Вы находитесь на странице: 1из 14

Manual de instruções

Manual de instrucciones
Operating instructions

0502

Atenção! Leia Antes de usar.


¡Atención! Lea antes de usar.
Attention! Read before using.

1
1

N L
A C B D

F
M
J

2 3

2
4 5

3
7

4
9

10

5
11

K M

12

6
Instruções de segurança P

Atenção! Devem ser lidas todas as ins- Características técnicas


truções e avisos de segurança a seguir. A
Modelo 0502
não observação das respectivas recomen-
Número de tipo F 012 050 2..
dações poderá resultar em graves lesões
(oculares). Tipo de laser [nm] 635
Guarde estas instruções em local seguro para Classe do laser 2
consultas futuras. Saída de potência
• Jamais permita que as placas de advertência no máxima [mW] <1
Fonte de alimentação 3 x pilhas compactas
instrumento de medição se tornem ilegíveis.
• A ferramenta é fornecida com uma placa de de botão AG13
Temperatura
advertência em idioma alemão indicada com a letra F
de funcionamento [°C] -10 a 40
na figura 1 do instrumento de medição. Antes do
primeiro funcionamento, deverá colar o adesivo com o de armazenamento [°C] -20 a 60
texto de advertência do seu idioma nacional sobre a Peso [kg] 0,05
placa de advertência em idioma alemão. Não retire nem Precisão erro de +/- 10 mm para
danifique a etiqueta de aviso que se encontra na uma distância de 5 metros
ferramenta.
• Não olhe diretamente para o raio laser.
• Não apontar o raio laser na direção de Elementos da ferramenta (figura 1)
pessoas nem de animais e não olhar no raio A Interruptor ligar/desligar
laser, nem mesmo de maiores distâncias. B Nível de bolha para linhas horizontais
Este instrumento de medição produz raios laser C Nível de bolha para linhas verticais
da classe de laser 2, conforme EN 60825-1. Desta forma D Orifício da luz do laser
poderá cegar outras pessoas sem querer. E Tampa do compartimento da pilha
• Não coloque a ferramenta numa posição tal que
F Etiqueta de aviso
possa levar alguém a olhar diretamente para o raio
G Acessório de aspiração
laser, intencionalmente ou por acidente.
• Não utilizar óculos de visualização de raio laser H Acessório de fixação
como óculos de proteção. Óculos de visualização de raio J Acessório de cavilha
laser servem para reconhecer o raio laser com maior K Acessório magnético
facilidade e, portanto, não protegem contra radiação laser. L Acessório de parafuso
• Não utilizar óculos de visualização de raio laser M Acessório de articulação
como óculos de proteção, nem no trânsito rodoviário. N Acessório de clip de cinto
Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma * Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções
completa proteção UV e reduzem a percepção de cores. deste manual nem sempre são fornecidos com a
• Não use quaisquer instrumentos ópticos de ferramenta.
ampliação (como lupas, telescópios ou binóculos) para
ver o raio laser. Introdução
• Só permita que o seu instrumento seja reparado por
Esta ferramenta foi projetada para alinhar objetos e/ou
pessoal especializado e qualificado e só com peças de marcar linhas de corte desejada através da projeção da
reposição originais. Desta forma é assegurada a uma linha reta de raio laser; graças aos acessórios
segurança do instrumento de medição. fornecidos a ferramenta pode ser utilizada em várias
• Não permita que crianças utilizem o instrumento de superfícies.
medição a laser sem supervisão. Elas poderiam cegar
outras pessoas involuntariamente. Funcionamento
• Não utilize a ferramenta na presença de líquidos,
LIGAR/DESLIGAR
gases, ou pó inflamáveis. Antes da primeira utilização, remova a proteção como
• Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente
ilustrado na figura 2.
dos fins indicados neste manual de instruções. Ligue e desligue a ferramenta, empurrando o interruptor A.
• Utilize somente acessórios originais recomendado
Não olhe diretamente para o raio laser.
para a ferramenta.
• Desligue sempre a ferramenta quando ela não estiver Não aponte o raio laser para pessoas ou animais.
sendo usada. Desligue sempre a ferramenta após a utilização

Montagem
COLOCAÇÃO DAS PILHAS (Figura 3).
Certifique-se de que a ferramenta está desligada.
Vire a ferramenta ao contrário. Retire a tampa E.
Coloque 3 pilhas compactas de botão AG 13, tenha em
atenção à polaridade correta. Monte a tampa E.
Substitua sempre as pilhas ao mesmo tempo.
Retire sempre as pilhas da ferramenta se não for usar por
muito tempo.

7
Utilização da ferramenta cima do arco graduado.
O acessório de articulação M pode também ser utilizado
Quando projetar uma linha horizontal, verifique se a bolha
juntamente com uma fita ou percevejos.
no nível B esta centralizada (figura 4).
Quando projetar uma linha vertical, verifique se a bolha no ACESSÓRIO CLIP DE CINTO N (figura 12)
nível C esta centralizada (figura 4). Para uma arrumação fácil e cômoda.
Faça medições usando a linha projetada como referência
Quando projetar uma linha de laser a uma maior distância, Manutenção e conservação
pode aumentar a respectiva visibilidade colocando um • Não exponha a máquina à vibração contínua ou a
objeto ao fim da distância pretendida. temperaturas extremamente quentes ou extremamente
ACESSÓRIO DE ASPIRAÇÃO G (figura 6) frias.
• Guarde sempre a máquina num recinto fechado, dentro
Para projetar linhas em superfícies moles.
Encaixe a ferramenta no acessório G. da respectiva caixa ou estojo e sem as pilhas.
• Mantenha sempre a máquina sem pó ou umidade e
Coloque o acessório G na superfície.
Nivele a ferramenta (verifique se a bolha relevante no nível afastada da luz solar direta.
• Limpe a máquina com um pano úmido e sabão neutro.
está centralizada).
Empurre os 2 botões. Retire sempre as pilhas antes de limpar a lente
Utilize a linha projetada como referência. do laser.
• Não desmonte nem modifique a máquina.
ACESSÓRIO DE FIXAÇÃO H (figura 7) • Não tente alterar qualquer parte da lente do laser.
Para projetar linhas em madeira (espessura 15 a 30 mm) Caso a máquina venha a apresentar falha, apesar de
Encaixe a ferramenta no acessório H cuidadosos processos de fabricação e de controle de
Aperte o acessório H na madeira rodando o botão no qualidade, deve ser reparado em um serviço de Assistência
sentido do ponteiro do relógio. Técnica Autorizada BOSCH Ferramentas Elétricas. Consul-
Utilize a linha projetada como referência. te nosso serviço de Atendimento ao Consumidor (S.A.C.).
ACESSÓRIO DE CAVILHA J (figura 8) Garantia
Para projetar linhas em placas de gesso, madeira mole ou
outros materiais moles. Prestamos garantia para ferramentas SKIL de acordo com
Encaixe a ferramenta no acessório J. as disposições legais conforme especificado no certificado
Coloque o acessório J na superfície. de garantia (comprovação através da nota fiscal e/ou do
Nivele a ferramenta (verifique que a bolha relevante no certificado de garantia preenchido).
nível relevante está centralizada). Avarias provenientes de desgaste natural, sobrecarga ou
Empurre os 2 botões. má utilização, não serão abrangidas pela garantia.
Utilize a linha projetada como referência. Em caso de reclamação de garantia, deverá enviar a
Tenha cuidado com as cavilhas pontiagudas. máquina, sem ser desmontada, a um serviço de
Assistência Técnica Autorizada BOSCH Ferramentas
ACESSÓRIO MAGNÉTICO K (figura 9) Elétricas. Consulte nosso serviço de atendimento ao
Para projetar linhas em qualquer superfície ou contorno consumidor (S.A.C).
metálico ferroso.
Atenção! As despesas com fretes e seguros correm por
Encaixe a ferramenta no acessório K.
conta e risco do consumidor, mesmo nos casos de
Coloque o acessório K na superfície.
reclamações de garantia.
Nivele a ferramenta (verifique que a bolha no nível
relevante está centrada) Proteção do meio ambiente
Utilize a linha projetada como referência.
Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação
ACESSÓRIO DE PARAFUSO L (figura 10) de lixo.
Para projetar linhas ao mesmo nível que parafusos já Recomenda-se sujeitar a ferramenta, os acessórios e a
Instalados. embalagem a uma reutilização ecológica.
Coloque o acessório L por cima de um parafuso já As baterias/pilhas não devem ser descartadas no lixo
Instalado. doméstico, no fogo ou na água, neste caso encaminhe sua
Faça deslizar o acessório L para a direita ou esquerda, bateria/pilha velha ou danificada para que seus
para que o parafuso esteja firmemente na extremidade da componentes e matérias-primas sejam reciclados através
perna cônica. de uma Assistência Técnica Autorizada BOSCH.
Encaixe a ferramenta no acessório L Para efeitos de uma reciclagem específica as peças de
Nivele a ferramenta (verifique se a bolha relevante no nível plástico dispõem de uma respectiva marcação.
está centralizada).
Utilize a linha projetada como referência para montar Informação
outros parafusos. Brasil
O acessório de parafuso L também pode ser utilizado Skil
juntamente com fita ou com percevejos. Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 - CEP: 13065-900 Campinas - SP
ACESSÓRIO DE ARTICULAÇÃO M (figura 11)
S.A.C. Grande São Paulo ....................... (11) 2126-1950
Para projetar linhas num ângulo desejado (apenas para Outras localidades .................... 0800 - 70 45446
indicação geral). www.skil.com.br
Retire o botão rodando-o no sentido contrário aos ponteiros
do relógio.
Encaixe a ferramenta no acessório magnético K. Reservado o direito a modificações
Aperte o acessório magnético K no acessório M rodando o
botão no sentido dos ponteiros do relógio.
Aperte e desaperte o botão para mover a ferramenta por

8
Instrucciones de seguridad E

¡Atención! Lea íntegramente estas Elementos de la maquina


instrucciones y preste especialmente A Interruptor de conexión/desconexión
atención a las instrucciones y advertencias B Burbuja de nivel para líneas horizontales
de seguridad, en caso contrario pueden C Burbuja de nivel para líneas verticales
ocurrir graves lesiones (ojos). D Abertura para luz láser
Guardar todas las advertencias de peligro e E Tapa del compartimiento de pilas
instrucciones para futuras consultas. F Etiqueta de advertencia
• Jamás desvirtúe las señales de advertencia de la G Accesorio de succión
herramienta eléctrica. H Accesorio de abrazadera
• El aparato de medición se suministra de serie con J Accesorio de clavado
una señal de aviso en alemán (en la ilustración 1 del K Accesorio de imán
aparato de medición, ésta corresponde a la posición F). L Accesorio de tornillo
Antes de la primera puesta en marcha, pegue encima M Accesorio de pivote
de la señal de aviso en alemán la etiqueta adjunta N Accesorio de enganche de cinturón
redactada en su idioma. No retire ni dañe la etiqueta de *¡Algunos de los accesorios descritos e ilustrados no
advertencia de la herramienta. vienen incluidos!
• No oriente el rayo láser contra personas ni
animales, ni mire directamente hacia el rayo Indicaciones generales
láser, incluso encontrándose a gran Esta herramienta está diseñada para alinear objetos y/o
distancia. Este aparato de medición genera marcar las líneas de corte deseadas mediante una
radiación láser de la clase 2 según EN 60825-1. proyección de láser en línea recta, con los accesorios
Podría deslumbrar a otras personas sin tener conocimiento incluidos, la herramienta se puede utilizar en diversas
de ello. superficies.
• No coloque la herramienta en una posición en la que
se pueda causar que alguien mire al rayo láser Funcionamiento
intencionalmente o accidentalmente. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
• No use las gafas para láser como gafas de Antes del primer uso, retire el protector como se muestra
protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar figura 2.
mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación Active/desactive la herramienta empujando el interruptor A.
láser. N mire al rayo láser.
• No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni No apunte el rayo láser a personas o animales.
para circular. Las gafas para láser no le protegen Desactive siempre la herramienta después de
suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le utilizarla.
permiten apreciar correctamente los colores.
• No utilice herramientas ópticas de aumento (como Montaje
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser. CAMBIO DE LAS PILAS (figura 3)
• Únicamente haga reparar su aparato de medida por
Asegúrese de que la herramienta está desactivada.
un profesional, empleando exclusivamente piezas de Retire la tapa E.
repuesto originales. Solamente así se mantiene la
Inserte 3 pilas botón AG13 (preste atención a colocar los
seguridad del aparato de medida. polos correctamente).
• No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el
Monte la tapa E.
aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar a
Retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no va a
otras personas sin tener conocimiento de ello. utilizarse durante un período largo.
• No haga funcionar la herramienta en la presencia de
Cambie siempre el juego completo de pilas.
líquidos inflamables, gases o polvo.
• No utilice la herramienta para ningún propósito no Utilización de la herramienta
mencionado en este manual de instrucciones. Al proyectar una línea horizontal, compruebe que la burbuja
• Utilice solamente los accesorios originales para esta
de nivel B está centrada (figura 4).
herramienta. Al proyectar una línea horizontal, compruebe que la burbuja
• Desactive siempre la herramienta cuando no la
de nivel C está centrada (figura 4).
utilice. Realice mediciones utilizando la línea proyectada como
referencia.
Características Técnicas Al proyectar una línea láser a una distancia superior, puede
Modelo 0502 aumentar su visibilidad situando un objeto al final de la
Numero de tipo F 012 050 2.. distancia deseada (figura 5).
Láser tipo [nm] 635 ACCESORIO DE SUCCIÓN G (figura 6)
Láser clase 2
Para proyectar líneas sobre superficies regulares.
Potencia de salida
Inserte la herramienta en el accesorio G
máxima [mW] < 1
Coloque el accesorio G sobre la superficie
Temperatura operativa [°C] -10 a 40
Nivele la herramienta (compruebe que la burbuja de nivel
Temperatura de
correspondiente está centrada).
almacenamiento [°C] -20 a 60
Empuje 2 botones.
Peso [kg] 0,05
Utilice la línea proyectada como referencia.
Fuente de alimentación 3 pilas botón
Precisión desviación de +/- 10 mm ACCESORIO DE ABRAZADERA H (figura 7)
para un distancia de 5 Para proyectar líneas sobre tablas (grosor entre 15 y
metros 30 mm).
9
Inserte la herramienta en el accesorio H. Garantía
Asegure el accesorio H a la tabla girando el botón a la Para los aparatos SKIL concedemos una garantía de
derecha. acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada
Utilice la línea proyectada como referencia. país (comprobación a través de la factura o albarán de
ACCESORIO DE CLAVADO J (figura 8) entrega).
Para proyectar líneas sobre paneles de yeso, madera ligera Están excluidos de garantía los daños ocasionados por
y otros materiales blandos desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado. Las
Inserte la herramienta en el accesorio J. reclamaciones únicamente pueden considerarse si la
Coloque el accesorio J sobre la superficie. máquina se evita sin desmontar al suministrador de la
Nivele la herramienta (compruebe que la burbuja de nivel misma o a un Servicio Técnico SKIL de Herramientas
correspondiente está centrada). Eléctricas.
Empuje 2 botones. ¡Atención! Los gastos de flete y seguro están por cuenta
Utilice la línea proyectada como referencia. del cliente, aunque para reclamaciones de garantía.
Cuidado con las puntas afiladas. Protección de medio ambiente
ACCESORIO DE IMÁN K (figura 9) Recuperación de materias primas en lugar de producir
Para proyectar líneas sobre cualquier superficie o perfil desperdicios.
metálico ferroso. El aparato, los accesorios y el embalaje debieran
Inserte la herramienta en el accesorio K. someterse a un proceso de recuperación que respete el
Coloque el accesorio K sobre la superficie. medio ambiente.
Nivele la herramienta (compruebe que la burbuja de nivel No tirar los acumuladores/pilas agotados a la basura, al
correspondiente está centrada). fuego, o al agua Deseche la herramienta clasificando el
Utilice la línea proyectada como referencia. alojamiento y las pilas para reciclaje inocuo para el
ACCESORIO DE TORNILLO L (figura 10) medioambiente.
Para proyectar líneas al mismo nivel que un tornillo ya Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las
fijado. piezas de plástico.
Coloque el accesorio L sobre el tornillo fijado. Servicio
Deslice el accesorio L a izquierda o derecha de manera Argentina
que el tornillo haga tope con el extremo cónico de la clavija. Robert Bosch Argentina Industrial S.A. ...(54) 11 4778-5257
Inserte la herramienta en el accesorio L. Bolivia
Nivele la herramienta (compruebe que la burbuja de nivel HANSA ..................................................... (591) 2 240 7777
correspondiente está centrada).
Chile
Utilice la línea proyectada como referencia para fijar otros
EMASA .................................. (56) 2 520 3232 / 2 520 3100
tornillos.
Colombia
El accesorio de tornillo L también se puede utilizar con
INNOVATEQ ..................................(57)1 658 1400 ext. 521
cinta adhesiva o con chinchetas.
Costa Rica
ACCESORIO DE PIVOTE M (figura 11) COMERCIAL INTACO ................(506)211 1717 / 211 1737
Para proyectar líneas en un ángulo (sólo como indicación Ecuador
aproximada). TECNOVA .................................................(59) 34 2200 500
Quite el botón girándolo hacia la izquierda. El Salvador
Inserte la herramienta en el accesorio de imán K. HEACSA .....................................................(203) 2221 9000
Asegure el accesorio de imán K al accesorio M girando el Guatemala
botón a la derecha. CHIPS ....................................................... (502) 2230-0549
Mueva la herramienta sobre el arco graduado aflojando o Honduras
apretando el botón. CHIPS ......................................................... (504) 556 9781
El accesorio de pivote M también puede utilizarse con cinta México
adhesiva o chinchetas. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ........... (52) 55 5284 3063
ACCESORIO DE ENGANCHE DE CINTURÓN N (figura 12) Nicarágua
Para guardar de forma fácil y cómoda MADINISA ................................. (505) 249 8152 / 249 8153
Panamá
Mantenimiento y limpieza ZENTRUM .................................................... (507)229 2800
• No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a
Paraguai
temperaturas extremadamente calientes o frías. CHISPA ..................................................... (595) 2155 3315
• Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en su
Perú
caja/estuche protector. AUTOREX ..................................(511) 706 1100 / 706 1143
• Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,
Republica Dominicana
humedad y no la exponga a los rayos del sol. JOCASA ....................................... 809 372 6000 / 530 2720
• Limpie la herramienta con un paño húmedo y jabón
Uruguay
suave
EPICENTRO ............................................ (59) 82 200 6225
Retire siempre las pilas antes de limpiar la lente.
• No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna Venezuela
Robert Bosch Venezuela ..... (58) 212 207 4511/ 207 4420
forma.
• No intente cambiar ninguna parte de la lente laser.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y Reservado el derecho de modificaciones
controle de la cualidad, la máquina llegase a averiarse, la
reparación deberá encargarse a un taller de servicio
autorizado Servicio Técnico SKIL de Herramientas
Eléctricas.
10
General safety GB

WARNING! Read all safety warnings and Tool elements


all instructions. Failure to follow these
may result in serious (eye) injury. A On/off switch
B Bubble level for horizontal lines
C Bubble level for vertical lines
Save all warnings and instructions for future reference. D Laser light opening
• Never make warning labels on the measuring tool E Battery compartment cover
unrecognisable. F Warning label
• The measuring tool is delivered with a warning label
G Suction accessory
in German language (marked with the position F in H Clamp accessory
the representation of the measuring tool on the
J Pin accessory
graphic page). Before putting into operation for the
first time, attach the supplied sticker in your national K Magnet accessory
language over the German text on the warning label. L Screw accessory
Do not remove or damage the warning label on the tool. M Pivot accessory
• Do not direct the laser beam at persons or N Belt clip accessory
animals and do not stare into the laser * Not all of the accessories illustrated or described are
beam yourself (not even from a distance). included as standard delivery.
This measuring tool produces laser class 2
laser radiation according to EN 60825-1. This Introduction
can lead to other persons being unintentionally blinded.
• This tool is intended for aligning objects and/or marking
Do not place the tool in a position that may cause
desired cutting lines by means of a straight laser line
anyone to look into the laser beam intentionally or
projection; with the accessories supplied the tool can be
unintentionally.
used on a variety of surfaces
• Do not use the laser viewing glasses as safety
goggles. The laser viewing glasses are used for Starting operation
improved visualisation of the laser beam, but they do not
protect against laser radiation. ON/OFF
• Do not use the laser viewing glasses as sun glasses Before first use, remove protective insert as illustrated
or in traffic. The laser viewing glasses do not afford (figure 2).
complete UV protection and reduce colour perception. Switch on/off the tool by pushing switch A.
• Do not use any magnifying optical tools (such as Do not look into the laser beam.
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to Do not point the laser beam at persons or animals.
view the laser beam
• Always switch off the tool after use.
Have the measuring tool repaired only through
qualified specialists using original spare parts. This
ensures that the safety of the measuring tool is Assembly
maintained.
CHANGING BATTERIES (figure 3).
• Do not allow children to use the laser measuring tool
without supervision. They could unintentionally blind Ensure that the tool is switched off.
other persons. Remove cover E.
• Do not operate the tool in the presence of flammable Insert 3 x AG13 button cell battery (pay attention to correct
liquids, gases or dust. polarisation).
• Do not use the tool for any purpose other than those Mount cover E.
mentioned in this instruction manual. Always remove the batteries from the tool, if the tool is not
• Only use the original accessories which are intended used for a long period.
for this tool. Always replace the complete set of batteries.
• Always switch off the tool when not in use.
Operating the tool
Technical specifications
When projecting a horizontal line, ensure that the bubble in
Model 0502 level B is centered (figure 4).
Type number F 012 050 2.. When projecting a vertical line, ensure that the bubble in
Laser type [nm] 635 level C is centered (figure 4).
Laser class 2 Make measurements using the projected line as reference
Batteries (included) 3 x AG13 button cell battery When projecting a laser line at a longer distance, you may
Operating temperature [°C] -10°C to 40 increase its visibility by placing an object at the end of the
Storage temperature [°C] -20ºC to 60 desired distance (figure 5).
Weight kg 0,05 SUCTION ACCESSORY G (figure 6).
Accuracy deviation of +/- 10 mm at 5 For projecting lines on smooth surfaces.
metres distance Slide tool on accessory G.
Place accessory G onto surface.
Level the tool (ensure that the bubble in the relevant level is
centered).

11
Push 2 knobs. Maintenance and cleaning
Use projected line as reference. • Do not expose the tool to continuous vibration or
CLAMP ACCESSORY H (figure 7). extremely hot or cold temperatures
• Always store the tool indoors in its protective carton/case.
For projecting lines on board materials (thickness 15 - 30
• Always keep the tool free of dust, moisture and direct
mm).
Slide tool on accessory H. sunlight
• Clean the tool with a damp cloth and mild soap
Fasten accessory H onto board by turning knob clockwise
Use projected line as reference. Always remove the batteries before cleaning the
lens.
PIN ACCESSORY J (figure 8). • Do not disassemble or modify the tool in any way
For projecting lines on plasterboard, soft wood, and other • Do not attempt to change any part of the laser lens
soft materials. If the machine should fail despite the rigorous
Slide tool on accessory J. manufacturing and testing procedures, repair should be
Place accessory J onto surface. carried out by an authorized customer services center for
Level the tool (ensure that the bubble in the relevant level is SKIL power tools.
centered).
Push 2 knobs. Guarantee
Use projected line as reference. We guarantee SKIL appliances in accordance with
Be aware of the sharp pins. statutory/country-specific regulations (proof of purchase by
invoice or delivery note).
MAGNET ACCESSORY K (figure 9) Damage attributable to normal wear and tear, overload or
For projecting lines on any ferrous metal surface or profile improper handling will be excluded from the guarantee.
Slide tool on accessory K. In case of complaint please send the machine,
Place accessory K onto surface. undismantled, to your dealer or the SKIL Service Center
Level the tool (ensure that the bubble in the relevant level is for Electric Power Tools.
centered). Warning!
Use projected line as reference. Freight and insurance costs are charged to the client, even
for warranty claims.
SCREW ACCESSORY L (figure 10)
For projecting lines at the same level as already mounted Environmental protection
screw. Recycle raw materials instead of disposing as waste.
Place accessory L over already mounted screw. The machine, accessories and packaging should be sorted
Slide accessory L to the left/right, so that screw ends up for environmental-friendly recycling.
firmly in tapered end of peg. No tirar los acumuladores/pilas agotados a la basura, al
Slide tool on accessory L. fuego, o al agua Deseche la herramienta clasificando el
Level the tool (ensure that the bubble in the relevant level is alojamiento y las pilas para reciclaje inocuo para el
centered). medioambiente.
Use projected line as reference for mounting other The plastic components are labeled for categorized
screw(s). recycling.
Screw accessory L can also be used in combination with
tape or drawing-pins.
PIVOT ACCESSORY M (figure 11) Subject to change without notice
For projecting lines at an angle (for rough indication only).
Remove knob by turning it counter-clockwise.
Slide tool on magnet accessory K.
Fasten magnet accessory K on accessory M by turning
knob clockwise.
Move tool over graduated arc by loosening/fastening knob.
Pivot accessory M can also be used in combination with
tape or drawing-pins.

BELT CLIP ACCESSORY N (figure 12)


For easy and convenient storage.

12
Anotações / Anotaciones / Note

13
Certificado de Garantia*
0502 (F 012 050 2..)

Nome do comprador Série nº

Endereço Tipo nº

Data da venda Nota fiscal

Nome do vendedor Carimbo da revenda

Prescrições de garantia
1. As ferramentas elétricas são garantidas contra eventuais defeitos de montagem ou de fabricação devidamente
comprovados.
2. Esta garantia é válida por 12 meses, contados a partir da data de fornecimento ao usuário, sendo 3 meses o prazo
de garantia legal (C.D.C) e mais 9 meses concedidos pelo fabricante.
3. Dentro do período de garantia, as peças ou componentes que comprovadamente apresentarem defeitos de
fabricação, serão consertados ou (conforme o caso) substituídos gratuitamente por qualquer Oficina Autorizada SKIL,
contra a apresentação do “Certificado de Garantia” preenchido e/ou da fatura respectiva.
Não estão incluídos na garantia
4. Os defeitos originados de:
4.1 uso inadequado da ferramenta (uso industrial);
4.2 instalações elétricas deficientes;
4.3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada;
4.4 desgaste natural;
4.5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões;
4.6 estocagem incorreta, influência do clima, etc.
Cessa a garantia
5. Se o produto for modificado ou aberto por terceiros; se tiverem sido montadas peças fabricadas por terceiros; ou
ainda, se o produto tiver sido consertado por pessoas não autorizadas.
6. Se a máquina for aberta enquanto ainda se encontrar em período de garantia.

* Este certificado de garantia é valido somente para o Brasil.

Divisão de Ferramentas Elétricas


Via Anhangüera, km 98
CEP 13065-900 Campinas/SP

Impresso no Brasil (12/07)

F 000 622 252


14

Вам также может понравиться