Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
graves y la muerte.
PRECAUCIONES GENERALES
Los grupos electrógenos con motor de combustión interna producen niveles nocivos de monóxido
de carbono capaces de causar lesiones o la muerte.
Los grupos electrógenos emplean sustancias y pro- ducen y crean desechos que pueden causar
riesgos para la salud. Los operadores de grupos electrógenos deberán usar equipos de protección
personal ade- cuados .
Este anticongelante también se conoce como refrigerante a base de glicol etilénico, refrigerante
para verano, aditivo para refrigerantes.
Se emplea como aditivo para el refrigerante del motor y puede hallarse en los sistemas de
enfriamiento del motor y termointercambiadores
REACCIONES PELIGROSAS
Es sumamente tóxico si se inhala en forma de partículas. Es nocivo si se ingiere; se indica que una
dosis letal para seres humanos es de 100 ml.
MEDIDAS DE PROTECCION
Enjuagarlos con cantidades abundantes de agua o, de preferencia, una solución para lavado ocular
por no menos de cinco minutos.
Piel
Derrames
También se conoce como aceite, aceite lubricante y aceite de sumidero; cuando está nuevo es un
líquido oscuro y viscoso con un olor característico leve.
Se usa en sistemas de lubricación de motores, ban- dejas de sumidero y filtros, depósitos de
compensa- ción y sistemas de tuberías como aceite lubricante para uso en una gama amplia de
motores diesel que usan bajo condiciones severas.
REACCIONES PELIGROSAS
MEDIDAS DE PROTECCION
ALMACENAMIENTOITRANSPORTE
Los grupos electrógenos emiten ruido. Según aumenta el nivel de ruido y el tiempo de exposición
al mismo, aumenta el riesgo de lesionarse los oídos. La página de especificaciones del Manual del
operador indica el nivel de ruido que produce este grupo electrógeno.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
NORMAS DE FABRICACION
Los grupos electrógenos y sus sistemas de control han sido diseñados, fabricados y probados, en
general, de acuerdo con las siguientes normas, de ser pertinente. Consultar la Tabla 1-1.
TABLERO DE CONTROL
CONTROL REMOTO Y SUPERVISION
Puestos de control remoto
La embarcación puede tener uno o más tableros de control remoto para el control y supervisión
del grupo electrógeno. Un tablero de control remoto puede consistir en un interruptor de control
y lámpara de estado, o un tablero con pantalla digital Cummins Onan. Ver la página 2-3 para las
instrucciones de uso del tablero con pantalla digital.
El funcionamiento del grupo electrógeno también puede supervisarse por medio de un sistema
integrado de supervisión de equipos de embarcaciones que utilice el protocolo de redes SAE J1939
ó SmartCraft™.
El interruptor de control se usa para arrancar y parar el grupo electrógeno y cebar el combustible.
Tiene dos lámparas de estado, verde y ámbar.
Ma
nte
ner
opri
mid
o el
bot
ón
STA
RT
(arr
anq
ue)
par
a
prec
alen
tar,
gira
ry
arra
ncar
el
gru
po
elec
tróg
eno.
La
luz
de
esta
do
ámb
ar
dest
ella
rápi
dam
ent
e
dur
ant
e el
prec
alen
tam
ient
oy
giro
del
mot
or.
(El
prec
alen
tam
ient
o es
el
perí
odo
pre
vio
al
giro
del
mot
or,
cua
ndo
las
bují
as
de
prec
alen
tam
ient
o
cali
ent
an
las
cám
aras
de
com
bust
ión.
Este
tie
mp
o es
ajus
tad
o
aut
omá
tica
me
nte
por
la
unid
ad
de
con
trol
del
gru
po
elec
tróg
eno
seg
ún
la
tem
per
atur
a
del
mot
or.)
Opri
mir
y
solt
ar el
bot
ón
STO
P
(Pri
me)
[par
ada
(ceb
ado
)]
par
a
par
ar el
gru
po
elec
tróg
eno.
Opri
mir
y
sost
ene
r el
bot
ón
STO
P
(Pri
me)
par
a
ceb
ar el
sist
ema
de
com
bust
ible.
(La
luz
de
esta
do
ámb
ar
se
ilum
ina
lueg
o de
pas
ado
s2
seg
und
os y
per
man
ece
ilum
inad
a
dur
ant
e el
ceb
ado.
)
La
luz
ámb
ar
se
ilum
ina
dur
ant
e el
ceb
ado
con
com
bust
ible,
dest
ella
rápi
dam
ent
e
dur
ant
e el
giro
y se
apa
ga
cua
ndo
el
mot
or
alca
nza
su
velo
cida
d de
func
iona
mie
nto.
Tam
bién
dest
ella
un
códi
go
nu
mér
ico
si el
gru
po
elec
tróg
eno
se
par
a de
mo
do
ano
rma
l.
Ver
Loc
aliz
ació
n de
aver
ías
(Sec
ción
5).
La
luz
de
esta
do
ver
de
se
ilum
ina
des
pué
s
que
el
gru
po
elec
tróg
eno
ha
arra
nca
do y
per
man
ece
ilum
inad
a
mie
ntra
s
esté
en
mar
cha.
El tablero de control local puede tener una pantalla digital en lugar de un interruptor de control.
Ver la página 2-3 para las instrucciones de uso del tablero con pantalla digital.
Disyuntor de CC
El disyuntor protege los circuitos de control de CC del grupo electrógeno contra los cortocircuitos.
Reposicionarlo después de haber llevado a cabo las reparaciones que fueren necesarias en el
grupo electrógeno.
Horómetro
El tablero con pantalla digital Cummins Onan tiene una pantalla de LCD con 4 botones de
navegación, 3 lámparas de estado, un botón START (arranque) y un botón STOP (parada) (Figura 2-
2).
Con tocar cualquiera de los botones se enciende el tablero con pantalla digital, el cual luego
establece las comunicaciones con el grupo electrógeno. Todos los tableros con pantalla digital se
encienden automáticamente cuando el grupo electrógeno se arranca desde cualquiera de los
puestos de control. Todos se apagan 5 minutos después de que el grupo electrógeno haya recibido
un comando normal de parada. Si ocurre una falla, permanecen encendidos hasta que la falla sea
borrada por medio de tocar cualquiera de los botones del tablero con pantalla digital.
Botón de arranque
Mantener pulsado el botón START (arranque) hasta que el grupo electrógeno arranque. La luz de
estado Generator (generador) destella mientras el motor se precalienta y gira y permanece
iluminada mientras el grupo electrógeno esté en marcha. La indicación Status (estado) en la
pantalla digital cambia de Starting (arranque) a Running (marcha) (Figura 2-3). Ver ARRANQUE DEL
GRUPO ELECTROGENO (pagina 3-3).
Botón de parada
Para parar el grupo electrógeno – oprimir y soltar el botón STOP (parada). La luz de estado del
Generator se apaga. La indicación de estado en la pantalla digital cambia de Running (marcha) a
Stopped (parado). Ver PARADA DEL GRUPO ELECTROGENO (pagina 3-4).
Generator (generador) – Esta luz de estado (verde) destella cuando el motor está girando o el
sistema de combustible se está cebando. Permanece iluminada mientras el grupo electrógeno esté
en marcha.
Pre-Alarm (prealarma) – Esta luz de estado (ámbar) se ilumina y permanece iluminada cuando
existe una condición de prealarma en el motor (pagina 2-6).
Alarm (alarma) – Esta luz de estado (roja) destella durante una parada por falla (pagina 2-5).
El estado del grupo electrógeno se visualiza por medio de tres vistas GEN STATUS (estado del
generador) (Figura 2-3). La vista GEN STATUS Pg1 aparece cuando se enciende la pantalla digital.
Oprimir el botón de flecha doble para avanzar a la vista siguiente.
La indicación de estado en la GEN STATUS Pg1 visualiza las palabras “Priming” (cebando),
“Starting” (arranque), “Running” (marcha), “Stopped” (parado) o “Volt Adj” (ajuste de voltaje),
según el estado funcional del grupo electrógeno. El resto de la información dada en las tres vistas
de estado incluye: Voltaje de CA de salida, frecuencia de CA, temperatura del refrigerante del
motor, presión del aceite del motor, voltaje de la batería de arranque y el número cumulativo de
horas de funcionamiento del grupo electrógeno.
Vista de fallas
Si ocurre una parada por falla, la luz Alarm destella y la pantalla digital visualiza una descripción de
la falla, el código numérico de la falla y las horas de funciona- miento del grupo electrógeno al
momento de ocurrir la falla (Figura 2-4). Ver la Tabla 5-1 LOCALIZACION DE AVERIAS DEL GRUPO
ELECTROGENO para diagnosticar y corregir el problema.
La pantalla digital visualiza la falla por un tiempo indefinido. Pulsar cualquier botón para borrar la
falla. La pantalla digital se apaga 5 minutos después de que la falla haya sido borrada.
Historial de fallas
Para visualizar cualquiera de las cinco fallas más recientes, pulsar el botón FAULT (falla) en la vista
GEN STATUS y luego el botón HIST (historial) en la vista FAULT (Figura 2-5).
La vista FAULT HISTORY (historial de fallas) visualiza una descripción de la falla, el código numérico
de la misma y el número de horas de funcionamiento del grupo electrógeno al momento de
ocurrir la falla. Pulsar la tecla de flecha arriba o flecha abajo para visualizar una falla anterior o
posterior. Si no hay fallas, la vista FAULT HISTORY visualiza el mensaje “No Stored Faults” (no hay
fallas almacenadas).
Pulsar el botón BACK (atrás) para retornar a la vista GEN STATUS.
Cuando la presión del aceite o la temperatura del refrigerante del motor se aproxima al límite de
parada del motor, la luz de estado Pre-Alarm (prealarma) se ilumina y en la vista PRE-ALARM se
visualiza el mensaje “Low Oil Pressure” (baja presión del aceite) o “High Engine Temperature” (alta
temperatura del motor) (Figura 2-6).
Pulsar el botón BACK para retornar a la vista GEN STATUS y supervisar la temperatura del
refrigerante y la presión del aceite del motor. Darle el mantenimiento que requiera el grupo
electrógeno.
BRILLO Y CONTRASTE:
Pulsamos la tecla SCREEN en las vistas GEN STATUS. Acto seguido NEX en la vista SCREEN ADJUST
para la selección de BRIGHTNESS o CONTRAST. El botón de la derecha o izquierda sirve para
aumentar o reducir el brillo o el contraste. Usamos BACK para guardar los ajustes y regresar a
GENT STATUS.
CONFIGURACION DE PANTALLA:
Pulsamos SETUP en las vistas GENT STATUS. Las flechas de arriba o abajo en la vista SETUP para la
selección de DISPLAY SETUP y pulsar ENTER.
La selección de las unidades de medida empleadas en GEN STATUS, pulsar NEX en DISPLAY SETUP
para UNITS, usando luego los botones flecha arriba o abajo para ´´SAE´´ o ´´METRIC´´. BACK para
guardar la selección y retornar a GEN STATUS.
Al calibrar el voltímetro de la pantalla digital, pulsamos NEXT en DISPLAY SETUP para seleccionar
AC VOLTEMER CALIBRATION, el botón de la flecha arriba o abajo aumenta o reduce el voltaje en la
pantalla para que corresponda con el voltaje indicado por el voltímetro CA de precisión. BACK para
guardar la selección y retornar a GEN STATUS.
Pulsamos SETUP en las vistas GENT STATUS. Las flechas de arriba o abajo en la vista SETUP para la
selección de GENSET INFO o DISPLAY INFO y pulsar ENTER. Pulsar BACK varias veces para regresar
a GEN STATUS.
FUNCIONAMIENTO:
COMBUSTIBLE RECOMENDADO:
Usar combustible diésel de alta calidad para un buen funcionamiento y mayor duración del motor.
-Las especificaciones de tipo y contenido de azufre en el combustible deben cumplir todas las
regulaciones de emisiones necesarias en las zonas donde se usa el grupo electrógeno.
-El reglamento actual de la EPA en EE. UU, para el uso de motores fuera de las carreteras limitan el
contenido de azufre a 500 ppm máximo.
-La lubricidad debe satisfacer la norma ASTM D975 y pasar un nivel de carga mínimo de 3100
gramos o un diámetro máximo de acanaladura de 0.45 mm.
-Zonas con regulación de emisiones: Obligatorio para aceites con clasificación CF, CF-4, CG-4, CH-4
o CI-4, bajo o ultra bajo en azufre.
-Zonas sin regulación de emisiones: Usamos aceite de clase CF, con alto contenido de azufre de
entre 500 ppm a 5000 ppm.
B) VISCOSIDAD DE ACEITE:
BATERIAS:
Un buen arranque del grupo electrógeno y una mejor vida útil dependen de una batería
apropiada.
La embarcación deberá tener un extinguidor de incendios a la mano para sofocar un incendio que
llegara a producirse en el grupo electrógeno. Debe tener una lumbrera para el extinguidor de
incendios que se puede acceder rompiendo el círculo de la etiqueta de advertencia. En caso de un
incendio:
No abrir la caja del grupo electrógeno.
Apagar todos los motores.
Romper el círculo de la etiqueta.
B) REVISIONES PREVIAS AL ARRANQUE:
Mareos.
Nauseas.
Vómitos.
Dolor de cabeza.
Debilidad y somnolencia.
Incapacidad para pensar de forma coherente.
Si experimentan el personal estos síntomas, sacarlos al aire libre y si persisten buscar atención
médica.
Inspeccionar todo el sistema de escape y escuchar si hay fugas cada vez que se arranque el grupo
electrógeno. Según INSPECCION GENERAL, verificar el arranque del grupo electrógeno al inicio y
final de cada jornada en periodos de 8 horas. Verificar esto:
Desconectar las cargas eléctricas y desengranar la TDF (si la tiene) para hacer que el grupo
electrógeno funcione sin carga y se enfríe. Después de transcurridos 2 minutos, pulsar y soltar
STOP (parada) de la pantalla digital o del interruptor de control.
PARADA DE EMERGENCIA:
Mover el CONTROL DE PARADA DE EMERGENCIA a OFF. Hacer las
reparaciones necesarias, mover el control a ON para poder hacer funcionar el grupo electrógeno.
CONEXIONES DE CARGA AL GRUPO ELECTROGENO:
MANTENIMIENTO PERIODICO:
INSPECCION GENERAL:
A) NIVEL DE ACEITE:
C) SISTEMA DE COMBUSTIBLE:
Revisar si hay fugas en los adaptadores de manguera y tubo de los sistemas de suministro y
retorno de combustible, mientras el grupo electrógeno está parado. Revisar los conductos de
combustible flexibles en busca de cortes, roturas, abrasiones y abrazaderas de manguera sueltas.
D) NIVEL DE REFRIGERANTE:
Limpiar el tamiz de agua de mar si es necesario y asegurarse que la válvula de agua de mar esté
abierta para el funcionamiento del grupo electrógeno. Revisar si hay mangueras con fugas o
dañadas. Solicitar a un técnico calificado que sustituya las mangueras con fugas o dañadas.
F) INSTALACION MECANICA:
1.- Mantener la caja de la batería y los bornes limpios y secos y los bornes bien apretados.
2. Quitar los cables de la batería con un extractor de bornes de batería.
3. Verificar cuidadosamente cuál borne es positivo (+) y cuál es negativo (-) antes de hacer las
conexiones de la batería. Siempre desconectar el cable negativo (-) primero y volverlo a conectar
al último para reducir la formación de arcos.
Parar el grupo electrógeno y revisar el nivel de aceite usando la varilla de medición. Agregar o
vaciar el aceite según sea necesario. Añadir 1 qt (0,9 l) cuando el nivel desciende hasta la marca
ADD (añadir). Vaciar el excedente si el nivel está por encima de la marca de lleno.
A) CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DEL MOTOR:
1.-Hacer funcionar el grupo electrógeno bajo carga hasta que alcance la temperatura de
funcionamiento, pararlo y desconectar el cable negativo
(-) de la batería.
2.- Estar preparado para vaciar el aceite en un recipiente adecuado y después abrir la válvula o
desenroscar el tapón en el extremo de la manguera de vaciado y vaciar el aceite en el recipiente.
3.- Usar una llave para filtros para desenroscar el filtro de aceite viejo y limpiar la superficie de
montaje del filtro. Retirar la empaquetadura vieja si no sale junto con el filtro.
4.-Aplicar una película de aceite a la empaquetadura del filtro nuevo y llenar
parcialmente el filtro con aceite, de manera que el aceite llegue a las piezas del motor más rápido
al momento del arranque.
5.- Volver a llenar el motor con una cantidad adecuada de aceite del tipo correcto.
B) VACIODO Y/O SUSTITUCION DE FILTROS DE COMBUSTIBLE:
Evitar que el polvo, el agua y otros contaminantes entren al sistema de combustible y corroan o
taponen los componentes del sistema de inyección
de combustible.
SUSTITUCION DE FILTROS:
Sustituir los filtros si el motor muestra falta de potencia.
1.- Desconectar el cable negativo (-) de la batería para evitar el arranque del motor y cerrar todas
las válvulas de suministro y retorno de combustible.
2. Destornillar el filtro viejo usando una llave para filtros y desecharlo respetando los reglamentos
de protección ambiental de la localidad.
3. Limpiar la superficie de contacto de la base del filtro, lubricar la empaquetadura del filtro nuevo
y enroscar el filtro a mano.
4. Cebar el motor por lo menos durante 30 segundos para llenar el filtro
nuevo.
TERMOINTERCAMBIADOR:
Cuando se tiene un termointercambiador, se bombea agua bruta (agua de flotación) a través de
los tubos del termointercambiador para enfriar el refrigerante. El agua pasa luego a través de una
manguera al mezclador de agua de escape para enfriar los gases de escape. El agua bruta se
expulsa de la embarcación junto con los gases de escape.
TAPA DE PRESION:
Sustituir la tapa de presión cada dos años (sus sellos se deterioran y desarrollan fugas). La presión
adecua