Вы находитесь на странице: 1из 68

NaviDrive

Ordenador de a bordo
Sistema audio
Bluetooth
NAVIDRIVE
C ON CAMBIADOR CD
A B C D E F G H I J K L M N O P Q

AD AC AB AA Z Y X W V U T S R

2
4
AE
1
5

6
3
SISTEMA AUDIO DISCO COMPACTO RDS
C ON CAMBIADOR CD
A D E H J K I C G B

W V U Q O F N M L R P

2
4
S
1
5

6
3
ART-X3-ES-45/1
Edición 01/2005
SUMARIO 1
SISTEMA HI-FI JBL ................................................................................................................................................................................ 2
NAVIDRIVE ................................................................................................................................................................................... 3 48
Puesta en marcha del NaviDrive...............................................................................................................................................................................................3
Mando por teclas..................................................................................................................................................................................................................4 - 5
Mandos al volante .....................................................................................................................................................................................................................6
Órdenes de voz .........................................................................................................................................................................................................................7
Lista y árbol de las órdenes de voz................................................................................................................................................................................. 8 11
Principios de visualización y de mando ...........................................................................................................................................................................12 - 13
Navegación/guiado ....................................................................................................................................................................................................... 14 19
Audio .......................................................................................................................................................................................................................................20
Informaciones al tráfico RDS-TMC ..................................................................................................................................................................................21 - 22
Ordenador de a bordo ................................................................................................................................................................................................... 23 25
Repertorio ........................................................................................................................................................................................................................26 - 27
Telemática..................................................................................................................................................................................................................... 28 33
Configuración ..........................................................................................................................................................................................................................34
Mapa ............................................................................................................................................................................................................................. 35 37
Vídeo .......................................................................................................................................................................................................................................38
Sistema audio ............................................................................................................................................................................................................... 39 48
- Reglajes audio ....................................................................................................................................................................................................................39
- Fuente radio ............................................................................................................................................................................................................. 40 44
- Sistema RDS ............................................................................................................................................................................................................ 42 44
- Fuente CD ..........................................................................................................................................................................................................................45
- Fuente cambiador de CD.............................................................................................................................................................................................46 - 47
Particularidades técnicas ........................................................................................................................................................................................................48
Índice NaviDrive ......................................................................................................................................................................................................................63
SISTEMA AUDIO DISCO COMPACTO RDS .................................................................................................................................. 49 59
Mandos por teclas ............................................................................................................................................................................................................49 - 50
Funciones generales-Reglajes audio ......................................................................................................................................................................................51
Fuente radio .................................................................................................................................................................................................................. 52 55
- Sistema RDS ............................................................................................................................................................................................................ 54 55
Fuente CD ........................................................................................................................................................................................................................56 - 57
- Lectura de CD MP3 ............................................................................................................................................................................................................57
Fuente cambiador de CD ........................................................................................................................................................................................................58
Particularidades técnicas ........................................................................................................................................................................................................59
BLUETOOTH ................................................................................................................................................................................................................ 60 62
Los equipamientos y sus modalidades de funcionamiento dependen de la versión y de las opciones de su vehículo y del país de comercialización.
2 SISTEMA HI-FI JBL

Su vehículo puede estar equipado con un sistema Hi-Fi JBL, concebido a medida para su habitáculo.

REGLAJE EN MODO CD O RADIO


Las funciones de base son las del auto radio.
No es necesario ningún reglaje suplementario.
Sin embargo, para disfrutar plenamente de su sistema audio JBL, le recomendamos ajustar las funciones audio (graves (Bass), agudos (Treb), ba-
lance delante/detrás(Fad), balance izquierda/derecha (Bal)) en posición "0", el Loudness (Loud) en posición "ON" para escuchar un CD y en la po-
sición "OFF" para escuchar la radio.
PUESTA EN MARCHA DEL NAVIDRIVE 3
MARCHA / PARADA • Después de un corte de contacto, el radio- SISTEMA ANTIRROBO
Con la llave de contacto en posición "Mar- teléfono puede igualmente ponerse en Este radioteléfono está codificado de manera
cha" "M", pulsar el mando (A) para poner en marcha con un largo impulso sobre los que funcione únicamente en su vehículo.
marcha o parar la parte audio del radioteléfo- mandos (B), (M), (S) o insertando un CD en Quedaría inutilizable en caso de instalarse
no. el lector (I). en otro vehículo.
Debe saber que : • La fuente seleccionada antes de apagar el
Debe saber que :
• Si la parte audio del radioteléfono estuviera radioteléfono quedará memorizada y se re-
anudará a la puesta en marcha. • El sistema antirrobo es automático y no re-
en marcha antes de cortar el contacto del
quiere ninguna intervención de su parte.
vehículo, volverá a ponerse automática- • La retirada de la tarjeta SIM de su aloja-
mente en marcha al poner el contacto de miento (Q) debe efectuarse únicamente
nuevo. No necesitará pulsar el mando (A). después de la parada del radioteléfono.
• Después de un corte del contacto, usted • En caso de problema de funcionamien-
puede poner en marcha el radioteléfono sin to, puede usted efectuar una reinicializa-
la presencia de la llave de contacto (o con ción del radioteléfono mediante un largo
la llave de contacto en posición antirrobo). impulso (superior a 10 segundos) sobre
La puesta en marcha se efectúa pulsando el mando (AA).
el mando (A) y el radioteléfono se parará
(al cabo de unos 30 minutos). Tras la para-
da automática del radioteléfono al cabo de
30 minutos, se puede establecer una co-
municación pulsando el mando (M).
4 MANDO POR TECLAS
A Apoyo : Marcha/parada. L Fuente radio :
Rotación : Reglaje volumen. • Apoyo corto : Búsqueda automática de las
B SOS Apoyo largo (de 2 a 8 segundos) : frecuencias superiores.
Llamada urgente. • Doble apoyo : Cambio de la sensibilidad de
C AUDIO Visualización permanente de las informaciones búsqueda LO/DX.
relativas a la radio.
D SOURCE Apoyo corto : Selección de la fuente audio (RA- Fuente CD y cambiador CD :
DIO, CD, CAMBIADOR CD) o de la toma Au- • Apoyos cortos : Búsqueda de las pistas si-
dio/Vídeo (si se ha conectado un equipamiento y guientes.
si la velocidad es inferior a 5 Km7h). • Apoyo largo : Audición acelerada en avance
E NAV Visualización permanente de las informaciones
relativas a la navegación.
rápido.
F Llamada de las funciones de reglaje audio : M Apoyo corto : Descolgar. Visualización del
Ambientes sonoros, graves, agudos, loudness, fa- menú.
der, balance, volumen ajustado a la velocidad.
G ESC Apoyo corto : Anulación de la operación en cur- N BAND Apoyo corto : Selección de las bandas de fre-
so o borrado de un fichero superpuesto. cuencias y de las series de memoria.
Apoyo largo : Retorno a la pantalla permanente. Apoyo largo : Memorización automática de las
H Fuente radio : estaciones FM (Autostore).
Apoyo corto : Búsqueda automática de las fre- O TA/PTY Apoyo corto : Marcha/Parada Informaciones
cuencias inferiores. carretera.
Doble apoyo : Cambio de la sensibilidad de bús- Apoyo largo : Marcha/Parada de la función
queda LO/DX.
Fuente CD y cambiador CD : PTY.
Apoyo corto : Búsqueda de pistas precedentes. P Expulsión del CD.
Apoyo largo : Audición acelerada en retorno rá- Q
pido. Alojamiento tarjeta SIM.
I Alojamiento CD. R Fuente radio :
J LIST Apoyo corto : Visualización del listado de esta- • Apoyo corto : Recuperación de las emisoras
ciones de radio disponibles (30 máximo). memorizadas.
Apoyo largo : Puesta al día de la lista de estacio- • Apoyo largo : Memorización de las estacio-
nes.
K Fuente radio : Búsqueda manual de frecuencias nes.
superiores. Fuente cambiador de CD :
Fuente cambiador de CD : Selección del CD Selección de un CD.
precedente.
Otros : Permite desplazarse por los menús. Otros :
• Toda introducción alfanumérica (teléfono, di-
rección, reglaje fecha/hora, etc.).
• Selección rápida de un nombre que comien-
ce por la letra elegida, en el repertorio y en la
tarjeta SIM.
MANDO POR TECLAS 5
S Apoyo corto : Acceso al menú de servicios X Permite desplazarse por los menús.
CITROËN. Y C Permite borrar el último carácter introducido
Apoyo largo : Llamada directa al servicio de (apoyo corto) o la línea entera (apoyo largo).
asistencia CITROËN.
T En curso de comunicación : Z MENU Apoyo corto : Acceso al Menú General.
• Apoyo corto : Colgar. Apoyo largo : Acceso al menú de ayuda.
• Apoyo largo : Activación/desactivación de la En algunos países, este mando se desactiva en
desviación de llamada. rodaje.
U Permite desplazarse por los menús. AA DARK Permite mediante impulsos cortos
sucesivos :
V Fuente radio : Búsqueda manual de frecuen-
cias inferiores. • Un apoyo : Solo la parte superior de la pan-
Fuente cambiador de CD : Selección del CD talla permanece encendida.
siguiente. • Dos apoyos : Extinción completa (pantalla
negra).
Otros : Permite desplazarse por los menús. • Tres apoyos : Retorno a la pantalla están-
W La rueda posee dos funciones : dar.
• Girándola permite : Apoyo largo (superior a 10 segundos) :
- Desplazarse por la pantalla para seleccio- Reinicialización del sistema.
nar una función, un parámetro o un valor. AB CLIM Visualización permanente de las informaciones
- Disminuir o aumentar un dato en el caso relativas al aire acondicionado.
de un reglaje.
- Hacer desfilar los elementos a seleccionar AC TEL Visualización permanente de las informaciones
cuando aparece un listado. relativas al teléfono.
- Modificar la dimensión del mapa en la pan- AD TRIP Visualización permanente de las informaciones
talla. relativas al ordenador de a bordo
• Presionándola permite : AE Cambiador de CD.
- Acceder al menú contextual acortados
para algunas funciones de la aplicación
indicadas en la parte derecha. Los mandos K, U, V y X permiten :
- Validar la función seleccionada o el valor • En modo «Selección Desplazamiento sobre el mapa», despla-
modificado. zarse respectivamente hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a
- Seleccionar un parámetro de tipo «regla- la izquierda del mapa.
je» o «listado» para poder modificarlo. • En modo «Teclado de introducción», cambiar de línea.
- Activar/desactivar una función.
6 MANDOS AL VOLANTE
Los mandos del volante permiten acceder a algunas funciones sin necesidad de usar los mandos del radioteléfono.

1 Fuente radio : Otros casos :


• Desfile de las estaciones memorizadas. • Apoyo corto : Cambio de fuente audio (RA-
Fuente cambiador de CD : DIO, CD, CAMBIADOR DE CD).
• Selección del CD siguiente o precedente. • Apoyo largo : Visualización de un menú
Otros : contextual de teléfono (sin numeración).
• Selección de los elementos siguientes o pre- 6 Disminución del volumen.
cedentes de un menú en una pantalla, un lis- 4+6 Apoyo simultáneo sobre las dos teclas :
tado o en el alfabeto.
MUTE (interrupción momentánea del sonido).
2 Fuente radio :
• Apoyo corto : Búsqueda automática de las
frecuencias superiores.
Fuente CD y cambiador CD :
• Apoyo corto : Búsqueda de las pistas si-
guientes.
• Apoyo largo : Audición acelerada en avance
rápido.
3 Fuente radio :
• Apoyo corto : Búsqueda automática de las
frecuencias inferiores.
Fuente CD y cambiador CD :
• Apoyo corto : Búsqueda de pistas prece-
dentes.
• Apoyo largo : Audición acelerada en retorno
rápido.
4 Aumento del volumen.
5 SRC En llamada entrante, comunicación
telefónica :
• Apoyo corto : Descolgar, colgar.
En un menú, un listado, un alfabeto :
• Apoyos cortos : Validación de la función,
del elemento o del valor elegido.
ÓRDENES DE VOZ 7
GENERALIDADES • Si usted no sabe situarse en los niveles el
Las órdenes de voz le permiten controlar un
árbol de órdenes de voz, la palabra «Anu-
cierto número de funciones :
lar» sitúa las órdenes de voz en el primer
• Mediante palabras o expresiones previa- nivel del árbol.
mente registradas; ejemplo : «Radio»,
• Cualquiera que sea el usuario, las palabras
«Ayuda».
o expresiones pre-registradas son más fá-
• Mediante un texto registrado por el usuario; cilmente reconocidas por el sistema que
ejemplo : «Oficina» o «Domicilio». Para los textos registrados por un usuario.
mejorar la eficacia de este reconocimiento
de textos, se recomienda registrarlos con ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS
diferentes entonaciones. ÓRDENES DE VOZ
Las órdenes de voz funcionan de acuerdo Efectuar un corto impulso sobre el extremo
con un árbol ordenado de palabras. Es preci- del mando de alumbrado para activar esta
so que una palabra en un nivel sea reconoci- función.
da para poder pronunciar otra palabra en el La pronunciación de la palabra «Ayuda» vi-
nivel siguiente. La activación de la función es confirmada por
sualiza el conjunto de mandos disponibles en un bip y por la apertura de una ventana en la
Al pronunciar una palabra, la buena com- el momento de la demanda.
prensión de la misma es rápidamente confir- pantalla. El sistema se pone entonces en es-
mada con un bip sonoro. En caso de una de- Pronunciar las palabras clave correspondien- cucha. Si la palabra enunciada es compren-
ficiente comprensión, el sistema dice «Per- tes a la acción que se quiere realizar. dida por el sistema, aparece en la ventana y
dón». Observaciones : se oye un bip. En caso contrario, el sistema
dice «Perdón». Es preciso, entonces, repetir
Ejemplo : • Si no se pronuncian las órdenes de voz, la palabra.
• Para obtener la estación de radio memori- esta función quedará neutralizada al cabo
de unos segundos; el sistema dice «Fin de Un nuevo impulso sobre el extremo del man-
zada 3, es preciso : Pronunciar la palabra
reconocimiento». do de alumbrado desactiva la función.
«Radio», esperar la respuesta del sistema
con un bip, pronunciar después la palabra • Las órdenes de voz se desactivan automá-
«Memoria», esperar la respuesta del siste- ticamente y el sistema emite un doble bip
ma con un bip, y finalizar con la palabra cuando se realiza una acción en el radiote-
«3». léfono con ayuda de órdenes de voz. Por
Después de un doble bip, se realiza la acción ejemplo: tras las palabras «Radio» segui-
solicitada. da de «Memoria» seguida de «3», se re-
cupera la estación en la memoria 3 y las ór-
denes de voz se desactivan.
8 LISTA Y ÁRBOL DE LAS ÓRDENES DE VOZ
Audio Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de la fuente audio en curso
Climatización Muestra las informaciones relativas al aire acondicionado
Guiado Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de navegación/guiado
Navegación Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de navegación/guiado
Visualizar Ordenador de a bordo Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones del ordenador de a bordo
Teléfono Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones del teléfono
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Llamar «Texto pre-registrado» Lanza una llamada telefónica al primer número de la ficha asociada a la orden de voz pronunciada
Parar Para las órdenes de voz
Cambiador Pasa a fuente audio cambiador CD
1a6 Pasa a la audición del CD del cambiador cuyo número ha sido dado
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Disco número
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Disco precedente Pasa a la audición del CD precedente en el cambiador
Disco siguiente Pasa a la audición del CD siguiente en el cambiador
Lectura aleatoria Activa, o desactiva, la audición en modo aleatorio del CD en curso
Listado Indica la lista de las pistas del CD en curso de lectura
1 a 20 Pasa a la audición de la pista cuyo número se ha dado para el CD en curso
Cambiador Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Pista número
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Pista precedente Pasa a la pista precedente del CD en curso de audición
Pista siguiente Pasa a la pista siguiente del CD en curso de audición
Repetir Activa o desactiva la repetición de audición del CD en curso
Scan Activa o desactiva la audición del inicio de las pistas del CD en curso
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
LISTA Y ÁRBOL DE LAS ÓRDENES DE VOZ 9
Parar Interrumpe el guiado en curso
Repertorio «Texto pre-registrado» Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronunciado
Retomar Retomar el guiado hacia el último destino utilizado
Destino Centra el plano en el destino en curso o en el último
Vehículo Centra el plano alrededor del vehículo
Ver Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Guiado Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Zoom menos Aumenta la zona representada en el plano
Zoom más Disminuye la zona representada en el plano
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Guiado hacia «Texto pre-registrado» Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronunciado
Visualizar Presenta el listado de mensajes de información al tráfico (TMC)
Leer Lee el mensaje en la lista de mensajes TMC o lee el último mensaje seleccionado
Info tráfico Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Lector de CD Pasa a fuente audio CD
Lectura aleatoria Activa o desactiva la audición en modo aleatorio del CD
Listado Indica la lista de las pistas del CD en curso de lectura
1 a 20 Pasa a la audición de la pista cuyo número se ha dado
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Pista número
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Lector de CD
Pista precedente Pasa a la pista precedente del CD
Pista siguiente Pasa a la pista siguiente del CD
Scan Activa o desactiva la audición del inicio de las pistas del CD
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
10 LISTA Y ÁRBOL DE LAS ÓRDENES DE VOZ
Visualizar Ofrece la lista de los SMS
Leer Lee el último SMS recibido o el SMS seleccionado en la lista de mensajes
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Mensaje
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo
decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel

Parar Interrumpe el guiado en curso


Repertorio «Texto pre-registrado» Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronunciado
Retomar Retomar el guiado hacia el último destino utilizado
Destino Centra el plano en el destino en curso o en el último
Vehículo Centra el plano alrededor del vehículo
Ver Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Navegación
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Zoom menos Aumenta la zona representada en el plano
Zoom más Disminuye la zona representada en el plano
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo
decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel

No Anula una demanda de supresión de mensaje SMS


Si Confirma una demanda de supresión de mensaje SMS
Precedente Pasa a la estación precedente en radio, pista precedente en CD/CDC. Si hay un mensaje SMS en curso de lectura, lectura o mensaje precedente
Radio Pasa a fuente audio Radio
Autostore Memoriza las 6 mejores estaciones FM recibidas alrededor del vehículo
Listado Ofrece un listado de estaciones recibidas alrededor del vehículo
1a6 Selecciona la estación correspondiente al número de memoria dado
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Memoria
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Radio
Precedente Lanza la búsqueda automática de la estación de radio precedente
Siguiente Lanza la búsqueda automática de la estación de radio siguiente
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo
decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
LISTA Y ÁRBOL DE LAS ÓRDENES DE VOZ 11
Visualizar Ofrece la lista de los SMS
Leer Lee el último SMS recibido o el SMS seleccionado en la lista de mensajes
SMS Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel

Stop Para la lectura de los mensajes SMS. Para las órdenes de voz

Siguiente Pasa a la estación siguiente en radio, pista siguiente en CD/CDC. Si hay un mensaje SMS en curso de lectura, lectura del mensaje siguiente

Suprimir Demanda de supresión del mensaje SMS en curso de lectura

Buzón de voz Lanza una llamada telefónica al buzón de voz del usuario
Último número Lanza una llamada telefónica al número más reciente de la lista de llamadas
Mensajes de voz Lanza una llamada telefónica al buzón de voz del usuario
Repertorio «Texto pre-registrado» Lanza una llamada telefónica al primer número de la ficha asociada a la orden de voz pronunciada
Teléfono
Servicio Lanza una llamada telefónica al servicio Citroën ON Line
Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel

Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en el primer nivel

¿Qué puedo
Visualiza las órdenes de voz disponibles en el primer nivel
decir?
12 PRINCIPIOS DE VISUALIZACIÓN Y DE MANDO
• Las informaciones del ordenador de abor-
do.
• Las informaciones de la climatización.
Es accionado por los mandos situados en el
radioteléfono y en el volante.
Observaciones :
• La selección del tipo principal de informa-
ción indicada en la parte derecha de la pan-
talla (audio, ordenador de a bordo, navega-
ción, teléfono o climatización) puede modi-
ficarse con las teclas (C), (E), (AB), (AC) y
(AD) o de los mandos de voz.
La información en la parte izquierda y supe-
GENERALIDADES rior de la pantalla depende de la selección PANTALLA SUPERPUESTA
La pantalla multifunción permite visualizar : efectuada en la derecha. Algunos elementos o acciones (alerta, regla-
• La hora. • Cada acción puede anularse en todo mo- je del volumen o apertura de un menú con-
• La fecha. mento con el mando «ESC» (G). textual por ejemplo) aparecen en una visuali-
• La temperatura exterior (en caso de riesgo zación temporizada. Esta visualización se
de hielo, un mensaje se lo advierte). superpone a la que está en curso y luego
• El control de puertas (puertas, capó, por- desaparece.
tón, etc.). Observación :
• Los mensajes de alerta (ej. : Nivel de car- • Un impulso sobre el mando «ESC» (G) per-
burante) y de informaciones sobre el vehí- mite borrar esta visualización.
culo (ej. : Airbag pasajero desactivado), in-
dicados temporalmente.
• Las informaciones de las fuentes audio (ra-
dio, CD, etc.).
• Las indicaciones de los sistemas telemáti-
cos (teléfono, llamada de emergencia).
• Las informaciones del sistema de guiado
embarcado.
MENÚ GENERAL 13
• Configuración : Permite reglar diferentes MENÚ CONTEXTUAL
parámetros (fecha, hora, unidades, etc.) y Para las grandes aplicaciones, este menú
activar/desactivar ciertas funciones (alum- constituye un atajo hacia algunas funciones.
brado de acompañamiento, proyectores di-
Pulsar la rueda (W) para acceder al menú
reccionales, etc.).
contextual de la aplicación que aparece en la
• Mapa (pantalla color) : permite reglar los parte derecha de la pantalla multifunción.
parámetros del mapa y puntear un lugar.
• Vídeo (pantalla color) : permite el funcio-
namiento de un equipo audio/vídeo conec-
tado a las tomas de la guantera. (Si están
disponibles en el vehículo).
• Climatización : Permite activar o desacti-
var la climatización y activar o desactivar la
gestión diferenciada derecha/izquierda.
MENÚ GENERAL
Pulsar el mando«Menú» (Z) para acceder al
«Menú General». Este da acceso, mediante
la rueda (W) o (1), a los menús principales de
las aplicaciones siguientes :
• Navegación/guiado : Permite definir los
parámetros de un guiado.
• Audio : Permite acceder y reglar la infor-
mación al tráfico RDS-TMC y algunas fun-
ciones radio.
• Ordenador de a bordo : Permite acceder
a las informaciones concernientes al vehí-
culo.
• Repertorio : Permite memorizar informa-
ciones en las fichas (correspondientes, lu-
gares).
• Telemática : Permite acceder a las funcio-
nes teléfono, servicios e información tráfico
RDS-TMC).
14 NAVEGACIÓN/GUIADO
Al utilizar la primera vez la navegación, o
si se ha desconectado la batería, es nece- Algunas funciones o servicios descritos
sario inicializar el sistema de navegación. pueden variar en función de la versión del
CD-ROM o del país de comercialización.
Para ello, situar el vehículo en un lugar no
cubierto para que pueda entrar en contac- Por razones de seguridad, se recomienda
to con un satélite y poner la llave de con- al conductor no modificar los parámetros
tacto en posición M (contacto-marcha: ver del sistema ni introducir datos mientras
manual de empleo) durante 15 minutos. circula. Es preciso estacionar el vehículo
en lugar seguro y permitido para estas ac-
PRESENTACIÓN ciones.
El sistema de guiado embarcado le guía por En el caso de recibir mal o no recibir la lo-
medio de indicaciones vocales y visuales, ha- calización GPS por satélites (ej.: Puentes,
cia el destino elegido. parkings subterráneos, etc.), la localiza-
ción del vehículo o el cálculo del guiado
El corazón del sistema reside en una base de
pueden verse perturbados momentánea-
datos cartográficos almacenada en un CD- MENÚ PRINCIPAL NAVEGACIÓN/GUIADO
mente.
ROM y de un sistema GPS.
A partir del «Menú General» seleccionar
Este último permite especificar su posición EL LECTOR DE CD-ROM CON EL «Navegación/Guiado» para acceder a las
gracias a varios satélites. CALCULADOR funciones siguientes :
El sistema de guiado embarcado está consti- Forma parte integrante del radioteléfono. • : Elegir un destino (introducir una direc-
tuido por los siguientes elementos : P Mando de expulsión del CD-ROM. ción).
• El teclado de mando. I Alojamiento del CD-ROM. • : Desviar el recorrido.
• El lector de CD-ROM con el calculador. • Visualizar el destino elegido.
• El mando de recuperación del último men- EL CD-ROM DE NAVEGACIÓN
saje de voz. • : Modificar las opciones de guiado, (per-
Contiene el conjunto de datos cartográficos mite mejorar el itinerario).
• Los datos cartográficos bajo forma de CD-
del país elegido. • Parar o retomar un guiado.
ROM.
• La síntesis de voz que enuncia las consig- Debe insertarse con la cara impresa hacia Después de lanzar un guiado, una pantalla le
nas de maniobras durante la navegación. arriba. pone en alerta respecto a la utilización de la
• La pantalla multifunción. navegación. Respetar la señalización en vi-
• La antena GPS. gor y no utilizar el teclado de mando circulan-
do.
Validar para poder acceder a la pantalla si-
guiente.
NAVEGACIÓN/GUIADO 15
LANZAR UN GUIADO POR ÓRDENES DE VOZ
1 2 3 1 2 3 4 Hay que haber memorizado previamente una di-
rección en una ficha, con ayuda del CD-ROM de
navegación, y haberla asociado a una orden de
voz.
Esta ficha debe estar en el repertorio corriente.

EL MANDO DE RECUPERACIÓN DEL ÚLTIMO


MENSAJE DE VOZ
Durante el guiado, un largo impulso sobre el ex-
7 6 5 tremo del mando de alumbrado permite repetir la
7 6 5 4 última información de voz actualizada.
Durante el guiado y en modo navegación, bajo reserva de la presencia del CD-ROM de na- Durante la difusión del mensaje, el volumen pue-
vegación, la pantalla multifunción ofrece diferentes informaciones según las maniobras a de reglarse con la rueda de reglaje del volumen
efectuar : del radioteléfono o con el mando al volante.
1 En guiado : maniobra a efectuar o, momentáneamente, dirección a seguir. Fuera de Observación :
guiado : representación de una brújula. - El volumen sonoro de difusión de los mensa-
2 Siguiente maniobra a efectuar. jes del guiado es independiente del volumen
3 Próxima calle a tomar y nombre de la ciudad. general del radioteléfono, de las informacio-
4 Vía en la que se circula actualmente y nombre de la ciudad. nes al tráfico (TA), del de la lectura de los
5 Hora prevista de llegada al destino (con tráfico fluido). mini-mensajes (SMS) o de las informaciones
6 Distancia hasta el destino final. al tráfico (TMC).
7 Distancia hasta la próxima maniobra.
Observación :
- En función de la situación del vehículo y de la recepción de las informaciones GPS, es-
tas informaciones pueden desaparecer momentáneamente de la pantalla.
16 NAVEGACIÓN/GUIADO

MENÚ CONTEXTUAL DE NAVEGACIÓN ELECCIÓN DE UN DESTINO INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN


El menú contextual «Navegación/Guiado» El menú «Elección de un destino» le la última dirección de guiado es visualizada.
le permite : permite : Seleccionar y validar sucesivamente con la
• Desviar el recorrido (monitor monocro- • Introducir una dirección. rueda (W) las zonas de introducción «Ciu-
mo). En curso de guiado, esta función le • Elegir un servicio disponible en una ciu- dad», «Vía» después «N°» para reseñarlos.
permite modificar su recorrido inicial. Intro- dad (restaurante, aeropuerto, hotel, cine, La función «OK» permite validar la dirección
ducir la distancia de desviación deseada y teatro, etc.). y acceder a la función «Guiado» que permite
seleccionar a continuación la función «OK» • Introducir coordenadas GPS. activar el guiado.
y validar).
• Desplazar el plano (pantalla color). Esta • Elegir un destino archivado en un reper- La función«Lugar actual» permite visualizar
opción le permite pasar a modo «Selección torio. la dirección en curso.
- Desplazamiento sobre el plano». • Elegir uno de los últimos veinte desti- La función«Archivar» permite memorizar la
• Memorizar la posición del vehículo. Esta nos. dirección en una ficha de repertorio corriente.
quedará guardada en el repertorio corrien-
te, y como texto el nombre de la ciudad y de Observación :
la calle si estas dos informaciones se hallan Si usted introduce solamente el nombre de la
disponibles en el CD-ROM de navegación. ciudad y valida directamente con «OK», po-
De lo contrario, el texto correspondiente a drá dirigirse directamente al centro de la ciu-
las coordenadas GPS del lugar. dad.
• Modificar los criterios de cálculo del iti-
nerario de guiado.
• Parar o retomar un guiado.
• : Ver el plano (pantalla color), a toda pan-
talla o en la parte derecha.
NAVEGACIÓN/GUIADO 17
Cuando el listado contiene menos de 6 nom-
bres, estos últimos aparecen automática-
mente.
Seleccionar una ciudad y validar.
Cuando aparece el nombre completo de la
ciudad, seleccionar y validar la función
«OK».
Introducir el nombre de la vía
Introducir el nombre de la vía procediendo de
igual forma que para el nombre de la ciudad.
Nota : No introducir el tipo de la vía (calle,
avenida, etc.).
Introducción del nombre de la ciudad Cuando la pantalla muestra el nombre com-
Registro del número de la vía o del nom-
pleto de la vía, seleccionarlo validar con la
Para introducir el nombre de una ciudad, si- bre de la vía en intersecciones
función «OK».
túese en «Ciudad» y valide. Seguidamente, Puede introducir el número de la vía que bus-
seleccione y valide cada letra en la pantalla o que con la rueda (W) o con el teclado alfanu-
introdúzcalas con el teclado alfanumérico del mérico.
radioteléfono. Seleccione y valide la función «OK».
En caso de error de introducción, la función Observación : La pantalla el primero y el úl-
«Corregir» permite borrar la última letra in- timo número de la vía.
troducida. También puede seleccionar una vía en la lis-
Observación : ta de «Intersecciones», lo que permite no in-
• Después de validar una letra, solamente troducir ningún número de vía
aparecerán las que pueden componer un Observación : Cuando la vía seleccionada
nombre existente en la base de datos. no tiene número, aparece automáticamente
La función «Listado» le indica, a medida que la lista de las vías en intersecciones.
introduce el nombre, el número de ciudades En pantalla aparece el destino completo.
posibles que comienzan con las mismas le- Seleccione y valide la función «OK», para
tras. lanzar el guiado.
La selección de esta función permite elegir Seguir las indicaciones de maniobra.
una de ellas.
18 NAVEGACIÓN/GUIADO
Observación :
• Si el servicio seleccionado no está disponi-
ble en el lugar programado, un mensaje (vi-
sualización superpuesta) se lo comunicará.
Una vez validado el lugar, el servicio más
cercano al mismo aparece en pantalla. La
distancia indicada es la distancia en línea
recta hasta el mismo.
Una indicación en pantalla (X/n) le informa si
existen varios establecimientos (n = máximo)
que propongan el mismo servicio en un perí-
metro, en línea recta, de 50 km desde el lugar
elegido.
Utilice las funciones «<<», «>>» o «<», «>»
REGISTRO DE LAS COORDENADAS GPS SELECCIÓN DE UN SERVICIO para consultar la lista propuesta.
Aparecen en pantalla las últimas coordena- Si desea ser orientado hacia un servicio, se-
Cuando aparece el establecimiento seleccio-
das. leccione la categoría del servicio y valide.
nado, usted puede :
Existen tres posibilidades para definir el lugar Aparece la lista de los servicios correspon- • Seleccionar la función «OK» para activar
adonde quiera acudir : dientes a la categoría seleccionada. Selec- un guiado hacia dicho servicio.
• Introducir manualmente los datos de su lu- cione y valide el servicio deseado para acce-
der al menú «Selección del lugar». • Seleccionar la función «Archivar» para in-
gar de destino. corporarlo a su repertorio.
• Hacer que aparezcan automáticamente los Aparece la última dirección registrada.
datos del lugar donde se encuentre gracias Existen 3 posibilidades para definir el lugar ELEGIR EN EL REPERTORIO
a la función «Lugar actual». en cuya zona desea obtener un servicio : Esto permite lanzar un guiado hacia un lugar
• Recuperar los últimos datos registrados archivado en una ficha.
• Recuperar la última dirección registrada
mediante la función «OK».
validando la función «OK».
Observación : • Introducir el nombre de una ciudad nueva e SELECCIÓN ENTRE LOS ÚLTIMOS
• La función «Archivar» permite memorizar indicar la vía (opcional). DESTINOS
los datos en una ficha del repertorio co- • Hacer que aparezca automáticamente el Esto permite iniciar un guiado hacia uno de
rriente. nombre del lugar donde se encuentre gra- los últimos veinte destinos, automáticamente
cias a la función «Lugar actual». memorizados por su equipo.
NAVEGACIÓN/GUIADO 19
DESVIAR EL RECORRIDO INTERRUMPIR O REANUDAR EL GUIADO
Esta selección le permite calcular un desvío • Interrumpir el guiado, durante una opera-
respecto al itinerario inicial. Debe especificar ción de guiado, seleccione y valide esta
la distancia del itinerario inicial que no quiere función.
seguir. • Reanudar el guiado, en caso de ausencia
de guiado, seleccione y valide esta función
DESTINO ELEGIDO para activar el guiado hacia el último des-
En cualquier momento, este menú permite tino utilizado.
acceder a la función siguiente.
Observación : Si usted para el motor duran-
te el guiado, el sistema propone reanudarlo al
arrancar de nuevo.

OPCIÓN DE GUIADO
El menú «Opciones de guiado» permite :
• Modificar los criterios de cálculo del iti-
nerario (aparecen los últimos criterios utili-
zados.
• Regular el volumen de la síntesis vocal
de los mensajes de guiado.
Observación : el volumen de la síntesis vo-
cal también se puede regular durante la difu-
sión de un mensaje.
• Visualizar las informaciones relativas al
CD-ROM de navegación presente en el
lector.
• Utilizar el repertorio para renombrar o su-
primir una dirección archivada.
20 AUDIO
MENÚ CONTEXTUAL DE LA FUENTE RADIO
Este menú permite :
• Seleccionar la frecuencia deseada.
• Activar/desactivar la función de segui-
miento RDS en FM.
• Activar/desactivar el modo regional de
seguimiento en FM.
• Visualizar la información Radio Text di-
fundida por la estación de radio si está dis-
ponible.

MENÚ CONTEXTUAL DEL MODO CD


Este menú permite :
• Activar/desactivar el Random (lectura Para la búsqueda de una emisora en una lis-
MENÚ PRINCIPAL AUDIO ta clasificada, su equipo actualiza, periódica-
aleatoria del CD).
Desde el «Menú General» seleccione «Au- mente, la lista de emisoras captadas alrede-
• Activar/desactivar el Introscan (breve
dio» para acceder a las funciones dor del vehículo. Le presenta estas emisoras
lectura del principio de cada pista del CD).
siguientes : disponibles, primero por orden alfabético y
• Programar el orden de lectura de las pis-
• Activar/desactivar la función de segui- luego por frecuencias por orden ascendente
tas del CD.
miento RDS en FM. para aquellas cuyo valor es conocido.
• Activar/desactivar el modo regional de MENÚ CONTEXTUAL DE LA FUENTE Para acceder a esta lista, efectuar un breve
seguimiento en FM. CAMBIADOR DE CD impulso sobre el mando «LIST» (J). Esta lista
• Información de tráfico RDS-TMC : Permi- Este menú permite : es actualizada automáticamente cada 10 mi-
te definir los parámetros de la función de in- nutos.
• Activar/desactivar el Random (lectura
formación tráfico RDS-TMC. aleatoria del CD). Puede reactualizar esta lista, en cualquier
• Activar/desactivar el Introscan (breve momento, efectuando un largo impulso sobre
lectura del inicio de cada pista). el mando «LIST» (J) cuando la lista aparece
en la pantalla multifunción.
• Activar/desactivar la repetición del CD
en audición.
• Visualizar lista de pistas del Cd en audi-
ción.
Puede pasar de una fuente a otra pulsando el
mando (C).
INFORMACIONES AL TRÁFICO RDS-TMC 21
GENERALIDADES • Para recibir y visualizar esta información al
En ciertos países, algunas emisoras de radio
tráfico, es necesario insertar el CD-ROM
FM emiten mensajes de información tráfico.
de navegación, ajustar la radio en una emi-
Estas informaciones, difundidas por el siste-
sora FM que emita este tipo de información
ma RDS, pueden ser recibidas y descodifica-
al tráfico, activar la información al tráfico
das por su equipamiento.
(TMC) y seleccionar un tipo de programa.
Observaciones : • La selección de una emisora de radio FM
• Contrariamente a los flashs informativos de que emita este tipo de información al tráfico
tráfico emitidos por una emisora FM duran- RDS-TMC es automática. Si usted desea
te su programación normal (ver función TA seleccionar otra emisora, deberá utilizar el
del RDS), los mensajes TMC (Trafic Mes- menú «Filtrar las informacionies TMC» y
sage Channel) están codificados y son in- después «Elección de la emisora TMC».
audibles. Una ventaja del TMC es filtrar las
Observaciones :
informaciones que le puedan interesar y
emitírselas en su propio idioma incluso si • En la pantalla multifunción aparece el sím-
usted se encuentra en un país extranjero bolo «TMC» al sintonizar una emisora que INFORMACIÓN DE TRÁFICO RDS-TMC
emita la información TMC. Este menú le permite acceder a las funciones
donde las radios locales no hablen en su siguientes :
idioma. • Cuando la emisora FM seleccionada no
• Consultar los mensajes: permite consul-
• Estas informaciones aparecen en una ven- puede emitir la información TMC, el «TMC»
tar el listado de mensajes de información,
tana abierta superpuesta y mediante sím- aparece cruzado si se trata de una pantalla
si la función TMC ha sido activada.
bolos en el mapa (pantalla color). Pueden monocromo y en un cuadro gris si es una
• Filtrar las informaciones al tráfico: per-
ser leídas gracias a la síntesis vocal. pantalla color.
mite seleccionar el modo, la naturaleza y la
• Los mensajes contienen, sobre todo : una • En función de la emisora seleccionada, las zona de los acontecimientos de tráfico.
fecha y hora de emisión, la naturaleza de la informaciones de tráfico pueden ser más o • Regular el volumen de la síntesis vocal:
incidencia de tráfico, su localización, el menos completas y precisas o cubrir una permite regular el volumen de los mensajes
nombre y el sentido de circulación de la vía zona más o menos extensa. Cada emisora TMC (igual volumen al utilizado para leer
afectada por dicha incidencia. de radio es responsable de la calidad de la los mensajes SMS). Un reglaje mínimo
información que emite. hace que la información sea inaudible.
• Activar/desactivar la información al trá-
fico (TMC): permite activar o desactivar la
visualización automática de los mensajes
en una ventana superpuesta y la presencia
de símbolos en el mapa (versión color).
22 INFORMACIONES AL TRÁFICO RDS-TMC
LISTA DE LOS SÍMBOLOS TMC

Atascos y retenciones

Vías cerradas y restringidas

Limitación de gálibo

Filtrar las informaciones de tráfico Filtro geográfico


Este menú le permite acceder a las funciones Este menú le permite acceder a las funciones Peligros y estados de la carretera
siguientes : siguientes :
• Desactivar el filtro sobre itinerario: per- • En los alrededores del vehículo: permite
mite seleccionar solamente los aconteci- seleccionar los acontecimientos produci-
mientos producidos en el itinerario de guia- dos en la zona que rodea el vehículo en un Situación meteorológica y visibilidad
do y en el sentido de circulación del segui- radio determinado.
miento.
• Filtro por acontecimiento: permite selec- • En los alrededores del lugar: permite se-
cionar solamente el tipo de acontecimien- leccionar los acontecimientos producidos
en la zona que rodea un lugar cuya direc- Restricciones de estacionamiento
tos deseado (seleccionados todos por de-
fecto). ción debe registrarse (CD-navegación in-
• Filtro geográfico: permite seleccionar los sertado).
acontecimientos producidos alrededor del • Radio del filtro: permite seleccionar la ex- Restricciones de los transportes públi-
vehículo y/o en un lugar determinado. tensión de la zona a vigilar. Es necesario cos
Observación : Los diferentes filtros pueden seleccionar y luego validar un valor de ra-
combinarse. dio comprendido entre 3 y 200km.
• Selección de la emisora TMC: permite Observación : Manifestaciones
seleccionar otra emisora que emita infor- • Los dos filtros pueden acumularse. Enton-
mación RDS-TMC. ces, el valor del radio es común.
ORDENADOR DE A BORDO 23

MENÚ PRINCIPAL ORDENADOR DE A MENÚ CONTEXTUAL CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR DE A


BORDO Cuando una de las informaciones del orde- BORDO
A partir del «Menú General», seleccionar nador de a bordo aparece en la pantalla mul- Este menú le permite :
«Ordenador de a bordo» para acceder a las tifunción, un impulso sobre la rueda (W) per- • Registrar una distancia hasta el destino,
funciones siguientes : mite acceder directamente a las funciones : cuando un guiado está activado (si no es
• Configuración del ordenador de a bor- • Diario de las alertas. así, esta información la da el sistema de
do. • Distancia al destino. navegación).
• Diagnosis. • Estado de las funciones. • Modificar las unidades (°C o °F, km y li-
• Estado de las funciones. tros o millas y galones).
24 ORDENADOR DE A BORDO

DIAGNOSIS MANDO DEL ORDENADOR DE A BORDO La serie recorrido 1 da las informaciones


siguientes :
Este menú le permite : Un impulso corto sobre el extremo del mando
• Distancia recorrida.
• Ver el diario de las alertas. Este le propor- del limpiaparabrisas permite acceder a las in-
ciona la lista de las últimas alertas que le formaciones instantáneas y a las informacio- • Consumo medio.
han sido señaladas con un mensaje en nes sobre los recorridos 1 y 2. • Velocidad media.
pantalla, acompañado o no del encendido La serie vehículo (Informaciones instantá- La serie recorrido 2 da el mismo tipo de in-
de uno de los testigos de alerta. neas) proporciona las informaciones formación que la serie recorrido 1.
• Visualizar el nivel de carga de la pila de siguientes : Los recorridos
reserva del aparato. • Autonomía. Los recorridos 1 y 2 son independientes y su
• Visualizar el estado de cobertura GPS. utilización es idéntica.
• Consumo instantáneo.
Este indica el número de satélites visibles y Permiten, por ejemplo, asignar el recorrido 1
• Distancia que falta por recorrer. a cálculos diarios y el recorrido 2 a cálculos
el estado de la localización.
mensuales.
Observación :
Puesta a cero de un recorrido
• La pila de repuesto no debe tirarse en ver-
Cuando aparezca el recorrido deseado, rea-
tederos públicos, sino depositarse en con-
lice un impulso largo sobre el extremo del
tenedores autorizados para ello. Consulte
mando del limpiaparabrisas.
y respete la normativa nacional.
ORDENADOR DE A BORDO 25
DEFINICIONES Distancia que falta por recorrer
Autonomía
Es la distancia que falta por recorrer hasta el
Informa, a modo indicativo, del número de ki- destino calculado, ya sea :
lómetros que se pueden recorrer con la can-
- en todo momento, por la navegación, si
tidad de carburante que queda en el depósito
se ha activado un guiado,
(calculado en función del consumo real en los
últimos diez minutos). Después de una reini- - a partir de un kilometraje introducido ini-
cialización del ordenador de a bordo (Ej : cialmente por el usuario mediante los
después de un llenado de carburante), la in- menús de ordenador de a bordo.
dicación de la autonomía sólo es significativa Observación :
tras un tiempo determinado de utilización. • Si la navegación no ha sido activada o si
Observación : ninguna distancia ha sido introducida, en
• Cuando quedan pocos litros de carburante vez de números aparecen segmentos.
en el depósito, unos segmentos sustituyen Distancia recorrida
a los números. Indica el número de kilómetros recorridos
Consumo instantáneo desde la última puesta a cero del recorrido.
Es el resultado correspondiente al consumo Consumo medio
registrado durante los dos últimos segundos. Se trata de la relación entre el carburante
Esta información se visualiza solamente a consumido y la distancia recorrida desde la
partir de 30 km/h aproximadamente. última puesta a cero del recorrido.
Velocidad media
Se obtiene, desde la última puesta a cero del
recorrido, dividiendo la distancia recorrida
por el tiempo de utilización (con contacto
puesto).
26 REPERTORIO
GENERALIDADES
El repertorio permite acceder a 400 fichas re-
partidas entre 4 sub-repertorios independien-
tes ("Usuario 1", "Usuario 2", "Usuario 3"
y "Usuario 4").
Permite gestionar estas fichas, hacer llama-
das telefónicas, enviar mensajes SMS e
intercambiar fichas con la tarjeta.
A la entrega del sistema, el repertorio corrien-
te es, por defecto, el repertorio «Usuario 4».
Observaciones :
• En el momento de su creación, las fichas
son archivadas en el repertorio corriente,
concretamente para poder ser utilizadas
por las órdenes vocales. LAS FICHAS MENÚ PRINCIPAL REPERTORIO
• Puede elegir este repertorio corriente entre Puede registrar las informaciones de una fi- A partir del «Menú General» seleccionar
los 4 sub-repertorios con la ayuda del cha de repertorio seleccionando la sección a «Repertorio» para acceder a las funciones
menú «Configuración del repertorio». modificar. siguientes :
• La tarjeta SIM representa otro conjunto in- Pueden contener un texto, una dirección, cin- • Llamar, permite llamar a un número archi-
dependiente de informaciones memoriza- co números de teléfono, cinco direcciones de vado en una ficha.
das. e-mail, una nota. Una texto de voz puede ser • Activar un guiado hacia, permite iniciar
asociado a una ficha para la utilización por un guiado hacia un lugar archivado en una
órdenes vocales. ficha.
La dirección puede ser registrada mediante • Gestión de las fichas del repertorio, per-
el CD-ROM de navegación, o memorizando mite consultar, modificar, añadir, eliminar e
directamente los datos GPS, o también regis- intercambiar fichas del repertorio con la tar-
trando un texto libre (sin control del CD-ROM jeta SIM.
de navegación). En este último caso, el guia- • Configuración del repertorio, permite
do no puede ser activado. seleccionar el repertorio corriente para
asignarle un nombre nuevo y definir el re-
pertorio al arrancar el sistema.
REPERTORIO 27
Observación :
• Cada elemento de una tarjeta SIM registra
un único número de teléfono. Por este mo-
tivo, al trasladar una ficha desde el radiote-
léfono hacia la tarjeta SIM, sólo queda re-
gistrado el primer número inscrito en la fi-
cha.

TEXTO DE VOZ DE UNA FICHA


Se puede registrar un texto de voz asociado
a una ficha, pero no a un elemento de la tar-
jeta SIM.
Este texto puede asociarse a una ficha, en el
momento de su creación o modificación.
GESTIÓN DE LAS FICHAS DEL REPERTORIO Ejemplo de creación y de utilización de un
El texto puede ser utilizado mediante las ór-
Este menú le permite : texto de voz
denes de voz por el teléfono o navegación
• Se puede crear una ficha «domicilio».
• Consultar o modificar una ficha: selec- (por ejemplo, para lanzar un guiado hacia la
Para utilizarla en guiado, le recomendamos
cione la ficha a consultar o a modificar. dirección contenida en la ficha).
crear esta ficha empezando por archivar la
• Añadir una ficha: introduzca el nombre de dirección definida por la aplicación «Nave-
la nueva ficha y seleccione en la ficha la gación/Guiado».
sección a cumplimentar y a continuación, • A continuación, podrá modificar esta ficha
valide y registre las informaciones. para añadir un número de teléfono y una
• Suprimir una ficha: seleccione la ficha orden de voz validando con el mando de
que desea suprimir. registro.
• Intercambiar con la tarjeta SIM: seleccio- • Siga las instrucciones repitiendo dos veces
ne la ficha o fichas a intercambiar. la orden de voz.
• Para telefonear o ser guiado hacia esta or-
den de voz, sólo tendrá que utilizar las ór-
denes de voz.
Recordar :
• La ficha puede ser utilizada como orden de
voz solamente si está presente en el reper-
torio corriente.
28 TELEMÁTICA
¿QUÉ ES LA FUNCIÓN TELÉFONO? sus informaciones al repertorio del Navi-
Esta función es realizada por un teléfono Drive - ver el menú principal del Reperto-
GSM integrado en el radioteléfono. rio.
Cuenta con una función «manos libres», INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO PIN
con un micrófono situado en el plafón delan- El radioteléfono ofrece la posibilidad de me-
tero y un mando a distancia bajo el volante morizar definitivamente el código PIN de una
que permite acceder a la mayor parte de las tarjeta SIM. Al aceptar esta memorización, su
funciones. código PIN le será pedido únicamente en la
Observación : primera introducción.
• Como cualquier otro teléfono móvil, su telé- Introduzca su código PIN utilizando las te-
fono funciona gracias a las redes celulares clas del teclado (R) y valide con la rueda (W)
y terrestres y por tanto su conexión no está o con la tecla (#) del teclado (R).
siempre garantizada.
Observación :
Prioridad a la seguridad :
• Al cabo de tres errores en la introducción VISUALIZACIÓN EN LA PANTALLA
No se distraiga mientras conduzca y respete del código, su teléfono se bloqueará. En- MULTIFUNCIÓN
la legislación nacional en vigor. Se recomien- tonces, tendrá que introducir su código de Fuera de comunicación, le indica la presen-
da al conductor que detenga su vehículo para desbloqueo (código PUK). cia de mensajes de voz o de mini-mensajes
mantener una conversación telefónica o para
El código PUK le será facilitado por el vende- (SMS) sin leer, el tiempo de comunicación
realizar algunas acciones (marcar un número
dor de su tarjeta SIM. La introducción del có- desde la última puesta a cero y el estado de
manualmente por ejemplo).
digo PUK admite 10 errores sucesivos. Des- su teléfono.
INSTALACIÓN Y RETIRADA DE LA TARJETA pués de ello, la tarjeta SIM quedará definiti- En comunicación, le indica el tiempo transcu-
SIM vamente inutilizable. rrido desde el principio de la comunicación
Abra la trampilla (Q) presionando con la pun- Observación : así como el número (con opción y servicio
ta de un lápiz sobre la abertura que hay enci- • La visualización de las principales informa- disponibles) o el nombre de su interlocutor (si
ma de la misma. A continuación, inserte su ciones de tipo «teléfono móvil» es garan- está registrado en el repertorio) y el estado
tarjeta SIM en la trampilla tal y como se indica tizada por la pantalla multifunción. de su teléfono.
en la serigrafía y ciérrela.
Observaciones :
• La retirada de la tarjeta SIM debe efectuar-
se únicamente después de cortar el radio-
teléfono.
- Si dispone usted de una tarjeta gemela,
es necesario, al efectuar la primera insta-
lación o poner al día su repertorio, inser-
tar la tarjeta SIM de su móvil y transferir
TELEMÁTICA 29
UTILIZACIÓN DEL TECLADO
Cada apoyo sobre uno de estos mandos (R)
del teclado permite :
• Seleccionar un nombre que empiece por la
letra elegida, en el repertorio y en la tarjeta
SIM.
• Hacer desfilar los caracteres que han sido
atribuidos al mismo, hasta que se encuen-
tre el deseado.
[1] 1 o espacio por apoyo corto en introducción
de texto (SMS)
[2] : 2óABC2óabc2
[3] : 3óDEF3ódef3
[4] : 4óGHI4óghi4
[5] : 5óJKL5ójkl5
[6] : 6óMNO6ómno6 MENÚ PRINCIPAL TELEMÁTICA ENVÍO DE UNA LLAMADA
[7] : 7óPQRS7ópqrs7 A partir del «Menú General» seleccionar Pulse la tecla (M) para que aparezca el menú
[8] : 8óTUV8ótuv8 «Telemática», para acceder a las funciones contextual teléfono.
[9] : 9óWXYZ9ówxyz9 siguientes : Este menú le permite marcar un número, ac-
[0] En introducción de texto (SMS) • Servicios, permite el acceso a los servi- ceder al repertorio, acceder a la lista de lla-
Apoyo corto : Espacio después 0 cios CITROËN. madas o a su buzón de voz (buzón de su
Apoyo largo : Espacio • Información tráfico RDS-TMC, permite operador GSM).
En numeración
Apoyo corto : 0 definir los parámetros de la función de in- Observación :
Apoyo largo : + formación tráfico RDS-TMC. • Un impulso largo sobre el mando (5) del vo-
[#] En numeración • Funciones del teléfono, permite el reglaje lante, le permite llamar un menú contextual
Apoyo corto : # de todas las funciones del teléfono. limitado al repertorio, a la lista de llamadas
[ ] En introducción de texto (SMS) • Servicios Operador, permite acceder a
Apoyo corto : Borrado del primer carácter y al buzón de voz.
los servicios propuestos a través de la tar-
Apoyo largo : Borrado progresivo de la lí-
nea completa jeta SIM. Acceso disponible únicamente
En numeración con la tarjeta SIM.
Apoyo corto : • Mini-mensajes(SMS), permite controlar
Apoyo largo : Borrado del primer carácter
todas las funciones para los mini-mensajes
(SMS).
30 TELEMÁTICA

COMPOSICIÓN DE UN NÚMERO LLAMAR A UN NÚMERO MEMORIZADO RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA


Seleccione la función que le permita introdu- Seleccione la función que le permita acceder Al recibir una llamada, anunciada por un tim-
cir un número y marque el número con el te- al repertorio o a la lista de llamadas (las últi- bre, puede optar por :
clado (R). mas veinte llamadas realizadas o recibidas. • Aceptarla pulsando la tecla (M) o la tecla
Pulsar el mando (M) para lanzar la numera- Estas últimas figuran en la lista de llamadas (5) del volante o validando la función «SI»
ción o seleccionar la función «OK». solamente si la persona que haya llamado ha del menú «Responder».
identificado su número). • Rechazar la comunicación pulsando la te-
EFECTUAR UNA LLAMADA MEDIANTE Una vez seleccionado el número de su inter- cla (T) o seleccionando y validando la fun-
ORDEN DE VOZ locutor, pulse el mando (M) o el mando (W) ción «NO» del menú «Responder».
Pronunciar «Llamar» y después la orden de para lanzar la numeración. En caso de aceptarla, al final de la comunica-
voz de una ficha que contenga un número de Recordar : ción, pulse la tecla (T) o la el mando (5) del
teléfono. volante para colgar.
• En el repertorio, existen dos conjuntos de
números memorizados accesibles, el del
repertorio corriente del radioteléfono y el de
la tarjeta SIM.
TELEMÁTICA 31
• Servicios operador, permite acceder a la
Observaciones :
lista de los servicios propios del operador
(ej. : servicio de atención al cliente, segui- • Si ha suscrito un Contrato Servicios espe-
miento del consumo, deporte, noticias de cífico, los servicios pueden entonces ser lo-
actualidad, bolsa, tiempo, horóscopos, via- calizados por GPS. En este caso, aparece
jes, juegos etc.) según la disponibilidad. un asterisco en la línea del servicio solicita-
• Mensajes recibidos, mensajes relaciona- do.
dos con las prestaciones de su contrato de • Si aparece este asterisco no habiendo sus-
servicios específico. crito Contrato Servicios y no desea ser lo-
calizado, tome contacto con su punto de
LLAMADA DE URGENCIA MÉDICA venta CITROËN habitual.
A falta de suscripción de un contrato de Ser-
vicios específicos, el mando SOS (B) es pa-
rametrado para emitir una llamada al número
112, número único puesto a disposición por
SERVICIOS la red GSM, a menudo reservada a las llama-
Este menú le permite seleccionar uno de los das de urgencia.
servicios siguientes : Para estas llamadas, debe encontrarse en
• NaviDrive Service, permite contactar di- una zona de cobertura. Según la red, no
rectamente con el Centro de contacto clien- necesita usted la tarjeta SIM.
te de CITROËN y acceder a los servicios Si ha suscrito el contrato específico, remítase
propuestos (las llamadas de este tipo que- a las condiciones generales descritas en este
darán suspendidas si se lanzan llamadas contrato.
de urgencia o de asistencia).
Un diodo verde parpadea en el panel de
• CITROËN Asistencia permite ponerse
mandos del radioteléfono en cuanto se inicia
contactar directamente con el Centro de
el procedimiento de llamada de emergencia,
llamada que gestiona el servicio de asis- permaneciendo fijo cuando los servicios de
tencia de CITROËN y recibir una asistencia auxilio atienden la llamada.
rápida. Dispone de usted de unos segun-
dos para anular esta llamada una vez rea- Este diodo parpadea o se enciende fijamente
lizada. Esta llamada también se puede rea- en naranja al detectarse un disfuncionamien-
lizar mediante un impulso largo sobre la te- to en la función de llamada de emergencia
cla (S). Durante la fase de llamada de asis- médica del radioteléfono.
tencia, es imposible realizar otras llamadas
que no sean de emergencia. Si usted ha
suscrito un contrato de servicio específico,
su localización GPS será enviada al centro
de asistencia.
32 TELEMÁTICA

FUNCIONES DEL TELÉFONO MINI-MENSAJES (SMS) ENVÍO DE UN MINI-MENSAJE (SMS)


Este menú le permite acceder a las funciones Este menú le permite leer, escribir, enviar un En el menú «Mini-mensajes (SMS)», validar
siguientes : mini-mensaje (SMS) así como parametrar su la función «Redacción de un mini-mensa-
• Red permite seleccionar el modo de bús- número del centro de mini-mensajes (SMS). je» y escribir el mini-mensaje en el teclado.
queda de la red y ver las redes disponibles. Normalmente, el número del centro servidor Así podrá :
• Duración de las llamadas, permite con- es automáticamente configurado en función • Registrar e mensaje para utilizarlo más
sultar los contadores de duración de la lla- de su operador. adelante validando con la función «OK».
mada realizada y la puesta a cero. Para modificarlo, seleccionar el menú «Tele- • O bien, validando con la función «Enviar».
• Seguridad de la tarjeta SIM, permite ges- mática», después «Mini-mensajes (SMS)»
A continuación, marque el número de su des-
tionar o modificar el código PIN así como y «Número del centro servidor» para intro-
tinatario o selecciónelo en el repertorio o en
borrar la lista de llamadas y los mini-men- ducirlo y registrarlo.
la lista de llamadas. Después, active el envío.
sajes (SMS). Cualquier mini-mensaje redactado antes de
• Opciones del teléfono permite configurar registrar este número será anulado y no será
las llamadas con la presentación de mi nú- enviado.
mero, descolgar automáticamente des-
pués de X tonos y definir las opciones de
los tonos.
TELEMÁTICA 33
Debe saber que :
RESPONDER A UN MINI-MENSAJE (SMS)
• Los mini-mensajes almacenados o diferi- Después de leer un SMS, usted puede :
dos pueden ser consultados en cualquier • Responder directamente al emisor selec-
momento. Para acceder a ellos, pulsar el cionando «Responder». Una pantalla apa-
mando (Z), seleccionar «Telemática », rece entonces automáticamente para que
después la función «Mini-mensajes pueda redactar su mensaje.
(SMS)», y validar la función «Lectura de • Grabe el número del emisor del SMS en su
los mini-mensajes recibidos». Seguida- repertorio corriente, seleccionando «Re-
mente, desplácese en la lista para selec- gistrar».
cionar y validar el mensaje que desee leer.
• Si la función síntesis vocal está activada, al
aparecer un mensaje, ella misma lo leerá.

RECEPCIÓN DE UN MINI-MENSAJE (SMS)


Una señal sonora (si la opción timbre para los
mini-mensajes (SMS) está activada) y una
ventana superpuesta le anuncian la entrada
de un mini-mensaje (SMS).
Así podrá :
• Leer el mini-mensaje seleccionando y vali-
dando «SI».
• O bien, diferir su lectura seleccionando y
validando «NO» o pulsando el mando (G) o
esperando la desaparición de la pantalla
superpuesta.
34 CONFIGURACIÓN

MENÚ PRINCIPAL DE CONFIGURACIÓN DEFINIR LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
A partir del «Menú General» seleccione Este menú le permite activar/desactivar o re- Este menú permite acceder a las funciones
«Configuración» para acceder a las funcio- glar las funciones siguientes de su vehículo : siguientes (insertar el CD-ROM de navega-
nes siguientes : • Ayuda al estacionamiento permite acti- ción si es preciso) :
• Definir los parámetros del vehículo. var/desactivar (pulsando W), la puesta en • Seleccionar los colores (pantalla co-
• Configuración de la pantalla. marcha automática del limpialuneta trasero lor), permite elegir uno de los colores
al seleccionar la marcha atrás. disponibles para la visualización.
• Configuración alumbrado permite acti- • Ajustar la luminosidad, permite el
var/desactivar (pulsando W) el encendido ajuste de la luminosidad, de la nitidez y
automático de los proyectores y/o el alum- de definición de vídeo.
brado de acompañamiento. • Sonido, permite el reglaje de la sínte-
• Ayuda a la conducción permite acti- sis de voz (para el parámetro voz feme-
var/desactivar (pulsando W) los proyecto- nina/masculina y la activación o desac-
res direccionales. tivación de las órdenes vocales.
• Parámetros internacionales, permite
el reglaje de la fecha y de la hora (modo
12 y 24 horas, ajuste de los minutos en
GPS) y el reglaje de las unidades (sis-
tema métrico o anglosajón).
• Selección del idioma, permite selec-
cionar el idioma de la síntesis vocal y
de las informaciones en pantalla.
MAPA 35
GENERALIDADES
Al visualizar el mapa se dispone de dos mo-
dos de funcionamiento : El modo «Segui-
miento Vehículo en el Mapa», que permite
visualizar el desplazamiento del vehículo en
el mapa y el modo Selección - Desplaza-
miento en mapa, que permite señalar un lu-
gar determinado desplazando un cursor.
El mapa puede aparecer bien en la parte de-
recha de la pantalla multifunción, como las Modo «Seguimiento vehículo en el mapa» Modo «Selección - Desplazamiento en el
demás aplicaciones, bien ampliado a plena Este modo permite visualizar el vehículo cen- mapa»
pantalla. trado en el mapa con o sin guiado activado. Este modo permite :
Observaciones : La función zoom del mapa permite modificar • Desplazar el mapa en cuatro direcciones :
• Por defecto, el mapa aparece en modo la escala del mismo. La variación del nivel de Norte, Sur, Este, Oeste mediante las teclas
«Seguimiento vehículo en el mapa». escala, de 50 m/cm a 200 km/cm se consigue (K), (U), (V) y (X).
• El paso del modo «Seguimiento vehículo girando la rueda (W). • Seleccionar un punto del mapa para hacer-
en el mapa» al modo «Desplazamiento Observación : se guiar hacia el mismo o para obtener da-
en el mapa» se hace con el Menú Principal tos.
• En este modo, una validación sobre la rue-
MAPA. Tras seleccionar un punto, un impulso corto
da (W) permite visualizar el Menú contex-
• El paso inverso se realiza con el Menú tual de la navegación. sobre la rueda (W) abre un panel que
Contextual del modo «Desplazamiento en contiene : la dirección postal si el lugar está
el mapa». cartografiado, la información sobre los Servi-
cios o el tráfico, o datos GPS en los demás
casos.
Observaciones :
• En este modo, el zoom también está dispo-
nible y el mapa siempre aparece a toda
pantalla, orientado hacia el norte.
• En este modo, una validación sobre el bo-
tón permite visualizar el Menú contextual
del Mapa.
36 MAPA

MENÚ PRINCIPAL MAPA MENÚ CONTEXTUAL


A partir del «Menú General» seleccionar Este menú contextual se visualiza en modo
«Mapa» para acceder a las funciones «Selección - Desplazamiento en el mapa».
siguientes : • Informaciones sobre este lugar, permite
• Desplazar el mapa, permite pasar al modo visualizar las informaciones sobre el lugar
«Selección - Desplazamiento en el ma- señalado.
pa». • Elegir como destino, permite seleccionar
• Orientación del mapa, permite orientar el el lugar señalado como destino.
mapa hacia el Norte o en la dirección del • Memorizar este lugar, permite memorizar
vehículo. el lugar señalado en una ficha del reperto-
• Centrar alrededor del vehículo, permite rio corriente.
recentrar el mapa alrededor del vehículo, • Salir del modo mapa, permite volver a pa-
cuando el vehículo ya no aparece en el ma- sar el mapa al modo "Seguimiento vehí-
pa. culo sobre mapa".
• Detalles del mapa, permite seleccionar los
servicios a visualizar mediante símbolos en
el mapa (ver página siguiente).
• Memorizar la posición corriente, permite
visualizar el panel de introducción del texto
que permite registrar la posición corriente
del vehículo en una ficha del repertorio co-
rriente.
SÍMBOLOS DE LOS SERVICIOS 37
Administración y seguridad Centros deportivos y aire libre

Ayuntamientos, Centro urbano Centros, complejos polideportivos

Universidades, grandes escuelas Campos de golf

Hospital Pista de patinaje, Bolera

Hoteles, restaurantes, negocios y comercios Estaciones de esquí

Hotel Parques, jardines

Restaurante Parques de atracciones

Establecimientos vinícolas Transportes y automóviles

Supermercado, centro comercial Aeropuerto, aeroclubs

Centro de negocios Estaciones de trenes y de autobuses

Cultura, turismo, espectáculos Centros de alquiler de vehículos

Cultura, museos y teatros Áreas de descanso, parking

Turismo, monumento histórico Embarcaderos, Puertos

Casino y vida nocturna Estación de servicio, taller

Cine

Espectáculo, exposición Concesión - Sucursal CITROËN.


38 VÍDEO

MENÚ PRINCIPAL VÍDEO MENÚ CONTEXTUAL VÍDEO PARÁMETROS VÍDEO


A partir del «Menú General» seleccione «Ví- El Menú contextual le permite acceder a las Este menú le permite seleccionar los forma-
deo» para acceder a las funciones funciones siguientes : tos de pantalla y ajustar específicamente la
siguientes : • Formato de visualización. Este le permite luminosidad, los colores y el contraste de la
• Activar/desactivar el modo Vídeo. seleccionar el formato de visualización : imagen Vídeo.
• Parámetros Vídeo. 16/9 o 4/3.
• Ajustar la luminosidad.
Esta aplicación aparece a plena pantalla.
• Ajustar el contraste.
Observaciones :
• Desactivar Vídeo.
• Si un aparato está conectado a las tomas
Vídeo-Audio auxiliares (situadas en la
guantera), entonces la activación del modo
Vídeo desactiva el modo audio en curso de
audición. Puede reactivar cualquier otro
modo Audio con un impulso corto sobre la
tecla "Fuente".
• Esta aplicación está disponible únicamente
si el vehículo está parado y cuando un
equipo conectado emite una señal.
REGLAJES AUDIO 39
REGLAJE DEL VOLUMEN INTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA DEL SONIDO REGLAJE DE LA SONORIDAD
Gire el botón (A) para aumentar o disminuir el Pulsar simultáneamente los mandos (4) y (6) Cada impulso sobre el mando (F) muestra el
volumen sonoro del radioteléfono. del volante para activar esta función. parámetro a reglar : la elección de ambientes
Usted puede también aumentar o disminuir el El sonido queda interrumpido, sea cual sea la sonoros pre-definidos, los graves, los agu-
volumen con los mandos (4) y (6) del volante. fuente utilizada. Las fuentes de audio perma- dos, el loudness, el fader (reparto delante/de-
nentes (radio, CD, cambiador de CD) perma- trás), el balance (distribución sonido izquier-
Debe saber que :
necen cortadas, pero no las demás (consig- da/derecha) y el reglaje del volumen en fun-
• El volumen sonoro al parar el radioteléfono ción de la velocidad.
se mantendrá igual al ponerlo de nuevo en na de guiado, por ejemplo).
marcha. Para restablecer el sonido, accionar las fuen- El mando (W) permite modificar los valores
tes audio permanentes. del parámetro indicado.
• El volumen sonoro del radioteléfono es au-
tomáticamente corregido en función de la Debe saber que :
velocidad, si la función volumen controlado • El valor seleccionado es automáticamente
está activada. tomado en cuenta, sin validación.
• El reglaje del volumen es propio para cada • La selección de un ambiente sonoro regula
fuente. Se puede ajustar de forma diferen- automáticamente los graves y los agudos.
te. • El reglaje de los graves y de los agudos
sólo está disponible si usted selecciona el
ambiente sonoro "Ninguno".
• El reglaje del Loudness y el de los graves y
agudos, cuando están disponibles, son
propios a cada fuente.
40 FUENTE RADIO
OBSERVACIONES SOBRE LA RECEPCIÓN SELECCIÓN DE UNA BANDA DE BÚSQUEDA MANUAL
DE LA RADIO FRECUENCIAS Y DE UNA SERIE DE Pulse brevemente uno de los mandos (K) o
Su radioteléfono estará sometido a fenóme- MEMORIAS (V), para aumentar o disminuir respectiva-
nos que no encontrará en su instalación do- mente la frecuencia indicada en el visor.
méstica. En efecto, la recepción en AM como Pulsando sucesivamente el mando (N), el ra-
dioteléfono pasa sucesivamente por las se- Manteniendo uno de los mandos (K) o (V)
en FM se halla sujeta a perturbaciones diver-
ries de memorias FM1, FM2 y FMast, corres- pulsado, obtendrá el desfile continuo de la
sas que en nada se deben a la calidad de su
pondientes a las frecuencias FM y por la se- frecuencia. El desfile cesa al soltar el mando.
instalación, sino a la naturaleza de las seña-
rie de memorias MW/LW, correspondiente a El radioteléfono permanece en la frecuencia
les y a su propagación.
las frecuencias AM. indicada.
En AM, podrá percibir perturbaciones al pa-
sar bajo líneas de alta tensión, bajo un puen- BÚSQUEDA AUTOMÁTICA INTRODUCCIÓN MANUAL DE FRECUENCIA
te o al circular por túneles. Pulse brevemente uno de los mandos (L) o POR MENÚ CONTEXTUAL
En FM, la distancia de la emisora, la reflexión (H), para escuchar la emisora siguiente o la Si usted se encuentra en modo radio, un im-
de la señal sobre obstáculos (montañas, co- anterior respectivamente, en la banda de fre- pulso sobre el mando (W) le permite recupe-
linas, edificios, etc.), las zonas de sombra cuencia elegida. rar el menú contextual Radio para seleccio-
(zonas no cubiertas por las emisoras), pue- Puede usted también efectuar esta opera-
nar "INTRODUCCIÓN DE UNA FRECUEN-
den originar perturbaciones en la recepción. ción con los mandos (2) y (3) del volante.
CIA" para poder registrar la frecuencia elegi-
da con el teclado alfanumérico (R) o con la
SELECCIÓN DE LA FUENTE RADIO Si el radioteléfono no consiguiese sintonizar rueda (W).
Pulse el mando (D) y seleccione Radio. una emisora determinada cuya frecuencia
usted conoce (caso de un nivel de recepción BÚSQUEDA DE UNA ESTACIÓN EN UNA
Puede también realizar esta operación con el muy bajo), puede realizar una búsqueda ma- LISTA SELECCIONADA
mando (5) del volante. nual de esta emisora. Para acceder a esta lista, pulse el mando
"LIST" (J) o utilice las órdenes de voz.
FUENTE RADIO 41
SENSIBILIDAD DE BÚSQUEDA MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE RECUPERACIÓN DE LAS EMISORAS
Se puede realizar la búsqueda automática en EMISORAS MEMORIZADAS
dos niveles de sensibilidad : (FUNCIÓN AUTOSTORE) Pulse brevemente el mando (N) para selec-
• Para captar las emisoras más potentes, se- cionar la banda de frecuencia y la serie de
En FM, si usted mantiene pulsado durante
leccione el modo de búsqueda local «LO» memorias deseadas.
más de dos segundos el mando (N), su radio-
(opción por defecto).
teléfono memorizará automáticamente las 6 Un impulso breve sobre una de las teclas de
• Para captar las emisoras más débiles o emisoras con mejor nivel de captación en la pre-selección «1» a «6»(R) recupera la emi-
más lejanas, seleccione el modo de bús- serie de memorias FMast. sora memorizada correspondiente.
queda sensible «DX». • El radioteléfono memoriza las 6 emisoras Si se trata de una emisora RDS, la frecuencia
La búsqueda de una emisora se realiza pri- con mejor nivel de captación y borra las 6 aparece unos segundos antes que el nombre
mero en sensibilidad «LO» (local), y luego en memorizadas anteriormente. de la misma.
sensibilidad «DX» (distante). • Tras la memorización, el radioteléfono Para las emisoras RDS, la recuperación de
Para realizar directamente una búsqueda en pasa directamente a la memoria 1 de la se- una emisora puede dar lugar a la búsqueda
sensibilidad «D» (distante), pulse dos veces rie de memorias FMast. de la frecuencia correspondiente a la región
seguidas uno de los mandos (L) o (H). Debe saber que : en la que se encuentre (ver sistema RDS).
MEMORIZACIÓN MANUAL • Si la demanda de información de tráfico ha También puede realizar esta operación con
sido seleccionada (ver SISTEMA RDS), las la rueda (1) del volante.
Seleccione la banda de frecuencias y la serie
emisoras que ofrecen esta posibilidad son
de memorias deseadas mediante el mando
memorizadas prioritariamente.
(N).
• Si no consigue localizar ninguna emisora,
Seleccione una emisora mediante búsqueda conserva las memorizadas anteriormente.
automática o manual.
• Si han sido localizadas menos de 6 emiso-
Mantenga pulsada durante más de dos se- ras, las memorias no ocupadas permane-
gundos uno de los mandos de preselección cen vacías.
«1» a «6»(R).
Una ventana aparece entonces en la panta-
lla, la emisora ya está memorizada cuando
aparece sobre el número de memoria que us-
ted le haya asignado.
42 SISTEMA RDS
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN RDS (RADIO SEGUIMIENTO DE LAS EMISORAS RDS MODO REGIONAL DE SEGUIMIENTO
DATA SYSTEM) EN LA BANDA FM
El radioteléfono conserva la mejor recepción Algunas emisoras, cuando están organiza-
La mayor parte de las emisoras de radio FM posible. das en redes, emiten programas diferentes
utilizan el sistema RDS con el que está equi- en determinados horarios en las diversas re-
Controla constantemente la lista de las de-
pado su radioteléfono. giones cubiertas por ellas, siendo comunes
más frecuencias correspondientes a la emi-
Este sistema permite a estas emisoras trans- sora de radio captada y selecciona automáti- los programas emitidos en otras ocasiones.
mitir datos inaudibles además de la emisión camente la mejor de ellas (si la estación emi- Puede optar por realizar un seguimiento :
de su programa. te en varias emisoras o frecuencias). • Bien en una emisora regional únicamente.
Los datos así emitidos le permiten acceder a La activación o la desactivación de la función • Bien en toda la red, con la posibilidad de
diversas funciones descritas en este capítu- es accesible por el menú principal "AUDIO" o escuchar un programa diferente.
lo, de las cuales las principales son la indica- por el menú contextual "RADIO".
ción en el visor del nombre de la emisora, la La activación o la desactivación de la función
La pantalla indicará : es accesible por el menú principal "AUDIO" o
audición temporal de flashs informativos de
tráfico o el seguimiento automático de emiso- • "RDS" cuando la función esté activada y por el menú contextual "RADIO".
ra. disponible para la emisora elegida, y RDS Debe saber que :
cruzado en pantalla monocromo o RDS en • Cuando la función esté activada, el radiote-
Le permite mantener la audición de la emiso- cuadro gris en pantalla color, cuando la
ra elegida, sea cual sea la frecuencia utiliza- léfono no pasará de una emisora regional a
función esté activada pero no disponible en
da en función de la región de tránsito. otra.
la emisora.
• Cuando la función esté desactivada, el ra-
Si, en la región en la que se encuentre, la dioteléfono seleccionará la mejor frecuen-
emisora en audición no dispone de varias fre- cia entre diferentes emisoras.
cuencias, puede desactivar el seguimiento
automático de frecuencia.
SISTEMA RDS 43
INFORMACIONES AL TRÁFICO TA (TRÁFICO Debe saber que :
REGLAJE DEL VOLUMEN DE LAS
ANUNCIOS) INFORMACIONES AL TRÁFICO
• Tiene que estar en banda FM.
Algunas emisoras permiten la difusión de es- El volumen sonoro para la difusión de estas
tos mensajes gracias a la función «TA» • Durante las fases de búsqueda de emisora
o de memorización automática, si la fun- informaciones puede ajustarse independien-
Puede activar esta función pulsando el man- ción «TA» está activada, las emisoras temente del volumen general.
do «TA/PTY» (O). compatibles con la difusión de estos men- Gire la rueda (A) durante la difusión de un
Ella le permite, a la vez que escucha otra sajes serán captadas o memorizadas prio- mensaje de información al tráfico.
fuente distinta a la radio, o una emisora de ra- ritariamente. El reglaje queda memorizado.
dio que no emita estos mensajes, saltar auto- • La emisora en curso de audición debe indi-
máticamente y temporalmente a una emisora car, mediante el sistema RDS, que difunde RADIO TEXT POR MENÚ CONTEXTUAL
FM que los emita. información de tráfico. En modo radio, un impulso sobre el mando
La pantalla indicará «TA» cuando la función • Las estaciones organizadas en red (EON) (W) le permite visualizar el menú contextual
esté activada y la emisora compatible con es- tienen emisoras regionales que difunden Radio para seleccionar "Lectura Radio Tex-
tos mensajes ; «TA» aparecerá cruzado en sus propios programas : se puede estar es- to", (informaciones difundidas por la estación
la pantalla monocromo y en un cuadro gris cuchando una de estas emisoras y saltar a correspondiente al programa en curso de au-
sobre pantalla color, cuando la emisora no la emisora de la red que emita los mensa- dición).
sea compatible. jes de información de tráfico.
Durante la difusión de los mensajes, el modo • Durante la difusión de un mensaje puede
inicial permanece en pausa. Una vez finaliza- usted interrumpir la escucha pulsando el
da la difusión de dichos mensajes, su radio- mando "TA/PTY" (O); la función "TA" que-
teléfono saltará de nuevo automáticamente da activada.
al programa de música escuchado anterior-
mente.
44 SISTEMA RDS
SELECCIÓN DEL TIPO DE PROGRAMA BÚSQUEDA DE UNA EMISORA QUE EMITA MEMORIZACIÓN DE UNA EMISORA QUE
Algunas emisoras ofrecen la posibilidad de ESE TIPO DE PROGRAMA EMITA EL TIPO DE PROGRAMA
escuchar prioritariamente un tipo de progra- Una vez seleccionado el tipo de programa, Seleccione una emisora por búsqueda.
ma seleccionado entre la lista disponible a valide para realizar una búsqueda.
continuación : Durante su difusión, mantenga pulsada du-
El radioteléfono se sitúa en la primera emiso- rante más de dos segundos uno de los man-
INFORMACIÓN CIENCIA ra que emita este tipo de programa. Si no lo- dos de pre-selección "1" a "6"(R).
caliza ninguna, volverá a la emisora inicial y La recuperación del tipo de programa memo-
MAGAZINE DIVERSOS saldrá del modo PTY. rizado se realiza pulsando el mando corres-
SERVICIOS MÚS. POP pondiente.
SPORT MÚS. ROCK
SALIR DEL MODO PTY
EDUCATIVOS CANCIÓN Para desactivar esta función, pulse el mando
FICCIÓN MÚS. LIGERA «TA/PTY» (O) durante más de dos segundos
y el radioteléfono vuelve al modo normal.
CULTURA OTRA MÚS.
METEOROLOGÍA OCIO
ECONOMÍA JAZZ
INFANTILES COUNTRY
SOCIEDAD SELEC. PAÍS
RELIGIÓN RETRO
FORUM FOLKLORE
VIAJES DOCUMENTAL

Pulse durante más de dos segundos el man-


do «TA/PTY» (O).
Gire el botón (W) para seleccionar el tipo de
programa deseado.
FUENTE CD 45
SELECCIÓN DE LA FUENTE CD AUDICIÓN ACELERADA MEDIDAS DE SEGURIDAD
Después de insertar un CD, con la cara im- Para obtener la audición acelerada de un dis- Como medida de seguridad, no ponga en
presa hacia arriba, el lector de CD se pone en co, pulse uno de los mandos (L) o (H) para marcha el lector de CD si la temperatura en
marcha automáticamente. realizar una audición acelerada, en avance o el habitáculo es superior a +60°C o si la tem-
Para pasar manualmente al modo CD (con en retroceso rápido respectivamente. peratura es inferior a -10°C.
CD ya insertado), pulse la tecla (D). Al soltar el mando, la lectura del disco prosi- En caso de temperatura demasiado elevada,
Puede también realizar esta operación con el gue normalmente. un mecanismo de seguridad automático im-
mando (5) del volante. pide el funcionamiento del cargador de CD
MENÚ CONTEXTUAL hasta que la temperatura alcance un nivel
EXPULSIÓN DE UN CD En modo CD, un impulso sobre el mando (W) aceptable.
Pulse el mando (P) para expulsar el CD, el le permite visualizar el menú contextual, para
radioteléfono pasa automáticamente al modo poder activar o desactivar las funciones MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS
radio. siguientes : COMPACTOS
• lectura aleatoria Procure que los CD no se le caigan. Guarde
Si el CD no es retirado en los 10 a 15 segun-
• lectura del inicio de cada pista los CD al abrigo del polvo y no deje huellas
dos siguientes a su expulsión, es reintroduci-
sobre ellos. Los arañazos en los CD pueden
do automáticamente en su alojamiento, pero • Repetición de una pista y programación de
perjudicar la calidad de la reproducción. No
sin lectura. un orden de audición de las pistas.
pegue etiquetas en los CD. No escriba en los
SELECCIÓN DE LA PISTA CD. No utilice CD dañados o deformados. No
exponga los CD al calor ni a los rayos del sol.
Un impulso sobre el mando (L) permite escu-
char la pista siguiente. La superficie de un CD se puede limpiar con
un paño suave y limpio. Frote siempre desde
Un impulso sobre el mando (H) permite vol-
el centro del disco hacia el exterior.
ver al principio de la pista en curso de audi-
ción, un segundo impulso permite volver al
principio de la pista anterior.
Los impulsos sucesivos permiten pasar va-
rias pistas.
Puede igualmente efectuar esta operación
con e mando (J). Cuando el listado de pistas
aparece en la pantalla, seleccione la que de-
see con los mandos (K) o (V) o con la rueda
(W) y validar con este último.
Puede usted también efectuar esta opera-
ción con las teclas (2) y (3) del mando al vo-
lante .
46 FUENTE CAMBIADOR DE CD
CAMBIADOR DE CD (COMPACT DISC) COLOCAR EL CARTUCHO EN EL RETIRAR EL CARTUCHO
Este equipo (si lo lleva), comprende : Un CAMBIADOR Abrir la puerta corredera del cambiador.
cambiador de CD(AE), situado bajo el asien- Abrir la puerta corredera del cambiador. Pulsar la tecla "EJECT" : El cartucho sale
to delantero derecho del vehículo y un carga-
Coger el cartucho con el lado estrecho orien- parcialmente.
dor para 6 discos.
tado hacia la abertura del cambiador CD. Retirar el cartucho con precaución.
INTRODUCIR DISCOS EN EL ALMACÉN Empujar suavemente el cartucho en la aber- Cerrar la puerta corredera.
Sacar un cajón del cartucho. tura del cambiador, hasta sentir el clic.
Introduzca un disco. Cerrar la puerta corredera para evitar que pe-
Cierre el cajón empujándolo dentro del cartu- netren el polvo o cuerpos extraños.
cho.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Debe saber que :
Como medida de seguridad, no ponga en
• No saque más de un cajón a la vez. marcha el lector de CD si la temperatura en
• Cada cajón no contiene más que un disco. el habitáculo es superior a +60°C o si la tem-
• El cambiador CD no funciona si los discos peratura es inferior a -10°C.
han sido introducidos al revés. En caso de temperatura demasiado elevada,
• Para cerrar, empujar el cajón y no directa- un mecanismo de seguridad automático im-
mente sobre el disco. pide el funcionamiento del lector CD hasta
que la temperatura alcance un nivel acepta-
RETIRADA DE LOS DISCOS ble.
Retirar los discos, de uno en uno, abriendo el
cajón correspondiente a la posición del disco
(posiciones 1 a 6).
FUENTE CAMBIADOR DE CD 47
SELECCIÓN DE LA FUENTE CAMBIADOR DE SELECCIÓN DE LA PISTA AUDICIÓN ACELERADA
CD Un impulso sobre el mando (L) permite escu- Para obtener la audición acelerada de un dis-
Pulse sucesivamente el mando (D) hasta ob- char la pista siguiente. co, pulse uno de los mandos (L) o (H) para
tener la fuente deseada. realizar una audición acelerada, en avance o
Un impulso sobre el mando (H) permite vol-
Puede también realizar esta operación con el ver al principio de la pista en curso de audi- en retroceso rápido respectivamente.
mando (5) del volante. ción, un segundo impulso permite volver al Al soltar el mando, la lectura del disco prosi-
principio de la pista anterior. gue normalmente.
SELECCIÓN DE UN CD
Los impulsos sucesivos permiten pasar va-
Pulse uno de los mandos de pre-selección
rias pistas.
MENÚ CONTEXTUAL
((R)"1" a "6" para seleccionar el CD que de- En modo cambiador de CD, un impulso sobre
sea escuchar. Puede igualmente efectuar esta operación
la rueda (W) le permite visualizar el menú
con e mando (J). Cuando el listado de pistas
Un impulso sobre el mando (K) permite escu- contextual para poder activar o desactivar las
aparece en la pantalla, seleccione la que de-
char el disco anterior; un impulso sobre el funciones siguientes :
see con los mandos (K) o (V) o con la rueda
mando (V) permite escuchar el disco siguien- • lectura aleatoria
(W) y validar con esta último.
te. • lectura del inicio de cada pista
Puede usted también efectuar esta opera-
La lectura de la primera pista del disco se ini- • repetición del CD en curso de audición.
ción con los mandos (2) y (3) del volante.
ciará automáticamente.
También puede realizar esta operación con
la rueda (1) del volante.
Después de un cambio de fuente, al volver al
modo cambiador CD, la lectura se reiniciará
donde se había interrumpido.
48 PARTICULARIDADES TÉCNICAS
PRESENTACIÓN CONTROL CD ÓRDENES DE VOZ
• 3 gamas de ondas (MW/LW/FM) con lector • Piloto de cambiador de CD. • Reconocimiento de órdenes pre-registra-
CD. das.
• Lectura aleatoria de las pistas de un disco.
• Mandos a distancia en el volante. • Posibilidades de 50 órdenes de voz regis-
• Lectura del inicio de cada pista.
• Alumbrado de noche. trables por repertorio.
• Repetición de un disco.
AUDIO TELÉFONO SÍNTESIS DE VOZ
• Potencia máxima 4 x 35 W. • 2 Watt • Lectura de los mini-mensajes (SMS) y
• Control de repartición sonido Delante/De- mensajes de Información RDS-TMC.
• GSM dos bandas fase 2(900 MHz/1 800
trás (Fader) y Derecha/Izquierda (Balan- • Anuncio de las consignas de guiado.
MHz).
ce).
• Función manos libres. REPERTORIO
• Loudness.
• Principales mandos disponibles en el vo- • Repertorio común para la navegación y el
• Reglaje grave/agudo independiente. lante. teléfono.
• Ambientes sonoros.
• Principales funciones en la pantalla multi- • Posibilidad de crear 400 fichas en 4 sub-re-
• Volumen ajustado a la velocidad del vehí- función. pertorios.
culo. • Memorización del código PIN en el radiote- • Posibilidad de intercambiar fichas con tar-
TÚNER léfono. jeta SIM.
• Bi-túner. PROTECCIÓN PILA DE REPUESTO
• RDS Eon PTY (Noticias). • Sistema antirrobo automático. • Una pila de repuesto integrada en el radio-
• Visualización del nombre (PS) y segui- teléfono permite hacer una llamada de
miento del programa (RDS) independien- emergencia en caso de desconexión de la
tes. batería principal del vehículo. El nivel de
• Mando Informaciones Tráfico (TA). carga de dicha pila puede comprobarse
• Información al Tráfico (TMC). con el radioteléfono antes de sustituirla. La
pila de repuesto tiene una duración de cua-
• 24 preselecciones (18 FM - 6 MW/LW).
tro años aproximadamente.
• Memorización automática de las mejores
emisoras (AST).
SISTEMA AUDIO DISCO COMPACTO RDS 49
MANDOS POR TECLAS
A Marcha/parada. L OK Mando de validación y de activación/desactivación de de algu-
Reglaje del volumen. nas funciones para la pantalla C.
B Expulsión del CD. Si su vehículo está equipado con sistema Bluetooth : descol-
C Alojamiento CD. gar, colgar.
D SOURCE Selección de la fuente (RADIO, CD, CAMBIADOR DE M Fuente radio : Búsqueda manual de frecuencias inferiores.
CD).
E TEL Un apoyo : visualización de las informaciones del sis- Fuente cambiador de CD : Paso al CD precedente.
tema Bluetooth si su vehículo dispone del mismo. Otros : Desfile en el Menú General.
F Reglaje audio. N Fuente radio : Búsqueda automática de las frecuencias infe-
riores.
G LIST Fuente radio :
Fuente CD y cambiador CD :
Apoyo corto : Visualización del listado de estaciones
de radio disponibles (30 máximo). Búsqueda de pistas precedentes.
Apoyo largo : Puesta al día de la lista de estaciones. Audición acelerada en retorno rápido.
Fuente CD : Visualización del listado de pistas del CD. Si su vehículo está equipado con sistema Bluetooth : selección
H ESC Apoyo corto : Anulación de la operación en curso. de caracteres.
Apoyo largo : Retorno a la pantalla permanente. Otros : En los menús, selección de reglajes y selección de acti-
I TA Apoyo corto : Función TA (informaciones al tráfico) vación/desactivación de las funciones únicamente por la panta-
Apoyo largo : Función TPY (selección del tipo de pro- lla A.
O MENU Indicación del Menú General.
grama)
En algunos países, este mando se desactiva en rodaje.
J Fuente radio : Búsqueda manual de frecuencias su- P Fuente radio :
periores. Apoyo corto : recuperación de las estaciones memorizadas.
Fuente cambiador de CD : Paso al CD siguiente. Apoyo largo : memorización.
Otros : Desfile en el Menú General. Fuente cambiador de CD : Selección de un CD.
K Fuente radio : Búsqueda automática de las frecuen- Q DARK Permite mediante impulsos cortos sucesivos :
cias superiores. • Un apoyo : Indicación de la radio, de la hora y de la tempera-
Fuente CD y cambiador CD : tura únicamente.
Búsqueda de las pistas siguientes. • Dos apoyos : Extinción completa (pantalla negra).
Apoyo largo : Audición acelerada en avance rápido. • Tres apoyos : Retorno a la pantalla estándar.
Si su vehículo está equipado con sistema Bluetooth : R BND Apoyo corto : Selección de las bandas de frecuencias y de las
selección de caracteres. series de memoria.
Otros : En los menús, selección de reglajes y selección Apoyo largo : Memorización automática (Autostore).
de activación/desactivación de las funciones únicamen- S Cambiador de CD
te por la pantalla A. U CLIM Visualización permanente de las informaciones del aire acondi-
cionado.
V TRIP Visualización permanente de las informaciones del ordenador
de a bordo.
W AUDIO Visualización permanente de las informaciones de la fuente ra-
dio.
50 MANDOS AL VOLANTE
Los mandos al volante permiten el acceso a algunas funciones, sin tener que utilizar los mandos del auto radio-CD.

1 Fuente radio :
• Desfile de las estaciones memorizadas.
En un menú, selección de una opción.
Fuente cambiador de CD :
• Selección de un CD.
2 Fuente radio : PANTALLA A
• Búsqueda de las frecuencias superiores.
Fuente CD y cambiador CD :
• Búsqueda de las pistas siguientes.
• Audición acelerada en avance rápido.
Si su vehículo está equipado con sistema
Bluetooth : selección de caracteres.
PANTALLA C
3 Fuente radio :
• Búsqueda de las frecuencias inferiores.
Fuente CD y cambiador CD :
• Búsqueda de pistas precedentes.
• Audición acelerada en retorno rápido.
Si su vehículo está equipado con sistema
Bluetooth : selección de caracteres.
4 Aumento del volumen.
5 SRC Permite pasar de una fuente a otra :
RADIO, CD, CAMBIADOR CD.
En un menú, validación de su selección.
6 Disminución del volumen.
4+6 Apoyo simultáneo sobre las dos teclas : MUTE
(interrupción momentánea del sonido).
FUNCIONES GENERALES-REGLAJES AUDIO 51
MARCHA / PARADA SELECCIÓN DE LA FUENTE INTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA DEL SONIDO
Con la llave de contacto en posición Marcha Para seleccionar la Radio, el CD (CD ya in- Pulsar simultáneamente los mandos (4) y (6)
("M", pulsar el mando (A) para poner en mar- sertado y Radio activada) o el Cambiador del volante para activar esta función.
cha o parar el auto radio. CD, pulse el mando (D). El sonido queda interrumpido, sea cual sea la
Debe saber que : La introducción de un CD da inicio automáti- fuente utilizada.
• Si el autorradio estaba en funcionamiento camente a su lectura. Para restablecer el sonido, pulse uno de los
antes de cortar el contacto del vehículo, se Debe saber que : mandos al volante.
pondrá automáticamente en marcha al po-
ner de nuevo el contacto. No necesitará La fuente seleccionada es memorizada al pa-
rar el auto radio.
REGLAJE DE LA SONORIDAD
pulsar el mando (A).
Cada impulso sobre el mando (F) muestra el
• Después de un corte de contacto, usted REGLAJE DEL VOLUMEN parámetro a reglar : la elección de ambientes
también puede poner en marcha el autorra- sonoros pre-definidos, los graves, los agu-
Gire el mando (A) para aumentar o disminuir
dio sin la presencia de la llave de contacto. dos, el loudness, el fader (reparto delante/de-
el volumen del autorradio.
La puesta en marcha se realiza pulsando el trás), el balance (distribución sonido izquier-
mando (A) y el autorradio se apagará al Usted puede también aumentar o disminuir el da/derecha) y el reglaje del volumen en fun-
cabo de aproximadamente 30 minutos. volumen con los mandos (4) y (6) del volante. ción de la velocidad.
Debe saber que : Los mandos (K) o (N) permiten modificar los
SISTEMA ANTIRROBO
• El volumen sonoro al parar el autorradio se valores de la función mostrada.
Este autorradio ha sido configurado para fun- mantendrá igual al ponerlo de nuevo en
cionar solamente en su vehículo. Debe saber que :
marcha.
Quedaría inutilizable en caso de instalarse • La selección de un ambiente sonoro regula
• El volumen del autorradio se ajusta auto-
en otro vehículo. automáticamente los graves y los agudos.
máticamente en función de la velocidad, si
Estos pueden ser modificados.
Debe saber que : la función volumen asistido está activada.
Para recuperar los reglajes de origen de los
• El sistema antirrobo es automático y no re- ambientes musicales, poner los graves y
quiere ninguna intervención de su parte. los agudos a cero.
• El reglaje del loudness y el de los graves y
agudos, cuando están disponibles, son
propios a cada fuente y a cada ambiente
musical.
• Si usted deja el auto radio sin accionar
unos segundos, pasará de nuevo a la indi-
cación normal.
52 FUENTE RADIO
OBSERVACIONES SOBRE LA RECEPCIÓN Manteniendo uno de los mandos (J) o (M) BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
DE LA RADIO pulsado, obtendrá el desfile continuo de la
Pulse brevemente uno de los mandos (K) o
Su autorradio está sometido a fenómenos frecuencia. El desfile cesa al soltar el mando.
(N) para escuchar respectivamente la emiso-
que no encontrará en su instalación domésti- El autorradio permanece sintonizado en la
ra siguiente o la anterior, en la banda de fre-
ca. En efecto, la recepción en AM como en frecuencia indicada.
cuencia elegida.
FM se halla sujeta a perturbaciones diversas
que en nada se deben a la calidad de su ins-
SENSIBILIDAD DE BÚSQUEDA Manteniendo uno de los mandos (K) o (N)
Se puede realizar la búsqueda automática en pulsado, obtendrá el desfile continuo de la
talación, sino a la naturaleza de las señales y
dos niveles de sensibilidad : frecuencia. El desfile cesa en la primera esta-
a su propagación.
ción localizada, al soltar el mando.
En AM, podrá percibir perturbaciones al pa- • Para captar las emisoras más potentes, se-
leccione el modo de búsqueda local «LO» Puede usted también efectuar esta opera-
sar bajo líneas de alta tensión, bajo un puen-
(opción por defecto). ción con los mandos (2) y (3) del volante.
te o al circular por túneles.
• Para captar las emisoras más débiles o Si el autorradio no consiguiese sintonizar una
En FM, la distancia de la emisora, la reflexión
más lejanas, seleccione el modo de bús- emisora determinada cuya frecuencia usted
de la señal sobre obstáculos (montañas, co-
queda sensible «DX». conoce, (caso de un nivel de recepción muy
linas, edificios, etc.), zonas de sombra (zonas
Para realizar directamente una búsqueda en bajo), puede realizar una búsqueda manual
no cubiertas por las emisoras), pueden origi-
sensibilidad «D» (distante), pulse dos veces de esta emisora.
nar perturbaciones en la señal.
seguidas uno de los mandos (K) o (N).
SELECCIÓN DE LA FUENTE RADIO VISUALIZACIÓN Y SELECCIÓN DE UNA
La búsqueda de una emisora se realiza pri- EMISORA DISPONIBLE LA ZONA
Pulsar el mando (D) para seleccionar la fuen- mero en sensibilidad «LO» (local), y luego en
Pulse brevemente el mando (G) para ver la
te. sensibilidad «DX» (distante).
lista de emisoras, actualizada cada 10 minu-
Puede también realizar esta operación con el tos.
mando (5) del volante.
Usted puede igualmente actualizar esta lista
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE en todo momento efectuando un largo impul-
FRECUENCIAS Y DE UNA SERIE DE so sobre el mando (G).
MEMORIAS • Para escuchar una de estas emisoras, se-
Pulsando sucesivamente el mando (E), el ra- lecciónela con los mandos (J) o (M) y vali-
dioteléfono pasa sucesivamente por las se- de con el mando (L).
ries de memorias FM1, FM2 y FM3, corres-
pondientes a las frecuencias FM y por la se-
rie de memorias MW/LW, correspondiente a
las frecuencias AM.

BÚSQUEDA MANUAL
La búsqueda manual se efectúa con los man-
dos (J) o (M).
FUENTE RADIO 53
MEMORIZACIÓN MANUAL Debe saber que :
Seleccionar la banda de frecuencias y la se-
• Si la demanda de información de tráfico ha
rie de memorias deseadas con el mando (R).
sido seleccionada (ver SISTEMA RDS), las
Seleccione una emisora mediante búsqueda emisoras que ofrecen esta posibilidad son
automática o manual. memorizadas prioritariamente.
Mantenga pulsada durante más de dos se- Si no consigue localizar ninguna emisora,
gundos uno de los mandos de preselección conserva las memorizadas anteriormente.
"1" a "6"(P). • Si localiza menos de 6 emisoras, las me-
El sonido se corta momentáneamente; su re- morias no ocupadas permanecen vacías.
anudación confirma que la estación ha sido
bien memorizada. RECUPERACIÓN DE LAS EMISORAS
MEMORIZADAS
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE Pulse brevemente el mando (R) para selec-
EMISORAS cionar la banda de frecuencia y la serie de
(FUNCIÓN AUTOSTORE) memorias deseadas.
En FM, si mantiene pulsado más de dos se- Un impulso breve sobre una de las teclas de
gundos el mando (R), su autorradio memori- pre-selección «1» a «6»(P) recupera la emi-
zará automáticamente las 6 emisoras en la sora memorizada correspondiente.
serie de memorias FM3.
Puede también realizar esta operación con el
La pantalla muestra «FM AST». mando (1) del volante.
• El autorradio memoriza las 6 emisoras con Cuando se trata de una emisora RDS, la fre-
mejor nivel de audición y borra las 6 memo- cuencia aparece unos segundos antes que el
rizadas anteriormente. nombre de la misma.
• Realizada la memorización, el autorradio
Para las emisoras RDS, la recuperación de
pasa directamente a la memoria 1 de la se-
una emisora puede dar lugar a la búsqueda
rie de memorias FM3.
de la frecuencia correspondiente a la región
en la que se encuentre (ver sistema RDS).
54 SISTEMA RDS
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN RDS (RADIO Para pantallas C. Para pantallas A.
DATA SYSTEM) EN LA BANDA FM • Pulse el mando (O). • Pulse el mando (O).
La mayor parte de las emisoras de radio FM • Seleccionar con los mandos (J) o (M) el • Seleccionar por medio de los mandos (J) o
utilizan el sistema RDS con el que está equi- icono AUDIO. (M) el sub-menú AUDIO-CD.
pado su autorradio. • Confirmar la selección con un apoyo sobre • Confirmar la selección con un apoyo sobre
Este sistema permite a estas emisoras trans- el mando (L). el mando (L).
mitir datos inaudibles además de la emisión
• Seleccionar el sub-menú Preferencia Ban- • Seleccionar el seguimiento de las estacio-
de su programa.
da FM con los mandos (J) o (M). Confirmar nes RDS con los mandos (J) o (M). El sis-
Los datos así emitidos le permiten acceder a
la selección con un apoyo sobre el mando tema le indica el estado activado o desacti-
diversas funciones descritas en este capítu-
(L). vado de la función.
lo, de las cuales las principales son la indica-
ción en el visor del nombre de la emisora, la • Seleccionar el seguimiento de las Estacio- • Modificar este estado con los mandos (K) o
audición temporal de flashs informativos de nes RDS con los mandos (J) o (M). (N).
tráfico o el seguimiento automático de emiso- • Validar la selección con el mando (L). • Seguidamente, esperar la desaparición de
ra. • Con el mando (L), marcar/desmarcar para la indicación.
Le permite mantener la audición de la emiso- activar/desactivar la función. Debe saber que :
ra elegida, sea cual sea la frecuencia utiliza-
• Valide su selección pulsando «OK» en la Si su función RDS ha sido activada :
da en función de la región de tránsito.
pantalla. • el "RDS" se enciende en la pantalla si la
SEGUIMIENTO DE LAS EMISORAS RDS emisora recibida utiliza el sistema RDS con
El autorradio conserva la mejor recepción po- seguimiento de frecuencias
sible. • el "RDS" aparece barrado en la pantalla si
Controla constantemente la lista de las de- la emisora recibida utiliza el sistema RDS
más frecuencias correspondientes a la emi- sin seguimiento de frecuencias.
sora de radio captada y selecciona automáti- Si su función RDS está desactivada, el
camente la mejor de ellas (si la estación emi- "RDS" no aparecerá en pantalla en ningún
te en varias emisoras o frecuencias). caso.
Las funciones RDS pueden activarse/desac-
tivarse de dos maneras : La pantalla indicará el «NOMBRE» de las
• Pulsando el mando (O) para acceder al emisoras que utilizan el sistema RDS y la fre-
Menú General. cuencia de las que no lo utilizan.
• O bien, si está activada la fuente radio, pul-
sando el mano (L). Podrá acceder enton-
ces al Menú Audio (únicamente para pan-
tallas C).
SISTEMA RDS 55
MODO REGIONAL DE SEGUIMIENTO Debe saber que : SELECCIÓN DEL TIPO DE PROGRAMA
Algunas emisoras, cuando están organiza- • La emisora en curso de audición debe indi- Algunas estaciones ofrecen la posibilidad de
das en redes, emiten programas diferentes car, mediante el sistema RDS, que difunde escuchar con prioridad un tipo de programa
en determinados horarios en las diversas re- información de tráfico. seleccionado de un listado (PTY).
giones cubiertas por ellas, siendo comunes • Las estaciones organizadas en red (EON) Pulsar durante más de dos segundos el man-
los programas emitidos en otras ocasiones. tienen emisoras regionales que difunden do (I).
Puede optar por realizar un seguimiento : sus propios programas : se puede estar es- Pulsar los mandos (J) o (M) para ver y selec-
• Bien en una emisora regional únicamente. cuchando una de estas emisoras y pasar a cionar el tipo de programa deseado; des-
la emisora de la red que emita los mensa- pués, pulsar (L) para validar la selección.
• Bien en toda la red, con la posibilidad de jes de información de tráfico.
escuchar un programa diferente.
• Puede usted interrumpir la audición de un BÚSQUEDA DE UNA EMISORA QUE EMITA
Para activar/desactivar esta función, proce- mensaje pulsando el mando (I). ESE TIPO DE PROGRAMA
der como en el Seguimiento de las Emisoras Una vez seleccionado un tipo de programa,
RDS. REGLAJE DEL VOLUMEN DE LAS la lista de emisoras correspondiente aparece
Debe saber que : INFORMACIONES AL TRÁFICO en la pantalla; pulsar los mandos (J) o (M)
• Si este modo ha sido activado, el autorra- El volumen sonoro para la difusión de estas para ver la lista y seleccionar la emisora de-
dio no pasará de una emisora regional a informaciones puede ajustarse independien- seada; después, pulsar (L) para validar la se-
otra. temente del volumen general. lección.
Gire el mando (A) durante la difusión de un SALIR DEL MODO PTY
INFORMACIONES AL TRÁFICO mensaje de información de tráfico. Para salir del modo "PTY", seleccionar la
Algunas emisoras permiten, únicamente en El reglaje queda memorizado. función desactivar "PTY" de la lista de los di-
banda FM, la difusión de estos mensajes gra- ferentes tipos de programa.
cias a la función «TA».
Puede activar esta función pulsando el man- RADIO TEXT POR MENÚ CONTEXTUAL
do (I). (ÚNICAMENTE PARA PANTALLA C)
Esta función le permite visualizar las informa-
Ella le permite, a la vez que escucha otra ciones difundidas por la emisora concernien-
fuente distinta a la radio, o una emisora de ra- te al programa en curso de audición.
dio que no emita estos mensajes, saltar auto- Para activar/desactivar esta función, proce-
máticamente y temporalmente a una emisora der como en el Seguimiento de las Emisoras
FM que los emita. RDS.
Durante la difusión de los mensajes, la fuente
de origen se pone en pausa y, finalizados los
mensajes, el autorradio pasará de nuevo au-
tomáticamente al programa de música escu-
chado anteriormente.
56 FUENTE CD
SELECCIÓN DE LA FUENTE CD AUDICIÓN ACELERADA MEDIDAS DE SEGURIDAD
Después de insertar un CD, con la cara im- Para obtener la audición acelerada de un dis- Como medida de seguridad, no ponga en
presa hacia arriba, el lector de CD se pone en co, pulse uno de los mandos (K) o (N) para marcha el lector de CD si la temperatura en
marcha automáticamente. realizar una audición acelerada, en avance o el habitáculo es superior a +60°C o si la tem-
Para pasar manualmente al modo CD (con en retroceso rápido respectivamente. Al sol- peratura es inferior a -10°C.
CD ya insertado), pulse la tecla (D). tar el mando, la lectura del disco prosigue
En caso de temperatura demasiado elevada,
normalmente.
Puede también realizar esta operación con el un mecanismo de seguridad automático im-
mando (5) del volante. MENÚ pide el funcionamiento del cargador de CD
hasta que la temperatura alcance un nivel
EXPULSIÓN DE UN CD Este menú da acceso a la activación/desacti-
aceptable.
vación de las tres opciones : la lectura de los
Pulse el mando (B) para expulsar el CD, el diez primeros segundos de cada pista, la re-
auto radio pasa automáticamente al modo ra- MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS
petición de la pista en audición y la lectura COMPACTOS
dio. aleatoria de pistas.
Si el CD no es retirado en los 10 a 15 segun- Procure que los CD no se le caigan. Guarde
Se accede de dos formas : los CD al abrigo del polvo y no deje huellas
dos siguientes a su expulsión, es reintroduci-
• Pulsando el mando (O) y procediendo igual sobre ellos. Los arañazos en los CD pueden
do automáticamente en su alojamiento, pero
que en el Seguimiento de Emisoras RDS. perjudicar la calidad de la reproducción. No
sin lectura.
En pantalla C, el sub-menú correspondien- pegue etiquetas en los CD. No escriba en los
SELECCIÓN DE LA PISTA te a Preferencias CD audio. CD. No utilice CD dañados o deformados. No
• O bien, si está en modo CD, pulsando el exponga los CD al calor ni a los rayos del sol.
Un impulso sobre el mando (K) permite escu-
char la pista siguiente. mando (L). Podrá acceder entonces al La superficie de un CD se puede limpiar con
Menú Audio (únicamente para pantallas un paño suave y limpio. Frote siempre desde
Un impulso sobre el mando (N) permite vol- C). el centro del disco hacia el exterior.
ver al principio de la pista en curso de audi-
ción, un segundo impulso permite volver al Debe saber que :
principio de la pista anterior. • Cuando una de estas opciones está activa-
da, permanece activada para la fuente
Los impulsos sucesivos permiten pasar va-
cambiador de CD.
rias pistas.
También puede realizar esta operación con
el mando (G). Cuando el listado de pistas
aparece en pantalla, seleccionar la pista de-
seada con los mandos (J) o (M) y validar con
el mando (L).
Puede efectuar también esta operación con
los mandos (2) y (3) del volante.
FUENTE CD 57
LECTURA DE CD MP3 ELECCIÓN DE LA PISTA MENÚ
Su Sistema Audio Compact Disc puede ser Para ver la lista de los Archivos-CD, pulse el Este menú da acceso a la activación/desacti-
compatible con MP3. mando (G). vación de las tres opciones :
Si introduce un CD grabado en formato MP3, Con ayuda de los mandos (J) o (M), seleccio- - la lectura de los diez primeros segundos
la lista de pistas o de sus Ficheros-CD apare- nar el Fichero-CD que desea escuchar. de todas las pistas del CDMP3,
cen en la pantalla. - la repetición de cada pista del Fichero-
Para abrir un fichero-CD, pulsar el mando
La audición de la primera canción del primer (L). CD en audición
Fichero-CD es activada. - la lectura aleatoria de las pistas del Fi-
Con los mandos (J) o (M) seleccionar la pista
Si su CD no contiene Ficheros-CD, puede us- que se quiere escuchar. chero-CD en curso de audición.
ted seleccionar la pista que desea escuchar Se accede de dos formas :
Validar pulsando el mando (L).
con los mandos (N) o (K). • Pulsando el mando (O) y procediendo igual
que en el Seguimiento de Emisoras RDS.
En pantalla C, el sub-menú que correspon-
de a las Preferencias CD audio.
• O bien, si está en modo CD, pulsando el
mando (L). Podrá acceder entonces al
Menú AUDIO (sólo en pantallas C).
Debe saber que :
• El cambiador CD (si lo lleva) no es compa-
tible con MP3.
58 FUENTE CAMBIADOR DE CD
CAMBIADOR DE CD (COMPACT DISC) SELECCIÓN DE LA FUENTE CAMBIADOR DE AUDICIÓN ACELERADA
Este equipamiento (S) (si lo tiene) está situa- CD Mantener pulsado uno de los mandos (K) o
do en el asiento delantero derecho del vehí- Pulsar el mando (D) hasta el cambiador CD. (N) para, respectivamente, obtener la audi-
culo, con un cargador de 6 CD Tras la introducción en el cartucho, la lectura ción acelerada o el retroceso rápido. Al soltar
comienza por la primera pista del primer CD. el mando, la lectura del disco prosigue nor-
PONER / QUITAR UN CD malmente.
1 Retirar el cartucho Puede también realizar esta operación con el
mando (5) del volante.
- abrir la puerta corredera del cambiador, MENÚ
- pulsar la tecla "EJECT" para extraer par- SELECCIÓN DE UN CD Este menú da acceso a la activación/desacti-
cialmente el cartucho, Para seleccionar un CD, pulse uno de los vación de las tres opciones :
- retirarlo con precaución, mandos de preselección "1" a "6" (P) o há- - la lectura de los diez primeros segundos
galos desfilar con los mandos (J) o (M). de cada pista del CD en curso de audi-
- cerrar la puerta corredera.
La lectura de la primera pista del disco se ini- ción,
2 Retirada de un cajón
- sacar un solo cajón cada vez. ciará automáticamente. - la repetición de la pista en curso de audi-
3 Poner / quitar un CD Puede también realizar esta operación con el ción,
mando (1) del volante. - la lectura aleatoria de las pistas del CD
- introducir un solo disco con la cara impre-
Después de un cambio de fuente, al volver al en curso de audición.
sa hacia arriba. En caso contrario, el
modo cambiador CD, la lectura se reiniciará
cambiador de Cd no funcionará. Se accede de dos formas :
donde se había interrumpido.
- retirar el Cd tirando de la parte que está • Pulsando el mando (O) y procediendo igual
a la vista. SELECCIÓN DE LA PISTA que en el Seguimiento de Emisoras RDS.
4 Colocar de nuevo el cajón en su posición Un impulso sobre el mando (K) permite escu- En pantalla C, el sub-menú correspondien-
- empujar para introducirlo en el cartucho. char la pista siguiente. te a Preferencias CD audio.
No empujar directamente sobre el CD. Un impulso sobre el mando (N) permite vol- • O bien, con el cambiador CD seleccionado,
5 Colocar el cartucho ver al principio de la pista en curso de audi- pulsando el mando (L). Podrá acceder en-
- abrir la puerta corredera, ción, un segundo impulso permite volver al tonces al Menú AUDIO (sólo en pantallas
principio de la pista anterior. C).
- coger el cartucho con su lado estrecho Los impulsos sucesivos permiten pasar va-
orientado hacia la abertura del cargador Debe saber que :
rias pistas. • Cuando está activada una de estas opcio-
de CD, Puede usted también efectuar esta opera-
- empujarlo suavemente en la abertura del nes , permanece activa para la fuente CD.
ción con los mandos (2) y (3) del volante.
cambiador hasta oír el clic
- cerrar la puerta corredera para evitar la
entrada de polvo o cuerpos extraños.
PARTICULARIDADES TÉCNICAS 59
PRESENTACIÓN TÚNER CONTROL CD
• 3 gamas de ondas (MW/LW/FM) con lector • RDS Eon PTY. • Piloto de cambiador de CD.
CD.
• Visualización del nombre (PS) y segui- • Lectura aleatoria de las pistas de un disco.
• Mando en el volante. miento del programa (RDS) independien- • Lectura del inicio de cada pista.
• Alumbrado de noche. tes. • Repetición del CD.
• Mando Informaciones Tráfico (TA).
AUDIO PROTECCIÓN
• 24 preselecciones (18 FM - 6 MW/LW).
• Potencia máxima 4 x 35 W. • Sistema antirrobo automático.
• Memorización automática de las mejores
• Control de repartición sonido Delante/De-
emisoras (AST).
trás (Fader) y Derecha/Izquierda (Balan- SISTEMA RDS-EON (ENHANCED
ce). LECTOR CD OTHER NETWORKS)
• Loudness. • Lectura aleatoria de las pistas de un disco. • El autoradio busca en la estación solicitada
• Reglaje grave/agudo separado. y también en las estaciones asociadas
• Lectura del inicio de cada pista.
• Ambientes sonoros. cuando comunican entre sí : posibilidad en
• Repetición de la pista. audición de radio de difundir informaciones
• Volumen ajustado a la velocidad del vehí- • Lectura ficheros MP3 (según versión). al tráfico de una estación asociada.
culo.
60 BLUETOOTH
Su sistema audio puede ser compatible con
• El teléfono detecta el sistema Bluetooth de CONEXIÓN DE UN TELÉFONO
Bluetooth. Éste le permite conectar un telé- ACOPLADO
su vehículo. En su teléfono aparece " C5 ".
fono móvil para utilizarlo como función "
Deberá usted seleccionar entonces " C5 " Cada vez que entra al vehículo, y después de
manos libres " y.
con los mandos de su teléfono y seleccio- poner en marcha el sistema audio, su teléfo-
Le permite igualmente asociar hasta cuatro nar después en la pantalla C. A continua- no es detectado automáticamente. En caso
teléfonos para, seguidamente, poderse co- ción, deberá aceptar o no este acoplamien- de presencia de varios teléfonos acoplados,
nectar con el que desea.. to y seleccionar, con ayuda de (J) o (M), el último teléfono conectado es reconocido
Las funciones Bluetooth disponibles y el con- una de las 4 memorias. Valide pulsando en primer lugar.
tenido de la indicación dependen del teléfono (L).
Nota : pueden producirse desconexiones.
móvil, de sus reglajes y del operador. Por Nota : puede usted seleccionar una memoria Una nueva conexión puede ser necesaria
esta razón, le recomendamos se informe de- ya asignada, pero el teléfono acoplado a este (ver II-3).
bidamente en el punto de venta de su teléfo- emplazamiento no lo estará.
no.
Observaciones :
Previamente a toda operación : • Seguidamente, el teléfono le pide a usted
que introduzca el código de identificación : • En caso de problema, se recomienda que
- su pantalla C debe estar encendida (llave apague y vuelva a encender su teléfono.
en posición " M ") 1234.
• Validar. • Si usted apaga su teléfono en el campo de
- el sistema Bluetooth de su teléfono debe recepción del sistema Bluetooth de su ve-
estar activado. Nota : introducir este código acelerará el hículo, la próxima conexión no será auto-
acoplamiento. mática. Para restablecer la conexión auto-
ACOPLAMIENTO DE UN TELÉFONO mática, deberá conectar manualmente su
El acoplamiento con un teléfono consiste en El teléfono estará acoplado, en adelante, a teléfono (ver II-3).
un reconocimiento de éste por el sistema su sistema Bluetooth. Para acceder inmedia- • Si se encuentra en comunicación telefóni-
Bluetooth de su vehículo. Permite, por consi- tamente a las funciones Bluetooth, puede ser ca al poner en marcha el sistema audio,
guiente, una conexión instantánea. El aco- necesario realizar una conexión (ver II-3). éste detectará el teléfono.
plamiento sólo puede efectuarse con el con- Finalizado el acoplamiento, ya puede conec-
tacto puesto, la pantalla C encendida y el tar su teléfono mediante el "Menú General". ACEPTAR UNA LLAMADA ENTRANTE
motor parado. No debe conectarse ningún Con ayuda del mando (L).
otro teléfono.

• El acoplamiento debe realizarse con el te-


léfono y su sistema Bluetooth activado.
Nota : consulte su manual para conocer las
particularidades de este acoplamiento.
BLUETOOTH 61
MENÚ GENERAL Observaciones :
II. CONFIGURACIÓN
Pulse el mando Menú " O " para acceder al Este menú le permite :
- El Repertorio indicado se actualiza auto-
Menú General; seleccione luego el icono "Te- II-1 suprimir un acoplamiento. Seleccione
máticamente.
léfono" con los mandos (J) o (M) y validar la esta opción pulsando (J) o (M) y valide pul-
selección con el mando (L). - Si el interlocutor no figura en el reperto-
sando (L). Seleccione en la lista el teléfono
rio, la llamada sólo podrá efectuarse a
Ya tiene usted acceso : que no desea mantener acoplado. Validar.
partir del teléfono.
I. al Repertorio - Si dispone de informaciones registradas II-2 consultar la lista de acoplamientos.
bajo la forma Vcard, deberá seleccionar Aparece la lista de teléfonos acoplados.
II. a la Configuración
su interlocutor y validar. Puede visualizar II-3 conectar un teléfono móvil acoplado.
III. al Control de una comunicación.
un listado de 4 números máximo con los Seleccione el teléfono que desea conectar.
Puede acceder a sus opciones con ayuda de títulos siguientes : "Casa", "Oficina", Este acceso permite realizar manualmente
(J) o (M) y validarlas pulsando (L). "Móvil" y "vehículo". una conexión.
Se accede a este menú general pulsando (E)
y después (L). I-2 Diario de las llamadas III. CONTROL DE UNA
Seleccionado este elemento y validada la se- COMUNICACIÓN
I. REPERTORIO lección, el listado de llamadas aparece con, Este menú es accesible durante sus llama-
Este menú le permite abrir : como máximo, : 10 llamadas emitidas (flecha das y le permite :
I-1 el Repertorio telefónico del teléfono co- hacia arriba), 10 llamadas recibidas (flecha III-1 permutar una llamada en caso de doble
nectado. hacia abajo) y 10 llamadas que faltan. llamada.
I-2 el diario de las llamadas. Es posible hacer una llamada a partir de este III-2 colgar
listado : seleccione el número pulsando (J) o
(M) y valide con un impulso sobre (L). III-3 estar en modo Secreto.
I-1 Repertorio telefónico
El lanzamiento de una llamada de teléfono Observación : si se encuentra en conversa-
puede efectuarse independientemente del ción telefónica, puede acceder al menú "Con-
teléfono o del sistema audio, gracias al reper- figuración" pulsando (L).
torio.
El repertorio aparece en pantalla. Seleccione
el número con ayuda de (J) o (M) y lance la
llamada pulsando (L).
62 BLUETOOTH
III-1 Permutar una llamada RECONOCIMIENTO DE VOZ INDICACIONES
Durante una conversación telefónica, el sis-
tema puede anunciarle la recepción de una Un breve apoyo sobre el extremo del mando Un impulso sobre el mando "TEL" permite vi-
nueva llamada. Para aceptarla, valide. Para de alumbrado lanza el reconocimiento de voz sualizar en la parte derecha de su pantalla
pasar de una conversación a otra, seleccione del teléfono. las informaciones relativas al teléfono.
esta opción. Este sistema le permite efectuar una llamada
a un número, al que usted ha asignado una El símbolo de un teléfono aparece en la pan-
orden de voz en el móvil acoplado y conecta- talla si se conecta un móvil.
III-2 Colgar.
do..
Esta opción permite interrumpir una conver- En la parte inferior de la pantalla aparece el
sación telefónica durante una doble llamada, Observación : símbolo de una batería para indicar la auto-
por ejemplo. Se puede interrumpir la llamada si no se ha nomía del teléfono móvil conectado.
iniciado numeración, pulsando brevemente
III-3 Modo secreto el extremo del mando de alumbrado. El símbolo de un "sobre" en la parte inferior
Seleccione esta opción. Ella le permitirá no de la pantalla le indica la presencia de un
Observaciones : mensaje SMS no leído en el móvil conectado.
ser oído por su interlocutor. Para restablecer
el sonido con su interlocutor, seleccione des- • Durante una llamada, la fuente audio en
audición se corta. El símbolo de una "cinta magnética" en la
activación del Modo secreto en el menú
• Algunos tonos del teléfono móvil pueden parte inferior de su pantalla le indica la pre-
"Control de una comunicación".
resultar irreconocibles para el sistema sencia de un mensaje de voz en el teléfono
Nota : si desea transferir una comunicación Bluetooth de su vehículo. El sistema selec- móvil conectado.
del sistema audio al teléfono móvil (para salir cionará otro tono diferente.
del vehículo, por ejemplo), consulte el ma-
nual del móvil.
ÍNDICE NAVIDRIVE 63
A L R
Agenda de direcciones o contactos (ver Limpialuneta trasero ................................ 13-34 Radio ...................................................... 39 48
repertorio)................................................ 26-27 Lista de estaciones de radio disponibles. 20-21 RDS-TMC ............................................... 21-22
Aire acondicionado.................................. 5-8-13 40 Reglajes y Configuración........................ 34
Alumbrado de acompañamiento ............. Lista de incidencias tráfico RDS-TMC..... 21-22 Reinicialización ....................................... 3-5
48-62
Asistencia................................................ Lista de llamadas telefónicas .................. 29-30 Repertorio corriente ................................ 26
31
Llamada telefónica .................................. 29 31 Repertorio ............................................... 26-27
B Lugar - memorizar ................................... 16-18 Rodeo (modificación del itinerario) ......... 15-19
Búsqueda de un nombre en el repertorio 26-27 36 Rueda ..................................................... 4
Lugar - puntear en un mapa .................... 35
C S
CD - Cambiador CD ................................ 45-46 M Selección de una información en el Mapa 35 37
Copia entre Repertorio y tarjeta SIM....... 27 Mapa - informaciones tráfico ................... 22 Selección del tipo de información de
Criterios de guiado .................................. 19 Mapa - visualización - orientaciones ....... 35 37 tráfico ...................................................... 21-22
Memorizar el código PIN ......................... 28 Servicios ................................................. 31
D Memorizar un número de teléfono .......... 27-33
Destino elegido ....................................... 15-16 Símbolos del Mapa ................................. 22-37
Memorizar una estación de radio ............ 41 SMS ........................................................ 32-33
19 Mensaje teléfono Mini-Mensaje (SMS) ...
Dirección - introducción........................... 16-17 32-33
Menú contextual ...................................... 5-13 T
Dirección - memorización........................ 16-18 Tarjeta SIM .............................................
16-20 27-28
36 Teclado ...................................................
23-36 29
E 40-43 Teléfono.................................................. 28 33
Encendido automático del alumbrado..... 13-34 45-47 Texto de voz de una ficha....................... 7-27
Escala del Mapa...................................... 35 Menú General.......................................... 13 TMC (Traffic Message Channel)............. 21-22
F N U
Ficha del repertorio ................................. 26 Navegación ............................................. 14 19 Últimas llamadas .................................... 30
Filtrar las incidencias TMC...................... 21-22 Últimos destinos ..................................... 16-18
O Urgencia (llamada de) (SOS................... 31
G Ordenador de a bordo ............................. 23 25
Guiado..................................................... 14 19 Órdenes de voz ....................................... 7 11 V
Vídeo ...................................................... 38
I P Visualización........................................... 12-13
Idiomas.................................................... 34 Proyectores direccionales ....................... 13-34
Información Tráfico RDS-TA ................... 42-43 Puesta a cero .......................................... 24 Z
Información Tráfico RDS-TMC................ 21-22 Zoom del Mapa....................................... 35
64

Las descripciones y las figuran se dan sin compromiso.


AUTOMÓVILES CITROËN ESPAÑA, S.A. se reserva el derecho de modificar sus modelos sin obligarse a poner al día el presente
manual.

Création COMIDOC - Automobiles CITROËN - RCS PARIS 642 050 199 - Edition ALTAVIA/PRODITY - Imp. en UE

Вам также может понравиться