Вы находитесь на странице: 1из 144
Stanislavski Constantin Un Actor se-Prepara [AN AGTOR VREPARES) 4a, EDICION > IRD D SID II TIBET TE ¥y: Traduccién: | DAGOBERTO DE CERVANTES | Supervision JORGE TURNER MORALES Ia. EDICION, JUNIO. DE 1954, 23. EDIGION, MARZO DE 1957 ICION, JUNIO DE 1958 IN, SEPTIEMBRE DE 1950 DEREGHOS RESERVADOS®) NJ NCIA DPIRECCIO DE FQRMACION y AL ESPACIO TEATRO ESE! ‘ACTOR CENTRO | EDIGION AUTORIZADA POR = Printed in Mexico van INDICE DICE EL, TRADUCTOR EN LENGUA INGLESA PRESENTACION DEL TRADUCTOR EN LEN- GUA ESPAROLA'.... ZN \ BTRODUCGION PRUEBA INIGIAL « fi UANDO LA AGTUAGION ES UN ARTE... CONGENTRAGION DE LA ATENCION RELAJACION'Y DESCANSO DE LOS MUSCULOS . UNIDADES ¥ ODJETIVOS FE ¥ SENTIDO DE LA. VERDAD .. MEMORIA DE LAS EMOGIONES COMUNION .. ADAPTACION [FUERZAS INTERNAS MOTRICES: LA LINEA INTERRUMPIDA .. ‘EL ESTADO INTERNO DE GREACION «. #L SUPER-ODJETIVO | au UMBRAL DEL SUBCONSCIENTE NOTAS DEL TRADUCTOR i x 2 » = o a a 2D i) 2 >) 3 Po Dd \@ Q 8 @ @ 4 ‘@ -) ~é i) HA, “ouxopouis opunur |2 aefayor tired sopensope spur sopoipu soy seuan & eqrosnq, anb Dist orpaut aoeq ap Tsse|sRUNg [Ps souo!2a] Se] 9p TOU gino) onb ayuerpmiss wiseisngua Te anb tustape ou onb 2yqusod coe 6 4 foment 2 of soorede PAsAe[srig anb opesiae predeoso U3 ; ‘yunioy bun zesn orp9p 089 sod soy mise] AOTEYD Tint ULMOP 9pIap ‘SaqION sorpepIOK ns Eres 1S 1e2OR gnped ou onb ap peazoqy ‘sxoIve so| v uoSi{pe amb. S0102y9P Sole serproyor fe azuawyeDadse ‘pevsaqy woo esresaidxo ¥}re Boa onb puapistoo Pysaeysus soNeF Ty emp & o8se] O80 Bra owso ony un ua Kequosord ered synBos OUTED INO? -equaouatica worSojoaysd peproeran udo SeurarUT Sbuoynoxadox sms wpa BL 9p SOpEP! senugsoud ered foie qe esedard e A ‘ogrorse un ‘sa A TepypTe oxpoy ey 95 anb o] ap aszex2qHT ¥ opipuan WEN NOSOW 2p FHV BP myyeduoD eT ap souonyse so[ souE eIuaTEND duEC. “BHIOsS tus Vous Uopoue e ap A ouBzo[ axe [op Ouse [> Ue fo[napisqo Un wos aruoMERIIe anb Of 0 F ns B OpUsTALAaIqos ‘souOpUaAUED se| OPEMUME WEY s san soun 29vy ‘ousspour onea ye g1euanb opsaq * onoprd yd vam ‘qencemt un ig ‘zeryjear ap THIN ‘oyons ng -epuRodusy sougU 9p ‘uot, ido ns us “A [pH spur oyna ‘iai99"p oper [9p woronqNIO? Zan oypoy By 28 ‘UppoarTp ne ofeq woreypnisa anb seuosrod :+ bp sovuelatios souosoidxa ua k TMP Us Opi FAL oral ws cuopene Yap wonyurE’S eun ap omo> epeivakord eGo IL DE oraey ‘oasep ns gsaudxe ow anb zon wround wy “soxoKRP sed ik squowse soy tod ‘sant ns ap sgndsop ‘soperpssaoude x08 ueripnd onb 9p uy Y TOsOW 9p AV 9p omeaL Je guueio be and woo soporptr soT auqos Tigo wun xIq}DsS eqeotap Inb Toque: Pisavjstuzag xoues Top soSrue so] oduian avy eps9q esaj6u) enéue7] u2 Joynped| |2 221q III IIVIIDIIIIIIIGIVW IA TUUUUU OUI. T eer sin empacho que genios como Salvini o la Duse pueden usar; sin teorla, las erociones y expresiones adecuadas que el estu- diante menos inspirado, ‘pero inteligente, Decesime, aprender, Stanislavskino se ha propeesto descuent tna verdad, hina po: her eta verdad, en fofne aprovoslble- al ance a¢- sacle ores y productores a quienes la naturaleza ha concedi iertas'dotts'y que estan dapuestos a aomciene ala neceouin 2 Esta ‘obra no oltece, lo ditemos una y ota ven de mes de principios generales del-arte; la gran tarea’que se impuso el autor'ha sido la de encarnar esos principios en jt précticos més sencillos, que deberdn practicarse Y they tras mes. Se esforz6 por hacer los ejemplos tan préximos a las emociones que pueden encon- trarse por igual en todos los paises, que es, ficil adaptarlos a las necesidades de todos los actores, ya ‘sea que hayan nacido: en Rusia o Alemania, en Italia, Francia, Polonia o los Estados Unidos. . Por lo que ve a la importancia de esta obra: para-dar a conocer a la’ mds importante: de las compafifas. modernas..de actores, poco necesitamos decir. Qué no dariamos por tener las notas detalladas sobre cémo ensayaba Moliére sus-propias obras, ensayos de los cuales quedan ecos, genuinos o ya caducos, en Ia Gombdie Francaise? ¢O puede estitarse el valor que reprevers tarfa un cuadro completo de Shakespeare en el teatro, prepa- rando a sus actores en La Tempestad, Romeo y Julieta o El Rey Lear? . LIZABETH REYNOLDS HAFGOOD, 2° 5 Hidalgo a silbar las representaciones.del grupo 2 %que yo dirigia. Mis-tarde pude comprobar qué quien se es Presentacién del Traductor en Lengua Espariola Conoct y odié a Dagoberto de Cervantes desde que alld or los afios.de 1988.6 1934, se habia dejado crecer una perilla 4@ Jo Italo Balbo para, as distrazado, ira la galeria del Teatro eae eondia tras de aquellas barbas.era un apasionado estudioso del teatro que}. pese, artistas, tratand Dagoberto ha caido con frecuencia en trampas de esa na- » sturaleza: el teatro .radiolénico, el doblaje.cinematografico, la stelevision, actividades espurias. todas, que pervierten, antes que ‘al publico, a los artistas que las realizan, ademas de que ago- tan su tiempo, sus fuereas y su voluntad. Pero Dagoberto ha sabido, sobreponerse’ a: esos| mediante e] estudio tico y constante, y aun ha encontrado la manera de escribir una magnifica obra teatral, Ore “Corrido del Vengador” y “Chopiniana”, numerosas traduccio- nes, entre ellas 1a de “Juana de.Lorena’” de Maxwell Anderson que yo llevé a la escena del Palacio de Bellas Artes, y de vez en cusindo se da la oportunidad ‘de dirigir a algin grupo como gl gue Zepresenté con. tanto éxito el “Espiritu, Travieso” de Noel Coward en Ia Sala Latino-Americana, Esta labor de Dagoberto de Cervantes, que no dudo ni un instante en calificar de heroica, se ve ahora corondda por st cuidadosa traduccién de "Un Actor se Prepara” de Stat Ki, que viene ‘a lenar una ingente necesidad del movimiento * teatral de México en el momento preciso en que el punto de madurez de ese movimiento reclama con urgencia un sélido apoyo de Ia térmica y de Ia cultura, so pena de tener que do- 1 GC COCOOC CCC LELELECCLOLOCL ECE CCC ECCS 1 “pS6I “OOP HE SUAW svTTia sa TWNOIOWN olnutsxt pop ouvay, op osuoumsvdog op oof ‘Van1souoD ONKISHTED “one pp sonsonu sopuesS so{ 9p ops ua k au U9 orUDiuNOLOD Pp = iene owisrwys0W onsonm ap vdeo easy Eun sep sy e A popysooou esopiadwy wun zeuayt ‘Sond ‘ouata ‘sovuea “199 ap ouago8eq 200% sredaig 98 JODY UN, ap UomonpeN esopepms eT “ore Jap HonspIE ugmean ¥ 2p ed ossvard jo Yetaooppiey peDHoIME wee too otCO (A epenuourtiodya A eiaiio0 te woo cup Un ‘ap spndsop: anbiod , ges so 2p expan souoqy souang ‘pnaig e OlllOD o XA ug ¥ aoouoasep as anb s9 011919 OT opezqeue ey arpeu sus op efap ou jena “peo jop wsouu ef apsop spinap so] ap ofeqen yo aiudureord auyjo xepoidsop uaruied sof anb sepiom op Teussxe un 2p ‘ sur) up “uguodsip ‘saroie ue asips9quio9 opeifoy wey o ‘sqous sauangl soysnar ap aruaur BL UD 501 sagpdaoxo eres vung one sd vppnoso: ns ua oprpunyip vi yjeneal eMI|ND op soNusD COMKPPY SIOHIMUE so] ¥ aluaUNEpDTEIEG yey ou onb soznios s0s9 sowapod o1sd: euoped aU! Te Souris sory A soueyed sontuog opuevopszodoad. amos pp 8 pupod wji0a wIs| “So!EUIDSD soy axqos.soxedex op sed un aejse8 ap ef anb ugperedard seu ax ow A aoeu zoe [> anb ap ‘epezyesouod uci vyaepor vapr tj sod uenuanoud 2s om soperta[e ‘sopinfos ua ouadira uepipuod oir souwnye- sot aonb -zod souozer seno anua ‘sorayduioo 3 uuepond anb soso ez sop se] ap eunduyt uo ‘oBrequia wg cord sorjdiwe sns orsonjiueus ap auod rysaxisrueis arussoud ns ua anb seiueaiay 9p onpqoseg, “oon “at of & juBuD sean oueztdi9 ‘onoN dopuates ‘soypnus sono so10ne sns ¥ Wa8IxO nb 501 {3p gay anb sore ‘nvaio}q “gmt ua type as anb oaqy Seua[y ud openpa ‘soUem opururag ZI w9 oompurexp size ap osind un seDey Ue 4 . x ns, {.ximjno ns aisede ‘souamb ‘oino, vupuamary £ yume \ “IA. JOMEX soREP opep urY seppnosa ses Ug “INSU ordord P enussaid_ anb seiqo se] ap scunSye ua jaded un ovepawuy ap Jauaigo ap sopepyniqisod sey yoo opranse ap emony souumye soy i ap spiaur [9 onb ef uo ‘conyumq oy op vpnoeq wdoud ns HOI 9PSOp auINs0$ sorry SeIIO-ap TEUOHEN omMNSUT Ta BEET ap ove Jo wasey siusureresand ofayA ‘sotuatqure upysuardioou aL 2p A spurious wf =p omy eemayqord & m7 "por ap oppour ud asopupneg: ‘Y] ‘sorore : ‘onb oopyumep ae 9p TunSpe uo usnreduar anb sexparyo se] U9 Oatsnppx9. Brum ns op sustap ezed Opeatsox wey “snp 2p ws ¥ amb = 0% IMsIp 9p 2sep ej |. wey sosorpms. sound anb JARRE STOR oP. DE eR S| ge CRM ES Fey m ant “eevee doa rego seung[e ‘soye sofa sony apsop ‘seRmIsMUTUE oy 3 ‘sora tod asoasjut as.anb sowaj-oongnd un 9 x i rosand un 2p eg 8] eye ed em an sooo ena way ye at OES) opie ny coongyy- uo tener eps Mn Q| -npeur:ey 1uautojqntostpur opepmaar vy om an BZ) Cue se amor towed uo sosgn 2p exmonge 5 ia on japod ‘ou sapepyeury & soanom sono o1un © B\ up onsodoad unde seiqo se] ap uppeonp vy uo soMpe 21 I -suoout epous ap ojpr anb oonqnd Te oprpuassen wy une souR LS. Ktoorpaforeunup, oyenuos un v unde ue ¥ysn0[ 9p ar9I1 “a.m meseadue owe souopenuorendar ee uo uouoyaiyy anb ‘ouied sokeu né uo sopeuopiye ‘souor0e soy & aiuoureonied -ns ous oprpuaosen wy ou wisp aNb s9 OU! Of ‘Tem ‘Ban sounoey 9p “HoepIpo me eULOY uO ‘opeeN souy oruaqU “aout 959 9p SONAR A soxopEINN sof 1 A “Tene ouDIM ame [ep eppied ap oaund “ugmmuayo 9p onvar, | (A. ap One. [> opuny as anb uw gz6l ap sou Hse UPpediuEMD ap SoruEIUF so] Soper OL ony Sood A ‘sour sosod Amur aoey wisey wiuo[e> BUN sou “rey anb [pp Jourds onen 9 9nj oonydua anbiod ‘oonspyy ua ‘one op Oulis [2 aiduroys opys vy ‘oivay9 Ua ‘ot hu Ta -ejueypou edosd ns ap osed [2 ofeq asrersofe ap © pepronyy eI ap oureppas Te asreBaqq x PIPISF ITI IODIIIII3S

Вам также может понравиться