Вы находитесь на странице: 1из 106

1

TABLA DE CONTENIDO
FIGURAS................................................................................................................................................ 4

FOTOGRAFÍAS...................................................................................................................................... 6

TABLAS ................................................................................................................................................. 8

LISTA DE DISTRIBUCIÓN .................................................................................................................... 9

ÍNDICE DE MODIFICACIONES............................................................................................................. 9

ESTADO DE REVISIÓN Y APROBACIÓN.......................................................................................... 10

1. INTRODUCCIÓN....................................................................................................................... 11

2. ESQUEMA GENERAL DE LAS OBRAS ................................................................................... 13


2.1 PRESA ..................................................................................................................................... 13
2.2 SISTEMA DE DESVIACIÓN .......................................................................................................... 14
2.3 VERTEDERO ............................................................................................................................. 15
3. INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA EN LA PRESA ................................................................ 1
3.1 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LOS RELLENOS DE LA PRESA ............................... 1
3.2 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA CARA DE CONCRETO DE LA PRESA................ 2
3.3 AUTOMATIZACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN PRESA Y CARA DE
CONCRETO ....................................................................................................................................... 3
3.3.1 Alcance de instrumentos incluidos en el sistema ............................................................. 3
3.3.2 Descripción del sistema.................................................................................................... 4
3.3.3 Arquitectura de la red........................................................................................................ 6
3.3.4 Multiplexores, interfaces y dataloggers............................................................................. 8
3.3.5 Unidad de grabado acelerómetros ................................................................................. 10
3.3.6 Resumen de los equipos de automatización .................................................................. 11
3.3.7 Tableros de Datalogger y TDOF4................................................................................... 12
3.3.8 Servidor de instrumentación ........................................................................................... 15
3.3.9 Software del sistema ...................................................................................................... 16
3.3.10 Documentación complementaria .................................................................................... 19
4. INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA EN EXCAVACIONES EN SUPERFICIE....................... 20
4.1 OBJETIVO ............................................................................................................................. 20
4.2 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LOS TALUDES DEL VERTEDERO........................... 20
4.2.1 Tipo de instrumentación instalada .................................................................................. 21
5. INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA EN EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS..................... 22
5.1 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN TÚNEL DE DESVIACIÓN........................................ 22
5.2 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN DESCARGA DE FONDO......................................... 22
5.3 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN EL TÚNEL DE CONDUCCIÓN................................ 23
6. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN...................................... 25
6.1 PIEZÓMETROS DE OBSERVACIÓN .............................................................................................. 25

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
2

6.1.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 25


6.1.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 25
6.1.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 26
6.1.4 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 27
6.2 CELDAS DE ASENTAMIENTO ...................................................................................................... 27
6.2.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 27
6.2.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 28
6.2.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 30
6.2.4 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 30
6.3 CROSS ARMS ........................................................................................................................... 31
6.3.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 31
6.3.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 32
6.3.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 33
6.4 REGISTRADORES DE MOVIMIENTO VERTICAL CON PLATOS MAGNÉTICOS ...................................... 34
6.4.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 34
6.4.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 34
6.4.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 35
6.4.4 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 36
6.5 MOJONES DE CONTROL SUPERFICIAL ........................................................................................ 36
6.6 ACELERÓMETROS ................................................................................................................. 37
6.7 VERTEDERO DE AFORO DE INFILTRACIONES ............................................................................... 38
6.7.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 38
6.7.2 Procedimiento de lectura y cálculo ................................................................................. 39
6.8 PLUVIÓMETRO .......................................................................................................................... 40
6.9 CELDAS DE CARGA ............................................................................................................. 42
6.9.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 42
6.9.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 42
6.9.3 Procedimiento de lectura y cálculo ................................................................................. 43
6.10 EXTENSÓMETROS DE POSICIÓN MÚLTIPLE (EPM’S).................................................................. 43
6.10.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 43
6.10.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 44
6.10.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 46
6.10.4 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 46
6.11 INCLINÓMETROS ................................................................................................................... 47
6.11.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 47
6.11.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 47
6.11.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 50
6.11.4 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 51
6.12 PIEZÓMETROS MULTINIVEL ........................................................................................... 55
6.12.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 55
6.12.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 55
6.12.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 57
6.12.4 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 58
6.13 MEDIDORES DE JUNTA .......................................................................................................... 58
6.13.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 58
6.13.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 59
6.13.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 59
6.13.4 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 60
6.14 MEDIDORES DE DEFORMACIÓN UNITARIA .................................................................. 60
6.14.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 60
6.14.2 Procedimiento de instalación.......................................................................................... 61
6.14.3 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 61
6.14.4 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 61
6.15 EXTENSÓMETRO DE CINTA............................................................................................ 62

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
3

6.15.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 62


6.15.2 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 64
6.15.3 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 64
6.16 PIEZÓMETROS MANOMÉTRICO ..................................................................................... 64
6.16.1 Principio de funcionamiento............................................................................................ 64
6.16.2 Procedimiento de lectura ................................................................................................ 65
6.16.3 Procedimiento de cálculo................................................................................................ 66
6.17 SENSORES DE NIVEL....................................................................................................... 66
6.18 SENSORES DE NIVEL....................................................................................................... 66
6.18.1 Principio de funcionamiento:........................................................................................... 66
6.18.2 Procedimiento de Instalación:......................................................................................... 66
6.18.3 Procedimiento de lectura: ............................................................................................... 67
6.18.4 Procedimiento de cálculo:............................................................................................... 67
7. SOFTWARE Y HARDWARE UTILIZADOS DURANTE CONSTRUCCIÓN ............................. 69

8. RELACIÓN DE EQUIPOS Y ELEMENTOS DE LA INSTRUMENTACIÓN UTILIZADOS PARA


LECTURAS .......................................................................................................................................... 74

9. SOFTWARE Y HARDWARE ENTREGADOS POR EL CONTRATISTA DE LAS OBRAS DE


LA PRESA ............................................................................................................................................ 76
9.1 HARDWARE .......................................................................................................................... 76
9.2 SOFTWARE........................................................................................................................... 76
10. CONSOLIDADO DE REGISTROS DE INSTRUMENTACIÓN DE LA PRESA Y OBRAS
ASOCIADAS......................................................................................................................................... 77

11. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES ..................................................... 87

12. REFERENCIAS ......................................................................................................................... 90

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
4

FIGURAS
Figura 2.1 – Planta de la presa ............................................................................................................ 13

Figura 2.2 – Sección transversal de la presa ....................................................................................... 14

Figura 2.3 - Planta obras de la desviación .......................................................................................... 14

Figura 2.4 - Planta general de las excavaciones del Vertedero .......................................................... 15

Figura 3.1 – Planta localización instrumentación rellenos presa............................................................ 1

Figura 3.2– Planta localización instrumentación rellenos presa............................................................. 3

Figura 3.3 – Esquema de la arquitectura de la red de automatización .................................................. 7

Figura 5.1 - Disposición típica de argollas para medición de convergencia con extensómetro de cinta
en el túnel de desvío ............................................................................................................................ 22

Figura 5.2 - Disposición típica de argollas para medición de convergencia con extensómetro de cinta
en el túnel de descarga de fondo ......................................................................................................... 23

Figura 5.3 - Disposición típica de argollas para medición de convergencia con extensómetro de cinta
en el túnel de descarga de conducción ................................................................................................ 24

Figura 6.1 - Componentes piezómetro de tubo abierto ........................................................................ 27

Figura 6.2 - Componentes de una celda de asentamiento................................................................... 28

Figura 6.3 - Componentes de un Cross Arm........................................................................................ 32

Figura 6.4 - Alistamiento del plato con el magneto y prueba con el sensor ......................................... 34

Figura 6.5 – Acelerómetro instalado en la presa.................................................................................. 37

Figura 6.6 – Características de los vertederos instalados en las galerías de drenaje ........................ 38

Figura 6.7 – Esquema de componentes para un sensor...................................................................... 44

Figura 6.8 – Componentes para un inclinómetro ................................................................................. 47

Figura 6.9 – Orientación del torpedo en la tubería ............................................................................... 50

Figura 6.10 – Esquema del torpedo ..................................................................................................... 51

Figura 6.11 – Esquema de instalación de un piezómetro multinivel..................................................... 56

Figura 6.12 – Esquema de un medidor de desplazamiento de hilo vibrátil .......................................... 58

Figura 6.13 – Esquema de un medidor de deformación ...................................................................... 60

Figura 6.14 – Detalle del conjunto de un extensómetros de cinta........................................................ 63

Figura 6.15 – Detalle del ajuste de tensión en un extensómetro de cinta............................................ 63

Figura 6.16 – Pantalla con la medición en milímetros en un extensómetro de cinta ........................... 64

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
5

Figura 6.17 – Esquema de instalación de un piezómetro manométrico............................................... 65

Figura 6.18 – Sensor de nivel Digiquartz.............................................................................................. 66

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
6

FOTOGRAFÍAS

Fotografía 2.1 – Vista general de las obras de presa y vertedero ...................................................... 15

Fotografía 6.1 - Punta porosa Tipo Casagrande para instalar al final del barreno.............................. 25

Fotografía 6.2 - Recubrimiento con geotextil de la punta piezométrica antes de su introducción en el


barreno ................................................................................................................................................. 25

Fotografía 6.3 - Uniones tipo telescópica para las tuberías dentro de los rellenos............................. 26

Fotografía 6.4 - Tuberías protegidas con recubrimiento de gravas .................................................... 26

Fotografía 6.5 - Celda de asentamiento de hilo vibratil ....................................................................... 29

Fotografía 6.6 - Trinchera para mangueras y cableado hasta espaldón aguas abajo ........................ 29

Fotografía 6.7 - Reservorios dentro de las casetas ............................................................................ 30

Fotografía 6.8 - Mecanismos para control del líquido en los reservorios ............................................ 30

Fotografía 6.9 - Instalación cruceta y detalle de unión tipo telescópica de las tuberías dentro de los
rellenos ................................................................................................................................................. 33

Fotografía 6.10 - Rellenos y cruceta fijada a tubería metálica telescópica ......................................... 33

Fotografía 6.11 - Torpedo para medición en posición suspendida y apoyada.................................... 33

Fotografía 6.12 - Introducción de torpedo dentro de la tubería metálica telescópica.......................... 33

Fotografía 6.13 - Instalación del datum magnético de referencia en la fundación .............................. 35

Fotografía 6.14 - Instalación de plato magnético en la tubería telescópica ........................................ 35

Fotografía 6.15 - Pluviómetro manual ubicado inicialmente en las oficinas Zona C sector Primavera
.............................................................................................................................................................. 41

Fotografía 6.16 - Pluviómetro con sensor instalado por EPM .............................................................. 41

Fotografía 6.17 - Detalle del interior del pluviómetro con sensor instalado por EPM........................... 41

Fotografía 6.18 - Celda de carga....................................................................................................... 42

Fotografía 6.19 - Procedimiento de carga de la celda – Consola de lectura


Obsérvese que se requieren dos platinas para soporte y confinamiento de la celda de carga ........... 42

Fotografía 6.20 - Ensamblaje del anclaje ............................................................................................. 45

Fotografía 6.21 - Detalle del acople de la varilla de fibra de vidrio al anclaje....................................... 45

Fotografía 6.22 – Calafateo de la boca de la perforación, instalación de mangueras para inyección 45

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
7

Fotografía 6.23 - Detalle de la instalación de los sensores a la cabeza de referencia ........................ 46

Fotografía 6.24 - Determinación de la lectura inicial con la consola .................................................... 46

Fotografía 6.25 - Perforación con sonda y con recobro de núcleo .................................................... 48

Fotografía 6.26 - Tapón en el extremo de la tubería ........................................................................... 48

Fotografía 6.27 - Empalme de tramos de tubería................................................................................ 49

Fotografía 6.28 - Colocación de taches y aplicación de silicona en unión de tuberías ....................... 49

Fotografía 6.29 - Bajada del dummy para comprobar la profundidad del barreno y la dirección de las
guías de la tubería................................................................................................................................ 49

Fotografía 6.30 - Caja Terminal y Lecturas con consola................................................................... 49

Fotografía 6.31 - Detalle de la punta del piezómetro........................................................................... 57

Fotografía 6.32 – Armado de un sistema de medición de desplazamiento en tres direcciones ......... 59

Fotografía 6.33 – Detalle de instalación de medidores de deformación en la losa ............................. 61

Fotografía 6.34 - Estación manométrica ............................................................................................. 65

Fotografía 6.35 - Manómetro con glicerina.......................................................................................... 65

Fotografía 6.36 - Tanques acumuladores de presión.......................................................................... 67

Fotografía 6.37 - Instalación sensor de nivel....................................................................................... 67

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
8

TABLAS

Tabla 3.1 – Relación de los equipos que conforman la automatización................................................. 6

Tabla 3.2 – Relación de los equipos que conforman la automatización............................................... 11

Tabla 3.3 – Distribución de instrumentos dentro de los tableros datalogger........................................ 13

Tabla 4.1 –Instrumentos instalados en taludes del vertedero y estribo derecho presa ....................... 20

Tabla 6.1 - Rangos de advertencia en piezómetros de hilo vibrátil..................................................... 57

Tabla 8.1 – Equipos para captura y almacenamiento de datos de la instrumentación ........................ 74

Tabla 10.1 – Identificación de Instrumentos instalados en excavaciones en superficie ...................... 77

Tabla 10.2 – Identificación de Instrumentos instalados en presa y cara de concreto.......................... 80

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
9

LISTA DE DISTRIBUCIÓN

DEPENDENCIA No. de copias

EEPPM 1
Centro de Documentación del Proyecto 1

ÍNDICE DE MODIFICACIONES

Revisión del Sección Fecha de


Observaciones
documento modificada Modificación

0 - Mayo de 2011 Versión original

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
10

ESTADO DE REVISIÓN Y APROBACIÓN

Contrato: 030213329

Manual de la instrumentación instalada en la Presa y


Título Documento:
Obras Asociadas

Documento No.: P3-G3-D263-397-OC

No. De Revisión 0 1 2 3

Nombre L. López
N
Ó

Responsable por elaboración Firma


I

Fecha 2011-04-20
C

Nombre T. Martínez
A

Vo. Bo. Responsable por revisión Firma


B

Fecha 2011-05-04
O
R

Nombre A. Castro
P

Vo. Bo. Coordinador del proyecto Firma


A

Fecha 2011-05-05

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
11

1. INTRODUCCIÓN

En este documento se hace una relación de la instrumentación geotécnica instalada para la


determinación y análisis de las variables fundamentales que definen el comportamiento de los
rellenos de la presa, la cara de concreto de la presa, así como de los taludes que componen el
vertedero y las excavaciones del estribo derecho de la presa, y con base en los registros de la
instrumentación hacer un seguimiento de parámetros básicos considerados durante la etapa de
diseño de la presa y de las excavaciones en superficie. De igual manera en este documento se hace
una caracterización de la instrumentación que se utilizó para el monitoreo de las deformaciones del
macizo rocoso en las excavaciones subterráneas que hicieron parte del contrato de la Presa y Obras
Anexas.

En el capítulo 2 se hace una exposición sobre el esquema general de las obras de la presa y del
vertedero con la respectiva instrumentación geotécnica asociada, incluyendo lo correspondiente a la
automatización de la instrumentación instalada en la presa y en la cara de concreto.

En el capítulo 3 se presenta lo referente a la instrumentación instalada en los rellenos de la presa y


en la cara de concreto, y se indicará y explicará lo concerniente a la automatización de algunos de los
instrumentos allí instalados.

La instrumentación geotécnica que se instaló para monitorear y controlar el comportamiento de los


taludes de las excavaciones en superficie ejecutadas en el estribo derecho de la presa y en el
vertedero, se presenta en el capítulo 4.

En el capítulo 5 se hace una relación del tipo de instrumentación instalada en las excavaciones
subterráneas asociadas al contrato de la presa, las cuales son principalmente las correspondientes al
túnel de desviación, túneles y cámara de la descarga de fondo, y el túnel de aducción en su primer
sector hasta la abscisa K3+630.

Posteriormente, en el capítulo 6 titulado “Procedimiento de instalación de la instrumentación” se hace


una descripción pormenorizada de los procedimientos de instalación seguidos para todos y cada uno
de los instrumentos automatizados o no, relacionando el principio de funcionamiento, el
procedimiento de lectura y el procedimiento de cálculo documentado con archivos fotográficos o
imágenes.

En el capítulo 7 relacionado con el software y hardware utilizados para el manejo y procesasamiento


de la información durante la construcción de las obras, se hace una descripción de cada uno de los
pasos necesarios para acceder a las bases de datos y tablas dinámicas de los registros de los
instrumentos instalados en los taludes del vertedero, estribo derecho y estructura de control. Estas
bases de datos desarrolladas por INGETEC S. A. se entregan en medio magnético como anexo y
parte integral de este manual de referencia.

En el capítulo 8 se presenta una relación de equipos y elementos de la instrumentación utilizados


para lecturas y almacenamiento de datos, los cuales fueron utilizados por la asesoría como
responsable de la instrumentación, los cuales finalmente fueron entregados a Empresas Públicas de
Medellín mediante acta remitida oficialmente con la comunicación IGKC – OC/EEPPM - 011P/11 de
marzo 31 de 2011.

La descripción del software y del hardware suministrado por el Contratista de las obras de la presa se
presenta en el capítulo 9, el cual tiene relación directa con el capítulo 10 denominado “Consolidado
de registros de instrumentación en obras de la presa y obras asociadas”, en donde se indica la
identificación y sitio de instalación de cada instrumento operable en desarrollo de la ejecución de las

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
12

obras concernientes al contrato de construcción de la presa y de sus obras anexas, así como también
su fecha de lectura inicial y la fecha última en la que se realizaron lecturas por parte de la Asesoría
del proyecto.

Por último, en el capítulo 11 “Conclusiones y recomendaciones generales”, se incluyen anotaciones


importantes relacionados con los tipos y clasificación de los instrumentos, así como también
consideraciones específicas acerca de algunos equipos en particular y la necesidad de llevar a cabo
los mantenimientos requeridos por el fabricante para prolongar la vida útil de estos equipos.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
13

2. ESQUEMA GENERAL DE LAS OBRAS

2.1 PRESA

La presa de Porce III tiene una altura máxima de 151 m y el material de relleno lo constituyen
principalmente esquistos provenientes de las excavaciones del vertedero. La cara de concreto está
conformada por una losa de concreto reforzado de espesor variable, colocada sobre una superficie
de protección construida con bordillos de concreto extrudado o “curb” apoyados sobre un relleno
semi-impermeable de gravas procesadas de 4.0 metros horizontales de espesor (Zona 2B), la cual
empata con un plinto anclado en la roca por medio de barras de acero. El remate en la parte superior
de la losa es un muro parapeto de concreto reforzado cimentado en la cresta de la presa. El talud de
la cara de concreto es de 1.4 H: 1.0 V.

La cara de concreto se dividió en franjas monolíticas o losas principales, separadas por juntas
verticales de dilatación. El ancho típico de cada una de las franjas se toma igual a 15,0 metros, valor
utilizado en varias presas similares por ser práctico para el uso de formaletas deslizantes. En total se
tienen 27 losas principales.

Las losas principales se dividen en losas exteriores e interiores, y el límite de estas se estableció en
función de su geometría y deformaciones, determinando que las losas interiores comprenden las 7
losas centrales y el resto de losas hacia los estribos son exteriores.

A continuación se muestra una figura con la planta de la presa y una sección que indica en forma
general la zonificación de los rellenos y las etapas de construcción.

Figura 2.1 – Planta de la presa

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
14

Figura 2.2 – Sección transversal de la presa

2.2 SISTEMA DE DESVIACIÓN

El sistema de desviación previsto para el manejo del río durante la construcción de la presa, consistió
principalmente en un túnel de 660 m de longitud por el estribo izquierdo, una pre ataguía de 14 m de
altura en enrocado con núcleo de arcilla hasta la cota 557 msnm, una ataguía en RCC de 33.5 m de
altura con su cresta en la cota 575 msnm, y un muro de concreto reforzado cumpliendo la función de
contraataguía con su cresta en la cota 548 msnm. El sistema de desviación en planta se aprecia en la
figura 2.3.

El túnel de desviación tiene un sección tipo baúl con paredes rectas con 10.50 m de ancho y 5.25 m
de radio, y longitudinalmente tiene una pendiente de 0.757%.

Figura 2.3 - Planta obras de la desviación

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
15

2.3 VERTEDERO

El vertedero del Proyecto Hidroeléctrico Porce III es una estructura en canal abierto, localizado en el
estribo izquierdo de la presa el cual se encuentra constituido por un canal de aproximación, una
estructura de control, dos canales de descarga, dos deflectores radiales y un cuenco de
amortiguación. En la Figura 2.4 se ilustra el esquema general del vertedero

Figura 2.4 - Planta general de las excavaciones del Vertedero

Las obras concluidas de la presa y vertedero se aprecian en la Fotografía 2.1.

Fotografía 2.1 – Vista general de las obras de presa y vertedero

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
1

3. INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA EN LA
PRESA

3.1 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LOS RELLENOS DE LA PRESA

RMV-6 RMV-7

PO-1

RMV-3

RMV-2

RMV-5
RMV-4

Figura 3.1 – Planta localización instrumentación rellenos presa

Para conocer el comportamiento de la estructura de la presa se deben conocer las presiones de


agua, esfuerzos y movimientos que se generan en los rellenos y para tal efecto se han instalado
instrumentos que sirven para controlar y evaluar estos parámetros.

Las presiones intersticiales desarrolladas en el relleno y en la fundación de la presa se miden a


través de piezómetros de hilo vibrátil (PA) y de piezómetros de observación (PO). Los
desplazamientos verticales internos del relleno a lo largo de un eje se miden a través de
extensómetros mecánicos o crossarms y de extensómetros con registradores magnéticos de
movimiento vertical (RMV’s). Adicionalmente, se registran igualmente asentamientos con las celdas
de asentamiento (CA) que funcionan bajo el principio de “hilo vibrátil”.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
2

Por otra parte los desplazamientos horizontales y verticales superficiales se obtienen mediante la
lectura de puntos de control topográfico sobre el talud de aguas abajo (MT). Para la medición de las
infiltraciones de la presa y su fundación, se cuenta con un vertedero de aforo construido al pie de la
presa ligado al muro de la contra - ataguía.

Por último, el registro de los movimientos sísmicos se logra mediante la instalación de acelerómetros
ubicados en tres sitios estratégicos de la presa.

En la Figura 3.1 se muestra la localización planimétrica de los instrumentos instalados para el


análisis del comportamiento de los rellenos de la presa.

3.2 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA CARA DE CONCRETO DE LA PRESA

Para el control del comportamiento de la cara de concreto se deben evaluar parámetros específicos
a partir de registros obtenidos de los siguientes instrumentos:

• Medidores de junta (MJ) que registran los movimientos en las juntas de las losas internas y
externas. Se instalaron en grupos de medidores en tres direcciones (3MJ), en dos direcciones
(2MJ) y en dirección normal a la junta (MJ). Los medidores de junta en tres direcciones que se
instalaron, corresponden a trece (13) grupos a lo largo del plinto.

Los medidores de junta en dos direcciones que se instalaron en siete (07) grupos colocados en la
cara de concreto a la elevación 655.45 y en la unión inferior de las losas de concreto con el plinto
en el lecho del río a la elevación 540.10.

Adicionalmente, se instalaron medidores de junta en un solo sentido los cuales fueron ubicados
en la cota 595.64

• Medidores de deformación unitaria (SG), los cuales son instrumentos que registran las
deformaciones en las losas de concreto. Se instalaron en grupos de dos medidores en el sentido
corto y en el sentido largo de las losas en las elevaciones 655, 625, 594 y 565. Adicionalmente, se
instalaron tres (03) medidores de deformación unitaria denominados “zero stress” en las
elevaciones 594 y 625 sobre el plinto derecho, y otro dentro de la losa de concreto, adicional a los
medidores identificados como SG – 3, en la cota 655.

• Pines de bronce para el control de los movimientos superficiales de la losa (M).

Para el control topográfico del comportamiento de las losas de concreto durante construcción y luego
durante operación del embalse, se instalaron sobre la cara de concreto pines de bronce. Sin
embargo es importante anotar que esta instrumentación no fue instalada a tiempo por el Contratista
o no se construyeron los accesos necesarios, y debido a eso no se tuvo una información completa
que pudiera haber indicado los asentamientos y desplazamientos reales de puntos fijos de control de
las distintas losas. Durante operación del proyecto se ha venido haciendo control topográfico a la fila
de pines que se localizó en la parte superior de la cara de concreto y en unos pines de bronce
adicionales que se instalaron en la parte superior del muro parapeto aguas arriba.

En la Figura 3.2 se muestra la localización planimétrica de los instrumentos instalados para el


análisis del comportamiento de la cara de concreto.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
3

Figura 3.2– Planta localización instrumentación rellenos presa

3.3 AUTOMATIZACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN PRESA Y CARA DE


CONCRETO

3.3.1 Alcance de instrumentos incluidos en el sistema

La automatización de la instrumentación geotécnica del Proyecto Hidroeléctrico Porce III permitirá la


recolección de datos en forma automática desde el servidor de instrumentación geotécnica para los
piezómetros de hilo vibrátil, medidores de desplazamiento de juntas, medidores de deformación y
Zero Stress en el concreto de las losas, además de los acelerómetros.

La instrumentación automatizada permitirá el monitoreo de la presa, de tal forma que sea posible
detectar oportunamente situaciones de riesgo tanto durante la construcción de las losas como
durante la operación del embalse.

La instrumentación automatizada está fabricada por una serie de elementos, los cuales generan
unos registros al presentarse movimientos que alertan sobre cambios importantes en los rellenos o
en el comportamiento de estructuras; por tanto la principal función de la instrumentación
automatizada será la de permitir al usurario conocer en forma rápida las lecturas para su análisis
correspondiente.

Dicha función es posible realizarla con base en la definición de límites máximos y mínimos para cada
instrumento instalado, dichos límites permiten establecer los niveles de alarmas, los cuales
finalmente son los que el usuario tendrá en cuenta.

Por medio de diferentes tipos de software utilizados en la automatización, se pretende proporcionar


una mayor confiabilidad y simultaneidad de registros del sistema completo de instrumentos, lo cual
se complementa con las herramientas gráficas del software, permitiendo al operador analizar
objetivamente las situaciones y tomar decisiones con base en información certera y reciente. Así
mismo, el operador podrá pronosticar tendencias si tiene un adecuado entrenamiento en el tema.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
4

3.3.2 Descripción del sistema

La automatización de la instrumentación consiste básicamente en la conexión de los dataloggers de


la presa con el servidor de instrumentación geotécnica que se localiza en el edificio de control de la
Central Subterránea, pero para lograrla se requiere previamente la integración entre los
instrumentos, y los concentradores (multiplexores), y la integración de éstos con las unidades
automáticas recolectoras de registros (dataloggers), para lo cual se hace necesario establecer una
red de conexión entre estos elementos a fin de centralizar en el servidor, el programa general de
control de la instrumentación geotécnica de la Presa.

La red de conexión de los instrumentos con los demás componentes esta conformada de la
siguiente forma:
- Los cables que conducen la señal de los grupos de medidores de junta (ver numeral
Error! Reference source not found.), sensores de nivel (ver numeral Error! Reference
source not found.), medidores de deformación y Zero Stress (ver numeral Error!
Reference source not found.), se llevaron y conectaron a los tableros terminales
localizados en la cresta de la Presa, por lo tanto el elemento que se instaló como tablero
de los medidores de junta es un multiplexor (marca Campbell Scientific AM32B) de 32
canales, con capacidad de conectar hasta 16 sensores de cuatro hilos (para lectura de la
variable y lectura de temperatura). Estos multiplexores se conectan con un cable multi-
par a los datalogger (marca Campbell Scientific CR1000 Data Logger) integrado
previamente a la interfaz analizadora (marca Campbell Scientific AW200).

- Las señales de los sensores correspondientes a los piezómetros (ver numeral Error!
Reference source not found.) se llevaron a través de trincheras hasta la caseta de
instrumentación 2 ubicada en el espaldóa de la presa, estos cables se conectaron a un
multiplexor de 32 canales. El multiplexor se conecta con un cable multi-par a un
datalogger integrado previamente a la interfaz AW200.

- Como red complementaria, está la conformada por los tres acelerómetros (marca REF
TEK 131A – 02/3) que se encuentran instalados uno a nivel de fundación de la presa, en
el túnel de acceso a la cámara de la descarga de fondo, otro en el cuerpo de la presa
cercano a la Caseta N° 2 de instrumentación, y el restante en la cresta de la presa (ver
numeral Error! Reference source not found.). Estos acelerómetros se conectan a una
unidad de grabado (marca reftek 130-MCs), la cual se ubica en la pila 1 del vertedero.

- Los datalogger a través de una interfaz Ethernet (marca Campbell Scientific NL115) y un
conversor electro-óptico (marca Moxa IMC-101) se conectaron por fibra óptica a un
switch ubicado en el tablero TDFO-4 ubicado en la pila 1 del vertedero, así mismo la
unidad de grabado se conect por UTP al switch del TDFO-4. Este switch lleva la
información recolectada por los datalogger y la unidad de grabado, al servidor de
instrumentación geotécnica ubicado en la sala de control de la caverna de máquinas de
Porce III. Está transmisión de datos se hace por fibra óptica.

- El servidor de instrumentación geotécnica se comunica a través de una NIC (tarjeta de


red) con la red corporativa y a través de esta red se puede acceder remotamente al
software de instrumentación.
Además es importante anotar que el software de la instrumentación geotécnica, recolecta, procesa,
verifica, almacena y despliegue en gráficas la información de la siguiente forma:
- El servidor de instrumentación geotécnica a través de la red descrita anteriormente,
recolecta la información de la instrumentación automatizada de la presa y cara de
concreto, a través del software LoggerNet (ver numeral 3.3.9.1), este software además

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
5

genera una serie de archivos planos que son almacenados en el mismo servidor de
instrumentación geotécnica.

- El software de automatización para almacenamiento de bases de datos y generación de


gráficas (ver numeral 3.3.9.2) recolecta los archivos planos almacenados por el
LoggerNet, procesa la información, transformado los datos con unidades de ingeniería,
el paso de los datos se realiza con base en las cartas de calibración, el software
almacena la información recolectada, procesada y almacenada en una base de datos
MySQL (ver numeral 3.3.9.3).

- El software de automatización para almacenamiento de bases de datos y generación de


gráficas toma la información de la base de datos MySQL y la presenta de manera
organizada y gráfica a través de una aplicación tipo web (página web) con ayuda de un
web server, denominado el Apache Tomcat (ver numeral 3.3.9.4), que también se
encuentra instalado en el servidor.

- El Apache Tomcat, permite consultar la aplicación tipo web, desde cualquier punto de la
red corporativa.

El servidor de instrumentación geotécnica a través de la red descrita anteriormente, recolecta,


almacena y procesa la información de los acelerómetros, por medio del software REFTEK (ver
numeral 3.3.9.5), este software, recolecta los datos y los almacena, de la siguiente forma:

- El sismo máximo de diseño con el cual fue diseñada la presa de Porce III tiene una
aceleración máxima en roca (PGA) igual a 0.24g. Se espera que la amplificación
producida por el relleno origine una aceleración máxima en la cresta de
aproximadamente 0.46g. Por lo tanto, la aceleración tope de alerta para el acelerómetro
instalado en la roca (galería de acceso al túnel de acceso de la descarga de fondo en el
estribo izquierdo) es igual a 0.24g. Para los dos acelerómetros instalados en los rellenos
de la presa (uno en la cresta y otro sobre el talud de aguas abajo), la aceleración tope de
alerta es igual a 0.46g.

- Se aclara que todo sismo con una aceleración mayor a 0.10g debe generar una primera
alerta en el comportamiento de la presa. Esto implica posterior al sismo, un análisis
inmediato de todas las deformaciones del relleno y de la cara de concreto al igual que
registros de movimientos en las juntas de la cara de concreto, con el fin de verificar que
los valores registrados se encuentren dentro de las consideraciones del diseño.

- El análisis inmediato de las medidas tomadas por la instrumentación automatizada de la


presa y cara de concreto, se realiza mediante el envío de una señal del software
REFTEK a los datalogger, y el envío de esta señal se realiza a través de la red descrita
anteriormente. Tan pronto los datalogger reciben la indicación de sismo, registran en
unos archivos planos (concebidos solo para registrar medidas durante sismos), los
cuales son recolectados, procesados, verificados, almacenados y desplegados
gráficamente por el software de la instrumentación geotécnica

- Las señales de vibración registradas por los acelerómetros instalados en el cuerpo de la


presa y en roca en el estribo izquierdo con una duración menor a 30 segundos y una
aceleración pico menor a 0.05g, no son tenidos en cuenta como señal y no se almacena
en el servidor de instrumentación geotécnica.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
6

Los rangos de advertencia para los instrumentos a automatizar de la presa y cara de concreto, a
partir de los cuales el software implementado muestra en pantalla una señal visual de aviso, quedo
configurado de la siguiente forma:

- Medidores de junta: Para los medidores de desplazamientos de junta instalados a lo


largo de la junta perimetral contra el plinto, el valor de advertencia es igual al 50% del
rango del instrumento, es decir, una deformación de 30 mm. Este mismo valor de
advertencia se implementó para las juntas exteriores (de tensión). Para las juntas
interiores (de compresión) el valor de advertencia del desplazamiento medido por estos
instrumentos es igual a 10 mm.

- Medidores de deformación unitaria (strain gauges): Se toma como criterio de una


primera voz de alarma en el esfuerzo de compresión en la losa de concreto, un valor
igual al 25% del esfuerzo admisible para el relleno de poliuretano (Vulken 200) en las
juntas de compresión. Lo anterior sería equivalente a un esfuerzo de compresión de 2.50
MPa en las losas de concreto, por lo cual el strain gauge registra como valor de alarma
una deformación unitaria de 200 microestrain, lo cual es equivalente al 12% de la
resistencia a la compresión simple del concreto.

- Piezómetros de hilo vibrátil: Los piezómetros de hilo vibrátil se instalaron aguas abajo de
la pantalla de inyecciones de cortina profunda a lo largo del plinto con el fin de
monitorear la eficiencia de dicha pantalla. Se considera como criterio básico que
presiones superiores a 1/3 de la cabeza del embalse, esto podrían comenzar a implicar
alteraciones en las condiciones de fundación de algunos sectores, el siguiente es el
rango de advertencia implementado para la medición de presión de poros en los
piezómetros de hilo vibrátil instalados en la fundación de la presa:
Tabla 3.1 – Relación de los equipos que conforman la automatización

Cabeza Presión Presión


Cota máxima del máxima del máxima de
Piezómetro instalación embalse embalse advertenci
hilo vibrátil Localización (msnm) (m) (kPa) a (KPa)

PA – 1 Fondo del cañón 537.39 142.61 1462.1 516

PA – 2 Fondo del cañón 527.34 152.66 1526.6 508

PA – 3 Mitad estribo derecho 552.60 127.40 1274.0 424

PA – 4 Mitad estribo derecho 562.60 117.40 1174.0 391

PA – 5 Mitad estribo izquierdo 564.70 115.30 1153.0 384

PA – 6 Mitad estribo izquierdo 554.70 125.30 1253.0 417


Tercio superior estribo
PA – 7 izquierdo 603.07 76.93 769.30 256
Tercio superior estribo
PA – 8 izquierdo 613.07 66.93 669.30 223

3.3.3 Arquitectura de la red

A continuación en la Figura 3.3, se presenta el esquema de la arquitectura de la red que permite la


automatización de la instrumentación instalada en la presa y cara de concreto.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
7

TDPD-1
Multiplexor Conversor
Analizador E/O
RED
Corporativa
Datalogger
EPM

Interfaz UTP
TDPD-2
Multiplexor Conversor
Analizador E/O

Datalogger

Interfaz FO
TDPD-3 MM
Conversor Mux
Multiplexor
Analizador E/O Central

Datalogger
RED
SDH
Interfaz

TDC2-1 Fibra
Multiplexor Conversor
Analizador óptica
E/O
MM Mux
Datalogger presa
FO
MM
Interfaz TDFO-4
TDPI-1
Multiplexor Conversor
Analizador E/O

Datalogger

Fibra
UTP
Interfaz óptica
TDPI-2 MM
Multiplexor Conversor
Analizador E/O

Datalogger

Interfaz

TDPI-3
Multiplexor Conversor
Analizador E/O

Datalogger

AC1 AC2 AC3


Interfaz

Figura 3.3 – Esquema de la arquitectura de la red de automatización

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
8

3.3.4 Multiplexores, interfaces y dataloggers

La función de estos equipos es lograr la intercomunicación entre el instrumento y el interrogador.


Apoyado en el programa interno que posee el datalogger se tiene programada una secuencia o
rutina de lectura prevista de un registro cada 60 minutos, para los dataloggers TDPD-1, TDPD-2,
TDPD-3, TDC2-1 y TDPI-3, y un registro cada 5 minutos para los dataloggers TDPI-1 y TDPI-2 (la
frecuencia alta es debido a los sensores de nivel, que se integran a estos dos tableros).

Los multiplexores, interfaces y dataloggers, son equipos CAMPBELL SCIENTIFIC, se alimentan con
una fuente de referencia PS100 a 12 V c. c. también de la marca CAMPBELL SCIENTIFIC.

Los multiplexores, interfaces y dataloggers, son configurados y programados, mediante el software


Loggernet.

3.3.4.1 Multiplexor (AM32B)

El multiplexor, incrementa el número de sensores que pueden ser interrogados por un datalogger.
Los multiplexores de referencia AM32B (utilizados en el proyecto), permiten integrar hasta 32
sensores de 2 hilos o 16 sensores de 4 hilos (incluyen medición de temperatura) en conjunto con una
interfaz AVW, estos sensores pueden ser de tecnología de hilo vibrátil.

3.3.4.2 Interface (AVW 200)

La interface AVW-200 (utilizada en este proyecto), permite la medición de medidores de deformación


unitaria, transductores de presión, piezómetros, medidores de junta, inclinometros y celdas de carga,
con tecnología de hilo vibrátil.

El AVW 200 utiliza un método de interpolación del espectro para medir la frecuencia de resonancia
del sensor. Con dicho método, la interfaz excita el sensor de hilo vibrátil, mide la respuesta, aplica
una transformada de Fourier en la respuesta y obtiene un resultado con una resolución mejor a
0.001Hz, todo el procedimiento anterior es realizado en 2 segundos. Debido a que la medida se hace
por medio de un análisis del espectro, esto permite distinguir la señal del ruido que se puede inducir
en la medida, por lo que este método de medición ofrece una inmunidad mejorada al ruido.

Este analizador en conjunto con el multiplexor AM32B, permite la lectura de 32 sensores o 16


sensores con medición de temperatura.

El analizador, se puede integrar a un datalogger utilizando una comunicación RS-232.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
9

3.3.4.3 Datalogger (CR1000)

El datalogger CR100 (utilizado en el proyecto), permite tomar las medidas de los sensores, a través
de un puerto RS-232 que se comunica con la interfaz AVW-200, controlando la interfaz recolecta,
analiza y almacena los datos en una memoria no volátil. El análisis de datos transforma la medida en
unidades de ingeniería. Estos datos son transmitidos al servidor de instrumentación, gracias a un
puerto periférico que soporta comunicaciones Ethernet con la ayuda de una interface NL115.

El datalogger ejecuta la toma, análisis, almacenamiento y transmisión de datos, gracias a un


programa que se almacena en la memoria no volátil, del mismo datalogger. Una batería interna del
datalogger asegura que este mantenga el reloj en funcionamiento, incluso si hay ausencia de
energía.

Adicionalmente el datalogger permite la lectura de sensores de hilo vibrátil directamente, así mismo
cuenta con 6 puertos RS-232 lo que permite la integración con la interface AVW-200 y la lectura de
sensores vía RS-232, como es el caso de los sensores de nivel, los cuales se integran directamente
al datalogger, a través de una comunicación RS-232, el datalogger al igual que con las medidas
tomadas a través del AVW-200 analiza la medida, la transforma en unidades de ingeniería (mca para
el caso de los sensor de nivel), y las transmite vía ethernet.

El datalogger esta apantallado por lo que es inmune a inducciones electromagnéticas.

3.3.4.4 Interface (NL115)

La interface NL115 (utilizada en este proyecto) permite que el datalogger (CR1000), se comunique
en una red local vía TCP/IP, ya que este dispositivo permite comunicaciones Ethernet 10BaseT.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
10

Este equipo está integrado directamente al datalogger a través del puerto periférico.

3.3.5 Unidad de grabado acelerómetros

La unidad de grabado integra los sensores acelerómetros (ver numeral Error! Reference source
not found.), esta unidad recolecta la información de los acelerómetros, ya sea por demanda o en
tiempo real y trasmite las señales en protocolo LAN Ethernet 10/100 Base-T.

La unidad de grabado cuenta con sistema de sincronización por GPS (precisión de 1 us), con la cual
estampa los datos recolectados.

La unidad cuenta con 18 canales de grabado de los cuales se utilizan 3 ya que esta unidad se integra
a un red complementaria que está la conformada por los tres acelerómetros (marca REF TEK 131A
– 02/3) que se encuentran instalados uno a nivel de fundación de la presa, en el túnel de acceso a la
cámara de descarga de fondo, otro en el cuerpo de la presa, cercano a la Caseta N° 2, y el otro en la
cresta de la presa.

La unidad de grabado permite la activación entre acelerómetros de tal manera que cuando uno
empiece a registrar un evento los demás inicien su registro en forma automática. El rango de trabajo
para calibración de los acelerómetros estará entre de 0,2 g a 1,0 g, debido a que este intervalo es
adecuado para registro de movimientos de tipo sísmico; la frecuencia de 0 Hz a 50 Hz y la resolución
24 bits. La unidad de grabado cuenta con sistema de sincronización por GPS (precisión de 1 us),
además de estar provisto de reloj y cronómetro, lo que permite determinar el tiempo de llegada de
las ondas con una exactitud no menor de 0,1 segundos y que incorpore escala de tiempo en los
registros.

Los equipos funcionarán con baterías internas con voltajes de 12 V c.d, lo que permite la continua
recolección de datos incluso en ausencia de la alimentación.

Los acelerómetros suministran señalización de la activación con dos fines específicos:


- En caso de un evento sísmico, uno de los acelerómetros activa los demás para que
también efectúen registros simultáneos. Esto es debido a que todos los acelerómetros
estarán interconectados o enclavados desde su activación.

- Suministran una señalización de su estado de activación (señal “Acelerómetros


Activado”) al sistema de automatización de la instrumentación geotécnica, que se envía

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
11

a través de la red Ethernet y que activa automáticamente las unidades de lectura de


todos los instrumentos instalados en la presa.

La adquisición de los datos se realiza a través de la misma red de instrumentación, en el servidor de


instrumentación el cual utiliza el software REFTEK (software especializado para la recolección de
datos desde la unidad de grabado, ver numeral 3.3.9.5), y también se pueden recolectar los datos
localmente utilizando un computador y el software especializado REFTEK.

Está unidad de grabado recolecta los datos y suministra la alimentación requerida por los
acelerómetros, por lo que no se requieren cableados adicionales.

La unidad de grabado se encuentra protegía por un tablero con grado de protección NEMA 4X,
aunque el tablero es resistente a la intemperie, este se dejó ubicado en la caseta de la pila 1 del
vertedero.

3.3.6 Resumen de los equipos de automatización

En la siguiente tabla se relaciona, manera de resumen, las características principales de los


componentes necesarios para el proceso de automatización del registro de lecturas de la
Instrumentación Geotécnica de la Presa.

Tabla 3.2 – Relación de los equipos que conforman la automatización

NOMBRE MARCA N° PARTE DESCRIPCIÓN

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
12

NOMBRE MARCA N° PARTE DESCRIPCIÓN

CONVERSOR MOXA IMC-101 Realiza la conversión del medio de cobre a


medio de fibra óptica, traduciendo los
protocolos Ethernet 10/100 Base-t a
Ethernet 100 Base - FX

INTERFASE DE CAMPELL NL-115 Realiza la interfase entre protocolos de


RED SCIENTIFIC instrumentación industrial RS 232/485 al
protocolo LAN Ethernet 10/100 Base -T

DATALOGGER CAMPELL CR-1000 Integra los sensores de protocolo de


SCIENTIFIC instrumentación industrial o con señales en
Banda Base.

ANALIZADOR DE CAMPELL AVW-200 Integra los multiplexores o lo sensores y


HILO VIBRATIL SCIENTIFIC trasmite las señales en un bus de
instrumentación industrial RS232, controla
la lectura de los multiplexores y sensores.

MULTIPLEXOR CAMPELL AM 16/32 Integra múltiples sensores de hilo vibrátil


SCIENTIFIC en una única señal multiplexada sincrónica
para aumentar la capacidad del
datalogger.

FUENTE CAMPELL PS-100 Entrega energía regulada para las líneas de


SCIENTIFIC alimentación de los equipos que operan en
12 VDC

TVSS SCHNEIDER PDRD8R 16300 Absorbe sobrevoltajes de la línea de


alimentación 120 VAC protegiendo los
equipos.

BREAKER SCHNEIDER MERLIN GERIN- Interrumpe la alimentación 12 VDC para


TERMOMAGNETIC BIPOLAR proteger los equipos en caso de
O sobrecarga en los equipos.

ACELERÓMETRO REFTEK 130B-01 Sensor dispuesto en tres ejes


independientes capaz de activarse por
ondas sísmicas.

CENTRAL DE REFTEK 130B-01 Integra los sensores acelerómetros y


GRABADO trasmite las señales en protocolo LAN
Ethernet 10/100 Base-T.

SWITCH Allen Bradley 1783-MS06T Integra hasta 8 enlaces LAN Ethernet


1780-MX08F 10/100 Base-T y 8 enlaces LAN Ethernet
10/100 Base-T Ethernet 100 Base – FX.

3.3.7 Tableros de Datalogger y TDOF4

El sistema de automatización de la instrumentación de la presa y cara de concreto, cuenta con 7


tableros de datalogger y un tablero de distribución de fibra óptica.

Los tableros de datalogger son tableros IP-65, aptos para trabajo a la intemperie. El tablero TDFO-4
debido a que se ubica en la caseta de la pila 1, es IP-55. Los tableros cuentan con sistemas de
calefacción para eliminar la humedad condensada y sistemas de ventilación, para disminuir la
temperatura dentro del tablero. Todo lo anterior mejora la vida útil de los equipos que se ubican
dentro del tablero datalogger.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
13

Todos los tableros cuentan con mini-interruptores que protegen los equipos de sobre corrientes. Así
mismo, cuentan con sistema de puesta a tierra y auxiliares eléctricos (tomas corrientes e
iluminación).

3.3.7.1 Tableros de datalogger

Dentro de cada tablero de datalogger, se ubica un multiplexor (dos para el caso del TDPD-3 y el
TDPI-3), una interfaz AVW-200, un daalogger CR1000, una interfaz NL115 y un conversor electro-
óptico (marca Moxa) IMC-101.

En la cresta de la presa se ubicaron 6 tableros datalogger encargados de automatizar los grupos de


medidores de junta (ver numeral Error! Reference source not found.), sensores de nivel (ver
numeral Error! Reference source not found.), medidores de deformación y Zero Stress (ver
numeral Error! Reference source not found.). De estos 6 tableros ubicados en la cresta, 3 se
ubican en el margen derecho (TDPD-1, TDPD-2 y TDPD-3), y 3 se ubican en el margen izquierdo
(TDPI-1, TDPI-2 y TDPI-3).

En la caseta de instrumentación 2 en el espaldón de la presa se ubica un tablero datalogger (TDC2-


1) encargado de automatizar las señales de los sensores correspondientes a los piezómetros (ver
numeral Error! Reference source not found.).

En la tabla que se presenta a continuación presenta la instrumentación que se integra a cada tablero
datalogger.

Tabla 3.3 – Distribución de instrumentos dentro de los tableros datalogger

INSTRUMENTOS EXISTENTES

Datalogger Identificación Instrumento Cantidad instrumentos

TDPD-1 3MJ – 07 3
3MJ – 09 3
3MJ – 11 3
3MJ – 13 3
Total Insts: 12
TDPD-2 3MJ – 08 3
3MJ – 10 3
3MJ – 12 3
2MJ – 15 2
Total Insts: 11
TDPI-1 3MJ – 02 3
3MJ – 04 3
3MJ – 06 3
SN-01 1
Total Insts: 10
TDPI-2 3MJ – 01 3

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
14

INSTRUMENTOS EXISTENTES

Datalogger Identificación Instrumento Cantidad instrumentos

3MJ – 03 3
3MJ – 05 3
2MJ – 14 2
SN-02 1
Total Insts: 12
TDC2-1 PA-1 1
PA-2 1
PA-3 1
PA-4 1
PA-5 1
PA-6 1
PA-7 1
PA-8 1
Total Insts: 8
TDPD-3 2MJ – 16 2
2MJ – 18 2
2MJ – 20 2
1MJ – 21 1
1MJ – 23 1
SG-02 1
SG-04 1
SG-06 1
SG-08 1
SG-10 1
SG-12 1
SG-14 1
1ZS-1 1
1ZS-2 1
Total Insts: 17
TDPI-3 2MJ – 17 2
2MJ – 19 2
1MJ – 22 1
1MJ – 24 1

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
15

INSTRUMENTOS EXISTENTES

Datalogger Identificación Instrumento Cantidad instrumentos

SG-01 1
SG-03 1
SG-05 1
SG-07 1
SG-09 1
SG-11 1
SG-13 1
SG-15 1
1ZS-3 1
Total Insts: 15
Notas:
TDPD-1: Tablero Datalogger 1 - Plinto Margen Derecha
TDPD-2: Tablero Datalogger 2 - Plinto Margen Derecha
TDPD-3: Tablero Datalogger 3 - Plinto Margen Derecha
TDPI-1: Tablero Datalogger 1 - Plinto Margen Izquierda
TDPI-2: Tablero Datalogger 2 - Plinto Margen Izquierda
TDPI-3: Tablero Datalogger 3 - Plinto Margen Izquierda
TDC2-1: Tablero Datalogger 1 – Caseta No 2
SG: Celdas de deformación unitaria (ver numeral 6.14)
MJ: Medidor de junta (ver numeral 6.13)
ZS: Cero estrés (ver numeral 6.14)
PA: Piezómetro (ver numeral 6.12)
SN: Sensor de nivel (ver numeral 6.17)

3.3.7.2 Tablero TDFO-4

Dentro del tablero TDFO-4 se ubica el switch marca Allen Bradley, el cual integra los 7 tableros de
datalogger (por medio de fibra óptica) y la unidad de grabado (por medio de UTP) al servidor de
instrumentación a través de la red de multiplexores de las Empresas. El tablero TDFO-4 cuenta
también con organizadores de fibra óptica que permiten organizar y mantener de manera adecuada
la fibra óptica proveniente de los tableros de datalogger y del multiplexor de la presa.

El TDFO-4 suministra la alimentación a la unidad de grabado de acelerómetros (ver numeral 3.3.5).


Este tablero se ubica en la caseta de la pila 1 del vertedero.

3.3.8 Servidor de instrumentación

El servidor de instrumentación geotécnica de la presa es un computador marca DELL, de referencia


R410, tipo servidor, por lo que está diseñado para trabajar de manera continua.

Este servidor se ubica en un rack apropiado para su instalación, en el piso sala de control del edificio
de control de la central subterránea.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
16

El servidor se integra a la red de instrumentación descrita en el numeral 3.3.2, para recolección de la


información y con la red corporativa para acceso a la información, por parte de los usuarios en modo
remoto.

En el servidor se encuentra instalado un sistema operativo Windows Server 2008 R2, además del
software que se describe en el numeral 3.3.9.

El servidor fue recibido por la interventoría el 24 de septiembre de 2010, con comunicación del
contratista CCC 1R-1383-CIP-6122, y puesto en servicio en conjunto con el sistema de automatizado
de la instrumentación de la presa y cara de concreto, el 17 de diciembre de 2010.

3.3.9 Software del sistema

3.3.9.1 LoggerNet

LoggerNet es una aplicación de servidor y varias aplicaciones cliente integrado en un solo producto.
Se puede apoyar con un registrador de datos único, pero es especialmente hábil en aplicaciones que
requieren las telecomunicaciones o la recuperación programada de datos utilizados en las redes
registradoras de datos de gran tamaño.

La versión 4 es la más reciente actualización importante para LoggerNet que cuenta con una nueva
herramienta para el diseño y configuración de redes PakBus ®, un visor de archivos más potente,
una actualización a RTMC, una barra de herramientas rediseñadas, y muchas actualizaciones a los
clientes existentes.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
17

Para mayor información consultar los manuales de operación para este software entregados por el
contratista.

3.3.9.2 Software de automatización para almacenamiento de bases de datos y generación de


gráficas

El software de automatización para almacenamiento de bases de datos y generación de gráficas es


el encargado de realizar la adquisición, verificación, procesamiento y despliegue en gráficas de las
lecturas de los instrumentos instalados en la presa, y la presentación en forma de cuadro de la
información de cada instrumento, con:
- Registro secuencial de la información con estampa de fecha y tiempo, de tal forma que
se muestre en todo momento el estado actual de las medidas.
- Reinicio automático incluyendo autodiagnóstico en caso de fallas en la alimentación
eléctrica.
- Elaboración de reportes, listados y diagramas relacionados con los datos de la
instrumentación de campo, para evaluación del estado de las obras civiles.

Para mayor información consultar los manuales de operación, para este software, entregados por el
contratista.

3.3.9.3 MySQL
MySQL es un motor de base de datos, utilizado por el sistema de control y monitoreo
para el almacenamiento de la información de sensores, y lecturas, permitiendo un mejor
desempeño al realizar consultas y gráficos, que presente pronto los archivos planos.
Además se conservan los históricos, independientemente que los archivos planos de
LoggerNet sean eliminados.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
18

3.3.9.4 Apache Tomcat

Tomcat es un servidor de aplicaciones java web.

El Sistema de control y monitoreo está desarrollado en Java, y se necesita de algún


servidor para la interpretación y publicación de la aplicación, y Tomcat es el más
difundido de los servidores libres.

3.3.9.5 REFTEK

El software REFTEK es software especializado para la recolección de datos desde la unidad de


grabado (ver numeral 3.3.5) el cuál presenta una interfaz amigable que permite definir los datos de
inicio como alarmas, eventos, niveles de activación independiente de cada canal. Esta interfaz se
puede operar a través de un PC remoto o local, El menú de parametrización contiene información
como la mostrada a continuación.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
19

De igual manera, el software de la central de grabado ofrece una variedad de gráficas que presentan
información de CAV, corrección de la aceleración, Intensidad de Arias, velocidad, desplazamiento,
respuesta de Espectro, FSD y FFTS, entre otros, de un canal o de una conjunto de ellos.

Para mayor información ver los manuales del Software de Reftek, entregados por el contratista.

3.3.10 Documentación complementaria

En el Anexo 1 (documentación complementaria), adjunto en medio magnético a este documento, se


incluye la siguiente documentación complementaria entregada por el contratista:
DOCUMENTO N°0. A - Lista Documentos
DOCUMENTO N° 1 – LISTADO DE LOS MATERIALES DE HARDWARE
DOCUMENTO N° 3 – DEFINICIÓN FUNCIONAL DEL SISTEMA
DOCUMENTO N° 5 – documentos del hardware
DOCUMENTO N° 7 – DOCUMENTOS DEL SOFTWARE
DOCUMENTO N° 8 – DOCUMENTACIÓN DE LAS PRUEBAS EN FÁBRICA
DOCUMENTO N° 9 – PROCEDIMIENTO DE LAS PRUEBAS DE ACEPTACIÓN EN FÁBRICA
DOCUMENTO N° 10 – REPORTES DE PRUEBAS DE FÁBRICA
DOCUMENTO N° 11 – MANUALES DE INSTALACIÓN
DOCUMENTO N° 13 – REPORTES DE PRUEBAS EN SITIO
DOCUMENTO N° 14 – INFORMACIÓN TÉCNICA PARA operación Y MANTENIMIENTO
DOCUMENTO N° 15 – REGISTRO DE LOS EQUIPOS EN MANTENIMIENTO
DOCUMENTO N° 16 – DOCUMENTACIÓN FINAL
DOCUMENTO N° 17 – INFORMACIÓN SENSORES DE NIVEL

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
20

4. INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA EN
EXCAVACIONES EN SUPERFICIE

4.1 OBJETIVO

La instrumentación geotécnica tiene por objeto principal monitorear y controlar el comportamiento de


un talud bajo la influencia de una obra civil de tal manera que se pueda prever su respuesta de
acuerdo con las consideraciones previas hechas en la fase de diseño basadas en las características
geológicas y geotécnicas de la zona.

Una vez definido el proceso de excavación, el tipo de obras a construir y las magnitudes a controlar
se establece el programa de instrumentación en el que se indica el tipo de instrumentación
apropiado, la precisión de los instrumentos y/o equipos a instalar y la frecuencia de lecturas de
seguimiento.

4.2 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LOS TALUDES DEL VERTEDERO

A continuación se relaciona el tipo de instrumentación instalada existente en los taludes del vertedero
y en el estribo derecho:

Tabla 4.1 –Instrumentos instalados en taludes del vertedero y estribo derecho presa

ZONA INSTRUMENTO CANTIDAD CLASE HILO VIBRÁTIL

Inclinómetros 4 Profunda No

Zona A1 Piezómetros de Casagrande 2 Profunda No

Puntos de control topográfico 21 Superficial No

Inclinómetros 3 Profunda No

Piezómetros de Casagrande 3 Profunda No

Piezómetros multinivel 1 Profunda Si


Zona A2
Puntos de control topográfico 25 Superficial No

Extensómetro de Posición
1 Profunda Si
Múltiple

Celda de carga 1 Superficial No

Zona B Inclinómetros 9 Profunda No

Piezómetros de Casagrande 5 Profunda No

Puntos de control topográfico 105 Superficial No

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
21

ZONA INSTRUMENTO CANTIDAD CLASE HILO VIBRÁTIL

Piezómetros multinivel 11 Profunda Si

Extensómetro de Posición
1 Profunda Si
Múltiple

Celda de carga 1 Superficial No


Zona B
Vertederos de aforo 7 - No

Zona C Puntos de control topográfico 15 Superficial No

Inclinómetros 4 Profunda No

Piezómetros de Casagrande 3 Profunda No

Estribo Derecho Puntos de control topográfico 32 Profunda No

Celdas de carga 1 Superficial No

Vertederos de aforo 2 - No

4.2.1 Tipo de instrumentación instalada

La descripción de los instrumentos instalados en los taludes del vertedero y en el estribo derecho,
así como su descripción funcional, instalación, mecanismo de lectura y procedimiento de cálculo se
relaciona en el Capítulo 6.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
22

5. INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA EN
EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS

5.1 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN TÚNEL DE DESVIACIÓN

En este túnel se instaló la siguiente instrumentación geotécnica:

• Argollas para extensometría con cinta

• Manómetros de glicerina en el tapón

Las argollas para extensometría de cinta se distribuyeron entre las abscisas K0 + 050 y K0 + 686.5
teniendo en cuenta para su distribución e instalación las condiciones geológicas y geotécnicas de la
roca presente durante el proceso de construcción.

Figura 5.1 - Disposición típica de argollas para medición de convergencia con extensómetro de cinta
en el túnel de desvío

5.2 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN DESCARGA DE FONDO

En este túnel se instaló la siguiente instrumentación geotécnica:

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
23

• Argollas para extensometría con cinta

Las argollas para extensometría de cinta se distribuyeron entre las abscisas K0 + 045 y K0 + 465
teniendo en cuenta para su distribución e instalación las condiciones geológicas y geotécnicas de la
roca presente durante el proceso de construcción.

Figura 5.2 - Disposición típica de argollas para medición de convergencia con extensómetro de cinta
en el túnel de descarga de fondo

5.3 INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN EL TÚNEL DE CONDUCCIÓN

En este túnel se instaló la siguiente instrumentación geotécnica:

• Argollas para extensometría con cinta

Las argollas para extensometría de cinta se distribuyeron entre las abscisas K0 + 036 y K3 + 630
teniendo en cuenta para su distribución e instalación las condiciones geológicas y geotécnicas de la
roca presente durante el proceso de construcción.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
24

Figura 5.3 - Disposición típica de argollas para medición de convergencia con extensómetro de cinta
en el túnel de descarga de conducción

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
25

6. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
LA INSTRUMENTACIÓN

6.1 PIEZÓMETROS DE OBSERVACIÓN

Con el objeto de determinar los niveles de agua en el relleno de la presa, dentro del espaldón de
aguas abajo, se instalaron a lo largo de la sección máxima tres piezómetros de observación de tubo
abierto, conformados con tubería de PVC de 1½ pulgadas de diámetro y punta porosa tipo
Casagrande.

6.1.1 Principio de funcionamiento

El registro de los niveles hidrostáticos se hizo mediante el uso de una sonda eléctrica de 150 m de
longitud. Esta sonda eléctrica a su vez consiste de un cable coaxial conectado a la superficie con
una batería y un elemento de cierre del circuito eléctrico que normalmente es un oscilador que da
señales sonoras y visuales una vez se ha alcanzado el nivel de agua. La base del cable coaxial o
punta de torpedo que se introduce por la tubería de PVC, es metálica.

6.1.2 Procedimiento de instalación

Para el caso específico del Proyecto Hidroeléctrico PORCE III, la tubería de los piezómetros se
instaló adyacente a los registradores de movimiento vertical (RMV) 1, 2 y 3 que a su vez se
encuentran colocados en la abscisa 210 en el sector del enrocado.

El procedimiento de instalación, a diferencia de los RMV y los Crossarm, se hace mediante la


instalación de tubos de PVC de 1 ½’’ de diámetro acoplados con sistema telescópico en la medida
en que se van incrementando los rellenos.

Fotografía 6.1 - Punta porosa Tipo Casagrande Fotografía 6.2 - Recubrimiento con geotextil de
para instalar al final del barreno la punta piezométrica antes de su introducción
en el barreno

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
26

Escogida la profundidad de instalación, se rellena la perforación con arena y se coloca el tubo


perforado que lleva inserta una piedra porosa. Previamente, se recubre el tubo perforado con un
geotextil filtrante, con el objeto de que las partículas finas o sedimentos en suspensión propios del
agua freática no colmaten rápidamente la piedra porosa. Al haber sido instaladas las tuberías de los
piezómetros adyacentes a las tuberías de los RMVS’s, estas se aislaron del enrocado mediante
secciones cilíndricas metálicas que servía de formaleta ascendente y se conformó su interior con
aterial granular seleccionado compactado manualmente.

Tubería de RMV
con plato magnético Tubería de piezómetro
de observación

Unión telescópica

Plato magnético cada 3.0 m

Tubería de piezómetro
de observación

Unión telescópica

Fotografía 6.3 - Uniones tipo telescópica para las Fotografía 6.4 - Tuberías protegidas con
tuberías dentro de los rellenos recubrimiento de gravas

6.1.3 Procedimiento de lectura

La lectura de los niveles piezométricos se logra mediante la utilización de una sonda o indicador de
nivel de agua. Este medidor consiste de un torpedo, una cinta o un cable graduado y un carrete para
el cable con registradores de señal luminosa y auditiva. La probeta de desliza por la tubería del
piezómetro hasta que hace contacto con el agua y en ese momento se activa una señal luminosa y
una señal auditiva en el carrete del cable. La profundidad del nivel de agua se toma directamente en
el cable o en la cinta graduada.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
27

Control de
sensitividad Botón de
prueba

Señal luminosa y
Compartimiento sonora
para baterías

Figura 6.1 - Componentes piezómetro de tubo abierto

6.1.4 Procedimiento de cálculo

La posición del nivel freático se determina directamente de la lectura tomada con la cinta o cable de
medición.

La determinación del nivel freático (en cota) se hace mediante la siguiente fórmula matemática:

NFCOTA = (Cota BOCA TUBO - Lectura Cinta)

6.2 CELDAS DE ASENTAMIENTO

Las celdas de asentamiento instaladas utilizan el principio de la fuerza de empuje de los líquidos y
están diseñadas para medir los asentamientos en áreas de construcción no accesibles por medio de
las técnicas de topografía convencionales.

6.2.1 Principio de funcionamiento

La celda de asentamiento consiste de tres elementos: una manguera con un líquido transmisor del
empuje, un transductor de presión y un reservorio de almacenamiento de líquido. Uno de los
extremos de la manguera se conecta al transductor de presión, el cual se encuentra embebido en el
suelo. Este transductor se conecta con un cable de tecnología de hilo vibrátil y la manguera para
líquido; adicionalmente, incluye un termostato. El otro extremo de la manguera está conectado al
reservorio, que está instalado en una elevación superior por fuera del sitio de influencia.

El transductor mide la presión creada por la columna de líquido dentro de la manguera. La altura de
la columna es igual a la diferencia en elevación entre el transductor y el reservorio. Como el
transductor se asienta con el suelo circundante, la altura de la columna de líquido se incrementa y el
transductor mide la sobrepresión. El asentamiento se calcula por medio de la conversión de los
cambios de presión a milímetros de cabeza de líquido.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
28

Reservorio
La altura de la
columna del líquido se
incrementa en la
medida en que la
celda se mueve hacia
abajo debido al
asentamiento del suelo

La celda mide
Manguera con líquido la presión de la
columna de
líquido

Celda de asentamiento
con platina

Figura 6.2 - Componentes de una celda de asentamiento

6.2.2 Procedimiento de instalación

Los componentes del sistema se listan a continuación:

Celda de asentamiento tecnología de hilo vibrátil que incluye un cable de señal y una manguera para
líquido.

Manguera para líquido: Este manguera se conecta entre la celda y el reservorio en el exterior. La
conexión al reservorio se realiza como paso final de la instalación.

Reservorio: Este aditamento incluye unos terminales de ajuste rápido para la manguera de líquido
que viene desde la celda.

Cable de señal: El cable de señal conecta la celda a una cámara desecante en la superficie.

Cámara desecante: Esta cámara tiene por objeto mantener al transductor seco para evitar
condensación.

Para llevar a cabo la instalación se realizan las siguientes actividades:

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
29

Fotografía 6.5 - Celda de asentamiento de hilo Fotografía 6.6 - Trinchera para mangueras y
vibratil cableado hasta espaldón aguas abajo

• Excavación de una zanja de 1.10 m de ancho y 0.90 m de altura

• Retirar todos los sobretamaños y aquellos agregados no redondeados y vaciar una capa de
20 cm de arena fina y seca sobre el fondo de la zanja.

• Instalar la celda en posición vertical. Se anota en un registro el número de serie de la celda y


su localización en coordenadas topográficas.

• Instalar el cable a lo largo de la trinchera. El cable y la manguera no deben quedar tirantes


de tal modo que no se produzcan roturas en caso de un cambio de dirección o elevación de
la trinchera.

• Colocar una capa de arena sobre el cable, la tubería y la celda, compactada manualmente.
Posteriormente, se rellena el volumen faltante de la zanja con material granular
seleccionado, igualmente compactado manualmente.

• Montar el reservorio por fuera de la zona de influencia de los trabajos. Posteriormente, llenar
la manguera con líquido desaireador que consiste principalmente en una mezcla al 50% de
agua y etilenglicol hasta que este líquido rebose por los conectores. Es importante
mencionar que debe estarse controlando y manteniendo el nivel del líquido desaireador en la
medida en que se vaya evaporando.

• Conectar el cableado y la manguera al reservorio.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
30

Tubo para control


de nivel de líquido

Conexión al sistema
manguera - celda

Fotografía 6.7 - Reservorios dentro de las casetas Fotografía 6.8 - Mecanismos para control del
líquido en los reservorios

Es importante mencionar que previo a la instalación de la celda, se requiere hacer unas pruebas de
lineabilidad para determinar la respuesta de la celda a los cambios de elevación del reservorio. Esta
prueba de lineabilidad consiste en tomar un registro de lecturas de la celda variando la posición del
reservorio desde 0.00 m hasta los 2.00 m cada 0.50 m. Se grafican estos valores y si la correlación
de los puntos es R ≥ 0.90 se considera que la celda es apta para su instalación. Es importante
mencionar que estas lecturas son independientes y no requieren correcciones por presión
barométrica.

6.2.3 Procedimiento de lectura

Teniendo en cuenta que las consolas suministradas son modelo DataMate MP se explican las
respectivas conexiones:

Terminales Colores de los cables Función

6 Blanco y Naranja Negro Hilo vibrátil

7 Blanco y Azul Verde Termistor

• Encender la consola y seleccionar en pantalla la opción “Seleccionar Hz + termistor”

• Localizar el rango de lectura entre 800 – 2000 Hz

• Tomar la lectura que aparece en pantalla y anotar su valor manualmente

6.2.4 Procedimiento de cálculo

Para cada medida de asentamiento se deben registrar manualmente las lecturas de frecuencia y
temperatura.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
31

Para convertir las lecturas de frecuencia en Hercios a unidades de ingeniería de presión se hace
uso de los factores de corrección manuales “ABC” que se encuentran en las cartas de
calibración de cada sensor, así:
2
P = AF + BF + C

En donde F es el valor de la frecuencia en Hercios (Hz) y P es la presión en unidades de


ingeniería

El asentamiento o el empuje positivo se calculan mediante la conversión de los cambios en la


presión a milímetros de cabeza de líquido:

Cabeza de líquido = P x Factor de Conversión

En donde el factor de conversión para el caso de los instrumentos instalados en los rellenos de
la presa es igual a 704.3

Si el cambio es positivo, se considera como un asentamiento, mientras que si el cambio es


negativo entonces se ha producido un empuje positivo:

δcabeza de líquido = Cabeza de líquido leída – Cabeza de líquido inicial

6.3 CROSS ARMS

Este instrumento sirve para medir los movimientos verticales (asentamientos) de las diferentes
capas de materiales componentes de los rellenos.

6.3.1 Principio de funcionamiento

Consiste en una platina anclada en la roca de cimentación identificada topográficamente a la cual se


acopla una tubería de acero de mayor diámetro (2”) y telescópicamente otra de menor diámetro
(1.5”) en la medida en que aumenta el nivel de los rellenos y la cual se desliza y sirve como punto de
medición. Estos puntos se instalan en intervalos de 3.0 m de altura. Los movimientos de la platina
son determinados por las mediciones de la cota de la punta de la tubería con equipo convencional de
topografía.

Su objetivo es el monitoreo de las variaciones de distancia entre dos o más puntos móviles a lo largo
de un eje común pasando un torpedo a través de una tubería. Los puntos de medición a lo largo de
la tubería son identificados o marcados mecánicamente y la distancia entre ellos se determina por la
medida de posición del torpedo. Para la determinación de un valor de deformación absoluto, la
posición de un punto con respecto a un datum debe controlarse con topografía periódicamente.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
32

Detalle constructivo cross arms Detalle acople de tuberías

Figura 6.3 - Componentes de un Cross Arm

6.3.2 Procedimiento de instalación

En primer lugar se ancla en el suelo de fundación una placa metálica a la cual se acoplan secciones
de tubería galvanizada unidas telescópicamente, de 2” de diámetro y 1.5” de diámetro con secciones
alternadas cada 3.0 m. Posteriormente, es apoyada sobre el relleno compactado manualmente una
cruceta consistente en un canal de acero de 0.60 m de longitud fijada a la tubería de 1.5” de
diámetro. La tubería y la cruceta se instalan conjuntamente dentro de un núcleo de material granular
embebido en los rellenos de la presa, el cual se conforma con la ayuda de una sección circular de
acero que se va subiendo en la medida que se incrementan los niveles de relleno, hasta cuando
ellos se culminen.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
33

Tubería de diámetro 2”

Tubería de diámetro 11/2”

Fotografía 6.9 - Instalación cruceta y detalle de Fotografía 6.10 - Rellenos y cruceta fijada a
unión tipo telescópica de las tuberías dentro de tubería metálica telescópica
los rellenos

6.3.3 Procedimiento de lectura

Para el registro de los asentamientos se introduce un torpedo metálico que posee un sistema de
trinquete activado por resortes y está amarrado a un estrobo de acero, el cual sirve para bajarlo e
izarlo. El torpedo se baja con el trinquete abierto y en el sitio de la unión telescópica se hala hacia
arriba hasta que trabe el trinquete con la unión telescópica de la tubería. En ese punto específico se
toma la lectura que registre una cinta métrica metálica adherida al estrobo. Este procedimiento se
continúa hasta cuando se llegue al fondo de la tubería, sitio en donde por peso propio el trinquete
con aletas se cierra, permitiendo su extracción final.

Aletas salidas con torpedo suspendido


(posición para medición en sentido descendente)

Aletas guardadas con torpedo apoyado


(posición al llegar a la fundación para luego retirar el torpedo

Fotografía 6.11 - Torpedo para medición en posición Fotografía 6.12 - Introducción de torpedo
suspendida y apoyada dentro de la tubería metálica telescópica

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
34

6.4 REGISTRADORES DE MOVIMIENTO VERTICAL CON PLATOS MAGNÉTICOS

El extensómetro magnético es utilizado para monitorear el asentamiento o el empuje positivo y sus


registros indican las profundidades en las cuales se han producido los movimientos así como la
cantidad total de asentamiento.

6.4.1 Principio de funcionamiento

El sistema consiste en una probeta, un cable graduado, un carrete con una luz piloto para señales
visuales y un dispositivo sonoro, y una serie de magnetos posicionados a lo largo de un tubo de
acceso. Los magnetos se mueven dependiendo del asentamiento o del empuje del suelo
circundante.

Las lecturas se obtienen bajando la probeta por el tubo de acceso hasta encontrar la profundidad de
los magnetos. Cuando la probeta entra en un campo magnético, se cierra el circuito haciendo que
con esto a su vez que se activen la luz del piloto y el dispositivo sonoro en el carrete en la superficie.
El operador toma el valor de la graduación del cable y anota la profundidad del magneto.

Los asentamientos o los empujes se calculan por comparación de la medida tomada durante la
lectura de cada magneto contra su posición inicial. El movimiento se referencia generalmente a un
datum magnético el cual se encuentra anclado al suelo estable.

Sensor

Magneto
Sonda magnética
con guaya métrica
Sonda magnética con
cinta métrica
Plato 0,30 x 0,90

Figura 6.4 - Alistamiento del plato con el magneto y prueba con el sensor

6.4.2 Procedimiento de instalación

A continuación se listan los componentes del sistema:


Tubería flexible de acceso con secciones telescópicas de tal modo que se acomoden a los
movimientos del suelo con diámetro de 2¼”. La tubería sugerida para instalación es la misma
utilizada para los Inclinómetros.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
35

Plato magnético: Se coloca sobre el relleno a una profundidad especificada y se cubre con material
compactado con las mismas especificaciones del relleno circundante.

Datum magnético: Esta sección se fija directamente en el fondo del tubo de acceso, el cual a su vez
debe estar anclado al suelo estable.

El procedimiento de instalación es similar al de los cross-arm’s. Se ancla la tubería plástica en el


suelo estable, fijando el datum magnético al final del tubo para servir de referencia. A la altura
determinada del relleno se posiciona el plato magnético sobre la tubería. Posteriormente, se
compacta el relleno alrededor del plato. Se continúa instalando la tubería paralelamente con el
relleno adicionando la cantidad de platos magnéticos que se requieran.

Tubería de piezómetro
Lechada
de observación

Tubería de Slope Indicator Plato magnético cada 3.0 m

Fotografía 6.13 - Instalación del datum magnético Fotografía 6.14 - Instalación de plato magnético
de referencia en la fundación en la tubería telescópica

6.4.3 Procedimiento de lectura

Se requiere un conjunto de lecturas iniciales debido a que ellas son particularmente importantes para
obtener el dato exacto de la localización de cada plato magnético y para tal efecto se realizan
inicialmente tres lecturas consecutivas para que al promediarlas indiquen la posición del magneto.

Para ello se requiere encender el control para activar la probeta. Posteriormente, se desliza la
probeta por el tubo de acceso hasta el fondo. Luego, se iza la probeta lentamente hasta que el
dispositivo auditivo suene dos veces. El primer sonido indica la localización general del plato
magnético mientras que el segundo indica la localización exacta del magneto. La profundidad del
magneto se determina mediante la lectura que registre la cinta. Posteriormente, se anota este valor
en una tabla de datos.

A continuación se iza de nuevo la probeta hasta el siguiente magneto. Siempre se debe leer la cinta
cuando el dispositivo sonoro de la señal suene por segunda vez. Se debe repetir este procedimiento
hasta que se registren todos los platos magnéticos.

Para el proyecto hidroeléctrico PORCE III se utilizaron dos tipos de platos magnéticos: inicialmente
se instalaron platos con sección de 0.30 m x 0.30 m. Posteriormente, fueron instalados platos con
sección de 0.91 m x 0.30 m cada 3.0 m ubicados 0.18 m por debajo de la unión telescópica.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
36

6.4.4 Procedimiento de cálculo

Se registra la cota del datum magnético topográficamente y se determina su cota. Posteriormente, se


registra la altura desde la boca del tubo de ingreso del probeta hasta el datum magnético. Para
determinar la posición de cada plato, se toma la diferencia de alturas medidas con cinta entre el
datum magnético y cada uno de los platos. Para obtener el valor en cota de cada plato, se suma el
valor anterior al valor de la cota del datum.

Para determinar el valor del asentamiento, se resta la cota inicial de cada plato a la cota calculada en
cada lectura, de tal manera que si se obtiene un valor positivo, ello indica un asentamiento mientras
que un valor negativo indica un empuje vertical positivo.
Boca del tubo
H3 = H1 – H2
H1 es la altura medida con cinta entre la boca del
tubo y el datum magnético
H2 H2 es la altura medida con cinta entre la boca del
Posición del tubo y el plato magnético
plato en cota
H3 es la altura obtenida como la diferencia entre
H1 H1 y H2, es decir entre el plato y el datum
Cota plato leída = Cota datum + H3
H3
Posición del δ = Cota plato inicial – Cota plato leída
datum
magnético en
D (+) = asentamiento
cota D (-) = empuje positivo

6.5 MOJONES DE CONTROL SUPERFICIAL

Los mojones de referencia consiste en una red de monitoreo de los movimientos que se produzcan
en los sitios en donde ellos se instalen, tanto en desplazamiento como en asentamiento.

Para el proyecto PORCE III se instalaron dos tipos de puntos de control:

• Mojones: Puntos estables y anclados en roca que garanticen estabilidad total para efectuar y
las referenciar las lecturas de control desde estos sitios. Para el monitoreo de los taludes del
vertedero y del talud aguas abajo de la presa se construyeron estos mojones en concreto
simple mientras que para el control de la cara de concreto se instalaron pines de bronce
embebidos en el concreto.

• Varillas: Similares a los mojones pero consistentes en una varilla de acero hincada dentro del
terreno y estabilizada con lechada de mortero. Sus dimensiones son de 3/8” de diámetro y
0.60 m de longitud.

Adicionalmente, se instalaron en diferentes sitios del proyecto unos tacos de sección rectangular en
madera de 0.04 m x 0.08 m, hincados directamente en el suelo que presentan la ventaja de poderse
instalar y monitorear inmediatamente sin proceso constructivo. Estos puntos por ser susceptibles a
dañarse por las condiciones climáticas se cambiaban periódicamente con el objeto de mantener el
seguimiento histórico.

Se contó con una estación de tipo laser modelo GPT 3107, la cual cuenta una alta tecnología y un
alto grado de precisión de 1 seg y dotado de rayo laser, el cual se sometía a chequeo y calibración
periódica en un laboratorio certificado. La estación está dotada de un sistema de colector de
ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA
PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
37

información en el cual se va almacenando los datos registrados en campo los cuales luego son
descargados al computador mediante un software llamado CRC.

6.6 ACELERÓMETROS

Con el objeto de medir el comportamiento de la presa durante un sismo, se instalaron tres (03)
acelerómetros triaxiales referencia REF TEK 131A – 02/3 instalados en los sitios que se muestran a
continuación en la Figura 6.4.

La tecnología utilizada en estos instrumentos es de tipo MEMS (Sistemas Micro – Electro


Mecánicos), es decir que los tres ejes de movimiento se encuentran constituidos dentro del chip de
silicio, incluyendo en el mismo la parte electrónica que se encarga de procesar las señales, sin
necesidad de contar con partes mecánicas móviles dentro del instrumento.

Al no poseer resistencias, alambres o imanes, este tipo de acelerómetro permanece inalterable a los
cambios de temperatura, con excelente confiabilidad, linealidad, histéresis y niveles de ruido.

Figura 6.5 – Acelerómetro instalado en la presa

Los tres acelerómetros están conectados mediante cableado de fibra óptica a la caja de
almacenamiento de la unidad de memoria que se encuentra instalada en la caseta de la pila # 1 del
vertedero, y de ahí existe una conexión a la red corporativa de Empresas Públicas hasta el servidor
de instrumentación geotécnica instalado en la Central Subterránea, de tal forma que se puede
acceder a los resultados que arrojen estos instrumentos sin necesidad de presencia física.

La interpretación de los datos se lleva a cabo mediante el software suministrado en seis (06) CD’s
entregados a Empresas Públicas de Medellín con la comunicación IGKC-OC/EEPPM-266P/10 de
diciembre 16 de 2010. La presa del Proyecto Hidroeléctrico PORCE III fue diseñada teniendo en
cuenta un sismo con aceleración máxima de 0.24g esperando una amplificación máxima en la cresta
de aproximadamente 0.46g. Para evitar la activación de los acelerómetros por efecto de vibraciones
ajenas a un sismo se llevó a cabo una programación en los tres equipos de tal forma que las señales
de vibración registradas con una duración menor a 30 segundos y una aceleración pico menor a
0.05g, no sean tenidas en cuenta como señal y no se almacenen en la memoria.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
38

6.7 VERTEDERO DE AFORO DE INFILTRACIONES

En el Proyecto Hidroeléctrico PORCE III se instalaron vertederos triangulares en las siguientes


galerías: 683 y 562 del estribo derecho y en las galerías G1, G2, G3, G9, G10, G11 y G12
construidas en diferentes zonas de los taludes del vertedero.

6.7.1 Principio de funcionamiento

Un vertedero triangular de pared delgada consiste principalmente de una lámina colocada


perpendicularmente a los lados y al fondo de un canal con alineamiento recto. Estos vertederos se
caracterizan por ser los instrumentos más precisos para la medición de caudales. Relacionado con el
tipo de régimen de flujo, se pueden caracterizar dos tipos de vertederos:

• Vertederos con contracción parcial

• Vertederos con contracción completa

Teniendo en cuenta las características geométricas de las galerías en las cuales fueron construidos
estos vertederos, se determinó utilizar el concepto de vertedero con contracción parcial.

Localización de la
mira 3 a 4 veces h1
max

Descarga

Figura 6.6 – Características de los vertederos instalados en las galerías de drenaje

Los límites de aplicación para un vertedero triangular de pared delgada con contracción parcial
incluyendo los valores finales de diseño, se relacionan a continuación:

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
39

CONDICIONES DISEÑO

h1/p1 ≤ 1.2 h1 = 24 cm ⇒ p1 = 20 cm ≥ 10 cm

h1/B1 ≤ 0.4 B1 = 60 cm ⇒ h1 = 24 cm

p1 ≥ 10 cm p1 = 20 cm

B1 ≥ 60 cm B1 = 60 cm

5 cm < h1 ≤ 60 cm h1 = 24 cm

Θ = 90° Θ = 90°

Localización de la mira = 1.0 m

En el esquema P3 – ESQ – VR – 109 R0 incluido en el anexo 2 se indican las medidas de diseño


para las Galerías de Drenaje 683 y 560 del estribo derecho.

En los esquemas P3 – ESQ – VR – 140 R0, P3 – ESQ – VR – 141 R0 y P3 – ESQ – VR – 142 R0


incluidos en el anexo 2 se indican las medidas de diseño para las Galerías de Drenaje G1, G2 y G3
del Vertedero.

En los esquemas P3 – ESQ – VR – 124 R0, P3 – ESQ – VR – 143 R0 y P3 – ESQ – VR – 144 R0


incluidos en el anexo 2 se indican las medidas de diseño para las Galerías de Drenaje G10, G9 y
G11, respectivamente.

Adicionalmente, con el objeto de medir las descargas producto de las infiltraciones a través de los
rellenos de la presa, se construyó un vertedero de pared delgada en la parte inferior de la presa por
la parte posterior del muro de la contraataguía, basado en el mismo principio de pared delgada de
contracción parcial pero de sección rectangular. En el esquema P3 – ESQ – CS – PR – 030 R0
incluido en el anexo 2 se indican las medidas de diseño de este vertedero.

6.7.2 Procedimiento de lectura y cálculo

De acuerdo con la fórmula general de los vertederos triangulares de pared delgada y teniendo en
cuenta las medidas de cada vertedero, se toma la lectura registrada en la mira o regla de medición y
se tabula directamente.
1/2 2.5
Q = Ce (8/15) (2g) tan(Θ/2) h1

En donde:

Ce es el coeficiente efectivo de descarga que depende de los parámetros h1/p1, h1/B1 y Θ y el cual se
1
asumió del orden de 0.593 teniendo en cuenta la metodología propuesta en Bos , suponiendo
adicionalmente que el ángulo de escotadura o apertura del vertedero (Θ) es igual a 90°
2
g corresponde al valor de la aceleración de la gravedad equivalente a 9.81 m/sg

1
Bos M. G., Discharge Measurement Structures, Third Revised Edition, International Institute for
Land Reclamation and Improvement, Wageningen (The Netherlands), 1989, 402 p, pp. 160 a 164

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
40

Θ es el valor del ángulo de escotadura o apertura del vertedero triangular que se ha supuesto igual a
90°

h1 corresponde a la lectura obtenida directamente en la mira o regla de medición

Para el caso del vertedero rectangular construido en la pata de la presa, de acuerdo con la
metodología de Hegly, la ecuación general de lectura es:
1/2 2.5
Q = µ (2/3) (2g) bh

En donde:

b = Ancho del vertedero = 0.50 m

h = Lectura de la mira o regla de medición

B = Ancho del canal de aproximación = 1.0 m

w = Altura de la cresta con respecto al fondo

6.8 PLUVIÓMETRO

El pluviómetro es un instrumento que se emplea para la recolección y medición de la precipitación,


expresada en milímetros de altura. El diseño básico de un pluviómetro consiste en una abertura
superior (de área conocida) de entrada de agua al recipiente, que luego es dirigida hacia un colector
donde se recoge y puede medirse visualmente con una regla graduada. Para el caso del Proyecto
Hidroeléctrico PORCE III se hizo uso de un pluviómetro manual que consiste principalmente de un
recipiente especial de plástico con una escala graduada en altorrelieve. La altura del agua que llena
la jarra es equivalente a la precipitación y se mide en mm.

Este pluviómetro se instaló inicialmente en las oficinas de La Primavera y posteriormente para poder
tener una idea aproximada del comportamiento de las lluvias del sector del Vertedero, se reinstaló
este pluviómetro en la subestación eléctrica de Brisas en la parte alta de la Zona B del Vertedero.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
41

Fotografía 6.15 - Pluviómetro manual ubicado


inicialmente en las oficinas Zona C sector Primavera

Inicialmente, las Empresas Públicas de Medellín instalaron un pluviómetro cercano a la subestación


eléctrica de Las Brisas consistente de un sensor que almacenaba los datos electrónicamente, pero
debido a daños que presentó continuamente se optó por continuar las medidas diarias tomadas con
el pluviómetro manual, hasta la fecha de corte de este informe. Sin tener en cuenta algunas
intermitencias debidas al mal funcionamiento del equipo electrónico en mención, definitivamente se
dejó de contar con este equipo el día 09 de septiembre de 2009. El pluviómetro manual se instaló en
la subestación eléctrica de Las Brisas el día 14 de mayo de 2010, fecha desde la cual se ha venido
recurriendo a las mediciones realizadas con este equipo.

Fotografía 6.16 - Pluviómetro con sensor instalado Fotografía 6.17 - Detalle del interior del
por EPM pluviómetro con sensor instalado por EPM

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
42

6.9 CELDAS DE CARGA

Con el objeto de medir los esfuerzos en los tendones de anclaje se instalaron celdas de carga con
una amplitud de medición de 0 KN a 200 KN.

Fotografía 6.18 - Celda de carga

6.9.1 Principio de funcionamiento

Este elemento consiste de un carrete de aleación de acero sometido a altas temperaturas. A este
carrete se le adhieren unos medidores de deformación (strain gauges) orientados en el sentido axial
y otros en el sentido tangencial. Estos medidores de deformación se distribuyen en todo el carrete y
se cablean para proveer una señal simple. El conjunto de medidores de deformación se protege de
los impactos y del efecto de la humedad por medio de una carcasa de aluminio de alta resistencia
rellenada con una resina de alta densidad.

6.9.2 Procedimiento de instalación

Platina de
acero que
permite
centralizar
torones Consola de
lectura

Celda de
carga

Fotografía 6.19 - Procedimiento de carga de la celda – Consola de lectura


Obsérvese que se requieren dos platinas para soporte y confinamiento de la celda de carga

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
43

La celda de carga se instala entre dos platinas de acero con el objeto de distribuir uniformemente la
carga en ella. Adicionalmente, se requiere que los torones del anclaje lleven unos distanciadores o
centralizadores de tal modo que mantengan la carga aplicada sobre la celda siempre centrada.

Para el Proyecto Hidroeléctrico PORCE III se instalaron celdas de carga de 210 kips equivalentes a
95.26 T en tendones construidos en el talud de la captación, en la zonas A2, B del vertedero, en la
estructura de control y en taludes del estribo derecho.

6.9.3 Procedimiento de lectura y cálculo

Previamente a la instalación de las celdas de carga, se hizo una comprobación de capacidad de


carga con la máquina universal, comparándola con los valores registrados en la carta de calibración.
Para determinar la lectura en campo, se conectan los cables de la celda a la consola de lectura. Se
anota esta lectura manualmente y posteriormente, se procede a multiplicar el valor registrado en la
consola por la constante del anillo o celda de carga con el objeto de determinar la carga aplicada.

6.10 EXTENSÓMETROS DE POSICIÓN MÚLTIPLE (EPM’S)

Estos instrumentos consisten en un conjunto de varillas (en fibra de vidrio o metálica) instaladas a
profundidades específicas, y una cabeza de referencia con las respectivas conexiones a los
sensores de deformación que poseen la tecnología de hilo vibrátil. Para el Proyecto Hidroeléctrico
PORCE III se instalaron tres EPM’s en los taludes verticales de la estructura de control, un EPM en
la galería de drenaje 2 con tecnología de fibra de vidrio y un EPM en la zona A2 con tecnología de
varilla metálica, todos de tipo de monitoreo multipunto. El objeto principal de estos aparatos consiste
en determinar las deformaciones del macizo rocoso de los taludes que conforman la estructura de
control y su posible incidencia contra la estructura del vertedero, y para monitorear la estabilidad del
macizo donde se construyó la galería. Sin embargo, es importante aclarar que este tipo de
instrumentación no se contempló instalarla en la presa.

6.10.1 Principio de funcionamiento

Para medir las deformaciones se vinculan a la cabeza de referencia unas barras de fibra de vidrio a
las profundidades deseadas para medición de las deformaciones. Las lecturas se miden con
respecto a la cabeza de referencia determinando la distancia hasta el extremo de la varilla de fibra
de vidrio o metálica localizada al fondo de la perforación. Un cambio en la distancia indica que ha
ocurrido un movimiento o desplazamiento.

En cuanto a las barras, estas pueden ser de fibra de vidrio o de acero inoxidable. Como se indicó
inicialmente, sólo en la zona A2 se hizo uso del sistema con barras de acero inoxidable. Cuando son
de fibra de vidrio, el conjunto viene ensamblado de fábrica, mientras que para el caso de las barras
de acero, el sistema debe ser ensamblado en el sitio (ver Figura 6.6). La medición de las
deformaciones se logra mediante el uso de una consola de lectura.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
44

Protección y cubierta
de la cabeza de
referencia

Cabeza de referencia
Junta telescópica

Varilla (fibra de vidrio


o metálica)
A = Profundidad de anclaje.
Distancia entre la parte
superior de la cabeza de
referencia y la punta superior
del anclaje
Protección de la R = Longitud de varilla.
varilla
P = Longitud de la protección
de la varilla.

Anclaje

Figura 6.7 – Esquema de componentes para un sensor

6.10.2 Procedimiento de instalación

Para instalar estos instrumentos se requiere que la perforación tenga por lo menos 1.0 m más de
profundidad que la profundidad del sensor a instalar más lejano a la boca de perforación. Una
perforación típica de cuatro sensores requiere mínimo ser de 76 mm de diámetro.

En las siguientes fotografías se presenta en forma secuencial las etapas de instalación de un


extensómetro.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
45

Fotografía 6.20 - Ensamblaje del anclaje Fotografía 6.21 - Detalle del acople de la varilla
de fibra de vidrio al anclaje

Cabeza de referencia
Manguera para control
de inyección de lechada

Manguera para
inyección de lechada

Sensor

Fotografía 6.22 – Calafateo de la boca de la


perforación, instalación de mangueras para inyección

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
46

Fotografía 6.23 - Detalle de la instalación de los Fotografía 6.24 - Determinación de la lectura inicial
sensores a la cabeza de referencia con la consola

6.10.3 Procedimiento de lectura

Para este procedimiento se requiere la consola de lectura.

• Se conectan las terminales a los contactos de la consola de lectura.

• Posteriormente, se pulsan los botones de la consola y se escoge la opción Hz + Thermistor, que


aparece en pantalla.

• Seleccionar el rango 1400 – 3500 Hz

• La consola muestra la lectura del sensor en Hz (Hercios) y una lectura en grados centígrados
(°C)

6.10.4 Procedimiento de cálculo

Las lecturas tomadas en la cabeza del extensómetro son utilizadas para calcular los cambios en la
distancia entre la elevación de referencia y cada barra de anclaje. Cada sensor con tecnología de
hilo vibrátil posee su propio número de serie y su hoja de calibración con sus coeficientes de cálculo.
2
Deformación (δ) = AF + BF + C

En donde F es la lectura del sensor en Hercios

En una tabla de cálculo se anotan las lecturas por fecha para cada uno de los sensores y
posteriormente se calcula la diferencia de cada una de las lecturas con respecto a la lectura inicial. Si
la diferencia entre ambas lecturas es negativa se está presentando el fenómeno de compresión y
para el caso contrario, se presenta tensión.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
47

6.11 INCLINÓMETROS

Los Inclinómetros principalmente se utilizan para monitorear el comportamiento de un talud


detectando sus posibles zonas de movimiento, estableciendo si dicho movimiento es constante o es
acelerado y determinar así los tratamientos que se requieran.

Para el monitoreo de los taludes del vertedero en el Proyecto Hidroeléctrico PORCE III se instalaron
estos instrumentos en el talud de captación, zonas A1, A2, B y C así como en el estribo derecho y en
la estructura de control de la presa.

6.11.1 Principio de funcionamiento

Básicamente este sistema consiste en la instalación de una tubería de características especiales por
una perforación que atraviesa las zonas de las cuales se sospecha que existe algún tipo de
movimiento. Esta tubería se embebe y sirve de conducto para que por ella se inserte un torpedo
especialmente diseñado para tal efecto, el cual muestra a lo largo de su recorrido un perfil completo
del suelo que rodea a la tubería por medio de lecturas sucesivas, las cuales al revelar cambios en el
perfil, implican igualmente que han ocurrido cambios. Para el almacenamiento de las lecturas se
requiere una consola de registro la cual mediante un software procesa la información y presenta los
resultados.

Torpedo

Consola de
lectura

Cable

Figura 6.8 – Componentes para un inclinómetro

6.11.2 Procedimiento de instalación

Durante la instalación, siempre se tendrá a la mano, en campo, la memoria de verificación del


aparato y los planos de localización y de detalles correspondientes al inclinómetro que se va a
instalar. El día de la instalación se tienen listos, cerca al sitio de trabajo, los materiales y los demás
elementos de trabajo necesarios.

Una vez terminada la perforación de 4” de diámetro, la cual deberá ser revestida en caso de ser
necesario, y ejecutada con un equipo que permita la recuperación de núcleos como testigos de
control de calidad del macizo, y verificada en lo que respecta a verticalidad, localización, diámetros,
profundidad, limpieza y demás requerimientos especificados, se procede a instalar el inclinómetro.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
48

Seguidamente se procede a armar la tubería de 75 mm de diámetro colocando un tapón inferior cuya


función será sellar la tubería en su extremo inferior y de esta manera permitir la inyección posterior
con lechada de abajo hacia arriba entre el espacio de la tubería y la perforación. Para ensamblar
este tapón se realizan pequeñas perforaciones de 3/16’’ en el extremo del primer plano de tubería
con el fin de albergar posteriormente tornillos de acero para asegurar el tapón que deberá ser
estanco. El extremo de la tubería se cubre con cinta adherente especial.

Se procede a la introducción dentro de la perforación del primer modulo de tubería de inclinómetro


con las ranuras debidamente orientadas. Posteriormente se van acoplando y sellando e
introduciendo tramos de 9 metros de tubería de inclinómetro dejando distanciados los extremos de la
tubería dentro de la unión que se asegura con remaches débiles para permitir una vez fallados, un
funcionamiento telescópico de la tubería. Estas uniones se sellan con masillas y cintas especiales
adheridas a la tubería para evitar que la lechada penetre a la tubería.

Una vez se completa la longitud de inclinómetro prevista se procede a la inyección (con lechada) de
abajo hacia arriba del espacio entre tubería y pared de la perforación.

Después de inyectado, se retira la tubería de inyección y se procede a un lavado del interior de la


tubería del inclinómetro.

Luego, se introduce el torpedo falso (dummy) y se verifica que baje hasta el fondo, midiendo la
longitud de la guaya.

Una vez fraguada la lechada de la inyección se procede a realizar la lectura inicial la cual se definirá
con base en tres lecturas, escogiendo como lectura inicial la que presente menor desviación en la
suma de las dos lecturas en los ejes ortogonales. Esta lectura muestra el perfil del terreno
inicialmente.

Se coloca el tapón y se procede a la construcción de la caja de protección.

En las siguientes Fotografías se muestra paso a paso la instalación del instrumento.

Fotografía 6.25 - Perforación con sonda y con Fotografía 6.26 - Tapón en el extremo de la
recobro de núcleo tubería

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
49

Fotografía 6.27 - Empalme de tramos de tubería Fotografía 6.28 - Colocación de taches y


aplicación de silicona en unión de tuberías

Fotografía 6.29 - Bajada del dummy para Fotografía 6.30 - Caja Terminal y Lecturas con
comprobar la profundidad del barreno y la consola
dirección de las guías de la tubería

Para evitar confusiones durante el proceso de lectura, se ha determinado la siguiente orientación del
acanalamiento de la tubería durante la introducción del torpedo al tomar las medidas: Siempre debe
comenzarse la medición con la rueda superior orientada hacia “cuesta abajo”

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
50

Ranura orientada “cuesta abajo”

Rueda superior del torpedo

Dirección esperada
Torpedo de movimiento

Figura 6.9 – Orientación del torpedo en la tubería

6.11.3 Procedimiento de lectura

La parte más importante de este procedimiento radica en el torpedo. Este instrumento cuenta con un
cuerpo en acero inoxidable, un conector para el cable de control y dos ruedas pivotantes. Las ruedas
están unidas a un balancín en pares. Una de las ruedas siempre está más alta que la otra siendo
esto muy importante ya que el torpedo cuenta con dos acelerómetros servo–balanceados que sirven
para medir la inclinación. Un acelerómetro mide la inclinación en el plano de las ruedas del
Inclinómetro (eje “A”), mientras que el otro acelerómetro mide la inclinación en el sentido
perpendicular a las ruedas (eje “B”).

La tubería de ABS debe instalarse de tal manera que un conjunto de ranuras o acanalamientos estén
orientadas en la dirección esperada de movimiento, que típicamente se considera “cuesta abajo”. En
una medición típica del Inclinómetro, el torpedo se debe deslizar dos veces desde el fondo hasta la
boca del tubo. En la primera lectura, siempre las ruedas superiores del torpedo deben estar
colocadas dentro del acanalamiento hacia “cuesta abajo”, ya que esto asegura que los movimientos
poseen valores positivos.

Se conecta cuidadosamente el cable de control al torpedo. Este cable sirve para controlar la
profundidad del torpedo, para conducir la corriente al torpedo y para regresar las señales a la
consola. El cable de control está graduado con marcas amarillas cada 0.50 m y marcas rojas cada
1.00 m. Adicionalmente, cuenta con marcas numéricas cada 5.00 m. Para controlar el procedimiento
de bajado del torpedo se debe utilizar la polea y su acople a la boca del tubo. Luego, se conecta el
extremo libre del cable a la consola y se enciende. Se desliza lentamente hacia abajo el torpedo sin
que se golpee contra el fondo de la tubería.

Una vez en el fondo y luego de una espera de aclimatación de por lo menos 15 minutos, se iza el
cable en secciones de 0.50 m y se almacena en la consola la lectura que esté estabilizada ya sea
manualmente o por medio del joy – stick, repitiendo este proceso hasta cuando se llega a la boca del
tubo. Una vez terminado este proceso, se saca el torpedo y se rota 180°, es decir que las ruedas
inferiores se introducen dentro del acanalamiento orientado “colina abajo”. Se repite nuevamente el
procedimiento explicado anteriormente hasta sacar nuevamente el torpedo de la tubería.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
51

Cable de control

Conector para cable de control

Rueda superior del par superior

Rueda superior del par inferior

Figura 6.10 – Esquema del torpedo

6.11.4 Procedimiento de cálculo

Los datos almacenados en la consola son procesados y organizados por el software DMWin. A
continuación se presenta el procedimiento de descarga y procesamiento.

• Localización de programa DMWin

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
52

• Localización de archivos. En el menú “File” bajo la opción “Open” se pulsa “Project


Database”

• Una vez abierta la opción “Project Database” se despliega la opción “Buscar en: Projects” y
se pulsa el ícono identificado como “Instrumentacion.mdb”

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
53

• Se busca posteriormente la base de datos que se quiere adicionar. Para el caso de este
ejemplo, se modificará la opción “CAP :I2A”

• Posteriormente, se despliega por fechas la información existente para ese instrumento. Se


conecta la consola al computador y en el menú “DataMate” se pulsa la opción “Retrieve All”
con el objeto de descargar la última lectura existente en la consola:

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
54

• La información acá obtenida se guarda como un archivo plano y se transcribe a una base de
datos en EXCEL con el objeto de calcular las deflexiones parciales y acumuladas.

• La base en EXCEL tiene la posibilidad de graficar las deflexiones parciales y las deflexiones
acumuladas, presentándolas de la siguiente manera:

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
55

6.12 PIEZÓMETROS MULTINIVEL

A continuación se explica el procedimiento de instalación de los piezómetros multinivel instalados en


la fundación de la presa. Para el Proyecto se instalaron ocho (08) de estos instrumentos en el cuerpo
de la presa, 14 en la Zona B de los cuales tres (3) se encuentran fuera de servicio) y uno (01) en la
zona A2 del vertedero. La aplicación práctica para la escogencia de estos instrumentos es la
necesidad de monitorear la presión de poros en diferentes sitios de una perforación mediante la
utilización de sensores piezométricos con tecnología de hilo vibrátil. Para el caso de los piezómetros
de fundación, el objetivo fundamental es el monitoreo de la eficiencia de la pantalla de inyecciones
de cortina profunda a lo largo del plinto.

6.12.1 Principio de funcionamiento

Estos instrumentos utilizan la tecnología de hilo vibrátil, es decir, convierten la presión de agua en
una señal de frecuencia recogida por un diafragma y transportada por un alambre tensionado de
acero. El sensor está diseñado de tal manera que un cambio en la presión sobre el diafragma implica
un cambio de tensión en el alambre. Cuando se excita el alambre por medio de una bobina
magnética, este vibra a su frecuencia natural. La vibración del alambre en proximidad de la bobina
magnética genera una señal que se trasmite a la consola, la cual procesa esta señal y la presenta
como lectura en la pantalla.

Los factores de calibración que establecen una relación entre la presión aplicada al diafragma y la
señal de frecuencia que retorna a la consola, son utilizados para convertir las lecturas en Hercios
(Hz) a unidades convencionales de ingeniería.

6.12.2 Procedimiento de instalación

Inicialmente, se deben sumergir los sensores por lo menos 5 días en agua con el objeto de que la
piedra porosa en su interior se sature. Transcurrido ese lapso de tiempo, se continúa el proceso
colocando el piezómetro dentro de una bolsa porosa llena de arena fina.

Una vez abierta la perforación de 4” de diámetro hasta una profundidad mayor que la indicada con el
objeto de instalar el primer sensor, se vierte arena en una profundidad de 0.65 m que servirá de

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
56

cama para el sensor. Posteriormente, se vierte más arena hasta completar la profundidad estipulada.
Terminado este procedimiento, se adiciona bentonita hasta completar un sello de 0.80 m por encima
de la capa de arena conformada de aproximadamente 1.60 m. Este procedimiento se repite
nuevamente tal como se muestra a continuación. Para el caso de los piezómetros de fundación, el
cableado de los ocho (08) piezómetros se llevó hasta los dataloggers mientras que para los
instalados en el talud del Vertedero en la Zona B se acondicionaron para su lectura en el sitio
protegidos por una caja en concreto con su respectiva tapa y seguridad.

Figura 6.11 – Esquema de instalación de un piezómetro multinivel

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
57

Fotografía 6.31 - Detalle de la punta del piezómetro

6.12.3 Procedimiento de lectura

Las lecturas de los piezómetros se registran en las consolas en unidades de Hercios (Hz). Al
encender la consola se escoge la opción “Hz + Thermistor” y se selecciona el rango entre 1400 –
3500 Hz. La pantalla de la consola muestra las lecturas del hilo vibrátil en Hz y de la temperatura en
grados centígrados (°C).

Se considera como criterio básico que presiones superiores a 1/3 de la cabeza del embalse podrían
comenzar a implicar alteraciones en las condiciones de la fundación de algunos sectores, por lo tanto
se determinaron los siguientes rangos de advertencia.

Tabla 6.1 - Rangos de advertencia en piezómetros de hilo vibrátil


Presión
Cota
Piezómetro Cabeza máxima Presión máxima máxima de
Localización instalació
hilo vibrátil del embalse (m) del embalse (kPa) advertencia
n (msnm)
(KPa)
PA – 1 Fondo del cañón 537.39 142.61 1462.1 516

PA – 2 Fondo del cañón 527.34 152.66 1526.6 508

PA – 3 Mitad estribo derecho 552.60 127.40 1274.0 424

PA – 4 Mitad estribo derecho 562.60 117.40 1174.0 391

PA – 5 Mitad estribo izquierdo 564.70 115.30 1153.0 384

PA – 6 Mitad estribo izquierdo 554.70 125.30 1253.0 417


Tercio superior estribo
PA – 7 603.07 76.93 769.30 256
izquierdo
Tercio superior estribo
PA – 8 613.07 66.93 669.30 223
izquierdo

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
58

6.12.4 Procedimiento de cálculo

Los datos registrados en Hz (Hercios) se deben convertir a unidades de presión aplicando los
factores de corrección que se encuentran en las hojas de calibración de cada uno de los sensores.
Como se está igualmente registrando la temperatura, es recomendable hacer uso de los factores de
conversión identificados como TI para llevar a cabo las correcciones por efecto de esta variable.
Cada sensor posee su propio número de serial y una única calibración.

Usando los factores de corrección TI, se escoge en la hoja de calibración la unidad de presión
requerida sea en kPa (kilo Pascales) o en psi (pounds per square inches), vinculándolos mediante la
siguiente expresión:
2 2
Presión = C0 + (C1 x Hz) + (C2 x T) + (C3 x Hz ) + (C4 x Hz x T) + (C5 x T )

Donde Hz (Hercios) es la frecuencia leída, y T es la temperatura en °C del sensor. Los coeficientes


C0 a C5 son los factores de calibración propios por temperatura para cada sensor. Para calcular la
variación de presión, se resta la lectura registrada a la lectura inicial. Un valor positivo indica un
incremento en la presión mientras que una lectura negativa indica un decrecimiento de la presión.

∆Presión = Presión lectura – Presióninicial

6.13 MEDIDORES DE JUNTA

Los medidores de junta son instrumentos para el seguimiento de las juntas o grietas en las
estructuras de concreto reforzado, mediante la tecnología de hilo vibrátil. En la cara de concreto de la
presa de PORCE III se instalaron estos sensores en las juntas internas y externas así como en el
sistema plinto – losas, tal como se muestra en el Anexo 3 (planta de localización de MJ’s), y
armándose los conjuntos de tal forma que se pueden obtener datos en un sentido, en dos sentidos y
en tres sentidos tal como se observa en el Anexo 3 (esquema de sentidos de lectura en tres
dimensiones, dos dimensiones y una dimensión).

6.13.1 Principio de funcionamiento

Este instrumento consiste principalmente de un sensor de desplazamiento de hilo vibrátil, dos rótulas
y dos anclajes. Adicionalmente, teniendo en cuenta que estos instrumentos se colocaron sobre la
cara de concreto la cual está sometida a presión hidrostática, se requirió que cumplieran con la
condición de soportar presiones de hasta 2 MPa. Es importante mencionar que estos instrumentos
se automatizaron, es decir, que el registro y almacenamiento de las lecturas de seguimiento es
procesada por un datalogger.

Figura 6.12 – Esquema de un medidor de desplazamiento de hilo vibrátil

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
59

6.13.2 Procedimiento de instalación

Antes de la instalación se verifica que el sensor esté registrando lecturas conectando los cables a la
unidad portátil de lectura.

En el sitio previamente definido se hace un montaje inicial para ubicar las perforaciones de los
soportes metálicos de los sensores Z, X y Y.
1. Se hacen las perforaciones, con diámetro de 3/8”, para anclar cada uno de los soportes
metálicos teniendo en cuenta el rango de medida para cada sensor
2. Se montan los soportes metálicos y se ajustan con los pernos de 3/8¨.
3. Se toma lectura inicial de cada uno de los sensores antes de instalar el instrumento teniendo
en cuenta el número serial y la posición X, Y y Z.
4. Se fijan los sensores a los soportes metálicos.
Se toma lectura inicial teniendo en cuenta el serial de cada uno de los sensores. Cada sensor cuenta
con su carta propia de calibración.

ARMADO DE UN SISTEMA DE TRES SENSORES


Losa de concreto Sensor sentido “Y”

Sensor
sentido “X”
Plinto

Sensor
sentido “Z”

Junta externa

Soporte metálico

Fotografía 6.32 – Armado de un sistema de medición de desplazamiento en tres direcciones

El conjunto de sensores y soportería queda instalado dentro de una caja de concreto reforzado con
dimensiones 1.95 m x 1.35 m tal como se indica en los planos PR-PRE-INS-0493 y PR-PRE-INS-
0494 incluidos en el Anexo 3. La conducción de todo el cableado hasta el cárcamo construido sobre
la zapata del muro parapeto hacia aguas arriba, se instaló sobre la cara de concreto en tubería de
acero galvanizado con diámetro de 2”.

6.13.3 Procedimiento de lectura

Como se indicó previamente, las lecturas de los sensores son tomadas automáticamente a través de
los dataloggers instalados en la cresta de la presa y luego mediante señal de fibra óptica se
transmiten al servidor ubicado en la Central Subterránea. En caso de no poderse acceder a la
información a través de la red corporativa la información puede ser descargada del servidor
directamente o inclusive mediante la conexión de un computador portátil a los dataloggers.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
60

6.13.4 Procedimiento de cálculo

Este procedimiento se encuentra programado en el servidor de instrumentación geotécnica


localizado en la Central Subterránea y a través de este equipo se obtiene la recolección de los datos
para su subsiguiente interpretación y presentación gráfica, ya que el software de programación está
habilitado para cumplir con estas funciones.

En primer lugar, es importante mencionar que cada uno de los sensores instalados como medidores
de junta posee una carta única de calibración y por lo tanto, tiene asignados diferentes valores para
los coeficientes A, B y C requeridos para el cálculo.
2
Lectura = AF + BF + C

En donde A, B, C son los coeficientes asociados a cada sensor y F equivale a la lectura en Hercios
(Hz) resultado de la frecuencia producida por el hilo vibrátil.

∆ LECTURA = Lectura – Lectura INICIAL


Valores positivos indican incremento en el desplazamiento, mientras que los valores negativos
indican un cierre o disminución en el desplazamiento.

6.14 MEDIDORES DE DEFORMACIÓN UNITARIA

Con el objeto de medir las deformaciones unitarias que se producen dentro del concreto por efecto
de los cambios de tensión producidos por efecto de la presión hidrostática, se instalaron 30
medidores de deformación unitaria (strain gauges) en pares, dentro de las losas de concreto
reforzado tal como se observa en el Anexo 4 (esquema de localización de SG’s).

Adicionalmente, para corregir el efecto posible en los esfuerzos por los cambios inherentes por
temperatura, se instalaron adicionalmente tres (03) medidores de deformación unitaria identificados
como Zero Stress en tres niveles distintos de la cara de concreto.

Todos estos sensores se encuentran automatizados y cuentan con la tecnología de hilo vibrátil.
Cable de señal

Bobina

Aleta

Figura 6.13 – Esquema de un medidor de deformación

6.14.1 Principio de funcionamiento

El instrumento consiste en un tubo de acero con aletas en los extremos y dentro del tubo se
encuentra un hilo conectado a las aletas con una bobina magnética que excita al hilo de acuerdo con
el movimiento de las aletas. El instrumento está construido de tal manera que el hilo interno se
encuentra tensionado.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
61

6.14.2 Procedimiento de instalación

Antes de iniciar la instalación se verifica que el medidor de deformación unitaria está registrando
lectura, conectándolo a la unidad de lectura. Posteriormente, se embebe el instrumento dentro de
una briqueta de concreto con f’c = 21 MPa y de dimensiones de 0.07 x 0.07 x 0.20 m.. Una vez
fraguada la briqueta y se hayan dejado libre el cableado, se colocan dos briquetas amarradas al
refuerzo, una en el sentido longitudinal del refuerzo y otra en el sentido longitudinal del refuerzo como
se observa en las fotografías .

Briqueta en
sentido
transversal

Briqueta en
sentido
longitudinal

Tubería de PVC
Detalle del para conducción
amarre al de cableado
refuerzo

Fotografía 6.33 – Detalle de instalación de medidores de deformación en la losa

6.14.3 Procedimiento de lectura

Como se indicó previamente, las lecturas de los sensores son tomadas automáticamente a través de
los dataloggers instalados en la cresta de la presa y luego mediante señal de fibra óptica se
transmiten al servidor ubicado en la Central Subterránea. En caso de no poderse acceder a la
información a través de la red corporativa la información puede ser descargada del servidor
directamente o inclusive mediante la conexión de un computador portátil a los dataloggers.

6.14.4 Procedimiento de cálculo

Este procedimiento se encuentra programado en el servidor de instrumentación geotécnica


localizado en la Central Subterránea y a través de este equipo se obtiene la recolección de los datos

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
62

para su subsiguiente interpretación y presentación gráfica ya que el software de programación está


habilitado para cumplir con estas funciones.

Una vez tomada la lectura en Hercios (Hz), se requiere convertir este valor en unidades de
microstrain de la siguiente manera:
2 -3
µε = (F )(3.304x10 )(0.96)

En donde µε es la deformación expresada en microstrain, F es la lectura en Hz y los dos coeficientes


son propios del instrumento, aclarando sin embargo, que los medidores de deformación unitaria no
requieren de carta de calibración.

Posteriormente, se calcula la variación en la deformación substrayendo el valor leído al valor inicial:

∆µε = µε LEIDO − µε INICIAL

Si el resultado de la ecuación anterior es positivo, significa una deformación a tensión y para el caso
contrario, a compresión.

Para este instrumento se sugiere la corrección por temperatura ya que esta variable puede ayudar a
entender los cambios en los esfuerzos por expansión o por contracción.

Para aplicar la corrección por temperatura es importante tener en cuenta la diferencia en los
gradientes térmicos tanto del concreto como del acero. A continuación se indica la corrección:

Corrección por Temperatura = (TC CONCRETO – TC ACERO) x (T LEIDA –T INICIAL)

En donde: TC CONCRETO es el valor del gradiente de expansión para el concreto equivalente a 10


ppm (partes por millón) por °C

TC ACERO es el valor del gradiente de expansión para el acero equivalente a 12 ppm


(partes por millón) por °C

T está expresado en °C

6.15 EXTENSÓMETRO DE CINTA

El extensómetro de cinta se utiliza para monitorear los cambios en la distancia entre dos puntos de
referencia y determinar si existe convergencia o deformaciones en las paredes de un túnel.

6.15.1 Principio de funcionamiento

En determinados puntos a lo largo del túnel se instalan estaciones de control consistentes en


argollas ancladas a la roca. Estas estaciones transversalmente se colocan de tal manera que sigan
un patrón horario lo cual facilita posteriormente el cálculo de las deformaciones. Para obtener una
medida, el operador extiende la cinta entre dos puntos de referencia, enganchando el extremo libre
de la cinta a un punto y el cuerpo del instrumento a la otra argolla. El operario tensiona la cinta
girando el collar de tensión hasta que las marcas de control queden alineadas y luego se registra la
lectura de la cinta y de la pantalla digital. La suma de estas dos lecturas es la distancia entre los
puntos de referencia o argollas. Comparando las lecturas registradas contra las lecturas iniciales, se
calcula así la distancia entre dos puntos.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
63

Cinta
Cinta de
deacero
acero

Collar de tensión

Pantalla digital

Marcas de control

Enganche para
argolla del cuerpo
del aparato Pin

Enganche para argolla de


la cinta

Figura 6.14 – Detalle del conjunto de un extensómetros de cinta

La cinta de acero posee unas perforaciones cada 0.05 m dentro de las cuales se engarza el pin del
aparato una vez que se ha tensionado la cinta entre las dos argollas que se desean controlar.
Posteriormente, se le aplica tensión a la cinta por medio del collar de tensión hasta que las marcas
de control queden alineadas, lo cual significa que la cinta ha sido correctamente tensionada. En el
esquema a continuación, se indican las posiciones posibles de las marcas de control. El ajuste de
corrección se logra con la manipulación del collar de tensión.

Tensión baja

Sobretensión

Tensión correcta

Figura 6.15 – Detalle del ajuste de tensión en un extensómetro de cinta

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
64

6.15.2 Procedimiento de lectura

Una vez extendida la cinta de lectura entre las argollas y ajustada la tensión de acuerdo a la posición
de las marcas de control, se anota el valor de la unidad de medida visible en el enganche del pin con
la cinta. Cada perforación en la cinta posee una marca para el valor en metros con su posición en
centímetros debajo. Posteriormente, se anota el valor mostrado en la pantalla digital que registra la
lectura en milímetros.

Figura 6.16 – Pantalla con la medición en milímetros en un extensómetro de cinta

6.15.3 Procedimiento de cálculo

Para cada par de argollas se obtienen dos datos: el primero corresponde al registrado en el engarce
de la perforación de la cinta metálica con el pin del aparato en metros y centímetros, y el segundo se
relaciona con la presentación de la lectura en la pantalla digital en milímetros (ver Figura 6.13).

Mediante la siguiente fórmula se determina el valor de la longitud total entre argollas:

L = Lectura CINTA + Lectura PANTALLA

Las lecturas de la cinta por facilidad se deben expresar en mm de tal manera que se pueda hacer la
suma algebraica con la lectura en pantalla.

Para calcular la variación entre las argollas en las zonas horarias requeridas, se realiza la
substracción entre el valor leído y el valor inicial:

∆ [mm] = L – L0

Un valor negativo de ∆ indica convergencia mientras que un valor positivo indica extensión.

6.16 PIEZÓMETROS MANOMÉTRICO

El piezómetro manométrico es un instrumento que se utiliza para registrar las presiones de agua o
fluido a una profundidad determinada.

6.16.1 Principio de funcionamiento

Básicamente consiste en una tubería perforada en la punta que se introduce dentro de una
perforación de 3”. Mediante un mecanismo de obturación se aísla como cámara el sitio al que se
desea medir la presión manométrica y se conecta el otro extremo a un manómetro de glicerina.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
65

Figura 6.17 – Esquema de instalación de un piezómetro manométrico

6.16.2 Procedimiento de lectura

El sistema prevé que un manómetro de glicerina se interconecta con tubería a un grupo de dos o tres
piezómetros instalados en perforaciones a diferente profundidad. Para determinar la presión en cada
uno de ellos se recurre a cerrar una o las dos válvulas de los otros piezómetros; de esta forma el
valor de presión que indique el manómetro será el correspondiente al piezómetro cuya válvula está
abierta. Para determinar la presión en el otro u otros piezómetros, simplemente se rota el cierre de
cada válvula.
Previamente a la carga de los túneles se deben tomar lecturas iniciales de cada uno de los
piezómetros para cada estación.

Los manómetros de glicerina utilizados en el Proyecto Hidroeléctrico PORCE III presentan las
2
siguientes características: Rango de presión: 0 – 600 psi (0 – 40 kg/cm )
2
Precisión de lectura: 0.005 MPa (0.05 kg/cm )
Temperatura de operación: -20°C – 70°C

Fotografía 6.34 - Estación manométrica Fotografía 6.35 - Manómetro con glicerina

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
66

6.16.3 Procedimiento de cálculo

Se registra simplemente el valor que se obtenga de la lectura de la carátula del manómetro y se


compara con la lectura inicial antes del llenado:

∆P [KPa] = Lectura actual – Lectura inicial

6.17 SENSORES DE NIVEL

6.18 SENSORES DE NIVEL

Los sensores de nivel son utilizados para medir con exactitud el nivel del embalse, del proyecto
hidroeléctrico porce III.

6.18.1 Principio de funcionamiento:


Los transmisores inteligentes Paroscientific consisten de un transductor de presión Digiquartz y un
circuito de interface digital integrados, en un paquete integral. Los sensores de profundidad
Digiquartz proporcionan la máxima precisión en mediciones de nivel de agua. La exactitud standard
es del 0.01%. Para el proyecto Porce III, las medidas son enviadas por una comunicación serial RS-
232.

Estos sensores de nivel utilizan un resonador de cristal de cuarzo muy preciso, cuya frecuencia de
oscilación varía con la tensión de la presión inducida. La señal de temperatura del cristal de cuarzo
es generada a fin de compensar térmicamente la presión calculada y lograr una alta precisión sobre
una amplia gama de temperaturas. Los sensores de profundidad están contenidos en un recipiente a
prueba de agua con una protección integral de shock.

El rango de los sensores de presión instalados es de 0 – 70m de H2O.

Figura 6.18 – Sensor de nivel Digiquartz

6.18.2 Procedimiento de Instalación:

Los sensores de nivel se encuentran instalados en unos recipientes, cerrados herméticamente


(tanques acumuladores de presión), que están conectados con el embalse, al nivel de la aducción,
ver Anexo 1 (documentación complementaria).

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
67

Tanques
acumuladores
de presión

Fotografía 6.36 - Tanques acumuladores de presión

Sensor de Nivel

Fotografía 6.37 - Instalación sensor de nivel

6.18.3 Procedimiento de lectura:

Como se indicó previamente, las lecturas de los sensores son tomadas automáticamente a través de
los dataloggers instalados en la cresta de la presa, vía comunicación serial RS-232 y luego mediante
la red de fibra óptica se transmiten al servidor ubicado en la Central Subterránea. En caso de no
poderse acceder a la información a través de la red corporativa la información puede ser descargada
del servidor directamente o inclusive mediante la conexión de un computador portátil a los
dataloggers.

6.18.4 Procedimiento de cálculo:

Este procedimiento se encuentra programado en el servidor de instrumentación geotécnica


localizado en la Central Subterránea y a través de este equipo se obtiene la recolección de los datos
para su subsecuente interpretación y presentación gráfica ya que el software de programación está
habilitado para cumplir con estas funciones.
ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA
PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
68

El sensor de nivel entrega el dato en PSI, este dato es convertido a metros de H20 y finalmente se le
suma un valor de referencia que equivale a la elevación en la que se encuentra ubicado cada sensor,
de acuerdo con lo anterior se tiene:

Para el sensor 1:

Nivel del embalse= (lectura sensor 1 * 0,703069549744306) + 625.6865


PSI
MSNM
mca Sensor
Para el sensor 2: nivel1

Nivel del embalse= (lectura sensor 2 * 0,703069549744306) + 625.7267


PSI
MSNM
mca Sensor
nivel2

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
69

7. SOFTWARE Y HARDWARE UTILIZADOS


DURANTE CONSTRUCCIÓN

La instrumentación geotécnica instalada en los taludes del portal de la ventana 1 del túnel de
aducción, del vertedero así como en el estribo derecho de la presa, consiste en los siguientes
instrumentos que se relacionan a continuación:

• Mojones, varillas y tacos de control topográfico

• Inclinómetros

• Piezómetros de Casagrande

• Piezómetros multinivel de hilo vibrátil

• Celdas de carga

• Extensores de Posición Múltiple

Para el almacenamiento y procesamiento de datos, INGETEC S. A. desarrolló un software básico


bajo la plataforma de MICROSOFT OFFICE haciendo uso del programa EXCEL y despliegue
mediante tablas dinámicas.

Para el caso específico del Contrato de la Presa y Obras Anexas, se dividieron los diferentes frentes
de obra en carpetas y en cada carpeta se incluye la tabla de EXCEL correspondiente a cada uno de
los instrumentos a analizar. Para la instrumentación correspondiente a la extensometría de posición
múltiple, piezómetros de Casagrande y de multinivel, celdas de carga y termocuplas, se optó por
manejar el concepto de tabla dinámica debido al volumen de información que se obtenía en terreno y
a la facilidad que ofrece este mecanismo para visualización y obtención de resultados.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
70

Tablas
dinámicas

Zonas del
Vertedero

Tablas
dinámicas

Para ingresar a la información contenida en cada una de las carpetas, se pulsa la zona deseada. A
manera de ejemplo, se tomará la denominada “Estribo derecho”:

Posteriormente, se despliegan los archivos contenidos en esa carpeta:

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
71

Normalmente, cada carpeta contiene un archivo de topografía, una base de datos correspondiente
por ejemplo a los aforos, como en este caso y dos bases de datos pertenecientes a la Inclinometría
denominados “CÁLCULOS FINAL” y “GRÁFICOS FINAL”. En la primera base de datos se obtiene la
gráfica de Desplazamiento Parcial de cada instrumento, mientras que en la segunda se obtiene la
gráfica de Desplazamiento Acumulado.

A continuación se describe el procedimiento para los instrumentos independientes que cuentan con
tablas dinámicas, tomando como ejemplo las celdas de carga:

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
72

Una vez se pulsa la opción de “Registros presa y obras asociadas”, se despliega la siguiente hoja en
EXCEL con la siguiente información que se detalla a continuación:

Despliegue
de tabla
dinámica con Gráfica
filtro

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
73

Al pulsar la opción “filtro” se despliegan las diferentes celdas de carga instaladas. Al escoger una de
ellas, aparece la gráfica del recorrido de cada uno de los sensores con su respectiva lectura
promedio Carga (Ton) vs. Tiempo.

Este procedimiento es repetitivo tanto para la opción de búsqueda de instrumentación por las
diferentes zonas del vertedero así como para aquellos instrumentos que despliegan tablas
dinámicas, según los procedimientos explicados.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
74

8. RELACIÓN DE EQUIPOS Y ELEMENTOS


DE LA INSTRUMENTACIÓN UTILIZADOS
PARA LECTURAS

En la tabla 8.1 se incluye el listado de los equipos utilizados para la captura y almacenamiento de
datos correspondientes a la instrumentación geotécnica para el contrato de la Presa y Obras Anexas.
Se incluye una descripción del equipo o instrumento, la correspondiente carta remisoria de entrega
del contratista alas Empresas con su respectiva fecha y las observaciones que sean del caso. Este
mismo listado hace parte del acta de entrega de los equipos por parte de la Asesoría a EPM con
fecha 30 de marzo de 2011, la cual se remitió oficialmente con la comunicación IGKC – OC/EEPPM
- 011P/11 de marzo 31 de 2011.

Tabla 8.1 – Equipos para captura y almacenamiento de datos de la instrumentación

ID EQUIPO CARTA REMISORIA FECHA OBSERVACIONES

Cable de 100 m para Inclinómetro 1R 1383-CIP-0875


1 referencia 50601050 serial 100205 2007/01/30 Sin observaciones
(100755) con polea referencia 51104606 1R 1383-CIP-2801

Cable de 100 m para Inclinómetro 1R 1383-CIP-0875


2 referencia 50601050 serial 100213 2007/01/30 Sin observaciones
(100764) con polea referencia 51104606 1R 1383-CIP-2801

Consola Digitilt Slope Indicator referencia 1R 1383-CIP-0875


3 2007/01/30 Sin observaciones
50310900 serial 25711F 1R 1383-CIP-2801
Consola Digitilt Slope Indicator referencia
4 1R 1383-CIP-0875 2007/01/30 Sin observaciones
50310900 serial 27326F
Torpedo inclinométrico Slope Indicator
5 1R 1383-CIP-0875 2007/01/30 Sin observaciones
modelo 50302510 serial 102013
Torpedo inclinométrico Slope Indicator
6 1R 1383-CIP-0875 2007/01/30 Sin observaciones
modelo 50302510 serial 102127
Celda de carga de hilo vibrátil (210 kip)
7 1R 1383-CIP-1642 2007/11/01 Sin observaciones
serial 07-3404
Celda de carga de hilo vibrátil (210 kip)
8 1R 1383-CIP-1642 2007/11/01 Sin observaciones
serial 07-3405
Celda de carga de hilo vibrátil (210 kip)
9 1R 1383-CIP-1642 2007/11/01 Sin observaciones
serial 07-3406
Celda de carga Slope Indicator 1050 kN 1R 1383-CIP-0700
10 2006/11/17 Sin observaciones
referencia 60101680 serial 8822 8E1300T0099
Extensómetro digital de cinta Slope 1R-1383-CIP-0217
11 2006/05/12 Sin observaciones
Indicator referencia 51811530 serial 25824 8E0406T0030
Extensómetro digital de cinta Slope
12 1R 1383-CIP-0555 2006/09/18 Sin observaciones
Indicator referencia 51811530 serial 25827
Extensómetro digital de cinta Slope
13 1R-1383-CIP-3032 2008/11/19 Sin observaciones
Indicator referencia 51811530 serial 25921

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
75

ID EQUIPO CARTA REMISORIA FECHA OBSERVACIONES

Sonda Magnetic Extensometer referencia


14 1R 1383-CIP-1510 2007/09/21 Sin observaciones
51817115 de 150 m S/N 29164
Sonda Magnetic Extensometer referencia
15 1R 1383-CIP-3683 2009/05/08 Sin observaciones
51817115 de 160 m serial 30321
Sonda piezométrica Slope Indicator de
16 1R 1383-CIP-08753 2007/01/30 Sin observaciones
100 m referencia 51690315 serial 27766
Sonda piezométrica Slope Indicator de
17 1R 1383-CIP-0873 2007/01/30 Sin observaciones
100 m referencia 51690315 serial 27767
Sonda piezométrica Slope Indicator de
18 2R-2507-CIC-5642 2010/10/01 Sin observaciones
200 m referencia 51690315 serial 35412
Tres (03) torpedos para la medición de
19 1R-1383-CIP-5429 2010/04/29 Sin observaciones
cross arm
Informe pérdida del torpedo en la
Cinta, cable y torpedo para medición de
20 1R 1383-CIP-2362 2008/05/19 tubería del cross-arm Carta 141P -
cross arm con una longitud de 140 m.
2010
Torpedo y cinta de 150 m para la medición
21 1R 1383-CIP-2065 2008/03/11 Sin observaciones
de cross-arm
Unidad de lectura Slope Indicator (VW
22 1R 1383-CIP-1536 2007/10/01 Sin observaciones
Data Recorder) serial 27380
Unidad de lectura Slope Indicator (VW
23 1R 1383-CIP-1536 2007/10/01 Sin observaciones
Data Recorder) serial 27381
Unidad de lectura Slope Indicator (VW 1R 1383-CIP-0700 Entregada para mantenimiento con
24 2006/11/17
Data Recorder) serial 27501 8E1300T0099 Memorando de Campo 051P/11
Unidad de lectura Slope Indicator (VW
25 1R 1383-CIP-1536 2007/10/01 Sin observaciones
Data Recorder) serial 29531
Unidad de lectura Slope Indicator (VW
26 1R 1383-CIP-2005 2008/02/27 Sin observaciones
Data Recorder) serial 29898
Unidad de lectura Slope Indicator (VW
27 1R 1383-CIP-2005 2008/02/27 Sin observaciones
Data Recorder) serial 29899
Unidad de lectura Slope Indicator (VW Entregada para mantenimiento con
28 1R 1383-CIP-2005 2008/02/27
Data Recorder) serial 29900 Memorando de Campo 051P/11
Consola de lectura para termocuplas
29 1R-1383-CIP-4216 2009/09/04 Sin observaciones
Fluke 51 II
Consola de lectura para termocuplas
30 1R-1383-CIP-4216 2009/09/04 Sin observaciones
Fluke 51 II
31 CPU Intel Core Duo 2.0 MHz 1R 1383-CIP-2227 2008/04/18 Sin observaciones
32 Monitor ACER LCD de 17" 1R 1383-CIP-2227 2008/04/18 Sin observaciones
33 Teclado KB-200 PS/2 Genius 1R 1383-CIP-2227 2008/04/18 Sin observaciones
34 Mouse x-scroll óptico 1R 1383-CIP-2227 2008/04/18 Sin observaciones
Sistema operativo Windows XP
35 1R 1383-CIP-2227 2008/04/18 Sin observaciones
Profesional
Impresora HP Deskjet 9800 C8165A
36 1R 1383-CIP-2227 2008/04/18 Sin observaciones
Tabloide

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
76

9. SOFTWARE Y HARDWARE ENTREGADOS


POR EL CONTRATISTA DE LAS OBRAS
DE LA PRESA

De acuerdo con lo consignado en las Especificaciones Técnicas de Construcción para la Presa y


Obras Anexas en su capítulo 16 “Instrumentación Geotécnica”, el Contratista tenía que hacer
entrega de los siguientes equipos que conforman el hardware que es del alcance del contrato, el cual
fue utilizado por la asesoría encargada de la instrumentación, y que finalmente se entregaron a
Empresas Públicas de Medellín según el Acta suscrita entre los representantes de las Empresas, la
Interventoría y la Asesoría el día 30 de marzo de 2011 y oficializada mediante la comunicación IGKC
– OC/EEPPM – 011P/11.

9.1 HARDWARE

• Procesador INTEL Core 2.0 MHz

• Board INTEL D945GNCL BOX, Caja ATX

• Memoria 1 GB DDR

• Disco Duro 250 GB SATA

• Unidad de lectura/escritura de DVD S/N 622458789884


• Unidad floppy diskette de 3½
• Fax Modem de 56K V92 Advantek Networks

• Tarjeta de red 10/100

• Lector de tarjetas

• CD con los drives de instalación

• Monitor ACER LCD de 17” S/N ETLA804035735008624303 SNID 735000214643

• Mouse xscroll óptico PS/2 – Genius S/N 128012804107

• Teclado KB-200 PS/2 – Genius S/N XE7704015624

• Impresora HP Deskjet 9800 C8165A tabloide con accesorios de conexión

9.2 SOFTWARE

• Sistema operativo WINDOWS XP Profesional con CD de instalación y licencia

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
77

10. CONSOLIDADO DE REGISTROS DE


INSTRUMENTACIÓN DE LA PRESA Y
OBRAS ASOCIADAS

A continuación se presenta la relación de la instrumentación profunda y de las celdas de carga y


EPM’S instalados en los taludes del vertedero clasificada por frente de obra con las respectivas
fechas de lectura inicial y final. Esta información además de la obtenida por control topográfico,
representa el seguimiento y monitoreo realizado por la Asesoría a cada uno de los frentes del
Contrato de la Presa y Obras Anexas.

Esta información con su registro histórico de monitoreo y seguimiento se presenta en las bases de
datos en EXCEL desarrolladas por INGETEC S. A., archivo magnético de las cuales se presenta
como parte integral de este manual en el Anexo 5. La descripción de los procedimientos para
obtención de información por medio de estas bases de datos se encuentra consignada en el capítulo
7 “Software y hardware utilizados durante construcción”.

Tabla 10.1 – Identificación de Instrumentos instalados en excavaciones en superficie


FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE TALUD LECTURA
INICIAL
FINAL

1 INCLINÓMETRO MIST-I1 2010/04/23 2010/09/24


Depósito El Misterio
PIEZÓMETRO
2 MIST-PZ1 2010/04/07 2010/09/24
CASAGRANDE

PR-ED-712-
3 CELDA DE CARGA 2008/03/06 2011/03/27
VG5-T2

4 INCLINÓMETRO I-ED1A 2007/04/20 2011/03/25

5 INCLINÓMETRO I-ED2A 2007/06/16 2011/03/25

6 INCLINÓMETRO I-ED2 2007/12/18 2011/03/25


Estribo Derecho
7 INCLINÓMETRO I-ED4A 2007/12/20 2011/03/25

PIEZÓMETRO
8 ED-PZ1A 2007/03/23 2011/03/25
CASAGRANDE

PIEZÓMETRO
9 ED-PZ2 2007/12/14 2011/03/25
CASAGRANDE

PIEZÓMETRO
10 ED-PZ6A 2008/12/06 2011/03/25
CASAGRANDE

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
78

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE TALUD LECTURA
INICIAL
FINAL

11 INCLINÓMETRO V1-I1 2007/05/13 2011/03/24


Ventana 1
PIEZÓMETRO
12 V1-P1 2006/03/27 2011/02/24
CASAGRANDE

13 INCLINÓMETRO VA1-I1 2007/12/18 2011/03/24

14 INCLINÓMETRO VA1-I2 2009/01/24 2011/03/24

15 INCLINÓMETRO VA1-I3 2009/11/30 2011/03/24


Vertedero ZA1
16 INCLINÓMETRO VA1-I4 2009/12/07 2011/03/24

PIEZÓMETRO
17 VA1-PZ1 2008/12/27 2011/03/24
CASAGRANDE

PIEZÓMETRO
18 VA1-PZ2 2009/02/09 2011/03/24
CASAGRANDE

VERA2/712,5
19 CELDA DE CARGA 2009/10/16 2011/03/26
-V2-T8

VERA2/EPM-
20 EPM 2009/12/02 2011/03/26
1

21 INCLINÓMETRO VA2-I1 2009/05/12 2011/03/23

22 INCLINÓMETRO VA2-I2 2008/06/24 2011/03/23

23 INCLINÓMETRO VA2-I3 Vertedero ZA2 2008/06/24 2011/03/23

PIEZÓMETRO
24 MN1 2009/05/15 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
25 VA2-PZ1 2009/02/06 2011/03/23
CASAGRANDE

PIEZÓMETRO
26 VA2-PZ2 2006/10/07 2011/03/23
CASAGRANDE

PIEZÓMETRO
27 VA2-PZ3 2006/10/07 2011/03/23
CASAGRANDE

VER-ZB-657-
28 CELDA DE CARGA Vertedero ZB 2009/10/16 2011/03/26
VG2-T1

29 EPM VER-G2 2010/08/27 2011/03/22

30 INCLINÓMETRO VB-1 2006/06/13 2011/03/28

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
79

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE TALUD LECTURA
INICIAL
FINAL

31 INCLINÓMETRO VB-10 2006/08/01 2011/03/18

32 INCLINÓMETRO VB-11 2006/08/09 2011/03/28

33 INCLINÓMETRO VB-23 2009/12/12 2011/03/28

34 INCLINÓMETRO VB-25 2009/10/07 2011/03/28

35 INCLINÓMETRO VB-26 2010/05/01 2011/03/22

36 INCLINÓMETRO VB-27 2010/04/21 2011/03/22

37 INCLINÓMETRO VB-28 2010/03/21 2011/03/22

38 INCLINÓMETRO VB-29 2010/06/29 2011/03/18

PIEZÓMETRO
39 MN4 2009/06/15 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
40 MN5 2009/07/31 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
41 MN6 2009/06/07 2011/03/26
MULTINIVEL
MN7
PIEZÓMETRO
42 Vertedero ZB 2010/03/02 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
43 MN9 2010/02/28 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
44 MN10 2010/02/22 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
45 MN11 2010/07/03 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
46 MN12 2010/03/26 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
47 MN13 2010/03/22 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
48 MN14 2010/02/03 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
49 MN15 2010/04/14 2011/03/26
MULTINIVEL

PIEZÓMETRO
50 VB-PZ1 2006/10/20 2011/03/28
CASAGRANDE

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
80

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE TALUD LECTURA
INICIAL
FINAL
PIEZÓMETRO
51 VB-PZ15 2009/09/14 2011/03/28
CASAGRANDE

PIEZÓMETRO
52 VB-PZ3 2007/11/17 2011/03/28
CASAGRANDE

PIEZÓMETRO VB-PZ5
53 2007/12/06 2011/03/28
CASAGRANDE
Vertedero ZB
PIEZÓMETRO
54 VB-PZ6 2007/12/03 2011/03/28
CASAGRANDE

En la siguiente tabla se relaciona la instrumentación instalada para el monitoreo de los rellenos de la


presa, la cara de concreto y la estructura de control. Esta información acompañada de la obtenida
topográficamente ilustra el comportamiento de estas estructuras históricamente desde su fecha de
instalación hasta su culminación. De igual manera que para el caso de la instrumentación de los
taludes del vertedero, se incluyen en el Anexo 5 como parte integral de este manual, las bases de
datos desarrolladas por INGETEC S. A.

Para el caso de los instrumentos que fueron automatizados (medidores de junta, medidores de
deformación unitaria y piezómetros multinivel de hilo vibrátil), la fecha de lectura final corresponde a
la fecha hasta la cual la Asesoría elaboró informes de seguimiento, aclarando por su parte que para
este caso específico, se ha seguido almacenando la información resultante del comportamiento
luego del llenado y posterior a esa fecha en el servidor de Instrumentación Geotécnica ubicado en la
Central Subterránea.

Tabla 10.2 – Identificación de Instrumentos instalados en presa y cara de concreto


FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE LECTURA
INICIAL
FINAL
MEDIDOR DE
1 2MJ14X Cara de concreto 2010/03/11 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
2 2MJ15X 2010/03/11 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
3 2MJ16X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
4 2MJ16Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
5 2MJ17X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
6 2MJ17Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
7 2MJ18X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
8 2MJ18Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
9 2MJ19X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
10 2MJ19Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
11 2MJ20X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
81

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE LECTURA
INICIAL
FINAL
MEDIDOR DE
12 2MJ20Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
13 3MJ10Z 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
14 3MJ11X 2010/09/21 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
15 3MJ11Y 2010/09/21 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
16 3MJ11Z Cara de concreto 2010/09/21 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
17 3MJ12X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
18 3MJ12Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
19 3MJ12Z 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
20 3MJ13X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
21 3MJ13Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
22 3MJ13Z 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
23 3MJ1X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
24 3MJ1Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
25 3MJ1Z 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
26 3MJ2X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
27 3MJ2Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
28 3MJ2Z 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
29 3MJ3X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
30 3MJ3Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
31 3MJ4X 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
32 3MJ4Y 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
33 3MJ4Z 2010/10/02 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
34 3MJ5Z 2010/06/13 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
35 3MJ6Y 2010/03/10 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
36 3MJ7X 2010/03/11 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
37 3MJ7Y 2010/03/11 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
38 3MJ7Z 2010/03/11 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
39 3MJ8X 2010/07/20 2011/04/05
JUNTA

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
82

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE LECTURA
INICIAL
FINAL
MEDIDOR DE
40 3MJ8Y 2010/07/20 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
41 3MJ8Z 2010/07/20 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
42 3MJ9Y 2010/08/03 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
43 3MJ9Z 2010/08/03 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
44 MJ21X Cara de concreto 2010/07/14 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
45 MJ22X 2010/07/14 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
46 MJ23X 2010/07/14 2011/04/05
JUNTA
MEDIDOR DE
DEFORMACIÓN
47 SG- Z1 2010/04/15 2011/04/05
UNITARIA (CERO
STRESS)
MEDIDOR DE
48 DEFORMACIÓN SG- 1X 2010/04/17 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
49 DEFORMACIÓN SG- 1Y 2010/04/17 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
50 DEFORMACIÓN SG- 2X 2010/04/15 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
51 DEFORMACIÓN SG- 2Y 2010/04/15 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
52 DEFORMACIÓN SG- 3X 2010/04/15 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
53 DEFORMACIÓN SG- 3Y 2010/04/15 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
54 DEFORMACIÓN SG- 4X 2009/07/20 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
55 DEFORMACIÓN SG- 4Y 2009/07/20 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
56 DEFORMACIÓN SG- 5X 2010/06/29 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
57 DEFORMACIÓN SG- 5Y 2010/07/06 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
DEFORMACIÓN
58 SG- Z2 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA (CERO
STRESS)
MEDIDOR DE
59 DEFORMACIÓN SG- 10X 2009/08/06 2011/04/05
UNITARIA

60 MEDIDOR DE SG- 10Y 2009/08/06 2011/04/05


ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA
PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
83

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE LECTURA
INICIAL
FINAL
DEFORMACIÓN
UNITARIA
MEDIDOR DE
61 DEFORMACIÓN SG- 6X 2009/08/06 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
62 DEFORMACIÓN SG- 6Y 2009/08/06 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
63 DEFORMACIÓN SG- 7X Cara de concreto 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
64 DEFORMACIÓN SG- 7Y 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
65 DEFORMACIÓN SG- 8X 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
66 DEFORMACIÓN SG- 8Y 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
67 DEFORMACIÓN SG- 9X 2009/07/20 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
68 DEFORMACIÓN SG- 9Y 2009/07/20 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
DEFORMACIÓN
69 SG- Z3 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA (CERO
STRESS)
MEDIDOR DE
70 DEFORMACIÓN SG- 11X 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
71 DEFORMACIÓN SG- 11Y 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
72 DEFORMACIÓN SG- 12X 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
73 DEFORMACIÓN SG- 12Y 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
74 DEFORMACIÓN SG- 13X 2009/07/20 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
75 DEFORMACIÓN SG- 13Y 2009/07/20 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
76 DEFORMACIÓN SG- 14X 2009/08/06 2011/04/05
UNITARIA
MEDIDOR DE
77 DEFORMACIÓN SG- 14Y 2009/08/06 2011/04/05
UNITARIA

78 MEDIDOR DE SG- 15X 2009/07/09 2011/04/05


DEFORMACIÓN
ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA
PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
84

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE LECTURA
INICIAL
FINAL
UNITARIA
MEDIDOR DE
79 DEFORMACIÓN SG- 15Y 2009/07/09 2011/04/05
UNITARIA
PIEZÓMETRO
80 PA-V1 2010/09/04 2011/03/27
MULTINIVEL
Galería B
PIEZÓMETRO
81 PA-V2 2010/09/04 2011/03/27
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
82 PA-V3 2010/09/04 2011/03/27
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
83 PA-V4 2010/09/12 2011/03/27
MULTINIVEL
Galería B
PIEZÓMETRO
84 PA-V5 2010/09/12 2011/03/27
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
85 PA-V6 2010/09/12 2011/03/27
MULTINIVEL
86 EPM MD/EPM-3 2008/12/30 2011/03/27
87 EPM MD/EPM-4 Machón derecho 2008/12/20 2011/03/27
88 INCLINOMETRO MCHDER-I1 11/21/2008 2011/03/25
VER-MI-682-
89 CELDA DE CARGA 2009/02/18 2011/03/26
F2-T3A
90 EPM MI-EPM1 Machón Izquierdo 2008/12/20 2011/03/26
91 INCLINOMETRO MCHIZ-I1 2008/03/12 2011/02/19
CELDA
92 CA-1 Rellenos presa 2008/07/31 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
93 CA-2 2008/07/31 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
94 CA-3 2008/03/19 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
95 CA-4 2008/03/19 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
96 CA-5 2008/03/19 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
97 CA-6 2007/11/20 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
98 CA-7 2008/12/27 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
99 CA-8 2008/12/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
100 CA-9 2008/12/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
101 CA-10 2008/08/25 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
102 CA-11 2008/08/25 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
103 CA-12 2009/11/10 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
104 CA-13 2009/08/25 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
105 CA-14 2009/08/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
106 CA-15 2008/12/28 2011/03/26
ASENTAMIENTO

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
85

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE LECTURA
INICIAL
FINAL
CELDA
107 CA-16 2009/03/10 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
108 CA-17 2008/12/28 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
109 CA-18 2008/08/25 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
110 CA-19 2009/11/10 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
111 CA-20 Rellenos presa 2009/08/25 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
112 CA-21 2009/08/25 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
113 CA-22 2008/12/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
114 CA-23 2009/03/10 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
115 CA-24 2008/12/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
116 CA-25 2008/08/25 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
117 CA-26 2009/11/17 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
118 CA-27 2009/08/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
119 CA-28 2009/08/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
120 CA-29 2009/11/17 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
121 CA-30 2009/08/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
122 CA-31 2009/08/29 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
123 CA-33 2009/03/10 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
124 CA-34 2010/04/06 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
125 CA-35 2009/03/10 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
126 CA-36 2010/04/06 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
127 CA-37 2009/03/10 2011/03/26
ASENTAMIENTO
CELDA
128 CA-38 2010/04/06 2011/03/26
ASENTAMIENTO
129 CROSS ARM CA1-AI 2008/02/02 2011/03/16
130 CROSS ARM CA1-AD 2008/02/02 2011/03/16
PIEZÓMETRO
131 PA1 2008/05/14 2011/04/05
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
132 PA2 2008/05/14 2011/04/05
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
133 PA3 2008/08/02 2011/04/05
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
134 PA4 2008/08/02 2011/04/05
MULTINIVEL

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
86

FECHA
FECHA LECTURA
# INSTRUMENTO ID FRENTE LECTURA
INICIAL
FINAL
PIEZÓMETRO
135 PA5 2008/08/05 2011/04/05
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
136 PA6 2008/08/05 2011/04/05
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
137 PA7 2009/01/06 2011/04/05
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO
138 PA8 2009/01/06 2011/04/05
MULTINIVEL
PIEZÓMETRO DE
139 PO-1 2007/09/21 2011/02/10
OBSERVACIÓN
PIEZÓMETRO DE
140 PO-2 2007/09/21 2011/02/10
OBSERVACIÓN
REGISTRADOR
141 MOVIMIENTO RMV1 2007/09/20 2011/03/16
VERTICAL
REGISTRADOR
142 MOVIMIENTO RMV2 2007/09/20 2011/03/16
VERTICAL
REGISTRADOR
143 MOVIMIENTO RMV3 2007/09/20 2011/03/16
VERTICAL Rellenos presa
REGISTRADOR
144 MOVIMIENTO RMV4 2008/05/03 2011/03/16
VERTICAL
REGISTRADOR
145 MOVIMIENTO RMV5 2008/05/21 2011/03/16
VERTICAL
REGISTRADOR
146 MOVIMIENTO RMV6 2008/11/02 2011/03/16
VERTICAL
REGISTRADOR
147 MOVIMIENTO RMV7 2008/06/03 2011/03/16
VERTICAL

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
87

11. CONCLUSIONES Y
RECOMENDACIONES GENERALES

• Este informe técnico o manual de instrumentación, complementa toda la información que


sobre la instrumentación de la presa se le suministró al personal asignado por parte del Área
de Hidrometría de Empresas Públicas de Medellín en lo que respecta a capacitación sobre
la captura de los registros en terreno, el almacenamiento o registro de la información, el
manejo de las herramientas de computación necesarias para descargar la información y
convertirla en bases de datos, y la obtención de gráficas para posterior análisis.

• Para el contrato denominado Presa y Obras Anexas la instrumentación geotécnica se


discriminó en tres grandes sectores: el primero de ellos corresponde a los taludes de la
margen izquierda en donde se emplazó el vertedero, los cuales a su vez se subdividieron en
cuatro zonas denominadas como Zona A1, Zona A2, Zona B y Zona C. El segundo sector lo
conforma exclusivamente el estribo derecho de la presa y por último, el tercer sector atañe a
los instrumentos instalados en los rellenos de la presa, la cara de concreto y en otras
estructuras tales como la estructura de control, la galería B del pozo de compuertas y la
ventana 1.

• Desde el punto de vista de profundidad de instalación, la instrumentación geotécnica se


puede clasificar como superficial y profunda. A la primera categorización corresponde la red
de puntos de control topográfico instalada en todos los sitios en donde hubo incidencia de
obras civiles y consistió principalmente en mojones, varillas y tacos. A este grupo se suma
también las celdas de carga que se instalaron en determinados sitios para el monitoreo de
las condiciones de estabilidad de algunos cortes que habían sido estabilizados
principalmente con vigas de tendones.

Al segundo grupo pertenece toda la instrumentación que requirió de perforaciones para


instalación de los sensores de monitoreo como para el caso de los taludes, o de instalación
en profundidad en la medida que iba aumentando la colocacación de los rellenos como en el
caso de la construcción de la presa. A esta grupo de instrumentos pertenecen los
piezómetros de Casagrande, los inclinómetros, los piezómetros multinivel y los
extensómetros de posición múltiple para los taludes, así como los registradores de
movimiento vertical tipo cross arm y los registradores magnéticos para los asentamientos de
los rellenos de la presa. Dentro de esta clasificación se incluyen también las celdas de
asentamiento instaladas dentro de los rellenos de la presa aun cuando su método
constructivo no requiere ningún tipo de perforación sino la conformación de zanjas dentro de
los rellenos, tal como se indica en el capítulo 6 de este manual.

• De acuerdo con los requerimientos establecidos en las Especificaciones Técnicas de


Construcción para la Presa y Obras Anexas, parte de la instrumentación de la presa se
automatizó. Este proceso de automatización consistió principalmente en programar la lectura
de las señales de los instrumentos que cuentan con la tecnología de hilo vibrátil, canalizarlas
por medio de siete dataloggers instalados en la cresta de la presa y posteriormente
ingresarlas a la red corporativa de Empresas Públicas de Medellín, para que mediante el
servidor de instrumentación geotécnica instalado en la Central Subterránea que posee un
software creado para tal efecto, se presente la información obtenida por los instrumentos de
una manera organizada.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
88

Los instrumentos que cuentan con automatización son los siguientes: piezómetros multinivel
de fundación, medidores de junta, medidores de deformación unitaria y los acelerómetros.

• Como parte del monitoreo de la cara de concreto y de los rellenos de la presa, se


construyeron 25 mojones de control en el talud del enrocado y se instalaron 12 pines de
bronce en el borde superior del muro parapeto, de tal manera que se puede tener en primera
instancia una aproximación al comportamiento de los asentamientos y de los
desplazamientos horizontales generados por las cargas impuestas por efecto propio del peso
de los rellenos y del empuje hidrostático producido por el embalse.

• Las celdas de asentamiento distribuidas en cinco (05) niveles en profundidad y en cuatro


secciones transversales de los rellenos de la presa, son los instrumentos que se encuentran
mejor distribuidos en esta estructura; sin embargo, la obtención de sus registros debe ser
manual haciendo uso de las consolas en las casetas de instrumentación localizadas por el
talud del enrocado, efectuando los ajustes por asentamiento de las casetas donde se
localizan los reservorios.

• El software desarrollado para la recolección, interpretación y presentación de gráficas de las


lecturas de los instrumentos que fueron automatizados, incluye adicionalmente la posibilidad
de mostrar señales visuales en pantalla de advertencia definidos a partir de unos rangos de
advertencia, los cuales se describen a continuación:

Medidores de Junta: Para estos instrumentos instalados a lo largo de la junta perimetral


contra el plinto así como para las juntas exteriores a tensión, el valor de advertencia se
definió como el 50% del rango del instrumento, es decir de 30 mm. Por su parte para las
juntas interiores a compresión, el valor de desplazamiento de advertencia se estableció en
10 mm.

Medidores de deformación unitaria: La señal de advertencia se activa cuando la


deformación unitaria alcanza los 200 microstrain, valor equivalente al 12% de la resistencia a
la compresión simple del concreto.

Piezómetros de hilo vibrátil: Se considera como criterio básico que presiones superiores a
1/3 de la cabeza del embalse podrían comenzar a implicar alteraciones en las condiciones
de la fundación de algunos sectores,

Acelerómetros: Todo sismo con una aceleración mayor de 0.10g generará una alerta en el
comportamiento de la presa. Ocurrido este evento, se activará una modalidad de
seguimiento de todos los instrumentos automatizados.

INGETEC S. A. desarrolló para la recolección, interpretación y presentación de gráficas de


las lecturas de los instrumentos un software basado en aplicaciones sobre bases de datos y
tablas dinámicas. Estas bases de datos hacen parte integral de este manual razón por la
cual se anexan en medio magnético para su posterior manejo y procesamiento de datos por
parte de Empresas Públicas de Medellín. Teniendo en cuenta esta consideración, se podrá
conocer el comportamiento en todo momento de todas y cada una de las estructuras que
cuentan con instrumentación geotécnica y en caso necesario, aplicar los correctivos que
sean necesarios en caso de presentar valores que se encuentren por fuera de los registros
históricos promedio.

• Como parte de las exigencias contenidas en las Especificaciones Técnicas de Construcción


para la Presa y Obras Anexas, se desarrolló un software exclusivamente para la recolección,
interpretación y presentación en gráficas de las lecturas obtenidas de la instrumentación
geotécnica automatizada instalada en los rellenos de la presa, el cual fue instalado en el
ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA
PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
89

servidor de instrumentación geotécnica ubicado en la Central Subterránea. Adicionalmente,


como parte del cumplimiento de este requerimiento, se capacitó debidamente al personal
asignado por parte del Área de Hidrometría de Empresas Públicas de Medellín. Del software
con sus respectivas licencias se hizo entrega oficial a las Empresas mediante el anexo a la
comunicación IGKC - OC/EEPPM-012P/11 de abril 01 de 2011.

• De acuerdo con lo relacionado en el capítulo 8 “Relación de equipos y elementos de la


instrumentación utilizados para lecturas” se hizo entrega a Empresas Públicas de Medellín
mediante acta consignada en la comunicación IGKC - OC/EEPPM-011P/11 de marzo 31 de
2011. A este respecto es importante mencionar que se hizo entrega de material electrónico
el cual debe ser operado y mantenido apropiadamente procurando que no sea sometido a
golpes fuertes y al cual se le debe hacer un mantenimiento periódico y los respectivos y
necesarios cambio de baterías para su adecuado funcionamiento. Por lo tanto, se
recomienda cumplir estrictamente las instrucciones de mantenimiento sugeridas por el
fabricante de estos instrumentos que en su mayoría fueron provistos por la firma DURHAM
GEO SLOPE INDICATOR. Las copias de los manuales, las fichas técnicas (datasheets) y el
software de operación de los equipos que así lo requieran, así como el tipo de
mantenimiento requerido, se entregaron a los funcionarios delegados por parte de Empresas
Públicas de Medellín, situación debidamente protocolizada en la comunicación IGKC -
OC/EEPPM-011P/11 de marzo 31 de 2011.

• La red de automatización de fibra óptica se recomienda sea revisada una vez al mes, para
garantizar que los enlaces entre los dataloggers y el servidor de instrumentación geotécnica
se encuentran en correcto funcionamiento. Así mismo, se recomienda que el personal de
instrumentación geotécnica de las Empresas, se comunique con el personal de
subestación Colombia, para cualquier requerimiento que se relacione con el enlace entre la
presa y la central, a través de los multiplexores.

• El servidor de instrumentación geotécnica, ubicado en el edificio de control de la central de


Porce III, se recomienda sea revisado una vez al mes con el fin de verificar que las
aplicaciones se encuentra cargadas y funcionando satisfactoriamente, cualquier ajuste que
requiera el software del servidor, se recomienda se le comunique al área de informática de
las Empresas. Cualquier ajuste que se requiera en relación a la ubicación del servidor, se
recomienda sea coordinado con el personal de operaciones de la central Porce III. Para el
traslado del servidor, se debe considerar el traslado de la fibra óptica que integra el servidor
con la red de dataloggers y la unidad de grabado y el traslado del punto de datos de la red
corporativa.

• A los sensores de nivel que fueron suministrados por las empresas, se recomienda se
realice un mantenimiento semestral, este mantenimiento debe incluir la limpieza de los
tanques acumuladores, la limpieza de los sensores de nivel y la limpieza de la tubería de
toma de presión, se recomienda que para el mantenimiento, se de aviso al personal de
operaciones de la central y se operen las válvulas debidamente, para no afectar la medida
de los sensores que utiliza el personal de operaciones de la central Porce III.

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
90

12. REFERENCIAS

• Empresas Públicas de Medellín. Consorcio Ingetec S.A. – Klohn Crippen. Proyecto


Hidroeléctrico Porce III. Especificaciones técnicas de construcción. Diciembre 2005.

• Manuales y fichas técnicas de DURHAM GEO SLOPE INDICATOR disponibles en la página


web Slope Indicator

• Manuales de procedimiento para instalación de instrumentación geotécnica

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall
91

ANEXOS

ASESORÍA PORCE III MANUAL DE LA INSTRUMENTACIÓN INSTALADA EN LA PRESA


PROYECTO HIDROELÉCTRICO PORCE III REV. 0 – Mayo de 2011
P3-INF-G3-D263-397-R0.doc tmc /lall

Вам также может понравиться