Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshauben CLASSIC
C-601 / C-602 / C-761 / C-762 / C-901 / C-902 / TUB-60 / TUB-62
Instruction Manual
Kitchen Hoods CLASSIC
C-601 / C-602 / C-761 / C-762 / C-901 / C-902 / TUB-60 / TUB-62
Manuel d'instructions
Hottes aspirantes CLASSIC
C-601 / C-602 / C-761 / C-762 / C-901 / C-902 / TUB-60 / TUB-62
Manual de Instruções
Exaustores CLASSIC
C-601 / C-602 / C-761 / C-762 / C-901 / C-902 / TUB-60 / TUB-62
Estimado cliente: * Antes de instalar esta campana, consulte los
Reglamentos y disposiciones locales vigentes
E
Le felicitamos por su elección. Estamos respecto a la normativa vigente de aire y humos.
seguros que este aparato, moderno, funcio-
nal y práctico, construido con materiales de * Antes de conectar la campana a la red eléc-
primera calidad, ha de satisfacer plenamen- trica, compruebe que la tensión y la frecuen-
te sus necesidades. cia de la red se corresponden con la indicada
en la etiqueta de características de la campa-
Lea todas las secciones de este MANUAL na, situada en la parte interior de la misma.
DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la cam-
pana por primera vez, a fin de obtener el * La desconexión de la red de alimentación
máximo rendimiento del aparato y evitar debe realizarse por medio de un interruptor
aquellas averías que pudieran derivarse de de corte omnipolar, con una separación
un uso incorrecto, permitiéndole además mínima entre contactos de 3 mm. incorpora-
solucionar pequeños problemas. do en la instalación fija.
E
E
Descripción del Aparato Página 4 Mediante los mandos situados en la parte Antes de efectuar cualquier operación de Para colocar el filtro de carbón, desmontar
frontal de la campana podrá seleccionar la limpieza y mantenimiento, asegúrese que el la tapa, montar el filtro en el alojamiento
Instrucciones de uso 4 velocidad deseada, así como la opción de aparato está desconectado de la red. previsto y volver a montar la tapa.
iluminación. La duración del filtro de carbón activado es
Limpieza y Mantenimiento 5 Para realizar labores de limpieza y manteni- de tres a seis meses, dependiendo de las
miento, cumpla con las Instrucciones de condiciones particulares de uso.
Información Técnica 5 CLASSIC Seguridad indicadas en la página 3. El filtro de carbón activo no es lavable ni
Velocidad regenerable. Una vez agotado, proceda a la
Instalación 6 Limpieza del filtro sustitución del mismo.
0 Paro Para reemplazar los filtros gastados por
Si algo no funciona 6 1 Primera Para extraer los filtros de sus alojamientos otros nuevos, procederemos en sentido
actúe sobre los dispositivos de enclavamiento. inverso al de su montaje.
2 Segunda
Descripción del aparato Proceda a su limpieza, bien introduciéndolo en
3 Tercera (máxima) el lavavajillas, (ver observaciones) o dejándolo Recambio de lámparas
A Interruptor de luz. sumergido en agua caliente el tiempo necesa-
B Conmutador de motor deslizante de Luz rio para facilitar la eliminación de grasas, o si Retire el filtro y las lámparas quedarán a la vista.
tres velocidades. lo desea, mediante el uso de sprays específi- Observe las precauciones de desconectar
0 Apagado
C Piloto indicativo de funcionamiento de cos (protegiendo las partes no metálicas). previamente la campana de la red y que las
motores. 1 Encendido Finalizada la limpieza proceda a su secado. lámparas a sustituir no estén calientes.
D Visera regulable que permite una mayor La potencia máxima de las lámparas es de
superficie de captación de gases. Observaciones: La limpieza en lavavajillas 40W.
E Cuerpo y soporte de los filtros. TUB con detergentes agresivos, puede ennegre-
F Cierres del soporte de los filtros. Velocidad cer la superficie metálica sin que afecte a Información técnica
G Iluminación mediante lámparas. su capacidad de retención de grasas.
H-I Aletas anti-retorno que se colocarán en 0 Paro Dimensiones: Ancho = 600 / 760 / 900 mm
la boca de salida, situando sus extremos 1 Primera Atención: La limpieza de filtros debe efectuar- Fondo = 500 mm
en los orificios dispuestos para ello. se, como mínimo una vez al mes, dependien- Alto = 150 mm
2 Segunda
do de la utilización de la campana. Se debe
3 Tercera (máxima) tener en cuenta que al cocinar hay deposición Características eléctricas:
de grasas en la campana y en el filtro aunque VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
A B C B C A aquella no se ponga en funcionamiento.
Luz
0 Apagado
Limpieza del cuerpo de la campana
1 Encendido 600
/ 76
0/9
00
D Se recomienda la utilización de agua jabono-
2
sa, a 40ºC aproximadamente. Se utilizará un 39
F F
Para conseguir una mejor aspiración le reco- paño humedecido en dicha agua para la lim-
mendamos poner en funcionamiento la cam- pieza de la campana incidiendo especialmente
150
G E
pana unos minutos antes de cocinar (entre en las rendijas. Posteriormente se secará utili-
3 y 5 minutos) para que flujo de aire sea zando un paño que no desprenda pilosidades.
2
39
continuo y estable al momento de aspirar
0
50
los humos. Atención:
H
* No use nunca estropajos metálicos ni pro-
De igual modo, mantenga la campana fun- ductos abrasivos que puedan dañar la
I cionando unos minutos después de cocinar superficie. Made in European Community - C.I.F.: A-39004932
Mod. XXX – ZZ N.º de fábric.
para el total arrastre de humos y olores al * No realice raspaduras con objetos duros, Typ. Z-000000
Fabrik.-Nr.
Serial No.
AA-000000
POTENCIA NOM. LAMPARAS ELECT.
exterior. como cuchillos, tijeras, etc. NENNLEISTUNG GLÜHLAMPEN
LAMPS RATE
0 0 0 … 0 0 0 V. ~
00 Hz
PUISSANCE LAMPES 2x40 W 0 0 0 W.
POTENCIA NOM. DAS LAMPADAS
4 5
E Instalación E Plantilla de taladros para montaje bajo un mueble
E
Para fijar la campana al mueble, se utilizará
Borde superior de la campana, apoyada en la pared
la plantilla situada en la página 7.
La parte inferior de la campana deberá
colocarse a una altura mínima de 65 cm
100
88
de la encimera de gas y 60 cm de eléctri- 0
ca. Si las instrucciones de instalación de 13
Ø
cocinas de gas indican una distancia Apertura para salida
superior, debe tenerse en cuenta. hacia arriba
La campana debe ser conectada a una base
175
de enchufe con toma de tierra efectiva. I 518
Cuando la campana de cocina se ponga en
funcionamiento al mismo tiempo que otros rior y situar la palanca de evacuación en posi-
aparatos alimentados por una energía distin- ción "E". Se coloca el manguito de salida
ta de la eléctrica, la presión de salida de aire (anti-retorno) comprobando que las restantes Centro de la cocina
no debe ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bar). salidas están debidamente tapadas. Para la
Para obtener un rendimiento óptimo, la lon- recirculación a través de carbón activado se 558
gitud de la tubería de evacuación exterior no situará la palanca de evacuación en posición
deberá ser superior a CUATRO metros, ni "I" asegurándose que la abertura superior
tener más de dos ángulos (codos) de 90º. está tapada. A continuación se coloca el filtro
Aunque lo recomendable es la evacuación de carbón activado en la boca de aspiración.
de gases al exterior, pueden instalarse fil-
tros de carbón activado que permiten que Si algo no funciona
los gases puedan devolverse a la cocina a
través del tubo de salida. Antes de solicitar el servicio de reparacio-
Para la evacuación por la parte superior se nes, haga las comprobaciones indicadas a Plantilla de taladros para montaje en la pared
requiere un conducto de evacuación al exte- continuación:
440
25
La campana no funciona El cable de red no está conectado Conectar el cable de red
40
8
No llega tensión al enchufe Proceder a revisar/reparar
8
Ø
la red eléctrica 40
La campana no aspira Filtro saturado de grasa Proceda a la limpieza o Centro de la cocina
suficiente o vibra sustitución del filtro
Obstrucción del conducto Elimine las obstrucciones
de salida de aire
Conducto de aire inadecuado Contacte con el instalador y siga
las instrucciones de este manual
Las lámparas no iluminan Lámparas fundidas Proceda a la sustitución
de las lámparas
Lámparas flojas Apriete las lámparas
6 7