Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1. Alegría, Ricardo E. "Origen y difusión del vocablo cacique". Puerto Rico: Revista del
Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1959; 2(5): p. 33-34.
12. ___________________. "Filiación del antiguo afroespañol que hablaban los esclavos
bozales libertados en 1873". Mayagüez, Puerto Rico: Atenea. 1973; 10: p. 47-61.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
15. ___________________. "La inmigración canaria en Puerto Rico durante los siglos
XVIII y XIX". Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1966;
9(33): p. 52.
16. ___________________. "La inmigración canaria en Puerto Rico durante los siglos
XVI y XVII". Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1966;
9(32): p. 12.
17. ___________________. "La naturaleza del español que se habla en Puerto Rico".
Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. enero-marzo 1963;
6(18): p. 25-32.
18. ___________________. "La naturaleza del español que se habla en Puerto Rico".
Puerto Rico: Ceiba. agosto 1972-enero 1973; 1(1): p. 11-23.
19. ___________________. "Las matrices históricas del español de Puerto Rico". Puerto
Rico: Revista Cayey. 1982; 37: p. 60-68.
21. ___________________. "Notas sobre el habla del negro en Puerto Rico durante el
siglo XIX". Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. enero-
marzo 1959; 2(2): p. 43-48.
23. ___________________. Orígenes y desarrollo del español en Puerto Rico (siglos XVI
y XVII). Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1982.
470 p.
27. ___________________. Proceso en el tiempo del español en Puerto Rico. San Juan,
Puerto Rico: Instituto de Cultura Puertorriqueña; 1980. 24 p.
29. Anónimo. "El español de Puerto Rico: bibliografía". Río Piedras, Puerto Rico: Revista
de Estudios Hispánicos. 1971; 1: p. 111-124.
30. Arce de Vázquez, Margot. "El español en Puerto Rico". Puerto Rico: Asomante. 1949;
3: p. 52-62.
32. Arjona, Gloria. "Para una historia de la lucha por el vernáculo. La cuestión de la
lengua en 1915 y otros". El Mundo. Puerto Rico; 11 y 18 de septiembre de 1965.
33. Babín, María Teresa. "Cervantes y el idioma en Puerto Rico". San Juan, Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1969; 12(42): p. 57-64.
34. ________________. "El lenguaje protagonista de nuestra literatura (en el siglo XX)".
Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1981;
9(1): p. 5-23.
35. Bartos, L. "Actitud del hispanohablante hacia la lengua. Un factor de evolución del
español de América". Brno, República Checa: ERB (Études Romanes de Brno).
1969; 4: p. 211-219.
36. Blanco Lázaro, Tomás. "Tres reminiscencias de la lengua española en Puerto Rico".
España: Yelmo. 1977; 32: p. 22.
38. Calvo Sotelo, Joaquín. "Futuro del idioma". Madrid, España: Boletín de la Real
Academia Española. 1964; 44: p. 455-460.
39. Carrasquillo, Ceferino. Historical development of the Puerto Rican Spanish language
curriculum during the twentieth century: 1900-1965. New York, NY: Ediciones
Puerto Rico de Autores Nuevos (EPRAN); 1980. 24 p.
40. Carrera de la Red, Micaela. "Español en Puerto Rico". Valladolid, España: Anuario de
Lingüística Hispánica. 1986; 2: p. 336-352.
41. Casares, Ángel J. "Contestación al discurso de Doña María Teresa Babín ["El
lenguaje protagonista de nuestra literatura (en el siglo XX)"]". Puerto Rico: Boletín
de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1981; 9(1): p. 25-33.
43. Castro Pereda, Rafael. Idioma, historia y nación: Ensayos de Rafael Castro Pereda y
documentos históricos sobre la Ley del idioma. Puerto Rico: Editorial Talleres;
1993. 237 p.
45. Coll y Toste, Cayetano. Colón en Puerto Rico: disquisiciones histórico-filológicas. San
Juan, Puerto Rico: Tipografía al vapor de La Correspondencia; 1893. 193 p.
46. __________________. "El idioma castellano en Puerto Rico, narración histórica". San
Juan, Puerto Rico: Boletín Histórico de Puerto Rico. 1921; 8(1): p. 43-47.
47. __________________. "El idioma nacional en Puerto Rico". San Juan, Puerto Rico:
Cultura Hispánica. 1921; 10: p. 27-31.
48. Colón Ruiz, José O. "La contribución de la poesía al crecimiento de nuestra lengua
española en Puerto Rico". Puerto Rico: Anales. 1993-1994; 13(13): p. 33-37.
49. Delgado, Emilio. El destino de la lengua española en Puerto Rico. New York, NY:
Hispanic Publishers; 1945. 18 p.
50. Díaz Alayón, Carmen. "Las relaciones lingüísticas entre Canarias y América" en Actas
del Coloquio de historia canario-americana, VIII, 1988, Las Palmas. Las Palmas,
Gran Canaria, España: Cabildo Insular de Gran Canaria-Instituto de Cooperación
Iberoamericana; 1991. p. 707-728.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
51. Díaz Quiñones, Arcadio. Documentos lingüísticos de Puerto Rico en el siglo XVI
(Tesis doctoral). Madrid, España: Universidad Central de Madrid; 1972.
52. "El castellano, en peligro: Filipinas, Puerto Rico, los sefardíes, Argentina, el Caribe".
Madrid, España: Cuadernos Hispanoamericanos; junio-julio 1956; 27(78-79): p.
301-308.
53. El español de Puerto Rico: bibliografía. Arecibo, Puerto Rico: El Colegio, UPR-Colegio
Regional de Arecibo; 1989. 17 p.
55. Figueroa Berríos, Edwin. "Manuel Álvarez Nazario y los orígenes de la influencia
canaria en el español de Puerto Rico: una hipótesis". Puerto Rico: Encuentro.
Revista de la Asociación de Profesores Universitarios Españoles en Puerto Rico.
Homenaje al Dr. Manuel Álvarez Nazario. 1999; 13(23): p. 21-34.
56. Fonfrías, Ernesto Juan. De la lengua de Isabel la Católica a la taína del cacique
Agüeybana. Origen y desarrollo del habla hispano-antillana. San Juan, Puerto
Rico: Editorial Club de la Prensa; 1969. 125 p.
59. __________________. Razón del idioma español en Puerto Rico. San Juan, Puerto
Rico: Editorial Club de la Prensa; 1968. 120 p.
61. Frago Gracia, Juan Antonio. "Una introducción filológica a la documentación del
Archivo General de Indias". Valladolid, España: Anuario de Lingüística Hispánica.
1987; 3: p. 67-97.
63. Gili Gaya, Samuel. Nuestra lengua materna. San Juan, Puerto Rico: Instituto de
Cultura Puertorriqueña; 1965. 140 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
66. Hernández Montoya, Roberto. "La división del español de América en zonas
dialectales". En: http://analitica.com/bitblioteca/roberto/zonas_dialectales
_america.asp.
68. Jiménez Benítez, Adolfo. "El español: primera lengua del mundo". Claridad. Puerto
Rico; 21 de marzo de 1997: p. 38.
69. Lapesa, Rafael. Historia de la lengua española, 9a ed. Madrid, España: Editorial
Gredos, S.A.; 1981. 690 p.
71. Lares, Arturo. "Puerto Rico y el idioma español". Puerto Rico: Hélices. 1951; 2(2): p.
43.
72. Lawton, David. "Linguistic Developments in the Caribbean: 1950-1975". Puerto Rico:
Revista/Review Interamericana. 1975; 5: p. 93-100.
73. Ledón, Horacio. "La base lingüística del español de América". Madrid, España: Yelmo.
1974; (16): p. 42.
74. Lipski, John M. "El español de Puerto Rico" en El español de América, John M. Lipski.
Madrid, España: Ediciones Cátedra, S. A.; 1996. p. 350-359.
75. Lloréns Torres, Luis. América. Estudios históricos y filológicos sobre Puerto Rico, 2da
ed. San Juan, Puerto Rico: Editorial Cordillera; 1967. 264 p.
87. López Nieves, Luis. "¿Cuál es el idioma de Puerto Rico?". San Juan, Puerto Rico:
CiudadSeva.com; abril 1997. En: http://www.ciudadseva.com/otros/idiomapr.htm
88. Malaret, Augusto. "Nuestra historia natural y el diccionario académico". Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1967; 10(35): p. 10.
89. Marías, Julián. "Puerto Rico y la lengua española". Puerto Rico: Isla Literaria. 1970;
(4-5): p. 13.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
90. Marrero, Carmen. "El Dr. Rubén del Rosario opina sobre la inutilidad de la Academia
de la Lengua" en Selección de ensayos lingüísticos, Rubén del Rosario. Madrid,
España: Ediciones Partenón; 1985. p. 157-160.
91. Marrero Navarro, Domingo. "El problema del idioma en Puerto Rico: la carta de Ickes
y el imperialismo pedagógico". Río Piedras, Puerto Rico: Mundo Libre. mayo 1943;
1(1): p. 23-25.
92. Medina Deliz, Virgilio. "El caso del idioma". El Imparcial. Puerto Rico; 14 de diciembre
de 1946.
93. Menéndez Pidal, Ramón. Orígenes del español: estado lingüístico de la Península
Ibérica hasta el siglo XI, 5ta ed. Madrid, España: Espasa-Calpe; 1964. 592 p.
95. Morales, Amparo. "La Historia de la lengua española en Puerto Rico: una mirada
desde el presente". Puerto Rico: Encuentro. Revista de la Asociación de
Profesores Universitarios Españoles en Puerto Rico. Homenaje al Dr. Manuel
Álvarez Nazario. 1999; 13(23): p. 67-86.
97. Morales Carrión, Arturo. "La lengua en Puerto Rico: una perspectiva histórica". El
Mundo. Puerto Rico; 22 de diciembre de 1969.
98. Narváez Santos, Eliezer. Bibliografía lingüística y extralingüística de Puerto Rico. San
Juan, Puerto Rico: Editorial LEA; 1999. 259 p.
100. ___________________. La lengua de Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: (S.E.);
1993. 120 p.
104. Navarro Tomás, Tomás. "Impresiones sobre el estudio lingüístico de Puerto Rico".
Revista de Estudios Hispánicos. 1929; 2: p. 127-147.
107. Ortiz López, Luis A. "El debate lingüístico sobre el español antillano-caribeño: una
mirada histórica y sincrónica". Puerto Rico: Revista Cayey. 1999; 20(78): p. 5-27.
109. Padín, José. "El lenguaje como producto histórico". Puerto Rico: Asomante. 1972;
27(2): p. 80-93.
110. Pedreira, Antonio S. "La actualidad del jíbaro". Puerto Rico: Boletines de la
Universidad de Puerto Rico. 1935; 6(1): p. 14-20.
111. Pérez Quiñones, Luz Ivette. "Historia y trashistoria del español en Puerto Rico" en El
español de América: Actas del IV Congreso Internacional de "El español de
América". Santiago, Chile: Ediciones Mar del Plata; 1995.
112. Pérez Ruiz, José Antonio. Epifanio Hernández Vanga (1880-1961): verbo y cultura.
San Juan, Puerto Rico: Ateneo Puertorriqueño; 1988. 44 p.
113. Porras Cruz, Jorge Luis. "Un costumbrista puertorriqueño del siglo XIX: Manuel A.
Alonso". Puerto Rico: Asomante. 1945; 1: p. 59-65.
114. Portela Yañez, Charo y Matilde Albert Robatto. Jornadas de la emigración gallega a
Puerto Rico (Actas del Congreso celebrado en San Juan 30, 31 de enero y 1 de
febrero de 1996). Sada, A Coruña, España: Do Castro; 1997. 249 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
115. Powers, Michael. "American Dissertations in Puerto Rican Spanish and/or English
Linguistics". Río Piedras, Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1984; 11:
p. 215-217.
116. Prosper Sánchez, Gloria D. "A 50 años de El español en Puerto Rico (1948):
re(a)plicando a Tomás Navarro Tomás". Ponce, Puerto Rico: Horizontes: Revista
de la Universidad Católica de Puerto Rico. abril 1999; 41(80): p. 187-250. [Son tres
ponencias sobre la lingüística en Puerto Rico de Hilton Alers Valentín, Gloria D.
Prosper Sánchez y Sunny A. Cabrera Salcedo. Además, la reacción de Juan C.
Zamora Munné (“Reacción a las ponencias anteriores”, p. 245-250).]
123. Remos y Rubio, Juan José. "Razones que abonan la iniciativa de instaurar una
Academia de la Lengua en Puerto Rico". La Habana, Cuba: Boletín de la
Academia Cubana de la Lengua. 1952; 1: p. 14-25.
124. Rodríguez Bou, Ismael. "Crisis del vernáculo en Puerto Rico: hallazgos y
sugerencias". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua
Española. 1984; 12(1): p. 5-26.
126. Rosa Martínez, Luis de la. Lexicón histórico-documental de Puerto Rico: 1812-1899.
San Juan, Puerto Rico: Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe;
1986. 139 p.
127. Rosario, Rubén del. "Caracterización: la lengua en Puerto Rico". Puerto Rico:
Xaimaca. abril 1984; 1: p. 41.
133. _________________. La lengua de Puerto Rico. Ensayos, 11ra ed. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial Cultural; 1977. 43 p.
134. _________________. La reforma del español. Puerto Rico: Centro Gráfico del
Caribe; 1989. 11 p.
135. Sellés Solá, Gerardo. El español en Puerto Rico en los últimos treinta años (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1931. 51 p.
137. Tió, Aurelio. "Contestación al discurso de Don Manuel Álvarez Nazario ["El
andalucismo del español resembrado en Puerto Rico en el siglo XVI"]". Puerto
Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1977; 5(2): p.
55-59.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
138. __________. "Discurso de ingreso de Don Aurelio Tió [“El lenguaje español en la
conquista de Puerto Rico: la influencia araguaca”]". San Juan, Puerto Rico:
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española; 1970. p. 5-47.
139. __________. "Disquisiciones sobre el lenguaje, I" en Lengua e historia, Aurelio Tió.
Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 164-
167.
140. __________. "Disquisiciones sobre el lenguaje, II" en Lengua e historia, Aurelio Tió.
Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 168-
172.
141. __________. "Disquisiciones sobre el lenguaje, III" en Lengua e historia, Aurelio Tió.
Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 173-
177.
143. __________. "El idioma español en América" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 43-48.
144. __________. "En ocasión del milenario de la lengua castellana". Puerto Rico: Boletín
de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1985; 13: p. 397-413.
145. __________. Lengua e historia. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad
de Puerto Rico; 1983. 225 p.
147. Tollinchi, Esteban. "La situación del español en Puerto Rico". Lima, Perú: Amaru.
1969; 11: p. 68-73.
148. Torres Morales, José A. "El español de las Antillas: algunas notas". Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1959; 2(5): p. 1.
149. Torres Morales, José Antonio. "Programa de acción: la nueva Academia". El Mundo.
Puerto Rico; 18 de junio de 1955.
150. Valdés Bernal, Sergio. Las lenguas indígenas de América y el español de Cuba,
tomo I. La Habana, Cuba: Editorial Academia; 1991. 353 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
152. Vaquero, María. "Algunas reflexiones sobre las polémicas lingüísticas del siglo XX
en Puerto Rico". Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 2000; 27(1): p. 339-
347.
153. ____________. "Don Manuel Álvarez Nazario". San Juan, Puerto Rico: Revista del
Instituto de Cultura Puertorriqueña/Segunda serie. enero-junio 2002; 3(5): p. 95-96.
154. ____________. "Don Manuel Álvarez Nazario y la lingüística de Puerto Rico". Río
Piedras, Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 2003; 30(1): p. 273-292.
155. ____________. "El español de América, el español de Puerto Rico y dos proyectos
de estudio: El español culto de las capitales y el Atlas Lingüístico de
Hispanoamérica". Puerto Rico: Asomante. 1989; 37(1-2): p. 11-28.
156. ____________. "El español en América como problema en el siglo XX". Río Piedras,
Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1997; 24(1): p. 273-286.
157. ____________. "El español en los medios de comunicación de Puerto Rico (radio,
televisión y prensa): un estudio en marcha". Puerto Rico: La Torre/Tercera época.
enero-junio 1998; 3(7-8): p. 501-510.
160. ____________. "Historia del español en el Caribe. Etapa colonial. Etapa de las
independencias" en Historia del español de América, César Hernández (ed.).
Valladolid, España: PABECAL; 1992.
161. ____________. "La lengua en seis textos cronísticos de Puerto Rico (Contribución al
estudio del español antillano)". Las Palmas de Gran Canaria, España: Ediciones
del Excmo. Cabildo Insular de Gran Canaria; 1981. p. 363-394. (Separata del I
Simposio Internacional de Lengua Española).
164. ____________. "Navarro Tomás en Puerto Rico: capítulo de una relación articulada
en los tónicos de la voluntad" en Los lazos de la cultura. El Centro de Estudios
Históricos de Madrid y la Universidad de Puerto Rico, 1916-1939, Consuelo
Naranjo, María Dolores Luque y Miguel Ángel Puig Samper (eds.). Madrid, España:
Colección Tierra Nueva e Cielo Nuevo. 2002; (46): p. 267-305.
166. Vientós Gastón, Nilita. "Al defender su lengua vernácula, Puerto Rico lucha por su
independencia". La Gaceta, Fondo de Cultura Económica; octubre 1965.
167. Zamora Munné, Juan Clemente. "Las academias más jóvenes de la lengua
española". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua
Española. 1984; 12(2): p. 111-122. [Las Academias Puertorriqueña y
Norteamericana].
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
Fonología y fonética
2. Alba, Orlando. "Estudios sobre la fonología del español del Caribe" Reseña de Rafael
Núñez Cedeño, Iraset Páez Urdaneta y Jorge Guitart (eds.). Lingüística. 1989; 1: p.
254-263.
4. Alers Valentín, Hilton. "La R velar en Puerto Rico: a 50 años del Atlas Lingüístico de
Tomás Navarro Tomás". Ponce, Puerto Rico: Horizontes: Revista de la Universidad
Católica de Puerto Rico. abril 1999; 41(80): p. 189-210.
5. Alonso, Amado. "Historia del ceceo y seseo español". Bogotá, Colombia: Thesaurus-
Boletín del Instituto Caro y Cuervo. 1951; 7: p. 111-200.
12. Bjarkman, Peter C. "Phonemic Theory vs. Natural Phonology: Competing Approaches
for Describing the Caribbean Spanish Dialects" en American Spanish
Pronunciation: Theoretical and Applied Perspectives, Peter C. Bjarkman, Robert M.
Hammond y Humberto López Morales (eds.). Washington, DC: Georgetown UP;
1989. p. 71-105.
13. Burgos García, Shayra Helena. Desde „mama‟ hasta „elefante‟, las diferentes etapas
de desarrollo silábico en el español (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Lingüística; 2005. 65 p.
14. Canfield, Delos Lincoln. La pronunciación del español en América: ensayo histórico-
descriptivo. Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo; 1962. 103 p.
15. Casablanca, Carlos A. La nasalisation dans l'espagnol parlé à Porto Rico (Tesis
doctoral). París, Francia: Université de la Sorbonne-Paris III; 1979. 261 p.
20. Cedergren, Henrietta J. The phonology of Puerto Rican Spanish (Tesis). Ithaca, NY:
Cornell University; 1965.
21. Chela Flores, Godsuno. "Las teorías fonológicas y los dialectos del Caribe hispánico"
en Estudios sobre la fonología del español del Caribe, Rafael A. Núñez Cedeño,
Iraset Páez Urdaneta y Jorge M. Guitart (eds.). Caracas, Venezuela: Ediciones La
casa de Bello; 1986. p. 21-30.
22. Clayton, Mary L. "Some variable rules in Caribbean Spanish and their implications for
the model of phonetic variation in natural generative phonology" en Variation
Omnibus. Current Inquiry into Lang., Ling. & Human Communication, vol. 40, David
Sankoff y Henrietta Cedergren (eds.). Edmonton, Alta.: Linguistic Research; 1981.
p. 49-57.
25. Dillard, Joey Lee. "Sobre algunos fonemas puertorriqueños". México: Nueva Revista
de Filología Hispánica. 1962; 16: p. 422-424.
26. Dupey Heding, Robert. Los rasgos acústicos de la S en Puerto Rico (Materiales del
habla culta de San Juan) (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Lingüística; 1992. 193 p.
28. Emmanuelli Muñiz, Mirna. "Valoración social y actuación lingüística hacia algunas
variantes fonológicas del español puertorriqueño". Puerto Rico: Revista de
Estudios Hispánicos. 2000; 27(1): p. 209-218.
31. Figueroa, Neysa. "An acoustic and perceptual study of vowels preceding deleted post-
nuclear /s/ in Puerto Rican Spanish" en Hispanic Linguistics at the Turn of the
Millennium, Héctor Campos, Elena Herburger, Alfonso Morales Front y Thomas J.
Walsh (eds.). Somerville, MA: Cascadilla; 2000. p. 66-79.
32. _____________ y Kristi Hislope. "A study of syllable final /r/ neutralization in Puerto
Rican Spanish". West Lafayette, IN: RLA-Romance Languages Annual. 1998;
10(2): p. 563-569.
33. Gallez, Trinidad. A phonological study of two linguistic groups in Comerío, Puerto Rico
(Tesis de maestría). British Columbia, Canadá: Simon Fraser University; 1968.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
39. Guitart, Jorge M. "A propósito del español de Cuba y Puerto Rico: hacia un modelo no
sociolingüístico de lo sociodialectal" en Corrientes actuales en la dialectología del
Caribe hispánico (Actas de un Simposio), Humberto López Morales (ed.). Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico; 1978. p.
77-92.
40. _____________. "Del dominio relativo de la variación estilística de los sonidos róticos
del español de Puerto Rico a la luz de la teoría de las subfonologías". Puerto Rico:
Revista de Estudios Hispánicos. 2000; 27(1): p. 169-182.
44. Hammond, Robert M. "A quantitative and descriptive analysis of the velar R in the
Spanish of Puerto Rico" en Papers from the 1979 Mid-America Linguistics
Conference, R. Haller (ed.). Lincoln: University of Nebraska Press; 1980. p. 249-
258.
47. ________________. "En torno a la homogeneidad del español jíbaro: algunos datos
del sistema consonántico". Puerto Rico: Revista/Review Interamericana.
primavera/verano 1991; 21(1-2): p. 50-82.
50. ________________. "The phonology of /s/ in unaffected Puerto Rican Jibaro speech",
en 1980 Mid-America Linguistics Conference Papers, M. Henderson (ed.).
Lawrence: University of Kansas Press; 1981. p. 207-217.
53. Hochberg, Judith G. "Functional compensation for /s/ deletion in Puerto Rican
Spanish". Stony Brook, NY: Language: Journal of the Linguistic Society of America.
September 1986; 62(3): p. 609-621.
54. _______________. "/s/ deletion and pronoun usage in Puerto Rico Spanish" en
Diversity and Diachrony. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
Science IV: Current Issues in Linguistic Theory, vol. 53, David Sankoff (ed.).
Amsterdam Philadelphia: J. Benjamins; 1986. p. 199-210.
55. Jones, Morgan Emory. A phonological study of English as spoken by Puerto Ricans
contrasted with Puerto Rican Spanish and American English (Tesis doctoral). Ann
Arbor, MI: University Microfilms; 1971. 336 p. (Tesis presentada en The University
of Michigan en el 1962).
69. Matta de Fiol, Emma. "La rr velar en el español hablado en San Juan: estudio de
actitud lingüística". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española. 1981; 9(2): p. 5-24.
70. Medina Rivera, Antonio. Phonological and stylistic variables in Puerto Rican Spanish
(Tesis doctoral). California: University of Southern California; 1997. 209 p.
71. Megenney, William W. "El problema de R velar en Puerto Rico". Santafé de Bogotá,
Colombia: Thesaurus-Boletín del Instituto Caro y Cuervo. 1978; 33: p. 72-86.
72. Mercado, Ismael. "Vowel contraction and homonymy in Puerto Rican Spanish".
Seattle, Washington: Papers in Romance. 1979; 1(1): p. 36-42.
74. Narváez, Ricardo A. "Algunos comentarios sobre la pronunciación del castellano [sic]
en Puerto Rico". Tunja, Colombia: Cultura. 1963; 114-115: p. 213-218.
75. Nash, Rose. Intonational interference in the speech of Puerto Rican bilinguals. An
instrumental study based on oral readings of a Juan Bobo Story. Bethesda,
Maryland: United States Department of Health, Education and Welfare; 1968.
77. Núñez Cedeño, Rafael A., Iraset Páez Urdaneta y Jorge M. Guitart (eds.). Estudios
sobre la fonología del español del Caribe. Caracas, Venezuela: Ediciones La casa
de Bello; 1986. 179 p.
79. ____________________. "The alterability of Spanish geminates and its effects on the
uniform applicability condition". Amsterdam, Holanda: Probus: International Journal
of Latin and Romance Linguistics. 1994; 6(1): p. 23-41.
85. _____________. "The notation of the plural in Puerto Rican Spanish: Competing
constraints on /s/ deletion" en Locating Language in Time and Space. Quantitative
Analyses of Ling. Structure, vol. 1, William Labov (ed.). New York, NY: Academic
Press; 1980. p. 55-67.
86. _____________. Variable concord in sentential plural marking. New York, NY: Centro
de Estudios Puertorriqueños, CUNY; 1980. 32 p.
87. _____________. "Variable concord and sentential plural marking in Puerto Rican
Spanish". Philadelphia, PA: Hispanic Review. Spring 1984; 52(2): p. 205-222.
96. Saciuk, Bohdan. "Estudio comparativo de las realizaciones fonéticas de /y/ en dos
dialectos del Caribe hispánico", en Dialectología hispanoamericana: estudios
actuales, Gary E. Scavnicky (ed.). Washington, DC: Georgetown University Press;
1980. p. 16-31.
99. Sáez, Mercedes de los Ángeles. Puerto Rican-English phonotactics (Tesis doctoral).
Austin, TX: University of Texas at Austin; 1962. 149 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
101. Santiago Pescador, Marla. The intonation of a Puerto Rican black dialect and its
implication in the teaching of English to students from Loíza and surrounding areas
(Monografía de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Escuela Graduada de Pedagogía; 1982. 35 p.
102. Schnitzer, Marc L. "La 'S' realenga: estudio empírico del silabeo en el español
puertorriqueño con sujetos analfabetos" en Amparo Morales, Julia Cardona,
Humberto López Morales y Eduardo Forastieri (eds.), Estudios de lingüística
hispánica. Homenaje a María Vaquero. San Juan, Puerto Rico: Editorial de la
Universidad de Puerto Rico; 1999. p. 588-599.
103. Shouse de Vivas, Dolores. "El uso de [l] variante de r en el habla de Puerto Rico" en
Actas del V Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la
América Latina (Caracas, enero de 1978). Caracas, Venezuela: Universidad
Central de Venezuela; 1986. p. 622-631.
104. Sosa, Juan Manuel. "La realización sonora de /x/ en el Caribe". Puerto Rico: Boletín
de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1980; 8(2): p. 134-140.
105. Stevens, Paul. "The possibility of French influence on velar /R/ and other phonemes
in Puerto Rican Spanish". Puerto Rico: Anales-Revista Puertorriqueña de Ciencias
Sociales. 1980; 1(1): p. 2-14.
107. ____________. "Constraints on the aspiration and deletion of final /s/ in Cuban and
Puerto Rican Spanish". New York: The Bilingual Review/La Revista Bilingüe. 1978;
4(1-2): p. 325-336.
108. ____________. "Constraints on the aspiration and deletion of final /s/ in Cuban and
Puerto Rican Spanish" en Studies in Language Learning and Spanish Linguistics,
Peggy Hashemipour, Ricardo Maldonado y Margaret Van Naerssen (eds.). New
York, NY: McGraw-Hill; 1994. p. 261-280.
109. ____________. "Current trends in the investigation of Cuban and Puerto Rican
phonology" en Spanish in the United States: Sociolinguistic Aspects, Jon Amastae
y Lucía Elías Olivares (eds.). New York, NY: Cambridge University Press; 1982. p.
47-70.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
112. ____________. "The inherent variability of word final /s/ in Cuban and Puerto Rican
Spanish", en Teaching Spanish to the Spanish speaking: Trends and perspectives,
G. Valdés y R. García-Moya (eds.). San Antonio, TX: Trinity University Press;
1976. p. 41-51.
113. Uber, Diane Ringer. "A perceptual study of deletion of syllable-final and word-final -s
and -n in Puerto Rican Spanish" en Proceedings of the Tenth PILEI Symposium.
Ithaca, NY: Cornell University; 1981. p. 220-240.
117. Vaquero, María y Lourdes Guerra de la Fuente. "Fonemas vocálicos de Puerto Rico
(Análisis acústico realizado con los materiales grabados para el estudio de la
norma culta de San Juan)". Madrid, España: Revista de Filología Española. 1992;
72(3-4): p. 555-582.
118. Vaquero, María y Antonio Quilis. "Datos acústicos de /r/ en el español de Puerto
Rico" en Actas del VII Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y
Filología de la América Latina, Homenaje a Pedro Henríquez Ureña, vol. 2, Rafael
González Tirado (ed.). Santo Domingo, República Dominicana: Universidad
Nacional Pedro Henríquez Ureña; 1989. p. 115-142.
119. Vaquero de Ramírez, María T. "Estudios fonológicos en Puerto Rico: revisión crítica".
Madrid, España: Voz y Letra. Revista de Literatura. 1990; 1(1): p. 111-127.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
122. Vivaldi, Ana M. Phonological process use and dissolution in the acquisition of Puerto
Rican Spanish (Tesis doctoral). Ann Arbor, MI: University Microfilm; 1991. 201 p.
(Tesis presentada en New York University en el 1990).
123. Wolff, Hans. "Partial comparison of the sound systems of English and Puerto Rican
Spanish". Ann Arbor, Michigan: Language Learning. 1950; 3: p. 38-40.
124. Zlotchew, Clark M. "The transformation of the multiple vibrant to the fricative velar in
the Spanish of Puerto Rico". Orbis. 1974; 23: p. 81-84.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
Morfosintaxis
1. Acevedo Quiles, Sandra, Nadeska Mayens Robles y Ángel R. Martínez Ocasio. "Las
oraciones hendidas en el habla culta de Madrid y en el habla popular y culta de
Puerto Rico". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua
Española/Segunda época. 1996: p. 81-99.
2. Alemán, Iris B. "Estudios sobre los clíticos en el español de Puerto Rico". Puerto Rico:
Revista de Estudios Hispánicos. 2000; 27(1): p. 229-242.
3. ___________. "The position of clitics in old Spanish". Ithaca, NY: Cornell Working
Papers in Linguistics. Fall 1985; 7: p. 1-16.
4. Algarín Díaz, Luz Delia. Algunas consideraciones sobre el uso actual de los modos en
la oración subordinada por el hablante puertorriqueño que reside en el área
metropolitana de San Juan (Acercamiento estadístico), 2 vols. (Tesis de maestría).
Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Lingüística; 1982. 706 p.
11. Blake, Robert. "La adquisición del subjuntivo: intersticio entre la sintaxis y la
pragmática" en La enseñanza del español como lengua materna. Actas del II
Seminario Internacional sobre Aportes de la lingüística a la enseñanza del español
como lengua materna, Humberto López Morales (ed.). Río Piedras, Puerto Rico:
Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1991. p. 231-241.
12. Blas Arroyo, José Luis. "Los pronombres de tratamiento y la cortesía". Río Piedras,
Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1995; 22: p. 439-466.
13. Bobes, N. C. "Sistema, norma y uso del gerundio castellano". Madrid, España: Revista
Española de Lingüística. 1975: p. 1-34.
15. Bonet-Farrán, Neus. "Movimiento clítico en el español de Puerto Rico". Río Piedras,
Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1990-1991; 17-18: p. 401-418.
18. Bosque, Ignacio (ed ). Indicativo y subjuntivo. Madrid, España: Taurus Universitaria;
1990. 464 p.
19. Cameron, Richard. "A variable syntax of speech, gesture, and sound effect: Direct
quotations in Spanish". Montreal, Canadá: Language Variation and Change. 1998;
10(1): p. 43-83.
25. Cardona, Julia. "Pretérito simple y pretérito compuesto: presencia del tiempo-aspecto
en el habla culta de San Juan". Puerto Rico: Boletín de la Academia
Puertorriqueña de la Lengua Española. 1979; 7(1): p. 91-108.
27. Castro Ferrer, María Inés. Uso y función de los conectivos "o sea" y "este": tres
perspectivas de análisis (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos;
2002. 295 p.
28. Colón Nuncci, José Enrique. Constituyentes de la frase nominal sujeto en la norma
culta de San Juan (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1988.
114 p.
35. D'Introno, Francesco. Sintaxis generativa del español: evolución y análisis. Madrid,
España: Ediciones Cátedra; 2001. 481 p.
38. Dvorak, Trisha y Carl Kirschner. "Mary likes fishes: Reverse psychological phenomena
in New York Puerto Rican Spanish". Tempe, Arizona: The Bilingual Review/La
Revista Bilingüe. January-April 1982; 9(1): p. 59-65.
39. Dvorak, Trisha R. "Subject-object reversals in the use of gustar among New York
Hispanics" en Spanish in the U.S. Setting: Beyond the Southwest, Lucía Elías
Olivares (ed.). Rosslyn, VA: Nat. Clearinghouse for Biling. Education; 1983. p. 21-
36.
40. Egipciaco Molinary, Reinaldo A. Formas de expresión del tiempo futuro (Tesis de
maestría). Mayagüez, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Mayagüez, Departamento de Estudios Hispánicos; 1995. 149 p.
41. Escalera Ortiz, Juan. "La frecuencia y la significación de los tiempos verbales en Los
perros de Abelardo Díaz Alfaro" en Actas del I Congreso Internacional sobre el
Español de América. San Juan, Puerto Rico: Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española; 1986. p. 971-982.
44. Fernández Díaz, María. El pronombre personal sujeto en el español de San Juan
(Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1990. 192 p.
47. Garcerán Infantes, Erundina. "Los rasgos de las categorías pronominales: anáforas,
logóforos y pronombres deícticos". Madrid, España: Revista Española de
Lingüística. julio-diciembre 2001; 31(2): p. 493-535.
48. Gili Gaya, Samuel. Funciones gramaticales en el habla infantil. Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico; 1960. 60 p.
50. Granda, Germán de. "La evolución del sistema de posesivos en el español atlántico.
Estudio de morfología diacrónica". Madrid, España: Boletín de la Real Academia
Española. 1966; 46: p. 69-82.
51. Gutiérrez Araus, María de la Luz. "Caracterización de las funciones del pretérito
perfecto en el español de América". Valladolid, España: II Congreso Internacional
de la Lengua Española; 16-19 de octubre de 2001.
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del
_espanol/2_el_espanol_de_america/gutierrez_m.htm
52. Gutiérrez Araus, María Luz. Formas temporales del pasado en indicativo. Madrid,
España: Arco/Libros; 1995. 77 p.
55. Hernández Torres, Carmen N. Formas verbales de indicativo en el habla culta de San
Juan (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1994. 230 p.
56. Hernández, Carmen. "La expresión de futuridad en el español de Puerto Rico". Puerto
Rico: Revista O'Clip. 1999-2000; 9-10(9-10): p. 53-57.
57. Hernández García, María Concepción. La derivación nominal en el habla culta de San
Juan de Puerto Rico: sufijos nominalizadores (Tesis doctoral). Salamanca, España:
Universidad de Salamanca; 1996.
58. Hernández, María Concepción. "Uso y valores de los sufijos nominales diminutivos en
el habla culta de San Juan de Puerto Rico" en Amparo Morales, Julia Cardona,
Humberto López Morales y Eduardo Forastieri (eds.), Estudios de lingüística
hispánica. Homenaje a María Vaquero. San Juan, Puerto Rico: Editorial de la
Universidad de Puerto Rico; 1999. p. 308-323.
59. Jiménez Castro, María Ileana y Phil Connell. "Early morphological development and
case marking in Spanish monolingual Puerto Rican children" en Proceedings of the
25th Annual Boston University Conference on Language Development, I-II.
Somerville, MA: Cascadilla; 2001. p. 377-388.
60. Lantolf, James P. "Constraints on interrogative word order in Puerto Rican Spanish".
Tempe, AZ: The Bilingual Review/La Revista Bilingüe. May-August 1980; 7(2): p.
113-122.
63. Lipski, John M. "On the construction /ta/ + infinitive in Caribbean Bozal Spanish".
California: Romance Philology. May 1987; 40(4): p. 431-450.
64. Lizardi, Carmen Mercedes. Subject position in Puerto Rican wh-questions: Syntactic,
sociolinguistic, and discourse factors (Tesis doctoral). Ann Arbor, MI: University
Microfilm; 1994. 284 p. (Tesis presentada en Cornell University en el 1993).
65. Lloréns, Washington. "Uso y abuso del gerundio en Puerto Rico". Puerto Rico: Boletín
de la Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico. octubre-diciembre 1969; 5(4):
p. 531-545.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
66. _________________. "Uso y abuso del gerundio en Puerto Rico" en El habla popular
de Puerto Rico, Washington Lloréns, 2da ed. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial
Edil; 1981. p. 71-81.
67. Lope Blanch, Juan M. "La estructura del habla culta en Puerto Rico y en México".
Santiago, Chile: Boletín de Filología de la Universidad de Chile. Homenaje a
Ambrosio Rabanales. 1980-1981; 31: p. 807-815.
69. López, María Luisa. Problemas y métodos en el análisis de las preposiciones. Madrid,
España: Editorial Gredos; 1970. 223 p.
70. López Morales, Humberto. "Discurso de recepción de Doña Amparo Morales ["El
español de Puerto Rico: aspectos sintácticos"]". Puerto Rico: Boletín de la
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española/Segunda época. 1996: p. 39-43.
74. Martínez Ocasio, Ángel R. "Lo que pasa es ..." y otras construcciones hendidas en El
habla culta de San Juan (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Lingüística; 1997. 167 p.
75. Mayens Robles, Nadeska. La inversión/no inversión entre el sujeto y el verbo en las
oraciones interrogativas en el español puertorriqueño (Tesis de maestría).
Mayagüez, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez,
Departamento de Estudios Hispánicos; 1994. 215 p.
85. ______________. "El español de Puerto Rico: aspectos sintácticos". Puerto Rico:
Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española/Segunda época.
1996: p. 7-37.
95. ______________. "Hacia un universal sintáctico del español del Caribe: el orden
SVO". Valladolid, España: Anuario de Lingüística Hispánica. 1989; (5): p. 139-152.
96. ______________. "Hacia un universal sintáctico del español del Caribe: el orden
SVO". Hato Rey, Puerto Rico: Revista/Review Interamericana. otoño-invierno
1989; 19(3-4): p. 77-91.
111. ______________. "Los estudios sobre la 'Norma Culta' en Puerto Rico: estado de la
cuestión". San Juan, Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española/Segunda época. 1994; (1): p. 77-89.
122. Nash, Rose. "Jobs, gender, and civil rights: Puerto Rican Spanish responds to the
law". New York, NY: WORD-Journal of the International Linguistic Association.
April-August 1982; 33(1-2): p. 81-95.
123. Ortiz Acosta, Amparo. La adjetivación en el habla culta de San Juan de Puerto Rico
(Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1989. 179 p.
124. Pastor, Milagros. Descripción del léxico y la sintaxis en textos producidos por niños
del nivel primario del sistema público (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1998. 291 p.
125. Pelly, María Elena. Notas para una explicación de la persona gramatical. La Habana,
Cuba: Editora de la Academia de Ciencias de Cuba; 1986. 79 p.
126. Pereira Scherre, María Marta. "Phrase-level parallelism effect on noun phrase
number agreement". Montreal, Canadá: Language Variation and Change. 2001;
13(1): p. 91-107.
127. Pérez Pelay, José Antonio. El efecto distanciador de algunas formas lingüísticas en
el discurso telenoticioso (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1998.
201 p.
128. Pérez Sala, Paulino. Interferencia del inglés en la sintaxis del español hablado en la
zona metropolitana de San Juan (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1971. 107 p.
131. Poplack, Shana. "Variable concord and sentential plural marking in Puerto Rican
Spanish". Philadelphia, Pennsylvania: Hispanic Review. Spring 1984; 52(2): p. 205-
222.
135. Porras Cruz, Jorge Luis, Enrique A. Laguerre, Salvador Tió y Carmen R. Díaz de
Olano. Recomendaciones para el uso del idioma español en Puerto Rico. San
Juan, Puerto Rico: Editorial Departamento de Instrucción Pública; 1962. 185 p.
136. Pousada, Alicia y Shana Poplack. No case for convergence: The Puerto Rican
Spanish verb system in a language-contact situation. New York, NY: Centro de
Estudios Puertorriqueños, CUNY; 1979. 56 p.
139. Reinés Beale, Nayda. La posición del sujeto en el habla culta de San Juan de Puerto
Rico: factores sintácticos, semánticos y pragmáticos (Tesis doctoral). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Estudios Hispánicos; 1996. 144 p.
140. Reyes, Graciela. Los procedimientos de cita. Citas encubiertas y ecos. Madrid,
España: Arco/Libros; 1994. 70 p.
141. Reyes Benítez, Iris Yolanda. "Actualización de los estudios realizados con los
materiales de las distintas normas lingüísticas puertorriqueñas". Río Piedras,
Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 2000; 27(1): p. 183-192.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
151. Reyes de Rodríguez, Maritza L. Variation in the use of spatial prepositions among
Puerto Ricans (Tesis doctoral). Ann Arbor, MI: University Microfilm International;
1997. 107 p. (Tesis presentada en Columbia University Teachers College. Es un
estudio etnocultural.).
152. Rezzi Meddi, Walter. Formas de tratamiento en el español de San Juan de Puerto
Rico (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1987. 231 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
155. Rivas, Daniel José. Prepositions in Spanish and English: A contrastive study and
sample thesaurus. Based on the Spanish word count taken at the University of
Puerto Rico, 1952 (Tesis doctoral). Tallahassee, FL: Florida State University; 1976.
369 p.
156. Rivera Mercado, María del Pilar. Queísmo y dequeísmo en la norma popular de
Puerto Rico (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto
Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1998. 147 p.
157. Rivera Álamo, Rosa. Alternancia de modo en el español de Puerto Rico: análisis de
lenguas en contacto (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1986.
132 p.
166. _______________________. "¿Qué nos dicen y qué no nos dicen los índices de
madurez sintáctica?" en Amparo Morales, Julia Cardona, Humberto López Morales
y Eduardo Forastieri (eds.), Estudios de lingüística hispánica. Homenaje a María
Vaquero. San Juan, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1999.
p. 522-535.
167. Santos, José E. "Modalidad y variación en el sistema verbal castellano: el caso del
condicional en la norma culta de San Juan, Puerto Rico". Lleida, Barcelona,
España: Sintagma-Revista de Lingüística. 1994; 6: p. 23-29.
170. Schnitzer, Marc L. "Knowledge and acquisition of the Spanish verbal paradigm in five
communities". Lubbock, TX: Hispania-A Journal Devoted to the Teaching of
Spanish and Portuguese. December 1996; 79(4): p. 830-844.
171. Sedano, Mercedes. "¿Qué verbos pueden usarse en gerundio dentro de las
perífrasis progresivas con el auxiliar estar?" en Amparo Morales, Julia Cardona,
Humberto López Morales y Eduardo Forastieri (eds.), Estudios de lingüística
hispánica. Homenaje a María Vaquero. San Juan, Puerto Rico: Editorial de la
Universidad de Puerto Rico; 1999. p. 600-614 [Este trabajo se realizó con datos del
español de Venezuela.].
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
172. Sherwood Droz, Maia. Las unidades fraseológicas en una muestra de la lengua de
los noticieros televisados de Puerto Rico (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Lingüística; 2000. 219 p.
173. Silva Corvalán, Carmen y Tracy David Terrell. "Notas sobre la expresión de futuridad
en el español del Caribe". Albuquerque, New Mexico: Hispanic Linguistics. Spring
1989; 2(2): p. 191-208.
175. Stewart, Miranda. "Los 'hedges' y el uso del 'yo' en la interacción cara-a-cara" en
Actas del I Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina
(ALFAL), Región Noroeste de Europa, Bob de Jonge (ed.), 18-20 de mayo de
2000. Revista en Internet (http://elies.rediris.es/elies13/stewart.htm): Estudios de
Lingüística Española, vol. 13; 2001.
176. Talavera Negrón, Luz Delia. El uso de las preposiciones entre los estudiantes de
español básico del Recinto de Río Piedras de la Universidad de Puerto Rico (Tesis
doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Educación; 1988. 270 p.
178. Tapia López, Teodoro. Concepto del pronombre en la lengua española (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1964. 239 p.
179. Tió, Aurelio. "El uso del diminutivo en Puerto Rico" en Lengua e historia, Aurelio Tió.
Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 145-
149.
180. Torres, Mirta. "La ortografía: uno de los problemas de la escritura". Buenos Aires,
Argentina: Lectura y Vida (Revista Latinoamericana de Lectura). diciembre 2002;
23(4): p. 44-48.
181. Vaquero de Ramírez, María. "Clíticos en el habla urbana de San Juan". San Juan,
Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1977;
5(1): p. 147-174.
cabo sobre la norma lingüística de San Juan de Puerto Rico". San Juan, Puerto
Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1981; 9(1): p.
137-139.
187. _____________. "Los tiempos del subjuntivo en el español de Puerto Rico" en Actas
del II Congreso Internacional sobre el Español de América, José Moreno de Alba.
México: Universidad Nacional Autónoma de México; 1986. p. 487-492.
188. Vázquez de Silvestre, Irma. "La expresión 'o sea' en el español de San Juan". San
Juan, Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.
1984; 12(2): p. 107-109.
189. Vázquez de Silvestre, Irma Nydia. Las estructuras de subjuntivo en el habla culta de
la zona metropolitana de San Juan (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1985. 102 p.
192. Villamil-Forastieri, Blanca. "El desarrollo del concepto del tiempo en niños de edad
preescolar: un análisis del lenguaje emergente". Puerto Rico: Pedagogía. 1993-
1994; 29: p. 59-80.
Léxico y semántica
2. Alba, Orlando. "Los estudios sobre el léxico de Puerto Rico". Puerto Rico: Revista de
Estudios Hispánicos. 2000; 27(1): p. 159-168.
5. Alegría, Ricardo. "Origen y difusión del vocablo cacique ". Puerto Rico: Boletín de la
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1985; 13: p. 77-81.
22. Alvelo Fuentes, Yolanda. Actualización del Vocabulario de Puerto Rico de Augusto
Malaret en el pueblo de Bayamón (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Lingüística; 1995. 242 p.
23. Amaro García, Frances L. Como tres en un zapato -: the body and clothing in the
popular language of Puerto Rico. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto
Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado en Traducción; 1996. 160 p.
(Por Frances L. Amaro [et. al. ] con una introducción de Marshall Morris).
24. Arana Soto, Salvador. Papa Buyuyo (ejercicio en pícara jerga boricua) y la salvación
por la poesía. Barcelona, España: Carabela; 1967. 21 p.
25. Arce de Vázquez, Margot. Puertorriqueñismos. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de
La Torre; 1942.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
26. Arrom, José Juan. "Baneque y Borinquen: apostillas a un enigma colombiano". Puerto
Rico: Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1970; 13: p. 46-47.
31. Bendix, Edward H. "Social cognition vs. semantic cognition: Puerto Rican racial term
usages" en The Uses of Linguistics. Annals of the New York Academy of Sciences,
Edward H. Bendix (ed.). New York, NY: New York Academy of Sciences; 1990. p.
49-74.
35. ____________. "El substantivo jíbaro". Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura
Puertorriqueña. julio-septiembre 1960; 3(8): p. 1-5.
36. Blanco Lázaro, Tomás. "Tres reminiscencias de la lengua española en Puerto Rico".
Madrid, España: Yelmo. 1977; (32): p. 22.
38. Brau, Salvador. "Casabe, arepa, chicha". Puerto Rico: Boletín de la Academia de
Artes y Ciencias de Puerto Rico. 1970; 6(2): p. 337-339.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
39. Bravo Rodríguez, María de los A. Actualización del Vocabulario de Puerto Rico de
Augusto Malaret en la zona de Mayagüez (Tesis de maestría). Mayagüez, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez, Departamento de
Estudios Hispánicos; 1991. 239 p.
40. Buesa Oliver, Tomás y José María Enguita Utrilla. Léxico del español de América: su
elemento patrimonial e indígena. Madrid, España: Editorial MAPFRE; 1992. 321 p.
42. Burr, Amanda …[et al.]. Vivito y coleando: Alive and kicking. Animals in the figurative
language of Puerto Rico. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Programa Graduado en Traducción; 1993. 117 p.
43. Butrón Castelli, Gloria I. El léxico disponible: índices de disponibilidad (Tesis doctoral).
Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1987. 165 p.
44. Butrón, Gloria. "Nuevos índices de disponibilidad léxica" en La enseñanza del español
como lengua materna. Actas del II Seminario Internacional sobre Aportes de la
lingüística a la enseñanza del español como lengua materna, Humberto López
Morales (ed.). Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico;
1991. p. 79-89.
49. Canino Salgado, Marcelino. "El habla de las clases jóvenes en Puerto Rico:
Proyecciones hacia una lengua futura" en 1974 Colloquium on Spanish and
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
53. Cardona Santana, Héctor Rubén. Vocabulario de la norma culta de San Juan: seis
campos léxicos (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1985.
351 p.
55. Carrera de la Red, Micaela. "Léxico rural en la Isla Española: el inventario de bienes
de Hernando Gorjón(1547)" en Actas del Congreso Int. de Historia de la Lengua
Española, III, 1993, Salamanca. Madrid, España: Arco/Libros; 1996. p. 1203-1217.
56. Carrillo Romero, Ricarda. "Modismos y refranes del habla popular en Vieques". Puerto
Rico: Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1970; 13(49): p. 25-32.
57. Castillo Mathew, Nicolás del. "Léxico caribe en el Caribe insular". Santafé de Bogotá,
Colombia: Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo. septiembre-diciembre
1977; 32(3): p. 544-652.
58. Castro, María Inés. "Acercamiento discursivo a El color de la verdad, lealtad dividida
en Puerto Rico". Puerto Rico: Revista O'Clip. 2001-2002; 11-12(11-12): p. 57-61.
59. Cintrón García, Arturo. "De la otorgación y otras nulidades de toda nulidad". Puerto
Rico: Forum (OAT). enero-marzo 1985; 1(1): p. 8-11.
60. _________________. "Del lenguaje entre abogados, III". Puerto Rico: Boletín de la
Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico. julio-diciembre 1979; 15(3-4): p. 65-
75.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
61. _________________. “Del lenguaje entre abogados, III”. Puerto Rico: Revista del
Colegio de Abogados de Puerto Rico. mayo 1980; 41(2): p. 179-220.
64. _________________. "Del lenguaje entre abogados (Cont.)". Puerto Rico: Boletín de
la Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico. julio-diciembre 1981; 18(3-4): p.
77-82.
67. Claudio de la Torre, Josefa A. "La jerga del estudiante universitario puertorriqueño".
Puerto Rico: Anales (Sociedad de Autores Puertorriqueños). 1983-1984; 4(4): p.
47-60.
69. Clave: diccionario de uso del español actual, Gabriel García Márquez (prólogo).
Madrid, España: Ediciones SM; 1996. 2056 p.
83. Colón, Eliseo R. "La semiótica en Puerto Rico". Madrid, España: Signa. Revista de la
Asociación Española de Semiótica. 1998; (7): p. 85-89.
85. Cordero Cuevas, Idalia. "¿Qué se entenderá por redundancia?". Diálogo (UPR). San
Juan, Puerto Rico; noviembre 1993: p. 49.
87. Cosme, Wanda. "Anglicismos puertorriqueños". Diálogo (UPR). San Juan, Puerto
Rico; marzo 2003: p. 47.
89. Cruz Alfonso, Lesbia M. "A tiempos nuevos, palabras nuevas" (archivo de
computadora). Puerto Rico: Boletín Pergamino. marzo-abril 1999; 1(4):
www.pucpr.edu/alianzas/ateneodeponce/tiempos%20nuevos.htm
90. Cruz de Jesús, David. "La documentación y difusión del elemento indígena
encontrado en los textos cronísticos de Puerto Rico". Río Piedras, Puerto Rico:
Revista de Estudios Hispánicos. 2001; 28(1-2): p. 363-388.
94. Cruz de Rivera, Lydia. Modismos puertorriqueños (Tesis de maestría). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Estudios Hispánicos; 1950. 44 p.
95. Cuebas Irizarry, Ana E. Diccionario de siglas en uso en Puerto Rico. Aguadilla, Puerto
Rico: Editorial Mester; 1979. 54 p.
96. De Luca Reyes, Renée. Dominio activo y pasivo del léxico básico del lenguaje
universitario: análisis sociolingüístico (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1990. 311 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
97. Delgado, José. "Los acrónimos en el habla de Puerto Rico". Bloomington, IN:
Language Sciences. 1974; 30: p. 19-21.
98. Demonte Barreto, Violeta. "El español estándar (ab)suelto. Algunos ejemplos del
léxico y la gramática". Valladolid, España: II Congreso Internacional de la Lengua
Española; 16-19 de octubre de 2001.
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_de
l_espanol/1_la_norma_hispanica/demonte_v.htm
101. Díaz Montero, Aníbal. Del español jíbaro (vocabulario), 5ta ed. corregida y
aumentada. San Juan, Puerto Rico: Editorial Ramallo; 2000. 159 p.
102. ________________. Ya casi no se oyen: palabras, frases, etc. San Juan, Puerto
Rico: Editorial Díaz-Mont; 1993. 98 p.
103. Díaz Rivera, María Elisa. Refranes usados en Puerto Rico, 2da ed. revisada y
aumentada. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico;
1994. 174 p.
105. Douglass, Ralph Thomas. "Notes on Puerto Rican Spanish". Lubbock, TX: Hispania:
A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese. March 1988; 71(1):
p. 194-196.
106. Erdman, Donald S. Los peces de las aguas interiores de Puerto Rico. San Juan,
Puerto Rico: Departamento de Agricultura; 1972. 96 p.
109. Esteves, Luis Raúl. "¡Qué cosa! Verdad de un refrán". El Mundo. Puerto Rico; 18 de
agosto de 1953.
110. _______________. "¡Qué cosa! Entra por la manga...". El Mundo. Puerto Rico; 9 de
julio de 1954.
112. Ferré, Rosario. "La lengua y sus significados". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico;
22 de abril de 1997. p. 61.
113. Fonfrías, Ernesto Juan. Anglicismos. De uso corriente en prensa, radio y televisión
en Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: Publicaciones del Instituto de Lexicografía
Hispanoamericana Augusto Malaret; 1975. 40 p.
115. __________________. Jerga usada por adictos y usuarios a las drogas narcóticas.
San Juan, Puerto Rico: Publicaciones del Instituto de Lexicografía
Hispanoamericana Augusto Malaret; 1975. 27 p.
117. __________________. Vocabulario del cafetal. San Juan, Puerto Rico; 1975. 23 p.
118. Font, Manolo. Don Manolo y los refranes "Parió la mula". Puerto Rico: s.n.; 1999. 71
p.
122. Galende Díaz, Juan Carlos. Diccionario general de abreviaturas españolas. Madrid,
España: Editorial Verbum; 1997. 311 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
123. Gallo, Cristino. Language of the Puerto Rican street: a slang dictionary with English
cross-reference. Santurce, Puerto Rico: Distributed by Book Service of Puerto
Rico; 1980. 214 p.
124. García Martínez, Alfonso L. “Léxico jurídico puertorriqueño”. Puerto Rico: Boletín de
la Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico. julio-diciembre 1981; 18(3-4): p.
73-75.
126. García del Toro, Antonio. "La jerga teatral puertorriqueña". Puerto Rico: Homines:
Revista de Ciencias Sociales. octubre 1991-diciembre 1992; 15-16(2-1): p. 298-
308.
128. García Sierra, Silvia. "La problemática 'lingüística' en la literatura del Caribe". Puerto
Rico: Revista del Ateneo Puertorriqueño. septiembre-diciembre 1991; 1(3): p. 116-
154.
129. García Ruiz, Yolanda F. Estudio lexicográfico del español en América (a través de
cuatro novelas representativas de Puerto Rico, Colombia, Ecuador y Argentina)
(Tesis de maestría). Mayagüez, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto
de Mayagüez, Departamento de Estudios Hispánicos; 1972. 265 p.
130. Gaztambide Arrillaga, Carlos R. Vocabulario básico del idioma español en Puerto
Rico (con los americanismos, anglicismos, barbarismos, indigenismos,
neologismos, puertorriqueñismos, vulgarismos y nuevas acepciones de la
Academia). San Juan, Puerto Rico: C.R. Gaztambide Arrillaga (Imprenta Hermanos
Ramallo); 1986. 134 p.
133. Gómez, Raquel G. Refranero popular: desde mi pueblito nuevo. Santo Domingo,
República Dominicana: Editora Corripio; 1989. 248 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
134. Gómez de la Maza, Manuel. Diccionario botánico de los nombres vulgares cubanos
y puertorriqueños. La Habana, Cuba: Imprenta La Antilla; 1889. 115 p.
135. González Bigas, Guelcia M. Las palabras taínas de Puerto Rico (Tesis de maestría).
Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1970. 118 p.
137. González Tirado, Rafael. "Usos comparados de las voces brega y bregar ". Santo
Domingo, República Dominicana: El pequeño universo de la Facultad de
Humanidades. 1972; 2: p. 52-78.
138. González Muñiz, Rosa del Carmen. El léxico de la caña de azúcar: estructuración
semántica (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1988. 227 p.
139. Guasp Vergara, Ignacio. Diccionario de la lengua mechada. Puerto Rico: Editorial
Campos; 1958. 183 p.
142. Harris, Sydney. "Las palabras también sufren de inflación y desinflación". Puerto
Rico: Isla Literaria. 1970; 6-7: p. 11.
146. Hernández Aquino, Luis. Diccionario de voces indígenas de Puerto Rico, 3ra ed. San
Juan, Puerto Rico: Editorial Cultural; 1993. 456 p.
149. ___________________. "Origen del guandú". El Mundo. San Juan, Puerto Rico; 23
de octubre de 1954.
151. Hollender, Elena. Lexical innovations in Puerto Rican Spanish: the impact of English
on the speech of young bilingual adults (Tesis de maestría). Ann Arbor, MI:
University Microfilm; 2002. (Tesis presentada en McGill University, Canadá en el
1977).
152. Hostos, Adolfo de. "Diccionario de Puerto Rico". Puerto Rico: Boletín de la Academia
de Artes y Ciencias de Puerto Rico. enero-marzo 1968; 4(1).
153. Huyke, Isabel. "Anglicismos en el vocabulario culto de San Juan: cuatro campos
léxicos". México: Anuario de Letras. 1974; 12: p. 117-139.
156. Huyke Freiría, Isabel. Vocabulario culto de San Juan: cuatro campos léxicos (Tesis
de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1973. 170 p.
157. Isaza Calderón, Baltasar. "La batalla contra el anglicismo". Madrid, España: Yelmo.
1973; (13): p. 45-46.
158. Jerga utilizada por el adicto a drogas puertorriqueño/compilada por los estudiantes
del curso Abuso de drogas del Colegio de Farmacia de la UPR bajo la dirección de
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
la Prof. Iraida Negroni de Martin. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto
Rico, Colegio de Farmacia; 19--. 17 p.
160. Jorge de Pérez, Elercia. Refranes y modismos de Santo Domingo y Puerto Rico
(Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto
de Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1963. 73 p.
164. Klein Andreu, Flora. "La cuestión del anglicismo: apriorismos y métodos". Puerto
Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1980; 8(2): p.
58-71.
165. "Las 105 palabras de mayor frecuencia" en Problemas de lectura y lengua en Puerto
Rico (Apuntaciones históricas y metodológicas), Ismael Rodríguez Bou (ed.). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico; 1948. p. 93-95.
166. Lehnus, Donald J. Léxico de -logías. San Juan, Puerto Rico: Sociedad de
Bibliotecarios de Puerto Rico; 1977. 53 p.
167. León Rey, José Antonio. "Augusto Malaret, lexicógrafo de América". Bogotá,
Colombia: Boletín de la Academia Colombiana. 1972; 22: p. 458-466.
169. Léxico industrial de Puerto Rico, 2 vols. San Juan, Puerto Rico: Academia
Puertorriqueña de la Lengua Española; 1982.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
172. Lloréns Torres, Luis. "Borinquen o Borinquén". Puerto Rico: Revista de las Antillas.
1913; 4.
173. Lloréns, Washington. "Antología del barbarismo en Puerto Rico". Puerto Rico: Alma
Latina. 11 de septiembre de 1954.
176. _________________. Augusto Malaret, crítica a la crítica. San Juan, Puerto Rico:
Publicaciones de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española; 1972. 48 p.
181. _________________. "De los nombres del coquí, cantor nocturno de Puerto Rico"
en El habla popular de Puerto Rico, Washington Lloréns, 2da ed. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial Edil; 1981. p. 167-172.
184. _________________. El habla popular de Puerto Rico, 2da ed. aumentada. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial Edil; 1981. 220 p.
203. _________________. "Sobre el habla popular de Puerto Rico". Puerto Rico: Boletín
de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1985; 13: p. 263-291.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
209. López Chávez, Juan y Carlos Strassburger Frías. "Un modelo para el cálculo del
índice de disponibilidad léxica individual" en La enseñanza del español como
lengua materna. Actas del II Seminario Internacional sobre Aportes de la lingüística
a la enseñanza del español como lengua materna, Humberto López Morales (ed.).
Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1991. p. 91-
112.
210. López Morales, Humberto. "Anglicismos en Puerto Rico. En busca de los índices de
permeabilización del diasistema: diseño de investigación" en Dialectología y
sociolingüística. Temas puertorriqueños, Humberto López Morales. Madrid,
España: Hispanova de Ediciones, S. A.; 1979. p. 101-106.
222. ____________________. "En torno al léxico textil de Puerto Rico". México: Anuario
de Letras. 1976; 14: p. 23-46.
246. López Pumarejo, Tomás Alberto. Estudio sobre el uso de frases (modismos)
provenientes de comerciales de televisión en algunos sectores de la población
infantil de Puerto Rico (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
247. Lugo, Samuel. "Localismos y frases comunes". Puerto Rico: Boletín de la Academia
de Artes y Ciencias. 1967; 3: p. 871-883.
248. Madera, Víctor Manuel. "La lengua y los deportes". Puerto Rico: Ceiba. julio-
diciembre 1975; 4(7): p. 13-18.
249. Malaret, Augusto. "Burlerías del idioma". Buenos Aires, Argentina: Boletín de la
Academia Argentina de Letras. 1956; 31: p. 405-428.
253. _____________. "El idioma del jíbaro". Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura
Puertorriqueña. abril-junio 1967; 10(35): p. 2-7.
261. _____________. Por mi patria y por mi idioma, 2da ed. San Juan, Puerto Rico:
Tipografía San Juan; 1942. 33 p.
262. _____________. Semántica americana: notas. Cataño, Puerto Rico: Imprenta San
José; 1943. 128 p.
263. _____________. Vocabulario de Puerto Rico, 2da. ed. revisada. New York, NY: Las
Americas Publishing Co.; 1967. 293 p.
268. _____________. "¿Por qué llamamos jíbaro a nuestro campesino?". Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. abril-junio 1967; 10(35): p. 8-9.
269. Martorell, Luis F., Alain H. Liogier y Roy O. Woodbury. Catálogo de los nombres
vulgares y científicos de las plantas de Puerto Rico. Río Piedras, Puerto Rico:
Estación Experimental Agrícola, Universidad de Puerto Rico; 1981. 231 p.
270. Maura, Gabriel Vicente. Diccionario de voces coloquiales de Puerto Rico. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial Zemí; 1984. 567 p.
271. Mayens Robles, Nadeska. El campo léxico del delito en el contexto puertorriqueño
(Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 2004. 218 p.
272. McDonough, James. Slang guide to Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: Publisher's
Group, Inc.; 1972. 44 p.
273. Medina Gaud, Silverio, Luis F. Martorell y Jenaro Maldonado Capriles. Catálogo de
los nombres comunes de insectos y acarinos de importancia económica en Puerto
Rico. Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto Universitario de
Mayagüez; 2003. 149 p.
275. Meléndez Muñoz, Miguel. "Un viejo vocablo de nuestra tierra: esgolizar ". Puerto
Rico: Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. octubre-diciembre 1962;
5(17): p. 22-24.
276. Mellado, Elena. Anglicismos profesionales (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1961. 149 p.
277. Mellado de Hunter, Elena. Anglicismos profesionales en Puerto Rico. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico; 1981. 204 p.
279. Mezzera, Baltasar Luis. Puerto Rico. Jamaica. Montevideo: Artes Gráficas
Covadonga; 1965. 37 p.
280. Mirecki, Guillermo. SOS: el libro de las abreviaturas y las siglas. Madrid, España:
Playor; 1995. 143 p.
284. Morala, José R. Diccionarios de variantes del español: América Central y Caribe. En:
http://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/dicci/007.htm
285. Morales, Amparo. “Los anglicismos, los hablantes y los sistemas lingüísticos:
relaciones”. Río Piedras, Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 2004; 31(1):
p. 249-266.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
290. _____________. Léxico básico del español de Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico:
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española; 1986. 349 p.
294. Morales Muñoz, G. E. "El nombre de Mayagüez". El Mundo. San Juan, Puerto Rico;
10 de diciembre de 1955.
295. ________________. "El nombre de Caguas". El Mundo. San Juan, Puerto Rico; 11
de febrero de 1956.
296. Morales Rodríguez, María Elisa. El léxico del café en la zona interior occidental de
Puerto Rico (Adjuntas, Jayuya, Lares, Las Marías, Maricao, Utuado, Yauco) (Tesis
de maestría). Mayagüez, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Mayagüez, Departamento de Estudios Hispánicos; 1979. 133 p.
297. Morales Cabrera, Pablo. "El lenguaje indo-antillano". San Juan, Puerto Rico: El
agricultor puertorriqueño. 1929; 8(5,6,7,8).
Puerto Rico y en el español de América, Eliezer Narváez Santos. San Juan, Puerto
Rico: Editorial Grafito; 1990. p. 56-78.
303. __________________. "La lengua hablada en Puerto Rico y sus transferencias más
significativas". Penélope. 1973; 3-4: p. 86-89.
306. Núñez de Ortega, Rosario. Dígalo bien... que nada le cuesta: repertorio de errores
comunes en el español de Puerto Rico, 4ta ed. Guaynabo, Puerto Rico: Santillana,
1998. 164 p.
310. Orama, Carmen I. La planificación léxica en los textos de lectura de la "Serie Básica"
y la adquisición de ese vocabulario en los alumnos de nivel elemental del Sistema
Público de Río Piedras (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1990.
218 p.
311. Orama López, Carmen I. Anglicismos en el sur de Puerto Rico. Frecuencias de uso
(Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 2004. 239 p.
312. Ortiz, Alejandrina. "El lenguaje de la prisión en la identidad del confinado". Ponce,
Puerto Rico: Horizontes: Revista de la Universidad Católica de Puerto Rico.
octubre 1999; 41(81): p. 197-222.
313. Ortiz López, Luis Alfredo. La estratificación léxica de San Juan: déficit vs. variación
(Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto
de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1991. 277 p.
314. Otero, José I., Rafael A. Toro y Lydia Pagán de Otero. Catálogo de los nombres
vulgares y científicos de algunas plantas puertorriqueñas, 2da ed. Río Piedras,
Puerto Rico: Estación Experimental Agrícola, Universidad de Puerto Rico; 1946.
281 p.
317. "Para hablar con propiedad y corrección". Diálogo. San Juan, Puerto Rico; agosto
1994: p. 61. [Sobre: Consejo de Educación General, Glosario de anglicismos y
errores frecuentes en el español en Puerto Rico, 1994, 755 p.]
318. Pastor, Milagros. Descripción del léxico y la sintaxis en textos producidos por niños
del nivel primario del Sistema Público (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1998. 291 p.
320. Perea, Juan Augusto y Salvador Perea. Glosario etimológico taíno-español, histórico
y etnográfico. Mayagüez, Puerto Rico: Tipografía Mayagüez Printing; 1941.
321. Pérez, Luz Nereida. "Nuevas palabras en la tecnología". Claridad. San Juan, Puerto
Rico; 3-9 de junio de 1994: p. 9.
322. Pérez del Valle, María Eugenia. Vocabulario culto del área metropolitana de San
Juan (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1975. 104 p.
323. Prieto Muñoz, Sonia Y. Estudio comparativo del léxico utilizado en las noticias
nacionales de dos periódicos: El Tiempo de Colombia y El Nuevo Día de Puerto
Rico (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1998. 115 p.
324. "Puerto Rico en la Real Academia Española". Puerto Rico: Boletín de la Academia
de Artes y Ciencias de Puerto Rico. abril-junio 1967; 3(2): p. 421-428.
325. Quiñones Arrigoitia, Mérida R. Análisis del léxico básico presentado en los textos de
español de duodécimo grado del Departamento de Educación Pública (Tesina de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado en Currículo y Enseñanza-Educación Secundaria del
Español; 1992. 206 p.
326. Quiñones, Samuel R. "Contestación al discurso de Don Aurelio Tió ["El lenguaje
español en la conquista de Puerto Rico: la influencia araguaca"]". Puerto Rico:
Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1974; 2(3-4): p. 9-
18.
327. Quirk, Ronald J. "Zajorí in Puerto Rican Spanish". Chapel Hill, NC: Romance Notes.
Spring 1994; 34(3): p. 257-261.
329. Reinés Beale, Nayda. La posición del sujeto en el habla culta de San Juan de Puerto
Rico: factores sintácticos, semánticos y pragmáticos (Tesis doctoral). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Estudios Hispánicos; 1996. 144 p.
330. Resnick, Melvyn C. "El lenguaje de la publicidad en Puerto Rico. Usos y efectos del
inglés" en A Festschrift for Jacob Ornstein, studies in General Linguistics and
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
333. Reyes, Rogelio. "Independent convergence in Chicano and New York City Puerto
Rican bilingualism" en Latino Language and Communicative Behavior, Richard P.
Durán (ed.). Norwood, NJ: Ablex; 1981. p. 39-48.
334. Reyes Benítez, Iris Yolanda. "Nuevo uso del género gramatical en español: el
lenguaje inclusivo, su frecuencia en un texto feminista actual". Puerto Rico: Revista
O'Clip. 1991; 1(1): p. 43-68.
337. Rodríguez Bou, Ismael. A study of the parallelism of English and Spanish
vocabularies. Río Piedras, Puerto Rico: Consejo Superior de Enseñanza de Puerto
Rico; 1950. 313 p.
342. Rodríguez Cabrera, Zair Antonio. Seis campos léxicos del habla culta de la zona
metropolitana de San Juan (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Lingüística; 1978. 148 p.
343. Román Morales, Belén. Disponibilidad léxica de los escolares de primero, tercero y
quinto grados del Distrito Escolar de Dorado (Tesina de maestría). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado en Educación Secundaria-Español; 1985. 164 p.
344. Rosa Martínez, Luis de la. Lexicón histórico-documental de Puerto Rico: 1812-1899.
San Juan, Puerto Rico: Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe;
1986. 139 p.
345. Rosa Nieves, Cesáreo. "El neologismo, retoño de la lengua". Puerto Rico: Boletín de
la Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico. enero-marzo 1968; 4(1): p. 61-68.
346. Rosario, Rubén del. "Africanismos" en Selección de ensayos lingüísticos, Rubén del
Rosario. Madrid, España: Ediciones Partenón; 1985. p. 115-120.
359. _______________. Vocabulario puertorriqueño, 3ra ed. rev. Río Piedras, Puerto
Rico: Editorial Edil; 1980. 92 p.
361. Ruano, Argimiro. "Nuestro dialecto sexual". Mayagüez, Puerto Rico: Atenea. 1979;
3-4: p. 119-136.
362. Samper Padilla, José Antonio. "En torno a los arcaísmos. Ejemplos canarios y
puertorriqueños". San Juan, Puerto Rico: La Torre/Tercera época. enero-junio
1998; 3(7-8): p. 347-359.
364. Santiago Ortiz, Edgar. El habla del estudiante adolescente y el dominio léxico en la
comunicación (Tesina de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Currículo y
Enseñanza-Español; 1994. 71 p.
366. Santos de Robert, Carmen. "Hablemos del idioma: el anglicismo en Puerto Rico". El
Mundo. Puerto Rico; 27 de abril de 1963.
367. Santos, José E. "El 'concepto metafórico' como instrumento de análisis semántico.
Reflexión teórica a partir de ejemplos de la norma culta y de la norma joven del
habla de San Juan, Puerto Rico" en Amparo Morales, Julia Cardona, Humberto
López Morales y Eduardo Forastieri (eds.), Estudios de lingüística hispánica.
Homenaje a María Vaquero. San Juan, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de
Puerto Rico; 1999. p. 574-587.
369. Sarramía Roncero, Tomás. "El auge de las siglas en Puerto Rico" en Actas del II
Congreso Internacional sobre el Español de América, José Moreno de Alba.
México: Universidad Nacional Autónoma de México; 1986. p. 477-482.
371. Schorer, C. E. "English loan words in Puerto Rico". Durham, NC: American Speech:
A Quarterly of Linguistic Usage. February 1953; 28(1): p. 22-25.
372. Serra Deliz, Wenceslao. El refrán (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1973. 117 p.
374. Sherwood Droz, Maia. Las unidades fraseológicas en una muestra de la lengua de
los noticieros televisados de Puerto Rico (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Lingüística; 2000. 219 p.
375. Silva, Ana Margarita. "Origen del vocablo jíbaro". San Juan, Puerto Rico: Brújula.
1973; 3: p. 9-10.
376. Soto Méndez, Víctor. Refranes y dichos: selección de refranes y dichos usados con
mayor frecuencia. Moca, Puerto Rico: El autor; 1983. 116 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
377. Stahl, Agustín. Estudios sobre la flora de Puerto Rico, 3 vols., 2da ed. San Juan,
Puerto Rico: Federal Emergency Relief Administration; 1936-1937.
378. ___________. "Lenguaje de los indios borinqueños". Puerto Rico: Prensa literaria.
1964; 2: p. 36-37.
379. Suárez Caábro, José A. "Nombres vulgares y científicos de los peces y mariscos
reportados con más frecuencia en las capturas comerciales de Puerto Rico" en El
mar de Puerto Rico: una introducción a las pesquerías de la isla. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1979. 259 p.
380. Terrell, Tracy D. "La motivación empírica de formas léxicas. Datos del Caribe
hispánico". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua
Española. 1980; 8(2): p. 141-158.
381. Tió, Aurelio. "Consideraciones idiomáticas" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 218-221.
382. _________. "Disquisiciones sobre el lenguaje, III" en Lengua e historia, Aurelio Tió.
Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 173-
177.
386. _________. "Evoluciones semánticas" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 37-42.
387. _________. "La influencia araguaca en el idioma vernáculo de Puerto Rico, I" en
Lengua e historia, Aurelio Tió. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad
de Puerto Rico; 1983. p. 22-26.
388. _________. "La influencia araguaca en el vernáculo de Puerto Rico, II" en Lengua e
historia, Aurelio Tió. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto
Rico; 1982. p. 27-31.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
389. _________. "La influencia araguaca en el idioma vernáculo de Puerto Rico, III" en
Lengua e historia, Aurelio Tió. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad
de Puerto Rico; 1983. p. 32-36.
390. _________. "Observaciones sobre el lexicón" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 84-88.
393. Tió, Salvador. "Gracia y desgracia del anglicismo" en A fuego lento. Cien columnas
de humor y una cornisa, Salvador Tió. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de La
Torre, Universidad de Puerto Rico; 1954. p. 243-245.
394. __________ y Humberto López Morales. Industria textil: vocabulario de mayor uso
en la industria textil de Puerto Rico; español-inglés, inglés-español. San Juan,
Puerto Rico: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española; 1982. 133 p.
397. Ueda, Hiroto. "Distribución de las palabras variables en España y en América. Léxico
de transporte" en Amparo Morales, Julia Cardona, Humberto López Morales y
Eduardo Forastieri (eds.), Estudios de lingüística hispánica. Homenaje a María
Vaquero. San Juan, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1999.
p. 637-655.
398. Vallés Formosa, Alba. "En demanda de la isla de Baneque". Puerto Rico: Revista del
Instituto de Cultura Puertorriqueña. julio-septiembre 1967; 10(36): p. 3-5.
401. ____________. "El español en los medios de comunicación de Puerto Rico (radio,
televisión y prensa): un estudio en marcha". San Juan, Puerto Rico: La
Torre/Tercera época. enero-junio 1998; 3(7-8): p. 501-510.
403. ____________. "El léxico agrícola en el español de Puerto Rico". Madrid, España:
LEA-Lingüística Española Actual. 1988; 10(2): p. 255-268.
404. Vaquero, María. "El léxico indígena en el español hablado en Puerto Rico: variables
socioculturales" en Scripta Philologica in Honorem Juan M. Lope Blanch a los 40
años de docencia en la UNAM y a los 65 años de vida, II: Lingüística española e
iberoamericana, Elizabeth Luna Traill (ed.). México: Instituto de Investigaciones
Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México; 1992. p. 841-861.
405. ____________, José A. Pérez, Ángel Martínez y Maia Sherwood. "El léxico de las
noticias televisadas de Puerto Rico: datos generales obtenidos en la primera fase
de una investigación en marcha" en El Caribe Hispánico: perspectivas lingüísticas
actuales, Homenaje a Manuel Álvarez Nazario, Luis A. Ortiz López (ed.). Madrid,
España: Vervuert-Iberoamericana; 1999. p. 255-270.
410. ____________. "El léxico actual de Puerto Rico". Puerto Rico: Encuentro. Revista de
la Asociación de Profesores Universitarios Españoles en Puerto Rico. 1995; 9(18-
19): p. 5-46.
411. ____________. "Neologismos: prefijos y sufijos". El Nuevo Día. San Juan, Puerto
Rico; 14 de octubre de 1993: p. 98.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
415. ____________. Palabras de Puerto Rico. Con materiales recogidos para el Atlas
Lingüístico de Hispanoamérica. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Plaza Mayor;
1995. 130 p.
416. Vaquero, María. Palabras son palabras. San Juan, Puerto Rico: Editorial Plaza
Mayor; 1997. 625 p.
418. Vaquero, María. " „Sacho‟ : Una adaptación semántica del andaluz en el español de
Puerto Rico". Madrid, España: Revista de Filología Española. julio-diciembre 1984;
64(3-4): p. 267-280.
419. Vaquero de Ramírez, María T. Léxico marinero de Puerto Rico y otros estudios
(Contribución a la Dialectología hispánica). Madrid, España: Editorial Playor; 1986.
215 p.
421. Vicente Maura, Gabriel. Diccionario de voces coloquiales de Puerto Rico. San Juan,
Puerto Rico: Editorial Zemi; 1985. 567 p.
424. Zapata Acosta, Ramón. "Influencia del árabe en el español". Puerto Rico: Orfeo.
junio 1955; 1(3): p. 5-13.
426. Zlotchew, Clark M. "Puerto Rican folk etymology: Buena Hermosa". Louvain, Bélgica:
Orbis: Bulletin International de Documentation Linguistique. 1974; 23: p. 445-447.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
Dialectología
2. ___________. "El español del Caribe: unidad frente a diversidad dialectal". Madrid,
España: Revista de Filología Española. 1992; 72(3-4): p. 525-539.
3. Alegría, Ricardo E. "Origen y difusión del vocablo cacique". San Juan, Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1959; 2(5): p. 33.
11. ___________________. "El español que hablan los puertorriqueños de Nueva York"
en Philologica Hispaniensia in Honorem Manuel Alvar, vol. I: Dialectología. Madrid,
España: Editorial Gredos; 1983. p. 69-80.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
16. ___________________. "Habla vulgar, habla coloquial, habla culta". Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. julio-diciembre 1985; 24(89): p. 45-
48.
20. Arce de Vázquez, Margot. "Tomás Navarro Tomás. El español en Puerto Rico" en
Obras completas, vol. 3. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de
Puerto Rico; 2001. p. 64-75.
21. Barradas, Efraín. "Jangueando con el o sea: Luis Rafael Sánchez y el español
puertorriqueño". Río Piedras, Puerto Rico: La Torre. abril-junio 1992; 6(22): p. 185-
197.
24. Casares, Ángel Jorge. "Reflexiones sobre el español en Puerto Rico" en Amparo
Morales, Julia Cardona, Humberto López Morales y Eduardo Forastieri (eds.),
Estudios de lingüística hispánica. Homenaje a María Vaquero. San Juan, Puerto
Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1999. p. 154-164.
25. Cevallos García, Gabriel. "La herencia lingüística de Canarias en Puerto Rico". Puerto
Rico: Atenea. septiembre 1973; 10(3): p. 194-196.
26. Colhoun, Edward Russell. Local and non-local frames of reference in Puerto Rican
dialectology (Tesis doctoral). Ithaca, NY: Cornell University; 1967. 99 p.
27. Coll y Toste, Cayetano. "Lenguaje borinqueño" en Prehistoria de Puerto Rico, cap. 12.
San Juan, Puerto Rico: Imprenta de El Boletín Mercantil; 1907. p. 195-298.
28. Cruz López, David. La lengua del jíbaro en la literatura costumbrista puertorriqueña
(Tesis doctoral). Madrid, España: Universidad Central de Madrid.
30. Donni de Mirande, Nélida E. "Variación dialectal y normas en el español". Puerto Rico:
La Torre/Tercera época. enero-junio 1998; 3(7-8): p. 361-380.
31. Duchesne Winter, Juan R. "El español puertorriqueño en los EEUU: alternativas de
cambio histórico" en ¿Asimilación de los boricuas en la época del "Official
English"? Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El idioma en los
procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de Puerto Rico,
Escuela Graduada de Planificación). mayo 1989; (3): p. 17-29.
32. "El castellano, en peligro: Filipinas, Puerto Rico, los sefardíes, Argentina, el Caribe".
Madrid, España: Cuadernos Hispanoamericanos. junio-julio 1956; 27(78-79): p.
301-308.
33. Esteves, Guillermo. "Cuando el jíbaro decía en castellano viejo...". Puerto Rico:
Prensa Literaria. 1964; 2: p. 8-9.
34. Figueroa, Neysa Luz. "United States" and "them": A study of the language attitudes of
speakers of high- and low-prestige varieties of Spanish toward "world Spanishes"
(Tesis doctoral). Indiana, USA: Purdue University; 2003. 164 p.
35. Fontanella de Weinberg, María Beatriz. "Español del Caribe: ¿rasgos peninsulares,
contacto lingüístico o innovación?". Madrid, España: LEA-Lingüística Española
Actual. 1980; 2(2): p. 189-201.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
36. Gimeno, Francisco. "A propósito de comunidad de habla: The social dimension of
dialectology de J. P. Rona" en Humberto López Morales y María Vaquero (eds.).
Actas de I Congreso Internacional sobre el Español de América; 4-9 de octubre de
1982. San Juan, Puerto Rico: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española;
1987: p. 689-698.
37. Granda, Germán de. "Un ejemplo lingüístico del proceso de reinterpretación de rasgos
culturales africanos en América (kikongo nsimbu, 'lengua congo' de Cuba)". Napoli,
Italia: Annali dell'Istituto Orientale, Sezione Romanza. 1972; 14: p. 87-95.
38. Guitart, Jorge M. "A propósito del español de Cuba y Puerto Rico: hacia un modelo no
sociolingüístico de lo sociodialectal" en Corrientes actuales en la dialectología del
Caribe hispánico (Actas de un Simposio), Humberto López Morales (ed.). Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico; 1978. p.
77-92.
40. Henríquez Ureña, Pedro. Para la historia de los indigenismos. Papa y batata. El
enigma del aje. Boniato. Caribe. Palabras antillanas. Buenos Aires, Argentina:
Universidad de Buenos Aires; 1938. 147 p.
41. Klein-Andreu, Flora. "La cuestión del anglicismo: apriorismos y métodos". Puerto Rico:
Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1980; 8(2): p. 58-
71.
43. Lawton, David. "The question of creolization in Puerto Rican Spanish" en Dell Hymes
(ed.), Pidginization and Creolization of Languages: Proceedings of a Conference
Held at the University of the West Indies, Mona, Jamaica. Cambridge: Cambridge
University Press; 1971: p. 193-194.
44. León Portilla, Miguel. "El español y las lenguas amerindias: un patrimonio intangible".
México: Letras Libres. abril 2002; 4(40): p. 30-32.
45. Lloréns, Washington. "Lenguaje de germanía en Puerto Rico". Puerto Rico: Revista
del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1959; 2(3): p. 10.
47. _________________. "Sobre el habla popular de Puerto Rico". Puerto Rico: Boletín
de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1985; 13: p. 263-291.
Humberto López Morales (ed.). San Juan, Puerto Rico: Instituto de Lingüística;
1976.
60. Malaret, Augusto. "El idioma del jíbaro". Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura
Puertorriqueña. abril-junio 1967; 10(35): p. 2-7.
64. ______________ y María Vaquero (eds.). "Actas del III Simposio de dialectología del
Caribe hispánico". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española (número especial). 1979; 7(2).
65. ______________ (ed ). "Actas del VII Simposio de dialectología del Caribe hispánico".
Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española
(número especial). 1980; 8(2).
68. ______________. "El español de Puerto Rico en su contexto caribeño". Puerto Rico:
Revista de Estudios Hispánicos. 2000; 27(1): p. 349-359.
69. ______________ y María Vaquero (eds.). El habla culta de San Juan. Materiales para
su estudio. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico;
1990. 456 p.
74. Morales Blanes, Sandra. “El hablar de los jóvenes”. El Nuevo Día. San Juan, Puerto
Rico; 4 de noviembre de 2001: p. 4-5.
77. Narváez Santos, Eliezer. "Cuatro cuestiones fundamentales sobre la lengua de Puerto
Rico" en Extralingüismo y realia en la lengua de Puerto Rico y en el español de
América, Eliezer Narváez Santos. San Juan, Puerto Rico: Editorial Grafito; 1990. p.
132-136.
80. Nuessel, Frank. "A linguistic analysis of the Puerto Rican dialect of Spanish in René
Marqués's La carreta" en Linguistic Studies in Honor of Bohdan Saciuk, Robert M.
Hammond y Marguerite G. MacDonald (eds.). West Lafayette, IN: Learning
Systems; 1997. p. 189-199.
81. Ortiz López, Luis A. (ed.). El Caribe hispánico: perspectivas lingüísticas actuales.
Homenaje a Manuel Álvarez Nazario. Madrid, España: Iberoamericana/Vervuert;
1999. 350 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
82. Parés Arroyo, Marga. “Lenguaje propio del proceso de desarrollo”. El Nuevo Día. San
Juan, Puerto Rico; 4 de noviembre de 2001: p. 6.
83. Parker, Gary J. "On the unity of historical-comparative linguistics and dialectology" en
El Simposio de San Juan, Programa Interamericano de Lingüística y Enseñanza de
Idiomas. San Juan, Puerto Rico: Departamento de Instrucción Pública; 1974. p.
151-156.
84. Perl, Matthias. "La influencia del francés y del francés criollo en el español del Caribe".
[Santa Clara], Cuba: Islas. enero-abril 1981; (68): p. 163-176.
85. Reyes Benítez, Iris Yolanda (ed.). El habla culta de la generación joven de San Juan,
La Habana y Santo Domingo. Materiales para su estudio (Tres tomos). Río
Piedras, Puerto Rico: Seminario de Estudios Hispánicos Federico de Onís; 2001.
87. Rosario, Rubén del. "Cocktail lingüístico" en Selección de ensayos lingüísticos, Rubén
del Rosario. Madrid, España: Ediciones Partenón; 1985. p. 55-58.
88. ________________. El español de América, 2da ed. revisada. Río Piedras, Puerto
Rico: Editorial Edil; 1979. 153 p.
91. ________________. "La investigación dialectal en Puerto Rico". Río Piedras, Puerto
Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1971; 1(1-2): p. 9-12.
92. ________________. La lengua de Puerto Rico. Ensayos, 13a ed. Río Piedras, Puerto
Rico: Editorial Cultural; 1987. 43 p.
95. Samper Padilla, José Antonio. "En torno a los arcaísmos. Ejemplos canarios y
puertorriqueños". Puerto Rico: La Torre/Tercera época. enero-junio 1998; 3(7-8): p.
347-359.
97. Shaffer, James Edward. The jíbaro dialect of Puerto Rico as exemplified in sections of
La Carreta by René Marqués (Tesis doctoral). Baton Rouge, Louisiana: Louisiana
State University; 1971. 227 p.
98. Taylor, Douglas. "El taíno en relación con el Caribe insular y el lokono". Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. abril-junio 1961; 4(11): p. 22-25.
99. Tió, Aurelio. "El caso del lenguaje español en Puerto Rico, I" en Lengua e historia,
Aurelio Tió. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico;
1983. p. 49-53.
100. ________. "El caso del lenguaje español en Puerto Rico, II" en Lengua e historia,
Aurelio Tió. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico;
1983. p. 54-58.
101. ________. "El caso del lenguaje español en Puerto Rico, III" en Lengua e historia,
Aurelio Tió. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico;
1983. p. 59-63.
102. ________. "Inspiraciones jíbaras" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 113-117.
103. Torres Morales, José A. "El español de las Antillas: algunas notas". Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. 1959; 2(5): p. 1.
105. Valdés Bernal, Sergio. Las lenguas indígenas de América y el español de Cuba,
tomo I. La Habana, Cuba: Editorial Academia; 1991. 353 p.
107. Vaquero, María. "Andaluz y español en América". Puerto Rico: Encuentro. Revista
de la Asociación de Profesores Universitarios Españoles en Puerto Rico. 1990-
1992; 6-7: p. 11-29.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
110. ____________. "El español de América, el español de Puerto Rico y dos proyectos
de estudio: El español culto de las capitales y el Atlas Lingüístico de
Hispanoamérica". Puerto Rico: Asomante. 1989; 37(1-2): p. 11-28.
112. ____________. "El español de Puerto Rico en su contexto antillano". San Juan,
Puerto Rico: Revista del Ateneo Puertorriqueño. mayo-agosto 1991; 1(2): p. 27-66.
113. ____________. "El español en América como problema en el siglo XX". San Juan,
Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1997; 24(1): p. 273-286.
114. ____________. El español de América I y II, 2da ed. Madrid, España: Arco/Libros;
1998.
115. ____________. "El habla campesina del país del Dr. Manuel Álvarez Nazario". San
Juan, Puerto Rico: Revista del Ateneo Puertorriqueño. enero-abril 1991; 1(1): p.
41-52.
123. Vázquez de Espinosa, Antonio. "Lengua de los indios de Puerto Rico". Puerto Rico:
Boletín de Historia Puertorriqueña. 1948; 1(1): p. 18-19.
125. Zentella, Ana Celia. "Language variety among Puerto Ricans" en Language in the
USA, Charles A. Ferguson, Shirley Brice Heath y David Hwang (eds.). Cambridge:
Cambridge UP; 1981. p. 218-238.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
Sociolingüística
1. Agostini de del Río, Amelia. Dime cómo hablas, te diré quién eres. Barcelona, España:
M. Pareja; 1973. 70 p. (La tercera edición aumentada y corregida es del 1981,
Hato Rey, Puerto Rico, Ramallo Bros. Printing, Inc.).
3. Alicea Ruiz, Ivette. An approach to changing attitudes towards sexist language among
Puerto Rican high school students (Tesis de maestría). Mayagüez, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez, Departamento de Educación-
Inglés; 2001. 113 p.
9. Aponte Ramos, Lola. "Los que dicen 'yes, my dear' esos no son de aquí". Claridad.
San Juan, Puerto Rico; 29 de enero-4 de febrero de 1993: p. 16.
13. Attinasi, John. "Language attitudes and working class ideology in Puerto Rican Barrio
of New York". Ethnic Groups. 1983-1984; 5: p. 54-78.
14. Betancourt, Francisco. Language attitudes and language education in Arecibo, Puerto
Rico (Tesis doctoral). Austin, Texas: University of Texas at Austin; 1976. 211 p.
15. Betancur, Belisario. "El español en la Sociedad del Conocimiento". Valladolid, España:
II Congreso Internacional de la Lengua Española; 16-19 de octubre de 2001. En:
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/el_espanol_en_la_soc
iedad/1_la_prensa_en_espanol/betancur_b.htm
17. Canino Salgado, Marcelino. "El habla de las clases jóvenes en Puerto Rico:
proyecciones hacia una lengua futura". Puerto Rico: Educación. marzo 1976; (41):
p. 135-147.
19. Cardona, Segundo. "Puerto Rico: lengua y complejo de inferioridad". Puerto Rico:
Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1985; 13: p. 153-
160.
20. Cebollero, Pedro A. "Análisis de la necesidad social del inglés en Puerto Rico" en La
política lingüístico-escolar de Puerto Rico, Pedro A. Cebollero. San Juan, Puerto
Rico: Imprenta Baldrich; 1945. p. 77-110.
23. Centeno Añeses, Carmen. "Lengua, identidad nacional, posmodernidad". Río Piedras,
Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1999; 26(2): p. 217-237.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
24. Chang Rodríguez, Eugenio y Raquel Chang Rodríguez. "La Revista Interamericana y
la sociolingüística". Tempe, AZ: The Bilingual Review/La Revista Bilingüe. 1974; 1:
p. 305-311.
26. Collazo, José. "La política del idioma o el idioma de la política". Claridad. San Juan,
Puerto Rico; 23-29 de mayo de 1997: p. 17.
27. Colón Martínez, Noel. "Vieques y el español: los dos asuntos". Claridad. San Juan,
Puerto Rico; 23-29 de mayo de 1997: p.11.
28. Cruz Velázquez, Jorge. "Identidad, lengua y educación". Puerto Rico: Pedagogía.
1990-1991; 27(1): p. 26-34.
29. Dávila Colón, Luis R. "La libertad del lenguaje". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico;
13 de enero de 1993: p. 49.
30. De Luca Reyes, Renée. Dominio activo y pasivo del léxico básico del lenguaje
universitario: análisis sociolingüístico (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1990. 311 p.
32. _________________________. "La lucha por el idioma" (Segunda Parte). Claridad. San
Juan, Puerto Rico; 1993: p. 14-31.
33. "Diálogos sobre el español en el Canal 6". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico; 3 de
enero de 1991: p. 68.
34. Díaz Montero, Aníbal. Del español jíbaro (vocabulario), 5ta. ed. aum. y corr. San Juan,
Puerto Rico: Editorial Ramallo; 2000. 159 p.
41. Epstein, Erwin H. "National identity and the language issue in Puerto Rico". Chicago,
Illinois: Comparative Education Review. 1967; 2: p. 133-143.
43. "Estudio coordinado de la norma lingüística culta de las principales ciudades del
mundo hispánico: estado actual de los trabajos llevados a cabo sobre la norma
lingüística de San Juan, Puerto Rico". Puerto Rico: Boletín de la Academia
Puertorriqueña de la Lengua Española. 1981; 9(2): p. 137-139.
44. Ferrer Canales, José. "Lengua libertadora". Puerto Rico: Orfeo. diciembre 1957; 4(8):
p. 9-10.
45. Fiet, Lowell. "El teatro y la guerra de los idiomas". Claridad. San Juan, Puerto Rico; 9-
15 de abril de 1993: p. 26.
46. Figueroa Rosado, Jorge L. "El español en la escuela superior". Claridad. San Juan,
Puerto Rico; 29 de enero-4 de febrero de 1993: p. 22-23.
47. Figueroa, Loyda. "La cuestión del idioma más allá de las leyes". Claridad. San Juan,
Puerto Rico; 17-23 de septiembre de 1993: p. 35.
48. Fitzpatrick, Joseph. "Función del lenguaje como factor de cohesión en la comunidad
puertorriqueña". Puerto Rico: Educación. 1966; (17): p. 85-98.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
49. Fonfrías, Ernesto Juan. Mística y realidad del lenguaje. San Juan, Puerto Rico:
Editorial Club de la Prensa; 1963. 27 p.
50. Freire de Matos, Isabel. "El niño puertorriqueño y su lengua materna". Claridad.
Puerto Rico; 23-29 de mayo de 1997: p. 20.
51. Gimeno, Francisco. "Reseña de: Humberto López Morales, Sociolingüística, 1989".
Lingüística. 1990; 2.
55. González Méndez, Carlos R. Relationship between the learning of English and the
sense of identity of Puerto Rican students (Monografía de maestría). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Educación-Enseñanza del Inglés como Segundo Idioma; 1989. 75 p.
56. González, Iris Grace. "Algunos aspectos de sexismo en español" en Humberto López
Morales y María Vaquero (eds.), Actas del I Congreso Internacional sobre el
Español de América. San Juan, Puerto Rico: Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española; 1987. p. 699-713.
57. González, Julián. "El español: ¿lengua de segunda clase?". Heredia, Costa Rica:
Temas de Nuestra América. agosto 1986; (7): p. 45-47.
60. Hammond, Robert M. "El fonema /R/ en el español de Puerto Rico: un estudio
sociolingüístico". Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1987-1988; 14: p.
179-191.
63. ________________. "The stratification of the velar R in the Spanish of Puerto Rico".
Memphis, TN: The SECOL Review: Southeastern Conference on Linguistics. 1980;
4: p. 60-71.
65. " „La Lengua‟ en la Interamericana". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico; 19 de abril
de 1994: p. 63.
66. Lawton, David. "The question of creolization in Puerto Rican Spanish" en Pidginization
and Creolization of Languages: Proceedings of a Conference Held at the University
of the West Indies, Mona, Jamaica (April 1968), Dell Hymes (ed.). Cambridge,
England: Cambridge University Press; 1971. p. 193-194.
67. Lloréns, Washington. "El español en Puerto Rico y la Estafeta Literaria, de Madrid" en
El habla popular de Puerto Rico, 2da ed., Washington Lloréns. Río Piedras, Puerto
Rico: Editorial Edil; 1981. p. 107-113.
68. ________________. El habla popular de Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico:
Academia de Artes y Ciencias; 1968. 104 p.
69. ________________. El habla popular de Puerto Rico, preámbulo por Cesáreo Rosa
Nieves, 2da ed. aumentada. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Edil; 1981. 220 p.
70. ________________. "Sobre el habla popular de Puerto Rico". Puerto Rico: Boletín de
la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1985; 13: p. 263-291.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
73. Lope Blanch, Juan M. "Gramática y aprendizaje de la lengua materna". Puerto Rico:
Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1978; 6(1): p. 43-
72.
74. López, Ramón. "El español: un idioma en pleno desarrollo". Diálogo. San Juan, Puerto
Rico; febrero 1993: p. 4.
75. ____________. "Reveladora encuesta sobre el idioma". Diálogo. San Juan, Puerto
Rico; enero 1993: p. 14.
76. López Jiménez, Ilia. Enquête sur la langue parleé de Porto Rico. Étude socio-
linguistique des variantes du R-r (Tesis doctoral). Paris, Francia: Université de
Paris VIII; 1979. [Resumen en Caravelle, 35 (1980), p. 263-265.].
79. López Laguerre de Arroyo, María M. Las actitudes sociolingüísticas del maestro
puertorriqueño hacia el bilingüismo en Puerto Rico (Tesis doctoral). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Estudios Hispánicos; 1982. 354 p.
80. López Morales, Humberto. "Dialectos verticales (sociales) en San Juan: índices de
conciencia lingüística" en Dialectología y sociolingüística. Temas puertorriqueños,
Humberto López Morales. Madrid, España: Hispanova de Ediciones, S. A.; 1979. p.
143-163.
102. Malaret, Augusto. "¿Por qué llamamos jíbaro a nuestro campesino?". Puerto Rico:
Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. abril-junio 1967; 10(35): p. 8-9.
103. Matta de Fiol, Emma. "La rr velar en el español hablado en San Juan: estudio de
actitud lingüística". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española. 1981; 9(2): p. 5-24.
106. Mellado Parsons, Ramón. "La interacción entre un pueblo y su lengua". Puerto Rico:
Educación. mayo 1980; (47): p. 65-72.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
107. Méndez Ballester, Manuel. "El ser puertorriqueño y su lengua a la luz de la filosofía
de Heidegger". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua
Española. 1984; 12(2): p. 7-17.
108. Meyn, Marianne. "El lenguaje como reflejo y herramienta: reflexiones en torno al
comportamiento lingüístico de sectores populares en Puerto Rico" en Idioma,
agrupaciones sociales y discurso político. Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del
Idioma [El idioma en los procesos sociales de la nación puertorriqueña]
(Universidad de Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación). febrero 1991;
(4): p. 33-45.
112. Milán, William Garnet. Patterns of sociolinguistic behavior in Puerto Rican Spanish
(Tesis doctoral). Ann Arbor, MI: University Microfilms; 1976. 101 p. (Tesis
presentada en Temple University, Philadelphia en el 1974).
113. _________________. "The influence of the sex and age factors in the selection of
polite expressions: a sample from Puerto Rican Spanish". Tempe, AZ: The
Bilingual Review/La Revista Bilingüe. 1976; 3: p. 99-121.
114. Montes, José Joaquín. "Economía, sociedad y lengua en Puerto Rico". Colombia:
Noticias Culturales. 1968; (91): p. 9.
115. Morales, Alberto. "Idioma (Parte III)”. El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico; 18 de
mayo de 1994: p. 71.
116. Morales, Amparo. "Los estudios sobre la norma culta en Puerto Rico: estado de la
cuestión". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua
Española/Segunda época. 1994; 1: p. 77-89.
118. Muriente Pérez, Julio A. "Unidos en defensa del español". Claridad. San Juan,
Puerto Rico; 22-28 de enero de 1993: p. 5.
119. Narváez Santos, Eliezer. "Cómo se refleja la complejidad de nuestra sociedad actual
en nuestra narrativa. Puntos de vista lingüísticos en cuatro obras nuestras: La
guaracha del Macho Camacho, Veinte siglos después del homicidio, Papo Impala
está quitao y Encancaranublado y otros cuentos de naufragio" en Extralingüismo y
realia en la lengua de Puerto Rico y en el español de América, Eliezer Narváez
Santos. San Juan, Puerto Rico: Editorial Grafito; 1990. p. 79-108.
124. Nash, Rose. "Jobs, gender, and civil rights: Puerto Rican Spanish responds to the
law". New York, NY: WORD: Journal of the International Linguistic Association.
April-August 1982; 33(1-2): p. 81-95.
126. Ortiz Cardona, Evelyn. "Lenguaje y perspectiva femenina". Claridad. San Juan,
Puerto Rico; 4-10 de marzo de 1994: p. 14-31.
127. Palau de López, Awilda. Epílogo a un nuevo prólogo: la batalla por la reafirmación
del idioma español. San Juan, Puerto Rico: A. Palau; 1992. 142 p.
128. Paláu Suárez, Awilda. "El idioma que nos une". El Nuevo Día. San Juan, Puerto
Rico; 8 de febrero de 1993: p. 65.
129. Paniagua Picazo, Antonio. "La controversia sobre el idioma". El Imparcial. Puerto
Rico; 6 de abril de 1947.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
130. Peguero, Raquel. "Dos idiomas en Puerto Rico 'no es malo'; la cuestión: es o no una
nación". La Jornada. México; 8 de febrero de 1993: p. 22.
131. Pérez Marchand, Monelisa Lina. "El asunto de la lengua en Puerto Rico revisitado en
memoria de Nilita Vientós Gastón". San Juan, Puerto Rico: La Torre/Nueva época,
tomo II. julio-diciembre 1993; 7(27-28): p. 551-558.
132. Pérez Pelay, José Antonio. El efecto distanciador de algunas formas lingüísticas en
el discurso telenoticioso (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1998.
201 p.
133. Pérez Soto, Rita Iris. "Responsables los medios de comunicación por el futuro del
idioma español". Diálogo (Universidad de Puerto Rico). Puerto Rico; mayo 2002. p.
11.
141. P.I.L.E.I. Cuestionario para el estudio coordinado de la norma lingüística culta de las
principales ciudades de Iberoamérica y de la península Ibérica, vol. 3-Léxico.
Madrid, España: Consejo Superior de Investigaciones Científicas; 1973.
142. Pousada, Alicia. "El informe sobre la enseñanza de idiomas en Puerto Rico: una
perspectiva sociolingüística" en La enseñanza del vernáculo y del inglés en Puerto
Rico (El informe de los Secretarios de Instrucción al Gobernador). Río Piedras,
Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El idioma en los procesos sociales de la
nación puertorriqueña] (Universidad de Puerto Rico, Escuela Graduada de
Planificación). marzo 1988; (1): p. 41-52.
143. Quiñones, Samuel R. "El idioma es para un pueblo la máxima fuerza unificadora". El
Mundo. Puerto Rico; 6 de diciembre de 1969.
144. Ramírez, Arnulfo G. "Linguistic notions of Spanish among youths from different
Hispanic groups" en Research on Spanish in the United States: Linguistic Issues
and Challenges, Ana Roca (ed.). Somerville, MA: Cascadilla; 2000. p. 284-295.
145. Reyes Benítez, Iris Yolanda. "El español hablado por la generación joven de La
Habana y de San Juan, Puerto Rico: consideraciones preliminares de un estudio
comparado". Puerto Rico: Revista O'Clip. 1995; 5(5): p. 21-29.
149. Rivera Reyes, Patria Borinquen. La planificación lingüística del llamado lenguaje no-
sexista en el español de Puerto Rico: actitudes y creencias (Tesis de maestría).
Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Lingüística; 2002. 185 p.
150. Rodríguez del Valle, Juan. "Nuestro idioma el español". Claridad. Puerto Rico; 5-11
de marzo de 1993: p. 13.
151. Rodríguez Morales, Luis Manuel. El idioma y otros temas. Barcelona, España:
Editorial Rumbos; 1968. 124 p.
153. Rosario, Rubén del. "Espíritu y lengua" en La lengua de Puerto Rico. Ensayos,
Rubén del Rosario, 10ma ed. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Cultural; 1975. p.
26-28.
154. ________________. "La lengua de Puerto Rico". Puerto Rico: La Revista del Centro
de Estudios Avanzados de Puerto Rico. enero-junio 1995; (20): p. 49-53.
156. Rúa, Pedro Juan. "La 'doble atadura' del idioma en Puerto Rico" en El idioma y su
interpretación: inicio de un debate. Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma
[El idioma en los procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de
Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación). agosto 1988; (2): p. 31-44.
157. Santiago Rodríguez, Liduvina y Nilda García Arroyo. Problemática de los estudiantes
boricuas procedentes de los Estados Unidos: estudio sociolingüístico cultural
(Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto
de Río Piedras, Programa Graduado de Pedagogía; 1971. 96 p.
158. Santos, María Emilia. "Condiciones que afectan el lenguaje del niño pobre". Puerto
Rico: Educación. septiembre 1971; (34): p. 14-22.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
160. Seda Bonilla, Eduardo. "El efecto Rashomón" en ¿Asimilación de los boricuas en la
época del "Official English"? Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El
idioma en los procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de
Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación). mayo 1989; (3): p. 31-39.
[Temas principales: aculturación y transculturación.].
164. Tió, Aurelio. "El lenguaje gráfico de protesta" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial Universitaria; 1983. p. 79-83.
165. Torres Martinó, J. A. "La batalla del idioma". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico;
20 de enero de 1993: p. 66.
166. Trelles, Carmen Dolores. "Aprecio del lenguaje". El Nuevo Día. San Juan, Puerto
Rico; 30 de enero de 1993: p. 59.
167. Uber, Diane Ringer. "Narrative strategies and social identity in Puerto Rican Spanish"
en The 24 LACUS Forum 1997, Sheila Embleton (ed.). Chapel Hill, NC: LACUS;
1998. p. 375-385.
168. Umaña Aguiar, Jeanina. "En torno a los métodos de la sociolingüística". Costa Rica:
Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. enero-junio
1988; 14(1): p. 83-94.
170. Vaquero, María. "El español de Puerto Rico en su contexto antillano" en El español
de América, Actas del III Congreso Internacional de „El español de América‟, vol. I,
César Hernández et al. (eds.). Valladolid, España: Junta de Castilla y León; 1991.
p. 117-139.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
171. ____________. "El español de Puerto Rico en su contexto antillano". Puerto Rico:
Revista del Ateneo Puertorriqueño. mayo-agosto 1991; 1(2): p. 27-66.
174. Vega, María Isabel de la. "Nuestra América y la transculturación en Puerto Rico".
Colombia: Noticias Culturales. 1968; (91): p. 10.
175. Viera, Silvia. "Los puertorriqueños en Nueva York: un ejemplo de cultura emergente"
en Los bárbaros subvierten a Roma: situación sociolingüística y literaria de los
boricuas en la metrópoli. Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El
idioma en los procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de
Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación). abril 1992; (5): p. 19-32.
176. Viqueira, Ileana. "En defensa de nuestro idioma". Claridad. San Juan, Puerto Rico;
26 de marzo-1 de abril de 1993: p. 20-21.
177. Werner, Agnes B. Language mixture in the spontaneous speech of Puerto Ricans in
San Juan (Tesis doctoral). Ann Arbor, MI: University Microfilms International, 1989.
292 p. (Tesis presentada en The University of Michigan en el 1989).
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
2. Alvar, Manuel. "San Juan de Puerto Rico, Santo Domingo, La Habana: apostillas a
unas encuestas del Atlas de América". Puerto Rico: Revista de Estudios
Hispánicos. 2000; 27(1): p. 3-20.
3. Arce de Vázquez, Margot. "Cultura, nación, lenguaje" en Obras completas, vol. 3. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 2001. p. 501-504.
4. Báez Almodóvar, Nilda Celia. Estudio lingüístico de San Germán (Tesis de maestría).
Mayagüez, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez,
Departamento de Estudios Hispánicos; 1977. 230 p.
7. Borrero Montalvo, Doris L. Análisis crítico del discurso del Ministerio Internacional
Iglesia Fuente de Agua Viva: un acercamiento etnográfico (Tesis de maestría). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Lingüística, 2005. 128 p.
8. Brameld, Theodore B. H. The remaking of a culture: life and education in Puerto Rico.
New York, NY: Harper and Brothers; 1959. 478 p.
9. Cabiya San Miguel, Carmen Rosa. Estudio lingüístico de la zona de Santurce (Tesis
de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1967. 105 p.
10. Cameron, Richard. "A community-based test of a linguistic hypothesis". Boulder, CO:
Language in Society. marzo 1996; 25(1): p. 61-111.
11. Carrillo de Carle, Ricarda. Estudio lingüístico de Vieques (Tesis doctoral). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1967. 315 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
12. Carrillo Romero, Ricarda. "Estudio lingüístico de Vieques". Puerto Rico: Educación.
marzo 1971; (32): p. 87-98.
15. Casiano Montañez, Lucrecia. Estudio lingüístico de Caguas. Mayagüez, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez; 1973. 263 p.
17. Cerezo de Ponce, Engracia. La zona lingüística de Aguadilla (Tesis doctoral). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1966. 269 p.
18. Cerezo Vda. de Ponce, Engracia. "La zona lingüística de Aguadilla". Puerto Rico:
Revista de Estudios Hispánicos. enero-junio 1971; 1(1-2): p. 13-22.
19. Chang Rodríguez, Eugenio. "Lengua y cultura en Puerto Rico (sobre Granda)".
Tempe, AZ: The Bilingual Review/La Revista Bilingüe. 1974; 1(2): p. 201-202.
21. Corujo Sánchez, María Inés. Estudio etnolingüístico del discurso de la música de
protesta de Vieques: una comunidad de habla, su lenguaje y su ideología (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 2001. 190 p.
22. Cubero López, Sonia G. Address forms and politeness routines: a comparative study
of regular and Chapter 1 teachers (Tesis de maestría). Mayagüez, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez, Departamento de Inglés; 1995.
74 p.
23. De Jesús Mateo, Antonia. Estudio lingüístico de Bayamón (Tesis de maestría). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1967. 143 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
24. Delgado Cintrón, Carmelo. "La cultura del abogado, el lenguaje jurídico". San Juan,
Puerto Rico: Revista de la Academia Puertorriqueña de Jurisprudencia y
Legislación. 1989; 1(1): p. 177.
25. Eisenstein Ebsworth, Miriam y Timothy Ebsworth. "The pragmatics and perceptions of
multicultural Puerto Ricans". Bronx, NY: International Journal of the Sociology of
Language. 2000; 142: p. 119-155.
26. Escabí, Pedro C. Estudio etnográfico de la cultura popular de Puerto Rico: Morovis:
vista parcial del folklore de Puerto Rico. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Facultad de Ciencias Sociales, Centro de Investigaciones Sociales;
1970. 380 p.
27. Fernández Méndez, Eugenio. "El español de Puerto Rico y el barrio Toita de Cayey".
Puerto Rico: Revista Universidad de América. diciembre 1989; 1(2): p. 78-79.
29. Figueroa Berríos, Edwin. "El estudio lingüístico de los municipios, 1960-1977". Puerto
Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 2000; 27(1): p. 21-41.
35. Flores, José, John Attinasi y Pedro Pedraza, Jr. "Puerto Rican language and culture in
New York City" en Caribbean Life in New York City: Sociocultural Dimensions,
Constance R. Sutton y Elsa M. Chaney (eds.). Staten Island, NY: Center for
Migration Studies of New York; 1994. p. 207-219.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
36. Fonfrías, Ernesto Juan. "El idioma español fija raíces de permanencia definitiva en la
vida legal y cultural de Puerto Rico". Colombia: Noticias Culturales. 1965; (29): p.
6.
39. García Moll, Solange. El español de la zona centro occidental de Puerto Rico:
Adjuntas. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Edil; 2001. 137 p.
40. Goyco de García, Carmen Irene. Estudio lingüístico de la zona de Fajardo (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1964. 105 p.
41. Hull, Adrian Louis. The linguistic accommodation of a cultural innovation as illustrated
by the game of baseball in the Spanish language of Puerto Rico (Tesis doctoral).
New York, NY: Columbia University; 1963. 390 p.
42. Irizarry Muñoz, Vanessa. Puerto Rican return migrant and nonmigrant students'
apology performance and evaluation: A cross-cultural pragmatics study (Tesis
doctoral). New York, NY: New York University; 2000. 343 p.
43. Laureano Ortega, Germán. La zona lingüística de Manatí (Tesis de maestría). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1969. 235 p.
44. Leavitt, Ruby Rohrlich. The Puerto Ricans: Culture change and language deviance.
Tucson, AZ: The University of Arizona Press; 1974. 268 p.
46. López Morales, Humberto. "Un capítulo en los estudios lingüísticos puertorriqueños".
San Juan, Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. enero-junio 1973; 3(1-2):
p. 5-21.
47. Lorenzo Cardec, Marisol. El lenguaje utilizado y las temáticas abordadas en los
“graffiti” de los baños de instituciones académicas del área metropolitana de San
Juan, Puerto Rico: controversias sociales vedadas y sus tablones de expresión
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
(Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto
de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística, 2005. 163 p.
48. Madera, Víctor Manuel. "La lengua y los deportes". Puerto Rico: Ceiba. julio-diciembre
1975; 4(7): p. 13-18.
49. Mauleón de Benítez, Carmen Cecilia. "El español de Loíza Aldea". Puerto Rico:
Revista de Estudios Hispánicos. enero-junio 1971; 1(1-2): p. 39-52.
53. Mellado Parsons, Ramón A. Lenguaje y cultura. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico; 1979. 10 p.
54. Moncada, Alberto. La americanización de los hispanos. Barcelona, España: Plaza &
Janes; 1986. 252 p.
56. Morales, Manuel Ángel. "El idioma en las profesiones y las ocupaciones: dos visiones"
en Idioma, agrupaciones sociales y discurso político. Río Piedras, Puerto Rico:
Cuadernos del Idioma [El idioma en los procesos sociales de la nación
puertorriqueña] (Universidad de Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación).
febrero 1991; (4): p. 19-31.
57. Morris, Marshall. Saying and meaning in Puerto Rico: Some problems in the
ethnography of discourse. Oxford, New York: Pergamon Press; 1981. 152 p.
58. Morris, Nancy. "Language and identity in twentieth century Puerto Rico". Clevedon,
Avon, United Kingdom: Journal of Multilingual and Multicultural Development. 1996;
17(1): p. 17-32.
62. Oliver Padilla, Atis. "La comunicación y la cultura puertorriqueña". Puerto Rico:
Educación. 1977; (44): p. 27-48.
63. Pagán González, Enid. Estudio lingüístico de Barceloneta (Tesis de maestría). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1969. 102 p.
64. Palacios, Arnaldo. "Cambio cultural en Puerto Rico". Colombia: Noticias Culturales.
1968; (92): p. 21.
65. Pérez Pelay, José Antonio. El efecto distanciador de algunas formas lingüísticas en el
discurso telenoticioso (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1998.
201 p.
66. Pérez Sala, Paulino. Estudio lingüístico de Humacao (Tesis de maestría). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Estudios Hispánicos; 1968. 115 p.
68. Pousada, Alicia y Pedro Pedraza. "Bilingualism in and out of school: Ethnographic
perspectives on the determination of language 'dominance'" en Cross-cultural
literacy: ethnographies of communication in ultiethnic classrooms, M. Saravia
Shore y S. Arvizu (eds.). New York, NY: Garland Publishing; 1992. p. 253-272.
69. Quilis Sanz, María José. "Las embarcaciones en los atlas lingüísticos españoles". La
Laguna, Santa Cruz de Tenerife, España: Revista de Filología de la Universidad de
La Laguna. 1994; (13): p. 309-333.
72. Reyes de Rodríguez, Maritza L. Variation in the use of spatial prepositions among
Puerto Ricans (Tesis doctoral). Ann Arbor, MI: University Microfilm International;
1997. 107 p. (Tesis presentada en Columbia University Teachers College. Es un
estudio etnocultural.).
73. Rivera López, Ramonita M. Influencia de las Islas Canarias en el español (y otros
elementos culturales) de Puerto Rico (Tesis doctoral). Ann Arbor, MI: University
Microfilm International; 1992. 149 p. (Tesis presentada en Columbia University
Teachers College).
74. Robles de Cardona, Mariana. Observaciones sobre el estilo jurídico. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial Edil; 1969. 116 p.
76. Sáez Vega, Ruth Jeanette. The literacy of Puerto Rican children in a whole language
kindergarten: An ethnographic case study (Tesis doctoral). Ann Arbor, Michigan:
University Microfilm International; 1997. 383 p. (Tesis presentada en University of
Arizona en el 1996).
78. Santiago Rodríguez, Bonnie. Estudio lingüístico de Trujillo Alto (Tesis de maestría).
Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1974. 137 p.
79. Santiago, Ramón Luis. A contrastive analysis of some rhetorical aspects in the writing
in Spanish and English of Spanish speaking college students in Puerto Rico (Tesis
doctoral). New York, NY: Columbia University; 1970. 123 p.
80. Santiago Valles, William Fred. "El mercado cultural y el idioma de las nacionalidades"
en Idioma, agrupaciones sociales y discurso político. Río Piedras, Puerto Rico:
Cuadernos del Idioma [El idioma en los procesos sociales de la nación
puertorriqueña] (Universidad de Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación).
febrero 1991; (4): p. 47-66.
82. Santori López, Margarita. Usos lingüísticos que se apartan de la norma en una
muestra de periodismo escrito en Puerto Rico (Tesis de maestría). Mayagüez,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez; 1997. 112 p.
83. Santos A. de Robert, Carmen. La zona lingüística de Utuado (Puerto Rico) (Tesis
doctoral). Madrid, España: Universidad Central de Madrid; 1962.
85. Simounet, Alma. "Idioma e identidad: vínculos que no siempre están unidos" en
Amparo Morales, Julia Cardona, Humberto López Morales y Eduardo Forastieri
(eds.), Estudios de lingüística hispánica. Homenaje a María Vaquero. San Juan,
Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1999. p. 615-636.
86. ____________, Joan Fayer y J. Ferri. "Puerto Rican identity: Themes that unite and
divide". Journal of American Culture. 1985.
87. ____________, Joan M. Fayer y Joseph M. Ferri. "Who are the Puerto Rican heroes?:
A cross-cultural study" en American heroes in a media age, Susan J. Drucker y
Robert S. Cathcart (eds.). Cresskill, NJ: Hampton Press; 1994. p. 270-280.
88. Soler de Abdulrahmán, Mirta M. Estudio lingüístico sobre el pueblo de Moca (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1973. 187 p.
90. Tió, Aurelio. "El idioma siniestro de la violencia" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 104-107.
91. _________. "El lenguaje y la cultura" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 133-136.
93. Uber, Diane Ringer. " 'Addressing' Business in Puerto Rico: Tú vs. usted" en Research
on Spanish in the United States: Linguistic Issues and Challenges, Ana Roca (ed.).
Somerville, MA: Cascadilla; 2000. p. 310-318.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
95. _________________. "Etnología crítica del trabajo en las pesquerías de Puerto Rico y
el Caribe insular". San Juan, Puerto Rico: Caribbean Studies. enero-junio 1990;
23(1-2): p. 61-82.
96. Vaquero, María T. "Discurso político y concepto de status en Luis Muñoz Marín:
contribución al estudio del lenguaje político de Puerto Rico". Río Piedras, Puerto
Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1990-1991; 17-18: p. 419-432.
98. _____________. "El español de América, el español de Puerto Rico y dos proyectos
de estudio: El español culto de las capitales y el Atlas Lingüístico de
Hispanoamérica". Puerto Rico: Asomante. 1989; 37(1-2): p. 11-28.
104. Vega, José Luis. "Puerto Rico: frontera lingüística y cultural". Valladolid, España: II
Congreso Internacional de la Lengua Española; 16-19 de octubre de 2001. En:
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del
_espanol/2_el_espanol_de_america/vega_j.htm
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
105. Vélez, Jorge Antonio. Contrasts in language use: A conversational and ethnographic
analysis of service encounters in Austin and San Juan (Texas, Puerto Rico) (Tesis
doctoral). Austin, Texas: The University of Texas at Austin; 1987. 273 p.
107. Vergne Vargas, Aida M. Lengua, poder y estrategias en los tribunales de justicia:
análisis discursivo de cuatro vistas en San Juan de Puerto Rico (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 2005. 208 p.
108. Viera, Sylvia. "The emerging conception of language and culture, a modern
synthesis". Pedagogía. 1962; 10: p. 59-67.
110. Zentella, Ana Celia. “Ethnolinguistic pluralism as scapegoat: The lessons of the
Canadian experience for US Latinos”. Bronx, NY: International Journal of the
Sociology of Language. 1994; 110: p. 155-167.
Psicolingüística
3. Danesi, Marcel. "Idiolect, dialect, sociolect: What about 'psycholect'?" en The Eighth
Lacus Forum 1981, Waldemar Gutwinski y Grace Jolly (eds.). Columbia, SC:
Hornbeam Press, Inc.; 1982. p. 319-325.
7. López Morales, Humberto. "En torno al aprendizaje del léxico: bases psicolingüísticas
de la planificación curricular". Concepción, Chile: RLA-Revista de Lingüística
Teórica y Aplicada. 1992; (30): p. 39-50.
10. Martínez, Daniel Louis. The effect of language proficiency and adaptive behavior on
measures of verbal intelligence in Puerto Rican children (Tesis doctoral). Ann
Arbor, Michigan: University Microfilms International; 1995. 89 p. (Tesis presentada
en Columbia University en el 1993).
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
11. Mauleón de Benítez, Carmen Cecilia. Estudio sobre la televisión en Puerto Rico: un
análisis del aspecto lingüístico en los programas infantiles. Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Instituto de Investigaciones de Problemas del
Consumidor; 1978. 39 p.
13. Nieves Rosa, Ana. El lenguaje como mediador del pensamiento en niños/as y
adolescentes deprimidos/as y no deprimidos/as (Tesis de maestría). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Psicología; 1995. 107 p.
14. Santos, María Emilia. "El lenguaje y los procesos mentales". Puerto Rico: Educación.
junio 1971; (33): p. 103-112.
15. Schnitzer, Marc L. "El efecto del dialecto puertorriqueño en el análisis lingüístico de la
afasia". San Juan, Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española. 1981; 9(2): p. 91-105.
19. _____________. "Steady as a rock: Does the steady state represent cognitive
fossilization?". New York, NY: Journal of Psycholinguistic Research. January 1993;
22(1): p. 1-20.
20. Seda Bonilla, Eduardo. Lumpenización. Río Piedras, Puerto Rico: Ediciones Bayoán;
1992. 288 p.
21. Silverman, Stuart Harold. The effects of peer group membership on Puerto Rican
English (Tesis doctoral). Ann Arbor, MI: University Microfilms; 1972. 113 p. (Tesis
presentada en Yeshiva University en el 1971).
22. Swift, Patrick Thomas. Validation of a Spanish language test of verbal learning and
memory: The "Perri Test de Aprendizaje Verbal y Memoria" (Tesis doctoral). Ann
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
Bilingüismo
4. Aponte Roque, Awilda. "La enseñanza del español y del inglés en las escuelas
públicas de Puerto Rico basada en el Informe de la Comisión de Ex-Secretarios de
Instrucción Pública" en La enseñanza del vernáculo y del inglés en Puerto Rico (El
informe de los Secretarios de Instrucción al Gobernador). Río Piedras, Puerto Rico:
Cuadernos del Idioma [El idioma en los procesos sociales de la nación
puertorriqueña] (Universidad de Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación).
marzo 1988; (1): p. 53-66.
5. Ateneo Puertorriqueño. Estudio sobre el idioma (Encuesta 1992). San Juan, Puerto
Rico: Hispania Research Corporation; noviembre 1992. 154 p.
8. Babín, María Teresa y Nilita Vientós Gastón. La situación de Puerto Rico. San Juan,
Puerto Rico: Imprenta Venezuela; 1965. 12 p. (Originalmente publicado en la
revista Sur de Buenos Aires, marzo-abril 1965).
9. Báez Moctezuma, Carlos. Bilingualism and the teaching of English in Puerto Rico. Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Pedagogía; 1975. 76 p.
10. Betancourt, Mary Ellen. Relative bilingualism and cognitive awareness of English in
Puerto Rican Spanish (Tesis de maestría). Austin, TX: University of Texas at
Austin; 1978. 83 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
12. Brown, John L. "Bilingüismo y cultura". Puerto Rico: Isla Literaria. 1970; (6-7): p. 40-
41.
15. Cardona, Julia. "Sobre el proyecto para formar un ciudadano bilingüe de Víctor
Fajardo". Claridad. Puerto Rico; 15 de agosto de 1997: p. 29.
16. Casares, Ángel J. "Bilingüismo". Puerto Rico: Educación. 1981; (48): p. 92-102.
17. Colombani, Juanita. " „Ciudadanos bilingües‟ para el regreso escolar". El Nuevo Día.
San Juan, Puerto Rico; 31 de julio de 1997: p. 37.
18. Colón, Wilma. "Crecen entre dos idiomas". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico; 23
de abril de 1998: p. 24.
19. Cordero Cuevas, Idalia. "¿¡Qué se entenderá por redundancia!?". Diálogo. Puerto
Rico; noviembre 1993: p. 49.
20. Crespo Ortiz, Michele. Political affiliations vs. Spanish language maintenance, English
language shift, and/or bilingualism in Puerto Rico (Tesis de maestría). Mayagüez,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez, Departamento de
Inglés; 1991. 81 p.
21. Deliz Hernández, Joseph. How to speak Puerto Rican. San Juan, Puerto Rico: VB
Publishing; 1997. 506 p.
24. Duchesne Winter, Juan. "Del bilingüismo y otros demonios". Diálogo. Puerto Rico;
noviembre 1997: p. 40.
25. Fernández Vanga, Epifanio. "El bilingüismo en la escuela". San Juan, Puerto Rico:
Índice. 1930; 2(3): p. 205-206.
27. Ferré, Rosario. Duelo de lenguaje: English and Spanish. New York, NY: Vintage
Books; 2002. 175 p.
28. Fiet, Lowell, Alicia Pousada y Ada Haiman. Rethinking English in Puerto Rico:
Exploring language myths and realities. San Juan, Puerto Rico: Caribbean 2000,
College of Humanities, University of Puerto Rico, Río Piedras Campus; 1996. 104
p.
29. Figueroa Mendoza, Aura. Bilingualism and language interference in Puerto Rico: Its
implications for the English teacher (Tesis). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Escuela Graduada de Pedagogía; 1975.
62 p.
30. Fisher, John G. "Bilingualism in Puerto Rico: A history of frustrations". Brockport, NY:
The English Record. 1971; 21: p. 19-21.
31. Frantz Springer, Edna. La influencia del inglés sobre la lengua española en sus
principales zonas de contacto, la frontera mexicana y Puerto Rico (Tesis doctoral).
La Habana, Cuba: Universidad de La Habana; 1950.
32. García Arroyo, Liliana. "La inmersión en el caos". Claridad. Puerto Rico; 21 de febrero
de 1997: p. 34.
33. Gili Gaya, Samuel. "El hombre bilingüe". Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura
Puertorriqueña. abril-junio 1959; 2(3): p. 1-3.
34. Gimeno Menéndez, Francisco. "El desplazamiento lingüístico del español por el inglés
en la prensa hispana de Estados Unidos". Valladolid, España: II Congreso
Internacional de la Lengua Española; 16-19 de octubre de 2001. En:
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del
_espanol/3_el_espanol_en_los_EEUU/gimeno_f.htm
35. González Méndez, Carlos R. Relationship between the learning of English and the
sense of identity of Puerto Rican students (Monografía de maestría). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Educación-Enseñanza del Inglés como segundo idioma; 1989. 75 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
36. González Vélez, Isaura y Lourdes Rivera Cruz. Bilingüismo en Puerto Rico:
bibliografía selectiva. Mayagüez, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto
de Mayagüez, Biblioteca General; 1989. 8 p.
38. González Tirado, Rafael. Confrontación del inglés y el español en Puerto Rico. Santo
Domingo, República Dominicana: Editora Cultural Dominicana; 1973. 138 p.
41. Hernández Cruz, Juan E. "Bilingüismo en Puerto Rico". Claridad. Puerto Rico; 5 de
febrero de 1993: p. 22.
42. Jiménez Benítez, Adolfo E. "Bilingüismo en Puerto Rico: un acto de violencia política".
Claridad. Puerto Rico; 9-15 de mayo de 1997: p. 36.
43. Kreidler, Charles William. Study of the influence of English on the Spanish of Puerto
Ricans in Jersey City, New Jersey (Tesis doctoral). Michigan: The University of
Michigan, Ann Arbor; 1958. 190 p.
45. Lay, Douglas P. Parental strategies used in Puerto Rico to raise bilingual children
(Tesis de maestría). Mayagüez, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto
de Mayagüez, Departamento de Inglés; 1994. 86 p.
46. Lipski, John M. "El español de América y los contactos bilingües recientes". Valladolid,
España: II Congreso Internacional de la Lengua Española; 16-19 de octubre de
2001. En:
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del
_espanol/4_el_espanol_en_contacto/lipski_j.htm
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
47. López, Tomás. "Bilingual education: A humane reaction to the educational needs of
millions of linguistically different children". Puerto Rico: Educación. mayo 1980;
(47): p. 35-43.
51. López Laguerre de Arroyo, María M. Las actitudes sociolingüísticas del maestro
puertorriqueño hacia el bilingüismo en Puerto Rico (Tesis doctoral). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Estudios Hispánicos; 1982. 354 p.
56. Matos, María Magdalena. "El informe de los Ex-Secretarios de Instrucción Pública
sobre 'La enseñanza del inglés y del español en las escuelas públicas', su
trasfondo histórico-político y la realidad educativa que intenta resolver" en La
enseñanza del vernáculo y del inglés en Puerto Rico (El informe de los Secretarios
de Instrucción al Gobernador). Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El
idioma en los procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de
Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación). marzo 1988; (1): p. 25-39.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
58. Milán, William G. "Spanish in the Inner City: Puerto Rican Speech in New York" en
Bilingual Education for Hispanic Students in the United States, Joshua A. Fishman
y Gary D. Keller (eds.). New York, NY: Teachers College Press, Columbia
University; 1982. p. 191-206.
60. Miranda, Luis Antonio. El español y el inglés en Puerto Rico (Discurso de ingreso a la
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española de Don Luis Antonio Miranda).
San Juan, Puerto Rico: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española; 1973. 31
p.
70. ______________. "The loss of the Spanish impersonal particle se among bilinguals. A
descriptive profile" en Spanish in Four Continents. Studies in Language Contact
and Bilingualism, C. Silva Corvalán (coord.). Washington, DC: Georgetown
University Press; 1995. p. 148-164.
73. Mulero, Leonor. "Una fortaleza el bilingüismo puertorriqueño". El Nuevo Día. San
Juan, Puerto Rico; 5 de noviembre de 1993: p. 11.
78. Nash, Rose y Joan Fayer. "Acceptance of lexical deviance as a function of language
contact" en Linguistic Studies in Honor of Bohdan Saciuk, Robert M. Hammond y
Marguerite G. MacDonald (eds.). West Lafayette, IN: Learning Systems; 1997. p.
173-188.
79. Nash, Rose. "Pringlish: Still more language contact in Puerto Rico" en The other
tongue: English across cultures, Braj B. Kachru (ed.). Urbana, IL: University of
Illinois Press; 1982. p. 250-269.
81. __________. "Englañol: more language contact in Puerto Rico". Durham, NC:
American Speech: A Quarterly of Linguistic Usage. 1971(publicado en 1974); 46: p.
106-122.
82. __________. "Spanglish: Language contact in Puerto Rico". Durham, NC: American
Speech: A Quarterly of Linguistic Usage. otoño-invierno 1970; 45(3-4): p. 223-233.
84. Núñez Miranda, Armindo. "Azarosa la ruta del bilingüismo". Diálogo. Puerto Rico;
agosto 1997: p. 11.
86. Oller Cestero, Francisco Eduardo. "La pesadilla del bilingüismo, ¿Hacia una
generación de tartamudos?". Puerto Rico: El Cóndor. mayo 1978; 3(1): p. 47-58.
87. Ortiz Salichs, Ana M. Bilingüismo en Puerto Rico...: algunas referencias en UPR
Ponce. Ponce, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico en Ponce, Biblioteca
Adelina Coppin Alvarado, Centro de Estudios Puertorriqueños Socorro Girón;
2003. 9 p.
88. Padín, José. "El problema de las lenguas". Puerto Rico: Educación. diciembre 1971;
(35): p. 95-102.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
89. Passalacqua, John L. A. de. "El bilingüismo en los tribunales de Puerto Rico". Ponce,
Puerto Rico: Revista de Derecho Puertorriqueño. enero-marzo 1968; 7(27): p. 309-
319.
90. Pérez Hasembank, Alicia. Measurement of bilingual ability (Tesis de maestría). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Psicología; 1975. 53 p.
91. Pérez Sala, Paulino. Interferencia lingüística del inglés en el español hablado en
Puerto Rico: un estudio sobre la sintaxis de los puertorriqueños. Hato Rey, Puerto
Rico: InterAmerican University Press; 1973. 139 p.
97. ____________. Syntactic structure and social function of code-switching. New York,
NY: Centro de Estudios Puertorriqueños, CUNY; 1978. 32 p.
99. Pousada, Alicia. "Achieving linguistic and communicative competence in two speech
communities: The Puerto Rican return migrant student" en Educación bilingüe en
Puerto Rico/ Bilingual Education in Puerto Rico, Ángela Carrasquillo y Richard
Baecher (eds.). Caguas, Puerto Rico: Puerto Rican Association for Bilingual
Education (PRABE); 1994. p. 51-59.
101. ____________. "El uso del idioma entre los boricuas del Barrio de East Harlem" en
Los bárbaros subvierten a Roma: situación sociolingüística y literaria de los
boricuas en la metrópoli. Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El
idioma en los procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de
Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación). abril 1992; (5): p. 1-17.
102. ____________. "Growing up bilingual in the U.S. and Puerto Rico". The Bilingual
Family Newsletter. 1991; 7(3): p. 2-3.
103. ____________. "'Los de allá': The linguistic resources of the 'Nuyoricans' or return
migrants". Puerto Rico: Revista/Review Interamericana. 1992; 19(3-4): p. 50-62.
104. ____________ y Shana Poplack. No case for convergence: The Puerto Rican
Spanish verb system in a language-contact situation. New York, NY: Centro de
Estudios Puertorriqueños, CUNY; 1979. 56 p.
105. ____________ y Shana Poplack. "No case for convergence: The Puerto Rican
Spanish verb system in a language-contact situation" en Bilingual Education for
Hispanic Students in the United States, Joshua A. Fishman y Gary D. Keller (eds.).
New York, NY: Teachers College Press, Columbia University; 1982. p. 207-237.
107. ____________. "Puerto Rico: On the horns of a language planning dilemma". San
Francisco, CA: TESOL Quarterly. 1996; 30(3): p. 499-510.
108. Pousada, Alicia …[et al.] (eds.). Speech and ways of speaking in a bilingual Puerto
Rican community. New York, NY: Centro de Estudios Puertorriqueños, CUNY;
1988. 232 p.
109. ____________. "The competent bilingual in Puerto Rico". Bronx, NY: International
Journal of the Sociology of Language. 2000; 142: p. 103-118.
110. ____________. "Unos apuntes críticos respecto al uso de ciertos términos dentro del
debate sobre el idioma y el bilingüismo en Puerto Rico" en El idioma y su
interpretación: inicio de un debate. Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma
[El idioma en los procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de
Puerto Rico, Escuela Graduada de Planificación). agosto 1988; (2): p. 45-63.
111. Prewitt Díaz, Joseph O. "Choosing the language for initial reading instruction in
bilingual education". Puerto Rico: Educación. mayo 1980; (47): p. 55-60.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
112. __________________. "The Puerto Rican migrant student and the home-school
conflict". Puerto Rico: El Sol. 1982; 26(1): p. 6-11.
113. Proyecto para formar un ciudadano bilingüe. San Juan, Puerto Rico: Departamento
de Educación de Puerto Rico; 1997. 47 p.
114. "Proyecto para formar un ciudadano bilingüe". Claridad. Puerto Rico; 6 de junio de
1997: p. 19.
115. Quiñones, Samuel R. "¿Otra vez el bilingüismo?". Puerto Rico Ilustrado. Puerto Rico;
3 de enero de 1970.
116. Quiroga, Carlos. "Puerto Rico: cultural dimension of bilingual education in our
schools". Puerto Rico: Homines. enero-julio 1986; 10(1): p. 233-243.
117. Resnick, Melvyn C. "ESL and language planning in Puerto Rico". San Francisco, CA:
TESOL Quarterly. 1993; 27: p. 259-273.
118. Rivera Álamo, Rosa. Alternancia de modo en el español de Puerto Rico: análisis de
lenguas en contacto (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1986.
132 p.
120. Rosa Nieves, Cesáreo. "El español de Puerto Rico en Nueva York". Puerto Rico:
Boletín de la Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico. octubre-diciembre
1969; 5(4): p. 519-529.
121. Rosario, Benigno. History and trends of bilingualism in Puerto Rico (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Pedagogía; 1975. 71 p.
122. Rosario, Rubén del. "Bilingüismo". Puerto Rico: Isla. 1940; 2: p. 4-5.
123. _______________. "La influencia del inglés en Puerto Rico". El Mundo. Puerto Rico;
13 de agosto de 1944.
125. _______________. "La influencia del inglés en Puerto Rico" en Lecturas en lengua
española (Antología). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico; 1953.
p. 118-131.
129. Sáez, Mercedes de los Ángeles. Puerto Rican-English phonotactics (Tesis doctoral).
Austin, TX: University of Texas at Austin; 1962. 149 p.
130. San Juan Cafferty, Pastora y Carmen Rivera Martínez. The politics of language: the
dilemma of bilingual education for Puerto Ricans. Boulder, CO: Westview Press;
1981. 119 p.
131. Sankoff, David y Shana Poplack. "A formal grammar for code-switching". Papers in
Linguistics: International Journal of Human Communication. 1981; 14(1): p. 3-45.
132. Santori, Fufi. "Puerto Rico no es bilingüe". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico; 19
de enero de 1993: p. 43.
133. Schaffer, Martha E. "El texto literario bilingüe: un ejemplo puertorriqueño" en Actas
del II Congreso Internacional sobre el Español de América, José Moreno de Alba
(ed.). México: Universidad Nacional Autónoma de México; 1986. p. 678-682.
137. Schweers, C. William y Jorge A. Vélez. "To be or not to be bilingual in Puerto Rico:
That is the issue". Puerto Rico: Milenio. 1999; 3: p. 23-32.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
138. Seda Bonilla, Eduardo. "El bilingüismo". El Reportero. Puerto Rico; 15 de octubre de
1987: p. 21.
140. "Senador de E.U. expresa reservas sobre bilingüismo P. R.". El Vocero. Puerto Rico;
12 de abril de 1990: p. 79.
142. Silén, Juan Ángel. "Bilingüismo y la ideología de la identidad". Diálogo. Puerto Rico;
noviembre 1997: p. 38.
143. Swing, Elizabeth Sherman. "Flemings and Puerto Ricans: Two applications of a
conflict paradigm in bilingual education". Bronx, NY: International Journal of the
Sociology of Language. 1983; 44: p. 27-42.
145. Taylor, William. "Syntactics features of 'equivalent' Spanish and English verbs".
Puerto Rico: Cuadernos de la Facultad de Humanidades. 1981; 7: p. 61-81.
146. Tió, Aurelio. "El bilingüismo y la traducción" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 94-98.
147. _________. "Reflexiones sobre el bilingüismo" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 89-93.
148. Tió, Salvador. "Acotaciones sobre bilingüismo. Implicaciones políticas". Puerto Rico:
Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1981; 9(1): p. 101-
112.
150. ___________. Lengua mayor: ensayos sobre el español de aquí y de allá. Río
Piedras, Puerto Rico: Plaza Mayor; 1992. 188 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
151. ___________. "Notas lingüísticas: I-Teoría del espanglish; II-Teoría del inglañol; III-
La lengua en otra frontera". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de
la Lengua Española. 1985; 13: p. 415-435.
152. ___________. "Teoría del espanglish" en A fuego lento. Cien columnas de humor y
una cornisa, Salvador Tió. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de La Torre,
Universidad de Puerto Rico; 1954. p. 60-65.
153. ___________. "Teoría del inglañol". El Mundo. Puerto Rico; 27 de marzo de 1971.
154. Tollinchi, Esteban. "La falacia del bilingüismo en Puerto Rico". Puerto Rico: Revista
de Ciencias Sociales. 1954; 3: p. 144-161.
155. Torres Ayala, Hilda. El conflicto de los idiomas en Puerto Rico: el debate del siglo
(Tesina de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Educación; 1991. 203 p.
156. Torres, Lourdes. "Bilingual discourse markers in Puerto Rican Spanish". Boulder,
CO: Language in Society. February 2002; 31(1): p. 65-83.
157. _____________. "Mood selection among New York Puerto Ricans". Bronx, NY:
International Journal of the Sociology of Language. 1989; 79: p. 67-77.
158. Torres González, Roamé. Idioma, bilingüismo y nacionalidad: la presencia del inglés
en Puerto Rico. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto
Rico; 2002. 431 p.
159. Uber, Diane Ringer. " 'Dealing' with bilingualism: Business language in Puerto Rico".
Commerce, TX: Southwest Journal of Linguistics. December 2000; 19(2): p. 129-
142.
160. Vaquero, María. "Hablas juveniles de Puerto Rico: ¿Interferencia por contacto o
cambios sistemáticos?". Madrid, España: Ínsula: Revista de Letras y Ciencias
Humanas. julio-agosto 2003; 679-680: p. 33-37.
161. Vázquez, John. "Bilingual Education Programs for return migrant students in Puerto
Rico: perception of participants, parents and teachers". Puerto Rico: Cuadernos de
investigación en la educación. mayo 1993; (6): p. 39.
162. ____________. "Bilingual Education Programs for return migrant students in Puerto
Rico: perception of participants, parents and teachers". Puerto Rico: Cuadernos de
investigación en la educación. diciembre 2000; (15): p. 155.
163. Vicenty, Francisco. "Nuestro problema bilingüe". Índice. 1931; 2(27): p. 19-20.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
165. _________________. "Otra vez el bilingüismo". Puerto Rico: Revista del Instituto de
Cultura Puertorriqueña. julio-septiembre 1962; 5(16): p. 4-10.
167. Wacquez, Mauricio. "A los 500 años, hablemos en espanglish". Lexington, KY:
Romance Quarterly. Summer 2001; 48(3): p. 156-58.
168. Weber, Sally Jo. Syntactic features of a language in contact: A sociolinguistic study
of the Puerto Rican Spanish of Dover, New Jersey (Tesis doctoral). New
Brunswick, NJ: Rutgers, The State University of New Jersey-New Brunswick; 1985.
204 p.
171. ________________. "La influencia del inglés en algunas estructuras sintácticas del
español de Puerto Rico". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española/Segunda época. 1993; 2: p. 391-422.
172. Zapata Acosta, Ramón. "Abriendo caminos: el español como segundo idioma"
(reseña). Puerto Rico: Horizontes. octubre 1997; 39(77): p. 185-186.
173. Zentella, Ana Celia. “Puerto Ricans in the United States: Confronting the Linguistic
Repercussions of Colonialism” en New Immigrants in the United States: Readings
for Second Language Educators, Sandra Lee McKay y Sau-ling Cynthia Wong
(eds.). Cambridge, England: Cambridge UP; 2000. p. 137-164.
176. _______________. “Spanish and English in contact in the United States: The Puerto
Rican Experience". New York, NY: WORD: Journal of the International Linguistic
Association. April-August 1982; 33(1-2): p. 41-57.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
Política lingüística
2. Acevedo, Héctor Luis. "Ponencia del alcalde de San Juan, Héctor Luis Acevedo, ante
las Comisiones de Gobierno y de Instrucción y Cultura de la Cámara de
Representantes sobre el Proyecto de Ley del idioma español". Puerto Rico: s.n.;
1993. 7 p.
3. Arana Soto, Salvador. Los defensores del idioma en Puerto Rico. San Juan, Puerto
Rico: El autor; 1975. 87 p.
6. Arjona, Gloria. "La batalla del idioma: Puerto Rico Siglo XX. El pleito del idioma de
1946". Puerto Rico: El Sol-Revista Oficial de la Asociación de Maestros de Puerto
Rico. 1985; 29(1): p. 4-32.
7. Associated Press. "A enseñar más en inglés". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico;
22 de abril de 1997: p. 20.
9. Barnach Calbo, Ernesto. "Lengua y educación en Puerto Rico" en Puerto Rico ante el
98 visto desde España. Madrid, España: Casa de Puerto Rico en España; 1996. p.
39-44.
10. Barreto, Amílcar Antonio. Language, elites and the state: nationalism in Puerto Rico
and Quebec. Westport, Conn.: Praeger; 1998. 165 p.
13. Bernabe Riefkohl, Rafael. " 'Un Puerto Rico distinto y futuro': aspectos de la obra de
Rubén del Rosario". Puerto Rico: Revista O'Clip. 1996; 6(6): p. 1-13.
14. ____________________. " 'Un Puerto Rico distinto y futuro': lengua, nacionalidad y
política en Rubén del Rosario". Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1997;
24(1): p. 221-236.
15. Berríos Martínez, Rubén. "Proyecto del Senado Núm. 1763" en Obras completas, vol.
3. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 2001. p.
126-134.
16. Buffa, Josefa Luisa. "Política lingüística de España en América". Románica. 1974; 1:
p. 1-47.
17. Cámara Fuertes, Luis Raúl y José Javier Colón Morera. "Los legisladores frente al
futuro político de Puerto Rico: ¿Hacia un consenso procesal?". Diálogo (UPR).
Puerto Rico; mayo 2002: p. 28-29.
19. Cassen, Bernard. "L'espagnol et l'anglais à Porto Rico. Historique d'une tentative
d'ethnocide linguistique". París, Francia: Amerique Latine. 1980; 3: p. 13-20.
20. Castel, Arnaud. "Reply to Lipski ["The language battle in Puerto Rico"]". Puerto Rico:
Revista/Review Interamericana. Fall 1975; 5(3): p. 354-355.
21. Castro Pereda, Rafael. Idioma, historia y nación: ensayos de Rafael Castro Pereda y
documentos históricos sobre la Ley del idioma. Puerto Rico: Editorial Talleres;
1993. 237 p.
22. Cebollero, Pedro A. "Breve historia del problema del idioma" en La política lingüístico-
escolar de Puerto Rico, Pedro A. Cebollero. San Juan, Puerto Rico: Imprenta
Baldrich; 1945. p. 5-30.
25. ________________. A school language policy for Puerto Rico. New York, NY: Arno
Press; 1975. 133 p.
26. Collazo, José. "La política del idioma o el idioma de la política". Claridad. Puerto Rico;
23-29 de mayo de 1997: p. 17.
28. Concilio Evangélico de Puerto Rico. "Ponencia del Concilio Evangélico de Puerto Rico
ante la Cámara de Representantes de Puerto Rico, referente al Proyecto de Ley de
la Cámara (P. de C. 1 del 5 de enero de 1993) que deroga la Ley 4 de 1991, que
establece el español como lengua oficial". Puerto Rico: El Concilio; 1993. 5 p.
29. Crespo Ortiz, Michele. Political affiliations vs. Spanish language maintenance, English
language shift, and/or bilingualism in Puerto Rico (Tesis de maestría). Mayagüez,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez, Departamento de
Inglés; 1991. 81 p.
30. Cruz Velázquez, Jorge. "Identidad, lengua y educación". Puerto Rico: Pedagogía.
1990-1991; 27(1): p. 26-34.
31. Dávila, Jesús. "Controversia por el idioma oficial". El Nuevo Día. San Juan, Puerto
Rico; 12 de mayo de 1999: p. 31.
32. Delgado Cintrón, Carmelo. El debate legislativo sobre las leyes del idioma en Puerto
Rico, 1991 y 1993: materiales introductorios, documentos, proyectos de ley,
informes legislativos, ponencias, escritos, fotografías. San Juan, Puerto Rico:
Editorial de la Revista del Colegio de Abogados de Puerto Rico; 1994. 707 p.
36. _____________________. "La lucha por el idioma" (Primera parte). Claridad. San
Juan, Puerto Rico; 22-28 de enero de 1993: p. 14-15.
37. _____________________. "La lucha por el idioma" (Segunda parte). Claridad. San
Juan, Puerto Rico; 29 de enero-4 de febrero de 1993: p. 14, p. 31.
42. Delgado, Emilio. El destino de la lengua española en Puerto Rico. New York, NY:
Hispanic Publishers; 1945. 18 p.
43. Epstein, Erwin H. "La enseñanza del idioma y el status político de Puerto Rico: una
nueva evaluación". Puerto Rico: Revista de Ciencias Sociales. 1967; 9(3): p. 293-
314.
45. Escudero, Elena. "Planificación lingüística y discurso oficial: un punto de interés para
el estudio de actitudes lingüísticas en Puerto Rico". Puerto Rico: Horizontes.
octubre 2000; 42(83): p. 167-184.
46. Estrada Adorno, Wilfredo. "Ponencia sobre el Proyecto de Ley para establecer que el
español y el inglés serán, indistintamente los idiomas oficiales de Puerto Rico; y
para derogar la Ley #4 del 5 de abril de 1991". Puerto Rico; 1993. 9 p.
47. Fernández Vanga, Epifanio. "El veto a la ley del idioma". El Imparcial. Puerto Rico; 6
de noviembre de 1946.
48. Figueroa, Loida. Tres puntos claves: Lares, idioma, soberanía. San Juan, Puerto Rico:
Editorial Edil; 1972. 85 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
49. Fonfrías, Ernesto Juan. Gritos del espíritu: pasión y defensa de la lengua patria,
ensayos. San Juan, Puerto Rico: Editorial Club de la Prensa; 1975. 151 p.
50. __________________. "Las vicisitudes del español en Puerto Rico". Madrid, España:
Yelmo. 1973; (14): p. 44.
51. __________________. Razón del idioma español en Puerto Rico. San Juan, Puerto
Rico: Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico; 1966. 89 p.
52. __________________. Razón del idioma español en Puerto Rico. San Juan, Puerto
Rico: Editorial Club de la Prensa; 1968. 120 p.
53. Forastieri Braschi, Eduardo. "No es menos poderosa la lengua que la espada". San
Juan, Puerto Rico: Foro. El español: el dilema del idioma y la nación. Cuadernos
de Investigación (Universidad del Sagrado Corazón). 1993; 3: p. 13-19.
54. Gallardo, José M. "Languages and politics in Puerto Rico". Lubbock, TX: Hispania.
1947; 30: p. 38-44.
58. _____________________. "El idioma escolar y la ley. El primer pleito del idioma" en
Idioma y política. El papel desempeñado por los idiomas español e inglés en la
relación política Puerto Rico-Estados Unidos, Alfonso L. García Martínez. San
Juan, Puerto Rico: Editorial Cordillera; 1976. p. 99-110.
65. García Yebra, Valentín. "Nuestra lengua en Puerto Rico" en Puerto Rico ante el 98
visto desde España. Madrid, España: Casa de Puerto Rico en España; 1996. p.
107-112.
66. Ghigliotty, Julio. "Refuerza Educación la enseñanza del inglés". El Nuevo Día. San
Juan, Puerto Rico; 11 de marzo de 1997: p. 36.
67. González López, Cándida, Pedro Juan Rúa y Teresa de Hostos. "La batalla del
idioma" (Entrevistas). De Prisa. Puerto Rico; marzo 1993: p. 41-47.
69. González, Roberto O. , Obispo. "Ponencia del S.E.R. Monseñor Roberto O. González
Nieves, O.F.M., ante la Comisión de Educación, Ciencia y Cultura del Senado del
Estado Libre Asociado de Puerto Rico". Puerto Rico: El Visitante. 2001; 27(24): p.
15.
70. Gorman, Michael Bernard. Language policy in Puerto Rican education (Tesis
doctoral). Washington, DC: The American University; 1973. 223 p.
71. Gynan, Shaw N. "La nueva política lingüística en los Estados Unidos: propósitos y
motivos" en Terrell A. Morgan, James F. Lee y Bill VanPatten (eds.), Language and
Language Use: Studies in Spanish dedicated to Joseph H. Matluck. Lanham, MD:
University Press of America; 1987. p. 175-193.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
72. Juarbe, Miguel A. "En torno al proyecto del idioma". El Mundo. Puerto Rico; 29 de
septiembre de 1946.
73. Kaplan, George. "Language policy in Puerto Rico". Puerto Rico: Revista Caribeña de
Educación Bilingüe. 1984; 1(2): p. 26-28.
74. Lares, Arturo. "Puerto Rico y el idioma español". Puerto Rico: Hélices. 1951; 2(2): p.
43.
75. Lipski, John M. "The language battle in Puerto Rico". Puerto Rico: Revista/Review
Interamericana. Fall 1975; 5(3): p. 347-354.
77. Marrero Navarro, Domingo. "El problema del idioma en Puerto Rico: la carta de Ickes
y el imperialismo pedagógico". Río Piedras, Puerto Rico: Mundo Libre. mayo 1943;
1(1): p. 23-25.
78. Martínez, Andrea. "It's official". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico; 29 de enero de
1993: p. 8.
79. Matos, M. "El informe de los ex-secretarios de Instrucción Pública sobre 'La
enseñanza del inglés y del español en las escuelas públicas', su trasfondo
histórico-político y la realidad educativa que intenta resolver". Puerto Rico:
Cuadernos del idioma (Universidad de Puerto Rico, Escuela Graduada de
Planificación). 1988; (1): p. 25-40.
80. Medina Deliz, Virgilio. "El caso del idioma". El Imparcial. Puerto Rico; 14 de diciembre
de 1946.
81. Mellado Parsons, Ramón. "La interacción entre un pueblo y su lengua". Puerto Rico:
Educación. mayo 1980; (47): p. 65-72.
82. Méndez, José Luis. "Puerto Rico: ¿español o inglés?; un debate sobre su identidad".
México: Cuadernos Americanos/Nueva época. julio-agosto 1993; 40: p. 84-96.
83. Merced Rivera, María S. La política lingüística del sistema escolar puertorriqueño y el
efecto de ésta en el dominio de la lengua vernácula de los estudiantes (Tesina de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado en Educación-Currículo y Enseñanza del Español;
1992. 70 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
84. Miranda, Luis Antonio. "Situación del español y del inglés en Puerto Rico". Puerto
Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1973; 1: p. 9-
24.
87. Mulero, Leonor. "Bajo amenaza el lenguaje". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico; 10
de marzo de 1997: p. 12.
88. Muñiz Argüelles, Luis. "El idioma español en Norteamérica: inglés oficial, derecho y
reacción sociopolítica" en ¿Asimilación de los boricuas en la época del "Official
English"?. Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El idioma en los
procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de Puerto Rico,
Escuela Graduada de Planificación). mayo 1989; (3): p. 1-15.
91. Navarro Fuentes, G. "Dos nuevos idiomas". Renovación. 1937; 1(3): p. 34-53.
92. Negrón de Montilla, Aida. Americanization in Puerto Rico and the public school
system,1900-1930. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Edil; 1971. 282 p.
94. Ocampo, Tarsicio (comp ). Puerto Rico: idioma escolar, 62-65. Reacciones de prensa.
Cuernavaca, México: Centro Intercultural de Documentación; 1966. 260 p.
95. Oller Cestero, Francisco Eduardo. "La pesadilla del bilingüismo: ¿Hacia una
generación de tartamudos?". Puerto Rico: El Cóndor. mayo 1978; 3(1): p. 47-58.
96. Ortiz López, Luis A. " 'Proyecto para formar un ciudadano bilingüe', política lingüística
y el español en Puerto Rico" en Research on Spanish in the United States:
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
Linguistic Issues and Challenges, Ana Roca (ed.). Somerville, MA: Cascadilla;
2000. p. 390-405.
97. Ostolaza Bey, Margarita y Asamblea Legislativa-Senado de Puerto Rico. Informe final
sobre el idioma en Puerto Rico: en cumplimiento de la R del S 1 del 2 de enero de
2001. San Juan, Puerto Rico: El Senado; 2001. 141 p.
98. Paniagua Picazo, Antonio. "La controversia sobre el idioma". El Imparcial. Puerto
Rico; 6 de abril de 1947.
99. Peguero, Raquel. "Dos idiomas en Puerto Rico 'no es malo'; la cuestión: es o no una
nación". La Jornada. México; 8 de febrero de 1993: p. 22.
100. Pérez Ruiz, José A. Efectos inmediatos del cambio de soberanía sobre el proceso
pedagógico puertorriqueño: 1898-1900 (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Historia; 1967. 206 p.
101. Pérez Sala, Paulino. "Réplica a Lipski ["The language battle in Puerto Rico"]". Puerto
Rico: Revista/Review Interamericana. Fall 1975; 5(3): p. 355-358.
102. Portuondo y de Castro, José. "La lengua y el derecho". Puerto Rico: Revista de
Derecho Puertorriqueño. 1976; 4: p. 129-134.
103. Pousada, Alicia. "La planificación lingüística en Puerto Rico". Puerto Rico: Plerus.
junio-diciembre 1985; 19(1-2): p. 105-116.
104. _____________. "Puerto Rico: On the horns of a language planning dilemma". San
Francisco, CA: TESOL Quarterly. 1996; 30(3): p. 499-510.
105. Proyecto para formar un ciudadano bilingüe. San Juan, Puerto Rico: Departamento
de Educación de Puerto Rico; 1997. 47 p.
106. Ramírez González, Carlos M. y Roamé Torres. "Language spread policy, Volume 3:
Languages of former colonial powers and former colonies: The case of Puerto
Rico". Bronx, NY: International Journal of the Sociology of Language. 2000; 142: p.
1-190.
107. Ramos, Aarón Gamaliel. "Quemarse, como mariposas: el problema del idioma en el
pensamiento anexionista actual" en Idioma, agrupaciones sociales y discurso
político. Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El idioma en los
procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de Puerto Rico,
Escuela Graduada de Planificación). febrero 1991; (4): p. 1-17.
108. Resnick, Melvyn C. "ESL and language planning in Puerto Rican education". San
Francisco, CA: TESOL Quarterly. Summer 1993; 27(2): p. 259-275.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
110. Reyes Benítez, Iris Yolanda. "El español de Puerto Rico: política lingüística del 1898
a 1997". Puerto Rico: Revista O'Clip. 1997; 7(7): p. 90-94.
113. Rodríguez Morales, Luis M. Language in Puerto Rico=El idioma en Puerto Rico.
Puerto Rico: Comisión de Salud Mental de Puerto Rico; 1976. 12 p.
114. Roucek, Joseph S. "Education and the Political and the Social Progress of Puerto
Rico". Washington, DC: The Educational Record. April 1953; 34(2): p. 146-151.
115. Rúa, Pedro Juan. "El ELA, el idioma español y la política descolonizadora". Puerto
Rico: Revista Universidad de América. diciembre 1993; 5(2): p. 68-71.
116. ______________. "La doble atadura del idioma en Puerto Rico". Puerto Rico:
Revista de Estudios Generales. junio 1988; 2(2): p. 206-214.
118. Sálamo Domenech, Carlos Alberto. "Ponencia del Sr. Carlos Alberto Sálamo
Domenech, ante la Comisión de Gobierno y la Comisión de Educación y Cultura de
la Cámara de Representantes en torno al Proyecto del Idioma". Puerto Rico: C.A.
Sálamo Domenech; 1993. 3 p.
119. Salinas, Pedro. Aprecio y defensa del lenguaje, 8va ed. Río Piedras, Puerto Rico:
Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico; 1974. 124 p.
120. San Juan Cafferty, Pastora y Carmen Rivera Martínez. The politics of language: the
dilemma of bilingual education for Puerto Ricans. Boulder, CO: Westview Press;
1981. 119 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
121. Santiago, Isaura. "Language policy and education in Puerto Rico and the continent".
Scarsdale, NY: International Education Journal. 1984; 1: p. 61-90.
122. Schweers, C. William. "Planning for language education in Puerto Rico: The dilemma
of bilingualism". Tampa, FL: The Language Quarterly. 1995; 33(3-4): p. 205-223.
123. Seda, Marisol. "No avanza el programa bilingüe". El Mundo. Puerto Rico; 28 de abril
de 1998: p. 3.
124. Serrano Geyls, Raúl. "El caso del idioma. Un comentario". Revista Jurídica. 1948; 7:
p. 122-131.
128. Solís Jordán, José. "Language as possibility: Comments on identity and language".
Bronx, NY: International Journal of the Sociology of Language. 2000; 142: p. 157-
173.
129. Tapia Flores, Ángel L. “The Spanish Language in the Federal Court”. Puerto Rico:
Revista del Colegio de Abogados de Puerto Rico. agosto 1979; 40(3): p. 333-335.
130. Tió, Salvador. "Puerto Rico, frontera lingüística (I)". Puerto Rico: Boletín de la
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1973; 1: p. 97-100.
131. __________. "Puerto Rico, frontera lingüística (II)". Puerto Rico: Boletín de la
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1974; 2: p. 109-121.
132. __________. "Notas lingüísticas: III-La lengua en otra frontera". Puerto Rico: Boletín
de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1985; 13: p. 424-435.
133. Torres, Ismael. "Un solo idioma oficial en el País". El Nuevo Día. San Juan, Puerto
Rico; 6 de agosto de 1990: p. 16.
135. Tribin Piedrahita, Guillermo. "Reafirmación del idioma español en Puerto Rico y
defensa de su identidad iberoamericana" en Puerto Rico ante el 98 visto desde
España. Madrid, España: Casa de Puerto Rico en España; 1996. p. 231-235.
137. Vaquero, María. “Idioma oficial, de uso y de enseñanza”. El Nuevo Día. San Juan,
Puerto Rico; 21 de abril de 1998: p. 68-69.
138. ____________. "Política y lengua: el español en Puerto Rico". San Juan, Puerto
Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española/Segunda
época. 1993; 2: p. 345-372.
139. ____________. "Política y lengua: el español en Puerto Rico". Madrid, España: Voz
y Letra. Revista de Literatura. 1993; 4(1): p. 105-128.
141. ___________. "Toward a language policy that addresses Puerto Rican reality".
Puerto Rico: Milenio. 1999; 3: p. 74-83.
142. ___________ y C. William Schweers. "A U.S. colony at a linguistic crossroads: The
decision to make Spanish the official language of Puerto Rico". West Hartford, CT:
Language Problems and Language Planning. Summer 1993; 17(2): p. 117-139.
143. Vicente Vélez, Nancy Vanessa. The effect of political affiliation on motivation to learn
English in Puerto Rico (Tesis de maestría). Mayagüez, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Mayagüez, Departamento de Inglés; 2000. 49 p.
144. Vientós Gastón, Nilita. Comentarios a un ensayo sobre Puerto Rico: “Puerto Rico,
1964: un pueblo en la encrucijada” de Roberto F. Rexach Benítez y Celeste
Benítez. San Juan, Puerto Rico: Ediciones Ateneo Puertorriqueño; 1964. 45 p.
148. Zentella, Ana Celia. “Language Planning: Acceptability and Adequacy Criteria” en
Spanish in the U.S. Setting: Beyond the Southwest, Lucía Elías Olivares (ed.).
Rosslyn, VA: Nat. Clearinghouse for Biling. Education; 1983. p. 237-244.
Lengua y educación
3. Agostini del Río, Amelia. El español es nuestra lengua. San Juan, Puerto Rico:
Editorial Cordillera; 1979. 362 p.
4. Alonso, Amado. “La base lingüística del español americano” en Estudios lingüísticos
(Temas hispanoamericanos), Amado Alonso. Madrid, España: Editorial Gredos;
1976. p. 7-60.
5. Alonso Pedraz, Martín. Tercera frontera del idioma. San Juan, Puerto Rico: Editorial
Club de la Prensa; 1969. 167 p.
6. Altieri Avilés, Iris C. Las teorías lingüísticas y la enseñanza del español en las
escuelas públicas de Puerto Rico: una perspectiva histórico-descriptiva (Tesis
doctoral). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Doctoral en Educación; 1990. 334 p.
7. Álvarez de la Cabaña, Casilda. "El problema del idioma en Puerto Rico". Castellón de
la Plana, España: Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. 1953; 29: p.
340-345.
10. ___________________. "La enseñanza escolar del español en Puerto Rico (I-II)".
Mayagüez, Puerto Rico: Atenea/Tercera época. enero-diciembre 1990; 10(1-2): p.
11-19.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
11. ___________________. "La enseñanza escolar del español en Puerto Rico (III-IV)".
Mayagüez, Puerto Rico: Atenea/Tercera época. enero-diciembre 1991; 11(1-2): p.
17-31.
12. ___________________. "La enseñanza escolar del español en Puerto Rico (V)".
Mayagüez, Puerto Rico: Atenea/Tercera época. enero-diciembre 1992; 12(1-2): p.
19-27.
17. Amy, Francisco Javier. Predicar en el desierto--: verdades que no querrá oír la actual
generación, pero que sabrán apreciar las generaciones venideras. San Juan,
Puerto Rico: Tipografía El Alba; 1907. 240 p.
19. [Anónimo]. "El problema de la lengua en Puerto Rico visto por el Dr. Navarro Tomás".
Puerto Rico: Revista de la Asociación de Maestros de Puerto Rico. 1946; 5: p. 183-
189.
20. Arana Soto, Salvador. Los defensores del idioma en Puerto Rico. San Juan, Puerto
Rico: s.n.; 1975. 87 p.
21. Arce de Vázquez, Margot. "Educación, lengua y cultura" en Obras completas, vol. 3.
Río Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 2001. p. 140-
148.
22. ___________________. "El español en Puerto Rico". Puerto Rico: Asomante. 1949;
3: p. 52-62.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
24. ___________________. "El niño y la lengua" en Obras completas, vol. 3. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 2001. p. 40-47.
25. ___________________. "El porvenir del español en Puerto Rico". La Habana, Cuba:
Casa de las Américas. 1972; 70: p. 74-79.
41. Arribas Rivera, María del C. Diseño, construcción y validación de una escala para
medir las actitudes de maestros del Sistema de Educación Pública hacia el uso de
la alternancia de código (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Educación-
Currículo y Enseñanza; 1994. 107 p.
42. Associated Press. "A enseñar más en inglés". El Nuevo Día. San Juan, Puerto Rico;
22 de abril de 1997: p. 20.
43. Babín, María Teresa. "Alrededor del lenguaje de Puerto Rico". Puerto Rico:
Asomante. 1946; 2(4): p. 82-90.
45. Balseiro, José. "Puerto Rico y la lengua española". Puerto Rico: Prensa Literaria.
1963; 1: p. 12-13.
46. Barnach Calbo, Ernesto. "Lengua y educación en Puerto Rico" en Puerto Rico ante el
98 visto desde España. Madrid, España: Casa de Puerto Rico en España; 1996. p.
39-44.
47. Bobonis Pastrana, India C. La lectura oral asistida: una alternativa para la enseñanza
de la lectura en la escuela secundaria (Tesina de maestría). Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Educación-Currículo y Enseñanza del Español (Escuela Secundaria); 1994. 110 p.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
48. Bonilla Torres, Epifania. La lengua oral en la escuela superior en Ponce (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Educación; 1972. 99 p.
49. Bothwell del Toro, Frances M. "¿Por qué no saben escribir nuestros estudiantes?:
apuntes hacia el análisis y solución de un problema". Puerto Rico: Educación.
enero 1983; (51-52): p. 168-174.
50. Brisk, María Estela. "Programas de educación para grupos étnicos: investigación para
su diseño y desarrollo". Puerto Rico: Pedagogía. 1992; 28: p. 59-67.
51. Cardona, Segundo. "Defensa de la enseñanza del lenguaje". Puerto Rico: Boletín de
la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1980; 8(1): p. 5-16.
52. Carrasquillo, Ceferino. Carmen Gómez Tejera: Her contributions to the development
of the Spanish curriculum for the elementary and secondary school in Puerto Rico
(Tesis doctoral). New York, NY: New York University; 1977. 275 p.
54. Carrillo Romero, Ricarda. "En torno a la enseñanza de la lengua". Puerto Rico:
Educación. junio 1970; (29): p. 28-31.
58. ______________. "La traducción en la defensa del idioma". Puerto Rico: Boletín de la
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1977; 5(1): p. 31-44.
59. Colberg, Juan E. "Nuestra lengua vernácula". Puerto Rico: Educación. 1955; 5(37): p.
5.
61. Cordero Meléndez, Gloria de los A. La enseñanza del español de sexto y duodécimo
grados en las instituciones públicas y privadas católicas del Distrito de Río Piedras
en la Región Educativa de San Juan, Puerto Rico (Tesis doctoral). Río Piedras,
Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa
Graduado de Educación; 1992. 507 p.
62. Córdova Lebrón, Carlos. Composición escrita: estudio de errores ortográficos más
frecuentes en los alumnos de undécimo grado del distrito escolar de San Lorenzo
(Monografía para el curso EDUC 6561). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Educación; 1982. 78
p.
63. Cruz López, David. "La enseñanza de la gramática". Puerto Rico: Educación. 1969;
(23-24): p. 129-142.
64. Cruz Velázquez, Jorge. "Identidad, lengua y educación". Puerto Rico: Pedagogía.
1990-1991; 27(1): p. 26-34.
67. Curto, Rosa María. Cosas de la escuela, vol. 6. Barcelona, España: La Galera; 1985.
68. Dávila, Sonia I. "Linguistics and the teaching of the Spanish language in Puerto Rico"
en Perspectivas pedagógicas: documentos-ponencias y ensayos Proyecto Teacher
Corps (Ciclo XII), Isidra Albino y Sonia I. Dávila (eds.). Río Piedras, Puerto Rico:
Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 71-85.
69. Delgado Burgos, Jesús. "El español: enseñanza y comunicación". Claridad. Puerto
Rico; 23 de mayo de 1997: p. 36.
70. Díaz de Olano, Carmen R. Apuntes en torno a la enseñanza de español. San Juan,
Puerto Rico: Editorial Departamento de Instrucción Pública; 1972. 24 p.
72. Escalera Ortiz, Juan. "La frecuencia y la significación de los tiempos verbales en Los
perros de Abelardo Díaz Alfaro" en Actas del I Congreso Internacional sobre el
Español de América. San Juan, Puerto Rico: Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española; 1986. p. 971-982.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
73. Fernández Vanga, Epifanio. El idioma de Puerto Rico y el idioma escolar de Puerto
Rico. New York, NY: Arno Press; 1975. 301 p.
76. Figueroa Berríos, Edwin. "La enseñanza del español en Puerto Rico en el nivel
universitario" en Conferencia sobre la enseñanza de la lengua. San Juan, Puerto
Rico: Editorial Departamento de Instrucción Pública; 1965. p. 61-69.
78. Gallardo, José M. "El problema de las lenguas en Puerto Rico. La conservación del
español". Puerto Rico: Educación. 1971; (35): p. 93-136.
80. Gaztambide, Agustina G. de. "Nuestro deber para con la lengua vernácula". Puerto
Rico: Pedagogía. diciembre 1959; 7(2): p. 31-47.
81. Gómez Tejera, Carmen. Programa de lengua española para las escuelas
elementales. San Juan, Puerto Rico: Departamento de Instrucción Pública; 1945.
544 p.
83. González Ginorio, José. Cursos de estudio para las escuelas graduadas de Puerto
Rico: español-escritura. San Juan, Puerto Rico: Negociado de Materiales, Imprenta
y Transporte; 1920. 37 p.
84. González Torres, R. "La enseñanza del español en Puerto Rico". Puerto Rico:
Extramuros. 1963; 1(4): p. 91.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
85. Grau, María Mercedes. "Para el análisis del idioma no bastan las palabras". Diálogo.
Puerto Rico; abril 1997: p. 44.
86. Guzmán de Capó, Rosa. "Función de los libros básicos en la enseñanza de lectura".
Puerto Rico: Educación. febrero 1969; 20(23-24): p. 73-79.
87. Haché de Yunén, Ana Margarita. "Aportes de las pruebas de riqueza léxica a la
enseñanza de la lengua materna" en La enseñanza del español como lengua
materna. Actas del II Seminario Internacional sobre Aportes de la lingüística a la
enseñanza del español como lengua materna, Humberto López Morales (ed.). Río
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1991. p. 49-60.
90. La enseñanza del vernáculo y del inglés en Puerto Rico (El informe de los Secretarios
de Instrucción al Gobernador). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto
Rico, Recinto de Río Piedras, Escuela Graduada de Planificación (Cuadernos del
Idioma, núm. 1); marzo 1988. 81 p.
91. Labarthe, Pedro Juan. "La poesía afroantillana: Luis Palés Matos" en Actas del Primer
Congreso Internacional de Hispanistas. Oxford: The Dolphin Book Co. Ltd.; 1964.
p. 335-342.
92. Lado, Roberto. "Relación entre el aprendizaje de una lengua extranjera y el vernáculo.
Aspecto lingüístico". Puerto Rico: Educación. 1962; 11(3): p. 11-16.
93. Laguerre, Enrique A. "Sobre la lengua". Puerto Rico: Educación. junio 1970; (29): p.
75-90.
95. Llabrés de Charneco, A. "La educación en Puerto Rico para el año 2000". Puerto
Rico: Educación. 1984; (53): p. 3-14.
96. Llenza, A. "La enseñanza del español en Puerto Rico". Extramuros. 1972; 1-3: p. 13-
43.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
97. Lloréns, Washington. "La enseñanza de idiomas en Puerto Rico". Madrid, España:
Yelmo. 1976; (30): p. 41-42.
100. López Morales, Humberto (ed ). Actas del I Seminario Internacional sobre "Aportes
de la lingüística a la enseñanza del español como lengua materna", volumen
especial. Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua
Española. 1978; 6(1).
106. López Yustos, Alfonso. Historia documental de la educación en Puerto Rico. San
Juan, Puerto Rico: Publicaciones Puertorriqueñas; 1997. 531 p.
109. Marías, Julián. "Puerto Rico y la lengua española". Puerto Rico: Isla Literaria. 1970;
(4-5): p. 13.
113. Matos Laboy, Felícita. Fundamentación teórica de los estándares del Programa de
Español: congruencias y discrepancias (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Educación; 2003. 195 p.
114. Mauleón de Benítez, Carmen Cecilia. La lengua oral en la escuela intermedia (Tesis
de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1948. 131 p.
115. Mellado Parsons, Ramón A. Culture and Education in Puerto Rico. San Juan, Puerto
Rico: Bureau of Publications, Puerto Rico Teachers Association; 1948. 140 p.
116. ______________________. "Hay que lograr un completo dominio del español para
conservarlo y mejorarlo por ser nuestra lengua materna". Puerto Rico: Isla
Literaria. 1971; 2(8-10): p. 18-19.
117. Merced Rivera, María S. La política lingüística del sistema escolar puertorriqueño y
el efecto de ésta en el dominio de la lengua vernácula de los estudiantes (Tesina
de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Educación-Currículo y Enseñanza del
Español; 1992. 70 p.
118. Mergal, Ángel M. "El aprendizaje de la lengua vernácula". Extramuros. 1969; 2(4): p.
53-58.
123. Monterde, Francisco. "La lengua en que nos expresamos". Puerto Rico: Isla Literaria.
1969; (2-3): p. 16.
130. Muñiz Souffront, Luis. El problema del idioma en Puerto Rico: esfuerzos de la
Asociación de Maestros de Puerto Rico para alcanzar la solución del problema.
San Juan, Puerto Rico: Biblioteca de Autores Puertorriqueños; 1950. 298 p.
131. Muñoz de Torres, Mary. Fundamentos básicos para la enseñanza de las artes del
lenguaje. Madrid, España: Editorial Playor; 1986. 386 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
132. Narváez Santos, Eliezer. "La enseñanza del español de América en nuestras
escuelas" en Extralingüismo y realia en la lengua de Puerto Rico y en el español
de América, Eliezer Narváez Santos. San Juan, Puerto Rico: Editorial Grafito;
1990. p. 137-140.
133. Navarro Rivera, Pablo. "Idioma y educación en Puerto Rico". Puerto Rico: Cupey.
1984; 1(1): p. 2-7.
134. Negrón Rivera, Germán. "Cohesión" en las narraciones de niños de tercero, sexto,
noveno y duodécimo grados en las escuelas públicas de Naguabo (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1997. 120 p.
135. Nin, Manuel G. El problema de la enseñanza del castellano en las escuelas públicas
de Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: Negociado de Materiales, Imprenta y
Transporte; 1916. 63 p.
136. Ocampo, Tarsicio (comp ). Puerto Rico: idioma escolar, 62-65. Reacciones de
prensa. Cuernavaca, México: Centro Intercultural de Documentación; 1966. 260 p.
138. Orama, Carmen I. La planificación léxica en los textos de lectura de la "Serie Básica"
y la adquisición de ese vocabulario en los alumnos de nivel elemental del Sistema
Público de Río Piedras (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Lingüística; 1990.
218 p.
139. Ortiz Cruz, Carmen M. La enseñanza del español en la escuela secundaria durante
la década del setenta (Monografía de maestría). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Educación-Escuela Secundaria; 1981. 136 p.
140. Ortiz Torres, Iris G. Composición escrita: estudio de errores más frecuentes de los
alumnos de noveno grado del Distrito Escolar de Vega Baja (Tesis de maestría).
Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Pedagogía; 1971. 61 p.
141. Osuna, Juan José. A history of education in Puerto Rico. New York, NY: Arno Press;
1975. 657 p.
145. Padín, José. "El problema de las lenguas". Puerto Rico: Educación. diciembre 1971;
(35): p. 95-102.
146. __________. "La conversión del español". Puerto Rico: Educación. diciembre 1971;
(35): p. 103-109.
149. Pastor, Milagros. Descripción del léxico y la sintaxis en textos producidos por niños
del nivel primario del sistema público (Tesis doctoral). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Estudios Hispánicos; 1998. 291 p.
150. Pastor, Ángeles. "La composición escrita en la escuela elemental". Puerto Rico:
Educación. 1969; (23-24): p. 81-102.
152. Pérez Ruiz, José A. Efectos inmediatos del cambio de soberanía sobre el proceso
pedagógico puertorriqueño: 1898-1900 (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Historia; 1967. 206 p.
153. Picó de Hernández, Isabel. El texto libre de prejuicios sexuales y raciales: guía para
la preparación de materiales de enseñanza. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad
de Puerto Rico, Centro de Investigaciones Sociales; 1983. 36 p.
154. Piñero, Rosa. "Enseñanza del español". Puerto Rico: Revista de la Asociación de
Maestros de Puerto Rico. 1947; 6: p. 45-55.
159. Prewitt Díaz, Joseph O. "The conflicts in in-school cultural behaviors of the Puerto
Rican migrant children on the mainland". Puerto Rico: Educación. mayo 1981; (48):
p. 68-81.
160. Puigdollers, Carmen y Carmen Lugo Filippi. "El programa de español en las escuelas
de Puerto Rico". Puerto Rico: Educación. febrero 1969; 20(23-24): p. 37-41.
161. Quilis, Antonio. "Estudio métrico-experimental del poema Pueblo negro de Luis
Palés Matos". Puerto Rico: Revista de Estudios Hispánicos. 1987-1988; 14: p. 117-
147.
164. Quiñones Arrigoitia, Mérida R. Análisis del léxico básico presentado en los textos de
español de duodécimo grado del Departamento de Educación Pública (Tesina de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Educación-Currículo y Enseñanza del Español
(Escuela Secundaria); 1992. 206 p.
165. Quintero Alfaro, Ángel G. Educación y cambio social en Puerto Rico: una época
crítica. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Universitaria, Universidad de Puerto
Rico; 1974. 223 p.
167. Ramos Rosado, María E. La obra ensayística de María Teresa Babín y sus
implicaciones en la enseñanza del español en Puerto Rico (Tesis de maestría). Río
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
170. Reyes Díaz, María Josefa. "Implicaciones de las variables sociales en el aprendizaje
del vocabulario de la lengua materna". Las Palmas de Gran Canaria, España:
Philologica Canariensia. 1996-1997; (2-3): p. 333-342.
171. Rivera de Sánchez, Aurea. "La escritura creativa en la escuela elemental". Puerto
Rico: Educación. enero 1963; 12(7): p. 113-124.
172. Rivera González, Víctor R. Análisis de la relación que existe entre los instrumentos
de evaluación que utiliza el maestro y el aprovechamiento académico de los
estudiantes de cuarto grado de escuela elemental en la materia de español (Tesina
de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Río Piedras, Programa Graduado de Educación-Administración y Supervisión
Escolar; 1988. 102 p.
173. Rodríguez Otero, Eladio. "La reforma lingüística: una obra inconclusa en el sistema
escolar de Puerto Rico". Puerto Rico: Revista del Instituto de Cultura
Puertorriqueña. enero-marzo 1975; 18(66): p. 30-33.
174. Rodríguez Bou, Ismael. La enseñanza de la lectura y la fonética. Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico; 1966. 206 p.
193. Romera Castillo, José. "El uso del CD-ROM en la enseñanza de la lengua y la
literatura" en Amparo Morales, Julia Cardona, Humberto López Morales y Eduardo
Forastieri (eds.), Estudios de lingüística hispánica. Homenaje a María Vaquero.
San Juan, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1999. p. 536-
549.
194. Rosario, Rubén del. "Caminos que se deben seguir para integrar los adelantos
lingüísticos en la enseñanza del vernáculo" en Conferencia sobre la enseñanza de
lengua. Puerto Rico: Editorial Departamento de Instrucción Pública; 1965.
199. _______________. "La lengua de Puerto Rico". Puerto Rico: Asomante. abril-junio
1946; 2: p. 95-103.
206. Rúa, Pedro Juan. "Idioma en Puerto Rico: hechos y retos". Diálogo. Puerto Rico;
noviembre-diciembre 1987: p. 32-34.
208. Ruiz de Rodríguez, Dalia. "La actitud hacia la lectura y sus concomitantes". Puerto
Rico: Educación. septiembre 1970; (30): p. 18-29.
209. Ruiz Orozco, P. "Segundo Congreso Internacional para la enseñanza del español".
Puerto Rico: Isla Literaria. 1971; 2(5-7): p. 42-43.
214. ___________. La lectura, arte del lenguaje, 6ta ed. Río Piedras, Puerto Rico:
Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico; 1985. 401 p.
218. Santiago Ortiz, Edgar. El habla del estudiante adolescente y el dominio léxico en la
comunicación (Tesina de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de
Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Educación-Currículo
y Enseñanza del Español; 1994. 71 p.
219. Santiago Villafañe, Rose Marie. Ana Lydia Vega: análisis sociolingüístico y una
aplicación pedagógica a su obra (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de
Educación; 2000. 219 p.
220. Santos de Robert, Carmen Luz. La lengua hablada en la escuela elemental (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río
Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1959. 91 p.
221. Santos, María Emilia. "El lenguaje y los procesos mentales". Puerto Rico: Educación.
junio 1971; (33): p. 103-112.
223. Solá, María E. "Las fallas de la redacción: exploración de las causas, lecturas
sugeridas". Puerto Rico: Educación. enero 1983; (51-52): p. 158-167.
224. Suárez, Eduardo J. "¿Existe una filosofía educativa en Puerto Rico?: hacia una
clarificación lingüística del problema". Puerto Rico: El Sol. 1985; 29(4): p. 13-16.
225. Swadesh, Mauricio. "La lingüística científica y la enseñanza escolar". Puerto Rico:
Educación. 1961; 11(2): p. 113-122.
226. Tió, Aurelio. "Barreras del lenguaje" en Lengua e historia, Aurelio Tió. Río Piedras,
Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1983. p. 108-112.
227. Tió, Salvador. "Contestación al discurso de Don Ángel Casares ["La traducción en la
defensa del idioma"]". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de la
Lengua Española. 1977; 5(1): p. 45-57.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
228. Toro Osuna, Irma. "La enseñanza de la escritura". Puerto Rico: Educación. enero
1983; (51-52): p. 97-113.
230. Torres Torres, Rafael J. "De los usos y (malas) costumbres lingüísticas:
consideraciones sobre el lenguaje". Puerto Rico: Forum (OAT). 1985; 1(4): p. 38.
231. Tovar, Antonio. "Lengua y literatura en Puerto Rico". La Gaceta Ilustrada. Puerto
Rico; 21 de diciembre de 1969.
232. ___________. "Ni un día sin línea: lengua y literatura en Puerto Rico II". Puerto Rico:
Boletín de la Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico. enero-marzo 1970;
6(1): p. 41-46.
236. ____________. "Enseñar español, pero ¿qué español?". Puerto Rico: Boletín de la
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1978; 6(1): p. 127-146.
238. ____________. “Idioma oficial, de uso y de enseñanza”. El Nuevo Día. San Juan,
Puerto Rico; 21 de abril de 1998: p. 68-69.
244. Venezuela Cordero, Gladys Yadira. La relación entre la experiencia escolar previa y
la ejecución lingüística en niños puertorriqueños de Kindergarten (Tesis de
maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de
Ciencias Médicas, Departamento de Trastornos Comunicológicos; 1980. 66 p.
245. Villamil de Forastieri, Blanca. "El desarrollo de la lengua materna y su relación con el
aprendizaje de la lectura". Puerto Rico: Boletín de la Academia Puertorriqueña de
la Lengua Española. 1978; 6(1): p. 147-161.
246. Zabala, Efraín. "El naufragio del idioma español". El Visitante, 27(6). Puerto Rico; 10
de febrero de 2001: p. 4.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
Gramática
1. Benito Mozas, Antonio. Gramática práctica. Madrid, España: EDAF; 1992. 330 p.
3. Campaña, Pedro. "La ortografía en crisis". Puerto Rico: Horizontes. octubre 1966;
10(19): p. 43-52.
4. Candau de Cevallos, María del Carmen. "Notas sobre el sistema verbal español".
Mayagüez, Puerto Rico: Atenea. enero-diciembre 1987; 7(1-2): p. 23-32.
5. Casado Velarde, Manuel. El castellano actual: usos y normas, 5ta ed. revisada.
Pamplona, España: Universidad de Navarra; 1996. 180 p.
6. Casares, Ángel J. "La traducción en la defensa del idioma". Puerto Rico: Boletín de la
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. 1977; 5(1): p. 31-44.
7. Cordero Cuevas, Idalia. "¡¡Un poquito de gramática, por favor!!". Diálogo. San Juan,
Puerto Rico; enero 1994: p. 42.
9. Demonte Barreto, Violeta. "El español estándar (ab)suelto. Algunos ejemplos del
léxico y la gramática". Valladolid, España: II Congreso Internacional de la Lengua
Española; 16-19 de octubre de 2001. En:
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad.diversidad.del_
espanol/1_la_norma_hispanica/demonte_v.htm
10. Escarpanter, José A. Cómo puntuar correctamente, 4ta ed. Madrid, España: Playor;
1996. 144 p.
12. Gili Gaya, Samuel. Nuestra lengua materna: observaciones gramaticales y léxicas.
San Juan, Puerto Rico: Instituto de Cultura Puertorriqueña; 1973. 140 p.
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/nuevas_fronteras_del
_espanol/4_lengua_y_escritura/gomez_l.htm
16. González Araña, Corina y María Carmen Herrero Aísa. Manual de gramática
española: gramática de la palabra, de la oración y del texto. Madrid, España:
Editorial Castalia; 1997. 256 p.
17. Henríquez Ureña, Pedro y Narciso Binayan. El libro del idioma: lectura, gramática,
composición, vocabulario, 3ra ed. Buenos Aires, Argentina: Editorial Kapelusz;
1949. 294 p.
18. Linares, Mario. Estilística (Teoría de la puntuación. Ciencia del estilo lógico), 2da ed.
Madrid, España: Paraninfo; 1979. 215 p. [Publicado anteriormente con el título
Estilística (Teoría y estudio de la puntuación)].
19. Lloréns, Washington. Anatomía de un gramaticastro. San Juan, Puerto Rico: [s.n.];
1967. 28 p.
20. López Laguerre, María M. "El problema de redacción en español en los egresados de
las universidades" en ¿Asimilación de los boricuas en la época del "Official
English"?. Río Piedras, Puerto Rico: Cuadernos del Idioma [El idioma en los
procesos sociales de la nación puertorriqueña] (Universidad de Puerto Rico,
Escuela Graduada de Planificación). mayo 1989; (3): p. 41-56.
22. López Morales, Humberto. Redacción, 2da ed., 2 vols. Río Piedras, Puerto Rico:
Editorial de la Universidad de Puerto Rico; 1990.
23. Malaret, Augusto. Investigaciones gramaticales. New York, NY: Orlando Press; 1955.
132 p.
24. Matos, Carlos. "Colgados en acentuación: los fallos radican en la falta de lectura y el
desconocimiento al identificar la sílaba tónica". Expresión: el periódico de los
universitarios, 3(6). Puerto Rico; noviembre 2003: p. 6-7.
25. Menéndez Pidal, Ramón. Manual de gramática histórica española, 14 ed. Madrid,
España: Espasa-Calpe; 1973. 367 p.
O’Clip- XIII-XV/ Núm. 13-15/ 2003-2005
26. Miranda Podadera, Luis. Cómo usar correctamente el idioma, 7 vols. Barcelona,
España: Librería y Casa Editorial Hernando; 1994.
28. _____________. "Influencia del inglés en el sistema gramatical del español de Puerto
Rico". Puerto Rico: La Torre. abril-junio 1982; 30(116): p. 109-126.
30. Narváez Santos, Eliezer. La gramática española: curso teórico-práctico. Puerto Rico:
s.n.; 1994. 276 p.
33. Onieva Morales, Juan Luis. La gramática de la Real Academia Española: resumida y
aclarada. Madrid, España: Playor; 1993. 316 p.
34. Ortiz Dueñas, Teodoro. Gramática estructural. Ortografía. Redacción. México: Trillas;
1993. 284 p.
35. Peñate, Juan y José Escarpanter. Gramática simple. Madrid, España: Playor; 1995.
158 p.
36. Perera, Hilda. Acentuación y puntuación, 3ra ed. revisada. New York, NY: Minerva
Books; 1970. 144 p.
37. Ramírez Valenzuela, Alejandro. Ortografía práctica. México, D.F.: Nueva Editorial
Interamericana; 1981. 135 p.
38. Reyes Benítez, Iris Yolanda. "Nebrija y los fundamentos de la lengua como
instrumento de poder: el caso de Puerto Rico". Puerto Rico: Revista O'Clip. 1992;
2(2): p. 59-71.
39. Rodríguez, Hilda M. "Hablar bien no cuesta nada". Mayagüez, Puerto Rico:
Atenea/Tercera época. enero-diciembre 1990; 10(1-2): p. 21-22.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
41. Rodríguez Bou, Ismael. Crisis del vernáculo en Puerto Rico: hallazgos y sugerencias
(Discurso pronunciado en la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española).
San Juan, P. R.: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española; 1984. 20 p.
42. Rosario, Rubén del. "Hacia una gramática nueva" en Selección de ensayos
lingüísticos, Rubén del Rosario. Madrid, España: Ediciones Partenón; 1985. p. 17-
24.
43. Sarmiento, Ramón y Aquilino Sánchez. Gramática básica del español: norma y uso,
6ta ed. Madrid, España: Sociedad General Española de Librería; 1995. 336 p.
44. Seco, Manuel. Gramática esencial del español: introducción al estudio de la lengua,
4ta ed. Madrid, España: Espasa-Calpe; 1996. 418 p.
45. Torres, Mirta. "La ortografía: uno de los problemas de la escritura". Buenos Aires,
Argentina: Lectura y Vida (Revista Latinoamericana de Lectura). diciembre 2002;
23(4): p. 44-48.
46. Treviño, Esthela. Las causativas del español con complemento infinitivo. México, D.F.:
Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios; 1994. 185 p.
47. Trujillo Santiago, Raúl. Índice a la obra "Recomendaciones para el uso del idioma
español en Puerto Rico". Hato Rey, Puerto Rico: Editorial del Departamento de
Instrucción Pública; 1968. 55 p.
48. Ueda, Hiroto y Francisco Moreno Fernández. "El género en los sustantivos del
español: sobre su naturaleza gramatical". Puerto Rico: Boletín de la Academia
Puertorriqueña de la Lengua Española. 1986; 14(2): p. 79-109.
49. Vaquero, María. "Ante la evidencia gramatical, el libre albedrío del usuario". El Nuevo
Día. San Juan, Puerto Rico; 10 de octubre de 1991: p. 84.
Toponimia y antroponimia
4. Bonilla, Epifania. "En torno a la toponimia de Juana Díaz, Puerto Rico" en Actas del I
Congreso Internacional sobre el Español de América. San Juan, Puerto Rico:
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española; 1986. p. 471-482.
9. Dillard, Joey Lee. "Spanglish store names in San Juan, Puerto Rico". Illinois: Names.
1964; (12): p. 98-102.
10. _____________. "Spanglish store names again". Illinois: Names. 1966; (14): p. 178-
180.
11. Fayer, Joan M. "First names in Puerto Rico: A change in progress". DeKalb, IL:
Names (A Journal of Onomastics). March-June 1988; 36(1-2): p. 21-27.
Bibliografía lingüística del español de Puerto Rico
12. García Goyco, Osvaldo. "Antroponimia mítica indoantillana". Puerto Rico: La Revista
del Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico. julio-diciembre 1989; (9): p. 44-
49.
13. González Muñiz, Rosa del Carmen. La antroponimia vasca en San Sebastián del
Pepino y zona circundante (Tesis de maestría). Mayagüez, Puerto Rico:
Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez, Departamento de Estudios
Hispánicos; 1978. 204 p.
14. Holmer, N. M. "Indian place names in South America and the Antillas". Illinois: Names.
1960; (8): p. 133-149, 197-219. También en Names (9), 1961, p. 37-52.
15. Irizarry de Olivero, Ana Elba. La toponimia de los municipios de Utuado, Adjuntas y
Jayuya (Tesis de maestría). Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico,
Recinto de Río Piedras, Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1981. 119 p.
16. Morenu, Franklin R. Apellidos y voces judías en Puerto Rico. Mayagüez, Puerto Rico:
[s.n.]; 2003. 117 p.
17. Oliver Marques, Jaime. Antroponimia baleárica en Puerto Rico (Tesis doctoral). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1977. 673 p.
19. Ortiz, Ramonita. Los nombres personales en Puerto Rico (Tesis de maestría). Río
Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras,
Programa Graduado de Estudios Hispánicos; 1959. 206 p.
20. Pedreira, Antonio S. "De los nombres de Puerto Rico" en Aristas: Ensayos. San Juan,
Puerto Rico: Librería y Editorial Campos; 1930. p. 183-216.
21. _______________. "De los nombres de Puerto Rico". Madrid, España: Yelmo. 1975;
(22): p. 42-46.
22. Sievens Irizarry, Otto. "La antroponimia de Guayanilla". Puerto Rico: Revista de
Genealogía Puertorriqueña. octubre 2001; 2(2): p. 68-76.
23. Tanodi, Aurelio. "Onomástica indígena del Legajo de Contaduría núm. 1072". Puerto
Rico: Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña. enero-marzo 1966; 9(30): p.
7-13.
24. Torres Torres, Rafael. Los hipocorísticos de Puerto Rico (Tesis). Río Piedras, Puerto
Rico: Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras; 1973.