 21.5 100

L 6/4 - M6 6.1 9 12.5 21.5 100


6/4 - 1/8 10 14 15 23.3 100
D
6/4 - 1/4 13.3 18 17 25.3 100
6/4 - 3/8 16.7 21 20 26.8 50
S

8/6 - 1/8 10 14 15 24.7 100


8/6 - 1/4 13.3 18 17 27.6 50
A 8/6 - 3/8 16.7 21 20 27.7 50
8/6 - 1/2 21 26 24 31.2 50
10/8 - 1/8 10 14 15 27.5 50
10/8 - 1/4 13.3 18 17 29.5 50
10/8 - 3/8 16.7 21 20 30.5 50
10/8 - 1/2 21 26 24 34 25
12/10 - 3/8 16.7 21 20 31.5 25
12/10 - 1/2 21 26 24 35 25
15/12.5 - 1/2 21 26 24 36.5 25

1510
ANELLO ORIENTABILE A T - DOUBLE BANJO BODY

Conf.
Tubo/Tube A D S L
Pack.
4/2.7 - M5 5.1 9 12.5 43 100
4/2.7 - 1/8 10 14 15 46.6 100
5/3 - M5 5.1 9 12.5 43 100
5/3 - 1/8 10 14 15 46.6 100

L 6/4 - M5 5.1 9 12.5 43 100


6/4 - 1/8 10 14 15 46.6 100
D
6/4 - 1/4 13.3 18 17 50.6 50
6/4 - 3/8 16.7 21 20 53.6 50
8/6 - 1/8 10 14 15 49.4 50
S

8/6 - 1/4 13.3 18 17 55.2 50


8/6 - 3/8 16.7 21 20 55.4 50
8/6 - 1/2 21 26 24 61 50
A
10/8 - 1/8 10 14 15 53 50
10/8 - 1/4 13.3 18 17 59 25
10/8 - 3/8 16.7 21 20 61 3 25
10/8 - 1/2 21 26 24 68 25
12/10 - 3/8 16.7 21 20 63 25
12/10 - 1/2 21 26 24 70 25
15/12.5 - 1/2 21 26 24 73 25

4,15
Serie 1000

LG 410
VITE CAVA SINGOLA SERIE LEGGERA - BANJO STEM SINGLE LIGHT

CH

Conf.
A B C L CH
Pack.

C
L
M5 3.5 9 18 8 100
M6 4.5 9 19 8 100

B
A

LG 500
ANELLO ORIENTABILE SERIE LEGGERA - SINGLE BANJO BODY LIGHT

Conf.
Tubo/Tube A D S L
Pack.
4/2,7 - M5 5.1 9 9 16.5 100
4/2,7 - M6 6.1 9 9 16.5 100
5/3 - M5 5.1 9 9 16.5 100
6/4 - M5 6.1 9 9 16.5 100
6/4 - M6 5.1 9 9 16.5 100

1600
RONDELLA IN ALLUMINIO - ALUMINIUM WASHER

Conf.
Misura/Size A B H
Pack.
B
M5 5.2 8 1 100
A 1/8 10 14 1.5 100
1/4 13.5 18 1.5 100
3/8 16.8 21 1.5 100
H

1/2 21.1 26 1.5 100


M12 12.5 18 1.5 100

1610
RONDELLA DENTELLATA IN NYLON - NYLON NOTCHED-WASHER

Conf.
Misura/Size A B H
Pack.
A
M3 2.5 5.5 0.5 100
M5 5.2 8 1 100
M6 6.1 9 1.3 100
B 1/8 10 14 1.5 100
1/4 13.5 18 1.5 100
3/8 16.8 21 1.5 100
H

1/2 21.1 26 2 100


3/4 27 32 2.5 50
1” 34 41 2.5 50

4,16
Serie 1000

1700
DADO Dl BLOCCAGGIO - LOCKING NUT

Conf.
Tubo/Tube A L Pack.
4/2.7 - M6x0.5 9 100
5/3 - M7x0.75 11 100
6/4 - M8x0.75 11 100
6/4 - M10x1 11 100

L
8/6 - M12x1 11.5 100
10/8 - M14x1 13.5 100
A 12/10 - M16x1 15 100
15/12.5 - M20x1 16 100

1710
DADO Dl BLOCCAGGIO CON MOLLA - LOCKING NUT WITH SPRING

Conf.
Tubo/Tube A D L1 L2 Pack.
6/4 - M10x1 9.4 95 20 50
8/6 - M12x1 11.4 100.5 21 50
L1

10/8 - M14x1 13.4 108.5 24 50


12/10 - M16x1 16 116.5 27.5 50
L2

1750
TAGLIATUBO IN PLASTICA - PLASTIC PIPE CUTTER

Conf.
Pack.
10

4,17
F

Ser ie /Ser ies Function


RACCORDI A FUNZIONE
FUNCTION FITTINGS
Serie Function

Regolatori di Portata / Adjustable Restrictor Valves

I regolatori di portata comunemente detti regolatori di


flusso, sono dispositivi che consentono la regolazione della
portata d’aria in un circuito pneumatico.
Sono disponibili in varie versioni che permettono la
regolazione in un solo senso (unidirezionali) o in
entrambi i sensi (bidirezionali).
La possibilità di avere il flusso regolato in un senso e
libero nel senso opposto, rende i regolatori
particolarmente adatti per il controllo della velocità dei
cilindri pneumatici.
Gli ingombri contenuti permettono il montaggio diretto del
regolatore sul cilindro. Questo evita l’effetto elastico
dell’aria compressa contenuta nel tubo di scarico tra
distributore e cilindro, ottenendo così una regolazione più
costante e precisa.
La varietà di raccordi orientabili disponibili nella
produzione AIGNEP, permette di adattare il
collegamento del regolatore a diversi tipi di tubo.

The adjustable restrictor valves, usually called flow


regulators, are adjusters which permit to control the rate af
air presents into a pneumatic system.
They are availables in different versions which permit the
control in only one side (uni-directionals) or in both sides
(bi-directionals).
The possibility to have the control on the flow from one side
and to have it free in the opposite one, make the flow
regulators, particularly suitables to control the velocity of
the pneumatic cylinders.
This reduced dimensions allow to assembly directly the
regulator on the cylinder.
This will avoid the elastic effect of the compressed air
contained into the exhaust tube between the valve and
the cylinder, so it is possible to obtain a precise and more
constant regulation. The wide range of banjos availables in
the AIGNEP’s production, permit to connect the
regulators with different kinds of tubes.

5,02
Serie Function

Regolatori di Portata Serie 50000 / Adjustable Restrictor Valves 50000


Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics

Pressioni / Pressures
Pressione minima / Minimum pressure: 1 bar (0.1 MPa)
Pressione massima / Maximum pressure: 10 bar (1 MPa)

Temperature / Temperatures
Temperatura minima / Minimum temperature: -20 °C
Temperatura massima / Maximum temperature: +80 °C

Filettature / Threads
Gas Cilindrica conforme ISO 228 classe A.
Parallel gas in conformity with ISO 228 class A.

Fluidi compatibili / Fluids


Aria compressa / Compressed air.

Tubi di collegamento / Connection Tubes


Tubi in materiale plastico:
Nylon PA6, Rilsan PA11, PA12, Polietilene, *Poliuretano; ecc.
*Per tubi in Poliuretano é consigliata una durezza di 98 shore.
Plastic tubes:
Nylon PA6, Rilsan PA11, PA12, Polyethylene, *Polyurethane, ecc.
*For Polyurethane hoses it is required a minimum hardness of
98 shore.

UNIDIREZIONALE PER UNIDIREZIONALE PER


CILINDRO VAVOLA BIDIREZIONALE
UNI-DIRECTIONAL UNI-DIRECTIONAL BI-DIRECTIONAL
FOR CYLINDER FOR VALVE

C v B

C v B
ART. 50901 ART. 50910 ART. 50920
ART. 50905 ART. 50915 ART. 50925

5,03
Serie Function

COME ORDINARE HOW TO ORDER


I regolatori standard di questa serie prevedono: The standard items of this series are supplied with:

- Trattamento superficiale di NICHELATURA - Surface treatment of NICKEL-PLATING


- Spintore sgancio tubo ROSSO per art. serie 50000. - RED Collet for 50000 series
- Spintore sgancio tubo NERO per art. serie 55000. - BLACK Collet for 55000 series

Gli articoli standard possono essere ordinati specificando To order the standard items simply specify the ARTICLE
solo ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. CODE, SIZE and QUANTITY.

50925 REGOLATORE BIDIREZIONALE ORIENTABILE SHORT REGOLAZIONE MANUALE


ORIENTING BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR (SHORT) MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2min L2max CH Pack.
3 - M5 4 19 33 37.5 8 10
L1
4 - M5 4 19 33 37.5 8 10
4 - 1/8 5.5 21 41 46.5 14 10
5 - M5 4 20 33 37.5 8 10
5 - 1/8 5.5 21.5 41 46.5 14 10
5 - 1/4 7 24.5 46.5 52.5 17 10
L2

CH 6 - M5 4 20.5 33 37.5 8 10
6 - 1/8 5.5 22.5 41 46.5 14 10
6 - 1/4 7 25 46.5 52.5 17 10
B

8 - 1/8 5.5 24 41 46.5 14 10


8 - 1/4 7 26 46.5 52.5 17 10
A 8 - 3/8 7.5 28.5 56 63 20 10
10 - 1/4 7 28.5 46.5 52.5 17 10
10 - 3/8 7.5 30.5 56 63 20 10
12 - 3/8 7.5 32.5 56 63 20 10
12 - 1/2 9 35 61 69 24 10
14 - 1/2 9 35.5 61 69 24 10

5 0 9 2 5 14 - 1/2

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

5,04
Serie Function

50901 REGOLATORE UNIDIREZIONALE ORIENTABILE PER CILINDRO SHORT REGOLAZIONE A CACCIAVITE


ORIENTING FLOW REGULATOR FOR CILINDER (SHORT) SCREWDRIVER REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH Pack.
3 - M5 4 19 24 8 25
L1 4 - M5 4 19 24 8 25
4 - 1/8 5.5 21 30.5 14 25
5 - M5 4 20 24 8 25
5 - 1/8 5.5 21.5 30.5 14 25
5 - 1/4 7 24.5 35.5 17 25
CH 6 - M5 4 20.5 24 8 25

L2
6 - 1/8 5.5 22.5 30.5 14 25
6 - 1/4 7 25 35.5 17 25
8 - 1/8 5.5 24 30.5 14 25
B 8 - 1/4 7 26 35.5 17 25
A 8 - 3/8 7.5 28.5 41 20 25
10 - 1/4 7 28.5 35.5 17 25
10 - 3/8 7.5 30.5 41 20 25
12 - 3/8 7.5 32.5 41 20 25
12 - 1/2 9 35 47 24 25
14 - 1/2 9 35.5 47 24 25

50910 REGOLATORE UNIDIREZIONALE ORIENTABILE PER VALVOLA SHORT REGOLAZIONE A CACCIAVITE


ORIENTING FLOW REGULATOR FOR VALVE (SHORT) SCREWDRIVER REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH Pack.
3 - M5 4 19 24 8 25
4 - M5 4 19 24 8 25
L1
4 - 1/8 5.5 21 30.5 14 25
5 - M5 4 20 24 8 25
5 - 1/8 5.5 21.5 30.5 14 25
5 - 1/4 7 24.5 35.5 17 25
6 - M5 4 20.5 24 8 25
CH
6 - 1/8 5.5 22.5 30.5 14 25
L2

6 - 1/4 7 25 35.5 17 25
8 - 1/8 5.5 24 30.5 14 25
B

8 - 1/4 7 26 35.5 17 25
8 - 3/8 7.5 28.5 41 20 25
A 10 - 1/4 7 28.5 35.5 17 25
10 - 3/8 7.5 30.5 41 20 25
12 - 3/8 7.5 32.5 41 20 25
12 - 1/2 9 35 47 24 25
14 - 1/2 9 35.5 47 24 25

50920 REGOLATORE BIDIREZIONALE ORIENTABILE SHORT REGOLAZIONE A CACCIAVITE


ORIENTING BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR (SHORT) SCREWDRIVER REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH Pack.
3 - M5 4 19 24 8 25
4 - M5 4 19 24 8 25
4 - 1/8 5.5 21 30.5 14 25
5 - M5 4 20 24 8 25
L1 5 - 1/8 5.5 21.5 30.5 14 25
5 - 1/4 7 24.5 35.5 17 25
6 - M5 4 20.5 24 8 25
6 - 1/8 5.5 22.5 30.5 14 25
6 - 1/4 7 25 35.5 17 25
CH
8 - 1/8 5.5 24 30.5 14 25
L2

8 - 1/4 7 26 35.5 17 25
8 - 3/8 7.5 28.5 41 20 25
B

10 - 1/4 7 28.5 35.5 17 25


10 - 3/8 7.5 30.5 41 20 25
A 12 - 3/8 7.5 32.5 41 20 25
12 - 1/2 9 35 47 24 25
14 - 1/2 9 35.5 47 24 25

5,05
Serie Function

50905 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO SHORT REGOLAZIONE MANUALE


ORIENTING FLOW REGULATOR FOR CILINDER (SHORT) MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2min L2max CH Pack.
3 - M5 4 19 33 37.5 8 10
L1 4 - M5 4 19 33 37.5 8 10
4 - 1/8 5.5 21 41 46.5 14 10
5 - M5 4 20 33 37.5 8 10
5 - 1/8 5.5 21.5 41 46.5 14 10
5 - 1/4 7 24.5 46.5 52.5 17 10
CH 6 - M5 4 20.5 33 37.5 8 10

L2
6 - 1/8 5.5 22.5 41 46.5 14 10
6 - 1/4 7 25 46.5 52.5 17 10
B 8 - 1/8 5.5 24 41 46.5 14 10
8 - 1/4 7 26 46.5 52.5 17 10
A 8 - 3/8 7.5 28.5 56 63 20 10
10 - 1/4 7 28.5 46.5 52.5 17 10
10 - 3/8 7.5 30.5 56 63 20 10
12 - 3/8 7.5 32.5 56 63 20 10
12 - 1/2 9 35 61 69 24 10
14 - 1/2 9 35.5 61 69 24 10

50915 REGOLATORE UNIDIREZIONALE ORIENTABILE PER VALVOLA SHORT REGOLAZIONE MANUALE


ORIENTING FLOW REGULATOR FOR VALVE (SHORT) MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2min L2max CH Pack.
3 - M5 4 19 33 37.5 8 10
L1 4 - M5 4 19 33 37.5 8 10
4 - 1/8 5.5 21 41 46.5 14 10
5 - M5 4 20 33 37.5 8 10
5 - 1/8 5.5 21.5 41 46.5 14 10
5 - 1/4 7 24.5 46.5 52.5 17 10
6 - M5 4 20.5 33 37.5 8 10
L2

CH
6 - 1/8 5.5 22.5 41 46.5 14 10
6 - 1/4 7 25 46.5 52.5 17 10
8 - 1/8 5.5 24 41 46.5 14 10
B

8 - 1/4 7 26 46.5 52.5 17 10


8 - 3/8 7.5 28.5 56 63 20 10
A
10 - 1/4 7 28.5 46.5 52.5 17 10
10 - 3/8 7.5 30.5 56 63 20 10
12 - 3/8 7.5 32.5 56 63 20 10
12 - 1/2 9 35 61 69 24 10
14 - 1/2 9 35.5 61 69 24 10

50925 REGOLATORE BIDIREZIONALE ORIENTABILE SHORT REGOLAZIONE MANUALE


ORIENTING BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR (SHORT) MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2min L2max CH Pack.
L1
3 - M5 4 19 33 37.5 8 10
4 - M5 4 19 33 37.5 8 10
4 - 1/8 5.5 21 41 46.5 14 10
5 - M5 4 20 33 37.5 8 10
5 - 1/8 5.5 21.5 41 46.5 14 10
5 - 1/4 7 24.5 46.5 52.5 17 10
L2

CH 6 - M5 4 20.5 33 37.5 8 10
6 - 1/8 5.5 22.5 41 46.5 14 10
6 - 1/4 7 25 46.5 52.5 17 10
B

8 - 1/8 5.5 24 41 46.5 14 10


8 - 1/4 7 26 46.5 52.5 17 10
A
8 - 3/8 7.5 28.5 56 63 20 10
10 - 1/4 7 28.5 46.5 52.5 17 10
10 - 3/8 7.5 30.5 56 63 20 10
12 - 3/8 7.5 32.5 56 63 20 10
12 - 1/2 9 35 61 69 24 10
14 - 1/2 9 35.5 61 69 24 10

5,06
Serie Function
REGOLATORI DI PORTATA M5 (DN 1.5)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES M5 (DN 1.5)
44
CARATTERISTICHE DI FLUSSO

Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)


Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)
42 P1=7 bar (absolute)
REGOLATORI DI PORTATA 40 ∆P = 1 bar
38
UNIDIREZIONALI E BIDIREZIONALI 36

FLOW CHARACTERISTICS 34
32
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 30

UNI-DIRECTIONALS AND 28
26
BI-DIRECTIONALS 24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2

Riportiamo in questa pagina le caratteristiche di 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


flusso dei regolatori per una corretta scelta della
misura che più si adatta ad ogni specifico impiego. Numero giri spillo di regolazione
Number of turns of the adjiusting needle
In this page you can find the flow characteristics of
the regulators, which will help you to chose the most
suitable size to satisfy every specific use.
REGOLATORI DI PORTATA 1/8 (DN 2)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/8 (DN 2)
220
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)
Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

210
P1=7 bar (absolute)
200
190
∆ P = 1 bar
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle

5,07
Serie Function
REGOLATORI DI PORTATA 1/4 (DN 3.5) REGOLATORI DI PORTATA 3/8 (DN 6)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/4 (DN 3.5) ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 3/8 (DN 6)
440 1200
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)

Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)


Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)


420 P1=7 bar (absolute) P1=7 bar (absolute)
400 1100
∆ P = 1 bar ∆ P = 1 bar
380
360 1000

340
900
320
300
800
280
260 700
240
220 600
200
180 500
160
140 400

120
300
100
80
200
60
40 100
20

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Numero giri spillo di regolazione Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle Number of turns of the adjiusting needle

REGOLATORI DI PORTATA 1/2 (DN 6)


ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/2 (DN 6)
1400
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)
Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

P1=7 bar (absolute)


1300
∆ P = 1 bar
1200

1100

1000

900

800

700

600

500

400

300

200

100

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle

5,08
Serie Function

Note:

5,09
Serie Function

Regolatori di Portata Serie 55000 / Adjustable Restrictor Valves 55000


Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics

Pressioni / Pressures
Pressione minima / Minimum pressure: 1 bar (0.1 MPa)
Pressione massima / Maximum pressure: 10 bar (1 MPa)

Temperature / Temperatures
Temperatura minima / Minimum temperature: -20 °C
Temperatura massima / Maximum temperature: +80 °C

Filettature / Threads
Filettatura conica “short”/ “Short” taper thread.

Fluidi compatibili / Fluids


Aria compressa / Compressed air.

Tubi di collegamento / Connection Tubes


Tubi in materiale plastico:
Nylon PA6, Rilsan PA11, PA12, Polietilene, *Poliuretano; ecc.
*Per tubi in Poliuretano é consigliata una durezza di 98 shore.
Plastic tubes:
Nylon PA6, Rilsan PA11, PA12, Polyethylene, *Polyurethane, ecc.
*For Polyurethane hoses it is required a minimum hardness of
98 shore.

UNIDIREZIONALE PER UNIDIREZIONALE PER


CILINDRO VAVOLA BIDIREZIONALE
UNI-DIRECTIONAL UNI-DIRECTIONAL BI-DIRECTIONAL
FOR CYLINDER FOR VALVE

C v B

C v B
ART. 55900 ART. 55910 ART. 55920
ART. 55905 ART. 55915 ART. 55925

5,10
Serie Function

55900 REGOLATORE UNIDIREZIONALE ORIENTABILE PER CILINDRO SHORT REGOLAZIONE A CACCIAVITE


ORIENTING FLOW REGULATOR FOR CILINDER (SHORT) SCREWDRIVER REGULATION

L1 Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH Pack.
4 - M5 5.5 19.5 24 8 25
4 - 1/8 5.5 21.5 30.5 14 25
5 - M5 5.5 20.5 24 8 25

L2
CH 5 - 1/8 5.5 22.5 30.5 14 25
5 - 1/4 7 25 36 17 25
6 - M5 5.5 21 24 8 25

B
6 - 1/8 5.5 23 30.5 14 25
A 6 - 1/4 7 25.5 36 17 25
8 - 1/8 5.5 23.5 30.5 14 25
8 - 1/4 7 26 36 17 25
8 - 3/8 8.5 27.5 44 20 25
10 - 3/8 8.5 30.5 44 20 25
12 - 3/8 8.5 32.5 44 20 25
12 - 1/2 10 35 49 24 25

55910 REGOLATORE UNIDIREZIONALE ORIENTABILE PER VALVOLA SHORT REGOLAZIONE A CACCIAVITE


ORIENTING FLOW REGULATOR FOR VALVE (SHORT) SCREWDRIVER REGULATION

Tubo Conf.
L1 Tube A B L1 L2 CH Pack.
4 - M5 5.5 19.5 24 8 25
4 - 1/8 5.5 21.5 30.5 14 25
5 - M5 5.5 20.5 24 8 25
5 - 1/8 5.5 22.5 30.5 14 25
L2

CH
5 - 1/4 7 25 36 17 25
6 - M5 5.5 21 24 8 25
6 - 1/8 5.5 23 30.5 14 25
B

6 - 1/4 7 25.5 36 17 25
A
8 - 1/8 5.5 23.5 30.5 14 25
8 - 1/4 7 26 36 17 25
8 - 3/8 8.5 27.5 44 20 25
10 - 3/8 8.5 30.5 44 20 25
12 - 3/8 8.5 32.5 44 20 25
12 - 1/2 10 35 49 24 25

55920 REGOLATORE BIDIREZIONALE ORIENTABILE SHORT REGOLAZIONE A CACCIAVITE


ORIENTING BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR (SHORT) SCREWDRIVER REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2 CH Pack.
L1
4 - M5 5.5 19.5 24 8 25
4 - 1/8 5.5 21.5 30.5 14 25
5 - M5 5.5 20.5 24 8 25
5 - 1/8 5.5 22.5 30.5 14 25
L2

CH 5 - 1/4 7 25 36 17 25
6 - M5 5.5 21 24 8 25
6 - 1/8 5.5 23 30.5 14 25
B

6 - 1/4 7 25.5 36 17 25
A
8 - 1/8 5.5 23.5 30.5 14 25
8 - 1/4 7 26 36 17 25
8 - 3/8 8.5 27.5 44 20 25
10 - 3/8 8.5 30.5 44 20 25
12 - 3/8 8.5 32.5 44 20 25
12 - 1/2 10 35 49 24 25

5.11
Serie Function

55905 REGOLATORE UNIDIREZIONALE ORIENTABILE PER CILINDRO SHORT REGOLAZIONE MANUALE


ORIENTING FLOW REGULATOR FOR CILINDER (SHORT) MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
L1 Tube A B L1 L2min L2max CH Pack.
4 - M5 5.5 19.5 33 37.5 8 10
4 - 1/8 5.5 21.5 41 46.5 14 10
5 - M5 5.5 20.5 33 37.5 8 10
5 - 1/8 5.5 22.5 41 46.5 14 10

L2
5 - 1/4 7 25 47 53 17 10
CH 6 - M5 5.5 21 33 37.5 8 10
6 - 1/8 5.5 23 41 46.5 14 10
6 - 1/4 7 25.5 47 53 17 10

B
8 - 1/8 5.5 23.5 41 46.5 14 10
A 8 - 1/4 7 26 47 53 17 10
8 - 3/8 8.5 27.5 57 65 20 10
10 - 3/8 8.5 30.5 57 65 20 10
12 - 3/8 8.5 32.5 55 65 20 10
12 - 1/2 10 35 62 69.5 24 10

55915 REGOLATORE UNIDIREZIONALE ORIENTABILE PER VALVOLA SHORT REGOLAZIONE MANUALE


ORIENTING FLOW REGULATOR FOR VALVE (SHORT) MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
L2 Tube A B L1 L2min L2max CH Pack.
4 - M5 5.5 19.5 33 37.5 8 10
4 - 1/8 5.5 21.5 41 46.5 14 10
5 - M5 5.5 20.5 33 37.5 8 10
5 - 1/8 5.5 22.5 41 46.5 14 10
5 - 1/4 7 25 47 53 17 10
L1

CH 6 - M5 5.5 21 33 37.5 8 10
6 - 1/8 5.5 23 41 46.5 14 10
6 - 1/4 7 25.5 47 53 17 10
B

8 - 1/8 5.5 23.5 41 46.5 14 10


8 - 1/4 7 26 47 53 17 10
A
8 - 3/8 8.5 27.5 57 65 20 10
10 - 3/8 8.5 30.5 57 65 20 10
12 - 3/8 8.5 32.5 55 65 20 10
12 - 1/2 10 35 62 69.5 24 10

55925 REGOLATORE BIDIREZIONALE ORIENTABILE SHORT REGOLAZIONE MANUALE


ORIENTING BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR (SHORT) MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L1 L2min L2max CH Pack.
L2
4 - M5 5.5 19.5 33 37.5 8 10
4 - 1/8 5.5 21.5 41 46.5 14 10
5 - M5 5.5 20.5 33 37.5 8 10
5 - 1/8 5.5 22.5 41 46.5 14 10
5 - 1/4 7 25 47 53 17 10
L1

6 - M5 5.5 21 33 37.5 8 10
CH
6 - 1/8 5.5 23 41 46.5 14 10
6 - 1/4 7 25.5 47 53 17 10
8 - 1/8 5.5 23.5 41 46.5 14 10
B

8 - 1/4 7 26 47 53 17 10
A 8 - 3/8 8.5 27.5 57 65 20 10
10 - 3/8 8.5 30.5 57 65 20 10
12 - 3/8 8.5 32.5 55 65 20 10
12 - 1/2 10 35 62 69.5 24 10

5,12
Serie Function
REGOLATORI DI PORTATA M5 (DN 1.5)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES M5 (DN 1.5)
44
CARATTERISTICHE DI FLUSSO

Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)


Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)
42 P1=7 bar (absolute)
REGOLATORI DI PORTATA 40 ∆P = 1 bar
38
UNIDIREZIONALI E BIDIREZIONALI 36

FLOW CHARACTERISTICS 34
32
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 30

UNI-DIRECTIONALS AND 28
26
BI-DIRECTIONALS 24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2

Riportiamo in questa pagina le caratteristiche di 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


flusso dei regolatori per una corretta scelta della
misura che più si adatta ad ogni specifico impiego. Numero giri spillo di regolazione
Number of turns of the adjiusting needle
In this page you can find the flow characteristics of
the regulators, which will help you to chose the most
suitable size to satisfy every specific use.
REGOLATORI DI PORTATA 1/8 (DN 2)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/8 (DN 2)
220
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)
Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

210
P1=7 bar (absolute)
200
190
∆ P = 1 bar
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle

5,13
Serie Function
REGOLATORI DI PORTATA 1/4 (DN 3.5) REGOLATORI DI PORTATA 3/8 (DN 6)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/4 (DN 3.5) ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 3/8 (DN 6)
440 1200
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)

Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)


Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)


420 P1=7 bar (absolute) P1=7 bar (absolute)
400 ∆ P = 1 bar 1100
∆ P = 1 bar
380
360 1000

340
900
320
300
800
280
260
700
240
220 600
200
180 500
160
140 400

120
300
100
80
200
60
40
100
20

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Numero giri spillo di regolazione Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle Number of turns of the adjiusting needle

REGOLATORI DI PORTATA 1/2 (DN 6)


ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/2 (DN 6)
1400
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)
Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

P1=7 bar (absolute)


1300
∆ P = 1 bar
1200

1100

1000

900

800

700

600

500

400

300

200

100

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle

5,14
Serie Function

Regolatori di portata Serie 8900 / Adjustable Restrictor valves 8900 Series


Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics

Pressioni / Pressures
Pressione minima / Minimum pressure: 1 bar (0.1 MPa)
Pressione massima / Maximum pressure: 10 bar (1 MPa)

Temperature / Temperatures
Temperatura minima / Minimum temperature: -20 °C
Temperatura massima / Maximum temperature: +80 °C

Filettature / Threads
Gas Cilindrica conforme ISO 228 classe A.
Parallel gas in conformity with ISO 228 class A.

Fluidi compatibili / Fluids


Aria filtrata / Filtered air.
.

Tubi di collegamento / Connection Tubes


Tubi compatibili con il tipo di raccordo montato sul regola-
tore.
All the tubes compatible with the fitting’s features assem-
bled on the regulator.

UNIDIREZIONALE PER UNIDIREZIONALE PER


CILINDRO VAVOLA BIDIREZIONALE
UNI-DIRECTIONAL UNI-DIRECTIONAL BI-DIRECTIONAL
FOR CYLINDER FOR VALVE

C V B
C V B

5,15
Serie Function

4 5

3 6
9

2 7

1 8

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass
2 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70
3 Spillo di Regolazione in Ottone nichelato Adjusting needle made in Nickel-plated Brass
4 Ghiera di bloccaggio in Ottone nichelato Locking nut made in Nickel-plated Brass
5 Pomolo di comando in ottone Nichelato Adjusting knob in Nickel-plated Brass
6 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70
7 Guarnizione a labbro in NBR 70 Lip seal made in NBR 70
8 Supporto guarnizione in ottone Nichelato Seal support in Nickel-plated Brass
9 Rondella nylon Art.1610 Nylon Washer Art.1610 PA66

5,16
Serie Function

COME ORDINARE HOW TO ORDER


I regolatori standard di questa serie prevedono: The standard items of this series are supplied with:

- Trattamento superficiale di NICHELATURA - Surface treatment of NICKEL-PLATING


- Cappuccio ROSSO - RED cap
(Per articoli montati con raccordi orientabili serie 8.000) (For the items assembled with the 8.000 series banjo bodies)

Gli articoli standard possono essere ordinati specificando To order the standard items simply specify the ARTICLE
solo ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. CODE, SIZE and QUANTITY.
Per gli articoli montati con raccordo orientabile For the items assembled with the 8.000 series banjo bodies
Serie 8.000 deve essere specificato sull’ordine il colore del must be specified on the order the colour of the cap, using
cappuccio mediante una descrizione a description (ex. Blue cap, Black cap. etc.).
(es. Cappuccio Blu, Cappuccio Nero, ecc.).

8900
REGOLATORE DI FLUSSO UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE A CACCIAVITE - FLOW REGULATOR FOR CILINDER SCREWDRIVER REGULATION

CH

Conf.
A B C L CH Pack.
C

M5 4 12.5 24 8 10
B

1/8 5.5 15 30.5 14 10


1/4 8.5 17 35.5 17 10
A
3/8 9 20 41 20 10
1/2 10 24 47 24 10

8 9 0 0 1/4

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE
Esempio d’ordine per art. 8951, art. 8956, art. 8961, art. 8966, art. 8971, art. 8976.
Example of order for the art. 8951, art. 8956, art. 8961, art. 8966, art. 8971 and art. 8976.

8951 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER SCREWDRIVER REGULATION

CH
Conf.
Tubo/Tube A D L CH Pack.
4 - M5 20 24 8 25
L

4 - 1/8 22.5 30.5 14 25


6 - 1/8 23.5 30.5 14 25
A 6 - 1/4 25 35.5 17 25
D
8 - 1/8 25.5 30.5 14 25
8 - 1/4 26.5 35.5 17 25
10 - 1/4 29.5 35.5 17 25

BLU
8 9 5 1 10 - 1/4 BLUE

CODICE ARTICOLO MISURA COLORE CAPPUCCIO


ARTICLE CODE SIZE COLOUR OF THE CAP

Cappuccio ROSSO
RED Cap

Su richiesta / if required
Per gli articoli 1500 e 8501 la formulazione dell’ordine segue le regole già descritte nelle Cappuccio BLU
rispettive serie di appartenenza. BLUE Cap
For the articles 1500 and 8501 the giving of the order follow the rules explained for the
particular series. Cappuccio NERO
BLACK Cap

5,17
Serie Function

8900
REGOLATORE DI FLUSSO UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE A CACCIAVITE - FLOW REGULATOR FOR CILINDER.SCREWDRIVER REGULATION

CH
Conf.
A B C L CH Pack.
M5 4 12.5 24 8 10

C
1/8 5.5 15 30.5 14 10

L
1/4 8.5 17 35.5 17 10

B
3/8 9 20 41 20 10
A 1/2 10 24 47 24 10

8905
REGOLATORE Dl FLUSSO UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE MANUALE - FLOW REGULATOR FOR CILINDER. MANUAL REGULATION

Conf.
A B C Lmin Lmax CH Pack.
CH M5 4 12.5 33 37.5 8 10
1/8 5.5 15 41 46.5 14 10
L

1/4 8.5 17 46.5 52.5 17 10


C

3/8 9 20 56.5 63.5 20 10


1/2 10 24 62 69.5 24 10
B

8910
REGOLATORE DI FLUSSO UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE A CACCIAVITE - FLOW REGULATOR FOR VALVE. SCREWDRIVER REGULATION

Conf.
CH A B C L CH Pack.
M5 4 12.5 24 8 10
1/8 5.5 15 30.5 14 10
C

1/4 8.5 17 35.5 17 10


B

3/8 9 20 41 20 10

A
1/2 10 24 47 24 10

5,18
Serie Function

8915
REGOLATORE Dl FLUSSO UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE MANUALE - FLOW REGULATOR FOR VALVE MANUAL REGULATION

Conf.
A B C Lmin Lmax CH Pack.
CH
M5 4 12.5 33 37.5 8 10
1/8 5.5 15 41 46.5 14 10

L
C
1/4 8.5 17 46.5 52.5 17 10
3/8 9 20 56.5 63.5 20 10

B
1/2 10 24 62 69.5 24 10
A

8920
REGOLATORE Dl FLUSSO BIDIREZIONALE REGOLAZIONE A CACCIAVITE - BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR SCREWDRIVER REGULATION

CH Conf.
A B C L CH Pack.
M5 4 12.5 24 8 10
C

1/8 5.5 15 30.5 14 10


1/4 8.5 17 35.5 17 10
B

3/8 9 20 41 20 10
A 1/2 10 24 47 24 10

8925
REGOLATORE Dl FLUSSO BIDIREZIONALE REGOLAZIONE MANUALE - Bl-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR MANUAL REGULATION

Conf.
A B C Lmin Lmax CH Pack.
CH
M5 4 12.5 33 37.5 8 10
L

1/8 5.5 15 41 46.5 14 10


C

1/4 8.5 17 46.5 52.5 17 10


3/8 9 20 56.5 63.5 20 10
B

1/2 10 24 62 69.5 24 10
A

5,19
Serie Function

Regolatori di portata da M5 / Adjustable Restrictor valves M5 Size

Nelle tabelle che seguono riportiamo le


misure di raccordi orientabili Serie 1000 , Serie 8000
e Serie 50000 che possono essere montati con i
regolatori da M5.
Le misure dell’art. 1500 sono state estrapolate dalla
tabella dell’articolo stesso.
L’art. 8501 e l’art. 50505 sono invece raccordi
prodotti appositamente per questa serie di
regolatori di flusso da M5.

Within the following tables we specify the sizes of


the single banjo bodies from 1000, 8000 and 50000
series which can be assembled with regulators M5.
The sizes of the art. 1500 have been taken from the ART. 1610 - M5
standard single banjo bodies table. Art. 8501 and
50505 are special single banjo bodies produced
suitably for the of flow regulators M5 range.

Serie 8000 Serie 1000


8000 Series 1000 Series

I Regolatori di portata da M5
devono essere accoppiati con i
raccordi orientabili da M6.

The Flow Regulators size M5 must be


assembled with orienting fittings size
M6.

Durante l’inserimento del regolatore


nell’occhiello prestare attenzione a non
Art. 1610 - M5
rivoltare il labbro della guarnizione.

While you are assembling the flow


regulator into the banjo body, please be
careful to avoid to turn the lip of the
seal.

Serie 50000 / 50000 Series

5,20
Serie Function

50505
ANELLO ORIENTABILE PER L (REGOLATORI DI PORTATA M5) - SINGLE BANJO BODY (ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES M5)

Tubo Conf.
A Tube A B L Pack.
3 - M6 12.5 19 10
4 - M6 12.5 19 10

B
5 - M6 12.5 20 10
6 - M6 12.5 20.5 10
L
Questo articolo è prodotto appositamente per Regolatori di
Portata da M5.
This article has been produced suitably for the Adjustable
Restrictor valves M5.

50500
ANELLO ORIENTABILE A L - SINGLE BANJO BODY

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
4 - 1/8 15 21 14 100
5 - 1/8 15 21.5 14 100
5 - 1/4 17 24.5 18 100
6 - 1/8 15 22 14 100
6 - 1/4 17 25 18 50
8 - 1/8 15 24 14 50
8 - 1/4 17 26 18 50
8 - 3/8 20 28 21 50
10 - 1/4 17 29 18 25
10 - 3/8 20 30.5 21 25
12 - 3/8 20 32.5 21 25
12 - 1/2 24 35 25 25
14 - 1/2 24 35.5 25 25

5,21
Serie Function

1500
ANELLO ORIENTABILE PER L (REGOLATORI Dl PORTATA M5) - SINGLE BANJO BODY (ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES M5)

L Conf.
Tubo/Tube A D S L
Pack.
D
4/2.7 - M6 6.1 9 12.5 21.5 50
6/4 - M6 6.1 9 12.5 21.5 50

S
A
Questo articolo è prodotto appositamente per Regolatori di
Portata da M5.
This article has been produced suitably for the Adjustable
Restrictor valves M5.

1500
ANELLO ORIENTABILE A L - SINGLE BANJO BODY

Conf.
Tubo/Tube A D S L
Pack.
4/2.7 - 1/8 10 14 15 23.3 100
5/3 - 1/8 10 14 15 23.3 100
6/4 - 1/8 10 14 15 23.3 100
6/4 - 1/4 13.3 18 17 25.3 100
6/4 - 3/8 16.7 21 20 26.8 50
8/6 - 1/8 10 14 15 24.7 100

L 8/6 - 1/4 13.3 18 17 27.6 50


8/6 - 3/8 16.7 21 20 27.7 50
D
8/6 - 1/2 21 26 24 31.2 50
10/8 - 1/8 10 14 15 27.5 50
S

10/8 - 1/4 13.3 18 17 29.5 50


10/8 - 3/8 16.7 21 20 30.5 50
A 10/8 - 1/2 21 26 24 34 25
12/10 - 3/8 16.7 21 20 31.5 25
12/10 - 1/2 21 26 24 35 25
15/12.5 - 1/2 21 26 24 36.5 25

5,22
Serie Function

8501
ANELLO ORIENTABILE PER L (REGOLATORI Dl PORTATA M5) - SINGLE BANJO BODY (ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES M5)

Conf.
Tubo/Tube A D S L
Pack.
4 - M6 6.1 9 12.5 20 50

Questo articolo è prodotto appositamente per Regolatori di


Portata da M5.
This article has been produced suitably for the Adjustable
Restrictor valves M5.

8500
ANELLO ORIENTABILE A L - SINGLE BANJO BODY

Conf.
Misura/Size D B L
Pack.
L 4 - 1/8 14 15 22.5 100
6 - 1/8 14 15 23.5 100
6 - 1/4 18 17 25 50
B

8 - 1/8 14 15 25.5 50
8 - 1/4 18 17 26.5 50
D 10 - 1/4 18 17 29.5 25
10 - 3/8 21 20 31 25

5,23
Serie Function

8953 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER SCREWDRIVER REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
B
3 - M5 19 24 8 25
4 - M5 19 24 8 25
4 - 1/8 21 30.5 14 25
C

CH 5 - M5 20 24 8 25
5 - 1/8 21.5 30.5 14 25

L
5 - 1/4 24.5 35.5 17 25
6 - M5 20.5 24 8 25
6 - 1/8 22.5 30.5 14 25
6 - 1/4 25 35.5 17 25
A
8 - 1/8 24 30.5 14 25
8 - 1/4 26 35.5 17 25
8 - 3/8 28 35.5 20 25
10 - 1/4 29 35.5 17 25
10 - 3/8 30.5 35.5 20 25
12 - 3/8 32.5 35.5 20 25
12 - 1/2 35 35.5 24 25
14 - 1/2 35.5 35.5 24 25

8958 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE MANUALE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B Lmin Lmax CH Pack.
B
3 - M5 19 33 37.5 8 10
4 - M5 19 33 37.5 8 10
4 - 1/8 21 41 46.5 14 10
5 - M5 20 33 37.5 8 10
C
5 - 1/8 21.5 41 46.5 14 10
L

CH
5 - 1/4 24.5 46.5 52.5 17 10
6 - M5 20.5 33 37.5 8 10
6 - 1/8 22.5 41 46.5 14 10
6 - 1/4 25 46.5 52.5 17 10
8 - 1/8 24 41 46.5 14 10
A
8 - 1/4 26 46.5 52.5 17 10
8 - 3/8 28 56.5 63.5 20 10
10 - 1/4 29 46.5 52.5 17 10
10 - 3/8 30.5 56.5 63.5 20 10
12 - 3/8 32.5 56.5 63.5 20 10
12 - 1/2 35 62 69.5 24 10
14 - 1/2 35.5 62 69.5 24 10

8963 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR VALVE SCREWDRIVER REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
B
3 - M5 19 24 8 25
4 - M5 19 24 8 25
4 - 1/8 21 30.5 14 25
V

CH 5 - M5 20 24 8 25
5 - 1/8 21.5 30.5 14 25
L

5 - 1/4 24.5 35.5 17 25


6 - M5 20.5 24 8 25
6 - 1/8 22.5 30.5 14 25
6 - 1/4 25 35.5 17 25
A
8 - 1/8 24 30.5 14 25
8 - 1/4 26 35.5 17 25
8 - 3/8 28 35.5 20 25
10 - 1/4 29 35.5 17 25
10 - 3/8 30.5 35.5 20 25
12 - 3/8 32.5 35.5 20 25
12 - 1/2 35 35.5 24 25
14 - 1/2 35.5 35.5 24 25

5,24
Serie Function

8968 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE MANUALE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR VALVE MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B Lmin Lmax CH Pack.
B
3 - M5 19 33 37.5 8 10
4 - M5 19 33 37.5 8 10
4 - 1/8 21 41 46.5 14 10
5 - M5 20 33 37.5 8 10
V 5 - 1/8 21.5 41 46.5 14 10
CH

L
5 - 1/4 24.5 46.5 52.5 17 10
6 - M5 20.5 33 37.5 8 10
6 - 1/8 22.5 41 46.5 14 10
6 - 1/4 25 46.5 52.5 17 10
8 - 1/8 24 41 46.5 14 10
A 8 - 1/4 26 46.5 52.5 17 10
8 - 3/8 28 56.5 63.5 20 10
10 - 1/4 29 46.5 52.5 17 10
10 - 3/8 30.5 56.5 63.5 20 10
12 - 3/8 32.5 56.5 63.5 20 10
12 - 1/2 35 62 69.5 24 10
14 - 1/2 35.5 62 69.5 24 10

8973 REGOLATORE BIDIREZIONALE REGOLAZIONE A CACCIAVITE


BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR SCREWDRIVER REGULATION

B Tubo Conf.
Tube A B L CH Pack.
3 - M5 19 24 8 25
4 - M5 19 24 8 25
B

CH 4 - 1/8 21 30.5 14 25
5 - M5 20 24 8 25
L

5 - 1/8 21.5 30.5 14 25


5 - 1/4 24.5 35.5 17 25
6 - M5 20.5 24 8 25
6 - 1/8 22.5 30.5 14 25
A
6 - 1/4 25 35.5 17 25
8 - 1/8 24 30.5 14 25
8 - 1/4 26 35.5 17 25
8 - 3/8 28 35.5 20 25
10 - 1/4 29 35.5 17 25
10 - 3/8 30.5 35.5 20 25
12 - 3/8 32.5 35.5 20 25
12 - 1/2 35 35.5 24 25
14 - 1/2 35.5 35.5 24 25

8978 REGOLATORE BIDIREZIONALE REGOLAZIONE MANUALE


BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR MANUAL REGULATION

Tubo Conf.
Tube A B Lmin Lmax CH Pack.
B
3 - M5 19 33 37.5 8 10
4 - M5 19 33 37.5 8 10
4 - 1/8 21 41 46.5 14 10
5 - M5 20 33 37.5 8 10
B 5 - 1/8 21.5 41 46.5 14 10
L

CH 5 - 1/4 24.5 46.5 52.5 17 10


6 - M5 20.5 33 37.5 8 10
6 - 1/8 22.5 41 46.5 14 10
6 - 1/4 25 46.5 52.5 17 10
8 - 1/8 24 41 46.5 14 10
A 8 - 1/4 26 46.5 52.5 17 10
8 - 3/8 28 56.5 63.5 20 10
10 - 1/4 29 46.5 52.5 17 10
10 - 3/8 30.5 56.5 63.5 20 10
12 - 3/8 32.5 56.5 63.5 20 10
12 - 1/2 35 62 69.5 24 10
14 - 1/2 35.5 62 69.5 24 10

5,25
Serie Function

8950 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER SCREWDRIVER REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D L CH Pack.
4/2.7 - M5 21.5 24 8 25
4/2.7 - 1/8 23.3 30.5 14 25
CH 6/4 - M5 21.5 24 8 25
6/4 - 1/8 23.3 30.5 14 25
6/4 - 1/4 25.3 35.5 17 25

L
8/6 - 1/8 24.7 30.5 14 25
8/6 - 1/4 27.6 35.5 17 25
A 8/6 - 3/8 27.7 41 20 25
D 10/8 - 1/4 29.5 35.5 17 25
10/8 - 3/8 30.5 41 20 25
12/10 - 3/8 31.5 41 20 25
12/10 - 1/2 35 47 24 25
15/12.5 - 1/2 36.5 47 24 25

8955 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE MANUALE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER MANUAL REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D Lmin Lmax CH Pack.
4/2.7 - M5 21.5 33 37.5 8 25
4/2.7 - 1/8 23.3 41 46.5 14 25
6/4 - M5 21.5 33 37.5 8 25
CH 6/4 - 1/8 23.3 41 46.5 14 25
6/4 - 1/4 25.3 46.5 52.5 17 25
L

8/6 - 1/8 24.7 41 46.5 14 25


8/6 - 1/4 27.6 46.5 52.5 17 25
8/6 - 3/8 27.7 56.5 63.5 20 25
A 10/8 - 1/4 29.5 46.5 52.5 17 25
D
10/8 - 3/8 30.5 56.5 63.5 20 25
12/10 - 3/8 31.5 56.5 63.5 20 25
12/10 - 1/2 35 62 69.5 24 25
15/12.5 - 1/2 36.5 62 69.5 24 25

8960 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR VALVE SCREWDRIVER REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D L CH Pack.
4/2.7 - M5 21.5 24 8 25
4/2.7 - 1/8 23.3 30.5 14 25
CH 6/4 - M5 21.5 24 8 25
6/4 - 1/8 23.3 30.5 14 25
6/4 - 1/4 25.3 35.5 17 25
L

8/6 - 1/8 24.7 30.5 14 25


8/6 - 1/4 27.6 35.5 17 25
8/6 - 3/8 27.7 41 20 25
A 10/8 - 1/4 29.5 35.5 17 25
D
10/8 - 3/8 30.5 41 20 25
12/10 - 3/8 31.5 41 20 25
12/10 - 1/2 35 47 24 25
15/12.5 - 1/2 36.5 47 24 25

5,26
Serie Function

8965 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE MANUALE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR VALVE MANUAL REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D Lmin Lmax CH Pack.
4/2.7 - M5 21.5 33 37.5 8 25
4/2.7 - 1/8 23.3 41 46.5 14 25
6/4 - M5 21.5 33 37.5 8 25
CH
6/4 - 1/8 23.3 41 46.5 14 25
6/4 - 1/4 25.3 46.5 52.5 17 25

L
8/6 - 1/8 24.7 41 46.5 14 25
8/6 - 1/4 27.6 46.5 52.5 17 25
8/6 - 3/8 27.7 56.5 63.5 20 25
A 10/8 - 1/4 29.5 46.5 52.5 17 25
D 10/8 - 3/8 30.5 56.5 63.5 20 25
12/10 - 3/8 31.5 56.5 63.5 20 25
12/10 - 1/2 35 62 69.5 24 25
15/12.5 - 1/2 36.5 62 69.5 24 25

8970 REGOLATORE BIDIREZIONALE REGOLAZIONE A CACCIAVITE


BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR SCREWDRIVER REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D L CH Pack.
4/2.7 - M5 21.5 24 8 25
4/2.7 - 1/8 23.3 30.5 14 25
CH 6/4 - M5 21.5 24 8 25
6/4 - 1/8 23.3 30.5 14 25
6/4 - 1/4 25.3 35.5 17 25
L

8/6 - 1/8 24.7 30.5 14 25


8/6 - 1/4 27.6 35.5 17 25
8/6 - 3/8 27.7 41 20 25
A
D 10/8 - 1/4 29.5 35.5 17 25
10/8 - 3/8 30.5 41 20 25
12/10 - 3/8 31.5 41 20 25
12/10 - 1/2 35 47 24 25
15/12.5 - 1/2 36.5 47 24 25

8975 REGOLATORE BIDIREZIONALE REGOLAZIONE MANUALE


BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR MANUAL REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D Lmin Lmax CH Pack.
4/2.7 - M5 21.5 33 37.5 8 25
4/2.7 - 1/8 23.3 41 46.5 14 25
6/4 - M5 21.5 33 37.5 8 25
CH 6/4 - 1/8 23.3 41 46.5 14 25
6/4 - 1/4 25.3 46.5 52.5 17 25
L

8/6 - 1/8 24.7 41 46.5 14 25


8/6 - 1/4 27.6 46.5 52.5 17 25
8/6 - 3/8 27.7 56.5 63.5 20 25
A 10/8 - 1/4 29.5 46.5 52.5 17 25
D
10/8 - 3/8 30.5 56.5 63.5 20 25
12/10 - 3/8 31.5 56.5 63.5 20 25
12/10 - 1/2 35 62 69.5 24 25
15/12.5 - 1/2 36.5 62 69.5 24 25

5,27
Serie Function

8951 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER SCREWDRIVER REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D L CH Pack.
CH
4 - M5 20 24 8 25
4 - 1/8 22.5 30.5 14 25

L
6 - 1/8 23.5 30.5 14 25
6 - 1/4 25 35.5 17 25
8 - 1/8 25.5 30.5 14 25
A
D 8 - 1/4 26.5 35.5 17 25
10 - 1/4 29.5 35.5 17 25

8956 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE MANUALE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER MANUAL REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D Lmin Lmax CH Pack.
CH 4 - M5 20 33 37.5 8 25
4 - 1/8 22.5 41 46.5 14 25
L

6 - 1/8 23.5 41 46.5 14 25


6 - 1/4 25 46.5 52.5 17 25
8 - 1/8 25.5 41 46.5 14 25
8 - 1/4 26.5 46.5 52.5 17 25
A
D 10 - 1/4 29.5 46.5 52.5 17 25

8961 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR VALVE SCREWDRIVER REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D L CH Pack.
CH
4 - M5 20 24 8 25
4 - 1/8 22.5 30.5 14 25
L

6 - 1/8 23.5 30.5 14 25


6 - 1/4 25 35.5 17 25
8 - 1/8 25.5 30.5 14 25
A
D 8 - 1/4 26.5 35.5 17 25
10 - 1/4 29.5 35.5 17 25

5,28
Serie Function

8966 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE MANUALE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR VALVE MANUAL REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D Lmin Lmax CH Pack.
CH
4 - M5 20 33 37.5 8 25
4 - 1/8 22.5 41 46.5 14 25

L
6 - 1/8 23.5 41 46.5 14 25
6 - 1/4 25 46.5 52.5 17 25
8 - 1/8 25.5 41 46.5 14 25
8 - 1/4 26.5 46.5 52.5 17 25
A
D 10 - 1/4 29.5 46.5 52.5 17 25

8971 REGOLATORE BIDIREZIONALE REGOLAZIONE A CACCIAVITE


BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR SCREWDRIVER REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D L CH Pack.
CH
4 - M5 20 24 8 25
4 - 1/8 22.5 30.5 14 25
L

6 - 1/8 23.5 30.5 14 25


6 - 1/4 25 35.5 17 25
8 - 1/8 25.5 30.5 14 25
A
D 8 - 1/4 26.5 35.5 17 25
10 - 1/4 29.5 35.5 17 25

8976 REGOLATORE BIDIREZIONALE REGOLAZIONE MANUALE


BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR MANUAL REGULATION

Conf.
Tubo/Tube A D Lmin Lmax CH Pack.
CH 4 - M5 20 33 37.5 8 25
4 - 1/8 22.5 41 46.5 14 25
L

6 - 1/8 23.5 41 46.5 14 25


6 - 1/4 25 46.5 52.5 17 25
8 - 1/8 25.5 41 46.5 14 25

A
8 - 1/4 26.5 46.5 52.5 17 25
D 10 - 1/4 29.5 46.5 52.5 17 25

5,29
Serie Function

8952 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER SCREWDRIVER REGULATION

CH
Conf.
A D L CH Pack.
1/8 16.5 30.5 14 25

L
1/4 22 35.5 17 25
3/8 26 35.5 20 25

A
D

8957 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER CILINDRO REGOLAZIONE MANUALE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR CILINDER MANUAL REGULATION

CH Conf.
A D Lmin Lmax CH Pack.
L

1/8 16.5 41 46.5 14 25


A

1/4 22 46.5 52.5 17 25


3/8 26 56.5 63.5 17 25

A
D

8962 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE A CACCIAVITE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR VALVE SCREWDRIVER REGULATION

CH
Conf.
A D L CH Pack.
1/8 16.5 30.5 14 25
A

1/4 22 35.5 17 25
3/8 26 35.5 20 25
A
D

5,30
Serie Function

8967 REGOLATORE UNIDIREZIONALE PER VALVOLA REGOLAZIONE MANUALE


UNI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR FOR VALVE MANUAL REGULATION

Conf.
CH A D Lmin Lmax CH Pack.
1/8 16.5 41 46.5 14 25

L
1/4 22 46.5 52.5 17 25
A
3/8 26 56.5 63.5 17 25

A
D

8972 REGOLATORE BIDIREZIONALE REGOLAZIONE A CACCIAVITE


BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR SCREWDRIVER REGULATION

CH
Conf.
A D L CH Pack.
A

1/8 16.5 30.5 14 25


L

1/4 22 35.5 17 25
3/8 26 35.5 20 25
A
D

8977 REGOLATORE BIDIREZIONALE REGOLAZIONE MANUALE


BI-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR MANUAL REGULATION

Conf.
A D Lmin Lmax CH Pack.
CH
1/8 16.5 41 46.5 14 25
L

1/4 22 46.5 52.5 17 25


A

3/8 26 56.5 63.5 17 25

A
D

5,31
Serie Function
REGOLATORI DI PORTATA M5 (DN 1.5)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES M5 (DN 1.5)
44
CARATTERISTICHE DI FLUSSO

Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)


Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)
42 P1=7 bar (absolute)
REGOLATORI DI PORTATA 40 ∆P = 1 bar
38
UNIDIREZIONALI E BIDIREZIONALI 36

FLOW CHARACTERISTICS 34
32
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 30
28
UNI-DIRECTIONALS AND 26

BI-DIRECTIONALS 24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2

Riportiamo in questa pagina le caratteristiche di 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


flusso dei regolatori per una corretta scelta della
misura che più si adatta ad ogni specifico impiego. Numero giri spillo di regolazione
Number of turns of the adjiusting needle
In this page you can find the flow characteristics of
the regulators, which will help you to chose the most
suitable size to satisfy every specific use.
REGOLATORI DI PORTATA 1/8 (DN 2)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/8 (DN 2)
220
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)
Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

210
P1=7 bar (absolute)
200
190
∆ P = 1 bar
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle

5,32
Serie Function
REGOLATORI DI PORTATA 1/4 (DN 3.5) REGOLATORI DI PORTATA 3/8 (DN 6)
ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/4 (DN 3.5) ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 3/8 (DN 6)
440 1200
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)

Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)


Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)


420 P1=7 bar (absolute) P1=7 bar (absolute)
400 ∆ P = 1 bar 1100
∆ P = 1 bar
380
360 1000

340
900
320
300
800
280
260
700
240
220 600
200
180 500
160
140 400

120
300
100
80
200
60
40
100
20

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Numero giri spillo di regolazione Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle Number of turns of the adjiusting needle

REGOLATORI DI PORTATA 1/2 (DN 6)


ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 1/2 (DN 6)
1400
Portata d’aria Q a 0° C e 1013 mbar (Nl/min)
Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

P1=7 bar (absolute)


1300
∆ P = 1 bar
1200

1100

1000

900

800

700

600

500

400

300

200

100

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Numero giri spillo di regolazione


Number of turns of the adjiusting needle

5,33
Serie Function

Note:

5,34
Serie Function

Regolatori di Flusso Unidirezionali / Uni-directional Flow


Regulator

4 5

3 6

2 7

1 8

10 9

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in alluminio anodizzato Body made in anodized aluminium
2 Nipplo in ottone Nipple made in brass
3 Ghiera di fissaggio Loking nut made in brass
4 Ghiera in ottone Nut made in brass
5 Pomolo in ottone Adjusting Knob made in brass
6 Spillo in ottone Adjusting needle made in brass
7 O-Ring Nipplo in NBR 70 O-Ring Nipple made in NBR 70
8 O-Ring Spillo in NBR 70 O-Ring Adjusting needle made in NBR 70
9 Molla in acciaio Spring made in steel
10 Guarnizione flottante Seal floating washer

Esempio D’ordine / How to Order

8850 1/8

CODICE MISURA
CODE SIZE

5,35
Serie Function

8850
REGOLATORE Dl FLUSSO UNIDIREZIONALE - UNl-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR

Conf.
A B C H D F L M CH
Pack.
M5 25 15 12 18 4.5 23-27 M10x0.75 12 25
1/8 35 22 18 24.7 4.5 27-34 M12x0.75 15 25
1/4 46 30 20 35 6.5 27-34 M12x0.75 15 25
3/8 50 30 25 35 6.5 32-43 M18x1.5 22 10
1/2 60 40 25 44 6.5 32-43 M18x1.5 22 10

CARATTERISTICHE DI FLUSSO REGOLATORI DI PORTATA UNIDIREZIONALI


FLOW CHARACTERISTICS ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES UNI-DIRECTIONALS
Portata NL / min.

‘1/2
700

600
ART. 8850

500
4
1/
8
3/

400
1/8

300

200

100

M5

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
N° Giri dello spillo di regolazione.
PRESSIONE ASSOLUTA A MONTE: 7 bar
INLET PRESSURE: 7 bar
PRESSIONE ASSOLUTA A VALLE: PRESSIONE ATMOSFERICA
OUTLET PRESSURE: ATMOSPHERE PRESSURE

5,36
Serie Function

Regolatori di Flusso Bidirezionali / Bi-directional Flow Regulator

4 5

3 6

2 7

1 8

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in alluminio anodizzato Body made in anodized aluminium
2 Nipplo in ottone Nipple made in brass
3 Ghiera di fissaggio Loking nut made in brass
4 Ghiera in ottone Nut made in brass
5 Pomolo in ottone Adjusting Knob made in brass
6 Spillo in ottone Adjusting needle made in brass
7 O-Ring Nipplo in NBR 70 O-Ring Nipple made in NBR 70
8 O-Ring Spillo in NBR 70 O-Ring Adjusting needle made in NBR 70

Esempio D’ordine / How to Order

8860 1/8

CODICE MISURA
CODE SIZE

5,37
8860
REGOLATORE Dl FLUSSO BIDIREZIONALE - Bl-DIRECTIONAL FLOW REGULATOR

Conf.
A B C H D F L M CH
Pack.
M5 25 15 12 18 4.5 23-27 M10x0.75 12 25
1/8 35 22 18 24.7 4.5 27-34 M12x0.75 15 25
1/4 46 30 20 35 6.5 27-34 M12x0.75 15 25
3/8 50 30 25 35 6.5 32-43 M18x1.5 22 10
1/2 60 40 25 44 6.5 32-43 M18x1.5 22 10

CARATTERISTICHE DI FLUSSO REGOLATORI DI PORTATA BIIDIREZIONALI


FLOW CHARACTERISTICS ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES BI-DIRECTIONALS

1200
1/2
Portata NL / min.

1100 3/8

1000

900

800 ART. 8860


700

600
1/4

500

400 1/8

300

200

100
M5

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
N° Giri dello spillo di regolazione.
PRESSIONE ASSOLUTA A MONTE: 7 bar
INLET PRESSURE: 7 bar
PRESSIONE ASSOLUTA A VALLE: PRESSIONE ATMOSFERICA
OUTLET PRESSURE: ATMOSPHERE PRESSURE
Serie Function

Valvole a Scarico Rapido / Quick Exhaust Valve


Nella norma UNI ISO 5598 questo articolo viene così definito:“Valvola la cui uscita viene immediatamente aperta a
scarico ogni qualvolta cala il valore di pressione dell’aria all’ingresso.”L’aria proveniente dall’impianto entra da P
sposta il tampone escludendo lo scarico R e va all’utilizzo A (Fig. 1). Nel momento in cui viene a mancare la pressione
all’ingresso P, l’aria che si trova all’utilizzo per differenza di pressione sposta il tampone escludendo P e fuoriesce dallo
scarico R (Fig. 2). Queste valvole permettono quindi una maggiore rapidità di scarico velocizzando i cicli di
lavoro. All’uscita di R é sempre consigliabile mettere un silenziatore, oppure con opportuni collegamenti si può
riutilizzare il flusso per ulteriori segnali o utilizzi.

According to the definition of the UNI standards ref. UNI-ISO 5598 this valve is considered:“Valve which immediately opens
its outlet to exhaust, whenever the pressure of the air decreases at the inlet.”The air arrives from the system and enters
at “P”, it moves the pad (Part. N. 3) sealing “R” and bending the pad edges, it travels to “A” (Fig. N.1). When it miss the
pressure in “P”, the air presents into the system due to the difference of pressure, it moves the pad sealing “P” and it
clears through outlet “R” (Fig N.2). This allows a speedy and a better exhaust and also it speeds up the work cycles.
At the outlet “R” it is advised to assembly a silencer or if necessary use the flow for further signals or uses.

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass
2 Guarnizione O-Ring in Nylon PA66 O-RING Seals made in Nylon PA66
3 Coperchio in ottone nichelato Cover cap made in Nickel-plated Brass
4 Tampone in NBR 70 Pad made in NBR 70

5,39
Serie Function

Temperature e Pressioni / Temperatures and Pressures Filettature / Threads


Gas Cilindrica conforme ISO 228.
Parallel gas in conformity with ISO 228.
Pressione minima: 0.3 bar
Minimum pressure: 0.3 bar TUBI DI COLLEGAMENTO / CONNECTION TUBES
Raccordi vari per impiantistica pneumatica.
Tubi metallici in genere.
Pressione massima: 10 bar (1 MPa) Various types of fittings used on the pneumatic
Maximum pressure: 10 bar (1 MPa) systems and metallic threaded tubes.
Fluidi Compatibili / Fluids
Temperatura minima: -18˚ C Aria compressa.
Compressed air.
Minimum temperature: -18˚ C ATTENZIONE!
LO SCARICO IN AMBIENTE ESCLUDE L’ UTILIZZO DELLA
Temperatura massima: +70˚ C VALVOLA CON GAS TOSSICI, CORROSIVI, INFIAMMABILI.
ATTENTION!
Maximum temperature: +70˚ C
THE FREE EXHAUST TO ATMOSPHERE DO NOT ALLOW TO
USE THE VALVE WITH TOXICS, CORROSIVES AND
INFLAMMABLES GAS.

6050
VALVOLA A SCARICO RAPIDO - QUICK EXHAUST VALVE

Conf.
A B L1 L2 CH
Pack.
M5 4 25 10 17 25
1/8 8.5 42 19.5 15 25
1/4 11 54 25 19 10
3/8 12 60.5 26.5 22 10
1/2 15 72 32 26 10
3/4 18.5 88 37 32 5
1” 19 109 48 46 1

6052
TAMPONE PER VALVOLA A SCARICO RAPIDO IN NBR - PAD FOR QUICK EXHAUST VALVE MADE IN NBR

Conf.
Misura/Size
Pack.
M5 25
1/8* 25
1/4* 25
3/8 10
1/2* 10
3/4* 5
1“ 5

*A richiesta: In poliuretano
*If required: Made in Polyurethane

5,40
Serie Function

6053
GUARNIZIONE COPERCHIO - CAP SEAL

D1 Conf.
Misura/Size D1 D2 S
Pack.
D2 M5 15,8 13 1 25
1/8 24 20.2 1.3 25
1/4 29 25.4 1.5 25
3/8 33.5 28 1.5 10
1/2 38.8 34.5 1.5 10

S
3/4 43 38 1.5 5
1“ 68.5 60.5 3.4 5

5,41
Serie Function

Valvole a Corsoio / Slide Valves

Le valvole a corsoio possono essere considerate valvole di intercettazione ON-OFF con la variante che in
posizione di chiuso lasciano defluire l’aria dell’utilizzo in ambiente, scaricando quindi la pressione
nell’impianto a valle. Nella posizione ON l’aria proveniente dall’impianto si convoglia verso l’utilizzo
attraverso il collegamento dei fori radiali sullo stelo della valvola. Spostando il manicotto in posizione OFF si
esclude il collegamento tra impianto e utilizzo e l’aria che si trova in quest’ultimo, defluisce
automaticamente in ambiente per differenza di pressione.

The slide valve can be considered a reversing valves ON-OFF with the variant that in the closed position it
allows the used air to flow out to atmosphere. More detailed: in the opened position the air which comes
from the system directs itself towards the circuit across the connection of the radial holes on the stem of the
valve. Throwing the sleeve in the closed position You leave out the connection of the radial holes and the air
which is still in the circuit due to the difference of pressure with the atmosphere, flows out automatically.

Utilizzo
Air into the circuit

Alimentazione
System

Scarico in ambiente
Exhaust to atmosphere

Utilizzo
Air from the circuit

Scheda Materiali / Specifications


1 Manicotto in Alluminio anodizzato Sleeve made in Grey anodized Aluminium
2 Stelo in Ottone cromato Stem made in Chrome-Nickel plated Brass
3 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70
4 Seeger in acciaio Seeger made in Steel

5,42
Serie Function
Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics
Temperature e Pressioni / Temperatures and Pressures Filettature / Threads
Pressione minima: 0.3 bar Gas Cilindrica conforme ISO 228.
Parallel gas in conformity with ISO 228.
Minimum pressure: 0.3 bar
Pressione massima: 10 bar (1 MPa) Tubi di Collegamento / Connection Tube
Raccordi vari per impiantistica pneumatica.
Maximum pressure: 10 bar (1 MPa) Tubi metallici in genere.
Temperatura minima: -18˚ C Various types of fittings used on the pneumatic
systems and metallic threaded tubes.
Minimum temperature: -18˚ C
Temperatura massima: +70˚ C Fluidi Compatibili / Fluids
Maximum temperature: +70˚ C Aria compressa.
Compressed air.

6060
VALVOLA A CORSOIO - SLIDE VALVE

Conf.
A B L CH
Pack.
1/8 25 48 14 10
1/4 30 58 17 10
3/8 35 70 22 5
1/2 40 80 26 5

5,43
Serie Function

Valvole Valves
Returne Unidirezionale o di Non Ritorno / Unidirectional Valves or Non

Le valvole a corsoio possono essere considerate valvole di intercettazione ON-OFF con la variante che in
Questo tipo di valvole permette il libero passaggio in un solo senso (quello indicato dalla freccia) e lo
impedisce nel senso contrario. Azionate direttamente dall’aria che le attraversa, vengono
normalmente impiegate come dispositivi di sicurezza, consentendo di mantenere in pressione una parte del
circuito pur mandando a scarico l’alimentazione.

This kind of valves allow the free passage in only one direction, the one showed with the arrow
marked on the body. They do not allow the passage on the opposite way, i.e non return. They
operate directly with the air that goes through, they are normally used as safety device,
permitting to keep pressure in a part of the circuit, also when the feeding pressure has been taked
off.

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass
2 Attacco Terminale in ottone nichelato Valve Back Part made in Nickel-plated Brass
3 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70
4 Otturatore in ottone nichelato Shutter made in Nickel-plated Brass
5 Molla di mantenimento in acciaio AISI 302 Keep spring made in Steel AISI 302
6 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70

5,44
Serie Function
Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics
Temperature e Pressioni / Temperatures and Pressures Filettature / Threads
Gas Cilindrica conforme ISO 228.
Pressione minima: 2 bar Parallel gas in conformity with ISO 228.
Minimum pressure: 2 bar
Tubi di Collegamento/Connection Tube
Pressione massima: 8 bar (1 MPa) Raccordi vari per impiantistica pneumatica.
Maximum pressure: 8 bar (1 MPa) Tubi metallici in genere.
Various types of fittings used on the
Pressione indicativa apertura: 0.2 bar (0,02 MPa) pneumatic systems and
Approximate opening pressure: 0.2 bar (0,02 MPa) metallic threaded tubes.

Temperatura minima: -18˚ C Fluidi Compatibili / Fluids


Minimum temperature: -18˚ C Aria compressa
Compressed air.
Temperatura massima: +70˚ C
Maximum temperature: +70˚ C

ATTENZIONE! ATTENTION!
LO SCARICO IN AMBIENTE ESCLUDE L’ UTILIZZO DELLA THE FREE EXHAUST TO ATMOSPHERE DO NOT ALLOW TO USE
VALVOLA CON GAS TOSSICI, CORROSIVI, INFIAMMABILI. THE VALVE WITH TOXICS, AND INFLAMMABLES GAS.

6062
VALVOLA UNIDIREZIONALE FEMMINA-FEMMINA - FEMALE-FEMALE NON RETURN VALVE
SU RICHIESTA O-RING IN VITON
IF REQUIRED VITON O-RING

L
Conf.
A B L CH
CH Pack.
M5 5.5 26.5 8 10
1/8 8.5 35.5 13 50
A
A

1/4 11 43 17 25
3/8 12 58 24 10
B B 1/2 15 63 24 10

5,45
Serie Function

6063
VALVOLA UNIDIREZIONALE MASCHIO-FEMMINA - MALE-FEMALE NON-RETURN VALVE
SU RICHIESTA O-RING IN VITON
IF REQUIRED VITON O-RING

L
Conf.
CH A B C L CH
Pack.
M5 5.5 4 34.5 8 10

A
1/8 8.5 6 37.5 14 50

A
1/4 11 8 46.5 17 25

C B 3/8 12 9 61 24 10
1/2 15 10 64 24 10

Art. 6062 - Art. 6063 Art. 6062 - Art. 6063

CARATTERISTICA DI FLUSSO CARATTERISTICA DI FLUSSO


CON SCARICO IN ARIA LIBERA CON PERDITA DI CARICO DI 1 BAR
FLOW CHARACTERISTIC FLOW CHARACTERISTIC
WITH EXHAUST TO ATMOSPHERE WITH PRESSURE DROP OF 1 BAR
Portata d' aria Q a 0°C e 1013 mbar (Nl/min)
Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

Portata d' aria Q a 0°C e 1013 mbar (Nl/min)


Air rate Q at 0°C and 1013 mbar (Nl/min)

6500 3600
2
1/

6000
3300 /2
-1
8-

5500 8
3/
3/

3000
5000
2700
4500
2400
4000
2100
3500
1800
3000

1500
2500

1200
2000 1/4
1/4
1500
900
1/8
1000 1/8 600

500 300
M5 M5

0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7

PRESSIONE A MONTE P1 (bar) PRESSIONE A MONTE P1 (bar)


INLET PRESSURE P1 (bar) INLET PRESSURE P1 (bar)

5,46
Serie Function

6064
VALVOLA UNIDIREZIONALE MASCHIO-FEMMINA - MALE-FEMALE NON-RETURN VALVE
SU RICHIESTA O-RING IN VITON
IF REQUIRED VITON O-RING

Conf.
TUBO / TUBE L B
Pack.
4 31 10 10
6 35 12.5 10
8 37 14 10

5,47
Serie Function

Valvola di Blocco / Block Valve


Le valvole di blocco Aignep sono dispositivi a pilotaggio pneumatico per il controllo del movimento di un cilindro.
Montate direttamente sugli attacchi di ingresso ed uscita del cilindro consentono di bloccare la corsa del pistone
in caso di caduta di pressione del pilotaggio.
Sono utilizzate come sistema di sicurezza: in caso di arresto di emergenza, rottura di un tubo o mancanza d’aria
bloccano i dispositivi movimentati dai cilindri evitando danneggiamenti delle parti o rischi di lesioni per gli operatori.
E’ possibile utilizzarle anche per arrestare lo stelo in posizioni intermedie quando le applicazioni richiedono questa
soluzione.

Versioni: sono disponibili nella versione unidirezionale e bidirezionale.


Portata: le valvole sono a passaggio totale poiché non vi sono riduzioni
di sezione ed il flusso non attraversa la molla.
Compattezza e versatilità: gli ingombri sono molto ridotti ed è possibile
orientare sia la connessione filettata che il supposto dell’attacco del
tubo per il pilotaggio.
Attacco filettato: è possibile connettere un regolatore di flusso
all’ingresso della valvola per la regolazione della velocità del cilindro.

The AIGNEP’s block valves are pneumatic driving devices used to


control the movement of the cylinder. Assembled directly on the inlet
and outlet ports of the cylinder allow to lock the piston stroke in case of
pressure drop of the driving, They are used as safety devices in case of
emergency stop, brake of a tube or air missing, they lock the apparatus
moved by the cylinder avoiding damages to the devises or injury risks
for the runners. It is also possible to use them to stop the piston into
intermediate positions whenever the application requires such
solutions.

Versions: They are available in uni-direction and bi-directional versions

Flow rate: These valves are full bore, there do not have reduction of
section and the flow does not pass through the spring.

Compactness and Versatility: The overall dimensions are extremely


reduced and it is possible to orient both the threaded connection as
well as the hose connection for the driving.

Threaded connection: It is possible to connect the flow regulator at the


inlet of the valve in order to adjust the speed of the cylinder.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Misura / Size 1/8 1/4
Pressione d’esercizio / Working pressure Min. 0.3 – Max.10 bar
Temperatura d’esercizio / Working temperature Min. -20°C Max.+80°C
Portata nominale (6 bar) / Flow rate (6 bar) 750 Nl/min 1420 Nl/min
Diametro nominale / Orifice Ø5.5 Ø8
Fluido / Fluids Aria filtrata lubrificata o
non lubrificata
Filtered and lubricated compressed air
as well as non lubricated air

5,48
Serie Function

6 5
4
7
3
8

9
2

10

1
11

12

13

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone Nichelato Body made in nickel plated brass
2 Anello di sicurezza in tecnopolimero Safety ring made in tecnopolymeric
3 Spintore sgancio tubo in Resina Acetalica Collect made in Acetalic Resin
4 Pinza d’aggraffaggio in acciaio INOX AISI 304 Clamping Washer made in steel
5 Guarnizione a labbro in NBR Lip seal made in NBR
6 Coperchio orientabile in Ottone Nichelato Orienting Cover Cap made in nickel plated brass
7 Guarnizione a labbro in Poliuretano Lip seal made in Polyuretane
8 Seeger in Bronzo Seeger made in bronze
9 Molla in acciaio INOX AISI 302 Spring made in steel
10 Supporto otturatore in Ottone Shutter Support made in brass
11 Otturatore in Ottone Shutter made in brass
12 Basetta orientabile in Ottone Nichelato Orienting Base made in nickel plated brass
13 Guarnizioni in NBR O-RING made in NBR

Esempio D’ordine / How to Order

8880 1/8

CODICE MISURA
CODE SIZE

5,49
Serie Function

8880
VALVOLA DI BLOCCO UNIDIREZIONALE - BLOCK VALVE UNIDIRECTIONAL COUPLING
L2

ø4
Conf.
A B L1 L2 L3 CH
Pack.
1/8 6 50 25 18.5 18 5
1/4 8 50.5 25 20.5 18 5

L1

A
CH

U
B

L3

8890
VALVOLA DI BLOCCO BIDIREZIONALE - BLOCK VALVE BIDIRECTIONAL COUPLING
L2
ø4

Conf.
A B L1 L2 L3 CH
Pack.
1/8 6 50 25 18.5 18 5
1/4 8 50.5 25 20.5 18 5
L1

CH

B
B

L3

Codice Articolo: 8880 Codice Articolo: 8890


Article Code: 8880 Article Code: 8890

5,50
Serie Function
Valvola di Blocco Unidirezionale 8880 / Unidirectional Block Valve 8880
Circuito Pneumatico
Cilindro in Movimento Pneumatic Circuit Cilindro Bloccato
Cylinder in action Stopped Cylinder

OUT IN

CLOSED CLOSED

B A B A
IN OUT OUT OUT

OUT IN OUT

Pilota - Pilot
Alimentazione
Feeding

Alimentando la valvola di blocco A ed il pilota B si Togliendo l'alimentazione all'intero circuito


consente il moto del pistone in una direzione; (per es. in caso di emergenza) le valvole di blocco
alimentando la valvola di blocco B ed il pilota A si arrestano il cilindro nella posizione in cui si
consente il moto del pistone nella direzione trova,anche in caso che allo stelo siano applicati
opposta. dei carichi.

Feeding the block valve A and the pilot B you Taking away the feeding within the circuit
allow the movement of the piston in one direction; (for example in case of emergency)
feeding the block valve B and the pilot A you the block valves lock the cylinder into the position
allow the movement of the piston in the opposite where it is at that moment, even if at the piston are
direction. attached some loads.

Installazione / Installation
Elettrovalvola
Solenoid Valves

5,51
Serie Function
Valvola di Blocco Bidirezionale 8890 / Bidirectional Block Valve 8890
Circuito Pneumatico
Pneumatic Circuit
Cilindro in Movimento Cilindro Bloccato
Cylinder in action Stopped Cylinder

OUT IN

CLOSED CLOSED

IN IN OUT OUT

OUT IN OUT IN

Pilota - Pilot
IN OUT
Alimentazione
Feeding

Il circuito di pilotagg io ed il circuito di Togliendo l'alimentazione al circuito di pilotaggio


alimentazione del cilindro sono indipendenti. le valvole di blocco arrestano il cilindro nella
Alimentando il circuito di pilotaggio le valvole di posizione in cui si trova, anche in caso che allo
blocco permettono il movimento alternato del stelo siano applicati dei carichi.
cilindro.

The driving circuit and the feeding circuit of the Taking away the feeding to the driving circuit the
cylinder are independent. Feeding the driving block valves lock the cylinder into the position
circuit the block valves allow the alter nate where it is at that moment, even if at the piston are
movement of the cylinder. attached some loads.

Installazione / Installation
Elettrovalvola Pilotaggio
Solenoid Valves Pilot

5,52
Serie Function
Pressione di Pilotaggio / Pilot Pressure

Pilot

Pressione minima del Pilota per azionare la


valvola, in relazione alla pressione a monte. Z
Pilot minimum pressure to feed the valve
compeared to the inlet pressure.

A
bar Unidirezionale / Unidirectional 8880 Bidirezionale / Bidirectional 8890
bar
5
5
Pressione di Pilotaggio
Pilot Pressure

Pressione di Pilotaggio
Pilot Pressure
4.5
4.5
A Z
A Z
4
4
3.5
3.5
3
3
2.5
2.5
2
2
1.5
1.5 Z A

1
1
0.5 Z A
0.5

0 2 4 6 8 10 bar
0 2 4 6 8 10 bar
Pressione a Monte
Inlet Pressure Pressione a Monte
Inlet Pressure

Curve caratteristiche di flusso / Characteristic curves of flow


Misura / Size 1/8 Misura / Size 1/4
2600
Portata d’aria a 20°C e 1013 mbar (Nl/min)

Portata d’aria a 20°C e 1013 mbar (Nl/min)


Air rate at 20°C and 1013 mbar (Nl/min)
Air rate at 20°C and 1013 mbar (Nl/min)

6
1200 6 Pressione relativa a Monte 2400
Pressione relativa a Monte
Inlet Pressure
Inlet Pressure P1 (bar)
5 P1 (bar)
2200 5
1000 2000
4 1800 4
800 1600
3 1400 3
600 1200
2 2
1000
400 800
600
200 400
200

0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7
Pressione relativa a valle P2 (bar) Pressione relativa a valle P2 (bar)
Outlet pressure P2 (bar) Outlet pressure P2 (bar)

5,53
G

Ser ie/ Ser ies Ghilux


Valv ole a sfera
Ball valv es
Serie Ghilux

Valvole s Sfera / Ball Valves

Le valvole a sfera della serie GHILUX sono valvole di


intercettazione del tipo ON-OFF a passaggio ridotto.
L’apertura e la chiusura della valvola avvengono
manualmente agendo sull’ alberino di comando della
sfera con l’apposita maniglietta oppure mediante una
chiave o un cacciavite.
La molteplicità di modelli, nonché le dimensioni
volutamente ridotte, sono le caratteristiche principali delle
valvole di questa serie.

The GHILUX ball valves are shutoff valves type ON-OFF.


The opening and closing functions are made by hand,
acting on the control spindle of the ball with the handle, or
operated with a spanner or screwdriver.
The main characteristics of these valves are the different
versions and the reduced dimensions, which have been
carefully studied.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Temperature e Pressioni / Temperatures and Pressures

Pressione massima: 20 bar (2 MPa)


Maximum pressure: 20 bar (2 MPa)

Temperatura minima: -18˚ C


Minimum temperature: -18˚ C

Temperatura massima: +80˚ C


Maximum temperature: +80˚ C

Temperatura/Temperature (°F)
68 104 140 176 212 248 284
Pressione/Pressure (bar)

Pressione/Pressure (MPa)

DIAGRAMMA PRESSIONE-TEMPERATURA
PRESSURE-TEMPERATURE RATINGS DIAGRAM 20 2

PTFE + NBR 10 1
PTFE + VITON (FPM)

20 40 60 80 100 120 140

Temperatura/Temperature (°C)

6,02
Serie Ghilux

8
7
9
6

5
10

4 11

12

OMOLOGAZIONE
3 2 1 BG / EC-87 / 99 / 106
COMPLY WITH EN - 331

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone cromato Body made in Chrome Nickel-plated Brass
2 Ogiva in Ottone (PTFE a richiesta) Olive made in Brass (if Requested PTFE)
3 Dado in Ottone cromato Nut made in Chrome Nickel-plated Brass
4 Guarnizione sede sfera in PTFE Seats made in PTFE
5 Guarnizione O-RING in NBR 70 ( VITON a richiesta) Seal O-RING in NBR 70 (VITON a richiesta)
6 Albero in Ottone cromato Spindle made in Chrome Nickel-plated Brass
7 Maniglietta in PA66 Caricato vetro Handle made in PA66 Glass reinforced
8 Piastrina in PA6 Plate made in PA6
9 Vite in acciaio Screw made in steel
10 Sfera in Ottone cromato Ball made in Chrome Nickel-plated Brass
11 Guarnizione O-RING in NBR 70 ( VITON a richiesta) Seal O-RING in NBR 70 (VITON a richiesta)
12 Ghiera o raccordo in Ottone cromato Fitting made in Chrome Nickel-plated Brass

Filettature / Threads Fluidi Compatibili / Fluids Tubi di collegamento /


Connection Tubes
Gas Conica Conforme ISO 7.1, BS 21, Aria compressa, acqua, oli. Tubi in rame, tubi metallici in genere,
DIN 2999. 1ª e 2ª famiglia di gas a media raccorderia varia.
Gas Cilindrica conforme ISO 228 pressione. Tubi in Nylon PA6, Rilsan PA11, ecc.
classe A. 3ª famiglia di gas a bassa pressione. utilizzando l’apposita bussolina
di rinforzo art. 10770.

Tapered gas in conformity with ISO 7.1, Compressed air, water, oils. Tubes made in copper, metal in
BS 21, DIN 2999. 1st and 2nd family gases at medium general and various fittings.
Parallel gas in conformity with ISO 228 pressure. Tubes made in Nylon PA6, Rilsan PA11
class A. 3rd family gases at low pressure. etc. with an inside support bush art
10770.

6,03
Serie Ghilux

CURVE CARATTERISTICHE DI FLUSSO PER ARIA


RELATIVE ALLE VALVOLE A SFERA GHILUX ART. 6400 FEMMINA-FEMMINA
CHARACTERISTIC CURVES OF FLOW FOR AIR
PERTINENT TO THE BALL VALVES GHILUX ART. 6400 FEMALE-FEMALE
PORTATA / FLOW RATE Q (NI/min)

PORTATA / FLOW RATE Q (NI/min)


PRESSIONE RELATIVA A VALLE PRESSIONE RELATIVA A VALLE
OUTLET PRESSURE P2 (bar) OUTLET PRESSURE P2 (bar)
PORTATA / FLOW RATE Q (NI/min)

PORTATA / FLOW RATE Q (NI/min)

PRESSIONE RELATIVA A VALLE PRESSIONE RELATIVA A VALLE


OUTLET PRESSURE P2 (bar) OUTLET PRESSURE P2 (bar)
PORTATA / FLOW RATE Q (NI/min)

Sui vari diagrammi é evidenziato il valore di


Qn relativo ad una pressione P1 = 6 bar e ad una
pressione P2 = 5 bar.

On the different diagrams is marked the value of


flow rate Qn pertinent to a pressure P1 = 6 bar and
to a pressure P2 = 5 bar.

CERTIFICATO DI PROVA N° 36794 RILASCIATO DALL’


“ISTITUTO GIORDANO” IN DATA 13/06/1990.

TEST CERTIFICATE N° 36794 ISSUED BY THE “ISTITUTO


GIORDANO” ON THE 13/06/1990.

PRESSIONE RELATIVA A VALLE


OUTLET PRESSURE P2 (bar)

6,04
Serie Ghilux

DIAGRAMMA DELLA CARATTERISTICA PORTATA-PERDITA DI CARICO


RELATIVO ALLE VALVOLE A SFERA GHILUX ART. 6400 FEMMINA-FEMMINA PER ACQUA
DIAGRAM OF THE FLOW RATE AND PRESSURE DROP CHARACTERISTICS
PERTINENT TO THE BALL VALVES GHILUX ART. 6400 FEMALE-FEMALE FOR WATER
PERDITA DI CARICO / PRESSURE DROP ∆p (daPa) 1 daPa = 1,019 mm H2O

PORTATA / FLOW RATE Qw (kg/h)

COEFFICIENTI DI PORTATA Kv / FLOW RATE FACTORS Kv


Riportiamo in tabella il coefficiente di portata Kv delle valvole a sfera GHILUX, ricordando che tale coefficiente rappresenta la
quantità d’ acqua che attraversa la valvola nell’unità di tempo (Kg/h) alla temperatura di 15.5˚ C e che determina una caduta di pres-
sione unitaria.

On the following table we specify the flow rate factor Kv of the ball valves GHILUX, we remind You that this factor represent the
quantity of water that cross the valve in the unit time (Kg/h) at the temperature of 15.5° C and it determines a drop of unitary
pressure.

Misura Coefficiente di Portata Idraulica


Size Factor of hydraulic flow rate
Kv (Kg/h)

1/8” 1614
1/4” 1461
3/8” 3164
1/2” 5051
3/4” 10274

CERTIFICATO DI PROVA N. 36547 RILASCIATO DALL’ “ISTITUTO GIORDANO” IN DATA 31/05/1990


TEST CERTIFICATE N. 36547 ISSUED BY THE “ISTITUTO GIORDANO” ON THE 31/05/1990

6,05
Serie Ghilux
COME ORDINARE HOW TO ORDER
Le valvole a sfera standard della serie GHILUX prevedono: The ball valves GHILUX series are supplied with:

- Trattamento superficiale di CROMATURA - Surface treatment of CHROME-NICKEL PLATED


- Ogiva in OTTONE - BRASS Olive
- Maniglia CORTA - SHORT Handle
- Piastrina ROSSA - RED Plate

Gli articoli standard possono essere ordinati specificando To order the standard items simply specify the ARTICLE
solo CODICE, MISURA, QUANTITA’. CODE, SIZE and QUANTITY.

Ogni variazione allo standard deve essere specificata sul- Every kind of changes must be specified on the order using
l’ordine mediante una descrizione (es. Maniglia Lunga, a description (ex. LONG handle, GREEN plate, etc.).
Piastrina Verde, ecc.).

6430 VALVOLA A SFERA


TUBO - FEMMINA G ISO 228 - TUBE - FEMALE G ISO 228 BALL VALVE

Conf.
D B DN ES M L G H Pack.
6 - 1/8 5.5 14 15 7 41 19 21 25
8 - 1/8 5.5 14-15 7 43 19 21 25
8 - 1/4 5.5 14-15 8 43 19 21 25
10 - 3/8 8 18-19 9 48 19 22 10
12 - 3/8 8 18-19 9 49 19 22 10
14 - 1/2 10 22-23 10 55.5 26 30.5 10
15 - 1/2 10 22-23 10 55.5 26 30.5 10
16 - 3/4 14 28-30 12 63.5 26 33 5
18 - 3/4 14 28-30 12 63.5 26 33 5

Piastrina BLU Maniglia LUNGA Ogiva TEFLON


6 4 3 0 10 - 3/8 BLUE Plate VITON LONG Handle PTFE Olive

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

COLORE PIASTRINA TIPO DI OGIVA


COLOUR OF THE PLATE TYPE OF OLIVE
TIPO DI GUARNIZIONE Ogiva OTTONE
Piastrina ROSSA ON TYPE OF THE SEAL
OFF Brass OLIVE
RED Plate
NBR70 Su richiesta / if required
Su richiesta / if required
Su richiesta / if required Ogiva TEFLON
Piastrina BLU ON
OFF PTFE Olive
BLUE Plate
VITON
Piastrina GIALLA ON
OFF
YELLOW Plate

Piastrina VERDE ON
TIPO MANIGLIA
OFF
GREEN Plate TYPE OF HANDLES

Maniglia STANDARD
Piastrina BIANCA ON
OFF STANDARD Handle
WHITE Plate

Su richiesta / if required
Maniglia LUNGA
LONG Handle

Maniglia LUNGA con


Prolunga Albero di comando
Long HANDLE with
Spindle Extension

6,06
Serie Ghilux

6300
FEMMINA RP ISO 7 - FEMMINA RP ISO 7 - FEMALE RP ISO 7 - FEMALE RP ISO 7

Conf.
A B DN ES F M L G H
Pack.
1/8 - 1/8 5.5 14-15 7.4 7.4 36 19 21 25
1/4 - 1/4 5.5 14-15 11 11 43 19 21 25
3/8 - 3/8 8 18-19 11.4 11.4 47 19 22 10
1/2 - 1/2 10 22-23 15 15 59 26 30.5 10
3/4 - 3/4 14 28-30 16.3 16.3 67 26 33 5

6310
MASCHIO CONICO R ISO 7 - FEMMINA RP ISO 7 - TAPER MALE R ISO 7 - FEMALE RP ISO 7

Conf.
A B DN ES F M L G H
Pack.
1/8 - 1/8 5.5 14-15 7.4 7.4 36 19 21 25
1/4 - 1/8 5.5 14-15 11 7.4 40.5 19 21 25
1/4 - 1/4 5.5 14-15 11 11 43 19 21 25
3/8 - 3/8 8 18-19 11.4 11.4 46 19 22 10
1/2 - 1/2 10 22-23 15 15 57 26 30.5 10
3/4 - 3/4 14 28-30 16.3 16.3 63 26 33 5

6320
MASCHIO CILINDRICO GA ISO 228 - FEMMINA RP ISO 7 - PARALLEL MALE GA ISO 228 - FEMALE RP ISO 7

Conf.
A B DN ES D F M L G H
Pack.
1/8 - 1/8 5.5 14-15 6.2 7 7.4 34.5 19 21 25
1/4 - 1/8 5.5 14-15 8.2 8 7.4 35.5 19 21 25
1/4 - 1/4 5.5 14-15 8.2 8 11 38 19 21 25
3/8 - 3/8 8 18-19 10.2 9 11.4 41.5 19 22 10
1/2 - 1/2 10 22-23 15.2 10 15 50 26 30.5 10
3/4 - 3/4 14 28-30 18.2 12 16.3 56.5 26 33 5

6,07
Serie Ghilux

6330
MASCHIO CONICO R ISO 7 - MASCHIO CILINDRICO GA ISO 228 - TAPER MALE R ISO 7 - PARALLEL MALE GA ISO 228

Conf.
A B DN ES D F M L G H
Pack.
1/8 - 1/8 5.5 14-15 6.2 7.4 7 33.5 19 21 25
1/8 - 1/4 5.5 14-15 8.2 7.4 8 33.5 19 21 25
1/4 - 1/8 5.5 14-15 8.2 11 8 38 19 21 25
1/4 - 1/4 5.5 14-15 6.2 11 7 38 19 21 25
3/8 - 3/8 8 18-19 10.2 11.4 9 41.5 19 22 10
1/2 - 1/2 10 22-23 15.2 15 10 49 26 30.5 10
3/4 - 3/4 14 28-30 18.2 16.3 12 55.5 26 33 5

6340
TUBO - FEMMINA RP ISO 7 - Tube - Female Rp ISO 7

Conf.
D B DN ES M L G H
Pack.
6 - 1/8 5.5 14-15 7.4 41.5 19 21 25
8 - 1/8 5.5 14-15 7.4 43 19 21 25
8 - 1/4 5.5 14-15 11 46 19 21 25
l0 - 3/8 8 18-19 11.4 50,5 19 22 10
12 - 3/8 8 18-19 11.4 51.5 19 22 10
14 - 1/2 10 22-23 15 61.5 26 30,5 10
15 - 1/2 10 22-23 15 61.5 26 30.5 10
16 - 3/4 14 28-30 16.3 68 26 33 5
18 - 3/4 14 28-30 16.3 68 26 33 5

6350
MASCHIO CONICO R ISO 7 - TUBO - TAPER MALE R ISO 7 - TUBE

Conf.
A D DN ES F L G H
Pack.
1/8 - 6 5.5 14-15 7.4 40.5 19 21 25
1/8 - 8 5.5 14-15 7.4 41.5 19 21 25
1/4 - 6 5.5 14-15 11 46 19 21 25
1/4 - 8 5.5 14-15 11 45 19 21 25
3/8 - 10 8 18-l9 1 1.4 50.5 19 22 10
3/8 - 12 8 18-l9 11.4 51.5 19 22 10
1/2 - 14 10 22-23 15 59.5 26 30.5 10
1/2 - 15 10 22-23 15 59.5 26 30.5 10
3/4 - 16 14 28-30 16.3 67 26 33 5
3/4 - 18 14 28-30 16.3 67 26 33 5

6,08
Serie Ghilux

6400
FEMMINA G ISO 228 - FEMMINA G ISO 228 - FEMALE G ISO 228 - FEMALE G ISO 228

Conf.
A B DN ES F M L G H
Pack.
1/8 - 1/8 5.5 14-15 7 7 35 19 21 25
1/4 - 1/4 5.5 14-15 8 8 37 19 21 25
3/8 - 3/8 8 18-19 9 9 42 19 22 10
1 /2 - 1/2 10 22-23 10 10 49 26 30.5 10
3/4 - 3/4 14 28-30 12 12 58 26 33 5

6410
MASCHIO CILINDRICO GA ISO 228 - FEMMINA G ISO 228 - PARALLEL MALE GA ISO 228 - FEMALE G ISO 228

Conf.
A B DN ES F M L G H
Pack.
1/8 - 1/8 5.5 14-15 7 7 34 19 21 25
1/4 - 1/8 5.5 14-15 8 7 35 19 21 25
1/4 - 1/4 5.5 14-15 8 8 35 19 21 25
3/8 - 3/8 8 18-19 9 9 39 19 22 10
1/2 - 1/2 10 22-23 10 10 45 26 30.5 10
3/4 - 3/4 14 28-30 12 12 52 26 33 5

6420
MASCHIO CILINDRICO GA ISO 228 - MASCHIO CILINDRICO GA ISO 228 - PARALLEL MALE GA ISO 228 - PARALLEL MALE GA ISO 228

Conf.
A B DN ES F M L G H
Pack.
1/8 - 1/8 5.5 14-15 7 7 32 19 21 25
1/8 - 1/4 5.5 14-15 7 8 32 19 21 25
1/4 - 1/4 5.5 14-15 8 8 33 19 21 25
3/8 - 1/4 5.5 14-15 9 8 33 19 21 25
3/8 - 3/8 8 18-19 9 9 37 19 22 10
1/2 - 3/8 8 18-19 10 9 37 19 22 10
1/2 - 1/2 10 22-23 10 10 42 26 30.5 10
3/4 - 1/2 10 22-23 12 10 42 26 30.5 10
3/4 - 3/4 14 28-30 12 12 49 26 33 5

6430
TUBO - FEMMINA G ISO 228 - TUBE - FEMALE G ISO 228

DN Conf.
D B ES M L G H Pack.
6 - 1/8 5.5 14-15 7 41 19 21 25
8 - 1/8 5.5 14-15 7 43 19 21 25
8 - 1/4 5.5 14-15 8 43 19 21 25
10 - 3/8 8 18-19 9 48 19 22 10
12 - 3/8 8 18-19 9 49 19 22 10
14 - 1/2 10 22-23 10 55.5 26 30.5 10
15 - 1/2 10 22-23 10 55.5 26 30.5 10
16 - 3/4 14 28-30 12 63.5 26 33 5
18 - 3/4 14 28-30 12 63.5 26 33 5

6,09
Serie Ghilux

6440
MASCHIO CILINDRICO GA ISO 228 - TUBO - PARALLEL MALE GA ISO 228 - TUBE

Conf.
A D DN ES F L G H
Pack.
1/8 - 6 5.5 14-15 7 39 19 21 25
1/8 - 8 5.5 14-15 7 40 19 21 25
1/4 - 6 5.5 14-15 8 40 19 21 25
1/4 - 8 5.5 14-15 8 41 19 21 25
1/4 - 10 5.5 14-15 8 44 19 21 25
3/8 - 8 5.5 14-15 9 43 19 21 25
3/8 - 10 8 18-19 9 46 19 22 10
3/8 - 12 8 18-19 9 47 19 22 10
3/8 - 14 8 18-19 9 50.5 19 22 10
3/8 - 15 8 18-19 9 50.5 19 22 10
1/2 - 10 8 18-19 10 49 19 22 10
1/2 - 12 8 18-19 10 50 19 22 10
1/2 - 14 10 22-23 10 52.5 26 30.5 10
1/2 - 15 10 22-23 10 52.5 26 30.5 10
3/4 - 14 10 22-23 12 56.5 26 30.5 10
3/4 - 15 10 22-23 12 56.5 26 30.5 10
3/4 - 16 14 28-30 12 60.5 26 33 5
3/4 - 18 14 28-30 12 60.5 26 33 5
• Nelle misure 1/4-8, 1/4-10, 3/8-14, 3/8-15 il dado, il bicono e il filetto A sono all’opposto della
figura.
• In the sizes 1/4-8, 1/4-10, 3/8-14, 3/8-15 the nut, the double cone and the thread A
are at the opposite side of the picture.

6450
TUBO - TUBO - TUBE - TUBE

Conf.
D1 D DN ES L G H
Pack.
6 - 6 5.5 14-15 46 19 21 25
6 - 8 5.5 14-15 48 19 21 25
8 - 8 5.5 14-15 48 19 21 25
10 - 8 5.5 14-15 51 19 21 25
10 - 10 8 18-19 55 19 22 10
10 - 12 8 18-19 56 19 22 10
12 - 12 8 18-19 57 19 22 10
14 - 10 8 18-19 59.5 19 22 10
14 - 12 8 18-19 60.5 19 22 10
15 - 10 8 18-19 59.5 19 22 10
15 - 12 8 18-19 60.5 19 22 10
14 - 14 10 22-23 63 26 30.5 10
15 - 14 10 22-23 63 26 30.5 10
15 - 15 10 22-23 63 26 30.5 10
16 - 14 10 22-23 68 26 30.5 10
16 - 15 10 22-23 68 26 30.5 10
18 - 14 10 22-23 68 26 30.5 10
18 - 15 10 22-23 68 26 30.5 10
18 - 16 14 28-30 71 26 33 5
18 - 18 14 28-30 71 26 33 5

6,10
Serie Ghilux

6460
DADO CAPETTATO - MASCHIO CILINDRICO GA ISO 228 - MILLED NUT - PARALLEL MALE GA ISO 228

Conf.
B DN ES M L G H
Pack.
1/8 5.5 14-15 7 44 19 21 10
1/4 5.5 14-15 8 45 19 21 10
3/8 8 18-19 9 47 19 21 10

6470
DADO CAPETTATO - FEMMINA G ISO 228 - MILLED NUT - FEMALE G ISO 228

Conf.
B DN ES M L G H
Pack.
1/8 5.5 14-15 7 46 19 21 10
1/4 5.5 14-15 8 46 19 21 10

6500
VALVOLA CON PIEDINI D‘ANCORAGGIO TUBO-TUBO - FOOT MOUNTED BALL VALVE TUBE-TUBE

Conf.
H

D D1 DN ES L H H1 G P
H1

Pack.
D1
D

8 - 8 5.5 14-15 50 21 32 19 30 10
ES
L

ø5
P

6550
VALVOLA A L TUBO-TUBO - ELBOW VALVE TUBE-TUBE

ES Conf.
D D1 DN ES L H H1 G
H

Pack.
D1

8 - 8 5.5 14-15 50 21 32 19 10
H1

6,11
Serie Ghilux

6560
VALVOLA CON ATTACCHI TUBO AUTOMATICI - VALVE WITH PUSH-IN CONNECTIONS

G
Tubo Tubo Conf.
DN ES L G H
Tube Tube Pack.
4 - 4 3 14-15 44 19 21 10

H
6 - 6 5 14-15 48 19 21 10
8 - 8 5.5 14-15 48 19 21 10
Es
L

6570
VALVOLA A SFERA CON FILETTO MASCHIO - ATTACCO TUBO SERIE 50.000 - BALL VALVE MALE - PUSH-FIT CONNECTIONS

C
A Tubo F Es L C H Conf.
Tube Pack.
1/8 - 4 8.5 14 35 19 21 10
H

1/8 - 6 8.5 14 40 19 21 10
1/8 - 8 8.5 14 41.5 19 21 10
A

1/4 - 6 12.5 14 38.5 19 21 10


1/4 - 8 12.5 14 45.5 19 22 10
F Es

6600
VALVOLA CON FORO DI SFIATO FEMMINA ISO 228 - VALVE EXAUST HOLE FEMALE ISO 228 - FEMALE ISO 228

Conf.
A B DN ES F M L G H S
Pack.
1/8 - 1/8 5.5 14-15 7.4 7.4 36 19 21 2.5 10
1/4 - 1/4 5.5 14-15 11 11 43 19 21 2.5 10
3/8 - 3/8 8 18-19 11.4 11.4 47 19 22 3 10

6,12
Serie Ghilux

6900
MANIGLIA STANDARD - STANDARD HANDLE

Modello Conf.
G H
Type Pack.
A 19 11 50
B 26 15 50

A = Per valvole da 1/8, 1/4, 3/8. B = Per valvole da 1/2, 3/4.


A = For valves of 1/8, 1/4, 3/8. B = For valves of 1/2, 3/4.

6910
MANIGLIA LUNGA - LONG HANDLE

Modello Conf.
G H
Type Pack.
A 35 11 50
B 50 15 50

A = Per valvole da 1/8, 1/4, 3/8. B = Per valvole da 1/2, 3/4.


A = For valves of 1/8, 1/4, 3/8. B = For valves of 1/2, 3/4.

6,13
Serie Ghilux

Prolunga albero di comando / Spindle Extension


Tutti i modelli di valvola a sfera di questa
serie possono essere forniti con asta di
manovra prolungata (vedi figura).
Per l'ordinazione vedi le istruzioni nella
pagina “COME ORDINARE” posta all'inizio
della serie.

All the valves ”GHILUX” can be supplied


with a spindle extension (see the
picture).
To order use the same instructions
mentioned in the previous page “HOW TO
ORDER”.

6915 PROLUNGA ALBERO Dl COMANDO (CON MANIGLIA LUNGA, VITE, PIASTRINA)


SPINDLE EXTENSION (WITH LONG HANDLE, SCREW, PLATE)

Modello Misura valvola Conf.


L
Type Valve size Pack.
1/8 58
A 1/4 58 50
3/8 59
1/2 68
B 25
3/4 70

6920 PIASTRINA COLORATA


COLOURED PLATE

ON
OFF Modello Conf.
Type Pack.
A 100
B 100
A = Per valvole da 1/8, 1/4, 3/8. B = Per valvole da 1/2, 3/4.
A = For valves of 1/8, 1/4, 3/8. B = For valves of 1/2, 3/4.

ESEMPIO D’ORDINE - EXAMPLE OF ORDER

Piastrina VERDE
6 9 2 0 A GREEN plate

CODICE ARTICOLO MISURA


COLORE PIASTRINA
ARTICLE CODE SIZE
COLOUR OF THE PLATE

Piastrina ROSSA ON
OFF

RED Plate

Su richiesta / if required
Piastrina BLU ON Piastrina GIALLA ON
OFF
Piastrina VERDE ON
OFF
Piastrina BIANCA ON
OFF
OFF
BLUE Plate YELLOW Plate GREEN Plate WHITE Plate

6,14
Serie Ghilux

6700
FEMMINA G ISO 228 - FEMALE G ISO 228

Conf.
P A B C DN ES1 ES2 L G H1 H2 SMax P
Pack.
G
1/8-1/8-1/8 5.5 17 17 35 19 33.5 15.5 4.5 14.5 25
1/4-1/4-1/4 5.5 17 17 37 19 33.5 17.5 4.5 14.5 25
3/8-3/8-3/8 7 17 21 42 19 35 19.5 4.5 14.5 10
ES1

ES2

H1
S
A

H2
C

6710
FEMMINA G ISO 228 - FEMALE G ISO 228

Conf.
P
A B C DN ES1 ES2 L G H1 H2 SMax P
Pack.
G 1/8-1/8-1/8 5.5 17 17 35 19 33.5 15.5 4.5 14.5 25
1/4-1/4-1/4 5.5 17 17 37 19 33.5 17.5 4.5 14.5 25
3/8-3/8-3/8 7 17 21 42 19 35 19.5 4.5 14.5 10
ES1

ES2
H1
S
A

H2

6720
FEMMINA G ISO 228 - FEMALE G ISO 228

P
Conf.
A B DN ES1 ES2 L G H1 H2 SMax P
G
Pack.
1/8 -1/8 5.5 17 17 28.5 19 33.5 15.5 4.5 14.5 25
1/4 -1/4 5.5 17 17 28.5 19 33.5 17.5 4.5 14.5 25
ES1 3/8 -3/8 7 17 21 31 19 35 19.5 4.5 14.5 10
ES2
H1
S

H2

6,15
Serie Ghilux

6680
DADO - NUT

Conf.
D A H CH
Pack.
6 - 1/8 11 12 100
8 - 1/4 12 15 100
10 - 3/8 13 19 100
12 - 3/8 14 19 100
14 - 1/2 15 24 100
15 - 1/2 15 24 100
16 - 3/4 17 30 100
18 - 3/4 17 30 100

10740
OGIVA OTTONE - BRASS OLIVE

Conf.
D H
Pack.
6 6.5 100
8 6.5 100
10 7.5 100
12 8 100
15 9 100
18 10 100

10741
OGIVA OTTONE - BRASS OLIVE

Conf.
D H
Pack.
14 12 100
16 13.5 100

10760
OGIVA TEFLON - PTFE OLIVE

Conf.
D H
Pack.
6 6 100
8 6.5 100
10 7.5 100
12 8 100
15 9 100
18 10 100

6,16
Serie Ghilux

10761
OGIVA TEFLON - PTFE OLIVE

Conf.
D H
Pack.
14 12 100
16 13.5 100

ESEMPIO DI VALVOLE SPECIALI STUDIATE E PRODOTTE PER PARTICOLARI SPECIFICHE


DEL CLIENTE
SAMPLES OF SPECIAL BALL VALVES STUDIED AND PRODUCED TO SATISFY
CUSTOMER’S SPECIFIC REQUIREMENTS

6,17
Serie Ghilux

Mini Valvole s Sfera / Mini Ball Valves


Le mini valvole a sfera Art. 6065 e Art. 6066 sono The mini ball valves Art. 6065 and Art. 6066 are shutoff
valvole di intercettazione del tipo ON-OFF. L’apertura e la valves type ON-OFF. The opening and closing functions are
chiusura della valvola avvengono manualmente agendo made by hand, acting on the control spindle of the ball
sull’alberino di comando della sfera con l’apposita maniglietta o with the handle, or operated with a spanner.
mediante una chiave.

5 6 7

8
4

2 1 9

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass
2 Sfera in Ottone nichelato Ball made in Nickel-plated Brass
3 Guarnizione sede sfera in PTFE Seats made in PTFE
4 Guarnizione O-RING in NBR 70 Seal O-RING in NBR 70
5 Albero in Ottone nichelato Spindle made in Nickel-plated Brass
6 Vite in acciaio Screw made in steel
7 Maniglietta in PA66 Caricato vetro Handle made in PA66 Glass reinforced
8 Guarnizione O-RING in NBR 70 Seal O-RING in NBR 70
9 Ghiera o raccordo in Ottone nichelato Fitting made in Nickel-plated Brass

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Temperature e Pressioni
Temperatures and Pressures
Pressione massima: 10 bar (1 MPa)
Maximum pressure: 10 bar (1 MPa)
Temperatura minima: -25˚ C
Minimum temperature: -25˚ C
Temperatura massima: +90˚ C
Maximum temperature: +90˚ C

Filettature / Threads Fluidi compatibili / Fluids Tubi di collegamento /


Connection tubes
Gas Cilindrica conforme Aria compressa, acqua, gas, Tubi metallici in genere,
ISO 228 classe A. vari, oli, ecc. raccorderia varia.
Parallel gas in conformity with Compressed air, water, Tubes made in metal in general
ISO 228 class A. various types of gas, oils, etc. and various fittings.

6,18
Serie Ghilux

6065
VALVOLA A SFERA MlNI FEMMINA-FEMMINA - MINI BALL VALVE FEMALE-FEMALE

Conf.
A DN B C CH
Pack.
1/8 6 39 38 21 25
1/4 8 40 38 21 25
3/8 8 42 38 21 10
1/2 10 48 42 25 10
3/4 12 54 47 30 10

6066
VALVOLA A SFERA MINI MASCHIO-FEMMINA - MINI BALL VALVE MALE-FEMALE

Conf.
A DN B C CH
Pack.
1/8 6 39 38 21 25
1/4 8 39 38 21 25
3/8 8 40 38 21 10
1/2 10 46 42 25 10
3/4 12 51 47 30 10

6,19
Serie Ghilux

Valvole s Sfera / Ball Valves


Le valvole a sfera a passaggio totale sono valvole di The ball valves full port are shutoff valves type
intercettazione del tipo ON-OFF, adatte a grandi ON-OFF, suitables for hight flow rate. The opening and
portate. L’apertura e la chiusura avvengono closing functions are made by hand, acting on the
manualmente agendo sull’alberino di comando control spindle of the ball with the handle, or opera-
della sfera con l’apposita maniglia o mediante una ted with a spanner.
chiave.

Scheda Materiali / Specifications


1 Raccordo in Ottone Nichelato Fitting made in Nickel-plated Brass
2 Guarnizione sede sfera in PTFE Seats made in PTFE
3 Guarnizione asta in VITON o NBR Stem Seal made in VITON or NBR
4 Dado per leva in Acciaio Nut for lever made in steel
5 Leva di manovra in acciaio plastificato Lever handle made in steel plastified
6 Asta di manovra in ottone nichelato Stem made in Nickel-plated Brass
7 Sfera in ottone cromato Ball made in Chrome Nickel-plated Brass
8 Corpo in ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass0

DIAGRAMMA PRESSIONE-TEMPERATURA
PRESSURE-TEMPERATURE RATINGS DIAGRAM

Filettature / Thread Tubi di collegamento / Connections tube


Gas Cilindrica conforme ISO 228 classe A. Tubi metallici in genere, raccorderia varia.
Parallel gas in conformity with ISO 228 class A. Tubes made in metal in general and various
fittings.

6,20
Serie Ghilux

6067
VALVOLA A SFERA, FEMMINA-FEMMINA - BALL VALVE, FEMALE-FEMALE

Conf.
A DN CH L G H
Pack.
1/2 15 25 46 75 47.5 10
3/4 20 31 56.5 75 51 10
1” 25 38 65.5 110 63 5
1”1/4 32 48 77 110 68.5 2
1”1/2 40 54 88.5 140 84.5 1
2” 50 67 101.5 140 92.5 1

6068
VALVOLA A SFERA PER GAS, FEMMINA-FEMMINA - GAS BALL VALVE, FEMALE-FEMALE

Conf.
A DN CH L G H
Pack.
1/2 15 26 59 88 58 10
3/4 20 32 67.3 88 65 10
1” 25 40 77.5 90 74 5
1”1/4 32 49 92 90 85 2
1”1/2 40 55 101.5 134 100 1
2” 50 68 122.5 134 116.5 1

6069
VALVOLA A SFERA MASCHIO - FEMMINA - BALL VALVE MALE - FEMALE

Conf.
A B DN CH L G H
Pack.
1/2 - 1/2 15 25 56 75 47.5 10
3/4 - 3/4 20 31 63.5 75 51 10
1” - 1” 25 38 74 110 63 5
B

1”1/4 - 1”1/4 32 48 85 110 68.5 2


1”1/2 - 1”1/2 40 54 100 140 84.5 1
2” - 2” 50 67 121.5 140 92.5 1

6,21
Serie Ghilux

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in ottone nichelato dal 3/8 al 2” Body made in Nickel-plated Brass from 3/8 to 2”
2 Tappo in ottone nichelato Cap made in Nickel-plated Brass
3 Filtro in acciaio AISI 304 Strainer made in steel AISI 304
4 Guarnizione corpo in NBR Body Seal made in NBR

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Pressioni alle temperature di riferimento :
Pressures to reference temperature:

20 BAR 80°C
16 BAR 100°C
10 BAR 120°C

6035
Filtro “Y” PN 20 - “Y” Filter PN 20

Conf.
A DN L H
Pack.
1/4 8 55 40 10
3/8 10 55 40 10
1/2 15 58 40 10
H

3/4 20 70 50 10
1” 25 90 60 5
A
A

1”1/4 32 96 68 5
L 1”1/2 40 106 75 5
2” 50 126 90 2
2”1/2” 65 151 114 1
3” 80 172 130 1
4” 100 219 170 1

Diametro nominale 8 - 10 - 15 - 20 - 25 32 - 40 - 50 65 - 80 - 100


Nominal diameter

Passo dei fori in mm 1.5 2 2.5


Holes pitch in mm

Dimensione foro in mm 0.40 0.47 0.53


Hole dimension in mm

Numero dei fori in per cm2 150 80 60


Holes per cm2

Percentuale vuoto su pieno 33% 36% 43%


Holes percentage on total surface

6,22
Serie Ghilux

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass
2 Coperchio in Ottone nichelato Cover Cap made in Nickel-plated Brass
3 Molla in acciaio inox 18/8 Spring made in stanless steel 18/8
4 Guarnizione in NBR 65 SH/PS Seal made in NBR 65 SH/PS
5 Otturatore in plastica Shutter made in plastic

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics

Temperature e Pressioni / Temperatures and Pressure

Pressione massima: 15 bar (1.5 MPa)


Maximum pressure: 15 bar (1.5 MPa)

Temperatura minima: -20˚ C


Minimum temperature: -20˚ C

Temperatura massima: +110˚ C


Maximum temperature: +110˚ C

Fluidi compatibili: Acqua, Aria compressa, Oli.


Fluids: Water, Compressed Air, Oil.

6036
VALVOLA DI RITEGNO - NON RETURN VALVE
B

A Conf.
A H B
Pack.
1/2 49 34.5 10
3/4 53.5 42.5 8
1” 58.5 47.5 6
H

1”1/4 66.5 60 4
1”1/2 72 69 4
2” 77 85 2

6,23
Serie Ghilux

6037
VALVOLA DI FONDO - FINAL VALVE
B

A
Conf.
A H B
Pack.
1/2 91 34.5 10
3/4 100.5 42.5 6
1” 105 47.5 6
1”1/4 125 60 4
1”1/2 140 69 2
2” 160 85 2
H

6038
FILTRO IN RETE STIRATA - STRETCHED NET-FILTER
A
Conf.
A B H
Pack.
1/2 26 50 40
3/4 32 57 20
1” 41 56.5 25
1”1/4 49 68 100
H

1”1/2 55 79 100
2” 68 95 50

6,24
A

Ser ie/ Ser ies Accessor ies


RACCORDI STANDARD
FIXTURES AND FITTINGS
Serie Accessories

Accessori / Fixtures and Fittings

Si definiscono “ACCESSORI” tutti i particolari quali:


nippli, riduzioni, prolunghe, tappi, portagomma, raccordi a
L, a T, croci, ripartitori, ecc., appositamente prodotti a com-
pletamento di tutte le altre serie di raccordi e per ogni
campo di applicazione.

This range of fittings called “FIXTURES AND FITTINGS” cover a


large range of products such as nipples, plugs, reducers,
extensions, elbows, tees, distribution manifolds, etc.,
manufactured with the purpose to complement the other
fittings series, use in every fields of application from the
pneumatic, the oildynamic lines, etc.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Temperature e pressioni
Data la varietà dei prodotti che compongono questa gamma, I valori di pressione in tabella sono stati ottenuti adottando un
non é possibile definire valori di temperatura e pressione Coefficiente di sicurezza 4. Per impieghi in condizioni
per tutti gli articoli. Di seguito riportiamo le pressioni massime particolari vogliate consultarci.
consigliate per gli articoli dal 2000 al 6030.

Temperatures and Pressures


It must be taken into account that the pressure values
Due to the vastness of this range, it is not possible to define the indicated are calculated considering a Safety Factor of 4. We
exact values of temperature and pressure valid for all the items. advised you to contact us if You use them in particular working
Hereunder, we specify the values of the maximum conditions.
pressure advised, from the art. 2000 to the 6030.

MISURA PRESSIONE MASSIMA CONSIGLIATA


SIZE MAXIMUM PRESSURE ADVISED

1/8 150 bar


1/4 100 bar
3/8 75 bar
1/2 50 bar
3/4 85 bar
1" 80 bar

7,02
Serie Accessories

Scheda Materiali / Specifications


La maggior parte degli articoli di questa serie é composta da un The main part of these fittings is made in OT UNI EN 12164/5 CW
unico particolare in OT UNI EN 12164/5 CW 614/7N e subisce un 614/7N and undergo to a nickel-plating process.
trattamento galvanico di nichelatura.

Articoli prodotti in materiali diversi, verranno specificati all’ interno Different materials will be specified in the catalogue.
del catalogo.

Filettature / Threads Fluidi Compatibili / Fluids Tubi di Collegamento /


Connection Tubes

Gas Conica Conforme ISO 7.1, BS 21, Acqua, olio, aria compressa, fluidi in Tubi e raccordi in genere.
DIN 2999. genere per l’impiantistica idraulica,
Gas Cilindrica conforme ISO 228. oleodinamica, idropneumatica, ecc.
Metrica conforme ISO R/262.

Tapered gas in conformity with ISO 7.1, Water, oils, compressed air, fluids in Tubes and fittings in general.
BS 21, DIN 2999. general for the hydraulic, pneumatic
Parallel gas in conformity with ISO 228. and oildynamic plants etc.
Metric in conformity with ISO R/262.

7,03
Serie Accessories

COME ORDINARE HOW TO ORDER

I raccordi standard della Serie ACCESSORI prevedono: The standard items called FIXTURES AND FITTINGS are
supplied with:
- Trattamento superficiale di NICHELATURA
- Surface treatment of NICKEL-PLATING
Per formulare un ordine é sufficiente specificare
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and QUANTITY.

6000
RACCORDO A Y 90° MASCHIO - MALE Y 90°

90° Conf.
A B B1 L CH
Pack.
1/8 8 9 33 14 50
A

1/4 11 11 37 17 25
3/8 11.5 12.5 46 22 20
L

CH
1/2 14 16.5 58 26 20
B1

6 0 0 0 1/4

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

I seguenti articoli pur essendo o di altro materiale o con diverso trattamento superficiale, vengono ordinati allo stesso modo:
- Art. 2060 e Art. 2095 che vengono forniti senza alcun trattamento superficiale;
- Art. 6040, Art. 6045 e Art. 6046 che vengono prodotti in alluminio anodizzato.

The following items even if they are made in different material or they undergo to a different surface treatment, must be ordered in
the same way, i.e.:
- Art. 2060 and Art. 2095 are supplied with no surface treatment, but they are self coloured brass.
- Art. 6040, Art. 6045 and Art. 6046 are made in aluminium and they are anodized.

7,04
Serie Accessories

2000
NIPPLO CONICO - NIPPLE (TAPER)

Conf.
A B L CH
Pack.
1/8 7.5 19.5 12 100
1/4 11 27 14 100
3/8 11.5 28 17 50
1/2 14 33.5 22 50
3/4 16.5 40 27 25
1" 19 45.5 34 10

2010
NIPPLO CILINDRICO - NIPPLE (PARALLEL)

Conf.
A B L CH
Pack.
M5 4 11.5 8 100
1/8 6 16.5 14 100
1/4 8 21 17 100
3/8 9 23 19 50
1/2 10 25.5 24 50

2020
NIPPLO Dl RIDUZIONE CONICO - REDUCING NIPPLE (TAPER)

Conf.
A A1 B C L CH
Pack.
1/8 - 1/4 7.5 11 23.5 14 100
1/8 - 3/8 7.5 11.5 24 17 50
1/8 - 1/2 7.5 14 27 22 50
1/4 - 3/8 11 11.5 27.5 17 50
1/4 - 1/2 11 14 30.5 22 50
3/8 - 1/2 11.5 14 31 22 50
1/2 - 3/4 14 16.5 37.5 27 25
3/4 - 1" 16.5 19 43 34 10

2030
NIPPLO Dl RIDUZIONE CILINDRICO - REDUCING NIPPLE (PARALLEL)

Conf.
A A1 B C L CH
Pack.
M5 - 1/8 4 6 14.5 14 100
1/8 - 1/4 6 8 19 17 100
1/8 - 3/8 6 9 20 19 100
1/4 - 3/8 8 9 22 19 100
1/4 - 1/2 8 10 23.5 24 50
3/8 - 1/2 9 10 24.5 24 50
1/2 - 3/4 10 12 27.5 30 25

7,05
Serie Accessories

2040
RIDUZIONE CONICA - REDUCER (TAPER)

Conf.
A A1 B L CH
Pack.
1/8 - 1/8 7.5 20 14 100
1/8 - 1/4 7.5 22 17 100
1/8 - 3/8 7.5 23 22 50
1/4 - 1/4 11 26 17 50
1/4 - 3/8 11 27 22 50
1/4 - 1/2 11 30 26 50
3/8 - 3/8 11.5 27.5 22 50
3/8 - 1/2 11.5 30.5 26 50
1/2 - 1/2 14 33 26 50
1/2 - 3/4 14 35 32 25

2050
RIDUZIONE CILINDRICA - REDUCER (PARALLEL)

Conf.
A A1 B L CH
Pack.
M5 - 1/8 4 14.5 14 100
1/8 - 1/8 6 17 14 100
1/8 - 1/4 6 20.5 17 100
1/8 - 3/8 6 21.5 22 50
1/4 - 1/4 8 22.5 17 50
1/4 - 3/8 8 23.5 22 50
1/4 - 1/2 8 26.5 26 50
3/8 - 3/8 9 24.5 22 50
3/8 - 1/2 9 27.5 26 25
1/2 - 1/2 10 28.5 26 25

2060
NIPPLO CONICO ORIENTABILE (3 pezzi) - TAPER NIPPLE (3 pieces)

Conf.
A B C L CH1 CH2
Pack.
A 1/8 7.5 8.5 27 15 5 50
1/4 11 9.5 33.5 19 6 25
3/8 11.5 10 36.5 22 8 10
B

1/2 14 12 45 27 12 10
3/4 16.5 17 52.5 36 14 5
L

CH2
1” 19 20 63.5 46 19 1
CH1
ARTICOLO NON NICHELATO
ARTICLE NOT NICHEL-PLATED
A

2070
PROLUNGA CILINDRICA - EXTENSION (PARALLEL)

Conf.
A A1 L B CH
Pack.
1/8 - 1/8 - 22 6 14 50
1/8 - 1/8 - 42 6 14 50
1/4 - 1/4 - 35 8 17 50
1/4 - 1/4 - 51 8 17 50

7,06
Serie Accessories

2080
RIDUZIONE CONICA - REDUCER (TAPER)

Conf.
A A1 B L CH
Pack.
1/4 - 1/8 11 16 14 100
3/8 - 1/8 11.5 16.5 17 100
1/2 - 1/8 14 19.5 22 25
3/8 - 1/4 11.5 16.5 17 100
1/2 - 1/4 14 19.5 22 25
1/2 - 3/8 14 19.5 22 25
3/4 - 3/8 16.5 23.5 27 25
3/4 - 1 /2 16.5 23.5 27 25
1" - 1 /2 19 26.5 34 10
1" - 3/4 19 26.5 34 10
1"1/4 - 1/2 22 31 45 10
1"1/4 - 3/4 22 31 45 10
1"1/4 - 1" 22 31 45 10
1"1/2 - 1" 22 32 50 5
2" - 1" 24 36 60 5

2090
RIDUZIONE CILINDRICA - REDUCER (PARALLEL)

Conf.
A A1 B L CH
Pack.
1/8 - M5 6 10.5 14 100
1/4 - 1/8 8 13 17 100
3/8 - 1/8 9 14 19 50
1/2 - 1/8 10 15.5 24 50
3/8 - 1/4 9 14 19 50
1/2 - 1/4 10 15.5 24 50
1/2 - 3/8 10 15.5 24 50
3/4 - 3/8 12 17.5 30 25
3/4 - 1/2 12 17.5 30 25

2095
RIDUZIONE CILINDRICA - REDUCER (PARALLEL)

Conf.
A A1 L
Pack.
1/4 - 1/8 8 100
3/8 - 1/4 9 100
1/2 - 3/8 10 100
3/4 - 1/2 14 25
1" - 3/4 20 25

ARTICOLO NON NICHELATO


ARTICLE NOT NICHEL-PLATED

2096
GHIERA - NUT

Conf.
A L CH
Pack.
1/8 4.5 14 100
1/4 5 17 100
3/8 6 20 100
1/2 6 24 100

7,07
Serie Accessories

2110
NIPPLO CONICO ORIENTABILE - ORIENTING NIPLE (TAPER)

Conf.
A B CH1 CH2 L
Pack.
1/8 7.5 13 13 25 100
CH1
1/4 11 16 15 33 50
CH2
3/8 11.5 20 17 35.5 25

B
A

2115
NIPPLO CILINDRICO ORIENTABILE - ORIENTING NIPLE [PARALLEL]
A

Conf.
A B CH1 CH2 L
Pack.
CH1 1/8 6 13 13 24.5 100
CH2 1/4 8 16 16 31 50
3/8 9 20 18 34.5 25
L

3000
MANICOTTO - SLEEVE

Conf.
A L CH
Pack.
M5 11 8 100
1/8 15 14 100
1/4 22 17 50
3/8 24 22 50
1/2 30 26 25
3/4 32 32 25

3010
MANICOTTO Dl RIDUZIONE - REDUCING SLEEVE

Conf.
A A1 L CH
Pack.
M5 - 1/8 13 14 100
1/8 - 1/4 19 17 100
1/8 - 3/8 20 22 50
1/8 - 1/2 24 24 50
1/4 - 3/8 23 22 50
1/4 - 1/2 25 24 50
3/8 - 1/2 27.5 24 50
1/2 - 1" 39 40 10
1/2 - 3/4 30 30 25
3/4 - 1" 41 40 10

7,08
Serie Accessories

3015
TAPPO MASCHIO CILINDRICO ESAGONO INCASSATO - MALE PLUG (PARALLEL) WITH EXAGON EMBEDDED

Conf.
A B L D CH
Pack.
M5 4 6 8 2 100
1/8 6 8.5 14 5 100
1/4 8 11 17 6 100
3/8 9 12.5 20 8 50
1/2 10 13.5 25 10 50

3020
TAPPO MASCHIO CILINDRICO - MALE PLUG (PARALLEL)

Conf.
A B L CH
Pack.
M5 4.5 8 8 100
1/8 6.5 10 14 100
1/4 9 13 17 100
3/8 9.5 13.5 19 50
1/2 10 14.5 24 50
3/4 11 16 30 25
1" 12 17 40 25

3025
TAPPO MASCHIO CONICO - MALE PLUG (TAPER)

Conf.
A B H CH
Pack.
1/8 7.5 5 5 100
1/4 10 7 6 100
3/8 11 7 8 100
1/2 13 8 10 50

3026
TAPPO MASCHIO CILINDRICO - MALE PLUG (PARALLEL)

Conf.
A B D E H CH
Pack.
1/8 8 8 2 5 5 100
1/4 11 11 3 7 6 100
3/8 12.5 14.5 3.5 8.5 8 100
1/2 14 18 4 10 10 100

7,09
Serie Accessories

3030
TAPPO FEMMINA - FEMALE PLUG

Conf.
A B L CH
Pack.
1/8 7.5 11 12 100
1/4 11 19 14 100
3/8 11.5 20 17 50
1/2 14 22 19 50

3040
PORTAGOMMA MASCHIO CONICO - MALE HOSE ADAPTER (TAPER)

Conf.
A A1 B C L CH
Pack.
6 - 1/8 19.5 7.5 32 12 100
6 - 1/4 19.5 11 35.5 14 100
7 - 1/8 19.5 7.5 32 12 100
7 - 1/4 19.5 11 35.5 14 100
8 - 1/8 19.5 7.5 32 12 100
8 - 1/4 19.5 11 35.5 14 100
9 - 1/8 19.5 7.5 32 12 100
9 - 1/4 19.5 11 35.5 14 100
9 - 3/8 19.5 11.5 36 17 50
9 - 1/2 19.5 14 39 22 50
10 - 1/8 19.5 7.5 32 12 100
10 - 1/4 19.5 11 35.5 14 100
10 - 3/8 19.5 11.5 36 17 50
10 - 1/2 19.5 14 39 22 50
12 - 1/4 19.5 11 35.5 14 100
12 - 3/8 19.5 11.5 36 17 50
12 - 1/2 19.5 14 39 22 50
14 - 3/8 19.5 11.5 36 17 50
14 - 1/2 19.5 14 39 22 50
16 - 3/8 19.5 11.5 36 17 25
16 - 1/2 19.5 14 39 22 25
16 - 3/4 19.5 16.5 43.5 27 25
17 - 3/8 19.5 11.5 36 18 25
17 - 1/2 19.5 14 39 22 25
18 - 3/8 19.5 11.5 36 19 25
18 - 1/2 19.5 14 39 22 25
18 - 3/4 19.5 16.5 43.5 27 25
20 - 3/8 19.5 11.5 36 21 25
20 - 1/2 19.5 14 39 22 25
20 - 3/4 19.5 13.5 40 27 25
25 - 3/4 19.5 14.5 41 27 25
25 - 1" 30 16 53,5 34 10

7,10
Serie Accessories

3044
PORTAGOMMA MASCHIO CILINDRICO CON O - RING - MALE HOSE ADAPTER (PARALLEL) WITH O - RING

A
Conf.
A A1 B C L CH Pack.
4.5 - M5 15 4 24 8 100
7 - 1/8 20 6 31 13 100
7 - 1/4 20 8 34.5 16 100
8 - 1/8 20 6 31 13 100

B
8 - 1/4 20 8 34.5 16 100

L
9 - 1/8 20 6 31 13 100
C 9 - 1/4 20 8 34.5 16 100
C 9 - 3/8 20 9 35.5 19 50
12 - 1/4 20 8 34.5 16 50
12 - 3/8 20 9 35.5 19 50
A1
12 - 1/2 22 10 39.5 24 50
17 - 3/8 24 9 39.5 19 50
17 - 1/2 24 10 41.5 24 50

3045
PORTAGOMMA MASCHIO CILINDRICO - MALE HOSE ADAPTER (PARALLEL)
Conf.
A A1 B C L CH Pack.
4.5 - M5 15 4 23 8 100
7 - 1/8 20 6 30 14 100
7 - 1/4 20 8 33 17 100
8 - 1/8 20 6 30 14 100
8 - 1/4 20 8 33 17 100
9 - 1/8 20 6 30 14 100
9 - 1/4 20 8 33 17 100
9 - 3/8 20 9 34 19 50
12 - 1/4 20 8 33 17 50
12 - 3/8 20 9 34 19 50
12 - 1/2 22 10 37.5 24 50
17 - 3/8 24 9 38 19 50
17 - 1/2 24 10 39.5 24 50

3050
PORTAGOMMA FEMMINA - FEMALE HOSE ADAPTER

Conf.
A A1 B C L CH Pack.
6 - 1/8 19.5 8.5 30 14 100
7 - 1/8 19.5 8.5 30 14 100
7 - 1/4 19.5 11 32.5 17 100
8 - 1/4 19.5 11 32.5 17 100
9 - 1/4 19.5 11 32.5 17 100
9 - 3/8 19.5 11.5 33.5 20 50
10 - 3/8 19.5 11.5 33.5 20 50
12 - 3/8 19.5 11.5 33.5 20 50
12 - 1/2 19.5 14.5 37.5 24 50

7,11
Serie Accessories

3055
RACCORDO A L PORTAGOMMA MASCHIO - MALE HOSE ADAPTER ELBOW

Conf.
D A A1 B C D CH Pack.
CH 6 - 1/8 7.5 17 14 11 100
7 - 1/8 7.5 17 14 11 50

A
6 - 1/4 11 22 14 11 100

C
7 - 1/4 11 22 14 11 50

B
9 - 1/4 11 22 14 11 50
A1

3060
RACCORDO Dl ATTRAVERSAMENTO - BULKHEAD CONNECTOR

Conf.
A B C MAX D E CH1 CH2 Pack.
M5 M10x1 7 10.5 3.5 14 14 50
1/8 M16x1.5 10 14 4 22 19 50
1/4 M20x1.5 16 21 4 27 24 25
3/8 M26x1.5 15 21 5 32 30 25
1/2 M28x1.5 21 27 6 36 32 10

1704
GHIERA - NUT

Conf.
A CH L Pack.
A
M10x1 14 4 100
M16x1.5 22 5 100
L

M20x1.5 27 6 100
CH
M26x1.5 32 7 100
M28x1.5 36 7 100

7,12
Serie Accessories

4000
RACCORDO A T FEMMINA - FEMALE TEE

Conf.
L A B C L CH
Pack.
CH 1/8 8.5 19.5 39 12 50
1/4 11 24.5 49 13 50
3/8 12 27 54 16 25

C
1/2 15 32 64 20 10

B
3/4 16.5 36.5 73 27 10
A 1" 19 45 90 30 5

4010
RACCORDO A T MASCHIO - MALE TEE

Conf.
A B C L CH
Pack.
L
1/8 8 17.5 35 12 50
CH 1/4 11 23 46 13 50
3/8 11.5 25.5 51.5 16 25
1/2 14 29.5 59 20 10
C

3/4 14.5 32 64 27 10
B

1" 16.8 39 78 30 5
A

4020
RACCORDO A T FEMMINA CENTRALE - CENTRE LEG FEMALE TEE

Conf.
A B B1 C L CH
Pack.
L
1/8 8 8.5 19.5 35 12 50
B
CH 1/4 11 11 24.5 46 13 50
3/8 11.5 12 27 51 16 25
A

1/2 14 15 32 59 20 10
C

B1

3/4 14.5 16.5 36.5 64 27 10


A 1" 16.8 19 45 78 30 5

4030
RACCORDO A T FEMMINA LATERALE - OFF SET FEMALE TEE

Conf.
A B B1 C L CH
Pack.
L 1/8 8 8.5 17.5 37 12 50
CH 1/4 11 11 23 47.5 13 50
3/8 11.5 12 25.5 52.5 16 25
A

1/2 14 15 29.5 61.5 20 10


C

B1
B

3/4 14.5 16.5 32 68.5 27 10


A 1" 16.8 19 39 84 30 5

7,13
Serie Accessories

4040
RACCORDO A T MASCHIO CENTRALE - CENTRE LEG MALE TEE

Conf.
A B B1 C L CH
Pack.
L
1/8 8 8.5 17.5 39 12 50
CH
1/4 11 11 23 49 13 50

A
3/8 11.5 12 25.5 54 16 25

C
B1 1/2 14 15 29 64 20 10

B
3/4 14.5 16.5 32 73 27 10
A
1" 16.8 19 39 90 30 5

4050
RACCORDO A T MASCHIO LATERALE - OFF SET MALE TEE

Conf.
A B B1 C L CH
Pack.
L
B 1/8 8 8.5 19.5 37 12 50
CH
1/4 11 11 24.5 47.5 13 50
3/8 11.5 12 27 52.5 16 25
1/2 14 15 32 61.5 20 10
C

3/4 14.5 16.5 36.5 68.5 27 10


B1

1" 16.8 19 45 84 30 5
A

5000
RACCORDO A L MASCHIO - MALE ELBOW

Conf.
A B L CH
L Pack.
B 1/8 7.5 18 11 100
1/4 11 24 13 50
CH
3/8 12 27 17 25
1/2 14 29.5 20 25
L

3/4 14.5 32 27 10
B

1" 16.8 39 30 5

5010
RACCORDO A L FEMMINA - FEMALE ELBOW

Conf.
A B L CH
Pack.
L 1/8 8.5 21 11 100
1/4 11 25.5 13 50
CH 3/8 11.5 28 17 25
1/2 15 32 20 25
3/4 16.5 36.5 27 10
L

1" 19 45 30 5
B

7,14
Serie Accessories

5020
RACCORDO A L MASCHIO-FEMMINA - MALE-FEMALE ELBOW

Conf.
L A B B1 C L CH
Pack.
B
1/8 7.5 8.5 21 18.5 11 100
CH
1/4 11 11 25.5 24 13 50

A
3/8 11.5 12 28 27 17 25
1/2 14 15 32 29.5 20 25

B1
3/4 14.5 16.5 36.5 32 27 10
A 1" 16 19 45 39 30 5

5050
RACCORDO A STAFFA 90° FEMMINA - FEMALE BRACKET FITTING 90°

Conf.
A L1 L2
Pack.
A 1/2 27 40.5 10
L1

L2

6000
RACCORDO A Y 90° MASCHIO - MALE Y 90°

Conf.
A B B1 L CH
Pack.
1/8 8 9 33 14 50
90°
1/4 11 11 37 17 25
3/8 11.5 12.5 46 22 20
A

1/2 14 16.5 58 26 20
L

CH
B1

6010
RACCORDO A Y 90° FEMMINA - FEMALE Y 90°

Conf.
A B L CH
Pack.
1/8 8.5 33 14 50
90°
1/4 11 37 17 25
3/8 11.5 46 22 20
A

1/2 14 58 26 20
L

CH
B

7,15
Serie Accessories

6020
RACCORDO A CROCE FEMMINA - FEMALE EQUAL CROSS

L Conf.
A B L CH
Pack.
1/8 8.5 39 11 25
CH
1/4 11 50 13 25
3/8 12 56 17 10

L
1/2 15 64 20 10

B
A

6025
RACCORDO A CROCE MASCHIO-FEMMINA - MALE-FEMALE EQUAL CROSS

L1 Conf.
A B B1 L1 L2 CH
Pack.
1/8 8.5 8 39 37 11 25
CH
1/4 11 11 50 48.5 13 25
L2

3/8 12 11.5 56 54 17 10
A

B 1/2 15 14 64 61 20 10
B1

6030
RACCORDO A CROCE MASCHIO - MALE EQUAL CROSS

L Conf.
A B L CH
Pack.

CH
1/8 8 35 11 25
1/4 11 47 13 25
3/8 11.5 52 17 10
L

1/2 14 58 20 10
B

6040
RACCORDO A CROCE IN ALLUMIMIO - ALUMINIUM TEE CROSS

Conf.
A L H B C
Pack.
1/8 25 15 4.3 4.5 25
1/4 40 20 6.5 5.5 10
3/8 50 25 7.5 5.5 5
1/2 50 30 7.5 5.5 5

7,16
Serie Accessories

6047
RIPARTITORE IN ALLUMINIO - ALUMINIUM DISTRIBUTION MANIFOLD

Conf.
A B n° C D L1 L2 L d
Pack.
n° 1/4 - 1/8 - 2 18 24 30 17.5 65 4.5 5

L2
1/4 - 1/8 - 3 18 24 30 17.5 95 4.5 5

L1
d
1/4 - 1/8 - 4 18 24 30 17.5 125 4.5 5
1/4 - 1/8 - 5 18 24 30 17.5 155 4.5 5
1/4 - 1/8 - 6 18 24 30 17.5 185 4.5 5

L1

L
3/8 - 1/4 - 2 22 30 36 20 76 5.5 5
3/8 - 1/4 - 3 22 30 36 20 112 5.5 5

L1
3/8 - 1/4 - 4 22 30 36 20 148 5.5 5
B

L2
3/8 - 1/4 - 5 22 30 36 20 184 5.5 5
A 3/8 - 1/4 - 6 22 30 36 20 220 5.5 5
1/2 - 3/8 - 2 26 35 40 25 90 5.5 5
1/2 - 3/8 - 3 26 35 40 25 130 5.5 5
C

1/2 - 3/8 - 4 26 35 40 25 170 5.5 5


D
1/2 - 3/8 - 5 26 35 40 25 210 5.5 5
1/2 - 3/8 - 6 26 35 40 25 250 5.5 5

6048
RIPARTITORE DOPPIO IN ALLUMINIO - ALUMINIUM DOUBLE DISTRIBUTION MANIFOLD

Conf.
A B n° C D L1 L2 L d
Pack.
n° 1/4 - 1/8 - 2 18 30 30 17.5 65 4.5 5
L2

1/4 - 1/8 - 3 18 30 30 17.5 95 4.5 5


1/4 - 1/8 - 4 18 30 30 17.5 125 4.5 5
L1
d

1/4 - 1/8 - 5 18 30 30 17.5 155 4.5 5


1/4 - 1/8 - 6 18 30 30 17.5 185 4.5 5
L1

3/8 - 1/4 - 2 22 38 36 20 76 5.5 5


3/8 - 1/4 - 3 22 38 36 20 112 5.5 5
L1

3/8 - 1/4 - 4 22 38 36 20 148 5.5 5


B

3/8 - 1/4 - 5 22 38 36 20 184 5.5 5


L2

3/8 - 1/4 - 6 22 38 36 20 220 5.5 5


A
1/2 - 3/8 - 2 26 44 40 25 90 5.5 5
1/2 - 3/8 - 3 26 44 40 25 130 5.5 1 5
C

1/2 - 3/8 - 4 26 44 40 25 170 5.5 5


D 1/2 - 3/8 - 5 26 44 40 25 210 5.5 5
1/2 - 3/8 - 6 26 44 40 25 250 5.5 5

7,17
Serie Accessories

6070
RACCORDO A L MASCHIO-FEMMINA - MALE-FEMALE ELBOW FITTING

A
CH

Conf.
A B H L CH
Pack.

B
H
1/8 - 1/8 13 15 13 50
1/4 - 1/4 18 19 18 50

6080
RACCORDO A T MASCHIO-FEMMINA-FEMMINA - MALE-FEMALE-FEMALE TEE FITTING

CH A
Conf.
A B H L CH
Pack.
B
H

1/8 - 1/8 13 15 13 50
1/4 - 1/4 18 18.5 18 50

6090
ANELLO ORIENTABILE PER L FEMMINA - FEMALE SINGLE BANJO BODY

Conf.
B A L S
Pack.
S

1/8 10 16.5 15 50
1/4 13 22 17 50

7,18
Serie Accessories

7000
SILENZIATORE - SILENCER
∆= Abbattimento acustico (dB) a 6 bar
Acustic fading (dB) at 6 bar

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 12 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +80°C
Porosità media / porosity: 40%
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 36 µm

Conf.
A F B H ∆
Pack.
1/8 6 12 21 42.6 100
1/4 6 15 25 44 100
3/8 8 19 36 27.3 50
1/2 10 23 43 19 25
3/4 13 30 53 16 25
1" 15 37 63 16.6 10

7010
SILENZIATORE - SILENCER ∆= Abbattimento acustico (dB) a 6 bar
Acustic fading (dB) at 6 bar

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 12 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +80°C
Porosità media / porosity: 40%
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 36 µm

Conf.
A F H CH ∆ Pack.
1/8 6 13 13 30.6 100
1/4 8 16 16 33 100
3/8 9 18 19 35 50
1/2 11 20 24 23 25
3/4 13 24 30 26 25

7020
SILENZIATORE - SILENCER
∆= Abbattimento acustico (dB) a 6 bar
Acustic fading (dB) at 6 bar

CARATTERISTICHE TECNICHE / Technical characteristics

Pressione massima / maximum pressure: 12 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +80°C
Porosità media / porosity: 60%
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 50 µm

/Price Conf.
A F H CH ∆ Pack.
M5 3.5 8 8 27 100
1/8 6 16 13 32.6 100
1/4 8 19 16 31 100
3/8 9 21 19 24 100
1/2 10 23 24 29 50
3/4 10 27 30 11 50
1” 15 29 36 25 10

7,19
Serie Accessories

7030
SILENZIATORE - SILENCER
∆= Abbattim. acustico (dB) 6 bar
Acustic fading (dB) at 6 bar

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


Pressione massima / maximum pressure: 12 bar
Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +80°C
Porosità media / porosity: 40%
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 36 µm

Conf.
A F H CH ∆ Pack.
M5 4 22 8 - 100
1/8 6 29 13 14.6 50
1/4 8 32 16 26 50
3/8 9 43 19 26 25
1/2 11 53 24 20 25
3/4 13 53 30 19 10
1" 15 66 36 17 10

7040
SILENZIATORE - SILENCER
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 12 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +80°C
Porosità media / porosity: 40%
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 36 µm

Conf.
A F H CH
Pack.
1/8 6 43 13 100
1/4 8 51 16 50
3/8 9 56 19 25
1/2 11 68 24 10
3/4 13 70 30 10

7050
SILENZIATORE - SILENCER
∆= Abbattim. acustico (dB) 6 bar
Acustic fading (dB) at 6 bar

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 12 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +80°C
Porosità media / porosity: 40%
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 36 µm

Conf.
A F Hmin Hmax CH ∆ Pack.
1/8 6 26 28 13 37.6 50
1/4 8 30 32 15 40 25
3/8 10 35 38 18 42 25
1/2 11 36 39 22 41 25

7060
SILENZIATORE - SILENCER

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 12 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +80°C
Porosità media / porosity: 40%
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 36 µm

Conf.
Misura/Size A F B H
Pack.
M5 M5 4.5 8.5 19.5 100
4/2.7 3.5 8.5 8.5 25.5 100
6/4 5 11 8.5 26 100
7,20
Serie Accessories

7065
SILENZIATORE - SILENCER

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 6 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +70°C

H
Porosità media / porosity: 40%
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 36 µm

F
A

D Conf.
A D F H
Pack.
1/8 15.5 7.5 30 100
1/4 18 9 36 50
3/8 22 11 48 25
1/2 28 12 58 25
3/4 34.5 15 60 10
1” 42.5 15 70 10

7070 SILENZIATORE IN RESINA ACETALICA CON MATERIALE PLASTICO FONOASSORBENTE


SILENCER MADE IN ACETALIC RESIN WITH PLASTIC SOUNDPROOFING MATERIAL

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 6 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
D
Temperatura massima / maximum temperature: +70°C
L

Conf.
F H D L
Pack.
H

1/8 6 15.5 32.5 25


F
1/4 8 19.5 43 25
3/8 11 24.5 58 25
1/2 11 24.5 58 10
3/4 18 48 115 5
1” 18 48 115 5

7080
SILENZIATORE IN NYLON E FELTRO - SILENCER MADE IN NYLON WITH FELT

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 6 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -10°C
Temperatura massima / maximum temperature: +70°C
D
CH

Conf.
F H D L CH
L

Pack.
1/8 6 15.5 33 10 25
H

1/4 8 19.5 43 12 25
F
3/8 11 24.5 58 16 4 25
1/2 11 24.5 58 16 10
3/4 18 50 118 25 1 5
1” 18 50 118 25 1 5

7,21
Serie Accessories

7100
SILENZIATORI IN POLIETILENE - POROUS POLYETHYLENE SILENCER

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 10 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -15°C
D
Temperatura massima / maximum temperature: +100°C
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 75 µm

Conf.
A F H D
Pack.

H
M5 4 23 6.5 25
1/8 6 34 12.5 25
F 1/4 7 42.5 15.5 25
A 3/8 11.5 67.5 18.5 25
1/2 11 78 23.5 10
3/4 15.5 140 38.5 5
1” 19.5 160 49 5

Il diagramma mostra la distribuzione della frequenza


dell’energia del suono da un getto d’aria ad una pressione ATTENUAZIONE DEL SUONO - USCITA SCARICO 1/2"
PRESSIONE D'UTILIZZO 6 BAR CON SILENZIATORE
di circa 6 bar da un tipico scarico di uscita di una valvola
SOUND ATTENUATION - 1/2" EXHAUST PORT 6 BAR
pneumatica da 1/2”. La zona critica fra 1 e 4 Khz, è la zona WORKING PRESSURE FITTED WITH SILENCER
dove l’udito umano è più sensibile e dove gli effetti 90

psicologici agli alti livelli di rumore sono più dannosi. OCTAVE BAND SOUND PRESSURE LEVELS
80
Come si nota dal diagramma l’attenuazione del suono è di
LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA

circa 20-25 dB ad una pressione di 6 bar. 70

60
In the diagram is shown the frequency distribution of the
(dB re 2x10 N/m )
2

sound energy in an 6 bar air jet from a typical 1/2” control


2
(dB re 2x10 N/m )

50
valve exhaust port. The critical region is that between 1 and
-5
-5

4 Khz, the range where psychological effects at high noise 40


levels are most damaging. Sound reduction for this silencer
is approx mately 20-25 dB at 6 bar working pressure. 30
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

FREQUENZA ACUSTICA - Hz SCARICO LIBERO - EXHAUST TO ATMOSPHERE

OCTAVE BAND CENTRE FREQUENCIES - Hz SCARICO SILENZIATO - SILENCED EXHAUST

7110
SILENZIATORI IN POLIETILENE CON REGOLAZIONE DI SCARICO - POROUS POLYETHYLENE RESTRICTOR SILENCER

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

Pressione massima / maximum pressure: 10 bar


Temperatura minima / minimum temperature: -15°C
Temperatura massima / maximum temperature: +100°C
Soglia di filtrazione / filtration threshold: 75 µm
H

A Conf.
A F H CH1 CH2
Pack.
M5 5 16 8 1.5 25
CH2

1/8 6 20.5 13 2.5 25


CH1

1/4 7 29 15 4 25
3/8 8 38 20 6 25
1/2 10 50 25 8 10

L’unione di un’accurata e facile regolazione con GRAFICO PORTATE PER SILENZIATORI REGOLATI 1/4" A 0,254 bar
gli elementi dei silenziatori porosi in polietilene TYPICAL FLOW TEST GRAPH FOR 1/4" RESTRICTORS 0,254 bar
aumenta quelle che sono le prestazioni di questo
200 200
articolo, le cui caratteristiche sono riportate nel
PORTATA (l/min)

grafico a fianco.
FLOW (l/min)

150 150

100 100
The combination of accurate and easy adjustement with the
porous polyethylene silencing increase the performance of 50 50
this article, which characteristics are shown in the following di
gram. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

GIRI DI VITE DI REGOLAZIONE


ADJUSTMENT SCREW TURNS
7,22
Serie Accessories

7120
SILENZIATORE A PASTIGLIA CON TAGLIO CACCIAVITE - PAD SILENCER WITH SLOT FOR SCREWDRIVER

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


Pressione massima / maximum pressure: 12 bar
Temperature / temperature: -10°C / +80°C

A Conf.
A H
Pack.
1/8 4 100
1/4 6 100

H
3/8 6 50
1/2 9 50
3/4 10 25
1” 10 25

7130
SILENZIATORE A PASTIGLIA FILTRANTE CONICO TAGLIO CACCIAVITE - SILENCER WITH FILTERING PAD - (TAPER) WITH SLOT FOR SCREWDRIVER

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


Pressione massima / maximum pressure: 12 bar
Temperature / temperature: -10°C / +80°C

A
Conf.
A H
Pack.
1/8 15 100
1/4 18 100
H

3/8 21 50
1/2 27 50
3/4 36 25
1” 46 25

7140
SILENZIATORE INTEGRALE CON TAGLIO CACCIAVITE - INTEGRAL SILENCER WITH SLOT FOR SCREWDRIVER

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


Pressione massima / maximum pressure: 12 bar
Temperature / temperature: -10°C / +80°C

Conf.
A H F
Pack.
H

1/8 21 5.5 100


1/4 27 8.5 100
F

3/8 36 11 50
A
1/2 44 11 50
3/4 63 13 25
1” 75 15 2 25

7150
SILENZIATORE INTEGRALE CON CHIAVE ESAGONALE - INTEGRAL SILENCER WITH HEXAGONAL WRENCH

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


Pressione massima / maximum pressure: 12 bar
Temperature / temperature: -10°C / +80°C

Conf.
A H F CH
H

CH Pack.
1/8 28 6 13 100
F

1/4 31 8 17 100
3/8 36 10 22 50
A
1/2 44 12 27 50
3/4 54 14 32 25
1” 66 16 41 25

7,23
100
200

Ser ie/ Ser ies 100-200


GIUNTI AD INNEST O RAPIDO
AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
Serie 100-200

Giunti ad innesto Rapido / Automatic quick Couplings

I “GIUNTI AD INNESTO RAPIDO” della Serie 100


consentono di facilitare e velocizzare collegamenti e
scollegamenti di tubi mobili da impianti di distribuzione di
aria compressa senza dover interrompere a monte il flusso.
Infatti il giunto blocca il flusso in posizione di disinnesto e lo
libera in posizione di innesto.
I vari modelli contraddistinti ognuno da un diverso
standard, sono compatibili con gli innesti più diffusi a
livello internazionale.

The range of “QUICKCONNECT COUPLINGS” 100 series


makes easier and quicker connection and disconnection
of movable tubes from compressed air systems without
stopping the flow upstream, in fact the quickconnect
fitting locks the flow in position at disconnecting and allows
free flow in position of engagement.
The various models distinguish theirselves with a different
standard, which ideally match the most common
international couplings.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


TEMPERATURE E PRESSIONI / TEMPERATURES AND PRESSURES

Temperatura minima: -18˚ C


Minimum temperature: -18˚ C

Temperatura massima: + 80˚ C


Maximum temperature: +80˚ C

Pressioni d’esercizio:
Working Pressures:

SERIE SERIE SERIE SERIE SERIE SERIE SERIE SERIE


100 - 200 110 - 210 120 - 220 130 - 230 140 - 240 150 - 250 160 - 260 180 - 280

0 - 10 bar 0 - 12 bar 0 - 16 bar 0 - 16 bar 0 - 25 bar 0 - 16 bar 0 - 16 bar 0 - 12 bar

SERIE SERIE SERIE SERIE


190 - 220 190 - 250 190 - 260 190 - 270
0 - 16 bar

8,02
Serie 100-200

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass
2 Ghiera in ottone Nichelato Sleeve made in Nickel-plated Brass
3 Attacco terminale in ottone Nichelato Coupling Back Part made in Nickel-plated Brass
4 Molla Contrasto otturatore in Acciaio AISI 302 Shutter Thrust Spring made in Steel AISI 302
5 Otturatore in ottone Nichelato Shutter made in Nickel-plated Brass
6 Guarnizione O-Ring in NBR 70 (VITON a richiesta O-RING Seals made in NBR 70 (If requested VITON
per serie 110 - 120 - 160 - 190) for 110 - 120 - 160 - 190 series)
7 Molla Contrasto ghiera in Acciaio AISI 302 Ring Nut Thrust Spring made in Steel AISI 302
8 Guarnizione O-Ring in NBR 70 (VITON a richiesta O-RING Seals made in NBR 70 (If requested VITON
per serie 110 - 120 - 160 - 190) for 110 - 120 - 160 - 190 series)
9 Sfera in Acciaio AISI 420 Balls made in Steel AISI 420
10 Anello Guida innesto in ottone Nichelato Guide ring Coupling made in Nickel-plated Brass
11 Innesto in ottone Nichelato Plug Outline made in Nickel-plated Brass

Filettature / Threads Fluidi Compatibili / Fluids Tubi di Collegamento /


Connection Tubes
Gas Cilindrica conforme ISO 228. Aria compressa. Tubi in materiale plastico, lineari o
spiralati. Tubi in gomma.

Parallel gas in conformity with ISO 228. Compressed air. Flexible tubes in plastic and rubber.

8,03
Serie 100-200
La gamma degli innesti per l' accoppiamento con le varie prese comprende The couplings range for the connection with joints include various types of plugs
diversi tipi di profili fra i più comuni a livello internazionale. which match the most common international couplings.
La tabella seguente riporta i vari disegni dei profili in scala 1:1 con le principali The following table gives the various outline detail scale 1:1 with the main
caratteristiche e misure per una corretta identificazione e scelta. characteristics and sizes for correct selection.

PROFILO INNESTO INTERCAMBIABILITÀ


COUPLING PLUG OUTLINE DN INTERCHANGEABILITY
Scala/Scale 1:1
Articolo Articolo Articolo Articolo
201 202 204 205
Norma 1/8 1/8 4/2.7 4
2,5 mm UNI ISO 6150 A-6
6/4 6

Serie 200
Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo
211 212 213 214 215
1/8 1/8 4
5 mm MIGNON 1/4 1/4 6/4 6/4 6
3/8 3/8 8/6 8/6 8
Serie 210
Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo
221 222 223 224 225 227 228
1/4 1/4 6/4 6/4 6 1/4
Norma
5,5 mm UNI ISO 6150 B-12 3/8 3/8 8/6 8/6 8 15
1/2 1/2 10/8 10/8 10
Serie 220 12/10 12/10 12
Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo
231 232 233 234 235 237
Norma
9 mm UNI ISO 6150 B-15
3/8 3/8 8 15
1/2 1/2 10/8 10/8 10
Serie 230 12/10 12/10
Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo
241 242 243 244 245 247 248

Norma
5,5 mm UNI ISO 6150 C-10 1/4 1/4 6/4 6/4 6 1/4
3/8 3/8 8/6 8/6 8 15
1/2 1/2 10/8 10/8 10
Serie 240 12
Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo
251 252 253 254 255 256 257 258

Standard ITALIANO 1/4 1/4 6/4 6/4 6 14/6 1/4


5 mm
3/8 3/8 8/6 8/6 8 17/8 15
1/2 1/2 10/8 10/8 10 19/10
Serie 250 12/10 12/10 12
Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo
261 262 263 264 265 266 267 268

7,5 mm Standard TEDESCO 1/4 1/4 6/4 6/4 6 14/6 1/4


3/8 3/8 8/6 8/6 8 17/8 15
1/2 1/2 10/8 10/8 10 19/10
Serie 260 12
Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo
271 272 273 274 275 277
1/4 1/4 6/4 6/4 6
5,5 mm 3/8 3/8 8/6 8/6 8 15
Standard SVEDESE
1/2 1/2 10/8 10/8 10
Serie 270 12
Articolo Articolo Articolo Articolo Articolo
281 282 283 284 285
1/8 1/8 6/4 6/4 4
5 mm PROFILO MIGNON 1/4 1/4 8/6 8/6 6
a doppia tenuta 3/8 3/8 8
Serie 280

8,04
Serie 100-200

CARATTERISTICHE DI FLUSSO
GIUNTI AD INNESTO RAPIDO

Portata d’ aria Q a 0˚C e 1013 mbar (NI/min)


Air rate Q at 0˚C and 1013 mbar /NI/min)
SERIE 100-200

FLOW CHARACTERISTICS
AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
100-200 SERIES

CARATTERISTICA DI FLUSSO CON


SCARICO IN ARIA LIBERA
FLOW CHARACTERISTIC WITH EXHAUST
TO ATMOSPHERE
PRESSIONE A MONTE P1 (bar)
INLET PRESSURE P1 (bar)
Portata d’ aria Q a 0˚C e 1013 mbar (NI/min)
Air rate Q at 0˚C and 1013 mbar /NI/min)

CARATTERISTICA DI FLUSSO CON


PERDITA DI CARICO DI 1 BAR

FLOW CHARACTERISTIC WITH PRESSURE


DROP OF 1 BAR
PRESSIONE A MONTE P1 (bar)
INLET PRESSURE P1 (bar)

8,05
Serie 100-200

COME ORDINARE HOW TO ORDER

I raccordi standard della Serie 100-200 prevedono: The standard items of the 100-200 series are supplied with:

- Trattamento superficiale di NICHELATURA - Surface treatment of NICKEL-PLATING


- Guarnizioni in NBR70 - Seal in NBR70

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

Ogni variazione allo standard deve essere specificata Every kind of changes must be specified on the order using
sull’ordine mediante una descrizione. a description.

COME ORDINARE LE PRESE


HOW TO ORDER THE SOCKETS

112
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

Pro Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 7.5 35 18 16 25
1/4 11 38.5 18 16 25
3/8 11.5 39 18 19 25

1 1 2 1/8 VITON

CODICE ARTICOLO MISURA TIPO DI GUARNIZIONE


ARTICLE CODE SIZE TYPE OF THE SEAL

NBR70

Su richiesta / if required
Questo tipo di guarnizione è disponibile solo per le serie 110, 120, 160, 180, 190, 280.
This Kind of sealing is available only for following series 110, 120, 160, 180, 190, 280. VITON

8,06
Serie 100-200

PROFILO

UNI ISO 6150 A-6


101
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 6 32 13 11 25

102
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 7.5 34 13 12 25

104
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
4/2.7 - 39 13 11 25
6/4 - 40.5 13 11 25

105
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
4 - 46.5 13 11 25
6 - 46.5 13 11 25

8,07
Serie 100-200

201
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 6 26.5 - 11 25

202
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 7.5 25 - 12 25

204
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
4/2.7 - 32.5 - 11 25
6/4 - 34 - 11 25

205
INNESTO CON PORTAGOMMA A RESCA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
4 - 38.5 11 - 25
6 - 38.5 11 - 25

8,08
Serie 100-200

PROFILO

MIGNON

111
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 6 35.5 18 16 25
1/4 8 37.5 18 16 25
3/8 9 38.5 18 19 25

112
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 7.5 35 18 16 25
1/4 11 38.5 18 16 25
3/8 11.5 39 18 19 25

113
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION SOCKET WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 124 18 16 25
8/6 - 129.5 18 16 25

114
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 42 18 16 25
8/6 - 42 18 16 25

8,09
Serie 100-200

115
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
4 - 48 18 16 25
6 - 48 18 16 25
8 - 48 18 16 25

116
PRESA PASSAPARETE CON ATTACCO MASCHIO - BULKHEAD SOCKET WITH MALE THREADED CONNECTION

Conf.
A Bmax C D CH1 CH2
Pack.
1/8 6 47.5 18 14 16 25
1/4 8 49.5 18 17 16 25
3/8 9 51.5 18 20 19 25

117
PRESA PASSAPARETE A CALZAMENTO CON MOLLA - BULKHEAD SOCKET WITH COMPRESSION CONNECTION WITH SPRING

Conf.
A Bmax C D F CH1 CH2
e Pack.
6/4 8 55.5 18 M10x1 14 16 25
8/6 8 55.5 18 M12x1 17 16 25

118
PRESA PASSAPARETE A CALZAMENTO - BULKHEAD SOCKET WITH COMPRESSION CONNECTION

Conf.
A Bmax C D F CH1 CH2
Pack.
6/4 8 55.5 18 M10x1 14 16 25
8/6 8 55.5 18 M12x1 17 16 25

119
PRESA PASSAPARETE CON PORTAGOMMA A RESCA - BULKHEAD SOCKET WITH SPIGOT FOR RUBBER HOSE

Conf.
A Bmax C D F CH1 CH2
Pack.
4 8 61 18 M10x1 14 16 25
6 8 61 18 M12x1 17 16 25
8 8 62 18 M14x1 17 16 25

8,10
Serie 100-200

211
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 6 26 - 14 50
1/4 8 28.5 - 17 50
3/8 9 29.5 - 19 25

212
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 7.5 25 - 14 50
1/4 11 28.5 - 17 50
3/8 11.5 29 - 19 25

213
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION PLUG WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 115 - 12 25
8/6 - 118.5 - 12 25

214
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 33 - 12 25
8/6 - 33 - 12 25

215
INNESTO CON PORTAGOMMA A RESCA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
4 - 35 9 - 50
6 - 35 9 - 50
8 - 38 12 - 50

8,11
Serie 100-200

PROFILO

UNI ISO 6150 B-12


121
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 53 24 21 25
3/8 9 54 24 21 25
1/2 10 55 24 24 25

122
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 55 24 21 25
3/8 11.5 55.5 24 21 25
1/2 14 59 24 24 25

123
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION SOCKET WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 141 24 21 10
8/6 - 146.5 24 21 10
10/8 - 154 24 21 10

124
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 59 24 21 25
8/6 - 59 24 21 6. 25
10/8 - 60 24 21 25

8,12
Serie 100-200

125
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
6 - 64 24 21 25
8 - 64 24 21 25
10 - 64 24 21 25
12 - 64 24 21 25

221
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 36.5 - 17 50
3/8 9 37.5 - 19 25
1/2 10 39 - 24 25

222
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 36.5 - 17 50
3/8 11.5 37 - 19 25
1/2 14 39.5 - 24 25

223
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENT0 CON MOLLA - COMPRESSION PLUG WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 123 - 13 25
8/6 - 128.5 - 13 25
10/8 - 136 - 14 25
12/10 - 142 - 16 25

224
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 41 - 13 50
8/6 - 41 - 13 . 25
10/8 - 43 - 14 . 25
12/10 - 45 - 16 25

8,13
Serie 100-200

225
INNESTO CON PORTAGOMMA A RESCA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
6 - 43.5 12 - 50
8 - 43.5 12 - 50
10 - 46 14 - 25
12 - 46 16 - 25

227
INNESTO CON ATTACCO A BAIONETTA - BAYONET PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
15 - 37 - 15 25

221AC
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG
C
A TEE
IO
CIA L
S

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
1/4 8 36.5 - 17 1.580 / 0.82 25

Per ordinare questo articolo specificare To order this article it must be specified
il materiale nella descrizione. the type of material in description.

222AC
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG
CIA
IO
AC TEEL
S

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
1/4 11 36.5 - 17 1.600 / 0.83 25

Per ordinare questo articolo specificare To order this article it must be specified
il materiale nella descrizione. the type of material in description.

8,14
Serie 100-200

PROFILO

UNI ISO 6150 B-15


131
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
3/8 9 56 28 24 10
1/2 10 56 28 24 10

132
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
3/8 11.5 56.5 28 24 10
1/2 14 59 28 24 10

133
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION SOCKET WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
10/8 - 155 28 24 10
12/10 - 162.5 28 24 10

134
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
10/8 - 61 28 24 10
12/10 - 63 28 24 10

8,15
Serie 100-200

135
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
8 - 66 28 24 10
10 - 66 28 24 10
12 - 66 28 24 10

231
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
3/8 9 40 - 19 25
1/2 10 41.5 - 24 25

232
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
3/8 11.5 39.5 - 20 25
1/2 14 42 - 24 25

233
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION PLUG WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
10/8 - 140 - 16 10
12/10 - 147 - 16 10

234
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
10/8 - 46 - 16 1.920 / 0.99 25
12/10 - 47.5 - 16 2.080 / 1.07 10

8,16
Serie 100-200

235
INNESTO CON PORTAGOMMA A RESCA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
8 - 46 - - 25
10 - 46 - - 25

237
INNESTO CON ATTACCO A BAIONETTA - BAYONET PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
15 - 39.5 - 16 25

8,17
Serie 100-200

PROFILO

UNI ISO 6150 C-10


141
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 51 22 19 25
3/8 9 52 22 19 25
1/2 10 52.5 22 24 25

142
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 53 22 19 25
3/8 11.5 53.5 22 20 25
1/2 14 56 22 24 25

143
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION SOCKET WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 136 22 19 10
8/6 - 141.5 22 19 10
10/8 - 148 22 19 10

144
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 54 22 19 10
8/6 - 54 22 19 10
10/8 - 54 22 19 10

8,18
Serie 100-200

145
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
6 - 62.5 22 19 25
8 - 62.5 22 19 25
10 - 62.5 22 19 25
12 - 62.5 22 19 25

241
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 41.5 - 17 25
3/8 9 42.5 - 19 25
1/2 10 44 - 24 25

242
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 41.5 - 17 25
3/8 11.5 42 - 19 25
1/2 14 44.5 - 24 25

243
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION PLUG WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 128 - 12 25
8/6 - 133.5 - 13 25
10/8 - 140 - 14 25

244
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 46 - 12 25
8/6 - 46 - 13 25
10/8 - 48 - 14 25

8,19
Serie 100-200

245
INNESTO CON PORTAGOMMA A RESCA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
6 - 48 10 - 25
8 - 51 12 - 25
10 - 51 14 - 25
12 - 51 16 - 25

247
INNESTO CON ATTACCO A BAIONETTA - BAYONET PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
15 - 42 - 15 25

241AC
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG
C
A TEE
IO
CIA L
S

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
1/4 8 41.5 - 17 1.740 / 0.90 25

Per ordinare questo articolo specificare To order this article it must be specified
il materiale nella descrizione. the type of material in description.

242AC
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG
CIA
IO
AC TEEL
S

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
1/4 11 41.5 - 17 1.750 / 0.90 25

Per ordinare questo articolo specificare To order this article it must be specified
il materiale nella descrizione. the type of material in description.

8,20
Serie 100-200

PROFILO

Standard ITALIANO

121
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 53 24 21 25
3/8 9 54 24 21 25
1/2 10 55 24 24 25

122
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 55 24 21 25
3/8 11.5 55.5 24 21 25
1/2 14 59 24 24 25

123
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION SOCKET WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 141 24 21 25
8/6 - 146.5 24 21 25
10/8 - 154 24 21 25

124
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 59 24 21 25
8/6 - 59 24 21 25
10/8 - 60 24 21 25

8,21
Serie 100-200

125
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
6 - 64 24 21 25
8 - 64 24 21 25
10 - 64 24 21 25
12 - 64 24 21 25

126
PRESA CON PORTAGOMMA - SOCKET FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
14/6 - 72 24 21 10
17/8 - 72 24 21 10
19/10 - 72 24 21 10

251
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 38 - 17 50
3/8 9 39 - 19 25
1/2 10 40.5 - 24 25

252
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
1/4 11 38 - 17 1.140 / 0.59 50
3/8 11.5 38.5 - 19 1.310 / 0.68 25
1/2 14 41 - 24 1.920 / 0.99 25

253
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION PLUG WITH SPRING

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
6/4 - 124.5 - 13 2.000 / 1.03 25
8/6 - 130 - 13 2.080 / 1.07 25
10/8 - 137.5 - 14 2.330 / 1.20 25
12/10 - 143 - 16 2.330 / 1.20 25

8,22
Serie 100-200

254
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 43.5 - 13 25
8/6 - 43.5 - 13 25
10/8 - 44.5 - 14 25
12/10 - 46 - 16 25

255
INNESTO CON PORTAGOMMA A RESCA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
6 - 44.5 12 - 25
8 - 44.5 12 - 25
10 - 47.5 14 - 25
12 - 47.5 16 - 25

256
INNESTO CON PORTAGOMMA - PLUG FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C CH1 CH2
Pack.
14/6 - 60 15 17 25
17/8 - 60 15 20 25
19/10 - 60 15 22 25

257
INNESTO CON ATTACCO A BAIONETTA / BAYONET PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
15 - 38.5 - 15 25

8,23
Serie 100-200

IO
251AC
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG
CIA
AC TEEL
S

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 38 - 17 25

Per ordinare questo articolo specificare To order this article it must be specified
il materiale nella descrizione. the type of material in description.

IO
252AC CIA
AC TEEL
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG S

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 38 - 17 25

Per ordinare questo articolo specificare To order this article it must be specified
il materiale nella descrizione. the type of material in description.

8,24
Serie 100-200

PROFILO

Standard TEDESCO

161
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 50 24 21 25
3/8 9 54 24 21 25
1/2 10 55 24 24 25

162
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 52 24 21 25
3/8 11.5 52.5 24 21 25
1/2 14 56 24 24 25

163
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION SOCKET WITH SPRING

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 138 24 21 10
8/6 - 143.5 24 21 10
10/8 - 151 24 21 10

164
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 59 24 21 25
8/6 - 59 24 21 25
10/8 - 60 24 21 25

8,25
Serie 100-200

165
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
6 - 61 24 21 25
8 - 61 24 21 25
10 - 61 24 21 25
12 - 61 24 21 25

166
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D i
CH
CH Pack.
14/6 - 80 24 21 25
A

17/8 - 84 24 21 25
D

19/10 - 85 24 24 25
C

261
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 33 - 17 25
3/8 9 34 - 19 25
1/2 10 35.5 - 24 25

262
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
1/4 11 33 - 17 1.160 / 0.60 25
3/8 11.5 33.5 - 19 1.310 / 0.68 25
1/2 14 36 - 24 1.900 / 0.98 25

263
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION PLUG WITH SPRING

Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
6/4 - 124.5 - 13 1.950 / 1.01 25
8/6 - 130 - 13 2.040 / 1.05 25
10/8 - 137.5 - 14 2.200 / 1.14 25

8,26
Serie 100-200

264
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 44.5 - 13 25
8/6 - 44.5 - 13 25
10/8 - 45.5 - 14 25

265
INNESTO CON PORTAGOMMA A RESCA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
6 - 39.5 12 - 50
8 - 39.5 12 - 25
10 - 42.5 14 - 25
12 - 42.5 16 - 25

266
PRESA CON PORTAGOMMA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
CH A B C CH1 CH2
CH
Pack.
14/6 - 55 15 17 25
CH

A
17/8 - 55 15 20 25
19/10 - 55 15 22 25

267
INNESTO CON ATTACCO A BAIONETTA - BAYONET PLUG

Conf.
A B C D CH
Pack.
15 - 33.5 - 15 25

261AC
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG
CIA
IO
AC TEEL
S

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 33 - 17 25

Per ordinare questo articolo specificare To order this article it must be specified
il materiale nella descrizione. the type of material in description.

8,27
Serie 100-200

262AC
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG
C
A TEE
IO
CIA L
S

Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 33 - 17 25

Per ordinare questo articolo specificare To order this article it must be specified
il materiale nella descrizione. the type of material in description.

GIUNTI AD INNESTO RAPIDO A DOPPIA TENUTA


AUTOMATIC QUICK COUPLINGS WITH DOUBLE
SHUT-OFF
Profilo Mignon
Mignon Type

181
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 6 35.5 18 16 25
D
A

1/4 8 37.5 18 16 25
3/8 9 38.5 18 19 25
B
C

182
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 7.5 35 18 16 5 25
D
A

1/4 11 38.5 18 16 25
3/8 11.5 39 18 19 25

183
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION SOCKET WITH NUT AND SPRING

Prezzo Conf.
CH A B C D CH
Price Pack.
6/4 - 124 18 16 5.910 / 3.05 25
D
A

8/6 - 129.5 18 16 5.990 / 3.09 25

8,28
Serie 100-200

184
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

Conf.
CH A B C D CH
Pack.
6/4 - 42 18 16 25
8/6 - 42 18 16 25

D
A

185
PRESA CON PORTAGOMMA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

CH
Conf.
A B C D CH
Pack.
A+1mm

4 - 48 18 16 25
D

6 - 48 18 16 25
8 - 48 18 16 25
C

281
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

Conf.
A B C D CH
CH Pack.
1/8 6 29.5 - 14 25
1/4 8 31.5 - 17 25
3/8 9 32.5 - 19 25
A

282
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
1/8 7.5 31.5 - 14 25
1/4 11 35 - 17 25
A

3/8 11.5 35.5 - 19 25

8,29
Serie 100-200

283
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION PLUG WITH NUT AND SPRING

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 118.5 - 12 25

A
8/6 - 122 - 12 25

284
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 36.5 - 12 25
8/6 - 36.5 - 12 25
A

285
INNESTO CON ATTACCO PORTAGOMMA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A+1mm

A B C D CH
CH Pack.
4 - 43.5 - 11 25
6 - 43.5 - 11 2 25
8 - 43.5 - 13 25

8,30
Serie 100-200
INNESTO A SCARICO PROGRESSIVO PLUG WITH GRADUAL EXHAUST
Questo tipo di innesto permette uno scarico lento della tubazione This kind of plug allows a slow exaust of the downstream
a valle, riducendo così quasi a zero il pericolo derivante dal pipelines, so it reduces at minimum the danger caused by
tipico colpo di frusta, dovuto ad uno scarico rapido dell’aria. the whipping in case of a quick air-exaust.

228
INNESTO A SCARICO PROGRESSIVO - PLUG WITH GRADUAL EXHAUST UNI ISO 6150 B-12

CH Conf.
A B C CH
Pack.
A 1/4 11 45 17 10

248
INNESTO A SCARICO PROGRESSIVO - PLUG WITH GRADUAL EXHAUST UNI ISO 6150 C-10

CH Conf.
A B C CH
Pack.
1/4 11 50 17 10
A

B
C

258
INNESTO A SCARICO PROGRESSIVO - PLUG WITH GRADUAL EXHAUST STANDARD ITALIANO

CH Conf.
A B C CH
Pack.
1/4 11 46.5 17 10
A

268
INNESTO A SCARICO PROGRESSIVO - PLUG WITH GRADUAL EXHAUST STANDARD TEDESCO

CH

Conf.
A B C CH
A

Pack.
1/4 11 41.5 17 10
B

8,31
Serie 100-200

Serie 190
MULTIPRESA
MULTISOCKET
UN’UNICA PRESA PER 4 TIPI DI INNESTI
ONE SOCKET FOR 4 DIFFERENT PLUGS
E’ un dato di fatto che sul It is a matter of fact that on the
mercato esistono vari profili di market are available various
innesti ben distinti sia nella types of plugs well
forma che nelle dimensioni e distinguished whether on the
generalmente necessitano di shape or on the dimensions,
essere assemblati con usually they need to be
specifiche prese che di norma assembled with specific
non sono intercambiabili fra di sockets which normally are not
loro. Per poter ovviare a questa interchangeable. To get round
incompatibilità l’AIGNEP to this incompatibility AIGNEP is
propone alla sua clientela una proud to offer to its customers
soluzione pratica ed a practical and cost-effective
economica, un’unica presa da solution, a unique socket to be
utilizzare con 4 differenti tipi di used with 4 different types of
profili garantendo per tutti plugs , ensur ing a perfect
una perfetta tenuta. tightening.
A completamento della To complete the wide
vasta gamma di profili già range of plugs show in
presenti sul nostro the general catalogue,
catalogo, è stato it has been added a
agg iunto inoltre un new model in
nuovo modello conformity with the
conforme alle characteristics of
caratteristiche dello the SWEDISH
standard SVEDESE. Standard.

Profilo Profilo
Standard SVEDESE UNI ISO 6150 B-12
Serie 270 Serie 220

Profilo Profilo
Standard TEDESCO Standard ITALIANO
Serie 260 Serie 250

8,32
Serie 100-200

1 3 5 7 9 11
2 4 6 8 10 12

Scheda Materiali / Specifications


1 ATTACCO TERMINALE IN OTTONE NICHELATO COUPLING BACK PART MADE IN NICKEL-PLATED BRASS
2 MOLLA OTTURATORE IN ACCIAIO AISI 302 SHUTTER SPRING MADE IN STEEL AISI 302
3 OTTURATORE IN OTTONE NICHELATO SHUTTER MADE IN NICKEL-PLATED BRASS
4 GUARNIZIONE O-RING OTTURATORE IN NBR 70 SHUTTER O-RING SEALS MADE IN NBR 70
(VITON A RICHIESTA) (IF REQUESTED VITON)
5 GUARNIZIONE O-RING CORPO IN NBR 70(VITON A RICHIESTA) BODY O-RING SEALS MADE IN NBR 70
(VITON A RICHIESTA) (IF REQUESTED VITON)
6 GUARNIZIONE O-RING INNESTO IN NBR 70 (VITON A RICHIESTA) PLUG O-RING SEALS MADE IN NBR 70
(VITON A RICHIESTA) (IF REQUESTED VITON)
7 ANELLO GUIDA INNESTO IN OTTONE NICHELATO GUIDE RING COUPLING MADE IN NICKEL-PLATED BRASS
8 MOLLA GHIERA IN ACCIAIO AISI 302 RING NUT SPRING MADE IN STEEL AISI 302
9 SFERA IN ACCIAIO AISI 420 BALLS MADE IN STEEL AISI 420
10 GHIERA IN OTTONE NICHELATO SLEEVE MADE IN NICKEL-PLATED BRASS
11 CORPO IN OTTONE NICHELATO BODY MADE IN NICKEL-PLATED BRASS
12 INNESTO IN OTTONE NICHELATO PLUG OUTLINE MADE IN NICKEL-PLATED BRASS

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


TEMPERATURE E PRESSIONI / TEMPERATURES AND PRESSURES
Pressione di esercizio 0 ÷ 16 bar Working pressure 0 ÷ 16 bar
Temperatura d’esercizio Working temperature
-18° C +80˚ C con guarnione in NBR 70 -18° C +80˚ C with NBR seals
-10° C +200˚ C con guarnione in VITON -10° C +200˚ C with VITON seals

8,33
Serie 100-200

FILETTATURE / Threads FLUIDI COMPATIBILI /Fluids TUBI DI COLLEGAMENTO /


Connection Tubes
Gas Cilindrica conforme ISO 228. Aria compressa. Tubi in materiale plastico, lineari o
spiralati. Tubi in gomma.

Parallel gas in conformity with ISO 228. Compressed air. Flexible tubes in plastic and rubber.

Innesti Intercambiabili / Interchangeable Plug

Serie 220 Serie 250 Serie 260 Serie 270

8,34
Serie 100-200

MULTIPRESA Serie 190


MULTISOCKET

191
PRESA CON ATTACCO MASCHIO - MALE SOCKET

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 49 24 21 25
D
A

3/8 9 50 24 21 25
B 1/2 10 51 24 24 25
C

192
PRESA CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE SOCKET

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 11 51 24 21 25
D
A

3/8 11.5 51 24 21 25
B 1/2 14 55 24 24 25
C

193
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION SOCKET WITH SPRING

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 138 24 21 10
D
A

8/6 - 144.5 24 21 10
10/8 - 153.5 24 21 10
C

194
PRESA CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION SOCKET

CH

Conf.
A B C D CH
Pack.
D
A

6/4 - 55 24 21 25
C 8/6 - 55 24 21 25
10/8 - 55 24 21 25

8,35
Serie 100-200

195
PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA - SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
CH A B C D CH
Pack.

A+1mm
6 - 61 24 21 25

D
8 - 61 24 21 25
10 - 61 24 21 25
12 - 61 24 21 25
C

196
PRESA CON PORTAGOMMA - SOCKET FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
CH Pack.
14/6 - 71 24 21 10
17/8 - 71 24 21 10
D
A

19/10 - 71 24 21 10

Profilo Standard SVEDESEDN 5.5 Serie 270


SWEDISH Standard Plug DN 5.5

271
INNESTO CON ATTACCO MASCHIO - MALE PLUG

CH
Conf.
A B C D CH
Pack.
1/4 8 36 - 17 25
D
A

3/8 9 37 - 19 25
1/2 10 38.5 - 24 25
C

272
INNESTO CON ATTACCO FEMMINA - FEMALE PLUG

CH Prezzo Conf.
A B C D CH
Price Pack.
1/4 11 36 - 17 1.140 / 0.59 25
D
A

3/8 11.5 36.5 - 19 1.310 / 0.68 25


1/2 14 39 - 24 1.920 / 0.99 25
C

8,36
Serie 100-200

273
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - COMPRESSION PLUG WITH SPRING

CH
Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 122.5 - 13 25
8/6 - 128 - 13 25

A
10/8 - 135.5 - 14 25

274
INNESTO CON ATTACCO A CALZAMENTO - COMPRESSION PLUG

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
6/4 - 41.5 - 13 25
8/6 - 41.5 - 13 25
A

10/8 - 42.5 - 14 25

275
INNESTO CON PORTAGOMMA A RESCA - PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE

Conf.
A B C D CH
Pack.
A+1mm

6 - 42.5 11 - 25
D

8 - 42.5 11 - 25
10 - 45.5 14 - 25
12 - 45.5 16 - 25

277
INNESTO CON ATTACCO A BAIONETTA - BAYONET PLUG

CH Conf.
A B C D CH
Pack.
15 - 36.5 - 15 25
A

8,37
Serie 100-200

RACCORDI A CALZAMENTO PER TUBI SPIRALATI


PUSH-ON FITTINGS FOR SPIRAL HOSES

1025 RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO + DADO CON MOLLA - STRAIGHT


MALE ADAPTOR (TAPER) + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - 1/8 7.5 109.5 12 25
6/4 - 1/4 11 113.5 14 25
8/6 - 1/8 7.5 116 14 25
8/6 - 1/4 11 120 14 25
8/6 - 3/8 11.5 120.5 17 25
L

8/6 - 1/2 14 123 22 25


10/8 - 1/8 7.5 124 14 25
CH
10/8 - 1/4 11 128 14 25
10/8 - 3/8 11.5 128.5 17 25
10/8 - 1/2 14 131.5 22 25
B

12/10 - 3/8 11.5 136.5 17 25


A 12/10 - 1/2 14 139.5 22 25

1026 RACCORDO DIRITTO ORIENTABILE MASCHIO CONICO + DADO CON MOLLA -


ORIENTING STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER) + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH1 CH2 Pack.
6/4 - 1/8 7.5 117.5 12 13 25
6/4 - 1/4 11 124 14 15 25
8/6 - 1/8 7.5 123 12 13 25
8/6 - 1/4 11 129 14 15 25
10/6.5 - 1/4 11 136 14 15 25
L

10/8 - 1/4 11 136 14 15 25


12/8 - 3/8 11.5 145 17 17 25
CH1
12/10 - 3/8 11.5 145 17 17 3 25
CH2
Misure specifiche per tubi in POLIURETANO.
Particular sizes for the POLYURETHANE tubing.
B

Per tubo in POLIURETANO da 8/5 consigliamo l’utilizzo della nostra misura


standard 8/6.
For the POLYURETHANE tube 8/5 we suggest to use the standard size 8/6.
A

1027 RACCORDO DIRITTO ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO + DADO CON MOLLA -


ORIENTING STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH1 CH2 Pack.
6/4 - 1/8 6 118 12 13 25
6/4 - 1/4 8 122 14 16 25
8/6 - 1/8 6 123 12 13 25
8/6 - 1/4 8 127 14 16 25
L

10/6.5 - 1/4 8 134 14 16 25


10/8 - 1/4 8 134 14 16 25
CH1 12/8 - 3/8 9 142 17 18 25
CH2 12/10 - 3/8 9 142 17 18 25

Misure specifiche per tubi in POLIURETANO.


Particular sizes for the POLYURETHANE tubing.
B

Per tubo in POLIURETANO da 8/5 consigliamo l’utilizzo della nostra misura


standard 8/6.
A For the POLYURETHANE tube 8/5 we suggest to use the standard size 8/6.
8,38
Serie 100-200

1028 RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO + DADO CON MOLLA -


STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - 1/8 6 109 13 25
6/4 - 1/4 8 112 16 25
6/4 - 3/8 9 113 19 25
6/4 - 1/2 10 116 24 25
8/6 - 1/8 6 115.5 14 25

L
8/6 - 1/4 8 118.5 16 25
8/6 - 3/8 9 119.5 19 25
CH
8/6 - 1/2 10 121 24 25
10/8 - 1/8 6 123.5 14 25
B

10/8 - 1/4 8 126 16 25


A
10/8 - 3/8 9 127.5 19 25
10/8 - 1/2 10 129.5 24 25
12/10 - 3/8 9 135.5 19 25
12/10 - 1/2 10 137.5 24 25

1029 RACCORDO DIRITTO MASCHIO CON FILETTATURE METRICHE + DADO CON MOLLA -
STRAIGHT MALE ADAPTOR WlTH METRIC THREAD + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - M12x1 8 112 15 25
6/4 - M12x1.25 8 112 15 25
6/4 - M12x1.5 8 112 15 25
L

CH
B

1035 RACCORDO DIRITTO FEMMINA + DADO CON MOLLA - STRAIGHT FEMALE


ADAPTOR + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
6/4 - 1/8 8.5 107.5 14 25
6/4 - 1/4 11 111 17 25
6/4 - 3/8 11.5 112 22 25
8/6 - 1/8 8 114 14 25
L

8/6 - 1/4 11 117.5 17 25


8/6 - 3/8 11.5 118.5 22 25
8/6 - 1/2 15.5 121.5 24 25
10/8 - 1/4 11 125.5 17 25
CH
10/8 - 3/8 11,5 128 22 25
B

10/8 - 1/2 15.5 129.5 24 25


12/10 - 3/8 11.5 136 22 25
A

8,39
18

Ser ie/ Ser ies 1800


RACCORDI E ACCESSORI
CON ATTACCO A B AIONETTA
FIXTURES AND FITTINGS
WITH B AYONET CONNECTION
Serie 1800

Raccordi a Baionetta / Bayonet Fittings

COME ORDINARE HOW TO ORDER


I raccordi e accessori standard con attacco a baionetta The standard fixtures and fittings with bayonet connection
prevedono: are supplied with:

- Trattamento superficiale di NICHELATURA - Surface treatment of NICKEL-PLATING

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

1830
MASCHIO A BAIONETTA - MALE BAYONET

A Conf.
A B C CH
Pack.
1/8 6 19.5 15 25
B

1/4 8 22 15 25
C

CH
3/8 9 23 19 25

1 8 3 0 1/4

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

9,02
Serie 1800

1820
RACCORDI PER TUBI IN GOMMA - FITTING FOR RUBBER HOSE

Conf.
Tubo/Tube A B L CH
Pack.
14/6 1/4 11 34.5 17 25
17/8 1/4 11 34.5 17 25
19/10 1/4 11 34.5 17 25

RACCORDI PER TUBI


IN POLIURETANO INTRECCIATO
FITTINGS FOR BRAIDED
L

CH POLYURETHANE HOSES
B

Conf.
Tubo/Tube A B L CH
Pack.
10/6 1/4 11 34.5 17 25
12/8 1/4 11 34.5 17 25
15/10 1/4 11 34.5 17 25

1830
MASCHIO A BAIONETTA - MALE BAYONET

A Conf.
A B C CH
Pack.
1/8 6 19,5 15 25
B

1/4 8 22 15 25
C

CH 3/8 9 23 19 25

9,03
Serie 1800

1831
FEMMINA A BAIONETTA - FEMALE BAYONET

A Conf.
A B C CH
Pack.
1/8 8.5 19.5 15 25

B
1/4 11 22 17 25
CH

C
3/8 11 22 20 25

1832
BAIONETTA A RESCA - BAYONET WITH REST

Conf.
Tubo/Tube A C CH
A Pack.
int. 6 6 33.5 15 25
int. 7 7 33.5 15 25
int. 8 8 33.5 15 25

CH
int. 9 9 33.5 15 1 25
C

int. 10 10 33.5 15 25
int. 12 12 33.5 15 25

1833
BAIONETTA PORTAGOMMA - BAYONET FOR RUBBER HOSE

Pr Conf.
Tubo/Tube CH1 CH2 C
P Pack.
est. 14 - int. 6 17 15 44.5 2 25
est. 17 - int. 8 20 15 44.5 2.5 25
CH1
est. 19 - int. 10 22 15 44.5 3.2 25
C

CH2

1840
MASCHIO PORTAGOMMA - MALE FOR RUBBER HOSE

Conf.
Tubo/Tube A CH1 CH2 C
Pack.
14/6 - 1/4 17 17 43 25
17/8 - 1/4 20 17 43 25
CH1 17/8 - 3/8 20 19 44 2 25
C

19/10 - 1/4 22 17 43 3. 25
19/10 - 3/8 22 19 44 25
CH2

9,04
Serie 1800

1841
FEMMINA PORTAGOMMA - FEMALE FOR RUBBER HOSE

Conf.
Tubo/Tube A B C CH1 CH2
Pack.
14/6 - 1/4 11 43 17 17 25
CH1
17/8 - 1/4 11 43 20 17 25

C
17/8 - 3/8 11.5 43.5 20 20 25
19/10 - 1/4 11 43 22 17 25
CH2 19/10 - 3/8 11.5 43.5 22 20 25

B
A

1855 RACCORDO DIRITTO CON ATTACCO A BAIONETTA + DADO CON MOLLA


STRAIGHT FITTING WITH BAYONET CONNECTION + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube CH C
Pack.
6/4 15 110 25
8/6 15 115 25
C

10/8 15 123 25
12/10 16 130 25
CH

1860 RACCORDO DIRITTO GIREVOLE CON ATTACCO A BAIONETTA + DADO CON MOLLA
SWIVEL STRAIGHT FITTING WITH BAYONET CONNECTION + NUT AND SPRING

Conf.
Tubo/Tube CH1 CH2 C
Pack.
6/4 15 15 120 25
8/6 15 15 125 25
CH1 10/8 15 15 134 25
C

12/10 17 17 141 4 25

CH2

1850
MASCHIO CON DADO CAPETTATO - MALE WITH MILLED NUT

Conf.
A B CH
Pack.
1/8 6 14 25
CH
1/4 8 15 25
3/8 9 19 25
B

1851
FEMMINA CON DADO CAPETTATO - FEMALE WITH MILLED NUT

Conf.
A B CH
Pack.
CH 1/4 11 17 25
3/8 11 20 25
B

9,05
Serie 1800

1852
DOPPIO DADO CAPETTATO - DOUBLE MILLED NUT

Conf.
A CH
Pack.
CH
15 25

1853
T CON DADI CAPETTATI - TEE WITH MILLED NUTS

CH

Conf.
A CH
Pack.
13 25

1808
DADO CAPETTATO - MILLED NUT

Conf.
A C
Pack.
1/4 16 25
C

3/8 16 25

1864
GUARNIZIONE DI TENUTA PER RACCORDI CON ATTACCO A BAIONETTA - TIGHTENING SEAL FOR FITTINGS WITH BAYONET CONNECTION

B
A Conf.
A B H
Pack.
7 13 3 50
H

9,06
300
300

Ser ie/ Ser ies

PIST OLE DI SOFFIAGGIO


BLOW GUNS
Serie 300

4
7

3
8

2 9

10

11

12

1
13

14

Scheda Materiali / Specifications


1 Attacco terminale in Ottone nichelato Back Connection made in Nickel-plated Brass
2 Maniglietta in ottone Nichelato Plastificata Handlferro Plastified made in Nickel-plated Brass
3 Corpo centrale in ottone Nichelato Central Body made in Nickel-plated Brass
4 Corpo anteriore in ottone Nichelato Front Body made in Nickel-plated Brass
5 Dado di serraggio in ottone Nichelato Locking nut made in Nickel-plated Brass
6 Ugello di soffiaggio in ferro Nichelato Nozzle made in Nickel-plated iron
7 Ogiva aggraffaggio tubo in ottone Clamping olive made in Brass
8 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70
9 Spina in Acciaio Pin made in Steel
10 Pistoncino in ottone Nichelato Plunger made in Nickel-plated Brass
11 Molla contrasto Pistoncino in acciaio AISI 302 Plunger thrust spring made in Stell AISI 302
12 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70
13 Guarnizione O-Ring in NBR 70 O-RING Seals made in NBR 70
14 Molla posteriore Pistoncino in acciaio AISI 302 Plunger back Spring made in Steel AISI 302

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Pressioni / Pressures Filettature / Threads Fluidi compatibili / Fluids
Pressione Massima 10 bar. Gas Cilindrica conforme ISO 228. Aria compressa.
Metrica conforme ISO R/262.
Maximum Pressure 10 bar. Parallel gas in conformity with Compressed air.
ISO 228.
Metric in conformity with ISO R/262.

10,02
Serie 300

COME ORDINARE HOW TO ORDER


Le pistole di soffiaggio della serie 300 prevedono: The standard blow guns of the 300 series are supplied with:

- Trattamento superficiale di NICHELATURA - Surface treatment of NICKEL-PLATING

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

322 PISTOLA DI SOFFIAGGIO CON SCHERMO D'ARIA PROTETTIVO ATTACCO FEMMINA


BLOW GUN WITH PROTECTIVE AIR-SCREEN FEMALE CONNECTION

Conf.
L L1 Pack.
90 157 10
200 267 1
L

290 357 1
L1

G1/4

3 2 2 90

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

10,03
Serie 300

321
PISTOLA DI SOFFIAGGIO - ATTACCO FEMMINA - BLOW GUN FEMALE CONNECTION

P Conf.
L L1 P Pack.
90 157 10

L
200 267 1
290 357 1

L1
G1/4

322 PISTOLA DI SOFFIAGGIO CON SCHERMO D'ARIA PROTETTIVO ATTACCO FEMMINA


BLOW GUN WITH PROTECTIVE AIR-SCREEN FEMALE CONNECTION

Pr Conf.
L L1 Pack.
90 157 10
200 267 1
L

290 357 1
L1

G1/4

323
PISTOLA DI SOFFIAGGIO - CON DADO CAPETTATO PER ATTACCO A BAIONETTA - BLOW GUN - WITH MILLED NUT FOR BAYONET CONNECTION

P Conf.
L L1 Pack.
90 185 1
200 295 1
L

290 385 1
L1

324 PISTOLA DI SOFFIAGGIO CON SCHERMO D'ARIA PROTETTIVO CON DADO CAPETTATO PER ATTACCO A BAIONETTA
BLOW GUN WITH PROTECTIVE AIR-SCREEN WITH MILLED NUT FOR BAYONET CONNECTION

Conf.
L L1 Pack.
90 185 1
L

200 295 1 1
290 385 1
L1

10,04
Serie 300

325
PISTOLA DI SOFFIAGGIO - ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA - BLOW GUN - PUSH-ON CONNECTION WITH SPRING

Conf
L A L1 Pack.
90 - 8/6 250.5 1

L
90 - 10/8 251.5 1
200 - 8/6 360.5 1

L1
200 - 10/8 361.5 1
290 - 8/6 450.5 1
290 - 10/8 451.5 1

326 PISTOLA DI SOFFIAGGIO CON SCHERMO D’ARIA PROTETTIVO ATTACCO A CALZAMENTO CON MOLLA
BLOW GUN WITH PROTECTIVE AIR SCREEN PUSH-ON CONNECTION WITH SPRING

Conf
L A L1 Pack.
90 - 8/6 250.5 1
L

90 - 10/8 251.5 1
200 - 8/6 360.5 1
L1

200 - 10/8 361.5 1


290 - 8/6 450.5 1
290 - 10/8 451.5 1

327
PISTOLA DI SOFFIAGGIO - ATTACCO PORTAGOMMA - BLOW GUN - HOSE ADAPTER CONNECTION

Conf
L A L1 Pack.
90 - 6 166 1
90 - 8 166 1
L

200 - 6 276 1
L1

200 - 8 276 1
290 - 6 366 1
290 - 8 366 1

A+1mm

328 PISTOLA DI SOFFIAGGIO CON SCHERMO D‘ARIA PROTETTIVO ATTACCO PORTAGOMMA


BLOW GUN WITH PROTECTIVE AIR SCREEN HOSE ADAPTER CONNECTION

Conf
L A L1 Pack.
90 - 6 166 1
L

90 - 8 166 1
200 - 6 276 1
L1

200 - 8 276 1
290 - 6 366 1
290 - 8 366 1

A+1mm

10,05
Serie 300

310
UGELLO DIRITTO (RICAMBIO) - STRAIGHT NOZZLE (SPARE PART)

P Conf.
L P Pack.
100 1
210 1
300 1
L
OGNI UGELLO È COMPLETO DI DADO E OGIVA.
EVERY NOZZLE IS SUPPLIED WITH NUT AND OLIVE.

311
UGELLO ANGOLATO (RICAMBIO) - ELBOW NOZZLE (SPARE PART)

Conf.
L Pack.
90 1
200 1
290 1
L

OGNI UGELLO È COMPLETO DI DADO E OGIVA.


EVERY NOZZLE IS SUPPLIED WITH NUT AND OLIVE.

312
UGELLO EFFETTO VENTURI (RICAMBIO) - VENTURI‘S EFFECT NOZZLE (SPARE PART)

Conf.
D L Pack.
17 55 1
D

10,06
9000
Ser ie /Ser ies 9

RACCORDI A COMPRESSIONE
COMPRESSION FITTINGS
Serie 9000

Raccordi a compressione / Compression Fittings

I raccordi di questa serie vengono definiti a


“compressione” perché l’aggraffaggio del tubo e la
tenuta del raccordo vengono realizzati mediante la
compressione di un anello tagliente comunemente
denominato “ogiva”.
Le sedi dei raccordi, le ogive, i relativi dadi, sono stati
dimensionati attenendosi scrupolosamente alle norme DIN
che regolamentano il prodotto.

This series of fittings is called “compression” because


realizing the clamping of the tube and the tightness
between the tube and the body-fitting, by means of the
compression of the ring called “olive”.
The seats of the fittings, the olives and nuts are
dimensioned in conformity with the Din standards.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Temperature e pressioni
Pressioni e temperature vengono determinate dal tipo di tubo I valori delle pressioni consigliate, riportate in tabella, sono stati
impiegato, pertanto tali valori sono da definirsi in base alle carat- ottenuti dai valori di prova adottando un Coefficiente di
teristiche del tubo stesso. Sicurezza 4.
Riportiamo di seguito i valori delle pressioni massime Sono disponibili i certificati delle prove rilasciati dai vari
consigliate per l’utilizzo dei raccordi con tubi di rame dallo spes- laboratori che le hanno eseguite.
sore di 1 mm a 20˚ C.

Temperatures and Pressures


The working pressures and working temperatures depend on The values of working pressures advised, specified in table have
which type of tube is used, for this reason, the values must be been obtained from the test values using a Safety Factor 4.
determined in accordance with the tube’s features. It is available the test report made by the external
Hereunder, we specify the values of the maximum pressure advi- laboratory test.
sed for the fittings at a temperature of 20˚ C connected with
copper tube, which has a thickness of 1 mm.

Misura PressioneMassimaConsigliata
Size Maximum Pressure Advised

ø 4LL 130 kg/cmq. - 128.6 Bar


ø 6LL 180 kg/cmq. - 178.1 Bar
ø 8LL 150 kg/cmq. - 148.4 Bar
ø 10L 115 kg/cmq. - 113.8 Bar
ø 12L 75 kg/cmq. - 74.2 Bar
ø 14S 70 kg/cmq. - 69.3 Bar
ø 16S 70 Kg/cmq. - 69.3 Bar
ø 18L 65 Kg/cmq. - 64.3 Bar

11,02
Serie 9000

Dado a norme DIN 3870

Nutt in conformity with


DIN standards 3870

2
Sede e ogiva a norme DIN 3861
Seat and olive in conformity with
DIN standards 3861

4
Bussolina di rinforzo Art. 10770
Internal support bush Art. 10770

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone nichelato Body made in Nickel-plated Brass
2 Ogiva in Ottone Ricotto Olive made in Annealed Brass
3 Dado in Ottone nichelato Nut made in Nickel-plated Brass
4 Bussolina di rinforzo Internal support bush

Filettature / Threads Fluidi Compatibili / Fluids Tubi di Collegamento


Connection Tubes

Gas Conica Conforme ISO 7.1, BS 21, Acqua, olio, aria compressa, fluidi in Tubi in rame, ferro, acciaio, alluminio,
DIN 2999. genere per l’impiantistica idraulica, ottone, ecc.
Gas Cilindrica conforme ISO 228. oleodinamica, idropneumatica, ecc. Con apposito rinforzo interno
Metrica conforme ISO R/262. (art. 10770), possono essere utilizzati anche
tubi in RILSAN PA 11,
NYLON PA 6, ecc.
Tapered gas in conformity with ISO 7.1, BS Water, oils, compressed air, fluids in general Tubes made in copper, steel, iron,
21, DIN 2999. for the hydraulic, pneumatic and aluminium, brass, etc.
Parallel gas in conformity with ISO 228. oildynamic plants etc. With an inside support bush (art. 10770),
Metric in conformity with ISO R/262. can be used also for plastic material such
as Rilsan PA 11, NYLON PA 6. etc.

11,03
Serie 9000

Istruzioni di Montaggio / Assembling Instruction


Serie / Series 9000 - 10000 - 13000
Per garantire le migliori prestazioni dei nostri To ensure the best function of our fittings, please
raccordi, riportiamo una sequenza di operazioni da follow the under mentioned istructions, in oder to
eseguire durante il montaggio, che avoid waste of time and bad applications of the
contribuiranno ad eliminare sprechi di tempo e product.
cattive applicazioni del prodotto.

1 2
Tagliare il tubo a 90° Oliare le filettature del dado e del corpo del
togliendo le bave raccordo, compresa l'ogiva.
interne ed esterne. Quindi infilare sul tubo dado e ogiva, facendo atten-
zione che quest’ultima abbia la parte
Cut the tube at 90° tagliente verso il raccordo.
and remove internal
and external burrs. Lighty oil the tube nut, olive and fitting thread. Slide
the nut and olive onto the tube ensuring that the
sharp side of the olive is facing the fitting.

3
Avvitare manualmente il dado
fino ad ottenere una certa
resistenza dell’ogiva.

Screw the nut onto the fitting by


hand until hand-tight.
4
Verificare la completa adesione del
tubo al corpo, forzando il medesimo
verso l’interno del raccordo e quindi,
con la chiave, bloccare il tubo.
5 Ensure the tube is pushed fully home
Stringere il dado (1 giro e into the fitting before tightening the nut
1/4 o 1/2) ponendo, se with the correct spanner.
necessario, dei punti di rife-
rimento.

Tighten the nut with the


spanner one and a quarter
turns, marking reference
7
points, if necessary. Riserrare il dado per circa 1/4 di giro.
Altra avvertenza per un buon montaggio: nel
caso di tubi curvi, in prossimità del raccordo, il tubo
stesso dovrà avere una distanza rettilinea almeno
6 pari al doppio dell’altezza del dado.

A garanzia che l’ogiva abbia inciso il Tighten the nut again with an
tubo svitare il dado e controllare extra quarter turn. Additional
l’uniformità del solco. information to ensure correct
assembly. Where fitting to
To ensure that the olive has gripped curved tubes ensure that the
the tube correctly. section entering the fitting is
Unscrew the nut and make sure that straight for a minimum length
the groove made by the olive is even. of twice the nut height.

11,04
Serie 9000

COME ORDINARE HOW TO ORDER

I raccordi standard della Serie 9000 prevedono: The standard items of the 9000 series are supplied with:

- Trattamento superficiale di NICHELATURA - Surface treatment of NICKEL-PLATING


- Ogiva in ottone - Brass olive

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

9550
RACCORDO A L ORIENTABILE - SINGLE BANJO BODY

Conf.
L Tubo/Tube L H H1 CH Pack.
CH 4 - 1/8 23.5 31 24 14 50
6 - 1/8 24 31 24 14 50
6 - 1/4 28 32 24.5 17 50
H1

8 - 1/8 26.5 31 24 14 50
H

8 - 1/4 28.5 32 24.5 17 50


10 - 1/4 35 32 24.5 17 25
A
10 - 3/8 37.5 36 27.5 19 25
12 - 3/8 38 46 38 22 25

9 5 1 0 8 x 1/8

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

11,05
Serie 9000

9200
RACCORDO A T INTERMEDIO - TEE CONNECTOR

P Conf.
Tubo/Tube L1 L2 CH Pack.
4 42 21 8 50
6 45 22.5 9 50
8 50 25 12 25
10 63 31.5 13 25
12 66 33 14 25
14 84 42 17 10
15 76 38 17 10
16 85 42.5 20 10
18 88 44 22 10

9220
RACCORDO A T MASCHIO CENTRALE - TEE MALE ADAPTOR - CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 7.5 42 15 8 100
6 - 1/8 7.5 45 16.5 9 50
6 - 1/4 11 46 20.5 9 50
8 - 1/8 7.5 50 17 12 50
8 - 1/4 11 50 20.5 12 50
8 - 3/8 11.5 50 24 13 25
10 - 1/4 11 63 23.5 13 25
10 - 3/8 11.5 63 24 13 3 25
12 - 3/8 11.5 66 25 14 25
12 - 1/2 14 66 26.5 14 25
14 - 1/2 14 84 30 17 25
15 - 1/2 14 76 28 17 25
16 - 1/2 14 85 31.5 20 10
18 - 1/2 14 88 34 22 10

9230
RACCORDO A T MASCHIO LATERALE - TEE MALE ADAPTOR OFF SET LEG

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 7.5 35 21 8 100
6 - 1/8 7.5 39.5 22.5 9 50
6 - 1/4 11 46 23 9 50
8 - 1/8 7.5 43.5 25 12 50
8 - 1/4 11 45.5 25 12 50
8 - 3/8 11.5 49 25 13 50
10 - 1/4 11 55.5 31 13 25
10 - 3/8 11.5 55.5 31.5 13 25
12 - 3/8 11.5 58 33 14 25
12 - 1/2 14 58 33 14 25
14 - 1/2 14 72 42 17 25
15 - 1/2 14 66 38 17 25
16 - 1/2 14 73.5 42.5 20 10
18 - 1/2 14 82.5 44 22 10

11,06
Serie 9000

9260
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.
4 21 8 100
6 22.5 9 100
8 25 12 50
10 31.5 13 25
12 33 14 25
14 42 17 25
15 38 17 25
16 42.5 19 10
18 44 22 10

9280
RACCORDO A L MASCHIO - ELBOW MALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A B L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 7.5 21 15 8 100
6 - 1/8 7.5 22.5 17 9 100
6 - 1/4 11 23.5 19.5 9 100
8 - 1/8 7.5 25 18 12 100
8 - 1/4 11 25 21.5 11 50
8 - 3/8 11.5 25 24.5 13 50
10 - 1/4 11 31.5 23.5 13 50
10 - 3/8 11.5 33 24.5 13 25
12 - 3/8 11.5 33 25 14 25
12 - 1/2 14 33 28 15 25
14 - 1/2 14 42 30 17 25
15 - 1/2 14 38 29 17 25
16 - 1/2 14 42.5 31.5 19 10
18 - 1/2 14 44 33.5 22 10

9460
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO - STRAIGHT CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.
4 34 9 100
6 35 12 100
8 37 12 100
10 46 17 50
12 46 19 25
14 53 24 25
15 50 24 25
16 53.5 27 25
18 53 27 10

11,07
Serie 9000

9480
RACCORDO DIRITTO MASCHIO - STRAIGHT MALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
4 - 1/8 7.5 27 11 100
6 - 1/8 7.5 27.5 11 100
6 - 1/4 11 31 14 100
8 - 1/8 7.5 28.5 12 100
8 - 1/4 11 32 14 50
8 - 3/8 11.5 33.5 17 50
l0 - 1/4 11 37 16 50
10 - 3/8 11.5 37.5 17 50
12 - 3/8 11.5 37.5 18 25
12 - 1/2 14 40 21 25
14 - 1/2 14 44 22 25
15 - 1/2 14 42 22 25
16 - 1/2 14 44.5 24 10
18 - 1/2 14 44 26 10

9500
RACCORDO DIRITTO FEMMINA - STRAIGHT FEMALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A B L CH Pack.
4 - 1/8 8.5 25 14 100
6 - 1/8 8.5 25.5 14 100
6 - 1/4 11 29.5 17 100
8 - 1/8 8.5 26.5 14 100
8 - 1/4 11 30 17 100
8 - 3/8 11.5 31 20 50
10 - 1/4 11 34 17 50
10 - 3/8 11.5 34.5 20 50
12 - 3/8 11.5 34.5 20 25
12 - 1/2 15 37 24 25
14 - 1/2 15 40 24 25
15 - 1/2 15 38 24 25
16 - 1/2 15 40.5 24 10
18 - 1/2 15 40 26 10

9550
RACCORDO A L ORIENTABILE - SINGLE BANJO BODY

Conf.
Tubo/Tube A L H H1 CH Pack.
L
4 - 1/8 23.5 31 24 14 50
CH
6 - 1/8 24 31 24 14 50
6 - 1/4 28 32 24.5 17 50
8 - 1/8 26.5 31 24 14 50
H1
H

8 - 1/4 28.5 32 24.5 17 50


10 - 1/4 35 32 24.5 17 25

A 10 - 3/8 37.5 36 27.5 19 25


12 - 3/8 38 46 38 22 25

11,08
Serie 9000

9680
DADO - NUT

Conf.
Tubo/Tube H CH M Pack.
4 LL 11 10 M8x1 100
6 LL 11.5 12 M10x1 100
8 LL 12 14 M12x1 100
10 L 15.5 19 M16x1.5 100
12 L 15.5 22 M18x1.5 100
14 S 18.5 27 M22x1.5 50
15 L 17 27 M22x1.5 50
16 S 18.5 30 M24x1.5 50
18 L 18 32 M26x1.5 50

9740
OGIVA - OLIVE

Conf.
Tubo/Tube H Pack.
4 LL 6 100
6 LL 7 100
8 LL 7.5 100
10 L 9.5 100
12 L 9.5 100
14 S 9.5 50
15 L 9.5 50
16 S 9.5 50
18 L 10 50

11,09
10000
Ser ie/ Ser ies

10

RACCORDI UNIVERSALI A BICONO


UNIVERSAL DOUBLE CONE FITTINGS
Serie 10000

Raccordi Univerdsali a Bicono / Universal Double Cone Fittings

I raccordi della serie 10.000 vengono definiti “Universali”


per sottolineare la vastità del loro campo di applicazione
e la notorietà del tipo di raccordo.
L’aggraffaggio del tubo e la tenuta vengono realizzati
mediante la compressione di un anello tagliente
denominato “BICONO” per la sua forma conica alle estre-
mità, o più comunemente detto “OGIVA”.
Sia l’ogiva che la sede che la alloggia sul corpo del
raccordo sono dimensionate secondo la norma DIN 3862,
fanno eccezione le misure 14, 16, 18, 22, le quali non sono
menzionate dalla norma.

The 10.000 series, double cone fittings are called


“UNIVERSAL” to underline the vastness of their fields of
application and the adaptability of this type of fitting.
The clamping of the tube is realized by means of the com-
pression of one ring called “DOUBLE CONE” or “OLIVE”, for
its taper shape at the ends.
The seat which fits on the body fitting and the olive, are
dimensioned in conformity with the DIN Standards 3862,
except the sizes 14, 16, 18 and 22, which are not
detailed in specification.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Temperature e pressioni
Pressioni e temperature vengono determinate dal tipo di tubo I valori delle pressioni consigliate, riportate in tabella, sono stati
impiegato, pertanto tali valori sono da definirsi in base alle carat- ottenuti dai valori di prova adottando un Coefficiente di
teristiche del tubo stesso. Sicurezza 4.
Riportiamo di seguito i valori delle pressioni massime Sono disponibili i certificati delle prove rilasciati dai vari
consigliate per l’utilizzo dei raccordi con tubi di rame dallo spes- laboratori che le hanno eseguite.
sore di 1 mm a 20˚ C.

Temperatures and Pressures


The working pressures and working temperatures depend on The values of working pressures advised, specified in table have
which type of tube is used, for this reason, the values must be been obtained from the test values using a Safety Factor 4.
determined in accordance with the tube’s features. It is available the test report made by the external
Hereunder, we specify the values of the maximum pressure advi- laboratory test.
sed for the fittings at a temperature of 20˚ C connected with
copper tube, which has a thickness of 1 mm.

MISURA PRESSIONE MASSIMA CONSIGLIATA


SIZE MAXIMUM PRESSURE ADVISED

ø 4 150 kg/cmq. - 148.4 Bar


ø 6 150 kg/cmq. - 148.4 Bar
ø 8 130 kg/cmq. - 128.6 Bar
ø 10 180 kg/cmq. - 178.1 Bar
ø 12 150 kg/cmq. - 148.4 Bar
ø 14 115 kg/cmq. - 113.3 Bar
ø 16 75 kg/cmq. - 74.2 Bar
ø 18 60 kg/cmq. - 59.4 Bar
ø 22 40 kg/cmq. - 39.6 Bar

12,02
Serie 10000

Dado a norme DIN 3870

Nutt in conformity with


DIN standards 3870

Ogiva a norme DIN 3862


2
Olive in conformity with
DIN standards 3862

Sede a norme DIN 3862


Seat in conformity with
DIN standards 3862

4
Bussolina di rinforzo Art. 10770
Internal support bush Art. 10770

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone (Nichelato a Richiesta) Body made in Brass (If requested Nickel-plated)
2 Ogiva in Ottone (PTFE a richiesta) Olive made in Brass (If requested PTFE)
3 Dado in Ottone (Nichelato a Richiesta) Nut made in Brass (If requested Nickel-plated)
4 Bussolina di rinforzo Internal support bush

Filettature / Threads Fluidi Compatibili / Fluids Tubi di Collegamento


Connection Tubes

Gas Conica Conforme ISO 7.1, BS 21, Acqua, olio, aria compressa, fluidi in Tubi in rame, ferro, acciaio, alluminio,
DIN 2999. genere per l’impiantistica idraulica, ottone, ecc.
Gas Cilindrica conforme ISO 228. oleodinamica, idropneumatica, ecc. Con apposito rinforzo interno (art.10770),
Metrica conforme ISO R/262. possono essere utilizzati anche tubi in
RILSAN PA 11, NYLON PA 6, ecc.

Tapered gas in conformity with ISO 7.1, BS Water, oils, compressed air, fluids in general Tubes made in copper, steel, iron,
21, DIN 2999. for the hydraulic, pneumatic and aluminium, brass, etc.
Parallel gas in conformity with ISO 228. oildynamic plants etc. With an inside support bush (art. 10770),
Metric in conformity with ISO R/262. can be used also for plastic material such
as Rilsan PA 11, NYLON PA 6. etc.

12,03
Serie 10000

Istruzioni di Montaggio / Assembling Instruction


Serie / Series 9000 - 10000 - 13000
Per garantire le migliori prestazioni dei nostri To ensure the best function of our fittings, please
raccordi, riportiamo una sequenza di operazioni da follow the under mentioned istructions, in oder to
eseguire durante il montaggio, che avoid waste of time and bad applications of the
contribuiranno ad eliminare sprechi di tempo e product.
cattive applicazioni del prodotto.

1 2
Tagliare il tubo a 90° Oliare le filettature del dado e del corpo del
togliendo le bave raccordo, compresa l'ogiva.
interne ed esterne. Quindi infilare sul tubo dado e ogiva, facendo atten-
zione che quest’ultima abbia la parte
Cut the tube at 90° tagliente verso il raccordo.
and remove internal
and external burrs. Lighty oil the tube nut, olive and fitting thread. Slide
the nut and olive onto the tube ensuring that the
sharp side of the olive is facing the fitting.

3
Avvitare manualmente il dado
fino ad ottenere una certa
resistenza dell’ogiva.

Screw the nut onto the fitting by


hand until hand-tight.
4
Verificare la completa adesione del
tubo al corpo, forzando il medesimo
verso l’interno del raccordo e quindi,
con la chiave, bloccare il tubo.
5 Ensure the tube is pushed fully home
Stringere il dado (1 giro e into the fitting before tightening the nut
1/4 o 1/2) ponendo, se with the correct spanner.
necessario, dei punti di rife-
rimento.

Tighten the nut with the


spanner one and a quarter
turns, marking reference
7
points, if necessary. Riserrare il dado per circa 1/4 di giro.
Altra avvertenza per un buon montaggio: nel
caso di tubi curvi, in prossimità del raccordo, il tubo
stesso dovrà avere una distanza rettilinea almeno
6 pari al doppio dell’altezza del dado.

A garanzia che l’ogiva abbia inciso il Tighten the nut again with an
tubo svitare il dado e controllare extra quarter turn. Additional
l’uniformità del solco. information to ensure correct
assembly. Where fitting to
To ensure that the olive has gripped curved tubes ensure that the
the tube correctly. section entering the fitting is
Unscrew the nut and make sure that straight for a minimum length
the groove made by the olive is even. of twice the nut height.

12,04
Serie 10000

COME ORDINARE HOW TO ORDER

I raccordi standard della Serie 10000 prevedono: The standard items of the 10000 series are supplied with:

- Nessun trattamento superficiale - No kind of surface treatment


- Ogiva in ottone - Brass olive

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

Ogni variazione allo standard deve essere specificata Every kind of changes must be specified on the order using
sull’ordine mediante una descrizione (es. Nichelato, Ogiva a description (ex. nickel-plated, teflon olive).
in teflon).

10465
RACCORDO INTERMEDIO Dl ATTRAVERSAMENTO - BULKHEAD CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L L1MAX CH1 CH2 Pack.
4 48 15 13 13 50
6 48 15 14 14 50
8 53 15 17 17 50
10 59 16 21 21 25
12 68 20 24 24 25
14 72 20 24 24 25

NICHELATURA Ogiva TEFLON


1 0 4 6 5 10 NICKEL-PLATED PTFE Olive

CODICE ARTICOLO MISURA FINITURA TIPO OGIVA


ARTICLE CODE SIZE FINISH TYPE OF OLIVE

Nessun trattamento Ogiva OTTONE


Self-coloured brass BRASS Olive

Su richiesta / if required Su richiesta / if required


NICHELATURA Ogiva TEFLON
NICKEL-PLATED PTFE Olive

12,05
Serie 10000

10200
RACCORDO A T INTERMEDIO - TEE CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L1 L2 CH
Pack.
4 42 21 8 50
6 50 25 9 50
8 53 26.5 12 25
10 62 31 13 25
12 67 33.5 14 25
14 72 36 18 10
15 80 40 18 10
16 80 40 17 10
18 83 41.5 20 10
22 86 43 27 10

10220
RACCORDO A T MASCHIO - TEE MALE ADAPTOR CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH
Pack.
4 - 1/8 42 15 8 100
6 - 1/8 49 16.5 9 50
6 - 1/4 49 20.5 9 50
8 - 1/8 53 16.5 12 50
8 - 1/4 53 20.5 12 50
8 - 3/8 57 23 13 25
10 - 1/4 63 22.5 13 25
10 - 3/8 62 23.5 13 25
10 - 1/2 64 27 14 25
12 - 1/4 66 24.5 14 25
12 - 3/8 66 25 14 25
12 - 1/2 67 26.5 14 25
14 - 3/8 75 26 16 10
14 - 1/2 78 31 18 10
15 - 1/2 80 31 18 10
16 - 1/2 79 29 17 10
18 - 1/2 92 29.5 20 10
18 - 3/4 93 32.5 20 10
22 - 3/4 86 34 27 10

12,06
Serie 10000

10230
RACCORDO A T MASCHIO LATERALE - TEE MALE ADAPTOR OFF SET LEG

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH
Pack.
4 - 1/8 35 21 8 100
6 - 1/8 43 24 9 50
6 - 1/4 45 25 9 50
8 - 1/8 45 26 12 50
8 - 1/4 46 26 12 50
8 - 3/8 49 26 13 50
10 - 1/4 55 31 13 25
10 - 3/8 56 31 13 25
12 - 3/8 58 33 14 25
12 - 1/2 59 34 15 25
14 - 1/2 67 39 18 25

10240
RACCORDO A T FEMMINA - TEE FEMALE CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH
Pack.
4 - 1/8 42 18 8 100
6 - 1/8 51 19.5 9 50
6 - 1/4 53 24.5 13 50
8 - 1/8 55 19.5 12 50
8 - 1/4 56 24.5 13 50
10 - 1/4 63 24.5 13 25
10 - 3/8 65 26 14 25
10 - 1/2 65 26 15 25
12 - 1/4 66 25.5 14 25
12 - 3/8 66 26 14 25
12 - 1/2 66 26 15 25
14 - 1/2 78 30 18 10
15 - 1/2 80 30 18 10
16 - 1/2 80 28.5 17 10
18 - 1/2 92 28 20 10
18 - 3/4 85 34 20 10

12,07
Serie 10000

10260
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH
Pack.
4 21 8 100
6 25 9 100
8 28 11 50
10 32 13 25
12 33 14 25
14 39 17 25
15 40 17 25
16 41 17 10
18 40 20 10
22 43 27 10

10280
RACCORDO A L MASCHIO - ELBOW MALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH
Pack.
4 - 1/8 20 15 8 100
6 - 1/8 25.5 17 9 100
6 - 1/4 24 19 9 100
8 - 1/8 27 18 11 100
8 - 1/4 28 21.5 11 50
8 - 3/8 32 24 13 50
10 - 1/4 33 23.5 13 50
10 - 3/8 33 24.5 13 25
10 - 1/2 33 25 14 25
12 - 1/4 35 24 14 25
12 - 3/8 33 26 14 25
12 - 1/2 34 25 14 25
14 - 3/8 38 26 17 25
14 - 1/2 38 28.5 17 25
15 - 1/2 39 28.5 17 25
16 - 1/2 40 28 17 10
18 - 1/2 42 29.5 20 10
18 - 3/4 42 32 20 10
22 - 3/4 43 34 27 10

12,08
Serie 10000

10290
RACCORDO A L FEMMINA - ELBOW FEMALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 22 18 8 100
6 - 1/8 24 18 9 100
6 - 1/4 26 22.5 11 100
8 - 1/8 27 21 11 100
8 - 1/4 28 25.5 13 100
8 - 3/8 30 25 14 50
10 - 1/4 34 25 13 50
10 - 3/8 33 25 14 50
10 - 1/2 33 27 15 50
12 - 1/4 34 26 14 50
12 - 3/8 33 26 14 50
12 - 1/2 33 27 15 25
14 - 1/2 39 30 18 25
15 - 1/2 39 30 18 25
16 - 1/2 40 30 18 25
18 - 1/2 44 29 20 10
18 - 3/4 41 33.5 20 10

10460
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO - STRAIGHT CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.
4 32 10 100
6 34 11 100
8 35 13 100
10 43 16 50
12 43 18 25
14 46 21 25
15 52 21 25
16 52 22 25
18 54 26 10
22 55 30 10

10465
RACCORDO INTERMEDIO Dl ATTRAVERSAMENTO - BULKHEAD CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L L1MAX CH1 CH2 Pack.
4 48 15 10 13 50
6 48 15 13 14 50
8 53 15 14 17 50
10 59 16 19 22 25
12 68 20 22 22 25
14 72 20 24 24 25

12,09
Serie 10000

10480
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER)

Conf.
Tubo/Tube A L CH
Pack.
4 - 1/8 25 11 100
4 - 1/4 27 14 100
6 - 1/8 26.5 11 100
6 - 1/4 28.5 14 100
6 - 3/8 29 17 100
8 - 1/8 28.5 13 100
8 - 1/4 30.5 14 50
8 - 3/8 31 17 25
10 - 1/4 35 16 50
10 - 3/8 33.5 17 50
10 - 1/2 33.5 21 50
12 - 1/4 35 18 50
12 - 3/8 35 18 25
12 - 1/2 35 21 25
14 - 3/8 35 20 25
14 - 1/2 35 21 25
15 - 1/2 37 21 25
16 - 1/2 38 22 10
16 - 3/4 42.5 27 10
18 - 1/2 40 24 10
18 - 3/4 43 27 10
22 - 1/2 44 30 10
22 - 3/4 45.5 30 10

10485
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Conf.
Tubo/Tube A L CH
Pack.
4 - 1/8 25.5 13 50
6 - 1/8 27.5 13 50
6 - 1/4 31 17 50
8 - 1/8 29 13 50
8 - 1/4 31.5 17 50
8 - 3/8 35.5 22 50
10 - 1/4 35 17 50
10 - 3/8 39 22 50
14 - 3/8 39 22 25
14 - 1/2 41 27 25
22 - 3/4 48 32 10
22 - 1” 50,5 40 10

12,10
Serie 10000

10500
RACCORDO DIRITTO FEMMINA - STRAIGHT FEMALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A L CH
Pack.
4 - 1/8 24 14 100
4 - 1/4 27 17 100
6 - 1/8 26 14 100
6 - 1/4 28 17 100
8 - 1/8 30 14 100
8 - 1/4 28 17 100
8 - 3/8 29 20 50
10 - 1/4 32 17 50
10 - 3/8 32 20 50
10 - 1/2 31 24 50
12 - 1/4 33 18 50
12 - 3/8 32 20 25
12 - 1/2 32 24 25
14 - 3/8 36 20 25
14 - 1/2 34 24 25
15 - 1/2 34 24 25
16 - 1/2 38 24 10
16 - 3/4 40 30 10
18 - 1/2 36 24 10
18 - 3/4 41 30 10
22 - 3/4 40 30 10

10510
RACCORDO A CROCE - EQUAL CROSS

Conf.
Tubo/Tube L CH
Pack.
4 45 8 50
6 48 9 50
8 62 11 25
10 64 13 25
12 70 17 25
14 79 17 10

13530
ADATTATORE ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING MALE ADAPTOR PARALLEL

Conf.
D F L L1 CH
Pack.
6 - 1/8 27.5 16 13 100
6 - 1/4 31 16 17 100
8 - 1/8 31.5 19 13 50
8 - 1/4 34 19 17 50
8 - 3/8 38 19 22 50
10 - 1/4 35 20 17 50
10 - 3/8 39 20 22 25
14 - 3/8 40 21 22 25
14 - 1/2 42 21 27 25

12,11
Serie 10000

13540
MANICOTTO PORTAGOMMA PER TUBO CAUCCIÙ - SLEEVE HOSE ADAPTER FOR CAOUTCHOUC TUBES

Conf.
D1 D2 L1 L
Pack.
6 - 7 22.5 40.5 100

ØD1
8 - 7 22.5 43.5 100
8 - 10 22.5 43.5 100
10 - 7 22.5 44.5 50
L1 10 - 10 22.5 44.5 50
L 12 - 10 22.5 45 50
12 - 13 29.5 52 50
14 - 13 29.5 52.5 25

10550
RACCORDO ORIENTABILE PER L CON VITE - SINGLE BANJO BODY WITH STEM

Conf.
Tubo/Tube A L H H1 CH
Pack.
4 - 1/8 22.5 31 23 14 50
6 - 1/8 24 31 23 14 50
L
6 - 1/4 27 32 23.5 17 50
CH
8 - 1/8 27.5 31 23 14 50
8 - 1/4 27.5 32 23.5 17 50
H1

8 - 3/8 29 36 26.5 19 50
H

10 - 1/4 32.5 32 23.5 17 25


10 - 3/8 32.5 36 26.5 19 25
A
14 - 1/4 36 44 36.5 17 25
14 - 3/8 36 46 37 22 25
14 - 1/2 36 49 38 24 10
22 - 3/4 45.5 64 52 32 10

10680
DADO - NUT

Conf.
Tubo/Tube H CH M
Pack.
4 9.5 10 M8x1 100
6 10.5 12 M10x1 100
8 11.5 14 M12x1 100
10 13.5 19 M16x1.5 100
12 13.5 21 M18x1.5 100
14 14.5 23 M20x1.5 50
15 16 23 M20x1.5 50
16 17 25 M22x1.5 50
18 18 28 M24x1.5 50
22 18 34 M30x1.5 10

12,12
Serie 10000

10740
OGIVA OTTONE - BRASS OLIVE

Conf.
Tubo/Tube H Pack.
4 5.5 100
6 6.5 100
8 6.5 100
10 7.5 100
12 8 100
14 8.5 50
15 9 50
16 9,5 50
18 10 50
22 10 10

10760
OGIVA TEFLON - PTFE OLIVE

Conf.
Tubo/Tube H Pack.
4 5.5 100
6 6.5 100
8 6.5 100
10 7.5 100
12 8 100
14 8.5 100
15 9 100
16 9.5 100
18 10 100
22 10 100

10770
BUSSOLA Dl RINFORZO - INTERNAL SUPPORT BUSH

Conf.
Tubo/Tube A B C L Pack.
4/2.7 2.7 1.5 3.8 13 100
6/4 4 3 5 13 100
8/6 6 5 7 16.5 100
10/8 8 7 9 17 100
12/9 9 8 11 19 100
12/10 10 9 11 19 100
14/12 12 11 13.5 21 100
15/12.5 12.5 11.5 14 21 100
16/13 13 12 15 22 100
18/15 15 14 17.5 23 100
18/16 16 15 17.5 23 100
22/18 18 16.5 19 25 100

12,13
Serie 10000

13780
TAPPO PER RACCORDI UNIVERSALI - PLUG FOR UNIVERSAL FITTINGS

Prezzo Conf.
A L
Price Pack.
4 10 100
6 10.5 100
øA
8 10.5 100
10 11.5 100
12 12 100

L
14 14 50
15 14 50
16 14 50
18 16 50
22 15 25

12,14
13000
Ser ie/ Ser ies

RACCORDI UNIVERSALI
13
UNIVERSAL FITTINGS
Serie 13000

Raccordi Universali / Universal Fittings

I raccordi della serie 13.000 basano il loro


funzionamento sulla compressione di un anello tagliente
che, deformandosi alle estremità, realizza l’aggraffaggio
del tubo e la tenuta fra quest’ultimo e il raccordo.

La particolare forma dell’anello gli permette di


autocentrarsi fra dado e sede del raccordo, consentendo
l’impiego di questi raccordi con tubi di diverso materiale.
Tubi in poliammide semi-rigido, per esempio, possono
essere utilizzati senza l’ausilio della bussolina di rinforzo.

The 13.000 series, fittings base their operation by the means


of a compression of one ring, which buckling itself at the
ends, realize the clamping of the tube and the tightness
between the tube and the body-fitting.

The particular shape of the ring permit to centre itself


between the nut and the seat of the fitting on which it fits
and allow to use these fittings with tubes made of
different materials. For example it is possible to use tubes
made in semirigid polyamide without using any support
ferrule.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


Temperature e pressioni
Pressioni e temperature vengono determinate dal tipo di tubo I valori delle pressioni consigliate, riportate in tabella, sono stati
impiegato, pertanto tali valori sono da definirsi in base alle carat- ottenuti dai valori di prova adottando un Coefficiente di
teristiche del tubo stesso. Sicurezza 4.
Riportiamo di seguito i valori delle pressioni massime Sono disponibili i certificati delle prove rilasciati dai vari
consigliate per l’utilizzo dei raccordi con tubi di rame dallo spes- laboratori che le hanno eseguite.
sore di 1 mm a 20˚ C.

Temperatures and Pressures


The working pressures and working temperatures depend on The values of working pressures advised, specified in table have
which type of tube is used, for this reason, the values must be been obtained from the test values using a Safety Factor 4.
determined in accordance with the tube’s features. It is available the test report made by the external
Hereunder, we specify the values of the maximum pressure advi- laboratory test.
sed for the fittings at a temperature of 20˚ C connected with
copper tube, which has a thickness of 1 mm.

MISURA PRESSIONE MASSIMA CONSIGLIATA


SIZE MAXIMUM PRESSURE ADVISED

ø 4 150 kg/cmq. - 148.4 Bar


ø 6 150 kg/cmq. - 148.4 Bar
ø 8 130 kg/cmq. - 128.6 Bar
ø 10 180 kg/cmq. - 178.1 Bar
ø 12 150 kg/cmq. - 148.4 Bar
ø 14 115 kg/cmq. - 113.8 Bar
ø 16 75 kg/cmq. - 74.2 Bar
ø 18 60 kg/cmq. - 59.4 Bar
ø 22 40 kg/cmq. - 39.6 Bar

13,02
Serie 13000

Dado a norme DIN 3870


Nutt in conformity with
DIN standards 3870

2 Ogiva a norme DIN 3862


Olive in conformity with
DIN standards 3862

Sede a norme DIN 3862


Seat in conformity with
DIN standards 3862

4
Bussolina di rinforzo Art. 10770
Internal support bush Art. 10770

Scheda Materiali / Specifications


1 Corpo in Ottone Body made in Brass
2 Ogiva in Ottone Olive made in Brass
3 Dado in Ottone Nut made in Brass
4 Bussolina di rinforzo Internal support bush

Filettature / Threads Fluidi Compatibili / Fluids Tubi di Collegamento


Connection Tubes

Gas Conica Conforme ISO 7.1, BS 21, Acqua, olio, aria compressa, fluidi in Tubi in rame, ferro, acciaio, alluminio,
DIN 2999. genere per l’impiantistica idraulica, ottone, ecc.
Gas Cilindrica conforme ISO 228. oleodinamica, idropneumatica, ecc. Con apposito rinforzo interno (art.10770),
Metrica conforme ISO R/262. possono essere utilizzati anche tubi in
RILSAN PA 11, NYLON PA 6, ecc.

Tapered gas in conformity with ISO 7.1, Water, oils, compressed air, fluids in general Tubes made in copper, steel, iron,
BS 21, DIN 2999. for the hydraulic, pneumatic and aluminium, brass, etc.
Parallel gas in conformity with ISO 228. oildynamic plants etc. With an inside support bush (art. 10770),
Metric in conformity with ISO R/262. can be used also for plastic material such
as Rilsan PA 11, NYLON PA 6. etc.

13,03
Serie 13000

Istruzioni di Montaggio / Assembling Instruction


Serie / Series 9000 - 10000 - 13000
Per garantire le migliori prestazioni dei nostri To ensure the best function of our fittings, please
raccordi, riportiamo una sequenza di operazioni da follow the under mentioned istructions, in oder to
eseguire durante il montaggio, che avoid waste of time and bad applications of the
contribuiranno ad eliminare sprechi di tempo e product.
cattive applicazioni del prodotto.

1 2
Tagliare il tubo a 90° Oliare le filettature del dado e del corpo del
togliendo le bave raccordo, compresa l'ogiva.
interne ed esterne. Quindi infilare sul tubo dado e ogiva, facendo atten-
zione che quest’ultima abbia la parte
Cut the tube at 90° tagliente verso il raccordo.
and remove internal
and external burrs. Lighty oil the tube nut, olive and fitting thread. Slide
the nut and olive onto the tube ensuring that the
sharp side of the olive is facing the fitting.

3
Avvitare manualmente il dado
fino ad ottenere una certa
resistenza dell’ogiva.

Screw the nut onto the fitting by


hand until hand-tight.
4
Verificare la completa adesione del
tubo al corpo, forzando il medesimo
verso l’interno del raccordo e quindi,
con la chiave, bloccare il tubo.
5 Ensure the tube is pushed fully home
Stringere il dado (1 giro e into the fitting before tightening the nut
1/4 o 1/2) ponendo, se with the correct spanner.
necessario, dei punti di rife-
rimento.

Tighten the nut with the


spanner one and a quarter
turns, marking reference
7
points, if necessary. Riserrare il dado per circa 1/4 di giro.
Altra avvertenza per un buon montaggio: nel
caso di tubi curvi, in prossimità del raccordo, il tubo
stesso dovrà avere una distanza rettilinea almeno
6 pari al doppio dell’altezza del dado.

A garanzia che l’ogiva abbia inciso il Tighten the nut again with an
tubo svitare il dado e controllare extra quarter turn. Additional
l’uniformità del solco. information to ensure correct
assembly. Where fitting to
To ensure that the olive has gripped curved tubes ensure that the
the tube correctly. section entering the fitting is
Unscrew the nut and make sure that straight for a minimum length
the groove made by the olive is even. of twice the nut height.

13,04
Serie 13000

COME ORDINARE HOW TO ORDER

I raccordi standard della Serie 13000 prevedono: The standard items of the 13000 series are supplied with:

- Nessun trattamento superficiale - No kind of surface treatment


- Ogiva in ottone - Brass olive

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

13260
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.
4 21.5 8 100
6 26 9 100
8 30 11 50
10 33 13 25
12 35.5 14 25
14 36.5 17 25
15 37.5 17 25
16 39 17 10
18 40.5 20 10
22 43 27 10

1 3 2 6 0 14

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

13,05
Serie 13000

13200
RACCORDO A T INTERMEDIO - TEE CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L1 L2 CH Pack.
4 42 21.5 8 50
6 48 24 9 50
8 57 28.5 12 25
10 64 32 13 25
12 69 35 14 25
14 77 38.5 18 10
15 77 38.5 18 10
16 78 39 17 10
18 81 40.5 20 10
22 86 43 27 10

13220
RACCORDO A T MASCHIO - TEE MALE ADAPTOR CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 42 15 8 100
6 - 1/8 48 16.5 9 50
6 - 1/4 48 20.5 9 50
8 - 1/8 57 16.5 12 50
8 - 1/4 57 20.5 12 50
8 - 3/8 61 23 13 25
10 - 1/4 64 22.5 13 25
10 - 3/8 64 23.5 13 25
10 - 1/2 68 27 14 25
12 - 1/4 69 24.5 14 25
12 - 3/8 69 25 14 25
12 - 1/2 69 26.5 14 25
14 - 3/8 74 26 16 25
14 - 1/2 77 31 18 25
15 - 1/2 77 31 18 25
16 - 1/2 78 29 17 10
18 - 1/2 81 29.5 20 10
18 - 3/4 81 32.5 20 10
22 - 3/4 86 34 27 1 10

13230
RACCORDO A T MASCHIO LATERALE - TEE MALE ADAPTOR OFF SET LEG

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 35 22.5 8 100
6 - 1/8 40 25 9 50
L1
6 - 1/4 44 24 9 50
CH
8 - 1/8 45.5 28.5 12 50
A

8 - 1/4 49 28.5 12 50
8 - 3/8 52 28.5 13 50
L2

10 - 1/4 55 32 13 50
10 - 3/8 55.5 32 13 25
12 - 3/8 58.5 35 14 25
12 - 1/2 60 35.5 15 25
14 - 1/2 67 38.5 18 25

13,06
Serie 13000

13240
RACCORDO A T FEMMINA - TEE FEMALE CENTRE LEG

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 45 18 8 100
6 - 1/8 47.5 19.5 9 100
6 - 1/4 56 24.5 13 100
8 - 1/8 57 19.5 12 100
8 - 1/4 59 24.5 13 100
10 - 1/4 64 24.5 13 50
L1
10 - 3/8 58 26 14 50
CH
10 - 1/2 69 26 15 50
12 - 1/4 69 25.5 14 50
L2

12 - 3/8 69 26 14 50
12 - 1/2 70 26 15 25
A
14 - 1/2 77 30 18 25
15 - 1/2 77 30 18 25
16 - 1/2 77 28.5 17 10
18 - 1/2 81 28 20 10
18 - 3/4 81 34 20 10

13260
RACCORDO A L INTERMEDIO - ELBOW CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.
4 21.5 8 100
6 26 9 100
8 30 11 50
10 33 13 25
12 35.5 14 25
14 36.5 17 25
15 37.5 17 25
16 39 17 10
18 40.5 20 10
22 43 27 10

13,07
Serie 13000

13280
RACCORDO A L MASCHIO - ELBOW MALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 21.5 15 8 100
6 - 1/8 26 17 9 100
6 - 1/4 24 19 9 100
8 - 1/8 30 18 11 100
8 - 1/4 30 21.5 11 100
8 - 3/8 30.5 24 13 50
10 - 1/4 33 23.5 13 50
10 - 3/8 33 24.5 13 25
10 - 1/2 35 25 14 25
12 - 1/4 35.5 24 14 25
12 - 3/8 35.5 26 14 25
12 - 1/2 35.5 25 14 25
14 - 3/8 38.5 26 17 25
14 - 1/2 38.5 28.5 17 25
15 - 1/2 38.5 28.5 17 25
16 - 1/2 39.5 28 17 10
18 - 1/2 40.5 29.5 20 10
18 - 3/4 40.5 32 20 10
22 - 3/4 43 34 27 10

13290
RACCORDO A L FEMMINA - ELBOW FEMALE ADAPTOR

Conf.
Tubo/Tube A L1 L2 CH Pack.
4 - 1/8 23 18 8 100
6 - 1/8 24 18 9 100
6 - 1/4 24.5 22.5 11 100
8 - 1/8 30 21 11 100
8 - 1/4 30.5 25.5 13 100
L1
CH
8 - 3/8 31 25 14 50
10 - 1/4 34 25 13 100
10 - 3/8 34 25 14 100
L2

10 - 1/2 34 27 15 100
12 - 1/4 35.5 26 14 50
A
12 - 3/8 35.5 26 14 50
12 - 1/2 35.5 27 15 50
14 - 1/2 38.5 30 18 50
15 - 1/2 38.5 30 18 50
16 - 1/2 40 30 18 10
18 - 1/2 40.5 29 20 10
18 - 3/4 41 33.5 20 10

13,08
Serie 13000

13460
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO - STRAIGHT CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L CH Pack.
4 33 10 100
6 36 11 100
8 40 13 100
10 45.5 16 50
12 46.5 18 25
14 47 21 25
15 51 21 25
16 52 22 25
18 54 26 10
22 57 30 10

13465
RACCORDO INTERMEDIO Dl ATTRAVERSAMENTO - BULKHEAD CONNECTOR

Conf.
Tubo/Tube L L MAX CH1 CH2 Pack.
4 49 12 10 13 50
6 53 12.5 13 14 50
8 57 12.5 14 17 50
10 64 13 19 22 50
12 70 17 22 22 50
14 72 19 24 24 25

13480
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER)

Conf.
Tubo/Tube A L CH
Pack.
4 - 1/8 26.5 11 100
4 - 1/4 29.5 14 100
6 - 1/8 28 11 100
6 - 1/4 31.5 14 100
6 - 3/8 32 17 100
8 - 1/8 30 13 100
8 - 1/4 33.5 14 50
8 - 3/8 34 17 25
10 - 1/4 36 16 50
10 - 3/8 36.5 17 50
10 - 1/2 38 21 50
12 - 1/4 36.5 18 50
12 - 3/8 37 18 25
12 - 1/2 38.5 21 25
14 - 3/8 38.5 20 25
14 - 1/2 39.5 21 25
15 - 1/2 39.5 21 25
16 - 1/2 42 22 10
16 - 3/4 43.5 27 10
18 - 1/2 42.5 24 10
18 - 3/4 44 27 10
22 - 1/2 45 30 10
22 - 3/4 46.5 30 10

13,09
Serie 13000

13485
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO - STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL)

Conf.
Tubo/Tube A L CH
Pack.
4 - 1/8 26 13 50
6 - 1/8 27 13 50
6 - 1/4 30.5 17 50
8 - 1/8 30 13 50
8 - 1/4 32.5 17 50
8 - 3/8 36.5 22 50
10 - 1/4 35 17 50
10 - 3/8 39 22 50
14 - 3/8 39.5 22 25
14 - 1/2 41.5 27 25
22 - 3/4 48 32 10
22 - 1” 51 40 10

13500
RACCORDO DIRITTO FEMMINA - STRAIGHT FEMALE ADAPTOR

Prezzo Conf.
Tubo/Tube A L CH
Price Pack.
4 - 1/8 24 14 100
4 - 1/4 27,5 17 100
6 - 1/8 26 14 100
6 - 1/4 28 17 100
8 - 1/8 30 14 100
8 - 1/4 28 17 100
8 - 3/8 29 20 50
10 - 1/4 32 17 50
10 - 3/8 32 20 50
10 - 1/2 31 24 50
12 - 1/4 33 18 50
12 - 3/8 32 20 25
12 - 1/2 32 24 25
14 - 3/8 36 20 25
14 - 1/2 34 24 25
15 - 1/2 34 24 25
16 - 1/2 38 24 10
16 - 3/4 40 30 10
18 - 1/2 36 24 10
18 - 3/4 41 30 10
22 - 3/4 40 30 10

13,10
Serie 13000

13510
RACCORDO A CROCE - EQUAL CROSS

Conf.
Tubo/Tube L CH
Pack.
4 47 8 50
6 48 9 50
8 58 11 50
10 66 13 50
12 74 17 25
14 74 17 10

13530
ADATTATORE ORIENTABILE MASCHIO CILINDRICO - ORIENTING MALE ADAPTOR PARALLEL

Conf.
D F L L1 CH
Pack.
6 - 1/8 27.5 16 13 100
6 - 1/4 31 16 17 100
8 - 1/8 31.5 19 13 50
8 - 1/4 34 19 17 50
8 - 3/8 38 19 22 50
10 - 1/4 35 20 17 50
10 - 3/8 39 20 22 25
14 - 3/8 40 21 22 25
14 - 1/2 42 21 27 25

13540
MANICOTTO PORTAGOMMA PER TUBO CAUCCIÙ - SLEEVE HOSE ADAPTER FOR CAOUTCHOUC TUBES

Conf.
D1 D2 L1 L
Pack.
6 - 7 22.5 40.5 100
ØD1

8 - 7 22.5 43.5 100


8 - 10 22.5 43.5 100
10 - 7 22.5 44.5 50
L1 10 - 10 22.5 44.5 50
L 12 - 10 22.5 45 50
12 - 13 29.5 52 50
14 - 13 29.5 52.5 25

13,11
Serie 13000

13550
RACCORDO ORIENTABILE PER L CON VITE - SINGLE BANJO BODY WITH STEM

Conf.
Tubo/Tube A L H H1 CH Pack.
4 - 1/8 22.5 31 23 14 50
L 6 - 1/8 23.5 31 23 14 50
CH 6 - 1/4 26.5 32 23.5 17 50
8 - 1/8 28.5 31 23 14 50
8 - 1/4 28.5 32 23.5 17 50

H1
8 - 3/8 30 36 26.5 19 50
H
10 - 1/4 32.5 32 23.5 17 25
10 - 3/8 32.5 36 26.5 19 25
A 14 - 1/4 36.5 44 36.5 17 25
14 - 3/8 36.5 46 37 22 25
14 - 1/2 36.5 49 38 24 10
22 - 3/4 46 64 52 32 10

13600
RIDUZIONE - REDUCTION

Conf.
Ø D CH
Pack.
4 - 6 13 10
6 - 8 14 10
8 - 10 19 10
10 - 12 22 10
12 - 14 24 10
Questo articolo è comprensivo di tre particolari quali: Dado, Ogiva, Riduzione.
This article is comprehensive of 3 parts: Nut, Olive, Reduction.

13680
DADO - NUT

Conf.
Tubo/Tube H CH M
Pack.
4 10.5 10 M8x1 100
6 10.5 13 M10x1 100
8 12.5 14 M12x1 100
10 15 19 M16x1.5 100
12 15 22 M18x1.5 100
14 15 24 M20x1.5 50
15 15 24 M20x1.5 50
16 17 27 M22x1.5 50
18 18 30 M24x1.5 50
22 19 36 M30x1.5 10

13,12
Serie 13000

13740
OGIVA OTTONE - BRASS OLIVE

Conf.
Tubo/Tube H
Pack.
4 6 100
6 6.5 100
8 7 100
10 8 100
12 8.5 100
14 8.5 50
15 8.5 50
16 9 50
18 9.5 50
22 10 10

13780
TAPPO PER RACCORDI UNIVERSALI - PLUG FOR UNIVERSAL FITTINGS

Conf.
A L
Pack.
4 10 100
6 10.5 100
øA 8 10.5 100
10 11.5 100
12 12 100
L

14 14 50
15 14 50
16 14 50
18 16 50
22 15 25

13,13
Ser ie/ Ser ies 15000
RACCORDI POR TAGOMMA
PER TUBI IN MATERIALE PLASTICO
HOSE ADAPTERS FOR PLASTIC TUBES
15
Serie 15000

Raccordi Portagomma per tubi in materiale Plastico / Hose Adapters for Plastic Tubes

Questo tipo di raccordo serve a facilitare la messa in


opera delle tubazioni soprattutto nel montaggio in
armadio di comando o su telaio.
La praticità è data dall’assenza di dadi di serraggio; il tubo
viene semplicemente infilato sul portagomma che lo
trattiene mediante delle resche.

This kind of adapter is used to make easier the installations


of piping, particularly for the assembling in control console
of frame.
It has a hight functional capacity due to the fact that there
is not locking nuts as the tube is simply insert on the hose
adapter who keep it thanks to its particular shape.

Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics


TEMPERATURE E PRESSIONI / TEMPERATURES AND PRESSURES
Pressione massima: 10 bar (1MPa)
Maximum pressure: 10 bar (1MPa)

Temperatura minima: -10˚ C


Minimum temperature: -10˚ C

Temperatura massima: + 80˚ C


Maximum temperature: +80˚ C

Filettature / Threads Fluidi Compatibili / Fluids Tubi di Collegamento /


Connection Tubes
Metrica conforme ISO R/262. Aria compressa. Tubi in materiale plastico lineari:
Poliammide, Polietilene, Poliuretano.

Metric in conformity with ISO R/262. Compressed air. Flexible tubes in plastic:
Polyamide, Polyethylene, Polyurethane.

14,02
Serie 15000

Scheda Materiali / Specifications

1 Corpo in Tecnopolimero Body made in Tecnoplymeriq


2 Portagomma in ottone Hose Adapter made in Brass

COME ORDINARE HOW TO ORDER


Tutti gli articoli standard della Serie 55000 All the standard items of the 55000 series undergo to a
subiscono un trattamento superficiale di NICHELATURA. surface treatment of nickel plating.

Per formulare un ordine é sufficiente specificare To order simply specify the ARTICLE CODE, SIZE and
ARTICOLO, MISURA, QUANTITA’. QUANTITY.

15040
RACCORDO PORTAGOMMA INTERMEDIO DIRITTO - STRAIGHT BULKHEAD HOSE ADAPTOR

D1
Conf.
D D1 L
Pack.
2 - 2 20 50
3 - 2 20 50
3 - 3 20 50
L

4 - 3 21 50
4 - 4 22 50
D 6 - 4 22 50
6 - 6 22 50

1 5 0 0 0 4-4

CODICE ARTICOLO MISURA


ARTICLE CODE SIZE

14,03
Serie 15000

15000
RACCORDO PORTAGOMMA DIRITTO MASCHIO - STRAIGHT HOSE MALE ADAPTOR

D Conf.
D A B L
Pack.
3 - M5 4 17 50
4 - M5 4 18 50

L
6 - M5 4 18 50

B
A

15040
RACCORDO PORTAGOMMA INTERMEDIO DIRITTO - STRAIGHT BULKHEAD HOSE ADAPTOR

D1
Conf.
D D1 L
Pack.
2 - 2 20 50
3 - 2 20 50
3 - 3 20 50
L

4 - 3 21 50
4 - 4 22 50
D 6 - 4 22 50
6 - 6 22 50

15130
RACCORDO PORTAGOMMA INTERMEDIO A L - BULKHEAD ELBOW HOSE ADAPTOR

Conf.
L D L
Pack.
2 17.5 50
3 17.5 50
4 22 50
L

6 22 50

15230
RACCORDO PORTAGOMMA INTERMEDIO A T - BULKHEAD TEE HOSE ADAPTOR

Conf.
L D L L1
Pack.
2 17.5 35 50
3 17.5 35 50
4 22 44 50
L

6 22 44 50

14,04

Вам также может понравиться