Вы находитесь на странице: 1из 112

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las presentes especificaciones conllevan a tomar y asumir criterios dirigidos al


aspecto constructivo a nivel de indicación, materiales, y metodología de
dosificación, procedimientos constructivos y otros, los cuales por su carácter
general capacitan los documentos a construirse como un auxiliar técnico en el
proceso de construcción.

Las Especificaciones Técnicas consisten en lo siguiente:

 Disposiciones Generales
 Especificaciones Técnicas de mano de obra, materiales, equipos, métodos de
medición y Forma de pago para la obra contratada.

Las Especificaciones Técnicas complementan las Disposiciones Generales,


detallan los requerimientos para la obra y tienen primacía cuando se presenten
discrepancias.

El Contratista, haciendo uso de su experiencia, conocimiento; y bajo los


principios de la buena ingeniería, tendrá la obligación de ejecutar todas las
operaciones requeridas para completar la obra de acuerdo con los
alineamientos, gradientes, secciones transversales, dimensiones y cualquier
otro dato mostrado en los planos o según lo ordene, vía Cuaderno de Obra, el
Supervisor.

El Contratista no podrá tomar ventaja alguna de cualquier error u omisión que


pudiera haber en los planos o especificaciones y, al Supervisor le será permitido
efectuar las correcciones e interpretaciones que se juzguen necesarias para el
cabal cumplimiento del objeto de los planos y especificaciones.

Todo trabajo que haya sido rechazado deberá ser corregido o removido y
restituido en Cualquier material que no estuviera conforme a las
especificaciones requeridas, incluyendo aquellos que hayan sido indebidamente
almacenados o mezclados con materiales deletéreos, deberán considerarse
como defectuosos. Tales materiales, sea que se hayan usado o no, deberán
rechazarse e inmediatamente deberán ser retirados del lugar de trabajo. Ningún
material rechazado, cuyos defectos hayan sido corregidos satisfactoriamente,
podrá ser usado hasta que una aprobación por escrito haya sido dada por el
Supervisor.

Las presentes especificaciones describen en forma muy general el trabajo que


deberá realizarse en el proyecto "MEJORAMIENTO Y REHABILITACIÓN DEL
CAMINO VECINAL CANTO GRANDE - PALMA DE ORO, EN EL DISTRITO DE
SAMUGARI, PROVINCIA DE LA MAR - AYACUCHO"

Estas especificaciones se complementarán con lo establecido en este


documento, en las siguientes normas:

 Reglamento Nacional de Edificaciones

 Especificaciones de Normas Técnicas del INDECOPI

 Reglamento de Concreto del American Concrete Institute (ACI).

 Normas del American Society of Testing and materials (ASTM).


DISPOSICIONES GENERALES
1.0 DESCRIPCIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES

Las presentes Especificaciones Técnicas contienen las condiciones a ser


aplicadas en las obras para el "MEJORAMIENTO Y REHABILITACIÓN
DEL CAMINO VECINAL CANTO GRANDE - PALMA DE ORO, EN EL
DISTRITO DE SAMUGARI, PROVINCIA DE LA MAR - AYACUCHO"

Más allá de lo establecido en estas especificaciones, el Supervisor tiene


autoridad suficiente para ampliar éstas, en lo que respecta a la calidad de
los materiales a emplearse y a la correcta metodología de construcción a
seguir en cualquier trabajo.

La obra comprende la completa ejecución de los trabajos indicados en


estas especificaciones y también de aquellos no incluidos en las mismas,
pero que si figuran en la serie completa de planos respectivos.

DEFINICIONES

Las siguientes definiciones usadas en el texto de las presentes


Especificaciones, significarán lo expresado a continuación, a menos que se
establezca claramente otro significado.

- RESIDENTE
Llamado responsable de la obra, se designa a la persona natural, quien
en representación de la Entidad asumirá la dirección técnica
correspondiente responsabilizándose por el suministro de materiales,
equipos, mano de obra y otros necesarios para la correcta ejecución y
culminación de la obra.

- SUPERVISOR
Es la persona designada por la Institución para actuar como Ingeniero
Supervisor y/o Inspector de Obra a los fines del Contrato y nombrado
como tal en el mismo o cualquier otra persona competente designada
por el Contratante para actuar en reemplazo del Ingeniero, cuya
designación se haya notificado al Residente. El Ingeniero, puede ser
nombrado también como SUPERVISOR y/o INSPECTOR.

- OBRA
Significa las Obras permanentes y las Obras provisionales o cualquiera
de ellas según proceda, así como el sitio en que se desarrollen.

- CONTRATO
Significa las condiciones generales y particulares, Especificaciones
Técnicas, los Planos, las Mediciones y el Presupuesto, la Oferta, Carta
de Aceptación, el Acuerdo y todos aquellos documentos que sean parte
del Contrato y estén expresamente incluidos en el mismo.

- PLANOS
Significa todos los planos, e información técnica de naturaleza similar,
proporcionado por el Ingeniero al Residente, con arreglo al Contrato y
todos los planos, cálculos, muestras, diseños, modelos, operaciones y
manuales de mantenimiento y cualquier otra información técnica de
naturaleza similar proporcionada por el Residente y aprobada por el
Ingeniero.

- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Significa la especificación de las Obras incluidas en el Contrato y
cualquier modificación o adición del mismo, o presentada por el
Residente y aprobada por el Ingeniero.

- ANEXOS
Significa las disposiciones adicionales incluidas al presente pliego de
Especificaciones para complementarlos.
En las secciones siguientes, se indicarán en mayor detalle todos los
requerimientos generales antes mencionados.

2.0 CONTROL DE CALIDAD

En esta sección se muestran en forma general, los distintos aspectos que


deberá tener en cuenta el Supervisor para realizar el Control de Calidad de
la obra, entendiendo el concepto como una manera directa de garantizar la
calidad del producto construido. Asimismo el Residente hará efectivo el
auto-control de las obras.

La Supervisión controlará y verificará los resultados obtenidos y tendrá la


potestad, en el caso de dudas, de solicitar al Residente la ejecución de
ensayos especiales en un laboratorio independiente.

RUTINA DE TRABAJO

El Supervisor definirá los formatos de control para cada una de las


actividades que se ejecutarán en el Proyecto.

Si el control se hace en el sitio, deberá realizarse la comparación con el


parámetro respectivo. Realizada la comparación, el formato debe indicar si
se acepta o rechaza la actividad evaluada. En el caso de rechazada la
actividad por el grupo de calidad, se deberá enviar un formato que describa
la actividad y la razón porque no fue aprobada, incluyendo la medida
correctiva para remediar la anormalidad. También contendrá la verificación
del nuevo control
Todos los formatos deberán ser firmados por las personas que participaron
en las evaluaciones, tanto de parte del Residente como del Supervisor. El
grupo de calidad de la Supervisión elaborará quincenalmente un programa
de ejecución de pruebas de control de calidad coordinadamente con el
Residente, coherente con el programa de construcción y las exigencias de
éstas especificaciones, en el cual, se defina localización, tipo y número de
pruebas.

Con ésta información el Supervisor programará su personal para efectuar


la auditoria a las pruebas respectivas.

3.0 DESARROLLO Y PROGRESIÓN DE LA OBRA

03.01 EQUIPOS

El Residente deberá mantener en los sitios de las obras los equipos


adecuados a las características y magnitud de las obras y en la cantidad
requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo con los
planos, especificaciones de construcción, programas de trabajo y dentro
de los plazos previstos.

El Residente deberá mantener los equipos de construcción en óptimas


condiciones, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a
daños en los mismos. Las máquinas, equipos y herramientas manuales
deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en cuenta los
principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en lo que tañe a su
diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida
útil.

Por lo cual es responsabilidad del residente:


- Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y
corregir a tiempo cualquier deficiencia.
- Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.
- Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias
y herramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el
momento que sea requerido.

03.02 ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS

En la organización de los trabajos se deberán considerar las


recomendaciones establecidas en los estudios técnicos y ambientales del
proyecto. El Residente organizará los trabajos en tal forma que los
procedimientos aplicados sean compatibles con los requerimientos
técnicos necesarios, las medidas de manejo ambiental establecidas en el
plan de manejo ambiental del proyecto, los requerimientos establecidos y
los permisos, autorizaciones y concesiones de carácter ambiental y
administrativo y demás normas nacionales y regionales aplicables al
desarrollo del proyecto. Así mismo la organización de los trabajos deberá
considerar la protección de los trabajadores contra riesgos de accidente y
daños a la salud en cuanto sea razonable y factible evitar.

Los trabajos se deberán ejecutar de manera que no causen molestias a


personas, ni daños a estructuras, servicios públicos, cultivos y otras
propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los
planos, ni sean necesarios para la construcción de las obras. Igualmente,
se minimizará, de acuerdo con las medidas de manejo ambiental y los
requerimientos establecidos por las autoridades ambientales, las
afectaciones sobre recursos naturales y la calidad ambiental del área de
influencia de los trabajos.

El avance físico de las obras en el tiempo, deberá ajustarse al programa


de trabajo aprobado, de tal manera que permita el desarrollo armónico de
las etapas constructivas siguientes a la que se esté ejecutando.

03.03 LIMPIEZA DEL SITIO DE LOS TRABAJOS

Es responsabilidad del Residente elaborar y aplicar un programa


adecuado de orden y limpieza que contengan disposiciones sobre:

1. El almacenamiento adecuado de materiales y equipo


2. La evacuación de desperdicios, desechos y escombros a intervalos
adecuados.
3. La atención oportuna de áreas cubiertas por aceite para que sean
limpiadas con arena, aserrín, cenizas.

A la terminación de cada obra, el Residente deberá retirar del sitio de los


trabajos todo el equipo de construcción, los materiales sobrantes,
escombros y obras temporales de toda clase, dejando la totalidad de la
obra y el sitio de los trabajos en un estado de limpieza satisfactorio para
el Supervisor. No habrá pago separado por concepto de estas
actividades.

03.04 CONTROL

El Residente deberá tomar todas las disposiciones necesarias para


facilitar el control por parte del Supervisor. Este, a su vez, efectuará
todas las medidas que estime convenientes, sin perjuicio del avance de
los trabajos.

Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto del control no


está de acuerdo con lo especificado o si, a juicio del Supervisor puede
poner en peligro seres vivos o propiedades, éste ordenará la modificación
de las operaciones correspondientes o su interrupción, hasta que el
Residente adopte las medidas correctivas necesarias.
4.0 SEGURIDAD LABORAL

DESCRIPCIÓN

Es en la ejecución de un proyecto donde se hace más evidente el factor


humano: la población que directa e indirectamente es afectada por el
proyecto y las personas que están involucradas en la puesta en ejecución
de las diversas actividades diseñadas. El presente capítulo precisa normas
generales que atañen a la seguridad laboral, que deberán ser
consideradas en todo el proceso de ejecución de la obra.

La previsión es un factor clave en todo el proceso de ejecución de obras,


en tanto ello permite un control en términos de la continuidad de las tareas,
el cumplimiento de los plazos establecidos y el poder establecer medidas
que cubran diversas contingencias que pueden surgir y que son factibles
de ser predecibles y que pueden afectar a la masa laboral y por ende en
los resultados del proyecto.

Es responsabilidad del Residente:

 Garantizar que todos los lugares o ambientes de trabajo sean seguros


y exentos de riesgos para el personal.

 Facilitar medios de protección a las personas que se encuentren en


una obra o en las inmediaciones de ella a fin de controlar todos los
riesgos que puedan acarrear ésta. En todo lugar de la obra el
personal deberá llevar cascos protectores para evitar lesiones de
cabeza.

 Establecer criterios y pautas desde el punto de vista de la seguridad y


condiciones de trabajo en el desarrollo de los procesos, actividades,
técnicas y operaciones que le son propios a la ejecución de las obras.

 Prever que materiales como clavos, encofrados o partes encofradas y


otros materiales no deberán estar esparcidos en el suelo, si no deben
ser recogidos y depositados ordenadamente.

 Asegurarse que todos los trabajadores estén bien informados de los


riesgos relacionados con sus labores y medio ambiente de trabajo,
para ello brindara capacitación adecuada y dispondrá de medios audio
visuales para la difusión.
5.0 VALIDEZ DE ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS

Estas especificaciones, los planos, disposiciones especiales y todos los


documentos complementarios son partes esenciales del trabajo y cualquier
requisito indicado en cualquiera de estos, es tan obligatorio como si lo
estuviera en cualquiera de los demás.

En el caso de existir divergencias entre los documentos del proyecto:

 Los planos tienen validez sobre las especificaciones técnicas,


Metrados y Presupuestos.
 Las especificaciones técnicas tienen validez sobre Metrados y
Presupuestos.
 Los Metrados tienen validez sobre los presupuestos.
DESCRIPCION DE LAS PARTIDAS A EJECUTARSE

01 MEJORAMIENTO Y REHABILITACION DE LA
INFRAESTRUCTURA VIAL (L= 11.660 KM)

01.01 OBRAS PRELIMINARES

01.01.01 CARTEL DE OBRA (und)

Definición
Comprende la elaboración de un cartel informativo en la cual se muestre los
datos generales de la obra como fuente de financiamiento, entidad ejecutora,
monto de financiamiento, plazo de ejecución de la obra y otros.

Descripción
Las dimensiones del cartel de obra será de 4.80 m x 3.60 m y será diseñado de
acuerdo al siguiente gráfico.

Materiales
Este cartel debe llevar planchas de metal de 4’ x 8’ x 1/32”. Los bastidores de
madera tornillo de 3” x 3”, los parantes de madera de 4” x 4”, empotrado en
concreto ciclópeo F’c=140 kg/cm² + 30 p.m.

Ejecución
Debe ser ubicado en un lugar estratégico de la zona de trabajo que sea visible
de cualquier lugar. La altura de instalación debe ser a 2.80 m. del suelo.

Medición
Unidad

Forma de pago
Pagadero 100% a la colocación del cartel informativo y a la aprobación del
supervisor.

01.01.02 CONSTRUCCION DE CAMPAMENTO (10.0x7.0) (m²)

Definición
La partida se refiere a la construcción del campamento en un lugar estratégico
en el trayecto a la obra, que albergue tanto al personal técnico, obrero,
materiales y equipo mecánico de donde se pueda atender con facilidad todas las
necesidades durante la ejecución de los trabajos en la obra.

Descripción
En el presente proyecto se ha previsto la construcción del campamento en un
área de 100 m2.
Materiales
Se construirá con material de la zona, con techo de calamina por tratarse de
obras temporales y que tienen que ser retirados después de concluir los
trabajos.

Estructura portante
La estructura de la edificación se realizará con tabiques de madera.
Cobertura
La cobertura superior será construido con planchas de calamina galvanizada de
1.83 x 0.83 m x 0.3 mm.
Tijerales
Serán fabricados con madera tornillo o similar, de dimensiones adecuadas en
concordancia con la separación entre ellos y de la luz a cubrir.
Tabiques
Los tabiques serán fabricados a partir de dos planchas de triplay de 4’ x 8’ x 4
mm, fijados a un bastidor de madera tornillo o similar, con un espesor total de 80
mm.
Puertas
Las puertas serán contraplacadas de 4’ x 8’ x 4 mm sobre bastidor de madera
con un espesor toral de 40 mm.
Ventanas
Las ventanas serán de madera con marco de 1” x 4” y hoja batiente, esta hoja
deber llevar adelante una malla plástica mosquitera removible.

Equipamiento
El campamento deberá ser debidamente equipado y amoblado, a fin de dar las
condiciones necesarias para el alojamiento del personal.

Ejecución
El Residente presentará los planos del campamento para la aprobación de la
supervisión, el mismo que deberá cumplir con las disposiciones dadas en la
presente especificación. Se tendrá presente las severas condiciones climáticas
de la zona.

Medición
Metro cuadrado

Forma de pago
Pagadero 90% en forma proporcional a su ejecución y 10% al terminarse la obra
y ser retirado el campamento. Tiene carácter de suma alzada y no se
reconocerá por ningún concepto mayor suma a la indicada en el presupuesto.
Cubre todo el equipo, materiales y mano de obra necesaria para su ejecución.
01.01.03 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS (GLB)

Definición
La partida se refiere al trabajo necesario para poder movilizar a obra los equipos
que se van a utilizar, tomando como distancia de referencia la ciudad de
Huancavelica a obra, en la cual se contempla los gastos para alquiler de un
camión de doble eje para poder movilizar dichos equipos.

Descripción
El traslado se hará oportunamente, previa verificación de los equipos por el
Ingeniero Residente en la que se tendrá que determinar:

- Descripción del Equipo


- Potencia
- Número de Serie
- Antigüedad
- Rendimiento
- Estado de conservación

Las maquinarias a utilizarse son:

Tractor oruga : 140 -160 HP


Tractor oruga : 190 -240 HP
Martillo neumático : 250 PCM
Vibrador de concreto : 4HP 1.35”
Motoniveladora : 125 HP
Mezcladora de concreto Tambor : 18 HP 11 pie3
Motobomba : 12 HP 4”
Rodillo liso vibra. Auto propulsado : 70 - 100 HP
Cargador frontal : 125-155 HP 3yd3
Compresora neumática : 92 HP 335 -375 PCM

Equipo
El traslado se efectuará mediante el empleo de plataforma de doble eje para las
maquinarias pesadas, mientras que los volquetes y cisterna por su propio
medio.

Ejecución
El ejecutor deberá hacer todo el trabajo necesario para reunir y transportar su
equipo completo al lugar donde se va ha ejecutar la obra, todo de acuerdo con
las presentes especificaciones y en conformidad con los requisitos para las
obras indicadas en los planos y ordenadas por el ingeniero, incluyendo su
retorno una vez terminado el trabajo.

Medición
Esta partida ejecutada se mide en forma Global, el análisis de costos se elabora
sobre la base de la relación de equipo mínimo propuesto por el consultor y
aprobado por el supervisor del estudio, incluyendo los costos de traslado a la
obra e instalación, debiendo tenerse en cuenta el kilometraje de recorrido de los
elementos movilizados.

Forma de pago
Se pagará una vez que los equipos se encuentren en obra. El precio incluye el
combustible, equipos, herramientas, mano de obra y cualquier otro insumo para
su traslado y tiene carácter de suma alzada, no reconociéndose por ningún
concepto mayor suma que la indicada en el presupuesto.

01.02 TRABAJOS PRELIMINARES

01.02.01 LIMPIEZA Y DEFORESTACION (HA)

Definición
Comprende el desraíce y la limpieza en zonas cubiertas de pastos, rastrojo,
maleza, escombros, cultivos y arbustos. También comprende la remoción total
de árboles de superficies que no presenten características de bosques
continuos.

En esta actividad se deberá proteger las especies de flora y fauna que hacen
uso de la zona a ser afectada, dañando lo menos posible y sin hacer desbroce
innecesario, así como también considerar el entorno socioeconómico
protegiendo áreas con interés económico.

Descripción
Las operaciones de limpieza y deforestación se efectuarán en las áreas que
hayan sido estacadas en el terreno por el Ingeniero.

Cada uno de los árboles que designe y marque el Ingeniero dentro de las áreas
estacadas para limpieza será conservada en pie y protegidas contra averías.
Con el fin de disminuir daños a los árboles que queden en pie, los árboles
deberán ser derribados hacia el centro del área que se limpia, cuando así lo
requiera el Ingeniero.

Siempre que fuera necesario, los árboles deberán ser cortados en secciones de
arriba hacia abajo, con el fin de evitar daños a estructuras u otros árboles, a
propiedades o para reducir al mínimo el peligro del tráfico.

Todos los troncos, raíces de un diámetro mayor de diez centímetros y raíces


enredadas, serán excavadas y retiradas del área designada con la excepción de
que los tocones podrán quedar en su lugar en puntos donde el terraplén tenga
una altura mayor de un metro, siempre que tales tocones no se levanten a más
de 0.30 m por encima del terreno original y no se aproxime a menos de 0.60 m
de la superficie de alguna sub rasante o de algún talud.
En el caso de cortes, la excavación y el retiro de muchos tocones y raíces se
efectuará hasta una profundidad tal que ninguna porción de ellos quede bajo la
rasante no menos de 0.50 m de la sub rasante, bermas del camino o taludes.
Los tocones podrán ser cortados al ras del terreno en lugar de ser excavados en
las áreas estacadas para ser limpiadas y desforestadas más allá de las líneas
de talud del prisma de la carretera, cuando así lo ordene el Ingeniero.

El volumen obtenido por esta labor no se depositará por ningún motivo en


lugares donde interrumpa alguna vía altamente transitada o zonas que sean
utilizadas por la población como acceso a centros de importancia social, salvo si
el supervisor lo autoriza por circunstancias de fuerza mayor.

Equipo
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza
deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y
requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos y al
cumplimiento de las exigencias de la especificación.

Ejecución
Los trabajos de limpieza deberán efectuarse a lo largo del eje de la carretera en
un ancho mínimo de 10.00 m., en todas las zonas señaladas en los planos o
indicadas por el supervisor y de acuerdo con procedimientos aprobados por
éste, tomando las precauciones necesarias para lograr condiciones de
seguridad satisfactorias.

Para evitar daños en las propiedades adyacentes o en los árboles que deban
permanecer en su lugar, se procurará que los árboles que han de derribarse
caigan en el centro de la zona objeto de limpieza, troceándolos por su copa y
tronco progresivamente, cuando así lo exija el Supervisor.

Las ramas de los árboles que se extiendan sobre el área del proyecto, deberán
ser cortadas o podadas para dejar un claro mínimo de seis metros (6m), a partir
de la superficie de la misma.

Remoción de Tocones y Raíces


La remoción de tocones y raíces en aquellas áreas donde se deban efectuar
trabajos de excavación, todos los troncos, raíces y otros materiales
inconvenientes, deberán ser removidos hasta una profundidad no menor a
sesenta centímetros (60 cm) del nivel de la rasante del proyecto.

En las áreas que vayan a servir de base de terraplenes o estructuras de


contención o drenaje, los tocones, raíces y demás materiales inconvenientes a
juicio del Supervisor, debajo de la superficie que deba descubrirse de acuerdo
con las necesidades del proyecto.
Todos los troncos que estén en la zona del proyecto, pero por fuera de las áreas
de excavación, terraplenes o estructuras, podrán cortarse a ras del suelo.

Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se


rellenarán con el suelo que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y
éste se conformará y apisonará hasta obtener un grado de compactación similar
al del terreno adyacente.

Madera que debe ser Aprovechada


Todo tronco que se corte en la carretera y que cumpla los requisitos de las
especificaciones podrá ser utilizado por el ejecutor en obras de drenaje u otras
estructuras requeridas en el proyecto, así como para la construcción del
campamento.

Las partes utilizadas de los árboles que se talen, serán desramadas y aserradas
en dimensiones convenientes. No se requerirá que el Residente corte madera
utilizable en longitudes menores a 10’.

Medición
La unidad de medida del área desbrozada y limpieza será por hectáreas (Ha),
en su proyección horizontal, de área limpiada y desbrozada satisfactoriamente,
dentro de las zonas señaladas en los planos o indicadas por el Supervisor. No
se incluirán en la medida las áreas correspondientes a la plataforma de vías
existentes.

Tampoco se medirán las áreas limpiadas y desbrozadas en zonas de préstamos


o de canteras y otras fuentes de materiales que se encuentren localizadas fuera
de la zona del proyecto, ni aquellas que el Residente haya despejado por
conveniencia propia, tales como vías de acceso, vías para acarreos,
campamentos, instalaciones o depósitos de materiales.

Forma de pago
El pago del desbroce y limpieza se hará al respectivo precio unitario del
contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y
aceptado a plena satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de desmontar, destroncar,


desraizar, rellenar y compactar los huecos de tocones, disponer los materiales
sobrantes de manera uniforme en los sitios aprobados por el Supervisor. El
precio unitario deberá cubrir, además, la carga, transporte y descarga y debida
disposición de estos materiales.
01.02.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (KM)

Definición
Consiste en llevar al terreno los ejes, niveles y medidas establecidas en los
planos. Se ubicarán los ejes y los elementos necesarios que determinen un
correcto alineamiento y ubicación del proyecto.

Descripción
Esta partida se refiere al trabajo necesario para replantear el eje de la carretera
y realizar del seccionamiento antes y después de la construcción realizando el
estacado cada 20 m. en tangente y cada 10 m. en curva, utilizando pintura que
permita su legibilidad y duración en el tiempo que demore la construcción de la
obra.

Para la ejecución de la carretera, el ingeniero Residente restablecerá los BMs. a


intervalos apropiados a una distancia máxima entre ellos de 500 metros.

Materiales
Durante la ejecución de la presente partida, se hará uso de los siguientes
materiales: bincha, yeso, estacas de madera, plástico y pintura.

Equipo
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de trazo y replanteo
deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y
requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos. Se
hará uso de equipos de ingeniería: teodolito, nivel de ingeniero, jalones, miras y
herramientas manuales.

Ejecución
El trazo topográfico se realizará dentro del tajo de dominio siguiendo el eje de la
carretera con la finalidad de calcular el movimiento de tierra y determinar con
exactitud la ubicación de las obras de arte.
Los trabajos de levantamiento topográfico se realizaran a escala natural y los
cálculos de los perfiles se realizaran en escalas adecuadas de 1/2000 en
horizontal y 1/200 en vertical.

Medición
La medición se realizará por kilómetro (Km) de replanteo en donde se aprecie
claramente el estacado realizado el mismo que debe contar con la aprobación
del supervisor.

Forma de pago
Se pagará por kilómetro (Km) y se pagará proporcionalmente a la ejecución de
la partida durante la construcción. El precio incluye todo el instrumental,
materiales y mano de obra para su ejecución y tiene carácter de suma alzada,
no reconociéndose por ningún concepto mayor suma que la indicada en el
presupuesto.

01.02.03 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE


EJECUCION (mes)

Definición
Consiste en llevar al terreno los ejes, niveles y medidas establecidas en los
planos. Se ubicarán los ejes y los elementos necesarios que determinen un
correcto alineamiento y ubicación del proyecto.

Descripción
Esta partida se refiere al trabajo necesario para replantear el eje de la carretera
y realizar del seccionamiento antes y después de la construcción realizando el
estacado cada 20 m en tangente y cada 10 m en curva, utilizando pintura que
permita su legibilidad y duración en el tiempo que demore la construcción de la
obra.

Donde se construyan las obras de arte se colocará dos hitos para el eje con sus
respectivas elevaciones, usando estos para la ubicación y la elevación más los
datos suministrados por los planos. Se realizará todo el estacado necesario para
la construcción.

Para dar inicio a los trabajos de Rayado de Talud se determina el ancho de


plataforma que en este caso es 4.00 m. Por lo tanto el pie de talud se encuentra
ubicado a 2.00 m. del eje de la carretera.

La altura de corte en cada progresiva se encuentra detallada en los planos de


seccionamiento, así como en el talud de carretera a efectuarse.

Posteriormente se procede a determinar el hombro de talud en cada progresiva


monumentada previamente con estacas, una vez determinada la ubicación del
hombro de talud, mediante el empleo de cordel se procede a alinear y unir
dichos puntos y marcarles con yeso, dicho alineamiento determina el límite a ser
cortado por el tractor.

Materiales
Durante la ejecución de la presente partida, se hará uso de los siguientes
materiales: cemento, yeso, cordel, plástico, wincha, hormigón, estacas de
madera y pintura.

Equipo
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de trazo y replanteo
durante el proceso de ejecución deberá ser compatible con los procedimientos
de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo
en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de
los trabajos. Se hará uso de equipos de ingeniería: teodolito, nivel de ingeniero,
jalones, miras y herramientas manuales.

Ejecución
El chequeo de nivelación se realizara a cada instante, durante la ejecución de la
apertura de la carretera y las cotas a partir de los Bench Marks que permiten su
control de los puntos señalados en los planos, debiéndose contar
permanentemente con una brigada de topógrafos en obra.

Durante la ejecución los bench marks son estropeados ya sea por la obra misma
o por terceras personas, estas serán restablecidos con el control topográfico y
cualquier variación o modificación hechas en el transcurso de la ejecución serán
registrados en los planos de liquidación previa autorización del Supervisor en el
momento de variación.

Controles de técnicos y geométricos

Alineamiento:
El alineamiento horizontal deberá permitir la operación ininterrumpida de los
vehículos, tratando de conservar la misma velocidad directriz en la mayor
longitud de carretera que sea posible. En general el alineamiento del terreno es
el elemento de control de radios de las curvas horizontales y el eje de la
velocidad directriz.

Trazado:
Deberá buscarse una alineación horizontal homogénea, Se restringirá en lo
posible el empleo de tangentes excesivamente larga, con el fin de evitar
encandilamiento nocturno prolongado. Deberá evitarse pasar bruscamente de
una zona de curvas de gran radio a otras de radio marcadamente menores,
deberá pasar gradualmente.

Como norma general deberá evitarse ángulos pequeños de deflexión. Las


curvas deberán tener suficiente longitud de curva en terreno llano deberá
respetarse la siguiente condición: para un Angulo de 50 grados la longitud de
curva no será menor de 150 metros, para ángulos menores, la longitud de curva
aumentara a 30 metros por cada grado de disminución del Angulo.

Curvas horizontales:
Los radios mínimos que se usarán en el desarrollo del proyecto serán función de
la velocidad directriz y el peralte de acuerdo a:

- Velocidad directriz 30 Km./h Radio mínimo 30 m. Peralte 6%

Los radios mínimos que se podrán usar excepcionalmente para cada velocidad
directriz indicada serán.

- Velocidad directriz 30 Km./h Radio mínimo 20 m. Peralte 10%


En el caso especial de zonas con exposición solar desfavorable serán como
sigue:

- Velocidad directriz 30 Km./h Radio mínimo 20 m. Peralte 8%

Con el fin de pasar de la sección transversal con bombeo, correspondiente a los


tramos en tangente, a la sección de los tramos en curva provistos de peralte y
sobre ancho, es necesario intercalar una longitud en la que se realice el cambio
gradual a la que se le conoce con el nombre de longitud de transición, esta
longitud no será menor de la que resulta la aplicación de la formula:

(V) Da
L = ------ R = -------
R Dt

Donde:

V = Velocidad directriz.
R = Radio de la curva en el eje.
Da = Variación de la aceleración no compensado.
Dt = (Valor aconsejado 0.5 m/sg.)

Para radios de curvas mucho más grande que el mismo compatible con cada
velocidad directriz se aconseja usar una longitud de transición mayor que
aquellos. En ningún caso se adoptaran longitudes menores de 30 metros.

Perfil longitudinal:
El perfil longitudinal del proyecto corresponderá al eje de simetría de las
secciones transversales de la calzada.

Las cotas del perfil longitudinal del proyecto corresponderán a las explanaciones
terminadas. En terreno llano, la rasante estará sobre el terreno, por razones de
drenaje, mientras que en terreno ondulado por razones de economía, la rasante
seguirá las inflexiones del terreno, evitando los tramos en contra pendiente.

Los tramos consecutivos de rasante, serán enlazados con curvas verticales


parabólicas cuando la diferencia algebraica de sus pendientes sea de 2% Las
curvas verticales serán proyectadas de modo que permitan, cuando menos la
distancia de visibilidad mínima de parada y la distancia de parada y la distancia
de paso.

Pendientes:
El empleo de las pendientes para los diferentes tramos debe ser objeto de un
atento estudio por parte residente de obra y aprobado por el supervisor, sin
superar los valores máximos expuestos:
Las pendientes mínimas en los tramos de corte se evitaran el empleo de
pendientes menores de 0.5%. Podrá hacerse uso de rasantes horizontales,
aunque las cunetas adyacentes puedan ser dotadas de la pendiente necesaria
para garantizar el drenaje de las aguas de la lluvia.

Las pendientes máximas normales serán de 7% teniendo en cuenta la velocidad


de la circulación

Altitudes menores de 3,000 m.s.n.m. 7% máximo normal.

Las pendientes máximas excepcionales deberán ser de:

Altitudes menores de 3000 m.s.n.m. 8% máximo excepcional.

Medición
La medición se realizará por Mes de los trabajos de replanteo en la que se
aprecie claramente el control altimétrico y planimétrico, el mismo que debe
contar con la aprobación del supervisor.

Forma de pago
Se pagará por Mes y se pagará proporcionalmente a la ejecución de la partida
durante la construcción. El precio incluye todo el instrumental, materiales y
mano de obra para su ejecución y tiene carácter de suma alzada, no
reconociéndose por ningún concepto mayor suma que la indicada en el
presupuesto.

01.03 EXPLANACIONES

De acuerdo con las especificaciones contenidas en la presente sección y según


se muestre en los planos o como se ordene, la Entidad Ejecutora deberá
efectuar las excavaciones, rellenos, transporte de materiales y cualquier otro
movimiento de tierras.

Las Especificaciones contenidas en este Capítulo, se aplicarán a la ejecución de


todas las excavaciones en superficie previstas en los planos o como se ordene
la Supervisión.

Las excavaciones en superficie se clasificarán como se indica más adelante e


incluirán todas las operaciones de perforación, voladura, corte, rectificación y
perfilado de taludes; así como la remoción, carga, transporte y disposición de los
materiales.

Las excavaciones serán efectuadas según los ejes, rasantes y niveles indicados
en los planos, se llevarán a cabo con medios apropiados, elegidos por el
Entidad Ejecutor y aprobados por Supervisión.
La sobre-excavación efectuada por el Entidad Ejecutor por motivo de falla
geológica, roca fracturada u ordenada por la Supervisión, será reconocida como
mayor metrado. Toda esta sobre-excavación será rellenada, donde se requiera,
de acuerdo a las instrucciones de Supervisión.

Los excesos de excavación realizada por el Entidad Ejecutora, será por cuenta
de éste. Todas las excavaciones excedentes deberán rellenarse de acuerdo a lo
especificado en la sección correspondiente.

PERALTE
Con el fin de contrarrestar la acción de la fuerza centrífuga todas las curvas
horizontales deben ser peraltadas. El peralte tendrá como valor máximo normal
de 6 % y como valor máximo excepcional de 10 % los valores correspondientes
a los del radio mínimo normal y excepcional para cada velocidad directriz.

Las curvas con radios mayores para cada velocidad directriz mantendrá él
peralte de 2% las barras situadas en la parte inferior del peralte será en lo
posible horizontal.

PLAZOLETA DE ESTACIONAMIENTO
Cuando el ancho de las bermas es muy reducido se deberá prever en cada lado
de la carretera y a una distancia no mayor de 400 metros plazoletas de
estacionamiento de dimensiones mínimas utilizables de 3 x 30 m, las que
contarán con un estacionamiento y será debidamente lastrado.

La ubicación de las plazoletas se fijará en los puntos más favorables del terreno
natural para que el volumen de las explanaciones sea mínimo, teniendo en
cuenta el desarrollo del trazado para asegurar la visibilidad de parada.

CUNETAS
Cuando se ejecuten partidas de corte, tanto de los taludes, explanaciones de
plazoletas de estacionamiento y cortes de ensanchamiento de la vía, las
secciones de las cunetas estarán incluidas en la geometría de corte en todo el
tramo de ejecución de la vía.

Las cunetas se ejecutarán de 0.50 m x 0.30 m, aledañas a la carretera, donde


en tramos establecidos se unirán a las obras de arte como es las alcantarillas.

TALUDES
Los taludes para la sección en corte variaran de acuerdo a la estabilidad de los
terrenos en los que están practicados, la altura admisible de talud y su
inclinación se determinaran en lo posible, por medio de ensayos y cálculos.

Los valores de la inclinación de los taludes para las secciones en corte serán, de
un modo general:
V : H
Roca fija = 10 : 1
Roca Suelta = 4 : 1
Conglomerado = 3 : 1
Tierra Compacta = 2 : 1
Tierra Suelta = 1 : 1

SOBRE ANCHO
Las secciones en curva horizontal deberán ser provistas del sobre ancho
necesario para compensar el mayor espacio requerido por los vehículos. Estas
variaran de acuerdo al tipo de vehículo, el radio de la curva y la velocidad
directriz.

El sobre ancho afectará solamente a la superficie de rodadura y seguirá la


misma indicación del peralte respectivo, permaneciendo inalteradas las
dimensiones y la inclinación de las bermas, El sobre ancho se adosara
íntegramente al lado interior de las curvas si ellas no están provistas de
espirales de transición, en las curvas provistas de espirales de transición el
sobre ancho se obtendrá aplicándolo por partes iguales a uno y otro lado de la
calzada. La realización del sobre ancho será gradual, a lo largo de la longitud de
transición prevista para el peralte.

EXCAVACIÓN EN LADERAS
Los taludes de excavación serán determinados para cada tipo de material. En la
excavación de laderas ó en cortes cerrados, para la conformación de la
plataforma, se ejecutarán banquetas de 3m. De ancho por cada 8m. De altura
de corte.

Todo talud de excavación será acabado hasta presentar una superficie


razonablemente llana y que esté de acuerdo, sustancialmente con las líneas y
secciones transversales marcadas en los planos, sin que se encuentren
variaciones fácilmente perceptibles desde la plataforma.

PROTECCIÓN DE LAS EXCAVACIONES


El Entidad Ejecutor durante las excavaciones, tomará todas las medidas
técnicamente correctas y adecuadas con el objeto de asegurar la estabilidad de
las superficies, empleando donde sea necesario, apuntalamiento, armadura en
cantidades suficientes para garantizar la seguridad del trabajo. La Supervisión
podrá ordenar el empleo de medidas adicionales a las ya empleadas por la
Entidad Ejecutora, cuando juzgue que existen peligros para la seguridad de los
trabajadores, o para la buena conservación de las obras permanentes.

Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente


para permitir el acceso permanente a las obras.
Después de terminada la Obra, deberá ser removida toda protección o armadura
de carácter provisional que haya quedado en el sitio, siempre y cuando la
Supervisión no considere lo contrario.

DESAGÜE
Durante el curso de las excavaciones, el Ejecutor tomará todas las medidas
necesarias para evitar inundaciones y eliminar escurrimientos superficiales de
agua que puedan dañar estructuras, producir derrumbes y obstruir áreas de
trabajo y acceso. Las aguas de filtración de la Napa Freática o de manantiales
que comprometan las excavaciones, serán eliminadas por medio de pequeños
diques, canaletas de drenaje y si fuere necesario, por medio de bombas,
descargándolas a una distancia tal que no comprometa el área de trabajo.

PIEDRA PARA PROTECCIÓN DE TALUDES


Cuando se requiera, la piedra grande encontrada en la excavación será
recolectada y empleada de acuerdo con las especificaciones para la
construcción de taludes de los terraplenes adyacentes o paralelos a corrientes
de agua o será empleada en lugares donde tales materiales puedan proteger de
la erosión a los taludes o bordes de los ríos.

RECOLECCIÓN DE MATERIAL DE ACABADO Y DE AFIRMADO


El material obtenido en las excavaciones y que se considera conveniente para
acabado de la sub rasante o como material para la capa superior o para el
acabado de la carretera, será guardado y utilizado para los fines que designará
el responsable de la obra.

DESCARGA DEL MATERIAL EXCAVADO


El material de excavación, cuando no sea requerido como material de relleno,
será descargado talud abajo de la excavación ejecutadas o transportado y
descargado en lugares aprobados y designados para las ampliaciones de áreas
de trabajo, stock intermedio u otras construcciones necesarias.

La descarga de los materiales, sea ladera abajo o en los lugares previamente


definidos por Supervisión, se hará de modo tal que encauce protegiendo las
obras, el flujo de los cursos de agua naturales, drenajes y ubicándose de
manera tal que no afecte la apariencia de la zona, ni el acceso u operación de
las estructuras terminadas. Asimismo estos depósitos serán nivelados y
recortados a dimensiones razonables y en formas regulares para asegurar el
drenaje e impedir la formación de aguas estancadas.

AVISO A LA SUPERVISIÓN
El Ejecutor comunicará al Supervisor en el Cuaderno de Obra, cada vez que
encuentra roca fija o roca suelta en la excavación.
01.03.01 EXCAVACION MATERIAL SUELTO (m³)

Definición
Dentro de esta clasificación están considerados los terrenos en tierra suelta,
cantos rodados, grabas, arena, limos, arcillas, cenizas volcánicas, tierras de
cultivo, material calcáreo disgregado y todo otro material o combinación de
materiales no incluido en la clasificación de excavación en rocas. También se
incluye peinado de taludes y la definición de las secciones de las cunetas.

Descripción
Esta partida comprende el conjunto de actividades para la excavación, corte,
eliminación y transporte hasta él limite de acarreo libre de materiales sueltos con
uso de equipos pesados y de acuerdo a las dimensiones, pendientes y cotas
indicadas en los planos del proyecto. Esta partida incluye el peinado y
desquinche de los taludes además de las secciones de cunetas, producidas en
las zonas de corte.

Equipo
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos
y al cumplimiento de las exigencias de la especificación. Se hará uso de tractor
sobre orugas de 190 - 240 Hp.

Ejecución
Los trabajos se inician de la parte alta cortado en capas con tractor hasta llegar
a la cota rasante, aquí la brigada de topografía dejará las plantillas algo lejos de
las plataformas, de modo que éstas no se pierdan o queden enterradas con la
excavación; por último el tractor trabajará él refine sobre la rasante indicada en
los planos de perfil previa nivelación. Paralelamente a los trabajos de corte se
irá peinando el talud con apoyo personal (H=1, V=2) y definiendo las secciones
de las cunetas, guardando las normas elementales de seguridad. En este tipo
de suelo se aprovechará de construir las plazoletas de cruce.

Controles técnicos
Las excavaciones se adaptarán a las exigencias de las obras según las medidas
y cotas indicadas en los planos y/o instrucciones de la supervisión y a las
condiciones naturales del subsuelo.

Durante el desarrollo de la obra, la supervisión tendrá la facultad de variar las


líneas y taludes de cualquier parte de las excavaciones, para ajustar a las
condiciones geológicas y geotécnicas encontradas.

Controles de ejecución
El Residente no deberá excavar más allá de las líneas y taludes mostrados en
los planos o las indicadas por la supervisión, sin la previa autorización por
escrito de este último. Cualquier excavación hecha por fuera de ellas que el
Residente lleve a cabo por cualquier propósito o razón será por cuenta del
Residente, haya sido o no aprobado por la supervisión. Si en opinión de la
supervisión dicha excavación debe llenarse a fin de completar la obra, el relleno
correspondiente será hecho por cuenta del Residente y con un material
aprobado y a satisfacción de la supervisión.

El acabado de los taludes y plataformas de corte serán peinado dentro del


proceso de corte, de tal forma que ningún punto de ella quede por debajo o más
de 5 cm., de las cotas exigidas.

Medición
El trabajo efectuado se medirá en metros cúbicos (m 3), medido en su posición
original.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario establecido en el contrato, por metro
cúbico (m³). Dicho precio y pago constituirán compensación total por el equipo,
mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la excavación
realizada.

01.03.02 CORTE EN ROCA SUELTA (m³)

Definición
La excavación en roca suelta consiste en la remoción de todos los materiales
que pueden ser removidos con equipo pesado de movimiento de tierra de una
capacidad no menor de la de un Tractor D7 con escarificador, con uso
ocasional de cargas explosivas.

La Entidad Ejecutora deberá proceder a la excavación de roca suelta después


que este material haya sido examinado, cubicado y clasificado.

Descripción
La remoción de las rocas alteradas o sueltas por efectos de meteorización que
presentan dificultades para su extracción y que requieren el uso moderado de
explosivos (70%) y equipos de perforación. El tipo de perforación más común es
el corte de mallas con inclusión del corte quemado, triangular o cuadrícula en
cada malla; utilizando compresora y equipos de perforación para la voladura y
tractor para la excavación y desquinche.

Esta operación se repite el número de veces necesarias hasta conseguir la


rasante y ancho de la plataforma; de igual forma dejando el peinado de talud
respectivo con ayuda comunal y empezando desde la parte más alta (H=1,
V=4); del mismo modo se incluyen los cortes de la geometría de las cunetas en
todo el tramo comprendido por la ejecución.
La remoción de rocas o bloques de rocas individuales de menos de 1.0m³. Y
mayor de 0.30 m³ de volumen, será clasificada también como excavación
en roca suelta.

Todos los obreros a los cuales el Residente les confíe trabajos de voladura,
tiene que tener experiencia en esta clase de trabajos. La dirección y súper
vigilancia de estos trabajos habrán de ser confiados a un capataz especializado.

Deberá prestarse especial importancia al almacenamiento y administración de


explosivos.

Material
Se denomina explosivo para efecto de esta especificación, a toda sustancia que
reaccione violentamente, o estalle descomponiéndose en gases, utilizables para
las necesidades de excavación de materiales: fulminante, dinamita, guía, anfo y
barreno.

Equipos
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos
y al cumplimiento de las exigencias de la especificación. Se hará uso de los
siguientes equipos: compresora neumática, martillo neumático, herramientas
manuales y tractor sobre orugas de 190 - 240 Hp.

Ejecución
El Residente observará todas las reglas y reglamentos referentes al manejo y
uso de explosivos dados por las autoridades y que tengan justificación sobre
este asunto.

Antes de preparar las cargas para el disparo se izarán banderas rojas en las
zonas en que se van a efectuar las voladuras y por lo menos dos minutos antes
del disparo se hará sonar una fuerte sirena. El momento en que se van a efec -
tuar las voladuras será determinado con anticipación, con el fin de no interrumpir
innecesariamente los demás trabajos.

Las voladuras no se harán a distancias menores de 30m. De estructuras de


concreto, parcial o íntegramente construidas, o en caso contrario, siempre y
cuando se tomen las medidas necesarias de control de vibraciones y
lanzamiento.

Se implantará el Reglamento de Seguridad vigente en el Perú para las


descargas de dinamita, fulminantes y empleo de explosivos, que deberá ser
conocido por todo el personal que labore con ellos.
Controles técnicos
El Entidad Ejecutor durante las excavaciones, tomará todas las medidas
técnicamente correctas y adecuadas con el objeto de asegurar la estabilidad de
las superficies, empleando donde sea necesario, apuntalamiento, armadura en
cantidades suficientes para garantizar la seguridad del trabajo. La Supervisión
podrá ordenar el empleo de medidas adicionales a las ya empleadas por la
Entidad Ejecutora, cuando juzgue que existen peligros para la seguridad de los
trabajadores, o para la buena conservación de las obras permanentes.

Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente


para permitir el acceso permanente a las obras.

Después de terminada la Obra, deberá ser removida toda protección o armadura


de carácter provisional que haya quedado en el sitio, siempre y cuando la
Supervisión no considere lo contrario.

Controles de ejecución
Antes de ejecutar los disparos la Entidad Ejecutora obtendrá de la Supervisión la
aprobación necesaria para tales trabajos.

La aprobación por la Supervisión no exime al Residente de la responsabilidad


de cuantos trabajos haga con explosivos. Todo daño causado por los trabajos
con explosivos será reparado por cuenta de la Entidad Ejecutora.

Los excesos de excavación realizada por la Entidad Ejecutora, será por cuenta
de éste. Todas las excavaciones excedentes deberán rellenarse de acuerdo a lo
especificado en la sección correspondiente.

Medición
Las cantidades de trabajo en explanaciones se medirán en metros cúbicos (m 3)
de material removido medido en su posición original y computada por el método
de las áreas extremas.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario establecido en el contrato, por metro
cúbico (m³). Dicho precio y pago constituirán compensación total por el equipo,
mano de obra, insumos, herramientas e imprevistos necesarios para la
excavación realizada.

01.03.03 CORTE EN ROCA FIJA (m³)

Definición
La excavación en Roca Fija, consiste en la remoción de todos los materiales que
no pueden ser removidos por equipos de movimiento de tierra, sin continuos y
sistemáticos disparos o voladuras, barrenos y acuñamientos. La remoción de
piedras o bloques de rocas individuales de más de un metro cúbico de volumen
será, clasificado como excavación en roca fija.
Cuando se encuentre material que la Entidad Ejecutora quiera clasificar como
excavación en roca fija, estos materiales deberán ser puestos al descubierto,
cubicados y expuestos para hacer su correspondiente clasificación.

Descripción
El corte en roca fija consiste en la perforación, disparo y trituración de roca
compactada mediante la utilización de explosivos. Asimismo el desquinche, el
peinado de taludes (incluye secciones de cunetas) con el uso de mano de obra
no calificada y para la eliminación se utilizara maquinaria pesada.

Durante el proceso de ejecución de las excavaciones en roca, los métodos y


medios de almacenaje, transporte y utilización de los explosivos son de total
responsabilidad del Ejecutor.

El Ejecutor deberá tomar las medidas necesarias para no perjudicar la vida, o


los bienes de terceras personas, como también de la seguridad de las obras.

La Entidad ejecutora deberá observar todas las leyes y normas peruanas


relativas al transporte, almacenaje y empleo de explosivos.

El explosivo se usará en cantidad y potencia tales que no cause exceso de


fisuración o daños a la roca en proximidad de la línea de excavación.

Particular cuidado se tomará al ejecutar explosiones en proximidad de rocas de


cimentación, que podrían causar la disminución de su resistencia mecánica
natural. El Ejecutor presentará para la aprobación del Supervisor los esquemas
generales de perforación, carga y explosión para trabajos más importantes.

En los esquemas mencionados, serán indicados las características y la cantidad


total de explosivos, la distribución, número y profundidad de los taladros y el
sistema de encendido.

La aprobación por parte del Supervisor de los métodos de voladura, de la can-


tidad y potencia de los explosivos no exime de su responsabilidad a la Entidad
Ejecutora en los que se refiere a eventuales daños aportados a la Obra y/o a
terceras personas debido al mal empleo de explosivos.
Todos los obreros a los cuales el Residente les confíe trabajos de voladura,
tiene que tener experiencia en esta clase de trabajos. La dirección y vigilancia
de estos trabajos habrán de ser confiados a un capataz especializado.

Deberá prestarse especial importancia al almacenamiento y administración de


explosivos.

Material
Se denomina explosivo para efecto de esta especificación, a toda sustancia que
reaccione violentamente, o estalle descomponiéndose en gases, utilizables para
las necesidades de excavación de materiales: fulminante, dinamita, guía, anfo y
barreno.

Equipos
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos
y al cumplimiento de las exigencias de la especificación. Se hará uso de los
siguientes equipos: compresora neumática, martillo neumático, herramientas
manuales y tractor sobre orugas de 190 - 240 Hp.

Ejecución
El Residente observará todas las reglas y reglamentos referentes al manejo y
uso de explosivos dados por las autoridades y que tengan justificación sobre
este asunto.

Antes de preparar las cargas para el disparo se izarán banderas rojas en las
zonas en que se van a efectuar las voladuras y por lo menos dos minutos antes
del disparo se hará sonar una fuerte sirena. El momento en que se van a efec -
tuar las voladuras será determinado con anticipación, con el fin de no interrumpir
innecesariamente los demás trabajos.

Las voladuras no se harán a distancias menores de 30m. De estructuras de


concreto, parcial o íntegramente construidas, o en caso contrario, siempre y
cuando se tomen las medidas necesarias de control de vibraciones y
lanzamiento.

Se implantará el Reglamento de Seguridad vigente en el Perú para las


descargas de dinamita, fulminantes y empleo de explosivos, que deberá ser
conocido por todo el personal que labore con ellos.

Controles técnicos
El Entidad Ejecutor durante las excavaciones, tomará todas las medidas
técnicamente correctas y adecuadas con el objeto de asegurar la estabilidad de
las superficies, empleando donde sea necesario, apuntalamiento, armadura en
cantidades suficientes para garantizar la seguridad del trabajo. La Supervisión
podrá ordenar el empleo de medidas adicionales a las ya empleadas por la
Entidad Ejecutora, cuando juzgue que existen peligros para la seguridad de los
trabajadores, o para la buena conservación de las obras permanentes.

Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente


para permitir el acceso permanente a las obras.

Después de terminada la Obra, deberá ser removida toda protección o armadura


de carácter provisional que haya quedado en el sitio, siempre y cuando la
Supervisión no considere lo contrario.
Controles de ejecución
Antes de ejecutar los disparos la Entidad Ejecutora obtendrá de la Supervisión la
aprobación necesaria para tales trabajos.

La aprobación por la Supervisión no exime al Residente de la responsabilidad


de cuantos trabajos haga con explosivos. Todo daño causado por los trabajos
con explosivos será reparado por cuenta de la Entidad Ejecutora.

Los excesos de excavación realizada por la Entidad Ejecutora, será por cuenta
de éste. Todas las excavaciones excedentes deberán rellenarse de acuerdo a lo
especificado en la sección correspondiente.

Medición
El trabajo efectuado se medirá en metros cúbicos (m 3), medido en su posición
original.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario establecido en el contrato, por metro
cúbico (m³). Dicho precio y pago constituirán compensación total por el equipo,
mano de obra, insumos, herramientas e imprevistos necesarios para la
excavación realizada.

01.03.04 CONFORMACION DE TERRAPLENES (m³)

Definición
Este trabajo consiste en la colocación de los materiales de corte, para formar los
terraplenes o rellenos de acuerdo con las especificaciones y su compactación
por capas de conformidad con los alineamientos, pendientes, perfiles
transversales indicados en los planos.

Descripción
El material para formar el terraplén no deberá contener escombros tocones ni
restos vegetales y estar exento de materia orgánica.

El área donde se construirá el terraplén deberá someterse a limpieza y roce


eliminándose toda materia orgánica, y será escarificado de modo que el material
de relleno se adhiera a la superficie del terreno.

Cuando el relleno tenga que cubrir caminos adyacentes existentes, de la


superficie de estos caminos y sus taludes, serán escarificados en una
profundidad no menor de 10cm. Haciéndose el relleno siempre por capas.

Materiales
El material húmedo excavado y destinado a rellenos será utilizado cuando este
dentro del rango de humedad optima para la compactación.
El material removido de la superficie del camino existente podrá ser utilizado en
rellenos, en capas delgadas, mezclado con otro material de relleno.

Agua que será suministrado a través del camión cisterna, regándose el material
extendido hasta lograse la humedad óptima.

Equipo
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos
y al cumplimiento de las exigencias de la especificación. Se hará uso del
siguiente equipo pesado: rodillo liso vibratorio autopropulsado de 70 – 100 Hp y
7 – 9 Ton., rodillo pata de cabra vibratorio autopropulsado de 84 Hp y 8 – 10
Ton., tractor sobre orugas de 140 – 160 Hp, moto niveladora de 125 Hp y
camión cisterna de 122 Hp.

Ejecución

Exigencia general para la colocación de materiales

a) Barreras en los pies de taludes.- Se evitará que el material de relleno


escape mas allá de la línea de las estacas del talud construyendo para tal
efecto cunetas en la base de estos o levantando barreras de contención de
rocas canto rodado tierra o tablones en el pie del talud; pudiendo emplear otro
método adecuado para ello.

b) Colocación de terraplenes sobre suelo pantanoso.- Cuando no se especifica


excavación para cambio de material y el terreno pantanoso no soportaría el
peso de los camiones u otros equipos de acarreo, la parte inferior del terraplén
se hará descargando cargas sucesivas que formen una capa uniformemente
distribuidas de un espesor no mayor que el necesario para soportar el trafico
de dicho equipo de acarreo durante la construcción de las capas siguientes.

c) Reserva de material para sub.-base.- Donde se encuentre material


apropiado para sub.-base se usará en la construcción de la parte superior de
los terraplenes o será apilado para uso futuro.

d) Rellenos fuera de las estacas del talud.- Todos los agujeros provenientes de
la extracción de los tocones e irregularidades del terreno en la zona
comprendida entre el estacado del pie del talud y el borde del derecho de vía,
serán rellenados y nivelados de modo que ofrezcan una superficie regular.

e) Material sobrante.- Cuando se disponga de material sobrante este será


utilizado en ampliar uniformemente el terraplén o en la reducción de pendiente
de los taludes.
Terraplenes de tierra.
El material de relleno de tierra será todo lo proveniente de la excavación de la
carretera de las áreas de préstamo aprobadas en contenido de finos (material
que pase la malla N° 4)

a) Salvo que se especifique de otra manera, los rellenos de tierra deberán ser
construidos en capas horizontales a todo lo ancho de la sección y en
longitud que hagan factible los métodos de acarreo, mezcla, riego o secado
y compactación.

b) Cada capa de terraplén será humedecida o secado a un contenido de


humedad necesaria para asegurar un material uniforme. Usando la moto
niveladora, o similar, cada capa será compactada a la densidad requerida
por medio de un rodillo liso de 70 - 100 HP.

c) Cantidades menores de rocas de mayor tamaño que el especificado puede


ser incorporadas en las capas del terraplén, dentro de los límites de acarreo.

d) La parte superior de los terraplenes y el relleno de cortes sobré excavados


será construido de préstamo selecto para acabados, material especial
escogido y reservado para este fin desde la excavación de la carretera o
áreas de préstamo. La capa de 30 cm. Que se encuentra inmediatamente
debajo de la capa de base no contendrá piedras mayores de 7.5 cm. de
diámetro.

Controles técnicos y de ejecución

Taludes de relleno
Las inclinaciones de los taludes en relleno varían en función de las
características del material con el cual está formado el terraplén, siendo de un
modo general los siguientes:

MATERIAL V : H
Enrocado 1 : 1
Terrenos Varios 1 : 1.5
Arena 1 : 2

Compactación
Si no está especificado en los planos o en las disposiciones especiales, el
terraplén será compactado a una densidad de 90% de la máxima densidad
obtenida por la designación AASHO–T–18057, Relación de humedad, densidad
de suelos, utilizando un apisonador de 10 las. Y con una caída de 45 cm. hasta
30 cm. Inmediatamente debajo de la subrasante será compactado a 95% de la
densidad máxima.
Contracción y Mantenimiento
Se construirá todos los terraplenes de tal manera, que después de haberse
producido la contracción y el asentamiento y cuando deba efectuarse la
aceptación de la obra, dichos terraplenes tengan en todo punto la rasante, el
ancho y la sección transversal requerida.

Protección de las estructuras.


En todos los casos se tomarán las medidas apropiadas de precaución para
asegurar que el método de ejecución de la construcción de terraplenes no cause
movimiento alguno o esfuerzos indebidos en estructura alguna.

Los terraplenes encima y alrededor de alcantarillas, arcos y puentes, se harán


de materiales seleccionados, colocados cuidadosamente, intensamente
apisonados y compactados y de acuerdo a las Especificaciones para el Relleno
de las Diferentes Clases de Estructuras.

Medición
El trabajo ejecutado será medido en metros cúbicos (m³) de material rellenado y
compactado, medido en su posición original y computado por el método de las
áreas extremas.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario establecido en el contrato, por metro
cúbico (m³). Dicho precio y pago constituirán compensación total por el equipo,
mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de la
conformación.

01.03.05 PERFILADO y COMPACTACION DE LA SUB-RASANTE (m²)

Definición
Este ítem consistirá de la preparación y acondicionamiento de la subrasante
para todo el ancho del terraplén (incluyen las secciones de las cunetas) de
acuerdo con las especificaciones y en conformidad con los alineamientos,
rasantes y secciones mostradas en los planos.

Descripción
El ítem será ejecutado después que el trabajo del terraplén este sustancialmente
completado y todas sus estructuras y drenajes adyacentes hayan sido
determinados.

Todo Material blando e inestable en la subrasante que no es factible de


compactar o que no sirve para el propósito señalado será removido como se
ordena. Todos los pedrones y los lechos de roca que aparezcan en la
excavación serán removidos o rotos a una profundidad no menor de 30 cm.
Debajo de la subrasante.
Estas áreas resultantes y todas las áreas bajas, Huecos o depresiones serán
rellenados con material satisfactorio hasta los alineamientos, rasantes y
secciones transversales.

Materiales
Agua que será suministrado a través del camión cisterna, regándose el material
extendido hasta lograse la humedad óptima.

Equipos
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos
y al cumplimiento de las exigencias de la especificación. Se hará uso del
siguiente equipo pesado: rodillo liso vibratorio autopropulsado de 70 – 100 Hp. y
7 – 9 Ton., rodillo pata de cabra vibratorio autopropulsado de 84 Hp y 8 – 10
Ton., moto niveladora de 125 Hp. y camión cisterna de 122 Hp.

Controles técnicos
Los requisitos de compactación cuando se trata de terreno granular tienen 10 %
(máx.). Que pase por malla 200 y el índice de plasticidad (I.P) menor o igual al
6% la compactación será no menor de 95% de la máxima densidad del método
ASSHO-T-180 Pisón de 10 lbs. y 18” de caída.

Cuando el suelo es limoso, Limo-arenoso o arcillosa con I.P. 10% la


compactación será no menor de 95% de la máxima densidad del método
ASSHO-T-9.9, Pisón 5.5 lbs. y 12” de caída.

Cuando el suelo arcilloso con un I.P. comprendido entre 10 y 25 igual al caso


anterior se aplicara las mismas condiciones.

Aquellos que tengan un I.P. mayor que 25% deberán ser cubiertos con un
espesor adecuado de material selecto o estabilizado mediante el uso de algún
agente estabilizador, además de cualquier otra sub-base. Profundidades
mínimas de compactación:

Tráfico ligero : 6” a 12”


Tráfico mediano : 12” a 18”
Tráfico pesado : 18” a 24”

Controles de ejecución
En todo momento las cunetas y drenes al lado de la subrasante serán
mantenidas para que funcionen eficazmente, cuando se forma las huellas de 5
cm. o más profundidad, la subrasante será restaurada a su rasante, si es
necesario, reformada y compactada.

En ningún caso se colocara cualquier capa de base, capa de rodadura o


pavimento sobre el terreno congelado o lodoso. No será permitido depositar
materiales sobre la rasante, hasta que la subrasante este verificada y aprobada,
no se colocara ninguna capa de base, capa de rodadura o pavimento.

Después de que la subrasante hubiera sido formada según su alineamiento,


rasante y sección transversal correspondiente deberá ser completamente
compactada. La subrasante será regada uniformemente antes del aplanado y
durante el mismo, en el momento y en las cantidades que indique el Ingeniero.

Cuando los materiales son del tipo granular, grava, hormigón, etc. Se usara
rodillo liso vibratorio. Este deberá estar constituido de tal manera que la presión
de contacto se distribuya uniformemente sobre toda la superficie. Los
neumáticos serán inflados para mantener una presión de aire en cada una
dentro de la tolerancia total de 5 lbs/pulg2. Pueda ser también del tipo
autopropulsado que le permita alcanzar la velocidad de 8 Km por hora. Para la
subrasante tratada de esta forma, se determinará la compactación con rodillo
cilíndrico de un peso no menor de 8 toneladas.

La escarificación y la mezcla de la subrasante, debe ser ejecutado si así se


requiere, para obtener una compactación en los espesores, indicados más
adelante.

Medición
La preparación y acondicionamiento de la sub-rasante se medirá en metros
cuadrados (m²) empleando el promedio de secciones transversales entre las
progresivas que requieren según la configuración del terreno

Forma de pago
La cantidad de metros cuadrados medido según el procedimiento anterior será
pagada al precio unitario figurado en el expediente técnico, dicho precio y pago
constituirá compensación completa por toda la mano de obra, materiales,
equipos, herramientas e imprevistos necesarios para realizar el trabajo.

01.03.06 LIMPIEZA DE DERRUMBES (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.03

01.03.07 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE d<=2 KM (m³)

Definición
Consiste en eliminar el excedente de la excavación de tal forma que el área
quede limpia y libre de material excavado.

Descripción
Esta partida consiste en el carguío y transporte del material de las excavaciones
que resulte excedente y del material inservible, depositándose en lugares donde
no cree dificultades a terceros.
Equipo
Esta partida se ejecutara mediante las siguientes maquinarias pesadas:
cargador frontal s/llantas de 125 a 155 HP de 3 yd3 y camiones volquetes de 10
m³.

Ejecución
El Residente deberá disponer del material procedente de las excavaciones
teniendo en cuenta lo especificado y de la siguiente forma:

a. Transportarlo y colocarlo sin compactar directamente sobre las laderas o


en zanjas, depresiones o cavidades que se encuentren fuera de los límites
de influencia del área de las obras hasta una distancia de 200 m. siempre y
cuando no comprometa la fisiografía y seguridad del lugar.

b. Transportarlo a lugares indicados por el Supervisor a distancias mayores de


200 m., en tal caso se reconocerá el pago del transporte adicional.

Controles de ejecución
Si el material extraído de la excavación de la plataforma y/o dren, fuera
apropiado para la construcción de otras obras, el Supervisor podrá ordenar a la
Entidad Ejecutora su transporte a la zona de utilización, a medida que se vaya
efectuando la excavación para no perjudicar el ciclo ideal del servicio de
excavación/transporte.

Todo el material adecuado que provenga de las excavaciones, será empleado


en lo posible en la formación de terraplenes, sub rasantes, bermas, taludes,
estructuras y en cualquier otra parte que fuera indicado en los planos o por la
Supervisión. Ningún material proveniente de las excavaciones podrá ser
descartado, a no ser que sea autorizado por escrito o indicado en los planos; y
cuando tenga que ser descartado será retirado en la forma que indique la
Supervisión.

Cuando fuera requerido, la piedra grande encontrada en la excavación será


recolectada y empleada de acuerdo con las instrucciones de la Supervisión para
la construcción de los taludes de terraplenes adyacentes o paralelos a
quebradas o lechos de corrientes de agua eventuales o permanentes; o será
empleada en lugares donde tales materiales puedan proteger de la erosión a los
taludes o márgenes de los ríos y quebradas.

El material extraído de la excavación puede ser guardado para su uso eventual


en la construcción de la capa de base de afirmado, o como material de grava
arenosa y/o material de reemplazo; siempre y cuando tal material se adecue a
las especificaciones y sea aprobado por la Supervisión.
Medición
El método de medición será por metros cúbicos m³, eliminado a satisfacción del
Supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cúbico,
entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por toda la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar
esta partida.

01.04 SUPERFICIE DE RODADURA y PAVIMENTOS

01.04.01 EXTRACCION Y APILAMIENTO DEL MATERIAL PARA


AFIRMADO (m³)

Definición
Este ítem consiste en la remoción, extracción y apiñamiento de material en las
canteras, para obtener material seleccionado para el relleno, compactado y
lastrado de la sub-rasante.

Descripción
Se realizara con maquinaría utilizando un tractor sobre oruga, el cual removerá
el material que será apilado debidamente seleccionado, eliminándose piedras
grandes con el apoyo de personal obrero para un carguío posterior.

Esta partida considera la remoción de vegetales, raíces, tocones, suelos


orgánicos no aptos para su utilización, que recubren los depósitos de materiales
(canteras).

Equipos
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos
y al cumplimiento de las exigencias de la especificación. Se hará uso de un
tractor oruga de 190 a 240 HP.

Ejecución
Una vez ubicado la cantera adecuada para los trabajos de compactación se
procederá a la limpieza de la zona de trabajo, en lo posible tratando de eliminar
todo el material orgánico, para luego proceder a la extracción del material
seleccionado con maquinaria, previa aprobación del ingeniero Supervisor,
verificando la calidad del material a utilizarse en el lastrado, el apilamiento se
hará de todo el material conveniente que provenga de la excavación de la
cantera seleccionada en almacenes adecuadas para su posterior carguillo y
traslado a tramos clasificados por el Ingeniero Residente.
Controles de ejecución
Los materiales removidos por medios mecánicos utilizando tractores sobre
orugas serán apilados en lugares convenientes para luego restituirlos a su
posición original al término de los trabajos, restaurando el paisaje, permitiendo
de esta forma no perturbar el ecosistema.
Medición
La unidad de medida será el metro cúbico (m³).

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cúbico,
entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por toda la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar
esta partida.

01.04.02 ZARANDEADO DEL MATERIAL PARA AFIRMADO (m³)

Definición
Esta partida considera que el material este granulométricamente seleccionado
para el carguío respectivo.

Descripción
Consiste en seleccionar en forma mecánica el apilado de material apropiado, el
cual se empleará en la producción de material granular seleccionado requerido
en la construcción de pavimentos.

Equipos
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los
trabajos. Se hará uso de un cargador sobre llantas 125 a 155 HP 3 yd3 y tres
mallas metálicas.

Ejecución
Esta partida comprende el zarandeado del material para lastrado mediante la
utilización de tres mallas de las siguientes dimensiones:

01 Malla de 4” x 4” de ø 5/8 área de 4.2 x 4.2 m.


01 Malla de 2.5” x 2.5” de ø 5/8 área de 4.2 x 4.2 m.
01 Malla de 1.5” x 1.5” de ø 5/8 área de 4.2 x 4.2 m.

Estas mallas estarán dispuestas de manera escalonada una sobre otra


correspondientemente con un espaciamiento de 0.9 a 1.0 m., las cuales estarán
soportadas por cuatro parantes formando un andamiaje con una inclinación de
25% aproximadamente.

Sobre esta estructura el cargador frontal vaciara el material previamente


extraído y apilado para que sea zarandeado a través de las mallas.
El rendimiento de esta partida se obtuvo en función al reporte del estudio de
Mecánica de Suelos que considera un valor de 89.48 % que pasa por la malla
de 2”; por lo que se opto por considerar solo un 75 % en base a los
rendimientos reales obtenidos en la zona en otras obras similares.
Teniendo en cuenta que un cargador frontal rinde 600 m³. Cargando un volquete
de 7 m³. y multiplicado por el 75 % asumido obtenemos un rendimiento de 450
m³. de material zarandeado.

Medición
La unidad de medida será el metro cúbico (m³).

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cúbico,
entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por toda la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar
esta partida.

01.04.03 CARGUIO DEL MATERIAL PARA AFIRMADO (m³)

Definición
Es la actividad del carguío del material preparado en cantera.

Descripción
Este ítem consiste en realizar el Carguío con Cargador frontal, en un número de
volquetes que optimice el rendimiento del cargador frontal.
El carguío del material se realizará con cargador para facilitar de transporte,

Equipos
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los
trabajos. Se hará uso de un cargador sobre llantas de 125 a 155 HP 3 yd3.

Medición
Esta partida se medirá por metros cúbicos, m³ colocados en el lugar que
requiera según el expediente técnico.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cúbico,
entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por toda la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar
esta partida.
01.04.04 TRANSPORTE DEL MATERIAL PARA AFIRMADO (m³)

Definición
Este ítem consiste en el transporte del material apilado en los lugares de
cantera.

Descripción
Por la magnitud de los volúmenes se debe realizar el transporte con volquete de
capacidad conveniente, en un número de volquetes que se optimice el
rendimiento del cargador frontal.

Equipos
El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta
que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los
trabajos. Esta partida se ejecutará con volquetes de 10 m3 de capacidad.

Control de ejecución
Se debe tomar las medidas de cada unidad de transporte (volquete), a fin de
establecer la capacidad real de carguío de cada uno de ellos.

Medición
Esta partida se medirá por metros cúbicos, m³ colocados en el lugar que
requiera según el e

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cúbico,
entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por toda la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar
esta partida

01.04.05 EXTENDIDO REGADO Y COMP. AFIRMADO E=0.15 M (m²)

Definición
Consiste en colocar una capa de material granular, de cantera seleccionada,
sobre una superficie conveniente nivelada y de un espesor promedio de 15 cm,
previa explanación, regado con un límite de humedad adecuada y compactado
de dicha base manteniendo el alineamiento aprobados por la supervisión.

Descripción
Todo material de la capa de base será colocado en la sub rasante preparada y
será compactado en capas del espesor indicado en los planos o por el
Ingeniero. El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin
segregación de tamaño hasta el espesor suelto, que teniendo en cuenta la
tolerancia debida para algún relleno que ha de ser añadido para la mezcla
sobre la sub.-rasante; de manera que después de compactar se obtenga el
espesor de diseño.

Cuando se necesite más de una capa se aplicará para cada una de ellas el
procedimiento de construcción descrito a continuación.

Materiales
De manera general, el material para afirmado deberá consistir en el suelo
granular de baja plasticidad, el cual, deberá reunir todos los requisitos
indispensables para la utilización.

Las piedras mayores de 5 cm. o mayores que 1/3 del espesor estipulado para
esta capa, deberán ser eliminadas en el lugar de procedencia del material o
manualmente, si se encuentran acumuladas en la sub-rasante.

Equipos
Los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de
ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en
cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los
trabajos. Esta partida se ejecutará con moto niveladora de 125 HP, rodillo liso
vibratorio autopropulsado 70 – 100 HP 7 – 9 Tn cuya fuerza de impacto puede
fluctuar entre 9,972 Kg a 12,700 Kg y camión cisterna 122 HP de 2,000 galones.

Ejecución
El material de afirmado será colocado y extendido sobre la Sub-rasante
aprobada, en volumen apropiado para que alcance el espesor indicado en los
planos una vez que sea compactado. El extendido se realizará con moto
niveladora, o a mano en sitios de difícil acceso exclusivamente.

El extendido de material colocado al costado del eje debe ser extendido con
maquinaria pesada tal como la moto niveladora, luego se procederá al riego de
todo el material utilizando camiones cisterna provisto de dispositivos que
garanticen el riego uniforme lo más cercano a la humedad óptima definida por el
ensayo de compactación Proctor Modificado, obtenida en el laboratorio para una
muestra representativa del material de afirmado.

No se extenderá el material de afirmado mientras no haya sido realizado la


nivelación y comprobación del grado de compactación de la sub-rasante,
tampoco se ejecutará en momentos en que haya lluvia o temor de que ella
ocurra, ni cuando la temperatura ambiente sea inferior a 2° C.

La compactación se efectuará con rodillos cuyas características de peso y


eficiencia serán comprobadas por Supervisión. De preferencia se usarán rodillos
lisos vibratorios. La compactación se empezará de los bordes hacia el centro,
con pasadas en la dirección del eje de la vía y el número suficiente para que se
asegure la densidad del campo de control.
Controles técnicos

Los controles que servirán para verificar la calidad de material, son:


* Granulometría (AASHTO T-88, ASTM D-422).

Los materiales que se usarán como afirmado serán suelos granulares del tipo A-
1-a o A-1-b del sistema de clasificación AASHTO, debiendo cumplir con los
requisitos de granulometría siguientes:

MALLA % QUE PASA (EN PESO)


ABERTURA
GRAD. A GRAD. B GRAD. C
2" 100 100 -------
1" ------- 75-95 100
3/8" 30-65 40-75 50-85
N° 4 25-55 30-60 35-65
N° 10 15-40 20-45 25-50
N° 40 8-20 15-30 15-30
N° 200 2-8 5-15 5-15

La curva granulométrica del material de afirmado ubicada dentro de estos


límites. La fracción de material que pasa la malla N° 200, no excederá los 2/3 de
la fracción que pase la malla N° 40 y deberá en lo posible tender a cero. El
tamaño máximo será de 2” (51mm).

 Límites de consistencia (AASHTO T89/90, ASTM D-423/D-424)


 Equivalente de arena (ASTM D-2419)
 Ensayo C.B.R.
 Proctor modificado (AASHTO T-180, Método D)

El grado de compactación exigido será el 95% de la máxima densidad seca del


ensayo Proctor Modificado (AASHTO T-180).

Controles de ejecución
La frecuencia de estos ensayos será determinada por Supervisión y será
obligatoria cuando se evidencie un cambio en el tipo del suelo del material de
rasante.

Para verificar la compactación se utilizará la norma de densidad de campo


(ASTM D 1556). El ensayo se realizará cada 200m² de superficie compactada,
en puntos dispuestos por la supervisión.

En la verificación de la geometría se permitirá hasta el 20% (en exceso) para la


flecha de bombeo, no tolerándose diferencias por defecto.
Medición
El método de medición será por metros cuadrados m² compactados en su
posición final, según se ha indicado en los planos, secciones y aceptados por el
Supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cuadrado,
entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por toda la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar
esta partida.

01.05 OBRAS DE ARTE, SEÑALIZACIÓN y DRENAJE

01.05.01 CONSTRUCCION DE CUNETAS

01.05.01.01 CONSTRUCCION DE CUNETAS EN MATERIAL SUELTO (m)

Descripción
Cuando se ejecuten partidas de corte, tanto de los taludes, explanaciones de
plazoletas de estacionamiento y cortes de ensanchamiento de la vía, las
secciones de las cunetas estarán incluidas en la geometría de corte en todo el
tramo de ejecución de la vía.

Las cunetas se ejecutarán de 0.50 m x 0.30 m, aledañas a la carretera, donde en


tramos establecidos se unirán a las obras de arte como es las alcantarillas.

Medición
Se medirá en m ejecutado conforme al presupuesto aprobado en el Expediente
Técnico.

Forma de pago
El pago para esta partida será por metro lineal, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirán compensación total de la mano de obra, herramientas o
cualquier otro insumo o suministro que se requiera para la ejecución del trabajo.

01.05.01.02 CONSTRUCCION DE CUNETAS EN ROCA SUELTA (m)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.01.01

01.05.01.03 CONSTRUCCION DE CUNETAS EN ROCA FIJA (m)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.01.01


01.05.02 CONSTRUCCION ALCANTARILLA TIPO I Ø 24" (600 MM) RIB
STEEL - CAJON (14 UND)

01.05.02.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (m²)

Definición
Esta partida consiste en ubicar las alcantarillas en el eje de la carretera tal como
se detalla en los planos o según se requiera.

Descripción
Replantear el eje de vía y ubicar el lugar donde se realizará los trabajos de
alcantarillado y colocar las progresivas respectivas.
Materiales
Durante la ejecución de la presente partida, se hará uso de los siguientes
materiales: yeso, wincha y estacas de madera.

Equipos
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de trazo y replanteo
deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y
requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos. Se
hará uso de equipos de ingeniería: teodolito, nivel de ingeniero, jalones, miras y
herramientas manuales.

Ejecución
Se demarcara el área que abarca la alcantarilla, delimitando con yeso, estacas y
otros elementos.

Medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados del área trazada y nivelada,
replanteada por el Responsable Técnico y aprobada por el Supervisor de obra
de acuerdo a lo especificado en los planos correspondientes.

Forma de pago
El pago se realizará de acuerdo al metrado realizado por el Responsable
Técnico y aprobado por el Supervisor de obras y estará de acuerdo a los precios
unitarios por metros cuadrados estipulados en el presupuesto aprobado,
entendiéndose que dicho pago constituirá la compensación total por mano de
obra, materiales y herramientas necesarias para la realización de dicha partida.

01.05.02.02 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE


EJECUCION (m²)

Definición
Consiste en llevar al terreno los ejes, niveles y medidas establecidas en los
planos. Se ubicarán los ejes y los elementos necesarios que determinen un
correcto alineamiento y ubicación del proyecto.
Descripción
Replantear el eje de vía y ubicar el lugar donde se realizará los trabajos de
alcantarillado y colocar las progresivas respectivas.

El replanteo general de las características geométricas, planimétricas y


altimétricas descritas en los planos de la estructura a construir; para lo cual será
necesario el empleo de Teodolito y Nivel topográfico.

Materiales
Durante la ejecución de la presente partida, se hará uso de los siguientes
materiales: clavo, acero corrugado, cemento, yeso, cordel, wincha, hormigón y
estacas de madera.

Equipos
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de trazo y replanteo
deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y
requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos. Se
hará uso de equipos de ingeniería: teodolito, nivel de ingeniero, jalones, miras y
herramientas manuales.

Ejecución
El replanteo consiste en materializar sobre el terreno, en determinación precisa
y exacta, tanto como sea posible el alineamiento de la construcción. Las
dimensiones de alguno de sus elementos y sus niveles así como definir sus
linderos y establecer marcas y señales fijas de referencia con carácter temporal.
El ingeniero residente someterá los replanteos a la aprobación del Ingeniero
Supervisor antes de dar inicio a la ejecución de los trabajos, para lo cual todos
los trazos y niveles deberán estar materializados.

Medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados del área trazada y nivelada,
replanteada por el Responsable Técnico y aprobada por el Supervisor de obra
de acuerdo a lo especificado en los planos correspondientes.

Forma de pago
El pago se realizará de acuerdo al metrado realizado por el Responsable
Técnico y aprobado por el Supervisor de obras y estará de acuerdo a los precios
unitarios por metros cuadrados estipulados en el presupuesto aprobado,
entendiéndose que dicho pago constituirá la compensación total por mano de
obra, materiales y herramientas necesarias para la realización de dicha partida.

01.05.02.03 EXCAVACION NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS (m³)

Definición
Consiste en excavar zanjas de dimensiones indicadas en los planos a fin de que
se pueda cimentar las zapata y el canal de las alcantarillas.
Descripción
Este ítem comprende toda la excavación necesaria para cimientos de
alcantarillas tipos I, II y III y toda su estructura para la cual el ítem particular no
especifique en otras formas tales excavaciones, la excavación necesaria para
drenajes subterráneas y el retiro de todo material excavado, todo de acuerdo
con las presentes especificaciones y en conformidad con los requisitos para las
estructuras indicadas en los planos y ordenados por el ingeniero.
Este ítem incluirá toda excavación dentro de agua si fuera necesario; así como
desagüe, apuntalamiento cualquier construcción necesaria de cajones y
ataguías o el suministro de materiales para tales propósitos.

No se admitirá ningún ajuste por la clasificación, sea cual la calidad del material
a excavar.

Equipo
Los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de
ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en
cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los
trabajos. Esta partida se ejecutará con una retroexcavadora s/orugas 125 HP
1.10 yd3 y herramientas manuales.

Ejecución
Se excavarán zanjas y las fosas para estructuras o bases de estructuras de
acuerdo a las líneas rasantes o elevaciones indicadas en los planos, estas fosas
deberán tener las dimensiones suficientes que permitan colocar en todo su
ancho y largo las estructuras íntegras o bases de las estructuras indicadas.

Controles de ejecución
La elevación de la parte inferior de las bases que se indican en los planos, serán
considerados tan solo como aproximadamente y el Ingeniero Residente podrá
ordenar por escrito los cambios de dimensiones o elevaciones de las bases que
pudieran considerarse necesarias para asegurar una cimentación satisfactoria.

Todo material vegetal o material inadecuado que se encuentre en la excavación


deberá ser retirado. Toda roca u otro material de cimientos deberán ser
limpiados de materiales sueltos hasta llegar a una superficie firme. Toda
hendidura o grieta deberá ser limpiada y enlechada con mortero. Cuando las
obras de cimentación tengan que sobre superficies que no sean rocosas, deberá
tomarse especial cuidado de no remover el fondo de la excavación y no se
efectuará la excavación hasta la elevación final hasta momentos antes de iniciar
la construcción de cimentación.

Cuando tenga que colocarse alcantarilla de tubo en zanjas excavadas en


terraplenes, las excavaciones de cada zanja se realizarán después de que el
terraplén haya sido construido hasta un plano paralelo a la rasante del perfil
propuesto y hasta una altura encima del fondo de los tubos como lo indican los
planos o lo requiera el ingeniero.

Aceptación de los trabajos


Todo material excavado que fuera adecuado será empleado como relleno o
como terraplén. El excedente de este material, que fuera depositado en el área
de la corriente de agua o no, tendrá que ser retirado en forma tal que no
obstruya el curso de la corriente ni perjudique de otra manera la eficiencia de la
estructura. Pero en ningún caso se podrá depositar material proveniente de la
excavación de manera que ponga en peligro la estructura a media construcción
ya sea por presión directa o indirectamente por la sobrecarga de terraplenes
contiguos al trabajo o de otra manera.

Después de la conclusión de cada excavación, el Residente notificará al Ing. con


tal motivo y no se podrá colocar mampostería alguna hasta que el Ing. Inspector
hubiera aprobado la profundidad de la excavación y la calidad del material de
fundación.

Medición
El volumen a pagarse será por metros cúbicos, medido en su posición original,
de material aceptablemente excavado de acuerdo con los planos o indicaciones
del Ing. pero que en ningún momento se incluirá dentro del volumen a pagarse,
aquel que quede fuera del volumen delimitado por los planos verticales a 50 cm.
fuera de paralelos a las líneas exactas de los cimientos. El área medida de la
sección transversal no incluirá agua u otro líquido, pero incluirá barro, lodo o
materiales similares. La medición no incluirá excavaciones anteriores, tampoco
se incluirá en la medición el volumen removido por segunda vez, salvo caso que
el Ing. requiera la excavación de zanjas para alcantarillas después de la
construcción del terraplén, este volumen será incluido en la medición para el
pago bajo este ítem.

Forma de pago
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato por m³ para "Excavación no Clasificada para estructuras"
dicho precio y pago constituirá compensación completa por toda mano de obra,
equipo herramienta e imprevistos necesarios para completar el ítem.

01.05.02.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO


(m³)

Definición
Comprende los trabajos tendientes a superar depresiones del terreno mediante
la aplicación de capas sucesivas de material adecuado y espesor mínimo
compactado de 0.20 m hasta lograr rellenar los vacíos de la superficie de
rodadura y el alcantarillado, utilizando material seleccionado.
Descripción
Los espacios vacíos que resultarán al término de la construcción de las
Alcantarillas se rellenarán con material de calidad; este trabajo consistirá en el
suministro y empleo de una plancha vibratoria para la compactación de capas
de terreno de material de préstamo, cada 0.30 metros como espesor máximo a
fin de obtener una buena compactación, se tiene que seleccionar también el
material adecuado y se hará dé acuerdo con las presentes especificaciones.

Material
El material empleado en la conformación del relleno deberá consistir en el suelo
granular de baja plasticidad, el cual, deberá reunir todos los requisitos
indispensables correspondientes al material de afirmado.

Equipo
El equipo usado en la obra será el rodillo manual vibratorio o en su defecto un
compactador vibratorio tipo plancha de 4 HP.

Ejecución
El material seleccionado será colocado y extendido sobre la rasante aprobado,
en volumen apropiado para que alcance el espesor indicado en los planos una
vez que sea compactado. El extendido se realizará manualmente.

Luego del extendido se procederá al riego de todo el material utilizando


camiones cisterna provisto de dispositivos que garanticen el riego uniforme lo
más cercano a la humedad óptima definida por el ensayo de compactación
Proctor Modificado, obtenida en el laboratorio para una muestra representativa
del material de afirmado.

Inmediatamente se procederá al extendido y explanación del material


homogéneo hasta conformar una superficie que, una vez compactada, alcance
el espesor y geometría de los perfiles del proyecto.

No se extenderá el material de afirmado mientras no haya sido realizada la


nivelación y compactado de la capa anterior, tampoco se ejecutará en
momentos en que haya lluvia o temor de que ella ocurra, ni cuando la
temperatura ambiente sea inferior a 2° C.

La compactación se efectuará mediante un equipo mecánico, cuyas


características de peso y eficiencia será comprobada por Supervisión. La
compactación se realizará con varias pasadas que se aseguren la densidad del
campo previsto.

Controles de ejecución
La frecuencia de estos ensayos será determinada por Supervisión en
concordancia a lo establecido para el material de afirmado.
Medición
El método de medición será por metros cúbico m³ compactados en su posición
final, según se ha indicado en los planos, secciones y aceptados por el
Supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cúbico,
entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por toda la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar
esta partida.

01.05.02.05 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE d<=2 KM (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.03.07

01.05.02.06 ALCANTARILLA TUBERÍA PERFILADA PVC RIB STEEL Ø 24"


(600 mm)

Descripción
El óptimo comportamiento de las tuberías flexibles incluye respetar ciertos
anchos de zanja mínimos. A continuación se presenta un cuadro resumen de las
dimensiones de la zanja para cada uno de los diámetros de acuerdo con nuestra
experiencia en el análisis de los resultados de diferentes instalaciones, así como
también los modelos de distribución de cargas y esfuerzos en los que se basa la
tecnología de tuberías flexibles instalados en condiciones de zanja.
El objetivo está en lograr las mismas condiciones y grados de compactación en
todo el contorno de la tubería. Estos valores pueden cambiar, disminuir o
aumentar, de acuerdo con el criterio del diseñador (previo estudio de suelos), en
circunstancias donde se utilizan técnicas especiales de construcción o donde los
suelos naturales son sustituidos.
En condiciones críticas tales como: profundidad y suelos de muy mala calidad,
el ancho de la zanja (lc) se incrementará según las condiciones del sitio, hasta
un máximo de dos veces el diámetro externo de la tubería. Anchos mayores no
Retribuyen beneficios adicionales en la respuesta estructural de la tubería.
Es necesario aumentar el relleno sobre la corona del tubo (lo) cuando las cargas
vivas están aplicadas a muy poca profundidad o muy cerca del relleno mínimo.

Método de Medición
El método de medición será en metros lineales (m) trabajados, aprobados por el
Supervisor.

Forma de Pago
El trabajo será pagado al precio unitario de la partida; entendiéndose que el
precio y pago será la compensación total de la mano de obra, equipos
herramientas materiales e imprevistos necesarios para la culminación
satisfactoria de los trabajos.

01.05.02.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (m²)

Definición
Consiste en el suministro, ejecución y colocación de las formas de madera
necesarias para el vaciado del concreto de los diferentes elementos que forman
las estructuras.

Descripción
Esta partida comprende el suministro e instalación de todos los encofrados, las
formas de madera y/o metal, necesarias para confinar y dar forma al concreto;
en el vaciado del concreto de los diferentes elementos que conforman las
estructuras y el retiro del encofrado en el lapso que se establece más adelante.
Materiales
Los encofrados podrán ser de madera o metálicas y deberán tener la resistencia
suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen combas entre
los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los
planos, ni se pueda escapar el mortero.

Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán


tener un espesor uniforme.

Los alambres que se empleen para amarrar los encofrados, no deberán


atravesar las caras del concreto que queden expuestas en la obra terminada. En
general, se deberá unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser
retirados posteriormente.

Ejecución
Para la ejecución de esta partida será necesario la utilización de mano de obra:
asistente de cuadrilla y participante. Materiales como madera eucalipto acabado,
alambre negro, clavos y herramientas manuales. Para el proceso constructivo se
considera lo siguiente:

Los encofrados, deberán tener buena resistencia para soportar con seguridad el
peso, la presión lateral del concreto y las cargas de construcción.

Deberán tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y alineamientos
del concreto terminado, se mantenga dentro de tolerancias admisibles.

Las juntas deberán ser herméticas, de manera que no ocurra la filtración del
mortero.

Deberán ser arriostradas contra deflexiones laterales.

El diseño e ingeniería de encofrado, así como su construcción es


responsabilidad del Responsable Técnico.
Los tirantes de los encofrados deben ser hechos de tal manera, que los
terminales puedan ser removidos sin causar astilladuras en las capas de
concreto, después que las ligaduras hayan sido removidas.

Encofrado de superficies no visibles


Los encofrados de superficie no visibles pueden ser construidos con madera en
bruto, pero sus juntas deberán ser convenientemente calafateadas para evitar
fugas de la pasta.

Encofrado de superficies visibles


Los encofrados de superficie visibles hechos de madera laminada, planchas
duras de fibras prensadas, madera machihembrada, aparejada y cepillada o
metal, en la superficie en contacto con el concreto, las juntas deberán ser
cubiertas con cintas, aprobadas por el Ingeniero Supervisor.
Remoción de los encofrados
La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en
forma talque permita concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos
debidos a su propio peso.

Inmediatamente después de quitar las formas, la superficie del concreto, deberá


ser examinada cuidadosamente y cualquier irregularidad deberá ser tratada
como lo ordene Supervisión.

Las formas deberán retirarse de manera que se asegure la completa


indeformabilidad de la estructura.

En general las formas no deberán quitarse hasta que el concreto se haya


endurecido suficientemente como para soportar con seguridad su propio peso, y
los pesos superpuestos que puedan colocarse sobre él. Las formas no deberán
quitarse sin el permiso de Supervisión; en cualquier caso; éstas deberán dejarse
en su sitio, por lo menos el tiempo contado desde la fecha del vaciado del
concreto, según como a continuación se especifica:

 Caras laterales 24h


 Muros sostenimiento 48h

Cuando se haya aumentado la resistencia del concreto por diseño de mezclas y


aditivos, los tiempos de desencofrado podrán ser menores, previa aprobación de
la Supervisión.

En el caso de utilizarse aditivos, previa autorización del Supervisor, los plazos


podrán reducirse de acuerdo al tipo y proporción del acelerante que se emplee;
en todo caso, el tiempo de desencofrado se fijará de acuerdo a las pruebas de
resistencia efectuadas en muestras de concreto.

Todo encofrado, para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni


deformaciones y deberá ser limpiado cuidadosamente antes de ser colocado
nuevamente.

No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados


diseñados para retenerlo bajo el agua, deberán ser impermeables

Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de


cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrá
efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo
deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la
estructura que representan.

La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en


forma tal, que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos
debidos a su peso propio.
Acabado y reparaciones
Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada
en buen estado, el Supervisor podrá dispensar al Residente de efectuar el
acabado por frotamiento si, a juicio de aquél, las superficies son satisfactorias.

Limitaciones en la ejecución
Cuando la temperatura de los encofrados metálicos o de las armaduras exceda
de cincuenta grados Celsius (50ºC), se deberán enfriar mediante rociadura de
agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto.

Controles técnicos
A menos que especifique de otro modo la Supervisión, el encofrado deberá ser
construido de tal modo que las superficies del concreto, estén de acuerdo a los
límites de variación indicados en la siguiente relación de tolerancias admisibles:

1. La variación en las dimensiones de la sección de las losas, muros, columnas


y estructuras similares serán de: 6 mm a 1.2 cm.

2. Zapatas y Cimientos:
- Las variaciones en dimensiones en planta serán: 6 mm a 5 cm.
- La excentricidad o desplazamiento: 2% del ancho de la zapata en la
dirección del desplazamiento, pero no mayor de 5 cm.
- La reducción en el espesor: 5% del espesor especificado.

3. Variaciones de la vertical en las superficies de muros, y otras estructuras


similares:
- Hasta una altura de 3 m : 6 mm
- Hasta una altura de 6 m : 1 cm
- Hasta una altura de 12 m : 2 cm
4. Variaciones en niveles o gradientes, indicadas en los planos, para piso, losas,
vigas, bruñas, y estructuras similares:

- En cualquier caso o en 6 m. Máx. : 6 mm


- En 12 m. o más. : +- 10 mm

Medición
El método de medición será el área en metros cuadrados (m²), cubierta por los
encofrados, medida según los planos comprendiendo el metrado así obtenido,
las estructuras de sostén y andamiajes que fueran necesarias para el soporte de
la estructura.

Forma de Pago
El número de metros cuadrados, obtenidos en la forma anteriormente descrita,
se pagará el precio unitario por (m²) de los elementos estructurales, cuyo precio
y pago constituye compensación completa del suministro de materiales y
accesorios para los encofrados y la obra falsa y su construcción y remoción,
mano de obra, herramientas necesarias, así como los imprevistos necesarios
para completar la partida. Igualmente incluirá el costo total del desencofrado.

01.05.02.08 ACERO DE REFUERZO Fy=4200 KG/CM² (kg)

Definición
Las barras de refuerzo deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes
normas, según se establezca en los planos del proyecto: ASTM A-706, todas las
barras deben ser corrugadas.

Descripción
Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Residente
deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado.

Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por
el Residente para la aprobación del Supervisor, pero tal aprobación no exime a
aquel de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el
Residente deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas y
diagramas mencionados, en los precios de su oferta.

Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde
vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se
indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente.

El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del
terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y
deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y
deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes
corrosivos.
Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos,
principalmente en zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del
almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo posible, la
vegetación existente en el lugar, ya que su no-protección podría originar
procesos erosivos del suelo.

Materiales
Los alambres y mallas de alambre deberán cumplir con las siguientes normas,
según corresponda: M-32, M-55, M-221 y M-225.

Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si


se autoriza el empleo de soldadura, el Residente deberá disponer del equipo
apropiado para dicha labor.
Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el
refuerzo en su posición, así como herramientas menores.

Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de


protección.
Equipo
Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no
deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la
tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. El empleo de los
equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.

Ejecución
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas
de despiece aprobadas por el Supervisor. Los diámetros mínimos de
doblamiento, medidos en el interior de la barra, con excepción de flejes y
estribos, serán los indicados en la Tabla N° 615-2.

Tabla N° 615-2
Diámetro Mínimo de Doblamiento
Numero de Barra Diámetro mínimo
2a8 6 diámetros de barra
9 a 11 6 diámetros de barra
14 a 18 6 diámetros de barra

El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de


amarre, no será menor que cuatro (4) diámetros de la barra, para barras N° 5 o
menores. Las barras mayores se doblarán de acuerdo con lo que establece la
Tabla N° 615-2.

Colocación y amarre
Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de
refuerzo deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite
o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia.
Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.

Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las
indicaciones de los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las
posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la
colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los
encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de
metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser
de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones
aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto,
deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de
piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.

Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones,


excepto en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m),
en el cual se amarrarán alternadamente. El alambre usado para el amarre
deberá tener un diámetro equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre
equivalente. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las barras de
refuerzo.
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la
última edición del Código ACI-318.

El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las


estructuras, antes de que el Residente inicie la colocación del concreto.

Traslapes y uniones
Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en
los planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo
con las juntas del concreto.

El Residente podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios


diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando dichas
modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones en
barras adyacentes queden alternados según lo exija éste.

En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí,
amarrándose con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su
espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas especificadas, en
relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.

Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí


suficientemente, para mantener una resistencia uniforme y se deberán asegurar
en los extremos y bordes. El traslape de borde deberá ser, como mínimo, igual a
un (1) espaciamiento en ancho.

Sustituciones
La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con
autorización del Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un
área y perímetro equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño.

Medición
En la armadura de refuerzo se considerará el peso neto en kg. Incluyendo
desperdicios y empalmes.

Forma de pago
El pago de la armadura de refuerzo se hará en base de Forma de pago por
kilogramo (kg.) de acero de acuerdo al párrafo anterior.

01.05.02.09 CONCRETO F'C=210 KG/CM² (m³)

Definición
Las obras de concreto se refieren a todas aquellas ejecutadas con una mezcla
de cemento, material inerte y agua, la cual deberá ser diseñada por el Residente
a fin de obtener un concreto de las características especificadas y de acuerdo a
las condiciones necesarias de cada elemento de la estructura.
La dosificación de los componentes de la mezcla será al peso, determinando
previamente el contenido de humedad de los agregados para efectuar la
corrección correspondiente en la cantidad de agua de la mezcla. El Supervisor
comprobará en cualquier momento la buena calidad de la mezcla, rechazando
todo material defectuoso.

La mínima cantidad de cemento con la cual se debe realizar una mezcla, será la
que indica la siguiente tabla:

Cemento F’c (aprox.)


Tipo de Concreto
Kg/m³ Kg/cm2
Cimentación y muros 391 210

Descripción
El concreto F’c = 210 kg/cm² corresponde a una mezcla de agregados con
aglutinantes, la piedra mediana deberá estar limpia de impurezas.

Llevaran concreto de F’c = 210 kg/cm² aquellas estructuras indicadas en los


planos, cuya dosificación lo realizará el ingeniero Residente previa aprobación
del Supervisor.

Únicamente se procederá al vaciado cuando se haya verificando la exactitud de


la excavación, producto de un correcto replanteo, el batido de estos materiales
se harán utilizando mezcladora mecánica, debiendo efectuarse esta operación
por lo mínimo durante un minuto por carga.
Solo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de
impurezas que puedan dañar el concreto se humedecerán las zanjas antes de
vaciar el solado.

Se prescindirá de encofrar, cuando el terreno lo permita es decir que no se


produzcan derrumbes.

Se tomará muestra de concreto de acuerdo a las normas ASTM C-172.

Materiales

Cemento
Todos los tipos de concreto, a menos que se especifique otra cosa, usarán
cemento Portland normal tipo ASTM-C150-56, el que se encontrará en perfecto
estado en el momento de su utilización.
Deberá almacenarse en construcciones apropiadas que lo protejan de la
humedad, ubicadas en lugares apropiados. Los envíos de cemento se colocarán
por separado; indicándose en carteles de fecha de recepción de cada lote, de
modo de proveer su fácil identificación, inspección y empleo de acuerdo al
tiempo.
Agua
El agua a emplearse en la mezcla deberá ser clara, limpia, exenta de aceite,
ácidos, álcalis o materia orgánica. No deberá ser salobre. Al tomar sus
muestras, se tendrá cuidado de que sea representativas y los envases estén
limpios. No se podrá emplear el agua sin su verificación por medios adecuados
por el Supervisor de Obras. Se considera adecuada el agua que sea apta para
consumo humano, debiendo ser analizado según norma MTC E 716.

Agregados

Agregado Fino
Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4).
Provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El
porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento
(30%) del agregado fino. El agregado fino deberá cumplir con los siguientes
requisitos:

(1) Contenido de sustancias perjudiciales.


El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación.
Norma de Masa total de la
Características
Ensayo Muestra
Terrones de Arcilla y partículas Deleznables MTC E 212 1.00% máx.
Material que pasa el Tamiz de 75um (N°200) MTC E 202 5.00 % máx.
Cantidad de Partículas Livianas MTC E 211 0.50% máx.
Contenido de sulfatos, expresados como ión SO4 0.06% máx.
Contenido de Cloruros, expresado como ión Cl.- 0.10% máx.

(2) Granulometría

La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de


los límites que se señalan a continuación:

Tamiz (mm) Porcentaje que pasa


9,5 mm ( 3 /8”) 100
4,75 mm (N° 4) 95-100
2,36 mm (N° 8) 80-100
1,18 mm (N° 16) 50-85
600 mm (N° 30) 25-60
300 mm (N° 50) 10-30
150 mm (N° 100) 2-10
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por
ciento (45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos. El
Módulo de Finura se encontrará entre 2.3 y 3.1.
Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores
de 0.2 en el Módulo de Finura con respecto al valor correspondiente a la
curva adoptada para la fórmula de trabajo.

(3) Durabilidad.

El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento


(10%) o quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez
en sulfatos de sodio o magnesio, respectivamente, según la norma.

En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse


siempre que habiendo sido empleado para preparar concretos de
características similares, expuestas a condiciones ambientales parecidas
durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento
satisfactorio.

(4) Limpieza
El Equivalente de Arena, medido según Norma, será sesenta por ciento
(60%) mínimo para concretos de f’c  210kg/cm² y para resistencias
mayores setenta y cinco por ciento (75%) como mínimo.

Agregado Grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el
tamiz 4.75 mm (N° 4). Será grava natural o provendrá de la trituración de
roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del
Supervisor.

Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

(1) Contenido de sustancias perjudiciales

El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.

Masa total de
Norma de
Características la
Ensayo
Muestra
Terrones de Arcilla y partículas 0.25% máx.
MTC E 212
deleznables
Contenido de Carbón y lignito MTC E 215 0.5% máx.
Cantidad de Partículas Livianas MTC E 202 1.0% máx.
Contenido de sulfatos, expresados como 0.06% máx.
ión SO4
Contenido de Cloruros, expresado como
0.10% máx.
ión Cl.-
(2) Durabilidad
Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no
podrán superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%),
según se utilice sulfato de sodio o de magnesio, respectivamente.

(3) Abrasión.
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma
de ensayo MTC E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

(4) Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes
franjas, según se especifique en los documentos del proyecto o apruebe
el Supervisor con base en el tamaño máximo de agregado a usar, de
acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo y la
clase de concreto especificado.

Tamiz Porcentaje que pasa


(mm) AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7
63 mm (2,5'') - - - - 100 - 100
50 mm (2'') - - - 100 95-100 100 95–100
37,5mm (1½'') - - 100 95 -100 - 90 -100 35 – 70
25,0mm (1'') - 100 95 -100 - 35 - 70 20 – 55 0 – 15
19,0mm (¾'') 100 95 -100 - 35 - 70 - 0 – 15 -
12,5 mm (½'') 95 -100 - 25 - 60 - 10 - 30 - 0–5
9,5 mm (3/8'') 40 - 70 20 - 55 - 10 - 30 - 0–5 -
4,75 mm (N°4) 0 - 15 0 - 10 0 – 10 0–5 0–5 - -
2,36 mm (N°8) 0 -5 0-5 0-5 - - - -

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino


en el diseño y construcción del concreto, deberá ser continua y
asemejarse a las teóricas.

Equipos

Mezcladoras
La planta de elaboración del concreto deberá efectuar una mezcla regular e
íntima de los componentes, dando lugar a un concreto de aspecto y consistencia
uniforme, dentro de las tolerancias establecidas.

Se permite, además, el empleo de mezcladoras portátiles en el lugar de la obra.


La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor,
para estructuras pequeñas de muy baja resistencia. En tal caso, las tandas no
podrán ser mayores de un cuarto de metro cúbico (0,25 m³).

Elementos de transporte
La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto
deberá contar con la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser
considerada como definitiva por el Residente y se da bajo la condición de que el
uso del sistema de conducción o transporte se suspenda inmediatamente, si el
asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados
señale el Proyecto.

Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300m), no


se podrán emplear sistemas de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.
Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a
seiscientos metros (600 m), el transporte se deberá efectuar en camiones
mezcladores.

Encofrados y obra falsa


El Residente deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para
confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los
planos u ordenadas por el Supervisor. Los encofrados podrán ser de madera o
metálicas y deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de
concreto, sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de
las líneas y contornos que muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.
Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán
tener un espesor uniforme.

Elementos para la colocación del concreto


El Residente deberá disponer de los medios de colocación del concreto que
permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar
salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.

Vibradores
Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y
deberán operar a una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto
y ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada
consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los
materiales.
Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente
diseñados para resistir la vibración, se podrán emplear vibradores externos de
encofrado.

Equipos varios
El Residente deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los
necesarios para la ejecución de juntas, palas y planchas, bandejas, frotachos,
para hacer correcciones localizadas; cepillos para dar textura superficial del
concreto terminado, la aplicación de productos de curado, equipos para
limpieza, etc.
Ejecución

a. Almacenamiento de los agregados


Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán
mantener libres de tierra o de elementos extraños y dispuestos de tal forma, que
se evite al máximo la segregación de los agregados.

Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince


centímetros (15 cm) inferiores de los mismos.

Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio


(1,50 m) y no por depósitos cónicos.

Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no
cause incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los
alrededores.

No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.

b. Suministro y almacenamiento del cemento


El cemento en bolsa se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo
en rumas de no más de ocho (8) bolsas.

Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados


aislados de la humedad. La capacidad mínima de almacenamiento será la
suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de producción normal.

Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o
seis (6) en silos, deberá ser empleado previo certificado de calidad, autorizado
por el Supervisor, quien verificará si aún es susceptible de utilización. Esta
frecuencia disminuida en relación directa a la condición climática o de
temperatura/humedad y/o condiciones de almacenamiento.

c. Almacenamiento de aditivos
Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda
contaminación. Los sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y
observando las mismas precauciones que en el caso del almacenamiento del
cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en
recipientes estancos. Ésta recomendaciones no son excluyentes de la
especificadas por los fabricantes.

d. Elaboración de la mezcla
Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero
con una parte no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda; a
continuación se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y,
posteriormente, el agregado grueso, completándose luego la dosificación de
agua durante un lapso que no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni
superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado a partir
del instante de introducir el cemento y los agregados.

Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla de acuerdo a las


indicaciones del fabricante.

Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido.


En ningún caso, se permitirá el premezclado de concretos que hayan fraguado
parcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, agregados y
agua.

Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos,
deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así
mismo, se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de
concreto con otro tipo de cemento.

Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Residente,


con la aprobación del Supervisor, solo para resistencias f’c menores a
210Kg/cm², podrá transformar las cantidades correspondientes en peso de la
fórmula de trabajo a unidades volumétricas. El Supervisor verificará que existan
los elementos de dosificación precisos para obtener las medidas especificadas
de la mezcla.

Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla (sólo para


resistencias menores a f `c = 210Kg/cm²), esta se realizará sobre una superficie
impermeable, en la que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se verterá el
agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter.

Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta


que adquiera un aspecto y color uniformes.

El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de


ser posible, de las áreas verdes en conformidad con las medidas de Protección
Ambiental de este documento.

Operaciones para el vaciado de la mezcla

a. Descarga, transporte y entrega de la mezcla


El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la
consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga
de la mezcla, el transporte, la entrega y colocación del concreto deberán ser
completados en un tiempo máximo de una y media (1 ½) horas, desde el
momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el Supervisor
fije un plazo diferente según las condiciones climáticas, el uso de aditivos o las
características del equipo de transporte.
A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya
desarrollado algún endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el
asentamiento dentro de los límites especificados, así como aquel que no sea
entregado dentro del límite de tiempo aprobado.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor,
deberá ser retirado de la obra y reemplazado por el Residente, a su costo, por
un concreto satisfactorio.

El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de


transporte y colocación, deberá ser recogido inmediatamente por el Residente,
para lo cual deberá contar con el equipo necesario.

b. Preparación para la colocación del concreto


Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier
lugar de la obra, el Residente notificará por escrito al Supervisor al respecto,
para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación.

La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el


encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies
que han de quedar contra el concreto. Dichas superficies deberán encontrarse
completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas
sueltas y cualquier otra sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado.
Por medio de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o
relleno, para las cuales este método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las
cuales se va a colocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la
mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto
fresco.

Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser
humedecidas, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el
Supervisor.

c. Colocación del concreto


Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en
determinados sitios específicos autorizados previamente por éste.

El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Residente


suministre cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger
el concreto desde su colocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su


posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos
utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación
de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando
contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre
del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).

Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las


armaduras queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios
en que se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los
recubrimientos y separaciones de la armadura.

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto


se deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de
medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando
le estime conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de
los trabajos.

Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para


continuar la operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la
bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de
descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.
No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua
después de salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la
mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que las
superficies de contacto hayan sido preparadas como juntas, según se describe
en la presente especificación referente a Operaciones para el vaciado de la
mezcla, ítem Juntas.

La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar


al siguiente procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar
cuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto
simple.

En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la


distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura, no
será inferior a diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, la
distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y pilas
no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50
cm) debajo del asiento de la superestructura o placa. La proporción máxima del
agregado ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser
eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente,
determinadas por el proyecto. De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser
escarificada para adecuarla a la morfología existente.

d. Colocación del concreto bajo agua


El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se
especifique en los planos o lo autorice el Supervisor, quien efectuará una
supervisión directa de los trabajos. En tal caso, el concreto tendrá una
resistencia no menor de la exigida para la clase D y contendrá un diez por ciento
(10%) de exceso de cemento.

Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa


compacta, por medio de un método aprobado por el Supervisor. Todo el concreto
bajo el agua se deberá depositar en una operación continua.

No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados


diseñados para retenerlo bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto
se deberá colocar de tal manera, que se logren superficies aproximadamente
horizontales, y que cada capa se deposite antes de que la precedente haya
alcanzado su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las
mismas.

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser


eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente,
determinadas por el proyecto.

De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la


morfología existente.

e. Vibración
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la
mayor densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas
por partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las
superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la
consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes,
en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la
mezcla.

No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está


debidamente consolidada.

La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los


encofrados, ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo,
especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente fraguada.
f. Juntas
Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las
características y en los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo
indique el Supervisor. El Residente no podrá introducir juntas adicionales o
modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o aprobadas
por el Supervisor, sin la autorización de éste. En superficies expuestas, las
juntas deberán ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se
indique lo contrario.
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en
las juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o
retenedores indicados en los planos.

g. Agujeros para drenaje


Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en los
lugares señalados en los planos. Los dispositivos de salida, bocas o
respiraderos para igualar la presión hidrostática se deberán colocar por debajo
de las aguas mínimas y también de acuerdo con lo indicado en los planos.

Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería
metálica, plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes
de madera, ellos deberán ser removidos después de colocado el concreto.

h. Remoción de los encofrados y de la obra falsa


La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en
forma talque permita concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos
debidos a su propio peso.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de
resistencias de cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás
soportes se podrán efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los
cilindros de ensayos deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más
desfavorables de la estructura que representan.

Excepcionalmente si las operaciones de campo no están controladas por


pruebas de laboratorio el siguiente cuadro puede ser empleado como guía para
el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de encofrados y soportes:

- Superficies de muros verticales…...............................................48 horas


- Muros, estribos ………..................................................................3 días

Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de


cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrá
efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo
deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la
estructura que representan.

i. Curado
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un
proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el
Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del
lugar.

En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no


menor de catorce (14) días después de terminada la colocación de la mezcla de
concreto; en algunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido,
pero en ningún caso será menor de siete (7) días.
(1) Curado con agua
El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera
continua, cubriéndolo con tejidos de yute o algodón saturados de agua, o por
medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por cualquier otro
método que garantice los mismos resultados.

No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.


El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del
agua para la mezcla.

(2) Curado con compuestos membrana


Este curado se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales el Supervisor
lo autorice, previa aprobación de éste sobre los compuestos a utilizar y sus
sistemas de aplicación.

El equipo y métodos de aplicación del compuesto de curado deberán


corresponder a las recomendaciones del fabricante, esparciéndolo sobre la
superficie del concreto de tal manera que se obtenga una membrana
impermeable, fuerte y continua que garantice la retención del agua, evitando su
evaporación. El compuesto de membrana deberá ser de consistencia y calidad
uniformes.

(j) Acabado y reparaciones


A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la
vista, con excepción de las caras superior e inferior de las placas de piso, el
fondo y los lados interiores de las vigas de concreto, deberán tener un acabado.
Por frotamiento con piedra áspera de carborundum, empleando un
procedimiento aceptado por el Supervisor.

(k) Limpieza final


Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Residente
deberá retirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados,
desechos, basuras y construcciones temporales, restaurando en forma
aceptable para el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada, que
pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar
de la estructura limpio y presentable.
(l) Limitaciones en la ejecución
La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su
colocación, deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10°C – 32°C).
Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4°C)
durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del
concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13°C) cuando se vaya a
emplear en secciones de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de
sus dimensiones, ni inferior a diez grados Celsius (10°C) para otras secciones.
Resistencia Especificada a la
La temperatura
Compresióndurante la colocación
Resistencia no deberá
Promedio exceder
Requerida de treinta y dos grados
a la Compresión
Celsius (32°C), para que no se produzcan pérdidas en el asentamiento,
fraguado falso
< 20,6 MPao(210
juntas frías. Cuando la temperatura
Kg/cm²) F’c + 6,8de
MPalos (70
encofrados
Kg/cm²) metálicos
o de 20,6
las –armaduras exceda de cincuenta
34,3 MPa (210 – 350 Kg/cm²) grados
F’c + 8,3 MPa (85 Kg/cm²)se deberán
Celsius (50ºC),
enfriar mediante
> 34,3 rociadura
MPa (350 Kg/cm²)de agua, inmediatamente
F’c + 9,8 antes
MPa (100 de Kg/cm²)
la colocación del
concreto.

Controles técnicos

Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo


Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Residente entregara al
Supervisor, muestras de los materiales que se propone utilizar y el diseño de la
mezcla, avaladas por los resultados de ensayos que demuestren la
conveniencia de utilizarlos para su verificación. Si a juicio del Supervisor los
materiales o el diseño de la mezcla resultan objetables, el Residente deberá
efectuar las modificaciones necesarias para corregir las deficiencias.

Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el


diseño de la mezcla, éste sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los
trabajos si se presenta una variación inevitable en alguno de los componentes
que intervienen en ella. El Residente definirá una formula de trabajo, la cual
someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:

Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la


gradación media a que da lugar dicha mezcla.

- Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo,


en peso por metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos
se podrá dar por peso o por volumen.

- Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en


función de un número entero de bolsas.

- La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los


siguientes límites, al medirla según norma de ensayo MTC E 705.

Asentamiento
Tipo de Construcción
Máximo Mínimo
Zapata y Muro de cimentación
3 1
armada
Cimentaciones simples, cajones, y
3 1
sub-estructuras de muros

Resistencia Promedio Requerida


Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy
rigurosas, la relación agua/cemento no podrá exceder de 0,50 si va a estar
expuesta al agua dulce, ni de 0.45 para exposiciones al agua de mar o cuando
va a estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.

Cuando se especifique concreto con aire, el aditivo deberá ser de clase


aprobada según se indica en las presentes especificaciones, referente a
Materiales, ítem Aditivos. La cantidad de aditivo utilizado deberá producir el
contenido de aire incorporado que muestra la siguiente Tabla.

Requisitos Sobre Aire Incluido

Porcentaje aire
Resistencia de diseño a 28 días
incluido
280kg/cm2 –350kg/cm2 concreto normal 6-8
280kg/cm2-350kg/cm2 concreto pre- 2-5
esforzado
140kg/cm2-280kg/cm2 concreto normal 3-6

La cantidad de aire incorporado se determinará según la norma de ensayo


AASHTO-T152 o ASTM-C231.

La aprobación que dé el Supervisor al diseño no implica necesariamente la


aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en
dicho diseño, ni exime al Residente de su responsabilidad de cumplir con todos
los requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptación de las obras
para fines de pago dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la
resistencia a compresión mínima especificada para la respectiva clase de
concreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente
incorporadas en tales obras.

Controles de ejecución
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes
controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Residente.

- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto


a la elaboración y manejo :
De los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación,
consolidación, ejecución de juntas, acabado y curado de las mezclas.

- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
- Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto
durante el período de ejecución de las obras.
- Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar
su resistencia.

Controles de geométricos
Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar
la uniformidad de la superficie.

Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente


ejecutados.
La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto
y su preparación para la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento,
cuando sea necesario, se deberá efectuar conforme a los planos del Proyecto y
de lo indicado en la especificación EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS.

Aceptación de los Trabajos basados en el control técnico Calidad de la


mezcla

(1) Dosificación
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su
diseño, admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:

- Agua, cemento y aditivos .........................................................± 1%


- Agregado fino ................................................................... ± 2%
- Agregado grueso hasta de 38 mm ................................... ± 2%
- Agregado grueso mayor de 38 mm ................................... ± 3%

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el
Supervisor.

(2) Consistencia
El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la
frecuencia indicada en la Tabla de Ensayos y Frecuencias de la presente
especificación, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites
mencionados en la presente especificación referente a Método de Construcción,
ítem Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo. En caso de no
cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.

(3) Resistencia
El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la
frecuencia indicada en la Tabla de Ensayos y Frecuencias de la presente
especificación.

La muestra estará compuesta por nueve (9) especímenes según el método MTC
E 701, con los cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de
resistencia a compresión (MTC E 704), de las cuales se probarán tres (3) a siete
(7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de
ser sometidas al curado normalizado. Los valores de resistencia de siete (7)
días y catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la
calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho
(28) días se emplearán para la comprobación de la resistencia del concreto.

El promedio de resistencia de los tres (3) especímenes tomados


simultáneamente de la misma mezcla, se considera como el resultado de un
ensayo. La resistencia del concreto será considerada satisfactoria, si ningún
espécimen individual presenta una resistencia inferior en más de treinta y cinco
kilogramos por centímetro cuadrado (35 kg/cm²) de la resistencia especificada y,
simultáneamente, el promedio de tres (3) especímenes consecutivos de
resistencia iguala o excede la resistencia de diseño especificada en los planos.

Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor


ordenará una revisión de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando
métodos idóneos para detectar las zonas más débiles y requerirá que el
Residente, a su costo, tome núcleos de dichas zonas, de acuerdo a la norma
MTC E 707.

Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si
el concreto de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio,
los testigos se secarán al aire durante siete (7) días a una temperatura entre
dieciséis y veintisiete grados Celsius (16ºC - 27ºC) y luego se probarán secos.
Si el concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de
servicio, los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se
probarán a continuación.

Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada


por los núcleos, si el promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida
por la esbeltez, es al menos igual al ochenta y cinco por ciento (85%) de la
resistencia especificada en los planos, siempre que ningún núcleo tenga menos
del setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.

Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Residente podrá


solicitar que, a sus expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de
la estructura conforme lo especifica el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un
resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en discusión. En caso contrario,
el Residente deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el Supervisor,
las cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura, si fuere
necesario, y su posterior reconstrucción, sin costo alguno para el Contratante.

Aceptación de los Trabajos basados en la ejecución

(a) Calidad del cemento


Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor dispondrá que se efectúen
los ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento.
(b) Calidad del agua
Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH
y los contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros, además de la
periodicidad fijada para los ensayos.

(c) Calidad de los agregados


Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en este
documento. En cuanto a la frecuencia de ejecución, ella se deja al criterio del
Supervisor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control. De dicha
decisión, se deberá dejar constancia escrita.
(d) Calidad de aditivos y productos químicos de curado
El Supervisor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos
productos, donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización,
disponiendo la ejecución de los ensayos de laboratorio para su verificación.

Aceptación de los trabajos basados en controles geométricos y


terminados

(1) Desviaciones máximas admisibles de las dimensiones laterales


· Muros, estribos y cimientos .......................... -10 mm a + 20 mm
El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los
planos, no podrá ser mayor que la desviación máxima (+) indicada.

(2) Otras tolerancias


· Espesores de placas ............................... -10 mm a +20 mm
· Recubrimiento del refuerzo ................................. ±10%
· Espaciamiento de varillas ............................... -10 mm a +10 mm
(3) Regularidad de la superficie
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se
indican a continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros
(3m).
· Otras superficies de concreto simple o reforzado ............. 10 mm
· Muros de concreto ciclópeo ................................................ 20 mm

(4) Curado
Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazada,
si se trata de una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada,
el Supervisor podrá exigir la remoción de una capa como mínimo de cinco
centímetros (5cm) de espesor.
Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las
tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el Residente, a su
costo de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y a plena satisfacción de
éste.
Medición
Se considerará como volumen de concreto, aquel cubicado en Obra por el
Ingeniero y depositado en los encofrados siguiendo estrictamente los
alineamientos de los planos.
La medición será por metro cúbico (m³)

Forma de pago
El pago del contrato se hará en Forma de pago por metro cúbico (m³) de
concreto especificado según partidas establecidas en el presupuesto. Dicho
precio incluirá el pago de los materiales, mano de obra y equipos colocados en
Obra para las operaciones de mezclado, llenado, confección de juntas de
construcción, acabado, curado y la obtención de las muestras necesarias.

01.05.02.10 EMBOQUILLADO DE CONCRETO (m²)

Definición
Esta partida consiste en el asentado de piedra grande y plana construido sobre
una base adecuadamente compactado y preparado de acuerdo a estas
especificaciones y en conformidad con los alineamientos, secciones
transversales típicas, indicados en los planos.

Descripción
Se realizará un emboquillado, a través de un acomodo manual y con piedras de
tamaño mínimo establecido en los planos, y en las dimensiones indicadas en las
mismas.

Materiales

Piedra
La piedra será limpia, dura y de una clase conocida por su durabilidad y podrá
ser empleada solamente después de haber sido aprobada por el Ingeniero
Inspector se rechazará piedra que haya sido quebrada debido a descargas
fuertes en la cantera, será preferible que provenga de la vencida de la obra.

Concreto f’c=175 kg/cm


Desarrollado en el ítem 01.05.02.09

Ejecución
Cuando se ha de colocar las piedras sobre la base preparada, la base deberá
ser firme y casi horizontal, la superficie de esta será mojada completamente
momentos antes de colocar al lecho el mortero.

Se tendrá cuidado de evitar agrupaciones de piedras pequeñas. Se usaran


piedras grandes se hará primeramente las cintas guías y estas tendrán y a las
pendientes adecuada como indica en los planos, el espaciamiento entre las
piedras será de primera como mínimo, la que será rellenada con piedra.

Toda piedra deberá de ser limpiada y mojada completamente antes de ser


colocadas. Deberán ser colocadas con las caras más planas en posición
horizontal.

A.- Formas y tamaño


En general las piedras deberán tener espesores de no menos de 0 15 metros,
anchos no menores a su espesor respectivo, siendo el ancho mínimo de 0.30
metros y longitudes no menos de uno y medio veces su ancho respectivo cada
piedra deberá ser de la forma adecuada y libre depresiones y salientes que
puedan debilitarla.

B.- labrado de puntas


Las piedras deberán de ser labradas a martillo para quitar cualquier porción débil
o delgada, aun cuando en la zona existan cantos rodados en abundancia.

Medición
El área por el cual se pagará será el número de metros cuadrados de
emboquillado de piedra.

Forma de pago
El área determinada como está dispuesto arriba será pagado al precio unitario
del contrato, por metro cuadrado, para “emboquillado con piedra” dicho precio y
pago de todo material por el mortero, por toda mano de obra, equipo,
herramienta e imprevistos necesarios para completar el ítem.

01.05.03 CONSTRUCCION DE ALCANTARILLAS TIPO II (03 UND)

01.05.03.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.01

01.05.03.02 TRAZO y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE


EJECUCION (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.02

01.05.03.03 EXCAVACION NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.03

01.05.03.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO


(m³)
Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.04

01.05.03.05 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE d<=2 KM (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.05

01.05.03.06 SOLADO DE CONCRETO F'C = 100 KG/CM² (e=10cm) (m³)

Descripción
Constituye las Sub-bases para cimientos y otros elementos que lo requieran;
serán hechos en concreto, mezcla F'C = 100 KG/CM², con 0.10 m. de espesor.
Se deberá controlar los procesos de mezclado y vaciado, la calidad de los
materiales y las pruebas de resistencia del concreto.

Se utilizará una mezcladora mecánica para los materiales y el vaciado se hará


sobre terreno firme; solamente con la aprobación del Supervisor se podrá
efectuar el batido manual.

La cantidad a pagar se indica en el presupuesto (siendo la unidad m²), y se


abonará mediante la valorización, siempre que cuente con la autorización del
Ingeniero Supervisor.

Método de Medición
El método de medición será en metros cuadrados (m²) trabajados, aprobados
por el Supervisor.

Forma de Pago
El trabajo será pagado al precio unitario de la partida; entendiéndose que el
precio y pago será la compensación total de la mano de obra, equipos
herramientas materiales e imprevistos necesarios para la culminación
satisfactoria de los trabajos.

01.05.03.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.05.03.08 ACERO DE REFUERZO Fy=4200 KG/CM² (kg)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.08

01.05.03.09 CONCRETO F'C=210 KG/CM² (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.09

01.05.03.10 EMBOQUILLADO DE CONCRETO (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.10


01.05.04 CONSTRUCCION DE OBRAS DE SUB DRENAJE

01.05.04.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.01

01.05.04.02 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE


EJECUCION (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.02

01.05.04.03 EXCAVACION NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.03

01.05.04.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL FILTRO DRENANTE


(m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.04

01.05.04.05 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE d<=2 KM (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.05

01.05.04.06 CAMA DE ARENA GRUESA (e=10cm) (m³)

Descripción
Esta partida se refiere al preparado y colocación del material zarandeado en el
fondo de la zanja para colocar sobre ella la tubería correspondiente.

Ejecución
De acuerdo al tipo y clase de tubería a instalarse, los materiales de la cama de
apoyo que deberá colocarse en el fondo de la zanja serán:

En terrenos Normales y Semirocosos


Será específicamente de arena gruesa o gravilla, que cumpla con las
características exigidas como material selecto a excepción de su granulometría.
Tendrá un espesor no menor de 0.10 mts, debidamente compactada o
acomodada (en caso de gravilla), medida desde la parte baja del cuerpo del
tubo; siempre y cuando cumpla también con la condición de espaciamiento de
0.05m, que debe existir entre la pared exterior de la unión del tubo y el fondo de
la zanja excavada. Solo en caso de zanja, en que se haya encontrado material
arenoso no se exigirá cama.
Método de medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m³), medidos sobre el
terreno.

Forma de pago
El pago se efectuará por metros lineal valorizado de acuerdo a los avances y
metrados de obra, previa autorización del supervisor de la obra.

01.05.04.07 GEOTEXTIL CLASE 2 PARA ESTRUCTURAS (m²)


Descripción
El trabajo consiste en el suministro, transporte e instalación de Geotextil no
tejido matex MT200 de acuerdo con las dimensiones dadas y demás elementos
necesarios para su debida instalación, en un todo de acuerdo con las
especificaciones que para este fin tengan los fabricantes, debidamente
supervisada y probada por el supervisor, incluye el alistamiento de la superficie
donde se colocará este elemento y transporte y disposición de los materiales
producto de esta actividad.

Los materiales deberán ser nuevos. Los diferentes fabricantes deberán proveer
las especificaciones técnicas de los diferentes componentes del conjunto en sus
catálogos de productos y el tipo de materiales con los cuales son elaborados los
elementos; el cual debe indicar la marca de fábrica y la garantía de la Firma
Fabricante y su permanencia en el mercado. Los fabricantes deberán contar con
las normas ISO 9000 e ISO 9002 de aseguramiento de la calidad.
INSTALACION:
El contratista deberá efectuar todas las actividades necesarias para la correcta
instalación de acuerdo con esta especificación y las indicaciones del supervisor.

Una vez instalada la Geotextil, deberá probarse desde el punto de vista de


estanqueidad y resistencia, así como de cubrimiento total, de acuerdo con las
especificaciones de los fabricantes, bajo la supervisión y con el visto bueno de
éste. Cuando se presenten desperfectos de tipo constructivo o de
funcionamiento de algún componente, el CONTRATISTA a su cargo deberá
inmediatamente subsanarlos.
Método de medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrado (m2), medidos sobre el
terreno.

Forma de pago
El pago se efectuará por metros lineal valorizado de acuerdo a los avances y
metrados de obra, previa autorización del supervisor de la obra.

01.05.04.08 TUBO DE PVC - SAP CLASE 10 D=8" (m)


Descripción
Se tiene prevista la utilización de tuberías y accesorios de poli cloruro de vinilo
(PVC), tipo alcantarillado para conducción de agua por gravedad es decir a flujo
libre.

Las tuberías que se utilizarán deben cumplir con los requisitos establecidos
dentro de la norma NTP - ISO 4435, para tuberías que trabajarán a flujo libre.
Los anillos de unión flexible deben cumplir con las normas ISO 4633 e ISO
10221.

En la instalación de las tuberías se ceñirán a lo establecido en párrafos


anteriores, para tuberías tipo alcantarillado, antes de ser probadas la inspección
deberá verificar la conformidad de la instalación.
En este tramo se consideran cajas de disipación en los cambios de pendiente.
Los fabricantes deben contar con el Certificado de Calidad correspondiente al
lote de tuberías que se adquiere, los datos del lote y fecha de fabricación deben
estar consignados en cada uno de los tubos que forman parte del lote adquirido.

Método de medición
Esta partida será medida por metro lineal.

Forma de Pago
La instalación de las tuberías en la red de distribución será pagada por metro
lineal, en este pago estará incluida la mano de obra, las herramientas y los
imprevistos necesarios, con visto bueno del Ingeniero Residente.

01.05.04.09 TUBO DE VENTILACION (m)


Definición
La partida se refiere a los tubos de drenaje, colocados en el diedro formado por
la cara del sardinel y la superficie de rodadura, de acuerdo a lo indicado en los
planos del proyecto.

Material
Los tubos de drenaje serán de PVC SAP.

Medición
El método de medición será el metro lineal (ml), medida según los planos
comprendiendo el metrado así obtenido, las estructuras de sostén y andamiajes
que fueran necesarias para el soporte de la estructura.

Forma de pago
El Bases de Pago para los tubos de drenaje, incluye el material, mano de obra y
equipo necesario para la ejecución de la partida. El pago se realizará de
acuerdo al avance de la partida en obra.

01.05.05 CONSTRUCCION DE BADENES TIPO I (28 UND)

01.05.05.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.01

01.05.05.02 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE


EJECUCION (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.02

01.05.05.03 EXCAVACION NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.03

01.05.05.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE d<=2 KM (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.05

01.05.05.05 CONCRETO CICLOPEO F'C=140 KG/CM² + 50% P.G. (m³)

Comprende la combinación del concreto f’c=140 kg/cm² con un porcentaje de


piedra grande, el mismo que será empleado en los elementos de las estructuras
que indiquen los planos. Este concreto estará compuesto por 50% de concreto y
un 50% de piedra.

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.09

01.05.05.06 CONCRETO CICLOPEO F'C=175 KG/CM² + 30% P.M. (m³)

Comprende la combinación del concreto f’c=175 kg/cm² con un porcentaje de


piedra mediana, el mismo que será empleado en los elementos de las
estructuras que indiquen los planos. Este concreto estará compuesto por 70%
de concreto y un 30% de piedra.

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.09

01.05.05.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.05.05.08 EMBOQUILLADO DE CONCRETO (m²)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.10

01.05.06 CONSTRUCCION DE BADENES TIPO II (01 UND)

01.05.06.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.01

01.05.06.02 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE


EJECUCION (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.02

01.05.06.03 EXCAVACION NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.03

01.05.06.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE d<=2 KM (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.05

01.05.06.05 CONCRETO CICLOPEO F'C=140 KG/CM² + 50% P.G. (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.05.06

01.05.06.06 CONCRETO CICLOPEO F'C=175 KG/CM² + 30% P.M. (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.05.07

01.05.06.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.05.06.08 EMBOQUILLADO DE CONCRETO (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.03.10

01.05.07 ENCAUSAMIENTO Y ENROCADO DEL RIO PUNKUMAYO

01.05.07.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.01


01.05.07.02 TRAZO Y REPL. DUR. EL PROCESO DE EJECUCION (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.02

01.05.07.03 ENCAUSAMIENTO Y/O DESCOLMATACION DEL CAUCE (m³)


Descripción
Consiste en el conjunto de actividades de excavar, remover, cargar, transportar,
y colocar en los sitios de desecho o apilamiento en el sitio indicado para su
posterior utilización y adecuación de los mismos, los materiales provenientes de
los cortes requeridos. Comprende además la remoción de la capa vegetal.

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.03

Medición
La medición se efectuará por metro cubico (m³).

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cubico (m³), valorizado de acuerdo a los avances
y metrados de obra, previa autorización del supervisor de la obra.

01.05.07.04 CONFORMACION DEL TERRAPLEN O DIQUE CON


MATERIAL PROPIO (m³)
Descripción
Consiste en la escarificación, nivelación y compactación del terreno donde se ha
de colocar un terraplén nuevo. Comprende la explotación, cargue, transporte,
colocación, conformación y compactación a la densidad especificada de los
materiales apropiados; incluye el material, la mano de obra, equipos y la
maquinaria necesaria para adelantar esta actividad.
Los terraplenes podrán ser construidos con materiales provenientes de
excavaciones o de préstamos, deberán estar libres de sustancias deletéreas, de
materia orgánica y sustancias perjudiciales según el tipo de obra a ejecutarse.
Todos los materiales deben ser previamente aprobados por el Interventor.
Cuando los materiales utilizables para la formación de una capa de terraplén,
presenten características diferentes y no se haya ordenado un determinado tipo
de mezcla en los planos o en las especificaciones, el CONTRATISTA deberá
mezclarlos en forma adecuada, hasta obtener una uniformidad aceptable a juicio
del Supervisor.
Para los terraplenes con material seleccionado de banco de préstamo, el
material ha sido debidamente caracterizado y el préstamo estudiado para su
utilización.
Medición
La medición se efectuará por metro cubico (m³).

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cubico (m³), valorizado de acuerdo a los avances
y metrados de obra, previa autorización del supervisor de la obra.
01.05.07.05 EXCAVACION DE UÑA PARA ENROCADO (m³)
Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.03

01.05.07.06 REFINE Y PERFILADO DE TALUD PARA ENROCADO (m²)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.03.05

01.05.07.07 EXTRACCION, SELECCIÓN Y ACOPIO DE ROCA (m³)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.04.01

01.05.07.08 CARGUIO Y TRANSPORTE DE ROCAS (m³)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.04.03

01.05.07.09 ACOMODO DE ROCA EN LA UÑA (m³)


Descripción
La construcción de las defensas ribereñas mediante enrocado se realizara de
acuerdo a las dimensiones mínimas y a lo establecido en los planos.
La colocación de las rocas, se efectuara mediante el uso de una maquinaria u
otro medio q permita el izaje; colocación y entrabe de las rocas de mayor
tamaño, la distribución se ajustara a las medidas dispuestas en los planos.
La colocación de rocas se hará en forma progresiva, logrando de esta manera
que los intersticios existentes entre las rocas de mayor tamaño, puedan ser
rellenados por los fragmentos de roca de menor tamaño.
Se deberá evitar la excesiva fracturación de las rocas al momento de la
colocación en su alineamiento con los equipos indicados.
Los fragmentos de roca colocados no tendrán una compactación especial y
serán acomodados de manera que puedan regularmente distribuidos, con el
menor porcentaje de vacíos posible entre ellos a fin de lograr una buena
trabazón, para controlar la estabilidad y evitar la erosión lateral.
Los huecos deberán deberán ser evitados en lo posible o rellenados por rocas
y piedras de menores dimensiones para acuñar sólidamente las rocas mayores
lográndose así un cuerpo estable y compacto.

Medición
La medición se efectuará por metro cubico (m³).

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cubico (m³), valorizado de acuerdo a los avances
y metrados de obra, previa autorización del supervisor de la obra.

01.05.07.10 ACOMODO DE ROCA EN LA TALUD (m³)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.07.09

01.05.07.11 ACOMODO DE ROCA EN EL FONDO (m³)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.07.09
01.05.07.11 GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 240 GR/CM² (m²)
Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.04.07

01.05.08 SEÑALIZACIÓN

01.05.08.01 SEÑALES PREVENTIVAS (0.60 M x 0.60 M) (und)

Definición
Las señales preventivas son para advertir al conductor sobre situaciones
adversas a la libre transitabilidad a través de la ruta.

Descripción
Las señales de información general serán de tamaño variable como plancha
galvanizada de 1/16” de espesor y de las dimensiones indicadas en el
presupuesto y planos, se le aplicará una capa de pintura imprimante (tipo wash
primer) que posibilite la adherencia entre la plancha galvanizada sumamente lisa
con las otras capas de pintura de protección; una de anticorrosivo rojo óxido y
una de esmalte negro. Ambas capas se aplicarán al reverso de la señal.

Materiales
El fondo de señal irá con material reflectorizante grado de ingeniería de color
verde oscuro o similar, el mensaje a transmitir y los bordes irán con material
reflectorizante alta intensidad color blanco, Esta señal estará reforzada con
marco de madera de 2” x 2” espaciadas a 0.60 m. en forma vertical.

Postes de fijación de señales


Poste de fierro galvanizado de 3” y 3.3 mm. de espesor de paredes. Estas irán
pintadas con una mano de pintura anticorrosiva color rojo óxido y dos manos de
pintura blanca y negra con una separación de 0.30 m. aproximadamente.
Antes de aplicar la primera capa de pintura se deberá limpiar la superficie de
todo material extraño, grasa, aceite, etc. por medios mecánicos (espátulas, lija,
esmeril, etc.) o químicos (usando solventes).

Las señales informativas se sujetarán con pernos de 3/8” x 7”, 3/8” x 3” tuercas y
arandelas.

Cimentación de los postes


La cimentación de las señales preventivas tendrán una cimentación de concreto
ciclópeo de F’c = 140 kg/cm² y dimensiones de 0.50 x 0.80 x 1.00 m. de
profundidad.

Medición
La medición se efectuará por unidad.
Forma de pago
La cantidad determinada según el Método de Medición, será pagada al precio
Unitario del Contrato, para la partida SEÑAL PREVENTIVA y dicho precio y pago
constituirá compensación total por el costo de materiales, equipo, mano de obra,
leyes sociales, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

01.05.08.02 SEÑALES REGLAMENTARIAS (0.60 M x 0.90 M) (und)

Las señales reglamentarias son para recordar los lineamientos de conducción a


través de la ruta.

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.10.01

01.05.08.03 SEÑALES INFORMATIVAS ((DIMENS. VARIABLE)) (und)

Las señales informativas son para guiar al conductor a través de la ruta así
como a darle a conocer el nombre de los lugares que se encuentran en el
camino.

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.10.01

01.05.08.04 POSTES KILOMÉTRICOS (und)

Descripción
Son señales que informan a los conductores el kilometraje y la distancia al
origen de la vía.

Ejecución
Se colocará a intervalos de 1 km en el sentido del tránsito que circula desde el
origen de la Vía hacia el término de ella. Serán de concreto F’c=175 kg. /cm² con
fierro de construcción de 1/4’ con estribos de alambre N° 8 a 16, altura 1.20 m
del cual se cimentará 0.50 m. La inscripción será en bajo relieve. Se pintarán de
blanco con bandas negras, de acuerdo al diseño, con tres manos de pintura
esmalte.

La cimentación de los postes kilométricos serán de concreto ciclópeo F’c=175


kg./cm².

Medición
El método de medición es por unidad de postes colocados.

Forma de pago
El número de señales a pagarse, medida en la forma descrita anteriormente,
será pagad al precio unitario del contrato por Unidad para “Postes Kilométricos”.
Dicho precio y pago constituirá compensación completa por toda mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.
01.06 PUENTE (L=23.00m; Punkumayo)

01.06.01 OBRAS PROVISIONALES

01.06.01.01 CONSTRUCCION DE CAMPAMENTO (m²)

Descripción
Dentro de esta obra de carácter transitorio se consideras la construcción de un
ambiente que será utilizado como el almacén de obra. Es el lugar donde se
almacenarán los materiales, sirve como depósito de las herramientas, caseta de
guardianía y control.

Este ambiente estará ubicado dentro de la zona en la que se ejecutará la


construcción en tal forma que los trayectos a recorrer tanto del personal como de
los materiales sean lo más corto posible y no interfiera con el normal desarrollo de
las obras.

Método de medición
La unidad de medición de esta partida es por metro cuadrado

Forma de pago
El pago se efectuará, una vez concluida e instalada, con la conformidad del
Ingeniero Supervisor. La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del
contrato, la cual contempla todos los costos de mano de obra, equipo,
herramientas y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución total de
la partida.

01.06.02 OBRAS PRELIMINARES


01.06.02.01 LIMPIEZA Y DEFORESTACION (HA)

Definición
Comprende el desraíce y la limpieza en zonas cubiertas de pastos, rastrojo,
maleza, escombros, cultivos y arbustos. También comprende la remoción total
de árboles de superficies que no presenten características de bosques
continuos.

En esta actividad se deberá proteger las especies de flora y fauna que hacen
uso de la zona a ser afectada, dañando lo menos posible y sin hacer desbroce
innecesario, así como también considerar el entorno socioeconómico
protegiendo áreas con interés económico.

Descripción
Las operaciones de limpieza y deforestación se efectuarán en las áreas que
hayan sido estacadas en el terreno por el Ingeniero.
Cada uno de los árboles que designe y marque el Ingeniero dentro de las áreas
estacadas para limpieza será conservada en pie y protegidas contra averías.
Con el fin de disminuir daños a los árboles que queden en pie, los árboles
deberán ser derribados hacia el centro del área que se limpia, cuando así lo
requiera el Ingeniero.

Siempre que fuera necesario, los árboles deberán ser cortados en secciones de
arriba hacia abajo, con el fin de evitar daños a estructuras u otros árboles, a
propiedades o para reducir al mínimo el peligro del tráfico.

Todos los troncos, raíces de un diámetro mayor de diez centímetros y raíces


enredadas, serán excavadas y retiradas del área designada con la excepción de
que los tocones podrán quedar en su lugar en puntos donde el terraplén tenga
una altura mayor de un metro, siempre que tales tocones no se levanten a más
de 0.30 m por encima del terreno original y no se aproxime a menos de 0.60 m
de la superficie de alguna sub rasante o de algún talud.

En el caso de cortes, la excavación y el retiro de muchos tocones y raíces se


efectuará hasta una profundidad tal que ninguna porción de ellos quede bajo la
rasante no menos de 0.50 m de la sub rasante, bermas del camino o taludes.
Los tocones podrán ser cortados al ras del terreno en lugar de ser excavados en
las áreas estacadas para ser limpiadas y desforestadas más allá de las líneas
de talud del prisma de la carretera, cuando así lo ordene el Ingeniero.

El volumen obtenido por esta labor no se depositará por ningún motivo en


lugares donde interrumpa alguna vía altamente transitada o zonas que sean
utilizadas por la población como acceso a centros de importancia social, salvo si
el supervisor lo autoriza por circunstancias de fuerza mayor.

Equipo
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza
deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y
requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos y al
cumplimiento de las exigencias de la especificación.

Ejecución
Los trabajos de limpieza deberán efectuarse a lo largo del eje de la carretera en
un ancho mínimo de 10.00 m., en todas las zonas señaladas en los planos o
indicadas por el supervisor y de acuerdo con procedimientos aprobados por
éste, tomando las precauciones necesarias para lograr condiciones de
seguridad satisfactorias.

Para evitar daños en las propiedades adyacentes o en los árboles que deban
permanecer en su lugar, se procurará que los árboles que han de derribarse
caigan en el centro de la zona objeto de limpieza, troceándolos por su copa y
tronco progresivamente, cuando así lo exija el Supervisor.

Las ramas de los árboles que se extiendan sobre el área del proyecto, deberán
ser cortadas o podadas para dejar un claro mínimo de seis metros (6m), a partir
de la superficie de la misma.

Madera que debe ser Aprovechada


Todo tronco que se corte en la carretera y que cumpla los requisitos de las
especificaciones podrá ser utilizado por el ejecutor en obras de drenaje u otras
estructuras requeridas en el proyecto, así como para la construcción del
campamento.

Las partes utilizadas de los árboles que se talen, serán desramadas y aserradas
en dimensiones convenientes. No se requerirá que el Residente corte madera
utilizable en longitudes menores a 10’.
Medición
La unidad de medida del área desbrozada y limpieza será por hectárea (ha), en
su proyección horizontal, de área limpiada y desbrozada satisfactoriamente,
dentro de las zonas señaladas en los planos o indicadas por el Supervisor. No
se incluirán en la medida las áreas correspondientes a la plataforma de vías
existentes.

Tampoco se medirán las áreas limpiadas y desbrozadas en zonas de préstamos


o de canteras y otras fuentes de materiales que se encuentren localizadas fuera
de la zona del proyecto, ni aquellas que el Residente haya despejado por
conveniencia propia, tales como vías de acceso, vías para acarreos,
campamentos, instalaciones o depósitos de materiales.

Forma de pago
El pago del desbroce y limpieza se hará al respectivo precio unitario del
contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y
aceptado a plena satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de desmontar, destroncar,


desraizar, rellenar y compactar los huecos de tocones, disponer los materiales
sobrantes de manera uniforme en los sitios aprobados por el Supervisor. El
precio unitario deberá cubrir, además, la carga, transporte y descarga y debida
disposición de estos materiales.

01.06.02.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.01

01.06.02.03 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE


EJECUCION (m²)
Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.02

01.06.03 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.06.03.01 EXCAVACION NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS (mᵌ)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.03

01.06.03.02 EXCAVACION NO CLASIFICADA PARA ESTRUCTURAS (BAJO


EL AGUA) (mᵌ)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.03

01.06.03.03 PERFORACION Y DISPARO ROCA FIJA (mᵌ)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.03.03

01.06.03.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO -


ESPALDON DEL ESTRIBO (mᵌ)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.03.04

01.06.03.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO –


ACCESOS (mᵌ)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.03.04

01.06.03.06 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE d<=2 KM (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.05

01.06.04 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

01.06.04.01 SOLADO DE CONCRETO C: H 1:10 (E=20cm) (m²)

Descripción
Constituye las Sub-bases para cimientos y otros elementos que lo requieran;
serán hechos en concreto, mezcla F'C = 100 KG/CM², con 0.10 m. de espesor.
Se deberá controlar los procesos de mezclado y vaciado, la calidad de los
materiales y las pruebas de resistencia del concreto.

Se utilizará una mezcladora mecánica para los materiales y el vaciado se hará


sobre terreno firme; solamente con la aprobación del Supervisor se podrá
efectuar el batido manual.

La cantidad a pagar se indica en el presupuesto (siendo la unidad m²), y se


abonará mediante la valorización, siempre que cuente con la autorización del
Ingeniero Supervisor.

Método de Medición
El método de medición será en metros cuadrados (m²) trabajados, aprobados
por el Supervisor.

Forma de Pago
El trabajo será pagado al precio unitario de la partida; entendiéndose que el
precio y pago será la compensación total de la mano de obra, equipos
herramientas materiales e imprevistos necesarios para la culminación
satisfactoria de los trabajos.

01.06.04.02 CONCRETO F'C=210 KG/CM² - LOSA DE ACCESO (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.09

01.06.04.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - LOSA DE ACCESO (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.06.05 SUBESTRUCTURA DEL PUENTE

01.06.05.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM² - ESTRIBOS (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.09

01.06.05.02 CONCRETO F'C=210 KG/CM² - ESTRIBOS (BAJO EL AGUA)


(mᵌ)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.09

01.06.05.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - ESTRIBOS (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.06.05.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - ESTRIBOS (BAJO AGUA)


(m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.06.05.05 ACERO DE REFUERZO Fy=4200 KG/CM² - ESTRIBOS (kg)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.08

01.06.05.06 CONCRETO F'C=210 KG/CM² - ALETAS (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.09

01.06.05.07 CONCRETO F'C=210 KG/CM² - ALETAS (BAJO EL AGUA) (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.09

01.06.05.08 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - ALETAS (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.06.05.09 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - ALETAS (BAJO AGUA) (m²)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07
01.06.05.10 ACERO DE REFUERZO Fy=4200 KG/CM² - ALETAS (kg)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.08

01.06.06 SUPERESTRUCTURA DEL PUENTE

01.06.06.01 CONCRETO F'C=280 KG/CM² - VIGAS Y DIAFRAGMA (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.06.05.06

01.06.06.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - VIGAS Y DIAFRAGMA (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.06.06.03 ACERO DE REFUERZO Fy=4200 KG/CM² - VIGAS Y


DIAFRAGMA (kg)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.08

01.06.06.04 CONCRETO F'C=280 KG/CM² - LOSA (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.06.05.06

01.06.06.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - LOSA (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.06.06.06 ACERO DE REFUERZO Fy=4200 KG/CM² - LOSA (kg)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.08


01.06.06.07 CONCRETO F'C=280 KG/CM² - VEREDA (m³)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.06.05.06

01.06.06.08 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - VEREDA (m²)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.07

01.06.06.09 ACERO DE REFUERZO Fy=4200 KG/CM² - VEREDA (kg)

Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.05.02.08

01.06.07 OBRAS FALSAS

01.06.07.01 FALSO PUENTE (Luz=23.00 m) (GLB)

Definición
Esta partida se refiere a la infraestructura temporal que debe ejecutar el
Residente a fin de que se pueda formar las vigas y losas del puente mediante el
encofrado de tal manera que estos tengan la firmeza necesaria.
Descripción
Teniendo en cuenta de una construcción temporal el Residente de Obra
presentará un diseño (planos) de la ejecución el que será aprobado por el
Supervisor de Obra.

El área de trabajo será lo requerido a fin de que los pies derechos del encofrado
de la losa tengan la estabilidad deseada.

Medición
La medición se realizará en forma global según los planos.

Forma de pago
La valorización se hará por el global según el precio unitario del expediente
técnico, el mismo que constituye compensación total de la mano de obra,
herramientas y todo suministro o insumo que se requiera para la ejecución de la
partida.

01.06.08 VARIOS

01.06.08.01 COLUMNETA DE CONCRETO DE 0.30-0.20x0.20 M (F'c=175


Kg/cm²) (und)

Definición
Los postes de sección cuadrada son de concreto armado cuyas dimensiones se
detallan en los planos.
Descripción
Los postes de concreto armado soportaran los pasamanos que están
constituidos por tubos galvanizados de 3” de diámetro el superior y de 2” el
inferior.

Materiales
Las columnetas están constituidos por concreto reforzado con acero corrugado
Fy=4200 kg/cm², empleándose madera tornillo para dar la forma indicad en los
planos.

Medición
El método de medición será la unidad (und), medida según los planos
comprendiendo el metrado así obtenido, las estructuras de sostén y andamiajes
que fueran necesarias para el soporte de la estructura.

Forma de pago
La unidad medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato por unidad, dicho precio y pago constituirá compensación
completa por toda mano de obra, equipo herramienta e imprevistos necesarios
para completar el ítem.

01.06.08.02 BARANDA METALICA DE F° G° (m)

Definición
Estructura metálica dispuesta según planos con la que se garantizará la segura
transitabilidad del peatón.

Descripción
Los pasamanos están constituidos por tubos galvanizados de 3” de diámetro el
superior y de 2” el inferior, colocados en la forma indicada los planos del
proyecto. Deberán tener una separación de 2 cm. a manera de permitir las
dilataciones de la baranda y las deflexiones de la estructura sin que ocurran
esfuerzos en el pasamanos. Para impedir el desplazamiento del pasamano, este
deberá estar fijo con soldadura a uno de los postes en cada tramo.

Materiales
Las barandas están formadas por dos pasamanos constituidos por tubos de
acero de diámetro nominal 3” y 2”, Standard y postes de concreto, según
disposición y dimensiones indicadas en los planos del proyecto.

Medición
El método de medición será el metro lineal (ml), medida según los planos
comprendiendo el metrado así obtenido, las estructuras de sostén y andamiajes
que fueran necesarias para el soporte de la estructura.

Forma de pago
La unidad medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato por metro lineal, dicho precio y pago constituirá
compensación completa por toda mano de obra, equipo herramienta e
imprevistos necesarios para completar el ítem.

01.06.08.03 JUNTA DE DILATACIÓN METÁLICA (m)

Definición
Las juntas de dilatación - contracción están colocadas en los extremos del
puente entre la losa del tablero y el estribo izquierdo en todo el ancho de la
calzada.

Descripción
Las juntas serán fabricadas y colocadas de acuerdo a lo indicado en los planos
respectivos del proyecto. Cada una de las dos partes metálicas que forman la
junta será colocada en su posición sujetándolas firmemente a los encofrados
antes de colocar el concreto. Una de ellas corresponde a la losa del tablero y la
otra al estribo. El sello de jebe se colocará después de llenada y fraguada la
losa del puente

Medición
La unidad es el metro lineal medido a todo el ancho de la calzada paralelamente
a cada estribo.

Forma de pago
Las bases de pago incluyen la adquisición de la junta, su transporte a obra y su
colocación en la posición indicada en el proyecto. El pago se realizará de
acuerdo al avance de la partida en obra.

01.06.08.04 JUNTAS ASFALTICAS E =1" (m)

Definición
El trabajo a ejecutar consiste en la adquisición, preparación y colocación de
material asfaltico, como junta de dilatación en la superficie de rodadura del
puente.
El contratista debe suministrar y aplicar el material bituminoso a una capa de
este material en las zonas de juntas de dilatación en la superficie de rodadura
en la losa del puente.

Medición
La unidad es el metro lineal medido a todo el ancho de la calzada paralelamente
a cada estribo.

Forma de pago
Las bases de pago incluyen la adquisición de la junta, su transporte a obra y su
colocación en la posición indicada en el proyecto. El pago se realizará de
acuerdo al avance de la partida en obra.

01.06.08.05 ADQUISICION Y COLOCACIÓN DE PLANCHAS DE


NEOPRENO (pza.)
Definición
El trabajo a ejecutar consiste en la adquisición y colocación del mecanismo de
apoyo de los estribos; los apoyos deben ser fabricados con las dimensiones que
se muestran en los Planos, con las limitaciones que el diseño y éstas
especificaciones exigen. La colocación de éstos mecanismos de apoyo deberá
ser ejecutado por personal calificado tal como se muestran en los Planos de
Obra, en su posición exacta en cuanto a niveles y alineamientos respecto a los
ejes longitudinal y transversal del Puente, considerando la temperatura ambiente
y futuros movimientos del Puente. El tipo de apoyo seleccionado es de
Neopreno reforzado con láminas de acero; si no se contara con suficiente
información, se usará el Grado 3, dureza 60 y con láminas de reforzamiento,
que deberá estar sujetas a pruebas de carga, de acuerdo al Método Diseño tipo
A.

Descripción
Los apoyos de neopreno, se fabricarán de acuerdo a los requerimientos del
AASHTO M-251 STANDARD SPECIFICATION FOR LAMINATED
ELASTOMETRIC BRIDGE BEARINGS con las dimensiones indicadas en los
planos del proyecto y colocadas sobre estribos recibiendo sobre ellas
directamente las vigas de concreto de la superestructura.

La fabricación de los apoyos del neopreno es por capas colocando placas de


acero en la parte intermedia, embebidas al neopreno, con un espesor total
indicado en los planos. Las planchas metálicas serán vulcanizadas de neopreno
de manera que los bordes de la placa queden vulcanizados con las capas de
neopreno entre si formando un conjunto único.
Material
El material en bruto debe ser de primer uso, y sus componentes serán
clasificados por grados a baja temperatura 0, 2, 3, 4, ó 5. Los grados son
definidos por los ensayos requeridos por las especificaciones que se muestran
más adelante. Los requerimientos de ensayo pueden ser interpolados para
durezas intermedias. El material puede tener un módulo de corte alrededor del
15% de lo especificado, si se especifica la dureza, entonces el módulo de corte
obtenido en los ensayos, debe estar en los rangos establecidos. Los resultados
obtenidos en los ensayos realizados con muestras, es admisible una variación
del 10% respecto a lo especificado.
Todos los ensayos de materiales son obtenidos al 23ºC ± 2ºC a menos que el
Ingeniero (Inspector de Obra) haga otra indicación. El Módulo de Corte deberá
ser obtenido usando los aparatos y procedimientos descritos en la norma ASTM
D-4014.

Las láminas de acero utilizadas para refuerzo de los Neoprenos serán


fabricados de acuerdo al ASTM A-36, A-570 ó equivalente, a no ser que el
Ingeniero (Inspector de Obra) modifique ó haga otra indicación. Las láminas
tendrán un espesor mínimo nominal de 16 gajes. Los huecos en las láminas que
sean necesarios hacer, para el caso del apoyo fijo, se fabricarán en planta y de
acuerdo a Planos de Obra.

La adherencia permitida en el vulcanizado, entre el Neopreno y las láminas será


como mínimo de (40lb/in) 7.2Tn/m, cuyo ensayo se hará de acuerdo a ASTM D-
429 Método B.

Los Apoyos deberá ser fabricados como una unidad en un molde, deberán ser
pegado y vulcanizados bajo calor y presión; las láminas de acero serán
arenadas y limpiadas antes del vulcanizado.
Controles técnicos
El material de los apoyos deberá cumplir con las siguientes especificaciones:

Neopreno

Propiedades Físicas Especificación Norma ASTM


Dureza 60 ± 5 ASTM D-2240
Esfuerzo de Tensión, Mínimo Kg/cm² 158.2 ASTM D-412
Elongación última, Mínima % 350 ASTM D-412
Módulo de Corte (Kg/cm²) a 22.8 ºC 54.4 - 93.3
Deflexión por Creep en 25 años 35%
Deflexión Instantánea * 0.6

Resistencia al Calor
70 horas a 100ºC ASTM D - 573
Cambio de dureza en durómetro, punto max. +15 D-573(*)
Cambio de espesor en Tensión, máxima % - 15 D-573(*)
Cambio de elongación altura, máxima % - 40 D-573(*)
(*) 70 HORAS A 100° C

Deformación por Compresión


22 horas @ 100 ºC, max %, Método B 35 ASTM D- 395 (B)

Ozono
100 pphm ozono en aire por Volumen,
20% deformación unitaria 100 ºF ± 2 ºF
100 horas procedimiento de montaje ASTM D518
Procedimiento A No Fisuras ASTM D-1149
Fragilidad a Baja Temperatura
Procedimiento B ASTM D- 746
Grados 0 & 2 - No Requiere Ensayos
Grado 3 Fragilidad a -40 ºC (-40 °F) No Falla D-746
(Método B)
Grado 4 Fragilidad a -48.3 ºC (-55 ºF) No Falla D-746
(Método B)
Grado 5 Fragilidad a -56.7 ºC (-70 ºF) No Falla D-746
(Método B)

Rigidez Térmica Instantánea


Grado 0 & 2 Ensayados a (-25 ºF) -35 ºC (**) D - 1043
Grado 3 - Ensayado a (-40 ºF) -40 ºC (**) D - 1043
Grado 4 - Ensayado a (-50 ºF) -45.5 ºC (**) D - 1043
(**) La rigidez a la temperatura de ensayo no excederá a 4 veces la rigidez
medida a (73ºF) 22.8ºC

Adhesión
Adhesión durante el vulcanizado 16/in, lb/in 40

Medición
Los apoyos de neopreno se medirán y pagarán por pieza según su tamaño.

Forma de pago
Las Bases de Pago incluye el costo de todos los materiales necesarios para la
conformación de cada dispositivo de apoyo, la mano de obra y equipo para su
confección en taller y su traslado y colocación en obra. El pago se realizará:
90% a la recepción de cada unidad en obra y 10% a su colocación.

01.06.08.06 DRENAJE EN TABLERO CON TUBO PVC Ø 3" (m)

Definición
La partida se refiere a los tubos de drenaje del tablero, colocados en el diedro
formado por la cara del sardinel y la superficie de rodadura, de acuerdo a lo
indicado en los planos del proyecto.
Descripción
Diámetro 3”. Longitud 500 mm.

Material
Los tubos de drenaje serán de PVC SAP.
Medición
El método de medición será el metro lineal (ml), medida según los planos
comprendiendo el metrado así obtenido, las estructuras de sostén y andamiajes
que fueran necesarias para el soporte de la estructura.

Forma de pago
El Bases de Pago para los tubos de drenaje, incluye el material, mano de obra y
equipo necesario para la ejecución de la partida. El pago se realizará de
acuerdo al avance de la partida en obra.

01.06.08.07 DRENAJE EN PANTALLA CON TUBO PVC Ø 2" (m)


Ídem a los parámetros descriptivos en el Ítem 01.06.08.06

01.06.08.08 PINTURA EN CONCRETO (m²)

Definición
Antes de comenzar el trabajo, todas las superficies por pintar deberán estar
limpias y secas.

Los empastados serán resanados, masillados y pintados hasta conseguir una


superficie uniforme y pulida, completamente libre de sustancias extrañas y
grasas.

Ejecución
Una vez preparadas las superficies, se procederá a la imprimación.
No se aplicará pintura mientras la imprimación se haya secado perfectamente.
La pintura se aplicará con brocha o rodillo y las capas deben trabajarse
uniformemente de tal manera que no dejen marcas ni diferencias de color.

Medición
El método de medición será el metro cuadrado (m²)

Forma de pago
El global, obtenidos en la forma anteriormente descrita, se pagará el precio
unitario por (m²) de las superficies descritas a pintarse, cuyo precio y pago
constituye compensación completa del suministro de materiales y accesorios.

01.06.08.09 PINTURA EN BARANDA METALICA (m²)

Definición
Los elementos metálicos (fierro) deben estar limpios y perfectamente cubiertos
con su pintura anticorrosiva.

Ejecución
Una vez preparadas las superficies, se procederá a la imprimación.
No se aplicará pintura mientras la imprimación se haya secado perfectamente.
La pintura se aplicará con brocha o rodillo y las capas deben trabajarse
uniformemente de tal manera que no dejen marcas ni diferencias de color.
Medición
El método de medición será el metro cuadrado (m²)

Forma de pago
El global, obtenidos en la forma anteriormente descrita, se pagará el precio
unitario por (m²) de las superficies descritas a pintarse, cuyo precio y pago
constituye compensación completa del suministro de materiales y accesorios.

01.06.09 LIMPIEZA

01.06.10.01 LIMPIEZA FINAL DE OBRA (GLB)

Definición
Consiste en la limpieza general de toda la obra una vez que esta se haya
concluido, es decir el reciclaje de todos aquellos materiales que no hayan sido
encontrados al inicio de obra, la conformidad del trabajo la dará el supervisor de
obra.

Medición
La medición se efectuará por global de limpieza.

Forma de pago
El pago será por el global de la limpieza y con aprobación de la supervisión.

01.07 PRUEBAS y ENSAYOS DE LABORATORIO

Definición
Consiste en la elaboración de todas las pruebas necesarias para la ejecución de
la obra tales como pruebas granulométricas, pruebas triaxiales, proctor, etc.
El residente suministrará y operará el Equipo de Laboratorio de Mecánica de
Suelos y Concreto que permitirá realizar todos los ensayos y pruebas indicadas
en estas Especificaciones Técnicas.

El residente en coordinación con la supervisión efectuarán los análisis y ensayos


necesarios para el control de la obra de acuerdo con las especificaciones y
demás documentos del contrato, utilizando para ello los laboratorios del
residente o aprobados por la supervisión.

Todas las pruebas que se lleven a cabo en el laboratorio estarán bajo control de
la supervisión. La relación de los ensayos de control de calidad son las
siguientes:

01.07.01 ENSAYO DE CBR (ENS)


01.07.02 ENSAYO DE PROCTOR MODIFICADO (ENS)
01.07.03 ENSAYO DE DENSIDAD DE CAMPO (ENS)
01.07.04 DISEÑO DE MEZCLAS (und)
01.07.05 PRUEBA DE RESISTENCIA DE ROTURA DEL CONCRETO (und)
01.07.06 ENSAYOS VARIOS (GLB)

La relación de pruebas es enunciativa más no limitativa, de requerirse por


condiciones de trabajo el residente preverá el suministro necesario para la
ejecución de otras pruebas.

Medición
La medición se efectuará por ensayo, unidad o global según corresponda al tipo
de ensayo realizado de las pruebas.

Forma de pago
El pago será en función a las pruebas que se van requiriendo para la obra y el
desembolso no será mayor a lo establecido en el presupuesto.

01.08 FLETE TERRESTRE

01.08.01 FLETE TERRESTRE (GLB)

Definición
Consiste en transportar a la obra todos los Materiales, Herramientas y todo lo
necesario para instalar y empezar la construcción de la carretera.

El recorrido para el traslado de los materiales, herramientas y enseres será


desde la Ciudad de Ayacucho, hacia la obra.

Descripción
El pago por este concepto será por viaje, en el que están incluidos el alquiler
del vehículo, los viáticos del chofer y su ayudante.

Ejecución
Para el transporte de materiales y herramientas, el Residente deberá tomar los
servicios de un camión plataforma o similar, los materiales se consideran que
serán transportados desde la ciudad de Huancavelica hasta el lugar de
ejecución de la obra.

Medición
El método de medición es en forma Global conforme al metrado adjunto en el
expediente técnico y sus correspondientes análisis de costos unitarios.

Forma de pago
El pago por este concepto será por toneladas, en el que están incluidos el
alquiler del vehículo, los viáticos del chofer y su ayudante.

02 CONFORMACIÓN Y ORGANIZACIÓN DEL COMITE DE


MANTENIMIENTO VIAL
02.01 CONFORMACIÓN DEL COMITE DE MANTENIMIENTO VIAL
(GLB)

Descripción
Con los beneficiarios del proyecto se formará el comité que se dedicará al
mantenimiento del camino vecinal. Con ello se logrará que el camino vecinal
brinde las condiciones de transitabilidad adecuada facilitando así el transporte
de pasajeros y de carga.

02.02 ORGANIZACIÓN DEL COMITÉ DE MANTENIMIENTO VIAL


(GLB)

Descripción
Consiste en conferir el carácter de institución a una entidad, en este caso, el
comité de mantenimiento vial que será creada para la gestión eficiente del
camino vecinal a intervenir con el proyecto.

Método de ejecución
Para lograr esta actividad se deberá realizar las siguientes actividades:

- Elección de la Directiva (Convocación a elecciones y realización del sufragio)


- Obtención de personería jurídica (Búsqueda de índice, realización de la
escritura pública y la Inscripción ante los Registros públicos)
- Obtención de la licencia de Funcionamiento (tramite de la Copia literal,
Vigencia de poder y trámite de licencia de funcionamiento)

Método de medición:
El método de medición será por la totalidad de dicha actividad (Gbl) que
corresponde a todas las actividades mencionadas para lograr una adecuada
organización del comité de mantenimiento

Bases de pago
El pago por este trabajo se hará de acuerdo a la partida correspondiente, el
Supervisor exigirá que se ejecute, hasta la correcta culminación y cumpliendo el
cronograma de ejecución.

03 CAPACITACIÓN DEL COMITÉ DE MANTENIMIENTO VIAL

03.01 CAPACITACIÓN DEL COMITÉ DE MANTENIMIENTO VIAL (GLB)

Descripción
Se realizará talleres para capacitar al comité de mantenimiento vial, con el fin de
que el comité mantenga las condiciones de transitabilidad del camino vecinal de
tal manera que facilite el transporte de pasajeros y carga.
Unidad de medición
La unidad de medida será en forma global.

Bases de pago
El pago por este concepto será en forma global por el taller realizado.

04 MEDIDAS DE PREVENCIÓN, CONTROL y MITIGACIÓN


DEL IMPACTO AMBIENTAL

04.01 MEDIDAS DE PREVENCION

04.01.01 EQUIPOS y MATERIALES EN PROCEDIMIENTOS DE


SEGURIDAD AMBIENTAL (GLB)

Descripción
Refiere a los equipos y materiales a emplearse en los procedimientos de la
seguridad ambiental. Se debe de tener las siguientes consideraciones para un
adecuado desarrollo en los procedimientos de la seguridad ambiental:

Medidas Administrativas
 Turnos de trabajo, exposición 8 hr por jornada.
 Realizar control de conservación de la audición. -Programa de
audiometrías anuales.
 Capacitación y formación en el uso y mantenimiento del equipo de
protección auditiva.
 Acceso sólo a personas autorizadas.

Medidas de Ingeniería
 Aislamiento acústico en el medio de transmisión (cabinas de control).
 Mantener las puertas y ventanas cerradas de las oficinas y áreas de
trabajo, sala de control.
 Señalización.
 Uso permanente del EPA.
 Mantenimiento preventivo y correctivo de equipos, máquinas y
herramientas.

Método de medición
La unidad de medida será en forma global, que corresponde a los talleres
realizados en las comunidades beneficiarias.

Forma de pago
El pago por este concepto será en forma global.

04.01.02 CREACIÓN DEL PLAN DE TRABAJO DEL PROGRAMA DE


EDUCACIÓN AMBIENTAL (GLB)
Descripción
El Plan de trabajo de Educación Ambiental, responde al enfoque de un
desarrollo sustentable, basado en el desarrollo de capacidades, por lo mismo,
no se trata de sembrar árboles, cuidar o proteger bosques, sino de que los
trabajadores, personal técnico y administrativo del proyecto sepan distinguir un
problema ambiental, luego plantearse una alternativa de solución para luego
concretarlo en acciones concretas.
La conciencia ambiental, es una capacidad incorporada en las personas, y el
objetivo central de este Plan es desarrollar conciencia ambiental desde la
identificación de problema ambiental, desde la propuesta de práctica de una
propuesta de cambio.
Las acciones que se desarrollan como procesos están totalmente articuladas al
desarrollo de capacidades del área de Ciencia y Ambiente.

FUNDAMENTACIÓN
La Educación Ambiental no es un campo de estudio, como la biología, química,
ecología o física. Es un proceso. Para muchas personas, este es un concepto que
se le hace difícil comprender. Mucha gente habla o escribe sobre enseñar
Educación Ambiental. Esto no es posible. Uno puede enseñar conceptos de
Educación Ambiental.

¿Cuáles son los componentes de la educación ambiental?


Se puede pensar que la educación ambiental consiste de cuatro niveles diferentes.

I. Fundamentos Ecológicos
Este nivel incluye la instrucción sobre ecología básica, ciencia de los sistemas de la
Tierra, geología, meteorología, geografía física, botánica, biología, química, física,
etc. El propósito de este nivel de instrucción es dar al alumno informaciones sobre
los sistemas terrestres de soporte vital. Estos sistemas de soporte vital son como
las reglas de un juego. Suponga que Ud. desea aprender a jugar un juego. Una de
las primeras tareas que necesita hacer es aprender las reglas del juego. En muchos
aspectos, la vida es un juego que estamos jugando. Los científicos han descubierto
muchas reglas ecológicas de la vida pero, con frecuencia, se descubren nuevas
reglas. Por desgracia, muchas personas no comprenden muchas de estas reglas
ecológicas de la vida. Muchas conductas humanas y decisiones de desarrollo
parecen violar a muchas de ellas. Una razón importante por la cual se creó el
campo conocido como educación ambiental es la percepción de que las sociedades
humanas se estaban desarrollando de maneras que rompían las reglas. Se pensó
que si a la gente se le pudiera enseñar las reglas, entonces ellas jugarían el juego
por las reglas.

II. Concienciación Conceptual


La conciencia conceptual cómo las acciones individuales y de grupo pueden
influenciar la relación entre calidad de vida humana y la condición del ambiente. Es
decir, no es suficiente que uno comprenda los sistemas de soporte vital (reglas) del
planeta; también uno debe comprender cómo las acciones humanas afectan las
reglas y cómo el conocimiento de estas reglas pueden ayudar a guiar las conductas
humanas.

III. La Investigación y Evaluación de Problemas


Esto implica aprender a investigar y evaluar problemas ambientales. Debido a que
hay demasiados casos de personas que han interpretado de forma incorrecta o sin
exactitud asuntos ambientales, muchas personas se encuentran confundidas acerca
de cuál es el comportamiento más responsable ambientalmente. Por ejemplo, ¿es
mejor para el ambiente usar pañales de tela que pañales desechables? ¿Es mejor
hacer que sus compras la pongan en una bolsa de papel o en una plástica? La
recuperación energética de recursos desechados, ¿es ambientalmente responsable
o no? Muy pocas veces las respuestas a tales preguntas son sencillas. La mayoría
de las veces, las circunstancias y condiciones específicas complican las respuestas
a tales preguntas y solamente pueden comprenderse luego de considerar
cuidadosamente muchas informaciones.

IV. La Capacidad de Acción


Este componente enfatiza el dotar al alumno con las habilidades necesarias para
participar productivamente en la solución de problemas ambientales presentes y la
prevención de problemas ambientales futuros. También se encarga de ayudar a los
alumnos a que comprendan que, frecuentemente, no existe una persona, agencia u
organización responsable de los problemas ambientales.
Los problemas ambientales son frecuentemente causados por las sociedades
humanas, las cuales son colectividades de individuos. Por lo tanto, los individuos
resultan ser las causas primarias de muchos problemas, y la solución a los
problemas probablemente será el individuo (actuando colectivamente).
El propósito de la Educación Ambiental es dotar los individuos con:

El conocimiento necesario para comprender los problemas ambientales;


 Las oportunidades para desarrollar las habilidades necesarias para
investigar y evaluar la información disponible sobre los problemas;
 Las oportunidades para desarrollar las capacidades necesarias para ser
activo e involucrarse en la resolución de problemas presentes y la
prevención de problemas futuros; y, lo que quizás sea más importante,
 Las oportunidades para desarrollar las habilidades para enseñar a otros a
que hagan lo mismo.

Método de medición
La unidad de medida será en forma global, que corresponde a los talleres
realizados en las comunidades beneficiarias.

Forma de pago
El pago por este concepto será en forma global.

04.01.03 TALLERES DE CAPACITACIÓN SOBRE EDUCACIÓN


AMBIENTAL (GLB)
Descripción
El contratista, bajo esta partida deberá realizar talleres para capacitar a todos
los pobladores beneficiarios y trabajadores en general, sobre la importancia de
la preservación de los recursos naturales y cuidado durante la ejecución de la
obra, para no perturbar la ecología, por lo que se darán charlas periódicas
durante el tiempo de ejecución de la obra

Método de medición
La unidad de medida será en forma global, que corresponde a los talleres
realizados en las comunidades beneficiarias.

Forma de pago
El pago por este concepto será en forma global.

04.02 MEDIDAS DE CONTROL

04.02.01 INSTALACION DE AGUA EN CAMPAMENTO (INS)

Descripción
La calidad de las aguas a suministrarse deberá satisfacer las disposiciones
establecidas en la Ley General de Aguas y su Reglamento, y específicamente
las Normas INDECOPI 214-003 y/o Normas vigentes de potabilidad de la
Organización Mundial de la Salud (O.M.S.)

El uso de cualquiera de las fuentes, será establecido por la Entidad Ejecutora en


las factibilidades de servicio que otorgue.

La fuente de abastecimiento por aguas superficiales, deberá asegurar como


mínimo, el caudal máximo diario requerido para la población de servicio que
haya sido fijada por la Entidad Ejecutora.
El almacenamiento se dimensionará para satisfacer los requerimientos de un
adecuado esquema integral de servicio: Bebida, preparación de alimentos,
lavado de utensilios, aseo personal y lavado de ropa.

Los volúmenes de almacenamiento deben comprender los requerimientos de


regulación, incendio y reserva para interrupciones del servicio.

Las elevaciones del nivel mínimo de agua en los reservorios de


almacenamiento, deberán ser tales, que permitan producir las presiones
necesarias en las redes de distribución.

Los reservorios fijos (C° A°) o transportables, que podrán ser apoyadas;
contendrán dispositivos de control de caudales, niveles y alarma audible y/o
visual, tubería de ingreso y salida con válvulas de interrupción instaladas en
bypass y válvulas flotadoras o de altitud, tubería de rebose. Su ventilación se
hará con tubería en forma de “U” invertida, protegida en su boca de salida con
una malla de material no sujeto a corrosión.

Las tuberías serán de poli cloruro de vinilo no plastificado (PVC) y de fierro


galvanizado.

La tubería PVC se ajustará al proyecto de Norma Oficial N° 399,002 de


INDECOPI y la tubería de fierro galvanizado será del tipo estándar americano
con uniones simples, debiendo ajustarse a la Norma INDECOPI N° 2341.00.

04.02.02 INSTALACIÓN DE LETRINAS EN CAMPAMENTO (INS)

Descripción
Las letrinas deberán ser construidas de acuerdo al modelo establecido por el
Ministerio de Salud en los campamentos y debe quedar para uso de
transeúntes, cuando se desactiva los campamentos, capacitando para sellar
cuando cumpla su vida útil.

04.02.03 LIMPIEZA DE LOS CURSOS DE AGUA (m²)

Descripción
Consiste en realizar la limpieza de los cursos del agua que hayan sido afectados
durante la ejecución de la obra, así evitar la contaminación del agua.

04.02.04 LIMPIEZA DE AREAS CRÍTICAS AFECTADAS (m²)

Descripción
Todas las áreas críticas afectadas durante la ejecución de la obra, serán
despejados de todas las obstrucciones existentes desperdicios y sobrantes que
hayan quedado después de culminada la obra.

Unidad de medición
Este ítem será medido por metro cuadrado (m²), según el área requerida y
aprobada por el Supervisor, de acuerdo a lo aprobado en el presupuesto.

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total de las
herramientas, materiales empleadas e imprevistos necesarios para cumplir con
la partida.

04.02.05 INSTALACIÓN y DISPOSICIÓN DE CONTENEDOR PARA


RESIDUOS SOLIDOS (und)

Descripción
Se colocaran contenedores de residuos transportables durante la construcción
que serán con el fin de reducir la contaminación durante el tiempo de ejecución
y tener un desempeño de trabajo ordenado y satisfactorio, dichos contenedores
serán colocados en zonas estratégicas para su mejor manejo de residuos
sólidos, esto está a cargo del residente de obra.

Unidad de medida
La unidad de medida es por unidad, ya que incluye la adquisición, instalación,
transporte y demás propias de dicha actividad.

Bases de pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario y dicho precio constituirá compensación total de mano de obra e
imprevistos necesarios para completar la partida.

04.02.06 MICRO RELLENO SANITARIO (m³)

Descripción
Se realizará un micro relleno sanitario para arrojar los residuos y/o desechos
sólidos producidos en los trabajos, para así evitar la contaminación.

Unidad de medida
La unidad de medida es por metro cúbico de excavación a realizar para la
construcción de esta partida.

Bases de pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario y dicho precio constituirá compensación total de mano de obra e
imprevistos necesarios para completar esta partida.

04.03 MEDIDAS DE MITIGACIÓN

04.03.01 ADQUISICIÓN Y TRANSPORTE DE PLANTONES (und)

Descripción
Estos trabajos corresponden a la adquisición y transporte de los plantones hacia
el lugar donde serán sembrados, los cuales serán determinados por el residente
de obra y aprobados por el supervisor.

Unidad de medición
La unidad de medida es por unidad.

Forma de pago
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida ejecutado.
04.03.02 DEMARCACION Y APERTURA DE HOYOS (und)

Descripción
Estos trabajos consisten en señalar y cavar hoyos con las medidas adecuadas
para sembrar los plantones. Previamente serán aprobados por el supervisor los
lugares donde se realizarán la siembra.

Unidad de medición
La unidad de medida es por unidad.

Forma de pago
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida ejecutado.

04.03.03 SIEMBRA DE PLANTONES (und)

Descripción
Estos trabajos corresponden al plan de manejo ambiental que exige el estudio
de impacto ambiental. Se realizarán labores de sembrío de plantones de
arboledas propios del lugar en zonas que durante la ejecución del proyecto
quedaron desprovistos de vegetación o que hayan sido alterados el estado
natural de la flora.

Unidad de medición
La unidad de medida es por unidad.

Forma de pago
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida ejecutado.

04.03.04 MANTENIMIENTO DE PLANTONES (und)

Descripción
Estos trabajos corresponden al cuidado que se le brindará a los plantones
sembrados, se realizarán los cuidados necesarios como el riego para lograr que
las plantas se desarrollen con normalidad.

Unidad de medición
La unidad de medida es por unidad.

Forma de pago
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida ejecutado.

04.03.05 ADECUACIÓN y REPOSICIÓN DE CANTERAS (m²)

Descripción
Para cada cantera se debe diseñar un adecuado sistema y programa de
aprovechamiento del material, de manera de producir el menor daño al
ambiente.

Será diferente si se trata de explotar un lecho de río o quebrada, un promontorio


elevado (cerros), una ladera o extraer material del subsuelo. Depende, también,
del volumen que se va a extraer de la cantera y el uso que se les va a dar al
material pudiendo requerirse antes de una previa selección del mismo, lo que
origina desechos que luego es necesario eliminar. Se deberá seguir las
estipulaciones que al respecto se incluye en el Manual Ambiental para el Diseño
de Vías del MTC.

Aquellas que no van a ser posteriormente utilizadas para la conservación de la


carretera deben ser sometidas a un proceso de reacondicionamiento, tratando
en lo posible de adecuar el área intervenida a la morfología del área
circundante. Dependiendo del sistema de explotación adoptado, las acciones
que deben efectuarse son las siguientes: nivelación de los lechos de las
quebradas o ríos afectados, eliminación de las rampas de carga; peinado y
alisado o redondeado de taludes para suavizar la topografía y evitar posteriores
deslizamientos; eliminación del material descartado en la selección (utilizado
para rellenos) y re vegetación total del área intervenida, utilizando el suelo
orgánico retirando al inicio de la exportación y que debe haber sido guardado
convenientemente.

Se deberá evitar dejar zonas en que se pueda acumular agua y de ser posible
se deberá establecer un drenaje natural.

En las canteras que van hacer posteriormente utilizadas sólo hay que efectuar
un trabajo menor para evitar posibles derrumbes cuando se explotan laderas,
trabajo que muchas veces se hace paralelamente con la extracción del material.
En el caso, de haber usado el lecho de un río o quebrada, dependiendo del
volumen extraído, puede bastar una rápida nivelación del cauce y luego adoptar
una explotación superficial del lecho en un área más extensa.

Medición:
La recuperación ambiental de las Canteras será medida por metro cuadrado. En
la medición se considerará todos los componentes que se indican en la
descripción general y que hayan sido efectivamente recuperados cumpliendo las
disposiciones que se dan en esta especificación.

Bases de Pago:
La cantidad medida en la forma indicada anteriormente, se pagará por el precio
unitario del contrato.

04.03.06 ADECUACIÓN y REPOSICIÓN DEL ÁREA DE CAMPAMENTO


(m²)
Descripción
La adecuación y reposición del área intervenida debe ejecutarse luego del
desmantelamiento del campamento. Las principales acciones a llevar a cabo
son: eliminación de desechos, clausura de las letrinas y rellenos sanitarios,
eliminación de pisos de concreto u de otro material utilizado, recuperación de la
morfología del área y re vegetación, si fuera el caso.

El algunos casos, puede existir la posibilidad de aparición de asentamientos


humanos precarios alrededor de los campamentos; en tal sentido, se requiere
de la aplicación de medidas para evitar dichos desarrollo poblacionales. En este
caso se efectuarán las coordinaciones necesarias con la población y las
autoridades de gobierno para impedir su localización en áreas aledañas a las
que fueron previamente seleccionadas como campamentos para evitar el
desarrollo probable de asentamientos poblacionales precarios en base a la
localización de dichos campamentos.

Medición:
La medida será por metro cuadrado.

Bases de pago:
La cantidad medida en la forma indicada anteriormente, se pagará por el precio
unitario del contrato.

04.03.07 ESTABILIZACIÓN DE TALUDES (m²)

ESTABILIDAD DE TALUDES

Introducción
Se conoce con el nombre genérico de taludes cualesquiera superficies
inclinadas respecto a la horizontal que hayan de adoptar permanentemente las
masas de tierras.
Se puede definir taludes como:
Son las obras, normalmente de tierra, que se construyen a ambos lados de la
vía (tanto en excavaciones como en terraplén) con una inclinación tal que
garanticen la estabilidad de la obra.
Los taludes tienen zona de emplazamiento que comprende, además de la vía,
una franja de terreno a ambos lados de la misma. Su objetivo es tener suficiente
terreno en caso de ampliación futura de la carretera y atenuar en gran medida,
los peligros de accidentes motivados por obstáculos dentro de dicha zona, los
cuales deben ser eliminados.
Cuando el talud se produce en forma natural, sin intervención humana, se
denomina ladera natural o simplemente ladera. Cuando los taludes son hechos
por el hombre se denominan cortes o taludes artificiales, según sea la génesis
de su formación; en el corte, se realiza una excavación en una formación térrea
natural, en tanto que los taludes artificiales son los inclinados de los terraplenes.
También se producen taludes en los bordes de una excavación que se realice a
partir del nivel del terreno natural, a los cuales se suele denominar taludes de la
excavación.
No hay duda de que el talud constituye la estructura más complejo de las vías
terrestres; por eso es preciso analizar la necesidad de definir criterios de
estabilidad de taludes entendiéndose, por tales algo tan simple como el poder
decir en un instante dado cuál será la inclinación apropiada en un corte o en un
terraplén. A diferentes inclinaciones del talud corresponden diferentes masas de
material térreo por mover y por lo tanto, diferentes costas.
Los problemas relacionados con la estabilidad de laderas naturales difieren
radicalmente de los que se presentan en taludes construidos por el ingeniero.
Dentro de éstos deben verse como esencialmente distintos los problemas de los
cortes y los de los terraplenes. Las diferencias importantes radican, en primer
lugar, en la naturaleza de los materiales involucrados y, en segundo, en todo un
conjunto de circunstancias que dependen de cómo se formó el talud y de su
historia geológica, de las condiciones climáticas que privaron a lo largo de tal
historia y de la influencia que el hombre ejerce en la actualidad o haya ejercido
en el pasado.

Objetivos
 Conocer los factores que intervienen en la estabilidad de los taludes.
 Identificar las fallas más comunes de Estabilidad y deslizamiento.
 Conocer los métodos correctivos mecánicos para la corrección de las
fallas de los taludes así como los métodos de cálculo.

Generalidades
Dentro de los taludes artificiales también existen en las vías terrestres
diferencias esenciales entre los cortes y los terraplenes. Estos últimos
constituyen una estructura que se construye con un material relativamente
controlado o que, por lo menos en principio, se puede controlar; en los cortes.
Otro aspecto que genera confusión dentro de la concepción del problema
“estabilidad de taludes” es, el que emana de la extraordinaria complejidad lo que
ha dado en llamarse “falla de talud”. Las fallas de talud se definen en términos
de derrumbes o colapso de toda índole, que no dejan duda en pensar que ha
ocurrido algo que pone en sino entredicho la función estructural; o en términos
de movimientos excesivos, al grado de ser incompatibles con la concepción
ingenieril del comportamiento del talud y con la función para la que fue
constituido.
Esto radica, más bien, en la gran variedad de fenómenos que por lo general se
involucran en el concepto; una falla rotacional, que afecte al grupo entero del
talud y su terreno de cimentación, puede comprometer su función estructural
tanto como un corrimiento trasnacional de una gran parte de la estructura o
como el deslizamiento lento y superficial de una ladera natural.
Es urgente, pues, diferenciar los múltiples modos por los que un talud puede
llegar a no cumplir la función que se la haya asignado o a un eventual colapso,
viendo cada modo como un problema distinto, en génesis, planteamiento y
solución.
El ingeniero, como es usual, analiza estos problemas tratando de extraer los
suficientes conocimientos de carácter general como para poder establecer un
modelo matemático en el que analiza la estabilidad sea una simple cuestión de
lápiz y papel y aplicación de tal o cual procedimiento matemático o secuencia de
cálculo algebraico.
Sin embargo, no existe un método general de análisis aplicable a todos los
taludes; esto se puede enfocar en dos sentidos. En primer lugar, ha de
reconocerse que el método tradicional y todavía más común de análisis
estructural no es aplicable a taludes; por la simple razón que no existe ningún
procedimiento manejable en la práctica para determinar el estado de esfuerzos
internos en los puntos de la masa de suelo, a partir de las cargas exteriores que
actúen.

Así pues, todos los métodos de cálculo en boga están ligados a un mecanismo
cinemático de falla específica, por lo que sólo serán aplicables a aquellos
problemas de estabilidad en que la falla sea del tipo que se considera.
Además de lo anterior, existe otra razón por la cual no puede contarse con un
método general de análisis aplicable a todos los casos; de hecho, por esta razón
habrá muchos casos prácticos de estabilidad de taludes a los que en buena ley
no sea aplicable ningún método teórico de análisis. En efecto, la aplicación de
cualquier método teórico de análisis implica que se puedan utilizar los
parámetros de resistencia del suelo adecuados al caso.
El poder hablar de parámetros de resistencia del suelo que forma el talud
implica requisitos mínimos en lo que refiere a la naturaleza de los materiales
constitutivos y su disposición, de manera que pueda hablarse de homogeneidad
o de una estratificación bien conocida y bien definida, dependerá de un grupo de
especialistas , con base en estudios exploratorios someros y en técnicas de
laboratorios elementales, las recomendaciones de la inclinación de la mayor
parte de los cortes y los terraplenes. Las recomendaciones se basan en la
experiencia anterior, en el conocimiento de los materiales y necesariamente, en
los lineamientos de una política general establecida por la institución que
proyecta.
En resumen, no es factible la aplicación de los métodos matemáticos de análisis
de estabilidad de taludes en las vías terrestres, sea por razones de falta de
homogeneidad de los materiales constructivos, que harían poco representativos
los resultados de cualquier muestreo y estudio de laboratorio, o bien por las
razones que emanan del número de las estructuras que se estudien; pero se
insiste en la necesidad de detectar desde la etapa de estudio previo aquellos
casos por alguna razón especiales que sean merecedoras de estudios
detallados; dentro de éstos quedan, como es natural, prácticamente todos los
casos de reconstrucción de taludes fallados.
En general tenemos:
 Taludes naturales
 Cortes (o desmontes)
 Talud de terraplenes.

Medición:
La medida será por metro cuadrado.

Bases de pago:
La cantidad medida en la forma indicada anteriormente, se pagará por el precio
unitario del contrato.

Вам также может понравиться