Вы находитесь на странице: 1из 3

Vocabulario de Griego –

2018-1:  Conjunciones:
μάλα → muy, mucho
μάλιστα → muchísimo, en grado sumo → A καί B = A y B → Cuando le precede una
 Adverbios: μή (+ imp.) → no negación: sino (funciona como el “but” inglés)
ἀεί → siempre μηκέτι (+ imp.) → no más → En contextos imperativos: y
ἀληθῶς → verdaderamente μόλις → difícilmente, de mala gana → En contextos normales: pero
ἅμα (+ dativo) → junto con, simultáneamente νῦν → ahora, en este momento → καί … καί → tanto ... como
ἀμήν → verdaderamente, ciertamente ὀδάξ → con los dientes → καί B = también B
αὖθις → de nuevo, otra vez ὅδε → aquí, este presente ἀλλά → pero; sino; y
βραδέως → lentamente οἴκαδε → camino a casa γάρ (pospositivo) → pues, porque // en efecto
δεῦρο → aquí, hacia aquí ὄπισθεν → detrás, por detrás δέ (art. +) → pero ésta, éste
διὰ τοῦτο → por esta razón οὐδαμῶς → de ninguna manera, no εἰ μὴ → si no (también adv.); a menos que
οὐκέτι → ya no, ya no más ἐπεί → cuando, después que, en tanto que,
ἐγγὺς → cerca
οὐκέτι → ya no, ya no más mientras que, por otro lado.
ἕδνον → dentro, en su interior
οὕτως/οὕτω → así, de esta manera καί → y; también
ἕκᾰστος, ἑκάστη → cada (uno, una)
πεπωκώς → después de tomar μηδὲ → y tampoco
ἐκεῖ → allí, allá
πόθεν → ¿de dónde? ὁ μὲν … ὁ δέ (gen. +) → de estos unos… y de
ἐκεῖσε → allá, hacia allá
πολλάκις → muchas veces los otros
ἔνδον → dentro
ποτε → una vez, en algún momento // οὐδὲ… ὅμως → sin embargo, no obstante, a pesar de
ἐνθάδε → aquí; ποτε → y nunca ello
allí ποῦ → ¿dónde? ὅτι → que
ἐνταῦθα → aquí, allí, aquí // ἐνταῦθα δή → πῶς → ¿cómo? οὐδέ → y no; ni; ni siquiera
en ese preciso momento, entonces σπανίως → raras veces οὔτε … οὔτε → ni … ni
ἔπειτα → entonces, luego (temporal) ταχέως → rápidamente. οὔτω + ὥστε → tan … que
ἔτι → todavía, aún ὥστε (+ ind. o inf.) → de modo que, que, hasta
τί → ¿por qué? // (pron. Interrogativo)
εὖ → bien, justamente, rectamente // εὔνουν → el punto que
¿qué?, ¿cuál? // τῐ́ς → ¿quién?, ¿qué?
bien dispuesta
ἤδη → ya, ahora, inmediatamente
ἰδού (interj.) → ¡Mira!, he ahí, he aquí
 Partícula: φευ (interj.) → pobre, infortunado // φεῦ τοῦ ἔστι … αὐτῷ → es para él, él tiene
ποδός → ¡Mi pobre pie! ἡμεῖς → nosotros, nosotras
ἆρα → (introduce pregunta) ¿Acaso? ὡς (en exclamaciones) → qué, cuán, cuánto μετ(ὰ) αὐτόν → tras él
γε (enclítico posp.) → al menos, por lo menos; οἱ δὲ → y ellos
de intensificación, por cierto,
δέ (pospositivo) → y, pero  Preposición: οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν (pron.) // οὐδένα
(masc. ac. sing.) → ninguno, (a), ningún // nada
δή (pospositivo) → precisamente, en efecto ἀνά (+ acu.) → arriba (de abajo hacia arriba)
οὗτος, αὕτη, τοῦτο → m. este // f. (a) // n. (o)
δήπου → sin duda ἀπό (+ gen.) → de, desde // ἀπο- (prefijo) →
είς → a, hacia fuera, lejos de
εἷς, μία, ἕν (ac. sing. masc. ἕνα) → uno εἰς → hacia (dentro de) // (+ acu.) → a, hacia (el  Expresiones:
ἐν ... τούτῳ → mientras tanto interior) - propósito
ἐν… ᾧ → mientras, durante ἐκ, ἐξ (delante de vocal) → (fuera) de // (+ gen.) εὖ γε → ¡Bien hecho!
μέν … δέ … → (posp.) →por una parte..., por → de, desde; a consecuencia de, por οἴμοι → ¡Ay de mí!
otra parte; ciertamente..., pero… ἐν (+ dat.) → en χαῖρε (pl. χαίρετε) → ¡Hola!
ναί → sí ἐπί (+ dat.) → sobre, encima de, en // (+ ac.) → ὦ ἀνόητε → ¡Tonto!
ὅτε → cuando en, contra // ἐπ(ὶ) (+ gen.) → sobre, en ὦ Ζεῦ → ¡Zeus!
ὅτι → que κατά (+ acu.) → abajo (hacia abajo)
οὐ, οὐκ, οὐχ → no // οὐχί → enfático de οὐ μετά (+ acus.) → después (de), detrás (de) // (+
οὐδαμῶς → de ninguna manera, no gen.) → con
οὖν → así pues (por este motivo), entonces πρός (+ acu.) → a, hacia (en dirección a) // (+
(luego de esto) dat.) → junto a, cerca de
πᾶς, πᾶσα, πᾶν ((nom. pl. masc.) → ὑπό (+ dat.) → bajo, debajo de // (+ acu.) → bajo
πάντες // (gen. Pl.) → πάντων // (ac. pl.
masc.) → πάντας // (nom. y ac. pl. nt.) →  Pronombres:
πάντα) → todo // cada
αἱ δὲ → y ellas
πολλάκις → muchas veces; a menudo
ἄλλαι, ἄλλοι → (los/las) otros/as
που → en algún lugar
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο → (el/la/tal) // otro/a
πρῴ → temprano en el día
ἕκᾰστος (pron.) → cada
τε (posp. y encl.) … καί → tanto… como
ἐκεῖνον → ese
τοῦ → genitivo de ὁ
ἐκεῖνος → eso (de allá)