Вы находитесь на странице: 1из 18

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

Propósito

Define los requisitos para la identificación, evaluación y mitigación de riesgos fatales específicos en MMG Limited y
sus subsidiarias (MMG).

Aplicación

El presente Estándar aplica a todo el Personal de MMG y todas las actividades que controla MMG.

Los riesgos fatales específicos del sitio que no se cubren en este Estándar deben identificarse y gestionarse utilizando
el Marco de Gestión de Riesgos de MMG.

Propietario

Gerente General Ejecutivo de Soporte de Negocios.


ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

1. AVIACIÓN

Las operaciones de aviación se planifican y ejecutan de manera que los riesgos para el personal se mantengan
en el nivel más bajo que resulte posible.

1.1 Utilizar empresas de aviación y aeronaves fletadas que:

 Sean autorizadas por el Gerente General de SHEC, según se indica en la lista de Magnet.

 Tengan un contrato vigente con MMG.

1.2 Obtener la autorización para que los empleados de MMG puedan viajar en aeronaves fletadas de
terceros, según se define en Autoridades de Exención en el Anexo A.

1.3 Cumplir con el «Estándar básico de riesgos de aviación – Operaciones con aeronaves contratadas» (BARS)
de la Fundación de Seguridad en Vuelos, excepto cuando esté exento, según se define en Autoridades de
Exenciones en el Anexo A.

1.4 Operar los vuelos en aeronaves fletadas de acuerdo con un Plan de Gestión de Aviación.

1.5 Utilizar aeronaves con dos pilotos para los vuelos que transportan al Personal de MMG como pasajeros.

1.6 Obtener por escrito la confirmación trimestral del operador de la aeronave de que no han ocurrido fallas
en los sistemas de gestión en relación con el mantenimiento de la aeronave, el tiempo de vuelo del piloto y el
entrenamiento correspondiente.

1.7 Utilizar aerolíneas incluidas en la lista de Magnet para los vuelos comerciales.

1.8 Autorizar los documentos de aviación, según se define en Autoridades del Documento en el Anexo B.

2. AUTORIZACIÓN PARA TRABAJAR, AISLAMIENTOS Y PERMISOS

Las actividades operacionales del sitio que son potencialmente peligrosas se controlan mediante una
Autorización para trabajar, la cual puede demandar el aislamiento de las fuentes de energía y otros
Permisos para actividades específicas de alto riesgo, con el fin de proteger al personal de posibles daños.

2.1 Diseñar, fabricar e instalar la planta y los equipos de manera que permitan lo siguiente:

 Retiro práctico de fuentes de energía.

 Colocación de dispositivos de aislamiento como barreras de energía.

 Capacidad para bloquear directamente estos dispositivos para prevenir que se activen en forma
accidental.

2.2 Instalar etiquetas permanentes en los dispositivos de aislamiento necesarios para aislar materiales /
sustancias peligrosas, con el fin de permitir la identificación positiva del dispositivo en el campo.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

2.3 Asignar por escrito a un Propietario de la planta la responsabilidad única y precisa de autorizar la
aplicación de los sistemas de Aislamiento y Autorización para Trabajar, para cada área de trabajo dentro
de los límites de los sitios operacionales de MMG, garantizando que todas las áreas geográficas se
incluyan y que la función de Producción tenga responsabilidad con respecto a las áreas de producción.

2.4 Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de Autorización para Trabajar que definan controles
y asignen responsabilidades en relación con el acceso al área de trabajo y la autorización
correspondiente, a través del uso de una Autorización para Trabajar, e incluir lo siguiente:

 Competencias definidas y evaluadas para todas las funciones asociadas con actividades que
requieren una Autorización para Trabajar.

 Expedición de una Autorización para Trabajar por escrito para las actividades que:

− Tengan un impacto o sufran un impacto debido a los procesos, equipos u otros grupos de
trabajo.

− Creen un cambio físico en el lugar de trabajo.

− Tengan lugar dentro de un aislamiento.

− Requieran cualquier Permiso asociado.

 Controles para que el personal obtenga una autorización antes de ingresar a un área de trabajo,
incluidos los casos en que no es necesario contar con una Autorización para Trabajar.

 Permitir que las actividades de rutina y de todos los días cubiertas por instrucciones de trabajo
aprobadas y que son efectuadas por representantes de los Propietarios de la Planta no requieran
una Autorización para Trabajar por escrito.

 Identificación de todos los Permisos asociados.

 Identificación positiva en el campo de los equipos en los que se va a trabajar.

 Confirmación de que el Titular de la Autorización y cada miembro del equipo de trabajo hayan
verificado que las fuentes de energía dentro del área de trabajo se han retirado antes de aceptar la
Autorización para Trabajar.

 Identificación y control de los posibles peligros que resultan de actividades que interactúen entre sí
y sean llevadas a cabo por otros grupos de trabajo o de los cambios que ocurran en las condiciones
de la planta dentro del área.

 Puntos de ingreso autorizados a las áreas operacionales que tengan información actualizada acerca
de los peligros presentes y la manera de obtener el permiso escrito o verbal para ingresar al área.

 Controles para que el Titular de una Autorización esté restringido solo a una Autorización para
Trabajar en cualquier momento dado.

 Controles para gestionar todos los cambios que se efectúen en una Autorización para Trabajar
activa, incluido el cambio del Emisor de la Autorización o el Titular de la misma, la entrega del
turno, cambios en el alcance de trabajo, cambios en el método de trabajo y cambios en el entorno
de trabajo.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

 Controles que prevengan que el Emisor de la Autorización y el Titular de la Autorización sean la


misma persona.

 Despliegue de todas las Autorizaciones para Trabajar y los Permisos en un lugar central para cada
área de trabajo.

2.5 Obtener la aprobación por escrito del gerente del sitio de mayor jerarquía para acceder y llevar a cabo
las actividades de mantenimiento o detección de fallas en los equipos en funcionamiento mientras
existe el potencial de causar una exposición peligrosa; y solo cuando:

 No exista una alternativa que sea razonablemente práctica.

 Los controles identificados permitan que el trabajo se lleve a cabo de una manera segura.

2.6 Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de aislamiento que definan controles y asignen
responsabilidades para lograr un estado de energía cero hasta la expedición de un Permiso de
Aislamiento e incluir lo siguiente:

 Competencias definidas y evaluadas para todos los puestos asociados con las actividades de
aislamiento.

 Controles para el diseño de aislamientos a partir de los primeros principios, respaldados por
Materiales de Referencia precisos (diagramas de tuberías e instrumentación, diagramas de flujo del
proceso o diagramas de bucle).

 Controles para el uso de listas de aislamientos documentados y autorizados que se mantengan


como documentos controlados y se revisen en cada ocasión en que se utilicen.

 Una Matriz de Jerarquías de Aislamiento para verificar que el nivel de integridad suministrado por el
método de aislamiento seleccionado sea coherente con la gravedad del posible riesgo, mientras
dure el aislamiento, incluidos, como criterios mínimos, los siguientes:

− Los dispositivos de aislamiento que se utilicen para aislar los fluidos deben probarse frente a la
presión operativa.

− Los aislamientos de doble bloqueo y purga deben aplicarse a los aislamientos de sustancias
peligrosas.

− Los aislamientos positivos (dispositivos eléctricos, ciegos / en blanco, dispositivos mecánicos


diseñados) deben aplicarse para todos los puntos de aislamiento asociados con permisos de
ingreso a espacios confinados.

 Documentación de la fecha y hora de vencimiento de los aislamientos.

 Protección positiva en todos los dispositivos de aislamiento para prevenir la activación accidental y
suministrar una indicación visual del aislamiento de la planta o los equipos.

 Un Permiso de Aislamiento que enumere cada punto de aislamiento y el tipo de aislamiento


aplicado; además, las personas responsables por el aislamiento deben confirmar que se ha
demostrado que todas las formas de energía se han eliminado.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

 Controles para situaciones en las que no puede lograrse un estado de energía cero, incluido un
proceso para determinar controles intermedios que podrían ser necesarios para permitir que se
logre un aislamiento final con energía cero.

 Controles para situaciones en las que el equipo de trabajo necesita manipular o controlar un punto
de aislamiento individual, dentro de un aislamiento establecido, para ejecutar el alcance del trabajo.

 Controles para confirmar el retiro de la protección positiva de cada punto de aislamiento durante el
cese de aislamiento de la planta y los equipos.

 Verificación de que la planta o el equipo aislado que contiene sustancias peligrosas o tiene el
potencial de causar una exposición peligrosa se haya regresado a una condición de operación
segura antes de volver a ponerlo en servicio.

 Controles para los aislamientos propios y de rutina para categorías de trabajo definidas con riesgo
limitado y donde el potencial de liberación de energía no pueda causar lesiones serias; deben incluir
una autorización documentada del Propietario de la Planta.

2.7 Desarrollar, implementar y mantener una Matriz de Jerarquías de Barricadas para determinar la barricada
más adecuada para la protección del personal contra peligros y energías que no puedan aislarse y
bloquearse, incluida la identificación y el registro de barricadas.

2.8 Desarrollar e implementar controles para poner la planta o los equipos «Fuera de servicio» en forma
segura en situaciones en las que existe una exposición peligrosa.

2.9 Desarrollar, implementar y mantener Permisos para actividades de alto riesgo definidas:

 Aislamiento.

 Ingreso a espacios confinados.

 Trabajo en alturas.

 Trabajo con equipos energizados (incluido el acceso dentro de áreas protegidas donde los equipos
puedan estar operando, puedan ponerse en marcha en forma automática o puedan ponerse en
marcha en forma remota).

 Trabajos en caliente.

 Electroimanes e indicadores de fuentes de radiación.

 Excavación / penetración / entrada forzada.

 Trabajos con alta tensión.

 Acceso al corredor de transmisión de líneas eléctricas.

 Elevaciones complejas.

 Retiro de rejillas-mallas / pisos.

 Deterioro del sistema de incendios.


ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

2.10 Desarrollar, implementar y mantener una Lista de Trabajos Aprobada que incluya lo siguiente:

 Una lista de actividades que no requieren un Permiso.

 Enlaces a instrucciones de trabajo aprobadas para cada actividad enumerada.

2.11 Aplicar un Bloqueo Personal que esté codificado de manera única para el propietario del bloqueo y no
tenga una llave maestra, para lograr un control seguro del aislamiento, antes de iniciar el trabajo dentro
de los límites del aislamiento.

2.12 Retirar un Bloqueo Personal por la fuerza solo si lo autoriza un gerente del sitio de mayor jerarquía.

2.13 Conservar copias de los Permisos y Autorizaciones para Trabajar o registros de su expedición frente a un
cronograma de retenciones autorizado.

2.14 Verificar y registrar la aplicación efectiva de los procedimientos de Aislamiento y Autorización para
Trabajar con frecuencias autorizadas.

2.15 Aprobar los documentos de Autorizaciones para Trabajar y Permisos según se define en Autoridades del
Documento en el Anexo B.

3. EXPLOSIVOS Y VOLADURA

El transporte, almacenamiento y uso de explosivos y componentes detonadores está a cargo de personas


entrenadas, competentes y autorizadas, en un entorno estrictamente manejado y controlado que protege al
personal de posibles daños.

3.1 Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de explosivos y voladura que definan controles y
asignar responsabilidades en los siguientes aspectos:

 Control de inventario de materiales explosivos, incluido el monitoreo de artículos individuales.

 El almacenamiento, transporte, manipulación, uso y disposición seguros de materiales explosivos.

 Controles de acceso a las áreas de preparación de voladuras, áreas de voladura y las zonas de
despeje e impacto asociadas.

 Reingreso a la zona de voladura.

 El manejo de detonaciones fallidas.

 El uso seguro de explosivos en suelos calientes o reactivos.

3.2 Definir requisitos de capacitación y de competencias para las personas que trabajan en voladura.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

4. CONTROL DEL SUELO

Los posibles peligros de caídas y movimientos de suelo no planificados en la minería subterránea, minería
superficial, en pilas, paredes de presas, botaderos de desmonte, zanjas y lugares similares se controlan para
proteger al personal de posibles daños.

4.1 Desarrollar, implementar y mantener un Plan de Gestión de Control del Suelo en el sitio, que establezca
lo siguiente:

 Separación y protección de personas de los suelos no asegurados previniendo que el personal


avance más allá del suelo seguro.

 Diseño, criterios técnicos, uso, aplicación, instalación, prueba, aseguramiento de la calidad y


métodos de reparación para los materiales y métodos de apoyo del suelo.

 Inspección de rutina, pruebas y presentación de informes de las condiciones del suelo.

 Informes de caída de rocas.

 Informes y respuestas para los cambios planificados y no planificados en las condiciones del suelo.

 Competencias necesarias.

4.2 Autorizar el Plan de Gestión del Control del Suelo, según se define en Autoridades del Documento en el
Anexo B.

5. PROTECCIÓN

La planta y los equipos de operación cuentan con protección para prevenir que el personal sufra lesiones serias
y se produzcan víctimas fatales.

5.1 Especificar, diseñar, suministrar y autorizar para uso, según se define en Anexo C, la planta y los equipos
que, de manera inherente, protejan al personal de lo siguiente:

 Equipos móviles o giratorios.

 Cantos afilados.

 Superficies con temperaturas extremas (calientes o frías).

 Expulsión de materiales

5.2 Especificar, instalar y mantener una protección que esté de acuerdo con el «Código de Práctica –
Protección de Maquinaria y Planta» del Gobierno de Australia Occidental.

5.3 Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de protección para planta y equipos en operación
que definan controles y asignen responsabilidades para lo siguiente:

 Criterios del sitio para proteger los equipos.


ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

 Actividades y aprobaciones necesarias para permitir que los equipos sean operados aunque su
protección sea retirada o esté deteriorada.

 Informe del retiro no autorizado de la protección, deterioro de la protección o manipulación de la


protección.

 Inspecciones de la integridad de la protección dentro del programa de mantenimiento preventivo.

5.4 Suministrar y utilizar equipos manuales que cuenten con interruptores de activación a prueba de fallas.

6. MATERIALES PELIGROSOS

Los materiales peligrosos se gestionan y controlan de una manera segura y que proteja al personal contra
posibles daños.

6.1 Diseñar, instalar y mantener la planta y los equipos que se utilizan para almacenar, transportar o procesar
materiales peligrosos de manera que se minimice la posibilidad de que ocurran vertidos no planificados.

6.2 Desarrollar, implementar y mantener procedimientos para operar y mantener los equipos que contengan
sustancias peligrosas.

6.3 Desarrollar y mantener un Registro de Materiales Peligrosos del sitio.

6.4 Efectuar una evaluación de riesgos e implementar controles antes de llevar materiales peligrosos nuevos
al sitio.

6.5 Documentar las incompatibilidades de los materiales peligrosos y almacenarlos de manera


correspondiente.

6.6 Entrenar al personal en materiales peligrosos a los que puedan estar expuestos, así como sus posibles
impactos y controles de exposición.

6.7 Suministrar Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales (MSDS) para los materiales peligrosos en los
idiomas autorizados en el sitio.

6.8 Llevar a cabo un análisis de peligros para los procesos que utilicen o almacenen materiales peligrosos en
volúmenes o cantidades que alcancen o superen los requisitos de nivel superior que se describen en el Anexo I
de la Directiva de Seveso III.

6.9 Instalar señales de identificación en recipientes, contenedores o tuberías que contengan materiales
peligrosos.

6.10 Instalar, calibrar y mantener detectores de materiales inflamables o tóxicos en los lugares en que los
vertidos no planificados puedan tener consecuencias fatales o catastróficas.

6.11 Almacenar y utilizar los materiales peligrosos en áreas que tengan un diseño y tamaño adecuados para
contener y responder a derrames de manera segura.

6.12 Implementar controles de acceso para las áreas de proceso, almacenamiento y manipulación de
materiales peligrosos.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

7. OPERACIONES DE ELEVACIÓN

La planificación y el manejo de las operaciones de elevación están a cargo de personas competentes que
utilizan equipos idóneos para este propósito y se llevan a cabo de una manera que permita proteger a las
personas de posibles daños.

7.1 Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de operaciones de elevación que definan controles
y asignen responsabilidades para lo siguiente:

 Suministro, almacenamiento, prueba y etiquetado de equipos de elevación (para determinar la


vigencia de la prueba).

 Inspecciones previas al uso.

 Cuarentena de los equipos de elevación que no han superado las pruebas o se encuentran dañados.

 Elevaciones complejas y aprobación.

 Aprobación para el uso de grúas y canastillas para elevar personas.

7.2 Instalar señales que indiquen la carga de trabajo máxima segura en los equipos de elevación.

7.3 Inspeccionar y aprobar el uso de los dispositivos de elevación y equipos de elevación del contratista en el
momento en que ingresan al sitio por primera vez.

7.4 Suministrar grúas con protección para sobrecargas eléctricas y mecánicas y, excepto para las grúas
automatizadas y aéreas cuya capacidad de carga es menor que 20 toneladas, celdas de carga calibradas con
una pantalla que sea visible claramente para el operador.

7.5 Suministrar manuales de operación de las grúas y diagramas de carga en los idiomas autorizados en el
sitio.

7.6 Definir el entrenamiento y las competencias para:

 Aprobar las operaciones de elevación a través de la aprobación de una Autorización para Trabajar.

 Supervisar las operaciones de elevación.

 Operar los equipos elevadores.

 Apoyar a las operaciones de elevación.

 Desarrollar y aprobar planos de las elevaciones complejas.


ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

8. VEHÍCULOS Y EQUIPOS MÓVILES

Los vehículos y equipos móviles se seleccionan, equipan, operan, almacenan y mantienen de una manera que
sea segura y proteja al personal de posibles daños.

8.1 Suministrar solo vehículos ligeros con una clasificación de 5 Estrellas de ANCAP o una clasificación de
seguridad regional equivalente, para uso registrado para carreteras o velocidades de más de 60 kilómetros por
hora (km/h) y con un uso previsto de más de 45 días.

8.2 Modificar los vehículos ligeros para uso en superficie, empleando únicamente al fabricante de equipos
originales (OEM) indicado o las alternativas y características aprobadas que no afecten de manera negativa a la
clasificación de seguridad del vehículo, excepto las modificaciones que se efectúen para lo siguiente:

 Instalación de radios para comunicación.

 Instalación de marcas de alta visibilidad, números de identificación, pértigas y/o balizas en los
lugares donde los vehículos ligeros compartan vías y áreas de trabajo con equipos móviles.

8.3 Suministrar vehículos para el transporte de personas con asientos orientados solo hacia delante o
hacia atrás, con cinturones de seguridad de tres puntos en todos los asientos.

8.4 Desarrollar, implementar y mantener un Plan de Gestión del Tránsito del sitio que establezca lo siguiente:

 Criterios de diseño para vías superficiales y subterráneas y manejo de condiciones.

 Señalización para intersecciones.

 Reglas para el uso de las vías del sitio.

 Límites de velocidad en el sitio.

 Controles para separar a los peatones de los vehículos y equipos móviles.

 Controles para separar los vehículos ligeros de los equipos móviles.

 Zona de exclusión y protocolos de comunicación.

8.5 Efectuar verificaciones críticas de seguridad antes del arranque en los vehículos y equipos móviles e
informar y corregir las deficiencias identificadas.

8.6 Evaluar las competencias de los conductores de vehículos y los operadores de equipos móviles del sitio
antes de suministrar una autorización para operar documentada.

8.7 Monitorear el comportamiento del conductor y abordar de manera oportuna los comportamientos de
riesgo que se identifiquen.

8.8 Desarrollar y utilizar un Plan de Viaje del Vehículo para los viajes no rutinarios que tengan una duración
esperada de más de dos horas.

8.9 Prohibir el uso de celulares por parte de los conductores, incluidos los dispositivos de manos libres, a
menos que detengan el vehículo en un lugar seguro.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

8.10 Instalar y mantener sistemas automáticos de supresión de incendios que cubran los componentes
calientes del motor en los equipos móviles subterráneos, y solo para los equipos que se utilizan sobre la
superficie cuando un incendio pueda causar un impacto significativo en el sitio.

8.11 Desarrollar, implementar y mantener controles y asignar responsabilidades para gestionar los riesgos
para el personal a partir del uso de equipos móviles a control remoto.

8.12 Desarrollar, implementar y mantener controles y asignar responsabilidades para gestionar los riesgos que
se generen durante la carga, descarga, remolque y recuperación de equipos móviles.

8.13 Desarrollar, implementar y mantener controles y asignar responsabilidades para gestionar los riesgos que
se generen por el almacenamiento, manipulación, mantenimiento e inflado de neumáticos.

8.14 Autorizar los documentos de los vehículos y equipos móviles según se define en Autoridades del
Documento en el Anexo B.

9. TRABAJO EN ALTURA

El trabajo en Altura se minimiza y gestiona cuando una caída podría causar lesiones o cuando exista el peligro
de que caigan objetos desde el lugar donde se lleva a cabo el trabajo.

9.1 Especificar, diseñar, suministrar y autorizar para uso, según se define en Anexo C, la planta y los equipos
que, en forma inherente, puedan proteger al personal de las caídas.

9.2 Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de trabajo en alturas que definan controles y
asignen responsabilidades para gestionar los riesgos relacionados con lo siguiente:

 Actividades con potencial de que ocurra una caída de dos metros o más (o según se especifique en
los requisitos legales locales).

 Actividades que se efectúen dentro de dos metros de distancia de un borde sin protección con
posibilidades de que ocurra una caída de dos metros o más.

 Trabajo desde plataformas de trabajo elevadas, incluidos los elevadores de tijera, grúas pluma,
«canastillas para personal» acopladas a las grúas y otros dispositivos que se utilizan para facilitar el
trabajo efectuado a más de dos metros de altura.

 Uso de escaleras portátiles cuando se trabaja en alturas.

 Criterios para la selección del método de acceso al lugar de trabajo.

 Criterios para la selección de equipos de prevención de caídas.

 Controles para garantizar que las herramientas y otros equipos no se dejen caer desde alturas.

 Planes para rescatar a una persona suspendida dentro del tiempo necesario para prevenir el trauma
de suspensión.

 Asegurar el área debajo de la zona donde se efectúa el trabajo en alturas para prevenir lesiones
causadas por herramientas y equipos que caen.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

 Asegurar el área para prevenir que la planta o los equipos entren en contacto con los equipos de
trabajo en alturas mientras estos se están utilizando.

9.3 Confirmar las competencias de trabajo en alturas antes de que la persona ejecute u obtenga la
aprobación para lo siguiente:

 Un Permiso para Trabajar en Alturas.

 Un trabajo en alturas.

 Supervisión de personas que trabajan en alturas.

9.4 Diseñar, instalar, probar y autorizar para uso, según se define en Anexo C, puntos de anclaje que
soporten una fuerza de 15 kilonewtons (kN) para los anclajes de una sola persona y una fuerza de 21 kN para
un anclaje de dos personas, solo cuando se ha identificado la necesidad de un punto de anclaje en una
evaluación de riesgos.

9.5 Mantener un registro de los equipos de trabajo en alturas y los puntos de anclaje instalados.

9.6 Desarrollar y mantener un programa de inspección y pruebas para los equipos de trabajo en alturas y los
puntos de anclaje que incluya, como mínimo, inspecciones trimestrales y pruebas anuales.

9.7 Etiquetar los equipos de trabajo en alturas de manera que muestren la vigencia de la inspección.

9.8 Desarrollar, implementar y mantener controles para prevenir el uso de equipos de trabajo en alturas que
no hayan superado las pruebas o estén dañados.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

ANEXO A: AUTORIDADES DE EXENCIÓN

Aprobación
Ratificación
(Propietario)
Exención de BARS
Gerente General de SHEC 
Miembro del Comité Ejecutivo Responsable 
Aeronaves fletadas de terceros
Gerente de Excelencia en SHEC del Grupo 
Gerente General del Sitio 
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

ANEXO B: AUTORIDADES DEL DOCUMENTO

Aprobación
Ratificación
(Propietario)
Plan de Gestión de Aviación
Gerente de Excelencia en SHEC del Grupo 
Gerente de SHEC del sitio 
Gerente General del sitio 
Autorización para Trabajar
Emisor de la Autorización (representante del Propietario de la Planta) 
Permiso
Persona técnicamente competente designada por el Gerente de Sitio de más alto

rango
Supervisor (de la persona que ejecuta el trabajo) 
Lista de Trabajos Aprobada
Propietario de la Planta 
Gerente General del sitio 
Plan de Gestión de Control del Suelo
Gerente de Excelencia en SHEC del Grupo 
Gerente de SHEC del sitio 
Gerente General del sitio 
Plan de Gestión del Tránsito
Gerente de Excelencia en SHEC del Grupo 
Gerente de SHEC del sitio 
Gerente General del sitio 
Plan de Viajes de Vehículos
Persona técnicamente competente designada por el Aprobador 
Supervisor 
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

ANEXO C: AUTORIDADES DE PLANTA Y DE LOS EQUIPOS

Planta y Equipos
Persona técnicamente competente designada por el Aprobador 
Empleado del nivel de Gerente designado por el Gerente General del sitio 
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

ANEXO D: GLOSARIO

Término Definición
Un representante designado que participa directamente en el trabajo que se
Titular de la autorización lleva a cabo y es competente para verificar que se ha culminado el alcance del
trabajo.
Un representante designado del Propietario de la Planta que es competente
para verificar que los Aislamientos y Permisos necesarios que se han
implementado sean adecuados para el alcance del trabajo definido, que se
Emisor de la autorización
hayan identificado todos los peligros que puedan ser resultado de la interacción
con otros grupos de trabajo y que se hayan implementado los controles
correspondientes.
El proceso mediante el cual se revisan y aprueban todos los Aislamientos y
Permisos necesarios, se efectúa una visita a los equipos en los que se va a
Autorización para trabajar trabajar, en forma conjunta, a cargo de un representante del grupo de trabajo y
un representante del Propietario de la Planta, y el Propietario de la Planta otorga
una autorización formal para iniciar el trabajo.
Una persona que ha adquirido, a través de entrenamiento, calificación o
Persona / Personas
experiencia, el conocimiento y las habilidades necesarias para llevar a cabo la
competente(s)
tarea.
Una operación de elevación compleja es aquella en la que se elevan cargas
inusuales o peligrosas; las elevaciones se efectúan en ambientes difíciles o
Elevación compleja
peligrosos; las elevaciones se efectúan bajo circunstancias inusuales; se requiere
más de un equipo elevador; o se utilicen equipos elevadores especiales.
Un espacio cerrado o parcialmente cerrado que no está diseñado principalmente
para ser ocupado por seres humanos, ni se espera que lo sea, dentro del cual
existe un riesgo de que ocurra una de las siguientes situaciones:
(a) Una concentración de oxígeno fuera del rango de oxígeno seguro.
(b) Una concentración de contaminantes aéreos que puede causar un
Espacio confinado
trastorno, pérdida de la conciencia o asfixia.
(c) Una concentración de contaminantes aéreos inflamables que podría
causar lesiones como resultado de incendios o explosiones.
(d) Inmersión en un sólido de libre flujo almacenado o un nivel ascendente
de líquido que pueden causar sofocación o ahogamiento.
Una actividad en la que, por ley y/o como parte de su Sistema de Gestión, MMG
está obligada a establecer Estándares de MMG y supervisar y exigir
Actividad controlada
directamente su aplicación para proteger a los empleados, contratistas y otras
personas en el centro de trabajo.
La práctica de suministrar el aislamiento de una fuente de energía del proceso
probando en secuencia y contra la presión de operación dos válvulas de
Doble bloqueo y purga aislamiento en serie, cerradas, y, al mismo tiempo, probando la válvula de
drenaje / venteo situada entre las válvulas de aislamiento abiertas.
Seguidamente, las tres válvulas se bloquean en su posición.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

Término Definición
Proceso, planta o equipo que, a menos que se encuentre aislado o controlado,
podría causar lesiones serias o fatales o un impacto ambiental significativo. Por
ejemplo, la pérdida de contención de sustancias que podría causar quemaduras
térmicas o químicas o que sean corrosivas, venenosas, inflamables o explosivas;
Exposición peligrosa
vapores o gases desconocidos que deben purgarse de manera correcta;
químicos o sustancias incompatibles; equipos que podían girar o caer; equipos
que giran a alta velocidad o equipos de alta presión que podrían fallar de
manera catastrófica.
Sustancias que podrían causar quemaduras térmicas o químicas o que sean
Materiales / Sustancias
corrosivas, venenosas, inflamables o explosivas; vapores o gases desconocidos.
peligrosas
Se incluyen los concentrados.
En la norma AS/NZS 3000:2007, alta tensión se define como una tensión mayor
Alta tensión
que la baja tensión (1000V ac o 1500V cc).
Un ambiente en el cual no puede asegurarse el éxito de un aterrizaje de
emergencia, los ocupantes de la aeronave no pueden protegerse de manera
Ambiente hostil (Aviación) adecuada de los elementos o no puede ofrecerse una respuesta o capacidad
para efectuar operaciones de búsqueda y rescate en forma coherente con la
exposición anticipada.
El retiro práctico de fuentes de energía mediante la colocación de un dispositivo
Aislamiento
de aislamiento, como una barrera para la energía.
Equipos de trabajo que se utilizan para elevar o hacer descender cargas,
incluidas personas, y accesorios que se utilizan para anclar, fijar o sostener
dichas cargas. Incluye máquinas elevadoras, montacargas, elevación de
Equipos elevadores
pasajeros / mercancías, plataformas de trabajo elevables móviles (MEWP), grúas
móviles, grúas aéreas, bloques y poleas, montacargas, etc. y plataformas de
manipulación y giratorias.
Automóviles, vehículos de tracción en las cuatro ruedas (4WD), vehículos
utilitarios deportivos (SUV) y transporte para personas, incluidos autobuses
Vehículo ligero pequeños y grandes. Entre los vehículos ligeros también se incluyen los
vehículos especializados, incluidas las motonieves, vehículos todo terreno (ATV),
carritos de golf y motocicletas.
Equipos energizados Equipos que están conectados o poseen una fuente de energía.
Empleados, ejecutivos, contratistas (incluidos los subcontratistas de los
Personas / personal de MMG
contratistas y sus respectivos empleados) y agentes de MMG.
Máquinas de trabajo no designadas principalmente para el transporte de
Equipos móviles personas (por ejemplo, cargadores, camiones de acarreo, jumbos, plataformas
de perforación).
El proceso mediante el cual las actividades de trabajo o exposiciones peligrosas
predefinidas son revisadas por una persona autorizada, de tal manera que
Permiso dichos controles se identifican e implementan para garantizar que el trabajo
pueda llevarse a cabo de manera segura. Por ejemplo, Permiso de Ingreso a
Espacios Confinados.
ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

Término Definición
Un representante de la gerencia, un gerente o delegado designado por escrito
como único responsable de una sección o un área geográfica de un sitio de
Propietario de la planta operaciones de MMG. La lista colectiva de Propietarios de la Planta
correspondiente a un sitio debe cubrir todas las áreas geográficas, sin que
existan brechas o superposiciones.
El retiro completo de una fuente de energía para alcanzar un estado de energía
cero, mediante la colocación de un dispositivo aislante a prueba de fallas como
Aislamiento positivo barrera de energía. Por ejemplo, la instalación de una placa ciega/deslizable
como una barrera sólida e impermeable o la instalación de una barra mecánica
diseñada para prevenir el movimiento de un dispositivo aislante.
El aseguramiento de un dispositivo aislante para prevenir su activación
accidental. Por ejemplo, el posicionamiento de un dispositivo construido con el
Protección positiva
propósito de mantener la barrera de energía en la posición aislada y asegurada
con un candado.
Una caída de suelo descontrolada que tiene el potencial de causar daños a las
Caída de rocas personas (independientemente del tamaño o la hora en que ocurra (por
ejemplo, durante o fuera del tiempo de disparo)).
El suelo que tiene apoyo de conformidad con el estándar de apoyo del suelo
para esa área o (para las operaciones superficiales) donde las paredes se han
Suelo seguro
acuñado hasta el ángulo de inclinación de diseño y se ha eliminado cualquier
material suelto en exceso.
Un lugar de trabajo en el que no se han completado todas las actividades de
apoyo del suelo de conformidad con el estándar correspondiente para dicha
Suelo no seguro área o áreas de las operaciones superficiales, en el que no se ha efectuado el
acuñamiento de las paredes para recuperar el diseño o existe material suelto
«suspendido».
Una circunstancia que expone a una persona a un riesgo de caída y es
razonablemente probable que cause lesiones a los mismos trabajadores o a
otras personas. Como mínimo, el trabajo en alturas debe minimizarse y
gestionarse cuando exista el potencial de caer de una altura de dos metros o
según especifiquen los requisitos legales locales, debiendo considerarse otras
alternativas de gestión (independientemente de la altura) en circunstancias en
que dicha persona se encuentre:
Trabajo en alturas
 En o sobre la planta o una estructura que se encuentre a un nivel elevado.
 En o sobre la planta que se utiliza para obtener acceso a un nivel elevado.
 Cerca de una abertura a través de la cual una persona podría caer.
 Cerca de un borde sobre el cual podría caer una persona.
 En o cerca de una superficie a través de la cual una persona podría caer.
 En o cerca de una superficie resbalosa, inclinada o inestable.

Вам также может понравиться