Вы находитесь на странице: 1из 24

C A PÍ T ULO

EL RELATO POLICIAL Y EL INFORME

“En defensa propia”, de Rodolfo Walsh • El relato policial: el ingenio en la investigación • “Informe bibliográfico: Lo
fantástico en la literatura” e “Informe de laboratorio: Técnicas de separación de mezclas” • El informe: reporte de la
investigación • Activar la Lengua: La cohesión léxica. El verbo: clasificación y función. Las construcciones sustantiva y
adjetiva. Normativa: las reglas generales de acentuación • El texto y la crítica: “La novela policial”, de J. L. Borges (frag).

La investigación es una de las principales formas de adqui-


rir nuevos conocimientos. Mediante la pesquisa y la bús-
2
queda, nuestro saber se amplía, y se extienden también las
posibilidades de pensar y de reflexionar sobre el mundo.
En el género policial, la literatura ha encontrado la
manera de ficcionalizar los procesos de investi-
gación. En estos relatos, la investigación y sus
pormenores constituyen la historia central, y,
en general, investigamos todos: los perso-
najes y, también, los lectores. Nos mueven
la curiosidad y la intriga. Nos interesa la
indagación sobre qué pasó. Se trata de
la aventura de un descubrimiento, de
develar un misterio.
Esta misma intriga muchas veces nos
embarca en la aventura de averiguar
y funciona como el motor del estudio:
cuando tenemos que indagar sobre un
tema, aprendemos sobre sus conceptos,
su terminología y sus procedimientos.
Ahora bien, es importante que existan do-
cumentos escritos que den cuenta de esa
investigación, de sus detalles, de los modos
en que se llevó a cabo. Por eso, la escritura
de informes se vuelve fundamental en las
investigaciones.
Investigar es una de las actividades más
enriquecedoras para nuestra mente y nues-
tro espíritu: expande el conocimiento, nos da
herramientas para pensar mejor, nos impone
desafíos intelectuales.

• ¿Qué es investigar? ¿Qué género literario se encar-


ga de hacer de la investigación un tópico?
• ¿Por qué la investigación es el motor del conoci-
miento?
• ¿Qué importancia tendrá la escritura en el proceso
de la investigación?

P14-3096-PdelL2-c02.indd 43 1/6/15 4:24 PM


EL RELATO POLICIAL

En defensa propia
Rodolfo Walsh

—Yo, a lo último, no servía para comisario —dijo Laurenzi, tomando el café que se le había enfria-
do—. Estaba viendo las cosas, y no quería verlas. Los problemas en que se mete la gente, y la manera
que tiene de resolverlos, y la forma en que yo los habría resuelto. Eso, sobre todo. Vea, es mejor poner
los zapatos sobre el escritorio, como en el biógrafo, que las propias ideas. Yo notaba que me iba po-
niendo flojo, y era porque quería pensar, ponerme en el lugar de los demás, hacerme cargo. Y así hice
dos o tres macanas, hasta que me jubilé. Una de esas macanas es la que le voy a contar.
“Fue allá por el cuarenta, y en La Plata. Eso le indica —murmuró con sarcasmo, mirando la plaza
llena de sol a través de la ventana del café— que mi fortuna política estaba en ascenso, porque usted
sabe cómo me han tenido a mí, rodando por todos los destacamentos y comisarías de la provincia.
”La fecha justa también se la puedo decir. Era la noche de San Pedro y San Pablo, el 29 de junio.
¿No le hace gracia que aún hoy se prendan fogatas ese día?”
—Es por el solsticio estival —expliqué modestamente.
—Usted quiere decir el verano. El verano de ellos, que trajeron de Europa la fiesta y el nombre
de la fiesta.
—Desconfíe también del nombre, comisario. Eran antiguos festivales celtas. Con el fuego ayu-
daban al sol a mantenerse en el camino más alto de cielo.
—Será. La cuestión es que hacía un frío que no le cuento. Yo tenía un despacho muy grande y
una estufita de kerosén que daba risa. Fíjese, había momentos en que lo que más deseaba era ser de
nuevo un simple vigilante, como cuando empecé, tomar mate o café con ellos en la cocina, donde
seguramente hacía calor y no se pensaba en nada.
“Serían las diez de la noche cuando sonó el teléfono. Era una voz tranquila, la voz del juez
Reynal, diciendo que acababa de matar un ladrón en su casa, y que si yo podía ir a ver. Así que me
puse el perramus y fui a ver.

44

P14-3096-PdelL2-c02.indd 44 1/6/15 4:24 PM


”Con los jueces, para qué lo voy a engañar, nunca me en-
tendí. La ley de los jueces siempre termina por enfrentarlo a
uno con un malandra que esa noche tiene más suerte, o me-
jor puntería, o un poco más de coraje que seis meses antes,
o dos años antes, cuando uno lo vio por última vez con una
vereda y una 45 de por medio. Uno sabe cómo entran, cómo
no va a saber, después de verlo llorando y, si se descuida, pi-
diendo por su madre. Lo que no sabe, es cómo salen. Después
hasta le piden fuego por la calle, y usted se calla y se va a
baraja porque se palpita que hay un chiste en alguna parte, y
no vaya a resultar que el chiste es a costa suya.
”Iba pensado en estas cosas mientras caminaba entre las
fogatas que la garúa no terminaba de apagar, esquivando los
buscapiés de la juventud que también festejaba, como dice
usted, lo alto que andaba el sol y, seguramente, la cosecha
próxima, y los campos llenos de flores. Para distraerme, em-
pecé a recordar lo que sabía del doctor Reynal. Era el juez de
instrucción más viejo de La Plata, un caballero inmaculado y
todo eso, viudo, solo e inaccesible.
”Entré por un portoncito de fierro, atravesé el jardín mo-
jado, recuerdo que había unas azaleas que empezaban a flo-
recer y unos pinos que chorreaban agua en la sombra. La
cancel estaba abierta, pero había luz en una ventana y seguí
sin tocar el timbre. Conocía la casa, porque el doctor solía lla-
marnos cada tanto, para ver cómo andaba un sumario o para
darnos un sermón. Tenía ojos de lince para los vicios de pro-
cedimiento, la sangre de sus venas pasaba por el código y no
se cansaba de invocar la majestad de la justicia, la de antes. Y
yo que hasta tengo que cuidar la ortografía, y no hablo de los
vicios de procedimiento, ya va a ver. Pero yo no era el único.
Conozco algunos que pretendían tomarlo en farra, pero se les
caían las medias cuando tenían que enfrentarlo.
”Y es que era un viejo imponente, con una gran cabeza de
cadáver porque año a año la cara se le iba chupando más y
más, hasta que la piel parecía pegada a los huesos, como si no
quisiera dejarle nada a la muerte. Así lo recuerdo esa noche,
vestido de negro y con un pañuelo de seda al cuello.
”Con este hombre yo me guardaba un viejo entripado,
porque una vez en la misma comisaría, adonde llegó como
bala, me soltó al tuerto Landívar, que tenía dos muertes sin
probar, y más tarde iba a tener otra. Nunca olvidé lo que me
dijo: ‘Es mejor que ande suelto un asesino, y no una ruedi-
ta de la justicia’. ‘¿Y el peligro?’, le pregunté. ‘El peligro lo
corremos todos’, dijo. Pero fui yo el que tuve que matarlo a
Landívar, cuando al fin hizo la pata ancha en los galpones de
Tolosa, y yo me acordé del doctor, del doctor y de su madre.”

45

P14-3096-PdelL2-c02.indd 45 1/6/15 4:25 PM


El comisario se agarró el mentón y meneó la cabeza, como
si se riera de alguna ocurrencia secreta, y después soltó una
verdadera carcajada, una risa asmática y un poco dolorosa.
—Bueno, ahí estaba, sentado ante su escritorio, como si
nada hubiera pasado, absorto en uno de esos libracos de filo-
sofía, o vaya a saber qué, pero en todo caso algo importante,
porque apenas alzó la cabeza al verme en la puerta, y siguió
leyendo hasta que llegó al final de un párrafo que marcó con
una uña afilada y como de vidrio. Tuve tiempo de sacarme
el sombrero mojado, de pensar dónde lo pondría, de ver el
bulto en el suelo, que era un hombre, de codearme con un
jinete de bronce y, en general, de sentirme como un auxiliar
tercero que lo van a amonestar. Recién entonces el viejo cerró
el libro, cruzó los dedos y se quedó mirándome con esos ojos
que siempre parecían estar haciendo la seña del as de espadas.
“Le pregunté, de buen modo, qué quería que hiciera.
Contestó que yo sabía cuál era mi deber, que yo conocía,
o debía conocer, el Código de Procedimientos, que él, des-
de ya, se iba a excusar de entender en la causa, pero que
su reemplazante de turno era el doctor Fulano, y que no lo
tomara a mal si, ya que estaba, observaba con interés profe-
sional la forma en que yo encauzaba el sumario.
”Le aseguré que no faltaba más. Le dije si estaba bien que
le hiciera una inspección ocular. Hizo que sí con la cabeza. ¿Y
que le preguntara algunas cosas y que lo tuviese demorado
hasta que el doctor Fulano dispusiera lo contrario? Entonces
se echó a reír y comentó: ‘Muy bien, muy bien, eso me gusta’.
”Moví con el pie la cara del muerto, que estaba boca aba-
jo frente al escritorio, y me encontré con un antiguo cono-
cido, Justo Luzati, por mal nombre ‘El Jilguero’, y también
‘El Alcahuete’, con fama de cantor y de otras cosas que en
su ambiente nadie apreciaba. Supe tratarlo bastante en un
tiempo, hasta que lo perdí de vista en un hospital, pobre tipo.
”Pero resultaba bueno verlo muerto así, al fin con un ges-
to de hombre en la cara flaca donde parecían faltarle unos
huesos y sobrarle otros, y un 32 empuñado a lo hombre en
la mano derecha, y todavía ese gesto bravío de apretar el
gatillo a quemarropa, cuando ya le iban a tirar, o le estaban
tirando, y le tiraron no más y el plomo del 38 que el doctor
sacó de algún cajón lo sentó de traste, y entonces se acostó
despacio a lagrimear un poco y a morir.
”Pero ese viejo, era cosa de ver, o de imaginar, la sangre
fría de ese viejo. Dejó el 38 sobre la mesa, con cuidado, por-
que era una prueba. Me llamó por teléfono, sin levantarse
siquiera, porque no había que tocar nada. Y siguió leyendo
el libro que leía cuando entró Luzati.

46

P14-3096-PdelL2-c02.indd 46 1/6/15 4:25 PM


”—¿Lo conoce doctor? —le pregunté.
”Nunca lo había visto. Entonces, mientras lo estaba mirando, descubrí ese estropicio en la bi-
blioteca que tenía detrás de él.
”—¿Y de eso —señalé—, no pensaba decirme nada?
”—Usted tiene ojos —respondió.
”Había una hilera de tomos encuadernados en azul, creo que eran la colección de La Ley, y uno
estaba medio destripado, le salían serpentinas y plumitas de papel, y al lado había un marco de
plata boca abajo, un retrato con la foto y el vidrio perforados.
”—Quédese quieto, doctor, no se mueva —le previne y di la vuelta al escritorio, me paré donde
se había parado Luzati, donde todavía estaba el agua de sus zapatos, y desde allí miré al viejo, y
luego detrás del viejo, y nuevamente esa cara cadavérica y severa. Pero él me corrigió: ‘Un poquito
más a la izquierda’, dijo.
”—¿Qué se siente, doctor, cuando a uno le erran por tan poco?
”—No se siente nada —contestó— y usted lo sabe.
”Entonces me agaché, saqué el 32 de entre los dedos de Luzati, abrí el tambor y allí estaba la cápsula
picada y el resto de la carga completa, y hasta el olor de la pólvora fresca. Todo listo y empaquetado
para el gabinete Vucetich, donde seguramente iban a encontrar que el plomo de la biblioteca corres-
pondía al 32, y que el ángulo de tiro estaba bien, y todo estaba bien, y se lo iban a ilustrar con dibujitos
y rayas coloradas, verdes y amarillas para probar no más que el doctor había matado en defensa propia.
”Puse el 32 junto al otro, sobre el escritorio, y fue entonces cuando él me oyó decir: ‘Qué raro’,
y me miró sin moverse.
”—Qué raro, doctor —le dije caminando otra vez hacia la biblioteca—, que usted, que solía tener
tan buena memoria, se haya olvidado de este pájaro cantor. Porque si a mí no me falla, hace cuatro
años usted sentenció en una causa Vallejo contra Luzati por tentativa de extorsión.
”Él se echó a reír.
”—¿Y eso? —dijo—. Como si yo fuera a acordarme de todas las sentencias que dicto.
”—Entonces tampoco recordará que en el treinta lo condenó por tráfico de drogas.

47

P14-3096-PdelL2-c02.indd 47 1/6/15 4:25 PM


”Me pareció que daba un brinco, que iba a pararse, pero se contuvo, porque era un viejo duro,
y apenas se pasó una mano por la frente.
”—En el treinta —murmuró—. Puede ser. Son muchos años. Pero usted quiere decir que no vino
a robar, sino a vengarse.
”—Todavía no sé lo que quiero decir. Pero qué raro, doctor. Qué raro que este infeliz, que nunca
asaltó a nadie, porque era una rata, un pobre diablo que hoy se puso la mejor ropa para venir a
verlo a usted —alguien que vivía de la pequeña delación, del pequeño chantaje, del pequeño con-
trabando de drogas; alguien que si llevaba un arma encima era para darse coraje—, que este tipo,
de golpe, se convierta en asaltante y venga a asaltarlo a usted…
”Entonces él cambió de postura por primera vez, giró con el sillón y me vio con el retrato entre las
manos, ese retrato de una muchacha lejana, inocente y dulce, si no fuera por los ojos que eran los ojos
oscuros y un poco fanáticos del juez, esa cara que sonreía desde lejos aunque estaba destrozada de un
tiro certero, porque el vencido amor y la sombra del odio que le sigue tienen una infalible puntería.
”Le devolví el retrato, le dije: ‘Guardeló. Esto no tiene por qué figurar aquí’, y me senté en
cualquier parte sin pedirle permiso, pero no porque le hubiera perdido el respeto, sino porque
necesitaba pensar y hacerme cargo y estar solo. Pensar por ejemplo en esa cara que yo había visto
dos años antes en una comisaría de Mar del Plata, esa cara devastada, ya no inocente, repetida en
la foto de un prontuario donde decía simplemente: ‘Alicia Reynal, toxicómana, etc.’. Pero cuando
pasó un rato muy largo, lo único que se me ocurrió decirle fue:
”—Hace mucho que no la ve.
”—Mucho —dijo, y ya no habló más, y se quedó mirando algo que no estaba.
”Entonces volví a pensar, y ahí debió ser cuando descubrí que ya no servía para comisario. Porque
estaba viendo todo, y no quería verlo. Estaba viendo cómo el ‘Alcahuete’ había conocido a aquella
mujer, y hasta le había vendido marihuana o lo que sea, y de golpe, figúrese usted, había averiguado
quién era. Estaba viendo con qué facilidad se le ocurrió extorsionar al padre, que era un hombre
inmaculado, un pilar de la sociedad, y de paso cobrarse las dos temporadas que estuvo en Olmos.
Estaba viendo cómo el viejo lo esperó con el escenario listo, el tiro que él mismo disparó —un petar-
do más en esa noche de petardos— contra la biblioteca y contra aquel fantasma del retrato. Estaba

48

P14-3096-PdelL2-c02.indd 48 1/6/15 4:25 PM


viendo el 32 descargado sobre el escritorio, para que Luzati lo
manoteara a último momento y hasta apretara el gatillo cuan-
do el viejo le apuntó. Y lo fácil que fue después abrir el tambor
y volver a cargarlo, sin sacarlo de las manos del muerto, que
era donde debía estar.
”Estaba viendo todo, pero si pasaba un rato más, ya no
iba a ver nada, porque no quería ver nada. Así que al fin me
paré y le dije:
”—No sé lo que va a hacer usted, doctor, pero he estado
pensando en lo difícil que es ser un comisario y lo difícil que
es ser un juez. Usted dice que este hombre quiso asaltarlo,
y que usted lo madrugó. Todo el mundo lo va a creer, y yo
mismo, si mañana lo leo en el diario, es capaz que lo creo. Al
fin y al cabo, es mejor que ande suelto un asesino, y no una
ruedita de la compasión.
”Era inútil. Ya no me escuchaba. Al salir me agaché por
segunda vez junto al ‘Alcahuete’, y de un bolsillo del imper-
meable, saqué la pistola de pequeño calibre que sabía que
iba a encontrar allí, y me la guardé. Todavía la tengo. Habría
parecido raro, un muerto con dos armas encima.”
El comisario bostezó y miró su reloj. Lo esperaban a
almorzar.
—¿Y el juez? —pregunté.
—Lo absolvieron. Quince días después renunció y al año
se murió de una de esas enfermedades que tienen los viejos.
En Cuento para tahúres y otros relatos policiales
© Herederos de Rodolfo Walsh
© 1996 by Ediciones de la Flor S.R.L.
Gorriti 3695, C1172ACE Buenos Aires, Argentina.
www.edicionesdelaflor.com.ar

Guía de ANÁLISIS
1. Respondan a las siguientes preguntas. 4. Enumeren con qué pistas se encuentra el comisario
a. ¿Por qué el comisario insiste en que ya no sirve para resolver el caso del asesinato. Clasifíquenlas en
para ese trabajo? ¿Qué historia relata para sostener verdaderas o preparadas. Justifiquen la clasificación.
este argumento? 5. Expliquen con sus palabras la frase: “Es mejor
b. ¿Cómo era el juez Reynal? ¿Qué relación lo unía que ande suelto un asesino y no una ruedita de la
a Luzati? justicia”.
2. Elijan la opción correcta y justifiquen. 6. Resuelvan.
La causa del crimen del juez es un robo / una a. Completen una ficha sobre los verdaderos hechos
venganza / un accidente. Por eso, es posible del caso investigado. Consignen estos datos:
afirmar que el asesino obró por emoción vio-
• Delito:
lenta / en defensa propia / premeditadamente.
El título del cuento se refiere al móvil del cri- • Sospechoso:
men / la estrategia del juez / la interpretación • Culpable:
del comisario. • Móvil del delito:
3. Describan a la víctima del asesinato y especifi- b. Expliquen por qué el comisario decidió no acusar
quen cuáles eran sus antecedentes policiales. al verdadero culpable.

49

P14-3096-PdelL2-c02.indd 49 1/6/15 4:26 PM


EL RELATO POLICIAL:
EL INGENIO EN LA INVESTIGACIÓN
UN DELITO, UN DETECTIVE, ALGUNOS SOSPECHOSOS Y UN CULPABLE SON LOS ELE-
MENTOS INICIALES DE CUALQUIER RELATO POLICIAL. LA LECTURA DEL CASO NOS
CONVIERTE NO SOLO EN LECTORES, SINO TAMBIÉN EN INVESTIGADORES.

Info Breve historia del género policial


Rodolfo Walsh (Río Negro, Argentina, Todo relato policial es la historia de una investigación, cuya causa
1927-Buenos Aires, desaparecido en
primera es un delito: algo grave ha pasado —un asesinato, un robo,
1977) fue un periodista, escritor, drama-
turgo y traductor argentino. una estafa— y el relato narra los pormenores de la investigación y la
Su carrera literaria comenzó como autor de manera en que se llega al descubrimiento del culpable.
relatos policiales ambientados en Buenos El relato policial tiene su origen reconocible en Estados Unidos, en
Aires. Diez cuentos policiales argentinos y el año 1841, con la publicación del cuento “Los crímenes de la calle
Variaciones en rojo (Premio Municipal de
Morgue”, de Edgar Allan Poe, quien luego dio a conocer sus relatos “La
Literatura), ambos publicados en 1953,
son sus primeros libros del género. carta robada” y “El misterio de Marie Roget”. Estos cuentos sintetizan
En 1957, publicó su novela Operación las inquietudes de una época en la cual el crecimiento de las ciudades
masacre, producto de un trabajo perio- y la experiencia de la vida moderna trajeron aparejados el delito, la de-
dístico sobre los fusilamientos de José lincuencia y, en consecuencia, el deseo de justicia.

© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723


León Suárez en junio de 1956. En principio, el relato policial es un género popular como el folletín, por
A un año del último golpe de estado, el
lo que se lo consideró, durante mucho tiempo, poco prestigioso. Quien
24 de marzo de 1977, escribió una Carta
abierta a la Junta Militar en la que denun- pulió su forma e hizo gala de la maestría narrativa que implica fue el
ciaba las atrocidades del régimen y, al día escritor escocés Arthur Conan Doyle, hacia fines del siglo XIX, con los
siguiente, un grupo de tareas de la Armada relatos que tienen como protagonista al detective Sherlock Holmes y a
le disparó en plena calle. Su cuerpo nunca su mano derecha, el doctor Watson. Su obra asume la forma clásica del
fue encontrado.
género: el policial de enigma o policial inglés.
El policial tuvo su auge durante el siglo XX. Entre los detectives más
célebres figuran el padre Brown, del escritor inglés Gilbert Chesterton;
C. Auguste Dupin, del propio Edgard Allan Poe, y Hércules Poirot, el
protagonista de las novelas de Agatha Christie. En la Argentina se
destacan Daniel Hernández, el investigador creado por Rodolfo Walsh;
Emilio Renzi, en los relatos de Ricardo Piglia, y don Isidro Parodi, una
parodia genial del detective clásico, de Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy
Casares.

El mundo representado
En los policiales, el mundo representado suele ser la ciudad moder-
na, con sus peligros, sus diferencias sociales, su centro y sus subur-
bios. Son relatos en los que prima el misterio, por lo cual predominan
MUSEO los escenarios oscuros y lúgubres. De hecho, los crímenes suelen su-
pág. 4
ACTIVO ceder por las noches.
Las leyes que rigen ese mundo son de carácter realista: no es ha-
bitual que incluyan elementos fantásticos ni hechos sobrenaturales.
Lo que sucede es verosímil, y la manera en que el enigma se devela
también lo es, incluso la exagerada sagacidad del detective.

EN LA RED
Para leer los relatos de Sherlock Holmes, escritos por Conan Doyle, ingresen en http://goo.gl/iWGoSF*.
* Enlace acortado de http://www.circuloholmes.org.es/presentacio3_1/_5G1ICS7tAW4uNVfZL-KIqOInFs0UMHJC6nvHj-HJqALTwcAG4VYPHz6CwnkZZPoV.

50 CAPÍTULO 2 • El relato policial y el informe

P14-3096-PdelL2-c02.indd 50 1/6/15 4:26 PM


Elementos propios del relato policial
Los policiales de enigma presentan una serie de elementos básicos
que los caracterizan. Estos son:
• El crimen y la investigación. El relato tiene lugar en la medida en que haya un delito por resolver, que suele ser un
asesinato. Este hecho, ya cometido, da lugar a la investigación cuyo desarrollo será relatado.
• La inmunidad del detective. El detective suele ser un personaje cuya inteligencia y capacidad de razonamiento
son notables. Esto lo convierte en una especie de héroe al que nada podrá ocurrirle.
• Las pistas y la deducción. El relato de una historia policial suele presentar pistas o rastros —verdaderos o falsos— con
los que se topa el detective y, también, el lector. Estos indicios permiten deducir cómo sucedieron los hechos. Por
ejemplo, si hay un arma sobre el escritorio y esa pista es verdadera, es posible pensar que se utilizó para el asesinato.

Historia y relato en el género policial


La historia narrada es la serie de acontecimientos que funcionan
como materia narrativa. En el caso del policial, los sucesos que consti-
tuyen la historia son el encuentro de los personajes con el caso parti-
cular, el inicio de la investigación y las vicisitudes que esta entraña. En
cambio, el relato es la narración misma: cómo se cuenta esa historia,
qué narrador tiene, qué sabe, cuál es su opinión sobre los hechos, qué
narra y qué punto de vista adopta.
© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723

Como ya estudiaron en el primer capítulo, todo relato suele tener


una estructura básica: Fotograma de la película Sherlock
• Una situación inicial, que es un momento de estabilidad en el que la situación está equilibrada. Holmes, de 1922, dirigida por
• Una complicación en la cual se rompe esa estabilidad inicial. Albert Parker. El célebre detective
fue protagonizado por John
• Una resolución en la cual se soluciona el con icto. Barrymore (derecha).
• Una situación nal en la que se produce un reacomodamiento de fuerzas y se logra un
nuevo equilibrio.

Los hechos de la historia se suceden cronológicamente, mientras


que, en el relato, el orden puede ser trastocado en función de qué aspec-
to de la historia se pretende destacar: los hechos de la historia pueden
narrarse de atrás para adelante, se puede tomar un suceso particular
como principio del relato para ir y venir en el tiempo, o bien, el relato
puede coincidir con el orden cronológico de los hechos de la historia.
Existen dos recursos narrativos de alteración del orden temporal en
el relato: la prolepsis y la analepsis. La prolepsis es la interrupción de
la línea temporal para anticipar un hecho futuro; la analepsis, en cam-
bio, para dar cuenta de un hecho del pasado.

1. Indiquen cuáles son las pistas verdaderas que aparecen 3. Describan con sus palabras el mundo representado en
en el relato de Walsh y que el detective puede leer. ¿Cuá- el relato. Tengan en cuenta el espacio en el que suceden
les son y qué sucede con las pistas falsas? El detective, los hechos, y sus características.
¿las ve como verdaderas o como falsas? ¿Por qué? 4. Identifiquen qué recurso narrativo de alteración del orden
2. “En defensa propia” tiene dos relatos: uno está incluido temporal da origen al relato. Justifiquen con una cita textual.
dentro del otro. Identifíquenlos y completen la tabla con 5. Escriban cuál es la resolución y cuál es la situación final
las características de cada uno. del relato. ¿Se resuelve el crimen? ¿Cómo se recupera el
RELATO 1 RELATO 2 equilibrio de fuerzas?
Narrador 6. Expliquen por qué “En defensa propia” es un policial de
enigma. Para ello tengan en cuenta:
Tipo de
narrador • La observación del escenario del hecho.
Acontecimientos • La lectura de las pistas.
narrados • La capacidad de deducción.

El relato policial y el informe • CAPÍTULO 2 51

P14-3096-PdelL2-c02.indd 51 1/6/15 4:26 PM


EL INFORME

Informe bibliográfico:
Lo fantástico en la literatura
¿Qué es la literatura fantástica?
Para el escritor argentino Jaime Rest (1927-1979), la literatura fantástica tiene
su origen en el siglo XVIII, en el marco del Romanticismo, y aparece ligada a la
cosmovisión medieval, que permite el desarrollo del relato maravilloso. En este tipo de
relatos se naturalizaban acontecimientos que estaban fuera de la lógica de la realidad tal
como la conocemos, por ejemplo, la existencia de hadas, magos y brujas en universos
extraordinarios. El desarrollo y el avance científico entraron en conflicto con esa visión
de lo sobrenatural, por lo cual la magia y los reinos encantados dieron lugar a un
género en el que “los hechos insólitos o extraordinarios son manejados literariamente
con la suficiente vaguedad como para resultar compatibles con nuestra imagen de la
vida cotidiana…”. Esto se conoció como lo fantástico.
En este informe se expondrán tres abordajes del concepto de literatura fantástica:
el de Tzvetan Todorov en Introducción a la literatura fantástica; el texto “Ensayo de
una tipología de la literatura fantástica”, de Ana María Barrenechea, y la conferencia de
Julio Cortázar “El sentimiento de lo fantástico”.

El concepto de lo fantástico
Cada uno de los autores leídos propone su propia definición de lo fantástico.
• Tzvetan Todorov fue el primero en plantear el problema de una forma
sistemática en su libro Introducción a la literatura fantástica (1970). En él
sostiene que lo fantástico está dado por el efecto de vacilación e incertidumbre
que un hecho extraño puede provocar tanto en los personajes del relato como en
el lector.
• Ana María Barrenechea plantea que no es la duda experimentada por el lector
y por los personajes lo que hace que un relato pertenezca al género, sino que lo
fantástico está dado por la convivencia entre lo normal y lo anormal.
• Julio Cortázar no da una definición definitiva de qué es lo fantástico, pero
asegura que se trata de un sentimiento “un poco visceral”, de un extrañamiento
que sucede en el marco de la realidad tal como la conocemos.

El fantástico y sus límites


La literatura fantástica se caracteriza por hacer menos visible la frontera que divide
lo real de aquello que no lo es.
Para Todorov, lo fantástico se encuentra entre lo maravilloso y lo extraño. En sus
propias palabras, “lo fantástico puede desvanecerse en cualquier momento. Más que
un género autónomo parece situarse en el límite de dos géneros: lo maravilloso y lo
extraño”.

52

P14-3096-PdelL2-c02.indd 52 1/6/15 4:26 PM


Por su parte, Julio Cortázar afirma que lo fantástico no tiene límites definidos, y
Ana María Barrenechea lo sitúa en la convivencia entre lo normal y lo anormal, entre lo
posible y lo maravilloso.

El mundo representado
Los hechos de los relatos fantásticos pueden ser de diferente naturaleza. Los tres
autores consultados plantean la representación de diferentes mundos posibles en los
cuales el fantástico se manifiesta.
Es así como Todorov sostiene que el mundo representado es un mundo reconocible
para el lector, ya que obedece a las leyes de la realidad ordinaria. En ese contexto
tiene lugar el acontecimiento extraordinario imposible de explicar. Existen dos
interpretaciones posibles para ese hecho: que es producto de un sueño o de la
imaginación de alguno de los personajes, o bien, que fue real, por lo cual nuestro mundo
estaría regido por leyes desconocidas.
Por otra parte, Ana María Barrenechea propone la existencia de mundos alternativos
en los cuales puede haber dioses con poderes maléficos y benéficos; presencias
fantasmagóricas o extrañas, etcétera.
Julio Cortázar ubica lo fantástico en lo cotidiano: la realidad tiene, para él, un aspecto
incomprensible e inexplicable, es decir, fantástico.

Conclusión
En el presente informe se han relevado las características fundamentales de lo
fantástico, según Todorov, Barrenechea y Cortázar.
Es posible concluir, entonces, en que Todorov inaugura una definición de lo
fantástico en la que la duda y la vacilación aparecen como los rasgos fundamentales.
Barrenechea, en cambio, delimita lo fantástico en la convivencia entre lo normal y
lo anormal, y Julio Cortázar lo entiende como un sentimiento que instala una lectura
fantástica de la realidad.
Más allá de las diferentes posturas respecto de cómo delinear el relato fantástico, es
posible afirmar que, para los tres autores leídos, se trata de uno de los géneros centrales
de la literatura.

Bibliografía
• Rest, Jaime. Fantástica, literatura. Buenos Aires, Centro Editorial de América Latina,
1979.
• Todorov, Tzvetan. Introducción a la literatura fantástica. México, Coyoacán, 1999.
• Cortázar, Julio. “El sentimiento de lo fantástico”. Barcelona, Tusquets. 1973.
• Barrenechea, Ana María. “Ensayo de una tipología de la literatura fantástica (A propósito
de la literatura hispanoamericana)”. Buenos Aires, Monte Ávila Editores, 1978.

53

P14-3096-PdelL2-c02.indd 53 1/6/15 4:26 PM


Irene García 2.º 3.ª TM

Informe de laboratorio: Técnicas de separación de mezclas

Introducción
Existen cuatro tipos de técnicas de separación de mezclas: la filtración, la decantación, la cristalización y
la destilación. En este caso, la experiencia realizada demuestra cómo funciona la filtración de una mezcla
heterogénea. Una mezcla heterogénea es aquella en la cual, a diferencia de una mezcla homogénea, es posible
distinguir perfectamente sus componentes.
Las técnicas de separación no se aplican indistintamente, sino que cada una de ellas se utiliza en función del tipo
de mezcla que se vaya a separar. Las técnicas que pueden emplearse son:
• Filtración. Se fundamenta en que sus componentes deben ser uno sólido y el otro líquido, por ejemplo, arena
y agua. Para separar estos componentes se pasa la mezcla por un papel de filtro; de esta manera, el sólido
quedará en el papel, y el líquido lo traspasará.
• Decantación. Sirve para separar componentes con distinta densidad, por ejemplo, aceite y agua. Para ello se usa un
embudo de decantación donde se dejan reposar los líquidos para después vaciar el que está debajo al abrir la llave.
• Cristalización. Se emplea para separar un sólido que está disuelto en un líquido, por ejemplo, agua y sal. Se hace
con un cristalizador, se deja que el líquido se evapore y así se separa del sólido.
• Destilación. Es la técnica más usada para la separación y purificación de líquidos. En primer lugar, el líquido pasa
a vapor usando un vaso de destilación y, en segundo lugar, vuelve a pasar a líquido en una vasija distinta.

Materiales empleados
• Componentes de la mezcla: agua destilada y, como reactivo, arena.
• Embudo: instrumento para filtrar que puede ser de plástico o de cristal.
• Balanza: aparato para medir masas o pesos.
• Vidrio de reloj: soporte para pesar sustancias sólidas.
• Varilla de agitación: se utiliza para agitar disoluciones. Es de vidrio.
• Cuchara o espátula metálica: se utiliza para recoger el reactivo sólido, en este caso la arena.
• Papel de filtro: se introduce en un embudo para filtrar las impurezas y dejar paso a la solución a través de sus
poros.
• Vaso de precipitado: un contenedor de líquidos donde se realizan mezclas y se puede calentar.
• Matraz Erlenmeyer: frasco de vidrio para armar aparatos de filtración y de destilación.
• Frasco lavador: contiene agua destilada.

Metodología
Para realizar la técnica de filtración de la mezcla heterogénea, seguimos los pasos detallados a continuación:
1. Pusimos en la balanza el vidrio de reloj y la balanza fue puesta en 0.
2. Colocamos arena en el vidrio, con ayuda de la cuchara metálica, hasta llegar a 10 g exactos. En segundo lugar,
con el frasco lavador volcamos 150 ml de agua destilada en un vaso de precipitado y le añadimos los 10 g de
arena pesados anteriormente.

54

P14-3096-PdelL2-c02.indd 54 1/6/15 4:27 PM


3. A continuación, doblamos y recortamos el papel de filtro de la manera correcta y lo introdujimos en el embudo
de cristal (con un poco de agua conseguimos que el papel quedara pegado a las paredes del embudo).
4. Revolvimos la mezcla con una varilla de agitación y la fuimos vaciando, con mucho cuidado de no perder arena,
sobre el papel de filtro que habíamos colocado en el embudo. Pudimos observar que el agua se filtraba por el
papel y caía al embudo; la arena, por su parte, quedaba en la superficie del papel.
5. Luego pusimos la arena a secar y medimos el agua que había en el matraz Erlenmeyer, el agua había bajado un
poco de nivel, pero esto se debía a que la arena aún mojada se había llevado unos milímetros.

Conclusiones
El agua destilada es una sustancia pura porque tiene un solo componente: agua (H2O) y, además es líquida, por
eso pasa por el filtro. La arena, en cambio, es una mezcla heterogénea en la que podemos distinguir claramente
sus componentes. Como es sólida, no pasa por el filtro de papel.
La mezcla heterogénea de arena y agua es fácilmente separable en sus componentes, por filtración: el agua se
filtra, y la arena queda mojada en el recipiente hasta que se seca.
Con respecto a los resultados de la experiencia, dos días después, la arena aún no estaba seca, seguía un poco
húmeda, por eso, al pesarla obtuvimos 10,20 g (más de lo que en principio teníamos). Luego, dejamos que la arena
terminara de secarse adecuadamente y, días después, volvimos a pesarla: obtuvimos 9,45 g.

Inicio del proceso Primer resultado Tercer resultado


10 g de arena y 150 ml de agua. 10,20 g (la arena aún estaba húmeda). 9.45 g de arena seca.

Bibliografía
Páginas de Internet
• http://iquimica.blogspot.com/2006/01/mezclas-y-tcnicas-de-separacin-de.html.
• http://www.monografias.com/trabajos15/separacion-mezclas/separacion-mezclas.shtml.
• http://thales.cica.es/rd/Recursos/rd99/ed99-0555-02/separaci.htm.
Enciclopedia
• Enciclopedia Salvat.

Guía de ANÁLISIS
1. Respondan a las siguientes preguntas. b. ¿Qué tipo de mezcla es la de agua y arena? ¿Por qué?
a. ¿Qué autores fueron leídos para la escritura del 4. Completen una ficha sobre el informe de laborato-
primer informe? ¿Qué aspectos de la literatura rio en la que se consignen los siguientes datos: título
fantástica trabajan los tres? del informe, objetivo, conceptos que se explican,
b. ¿Con qué objetivo se escribió este informe? ¿Qué es técnica que se implementa, resultados obtenidos.
lo que se investigó? ¿Cómo se realizó esa investigación? 5. Expliquen los siguientes aspectos del informe de
2. Resuman cuáles son las distintas posiciones que laboratorio.
expone el informe bibliográfico. a. Por qué se definen cada una de las técnicas de
3. Respondan a las siguientes preguntas a partir separación.
del segundo informe. b. Por qué se detallan los materiales.
a. ¿Por qué se utiliza la técnica descripta para sepa- c. Por qué presenta una descripción por pasos del
rar la mezcla de agua y arena? procedimiento.

55

P14-3096-PdelL2-c02.indd 55 1/6/15 4:27 PM


EL INFORME:
REPORTE DE LA INVESTIGACIÓN
EN LA VIDA ESCOLAR, ES HABITUAL TENER QUE DAR CUENTA DE AQUELLOS CON-
TENIDOS SOBRE LOS QUE INVESTIGAMOS. PARA ELLO, ESCRIBIMOS INFORMES EN LOS
CUALES SE CONSIGNA LA INVESTIGACIÓN Y SU PROCESO.

Info Las características del informe


El CONICET es el Consejo Nacional de El informe es un tipo de texto mediante el cual el emisor da cuenta
Investigaciones Cientí cas y Técnicas.
de una investigación en proceso y de sus resultados. En un informe se
Es el principal organismo dedicado a la
promoción de la ciencia y la tecnología debe exponer no solo el contenido propio del objeto de estudio, sino
en la Argentina. también los modos en que se llegó a ese conocimiento. Por ejemplo,
Todos los investigadores y becarios es habitual que un informe de laboratorio se centre tanto en el proceso
del CONICET reciben becas del Estado como en los resultados de la experiencia.
Nacional para investigar. Una de sus
El punto de partida es la delimitación del tema. El estudioso debe
tareas consiste en dar a conocer sus
investigaciones a través de informes de hacerse preguntas, identificar los aspectos sobre los que quiere inves-
avance mensuales y de informes nales. tigar y ponerse al tanto de los trabajos que ya existen sobre ese tema.
Así, este tipo de texto se convierte en la Para ello es necesario que consulte diversas fuentes documentales,
principal herramienta del cientí co de como enciclopedias, libros especializados, diarios, revistas o videos.

© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723


cualquier disciplina. Como la finalidad de un informe es la exposición de los datos y de
los pormenores que hacen a la investigación, su intencionalidad es in-
formativa, su trama es expositivo-explicativa y sus características son:
• Delimitación del objeto de estudio. El tema debe ser claro y plan-
tearse sin ambigüedades desde el título del informe, ya que la
exposición se centrará en él.
• Objetividad. Se debe evitar cualquier intervención de carácter sub-
jetivo, por lo cual no deben aparecer apreciaciones o valoraciones
del emisor. Los verbos suelen aparecer en tercera persona, o bien,
cuando se trata de acciones que lleva a cabo el autor del informe,
se utiliza la primera persona del plural con valor impersonal (hi-
cimos, pusimos, leímos) o la forma impersonal con se (se hizo, se
puso, se leyó).
• Claridad. Para que el texto sea comprensible, se emplean cons-
trucciones sintácticas sencillas con conceptos claros y definidos.

Estructura del informe


Para que un informe cumpla con su finalidad, es preciso que man-
tenga un orden interno que permita el desarrollo progresivo y metódico
de los contenidos.
Si bien existen diferentes tipos de informes con características pro-
pias, por lo general, se estructuran en tres secciones principales: la
introducción, el cuerpo o desarrollo, y la conclusión.
• Introducción: se presenta el tema, se explicitan los objetivos y la
metodología de la investigación, y se introducen los conceptos
centrales que serán la base del desarrollo. También es habitual
que el autor brinde los datos necesarios que ponen al lector al
tanto de la problemática, y hacen más comprensible el texto.
• Cuerpo o desarrollo: es la exposición de la información recolecta-
da. Es fundamental que estos datos sean presentados de manera
ordenada y coherente. La organización del desarrollo depende del

56 CAPÍTULO 2 • El relato policial y el informe

P14-3096-PdelL2-c02.indd 56 1/6/15 4:27 PM


tipo de informe: si ofrece los resultados de una investigación do-
cumental, el autor debe articular las diferentes posiciones sobre
el tema y dar cuenta de todas ellas. Si se trata de uno sobre los
resultados de una experiencia de laboratorio, es preciso enumerar
los materiales utilizados y referir, paso por paso, los procedimien-
tos que se emplearon para obtener determinados resultados.
• Conclusión: se resumen los datos más importantes expuestos en
el cuerpo del informe.

Tipos de informe
Los informes se dividen en dos grandes grupos en función del tipo de
investigación que les da origen: los bibliográficos y los técnico-científicos.
• El informe bibliográfico: parte de una investigación de material
escrito sobre un determinado tema. En general, se ponen en re-
lación los datos extraídos de distintas fuentes y se los organiza
Tapa del primer informe nacional
en función de diferentes aspectos del tema. Es importante que el sobre bosques nativos de la Argentina,
informe releve la lectura de toda la bibliografía consultada, tanto de la Fundación Bosques Nativos
Argentinos para la Biodiversidad.
la central (aquella en la que se basa el estudio) como la de apoyo
(la que se consulta complementariamente para ampliar los cono-
cimientos sobre algún aspecto en particular).
© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723

Los pasos para redactar este tipo de texto son: el planteo del
tema principal y del objetivo general, la puesta en relación de los
distintos autores consultados y la redacción de las conclusiones.
• El informe técnico-científico: parte de una experiencia científica.
Los datos que se consignan son los resultados de esa experi-
mentación. El informe es posterior a la práctica y debe incluir: el
objetivo de la investigación y el de la experiencia, la nómina de
los materiales utilizados, el paso a paso del procedimiento y las
conclusiones a las que se ha llegado.

El paratexto
En los informes, los elementos paratextuales cumplen una función
esencial. Los paratextos verbales, como los títulos y los subtítulos, per-
miten organizar los contenidos. Algunos paratextos gráficos, como los
cuadros, gráficos y tablas, son útiles para exponer datos numéricos y
resultados cuantitativos. Por su parte, los paratextos icónicos, como las
fotografías y las imágenes, permiten la visualización necesaria y explica-
tiva de algunos de los elementos o conceptos sobre los que se informa.

1. Comparen las introducciones de ambos informes y señalen: 4. Subrayen el orden en que se exponen las lecturas en
• Qué tipo de información brinda cada una. el informe bibliográfico. Luego analicen la bibliografía y
• Qué información del desarrollo anticipa. establezcan una hipótesis que plantee por qué los autores
aparecen expuestos en ese orden.
• Qué función tiene en cada caso.
5. Rodeen las formas impersonales de los verbos en el
2. ¿Cuál es la bibliografía central del primer informe? ¿Y
apartado “Metodología” del informe técnico-científico.
la de apoyo? ¿Qué diferencia habrá entre ambas?
Luego reescriban las oraciones que las incluyen con los
3. Señalen y analicen el paratexto de cada uno de los verbos en primera persona y analicen qué diferencias de
informes y respondan. ¿Qué función tiene el paratexto y a sentido presentan con la original.
qué parte del informe corresponde?

El relato policial y el informe • CAPÍTULO 2 57

P14-3096-PdelL2-c02.indd 57 1/6/15 4:27 PM


LA LENGUA LA COHESIÓN LÉXICA
UN TEXTO ES COHESIVO, ENTRE OTRAS RAZONES, DEBIDO A QUE
LOS SIGNIFICADOS DE LAS PALABRAS Y LAS EXPRESIONES SE RELA-
CIONAN ENTRE SÍ A PARTIR DE DIFERENTES PROCEDIMIENTOS.

Marco teórico Los procedimientos de cohesión léxica


Así como la gramática estructural analiza La cohesión léxica es un fenómeno de articulación de los elementos
los fenómenos propios de la estructu- de un texto, que opera a nivel semántico porque relaciona las palabras
ra de la lengua teniendo como marco en función de su significado.
principalmente la oración, la gramática
textual analiza las relaciones gramaticales
En los textos, las palabras están relacionadas con una temática en
y semánticas con el texto como marco. particular; a estas relaciones se las denomina campo semántico. Así,
Este enfoque, entonces, no va a estudiar en un texto de ciencias naturales, encontraremos téminos como labo-
el sistema de relaciones gramaticales ora- ratorio o experimento, que se relacionan con el tema de las ciencias.
cionales, sino el texto como una unidad El campo semántico nos da una pauta para entender a grandes rasgos
en la que las palabras y construcciones
cuál es el tema de un texto.
tejen relaciones gramaticales entre sí.
Sin embargo, por lo general, cuando se redacta, se utilizan procedi-
mientos para evitar la repetición de palabras, los cuales forman parte
de la cohesión léxica. El uso de procedimientos de cohesión tiene que

© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723


ver con que las estructuras y las palabras de un texto contribuyan a su
unidad. En el siguiente párrafo, por ejemplo, hay un problema: se repite
demasiado la familia de palabras de investigación.
La investigación es una práctica habitual de la vida escolar.
Cuando se le pide a un alumno una investigación, se le está pi-
diendo que investigue, que reformule y que re exione sobre el ob-
jeto de estudio.

Se podrían utilizar recursos de la cohesión léxica para que el texto


resultara más articulado.
La investigación es una práctica habitual de la vida escolar. Cuan-
do se le pide a un alumno una pesquisa, se le está pidiendo que
averigüe, que reformule y que re exione sobre el objeto de estudio.

Existen procedimientos de cohesión para evitar las repeticiones in-


necesarias. Estos son:
• Sinonimia: es la utilización de sinónimos o expresiones equivalen-
tes para reemplazar algunos términos ya nombrados en el texto.
Por ejemplo:
Las conclusiones de una investigación deben ser consignadas
en los informes cientí co-técnicos. En ellos, el planteo de los resul-
tados es elemental.

La palabra conclusiones es reemplazada por un sinónimo: resultados.


• Hiperonimia: una palabra con significado amplio o abarcativo —el
hiperónimo— aparece en el texto incluyendo o reemplazando los
términos a los cuales contiene por significado. Por ejemplo:
Ya conseguimos el vaso de precipitado, el embudo y la va-
rilla de agitación. Estos elementos de laboratorio son impres-
cindibles para realizar nuestro trabajo.

El significado de la expresión elementos de laboratorio incluye a


vaso de precipitado, embudo y varilla de agitación.

58 CAPÍTULO 2 • El relato policial y el informe

P14-3096-PdelL2-c02.indd 58 1/6/15 4:27 PM


1. Reescriban el texto reemplazando por sinónimos los términos que se repiten.
En Ciencias Naturales es bastante habitual la escritura de informes para asentar las experiencias
de laboratorio. Es común que los profesores de Ciencias Naturales tengan un espacio para que
los alumnos puedan evidenciar los fenómenos químicos, físicos y biológicos que forman parte del
contenido de las Ciencias Naturales.

• Hiponimia: es el fenómeno inverso y complementario de la hipe-


ronimia. Se nombran los hipónimos —términos de significado
restrictivo— asociados a un hiperónimo nombrado anteriormente.
Por ejemplo:
Me interesan todas las ciencias naturales: la biología, la
física y la química.

Para profundizar el concepto de ciencias naturales, se utilizan los


hipónimos biología, física y química.
• Paráfrasis: es el reemplazo de una palabra por una frase de signi-
ficado equivalente. Por ejemplo:
Los informes son textos que exponen los resultados de
una investigación. Este tipo de documento se caracteriza
© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723

por su objetividad.

• Palabra generalizadora: una palabra con significado general y has-


ta indefinido, como cosa, hechos, tema, asunto, personas, sintetiza
y reemplaza un campo amplio de objetos, personas, situaciones,
etc. Por ejemplo:
La alimentación de las plantas y los animales, su reproduc-
ción y sus adaptaciones al medio en que viven son algunos de
los temas que estudia la biología.

1. Señalen, en el siguiente fragmento, los procedimientos de cohesión léxica.


Los informes dan cuenta de una investigación y fijan los conocimientos
adquiridos sobre ese trabajo. Los laboratorios, las lecturas, las teorías son
relevados en estos textos expositivos e informativos. Es decir, cuando es-
cribimos, ponemos en juego nuestra habilidad para referir algo que hici-
mos y para volver a reflexionar sobre esos hechos.
2. Identifiquen los hipónimos en el siguiente texto y rodeen el hiperónimo al
cual corresponden.
Para escribir el informe, consulté en libros de Cortázar, enciclopedias
virtuales y apuntes sobre el género fantástico. Toda esta bibliografía
me brindó una gran información sobre el tema y aprendí muchísimo
consultándola.
3. Escriban un texto breve que incluya los siguientes hipónimos y que nombre
el hiperónimo al cual pertenece cada uno.
sospechoso • detective • comisario • asesino
4. Reescriban el siguiente texto utilizando procedimientos de cohesión léxica.
La lectura de cuentos policiales resulta un desafío para el lector porque
los cuentos policiales le proponen un enigma. El lector quiere resolver el
enigma, sigue las pistas del asesino, las interpretaciones del detective y las
sospechas del comisario. El detective, el comisario y el asesino brindan la
información necesaria como para que se pueda establecer una hipótesis
de qué pasó.

El relato policial y el informe • CAPÍTULO 2 59

P14-3096-PdelL2-c02.indd 59 1/6/15 4:27 PM


LA LENGUA EL VERBO:
CLASIFICACIÓN Y FUNCIÓN
LAS PALABRAS SE CLASIFICAN SEGÚN TRES ASPECTOS: MORFOLÓ-
GICO, SEMÁNTICO Y SINTÁCTICO. SU ESTUDIO ES FUNDAMENTAL
PARA COMPRENDER LA ESTRUCTURA DE NUESTRA LENGUA.

Info El verbo como clase de palabra


Para saber cómo se conjugan los verbos,
Desde el punto de vista semántico, el verbo es una clase de palabra
ingresen en la página de la Real Acade-
mia Española (www.rae.es). Escriban el que expresa acciones (correr, cantar), estados (ser, estar) o procesos
in nitivo del verbo en el buscador y, una (crecer, re exionar). En el plano sintáctico, funciona como núcleo del
vez que aparezca el signi cado, hagan predicado verbal. En su aspecto morfológico, se modifica en función de
clic en el botón “Conjugar”. la persona, el número, el modo, el tiempo y el aspecto. Según la desi-
nencia de su infinitivo, un verbo corresponde a la primera conjugación
(-ar), a la segunda (-er) o a la tercera (-ir). En el siguiente esquema, es
posible observar ejemplos de cuáles son los aspectos según los cuales
flexiona una forma verbal.

Persona primera, segunda y tercera estudio, estudias, estudia

© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723


Número singular, plural estudio, estudiamos
Tiempo presente, pretérito, futuro estudio, estudié, estudiaré
Modo indicativo, subjuntivo, imperativo estudias, estudies, estudiá
Voz activa, pasiva estudió, fue estudiado
Aspecto perfecto, imperfecto estudiaste, estudiabas

1. En los siguientes ejemplos, reconozcan los verbos e indiquen cuál es el tiempo, modo, voz, per-
sona y número de cada uno de ellos.
• Ojalá no llueva.
• Cosecharás tu siembra.
• El caso fue resuelto.

El uso de los tiempos verbales


Los tiempos verbales no solo señalan el momento en el que sucede
aquello que el verbo expresa, sino que suelen estar relacionados con
las tramas textuales y los propósitos comunicativos. Es habitual, por
ejemplo, que en las tramas expositivo-explicativas se utilice el presente
con un valor atemporal. El presente atemporal expresa realidades que
no están sujetas al paso del tiempo; es propio de las definiciones —ya
que se definen y explican conceptos relativamente estables— y de los
refranes, por ejemplo: Una mezcla heterogénea es aquella en la que se
pueden distinguir sus componentes, o Al que madruga, Dios lo ayuda.
También es habitual el uso del futuro imperfecto en el planteo de
eventualidades e imprecisiones en presente, por ejemplo: El hombre
tendrá unos treinta y cinco años, y el del condicional simple para el pa-
sado, por ejemplo: Serían las cinco de la tarde cuando llegó.
En la narración, por su parte, se suelen utilizar los pretéritos, ya que
aquello que se cuenta es anterior al momento de su enunciación. Si
se usa el pretérito perfecto simple como tiempo eje, se utilizarán otros
tiempos verbales en combinación con él.

60 CAPÍTULO 2 • El relato policial y el informe

P14-3096-PdelL2-c02.indd 60 1/6/15 4:27 PM


PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE CONDICIONAL SIMPLE
Señala acciones anteriores a otras Es el tiempo en el que se expresan las acciones que Señala acciones posteriores, que
narradas en el pasado. hacen avanzar el relato. Se usa para narrar lo que aún no han sucedido.
sucedió una sola vez en el pasado y ya concluyó.

PRETÉRITO IMPERFECTO
Se utiliza para las acciones que generan el marco de la
narración. Es el tiempo verbal usado para ambientar la
acción, describir un lugar o a un personaje, narrar sus
hábitos, presentar acciones que duran en el tiempo, etc.

En el siguiente párrafo, podemos observar cómo se combinan estos


tiempos verbales:

Salió tarde. Había estado todo el día pensando en eso. Era de


noche y el frío le calaba los huesos. No había nadie en la calle.
Caminó y caminó hasta que llegó a la plaza. Siguió al sospechoso.
© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723

No tenía dudas: había sido él. Al día siguiente lo premiarían por


haber descubierto al culpable.

Los verbos salió, caminó y siguió marcan la línea de acción de la


narración; las formas había estado pensando y había sido pertenecen
al pasado anterior al momento narrado. Por su parte, las formas en
pretérito imperfecto describen el ambiente (era, calaba) y los pensa-
mientos del personaje; la forma condicional premiarían anticipa una
acción futura.

2. Clasifiquen los verbos del siguiente párrafo según se hayan usado para las acciones de tiempo
base, las anteriores, las posteriores, las de fondo y aquellas en las que se describe.
Ayer nos juntamos para escribir el informe sobre la experiencia de Ciencias Naturales. Era un
poco difícil porque primero había que recordar todo paso por paso y, después, escribirlo. La ver-
dad es que estábamos bastante desconcentrados porque el día anterior habíamos estudiado mucho
para una prueba. No teníamos en cuenta que, si no lo hacíamos, no aprobaríamos la materia.
Cuando ya nos habíamos charlado todo, apareció la mamá de Ana y nos llamó a la realidad.

1. Identifiquen, en el siguiente fragmento de “Cuento policial”, de Marco Denevi, los distintos usos
de los tiempos verbales en la narración. Escriban un párrafo que lo continúe y que incluya dos ver-
bos en tiempo base, dos para una acción anterior, uno para una anticipación y dos descriptivos.
[…] Huyó sin haber podido robar ni un alfiler, pero con el consuelo de que la policía no descubriría
al autor del crimen. A la mañana siguiente, al entrar en la tienda, la policía lo detuvo. Azorado por
la increíble sagacidad policial, confesó todo. Después se enteraría de que la mujer llevaba un diario
íntimo en el que había escrito que el joven vendedor […] era su amante y que esa noche la visitaría.
2. Repasen la información dada en el capítulo 0 sobre las tramas. Luego, lean el siguiente fragmen-
to, señalen la trama principal e indiquen qué tiempos verbales predominan.
Mientras residía en París, durante la primavera y parte del verano de 18…, me relacioné con un
cierto C. Auguste Dupin. Este joven caballero procedía de una familia excelente —y hasta ilustre—,
pero una serie de desdichadas circunstancias lo habían reducido a tal pobreza que la energía de su
carácter sucumbió ante la desgracia…
Poe, Edgar Allan, “Los crímenes de la calle Morgue” (fragmento).

El relato policial y el informe • CAPÍTULO 2 61

P14-3096-PdelL2-c02.indd 61 1/6/15 4:27 PM


LA LENGUA LAS CONSTRUCCIONES
SUSTANTIVA Y ADJETIVA
LOS SUSTANTIVOS Y LOS ADJETIVOS PUEDEN SER NÚCLEOS DE
CONSTRUCCIONES EN LAS QUE VAN ACOMPAÑADOS POR DIFEREN-
TES MODIFICADORES QUE AMPLÍAN SU SIGNIFICADO.

La construcción sustantiva
El sustantivo es la clase de palabra que nombra los elementos, los
sentimientos y las entidades de la realidad. Sintácticamente, funciona
como sujeto, aposición, OD, OI, predicativo y término.
Una construcción sustantiva es un conjunto de dos o más palabras
que mantienen entre sí una relación sintáctica en la que una de ellas,
el sustantivo, funciona como núcleo y las demás lo modifican. Los mo-
dificadores de la construcción sustantiva se reconocen por el tipo de
conexión —directa o indirecta— que establecen con el núcleo, aportan
información sobre él y amplían su significado. Son los siguientes:
• El modificador directo (MD). Los adjetivos, los artículos y los pro-

© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723


nombres con función adjetiva, entre otros, modifican al núcleo
sustantivo de manera directa; no hay ninguna palabra que conec-
te al núcleo con su modificador, y ambos concuerdan en género y
número, por ejemplo:

la experiencia compleja mi cuento preferido


MD N MD MD N MD

• El modificador indirecto (MI). Es una construcción que se vincula


indirectamente con el núcleo sustantivo, a través de una prepo-
sición cuya función sintáctica es la de nexo subordinante (N/S).
Este nexo —que es parte del MI— introduce un sustantivo, una
construcción sustantiva o un pronombre, entre otros, que cumple
la función de término (T). Por ejemplo:

el informe de una excelente alumna


N/S T
MD N MI

Las preposiciones (a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante,
en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, sobre y
tras) son palabras invariables que relacionan términos y construc-
ciones. Cuando una preposición forma parte de una contracción
como al (a + el) y del (de + el), su parte preposicional cumple la
función de nexo subordinante.
• La aposición (Ap.). Es un modificador del núcleo sustantivo que
puede intercambiar su función con él. Suele aparecer entre co-
mas o entre una coma y el punto final de la oración, por ejemplo:

El autor de “En defensa propia”, Rodolfo Walsh. Rodolfo Walsh, el autor de “En defensa propia”.
MD N MI Ap. N Ap.

62 CAPÍTULO 2 • El relato policial y el informe

P14-3096-PdelL2-c02.indd 62 1/6/15 4:27 PM


• La construcción comparativa (CC). Es un modificador que manifiesta
una comparación con el núcleo de la construcción sustantiva. Está
formado por un nexo comparativo y un término, que puede ser un
sustantivo, un pronombre, un infinitivo, entre otros. La relación entre
el núcleo de la construcción sustantiva y el término de la CC es indi-
recta, y se establece a través de los nexos como y cual, por ejemplo:
SES PVS

[Las pistas como señales luminosas guían la investigación.] OB


N/C N MD NV
T
MD N CC

La construcción adjetiva
Los adjetivos que modifican a un sustantivo pueden ser, a su vez, mo-
dificados de modo que ellos mismos se transformen en núcleos de una
construcción. La construcción adjetiva es aquella que tiene como núcleo
un adjetivo, que puede ser modificado por MD, MI, Ap. y CC, por ejemplo:
Una experiencia demasiado compleja. Una experiencia difícil como pocas.
MD N N CC
© Editorial Puerto de Palos S.A. - Prohibida su fotocopia. Ley 11.723

MD N MD (Const. Adj.) MD N MD (Const. Adj.)

Normativa: las reglas generales de acentuación


Todas las palabras tienen una sílaba que se pronuncia con mayor in-
tensidad, a la que se llama sílaba tónica. El acento prosódico es el énfasis
con el que se pronuncia la sílaba tónica, y todas las palabras de más de
una sílaba lo tienen. El acento ortográfico o tilde, en cambio, es la marca
gráfica que indica la sílaba tónica, y solo algunas palabras lo llevan.
• Palabras agudas: la sílaba tónica es la última de la palabra. Llevan
tilde cuando terminan en -n, -s o vocal. Por ejemplo: atención, país.
• Palabras graves: la sílaba tónica es la penúltima de la palabra. Llevan
tilde cuando no terminan en -n, -s o vocal. Por ejemplo: árbol, láser.
• Palabras esdrújulas y sobreesdrújulas: la sílaba tónica es la an-
tepenúltima o cualquiera de las anteriores a la antepenúltima, y
siempre llevan tilde. Por ejemplo: capítulo, imágenes, tráiganmelo.

1. Reescriban el siguiente texto agregándoles modificado- • cual mar bravío


res directos e indirectos a los sustantivos destacados. • como un barco a la deriva
El cuento leído es policial. El planteo inicial es la si- 4. Identifiquen las construcciones sustantivas de estas
tuación de ese comisario que le explica a su interlo- oraciones. Reescríbanlas reemplazando el MD destacado
cutor que ya no está para ese cargo. Luego relata la por un MI. Luego, analicen sintácticamente la construc-
conversación que tuvo con el juez y deja ver cómo el ción sustantiva resultante.
caso ya estaba claro desde el principio.
• El animal alado escaló los cielos.
2. Teniendo en cuenta los contenidos aprendidos en el
• Conocieron al famoso amigo danés.
capítulo, escriban un texto que incluya cada una de las
• Lo mejor del cumpleaños, esa torta cremosa.
siguientes expresiones modificadas por una aposición.
• Se logró, finalmente, el acuerdo tripartito.
Rodolfo Walsh • cuentos policiales • sospechosos • detective
3. Escriban un sustantivo o adjetivo al cual modifiquen las 5. Clasifiquen las siguientes palabras de acuerdo con su
siguientes construcciones comparativas. Luego analicen acentuación y expliquen por qué llevan o no tilde.
sintácticamente las construcciones que formaron. cánteselo • ídolo • difícil • café • dígaselo • cajón • célebre •
hilo • acusar • azúcar • trébol • imagen
• como un violín

El relato policial y el informe • CAPÍTULO 2 63

P14-3096-PdelL2-c02.indd 63 1/7/15 9:56 AM


ESCRITURA

El informe del crimen


1. En el cuento “En defensa propia”, se presenta un crimen y dos resoluciones del enigma, una
falsa y la otra verdadera. En esta actividad se les propone escribir el informe policial de este
crimen.
• Elijan si escribirán sobre la verdadera historia o sobre la falsa.
• Describan la escena del crimen y las pistas que encuentran.
• Incluyan los antecedentes de los involucrados.
• Pueden incorporar entrevistas a distintos testigos.
Recuerden que el texto debe ser claro y objetivo, y, además, respetar la estructura del informe.

El misterio del cuarto amarillo


1. La novela del escritor francés Gaston Leroux El misterio del cuarto amarillo, publicada en
1908, es uno de los primeros relatos policiales de enigma. La investigación comienza con un
crimen en un cuarto completamente cerrado en que es imposible entrar o salir. Pueden ver un
book trailer del libro en el siguiente enlace: http://goo.gl/uxP5z8*.
Imaginen y escriban una posible resolución para este enigma. El texto debe respetar las si-
guientes pautas.
• Narrador fuera de la historia con focalización interna.
• Presentación de ambientes y personajes en los dos primeros párrafos.
• Inclusión de diálogos en la narración.
*Enlace acortado de http://www.youtube.com/watch?v=rAPitsOPX6A.

Policial en 140 caracteres


1. ¿Cómo se ven escribiendo un policial en 140 caracteres? Aquí van unas pautas para que
puedan armar una antología de microrrelatos para tuitear con el tópico #policialencorto.
a. Lean el siguiente microrrelato.

Cuando llegué, vi el cuerpo ensangrentado. El arma en sus manos era una pista falsa. El
mensaje de texto, no. Una deuda había sido la causa.

b. Escriban un microrrelato policial similar al de la consigna anterior. Debe leerse claramente el


delito, alguna pista y una resolución del caso. ¡El desafío es escribirlo en tan pocos caracteres!
c. Una vez escrito, tuitéenlo con el tópico #policialencorto. ¡A ver qué repercusión tienen!

64

P14-3096-PdelL2-c02.indd 64 1/6/15 4:27 PM


Del cuento al cómic
1. Lean el cuento completo “Las aventuras del vampiro de Susex”, de Arthur Conan Doyle, en
http://www.circuloholmes.org.es/files/4-175059-annex/suss.pdf.
a. Conviertan en una historieta la siguiente escena.

—Oh, papá —gritó—, no sabía que ya estuvieras de vuelta. Habría estado aquí espe-
rándote. ¡Oh! ¡Qué contento estoy de verte!
Ferguson se liberó suavemente del abrazo, con ciertas muestras de turbación.
—Querido muchacho —dijo, dando unos tiernos golpecitos en la rubia cabeza—, he
vuelto pronto porque he podido convencer a mis amigos, el señor Holmes y el doctor
Watson, para que vinieran a pasar la velada con nosotros.
—¿Es el señor Holmes, el detective?
—Sí.
El jovencito nos miró de un modo penetrante y, según me pareció, poco amistoso.
—¿Qué me dice de su otro hijo, señor Ferguson? —preguntó Holmes—. ¿Podríamos
ver al bebé?
—Pídele a la señora Mason que baje al niño —dijo Ferguson. El muchacho se marchó
con un andar extraño, bamboleante, que delató a mis ojos médicos que sufría de una
afección espinal. Volvió al poco rato, y, detrás de él, venía una mujer alta y delgada que
llevaba en sus brazos a un hermosísimo niño, de ojos negros y pelo rubio, una maravillo-
sa mezcla de lo sajón y lo latino. Ferguson, evidentemente, estaba loco por aquel niño, ya
que lo tomó en sus brazos y lo acarició tiernamente.
—Y pensar que alguien pueda tener el corazón tan duro como para hacerle daño
—murmuró, bajando la mirada hacia la pequeña mancha rojo vivo del cuello del querubín.
Fue en aquel momento cuando casualmente miré a Holmes, y le vi una expresión sin-
gularísimamente concentrada. Su cara estaba inmóvil, como tallada en marfil, y sus ojos,
que por un momento habían mirado a padre e hijo, estaban ahora enfocados, con vehe-
mente curiosidad, en algo que se encontraba al otro extremo de la habitación. Siguiendo
su mirada, no pude suponer otra cosa sino que a través de la ventana contemplaba el
melancólico jardín mojado. […]. Luego sonrió, y su mirada volvió al bebé. En su cuello
regordete estaba la pequeña señal hinchada. Sin decir nada, Holmes la examinó con
atención. Finalmente, tomó y agitó apenas uno de los pequeños puños que revoloteaban
ante su cara.
—Adiós, hombrecito. Has tenido un extraño comienzo en la vida. Aya, quisiera tener
unas palabras con usted en privado. […]

Consejos para tener en cuenta:


• Los personajes y los ambientes tienen rasgos característicos que aparecen a lo largo del rela-
to: no dejen de leer el cuento completo para tenerlos en cuenta.
• No es necesario que los diálogos de los personajes aparezcan completos: la adaptación impli-
ca recorte y síntesis.
• Es bueno que en la historieta las imágenes y los diálogos sean “los que narran”. De todos mo-
dos, pueden usar el cartucho como recurso para incluir de vez en cuando la voz del narrador.

65

P14-3096-PdelL2-c02.indd 65 1/6/15 4:27 PM


EL TEXTO Y LA CRÍTICA
Borges sobre el policial
En una entrevista realizada a Jorge Luis Borges en 1963, el escritor define la novela policial y reflexio-
na acerca de sus orígenes, su futuro como género y las características particulares de sus lectores.

La novela policial (frag.)


—¿Cuáles son los orígenes de la novela policial?
—A diferencia de la historia de otros géneros literarios, la del género policial no ofrece ningún
misterio. […] [S]u inventor fue aquel prodigioso escritor que se llamó Edgar Allan Poe. Poe, en
1841, escribe “The Murders in the Rue Morgue” […]. Después de ese primer cuento policial, Poe
escribe otros en los que se encuentran todas las características del género.[…]
—Pero se ha dicho, casi como una acusación, que los cuentos de Poe son transparentes.
—Esta observación es injusta. En primer término, conocemos el argumento de esos cuentos
antes de leerlos. Todo lector de “Los crímenes de la calle Morgue” sabe que el asesinato fue come-
tido por un mono y, en segundo lugar (esto es harto importante) esos cuentos han creado un tipo
especial de lector. Es decir: cuando leemos un libro cualquiera, lo leemos sin mayor suspicacia.
No pensamos que el autor está tratando de engañarnos.
—Cuando Cervantes nos dice: “En un lugar de la Mancha… vivía un hidalgo” creemos que verda-
deramente un hidalgo vivía en un lugar de la Mancha.
—Claro. En cambio, si esa observación estuviera al principio de un cuento policial, sería some-
tida a nuestra desconfianza, a nuestra vigilancia, pensaríamos que quizás el hidalgo no vivía en
un pueblo de la Mancha o que ese hidalgo no era realmente un hidalgo, sino alguien que se hacía
pasar por tal y lo que fuere. […]
—¿Subsistirá la novela policial?
—La profecía es el más peligroso de los géneros literarios. Sin embargo, me atrevo a profetizar
que cierto género policial clásico —digamos— está a punto de desaparecer. Esto se explica porque
en el género policial hay mucho de artificio: interesa saber cómo entró el asesino entre un grupo
de personas artificialmente limitado, interesan los medios mecánicos del crimen y estas varia-
ciones pueden ser infinitas. Una vez agotadas todas las posibilidades, la novela policial tiene que
volver al seno común de la novela. Fuera de lo mecánico, volveríamos a lo psicológico […], a los
admirables asesinatos de las novelas de Dostoievsky, al crimen de Raskolnikoff… Pero aunque la
novela policial desapareciera como género […] siempre quedaría la saludable influencia de que
hemos hablado. […] nuestra época […] tiende a lo inconexo, que es más fácil. Y en la historia de
la literatura la misión de la novela policial puede ser recordar estas virtudes clásicas de la orga-
nización y premeditación de todas las obras literarias.
Borges, J. L., “La novela policial”. Fragmento tomado de http://www.revistacontratiempo.com.ar/borges2.htm.
© 2000-2014 Revista Contratiempo | Buenos Aires | Argentina .

Guía de LECTURA
1. ¿Qué suceso, según Borges, inaugura el género 3. ¿Qué vaticina Borges para el futuro del género
policial? policial clásico? ¿Cuáles son las razones que esgri-
2. ¿Cuál podría ser la característica principal de me para sostener su argumentación?
todo lector de novelas policiales? Justifiquen con 4. ¿De qué manera sugiere Borges que se podría evi-
una cita de la entrevista. tar la decadencia del género policial en la actualidad?

66

P14-3096-PdelL2-c02.indd 66 1/6/15 4:27 PM

Вам также может понравиться