Вы находитесь на странице: 1из 7

El camino del Tao

Nos encontramos en una época de descreimiento generalizado, en donde los individuos encuentran cada vez
menos puntos de referencia en los cuales basar su existencia y su conducta. Es claro cómo en estos tiempos de
"desvalorización de los valores", han surgido nuevamente los fundamentalismos y cada vez más nuevas religiones
pueblan las posibilidades de elección de los individuos. Es en este tiempo de decadencia, de "tránsito" hacia algo
diferente, en donde la mirada de nuestros contemporáneos se dirige a Oriente, quizá para contemplar el
surgimiento de una nueva aurora. Es un escuchar a Oriente como buscando alternativas, otros modos de vida
posibles al abrigo de comprensiones del mundo distintas de la visión del mundo occidental. Y a pesar de la
universalización de la cultura occidental, que ha llegado a impregnar casi todos los rincones del planeta, existen
aún ecos de sabidurías ancestrales, voces que desde la penumbra de los tiempos idos nos recuerdan lo que
originariamente es el ser humano: no el sujeto racional capaz de manipular la naturaleza a su antojo; no el homo
tecnologicus con su pretensión de dominar la naturaleza; tampoco el tirano, sus equivalentes y sus sucedáneos.
Esas sabidurías tan antiguas nos hablan de la no separación entre el hombre y el cosmos, de la unidad esencial que
guía el movimiento de lo existente, de la ley eterna que es innombrable pero armoniza el aparente caos del
acontecer mundano. Se trata del Tao. Para los taoístas la acción humana es parte de la totalidad de interrelaciones
que se dan en el mundo, es decir, no puede separarse de la unidad del mundo. De allí la importancia del saber
cómo actuar, cómo vivir. Es en esta parte donde se abre la posibilidad de emprender el camino hacia una "ética" de
fundamento taoísta.

Por lo anterior, se mostrara una visión de las doctrinas taoístas desde el punto de vista de la propuesta ética
contenida en el taoísmo. Para ello se utilizarán textos tales como el Tao Teh King, el I Ching así como algunas
obras de carácter general sobre el tema.

1. TAO Toda la cultura china ha recibido influencia del taoísmo: la medicina, el arte, la poesía, la paisajística.
Incluso la alquimia surgió en China bajo los auspicios de una modalidad del taoísmo que es el llamado "taoísmo
práctico". A través del taoísmo penetró el budismo a China. Así, el yoga y el bodhi se traducen como Tao, y el
Nirvana como Wu-Wei.Igualmente el Zen (secta budista Tch'an) tiene sus orígenes en el taoísmo. (Vid. García,
1985. p. 163) La famosa obra de Sun Tsé, El Arte de la Guerra, asume también postulados de carácter taoísta.

Pero ¿qué es Tao?

"El Tao es aquello de lo que uno no puede desviarse; aquello de lo que uno puede desviarse no es el Tao." (Watts,
1976. p. 85)

Tao entonces es el "camino" ,"curso" del que no puede uno desviarse. Es el "fluir" de la totalidad de lo real que es
mucho más que la mera totalidad de lo real. Tao es un principio trascendente en el sentido de ser no-ente. Tao no
es un ente en particular, ni es tampoco la "suma" de los entes, es un principio simple que lo gobierna todo, es ley
eterna del cambio y el devenir . Tao es lo no-ente, de allí que se le considere también la no-existencia, el gran
vacío (Vid. Lao-Tzu. I). Tao es también la unidad de los opuestos pues

"No-existencia y existencia son idénticas en su origen: sólo se diferencian al hacerse manifiestas." (Lao-Tzu, I).
La identidad es el origen de todas las cosas, y los entes solamente encuentran diferenciación en el acto de hacerse
manifiestos, pero tal diferenciación no es originaria, sino fenoménica, porque lo originario es la unidad ontológica
del Tao. Es el principio de todas las cosas que está en las cosas, las nutre y las produce, pero no puede reducirse a
ellas. Es lo que trasciende a los entes, por lo que se le llama "el trascendente". "Trascender" significa "avanzar"
(Cfr. Lao-Tzu, XXV). Avanzar es "llegar lejos" y llegar lejos es retornar. De aquí puede inferirse el carácter del
Tao que consiste en "avanzar y siempre retornar", es decir, el Tao es también el Eterno Retorno, pues como afirma
Lao-Tzu:

[el Tao] Es como un cauce que atrae todo el Universo hacia él; Siendo el cauce del Universo, mantiene su
integridad, Y regresa nuevamente a su origen. (Lao -Tzu, XXVIII)

Tao regresa siempre necesariamente por su natural impulso, aunque paradógicamente, permanece siempre
inactivo, sin hacer nada. Posee el gran impulso pero es la vez la inmovilidad. Tao actúa a través de la no-acción
(Wu-Wei), y es el hombre sabio el que en sus acciones debe imitar el modo de conducirse de Tao, actuando sin
actuar, fluyendo sin cesar con el impulso cósmico que regresa siempre al punto de partida por más lejos que vaya.
El que se aleja de la contemplación de la ley de Tao, se aleja de la sabiduría y de la virtud originaria. De allí que
quien persevere en el estudio aumentará sus conocimientos día a día; quien persevere en el Tao los perderá día a
día. (Lao -Tzu, XLVIII).

fig 1. Ideograma del Wu Wei.

Tao es muchas veces representado con la metáfora del agua, que es suave y dúctil y siempre dispuesta a caer en los
abismos, pero por su índole esencial siempre sabe cómo continuar su curso y modificarse en todas las formas
posibles sin perder su modo de ser propio. El poder del agua reside justamente en ser suave y en apariencia débil,
en no resistirse, pero es su misma debilidad el poder más grande que existe, de allí que exista en el taoísmo la
paradoja de lo blando venciendo lo duro. De igual manera, Tao no domina nada, no impone ni violenta; es flexible
y en ello reside el más grande poder que penetra en todo el Universo. Por otra parte, el verdadero Tao no puede ser
expresado, pues permanece fuera del ámbito de la palabra, del nombre; no puede ser alcanzado totalmente por
medio de la palabra, aunque la necesidad de hablar de él se mantiene. De allí que se lo llame "el innombrable".
Tao, dice Lao-Tzu, siempre ha sido una noción sin nombre, pero aquél que sabe nombrar las cosas, sabe también
que existe lo innombrable. El conocer que hay algo innombrable, es conocer lo que no perece, lo que no cambia;
es conocer el Tao. Tao es la unidad de los contrarios, es el punto en donde bien y mal, hombre y mundo, existencia
y no existencia, plenitud y vacío, se confunden en una realidad trascendente/inmanente, única, inmutable pero que
a la vez posibilita el movimiento y el cambio.

2. ÉTICA TAOÍSTA En el texto que es por algunos llamado la "Biblia del Tao", es decir, el libro de libros del
taoísmo, el Tao Teh King , Lao-Tzu expresa la comprensión taoísta del mundo así como sugerencias de cómo
vivir, cómo actuar, como pensar. En esta obra se encuentran plasmadas las enseñanzas que Lao-Tzu propone para
la acción humana. A lo largo de sus páginas se da una gran crítica de los lujos, de la educación, de los deseos, del
gobierno y de la guerra. Es sobresaliente la forma poética y oscura con la que se expresa la sabiduría; poeticidad y
oscuridad que permiten un gran número de interpretaciones. ¿Qué interpretación puede ser la interpretación
correcta? Quizá la esencia misma de las enseñanzas taoístas es el principal impedimento para dar con "la
interpretación correcta". Querer encontrar una "interpretación correcta" proviene de el deseo de conocer
racionalmente. Pero el taoísmo se aleja en muchos sentidos de las finalidades racionales. Por ello Lao-Tzu afirma:

Cuando el Tao se pierde, surgen la rectitud y la bondad. Cuando el conocimiento y la sagacidad aparecen, hay
grandes hipócritas. Cuando las relaciones familiares no son armoniosas, se habla de hijos filiales y padres devotos.
Cuando hay confusión y desorden en los pueblos, se habla de amor a la patria. Allí donde está Tao, reina el
equilibrio; Cuando Tao se pierde surge la falsedad. (Lao -Tzu, XVIII)

Es la pérdida del "camino", la pérdida del Tao, lo que motiva que los hombres alberguen la necesidad de llegar al
conocimiento racional. Y es también la pérdida del Tao lo que propicia que surjan los valores morales en tanto
tales, decir, el olvido de Tao pervierte en cierto sentido la relación que originariamente había entre los seres
humanos, así como la relación entre éstos y la Naturaleza. Quizá la moral sea, en este caso, el olvido de Tao (del
Ser). El sabio taoísta chino llega al saber sin conocimiento racional mediante la observación fiel de la naturaleza y
su acontecer que se guía según el modo de ser de Tao, pues éste es la naturaleza misma, a la vez que la trasciende.
Tal como lo fue para los primeros filósofos griegos, la contemplación de la naturaleza es la máxima fuente de
inspiración para la sabiduría y la acción moral. El sabio chino observa los movimientos del mundo, las
transformaciones que se operan en el universo y de ellos extrae las enseñanzas para el buen vivir sabio y virtuoso,
que no tiene nada que ver con la virtud y la sabiduría tal y como las entendemos en nuestra cotidianidad
contemporánea.

La virtud está enlazada esencialmente con la sabiduría, pues es necesario conocer el sentido de Tao para poder
adecuar las acciones humanas al curso del acaecer del universo, y así llevar una vida virtuosa. Conocer el curso de
la naturaleza y las regularidades que se dan en la transformación de ésta, da la pauta para la acción correcta que es
acción virtuosa al mantener la consonancia con el sentido de todo lo existente. Sin embargo, la idea de
conocimiento no tiene que ver con el carácter meramente racional de éste, sino que conocimiento en este caso es
sabiduría, es decir apertura a lo real, es ante todo una actitud que revela al mundo, es una actitud que muestra,
quizá de manera intuitiva y por ello más originaria, la ley que todo lo gobierna sin gobernarlo.

Entonces, la sabiduría es posibilidad de la virtud, pero también es ya una actitud virtuosa, no se trata de que sea el
medio, algo que pueda utilizarse, para llegar a la virtud. Por el contrario, la actitud propia de la sabiduría es la
virtud. Sabiduría no es "razonar" ni virtud es actuar "bien", sino que ambos, virtud y sabiduría son apertura y
develación de lo real. En este sentido, virtud y sabiduría son cierta manera de comprender y experimentar el ser en
general y el ser de los entes, por lo que para el sabio chino la virtud, el saber y el ser son tres momentos de la
Unidad que es Tao.

¿En qué consiste entonces la acción esencialmente virtuosa? La acción virtuosa es la que más se asemeja a Tao.
Para asemejarse a Tao es necesario ser sabio y así fluir por la senda de éste. Para ser sabio no es necesario "poseer"
conocimiento, ni ser erudito, antes bien "El sabio no posee un 'yo' propio: hace del "yo" ajeno el suyo." (Lao-Tzu,
XLIX.) Esto quiere decir que no posee una personalidad sólida e inmutable, sino que más bien se adapta a las
circunstancias que se van ofreciendo a su paso y no les opone resistencia ni pretende modificarlas a su antojo. Esto
no significa el abandono total ni tampoco la impotencia, pues el sabio, dice Lao-Tzu, sí actúa, pero sin actuar, es
decir, sin luchar ni resistir la dirección y el sentido de lo existente. La sabiduría consiste, entre muchas cosas, en
no intentar modelar al universo, pues es claro que esto difícilmente se consigue, y el intentarlo sólo deforma lo
existente. Es necesario imitar el modo de ser de Tao, que siempre está inactivo pero no por ello hay algo que no
haga, pues es la inacción la forma más perfecta de acción y es a ella a lo que debe aspirar el hombre sabio.

El pensamiento taoísta no propone una moral rígida, un código que deba ser cumplido necesariamente, aunque sí
propone algunas conductas deseables para lograr la paz espiritual. La finalidad de la "moral" basada en Tao no es
lograr la "bondad" actuando de manera preestablecida, sino actuar según las circunstancias teniendo como guía
unos cuantos principios muy generales para así lograr la pacificación de la mente y el corazón. El primer principio
es la no-acción, porque al liberarse del deseo de actuar se alcanza la paz espiritual. Pero aún liberándose del deseo
de actuar y no actuando, lo que tiene que ser hecho se realiza por obra de Tao. El que actúa carece de la humildad
suficiente para reconocer que sus fuerzas son infinitamente pequeñas, en cambio, el que se reconoce como débil se
torna fuerte al montarse sobre el poderoso fluir del Tao. El sabio es aquel que más que actuar "bien" se rige en sus
actos por una lógica de la economía de energías, pues ¿para qué malgastar las propias fuerzas en contra del mundo
cuando se puede fluir juntamente con el poder de Tao que todo lo gobierna? Así, el principio de la no-acción
implica el reconocimiento del lugar que al ser humano le corresponde en el mundo, es decir, implica la humildad.
Así, el sabio

Practica la no-acción, emprende lo no factible, gusta lo insípido. El Sabio desea no desear y no aprecia lo difícil de
conseguir. No aprendiendo, aprende; pero analiza lo que a otros pasa inadvertido. Así, deja las cosas crecer por sí
solas y no se aventura en la acción. (...)Luego el Sabio no emprende grandes cosas, y alcanza la grandeza. (Lao
-Tzu, LXIII)

No apreciar lo difícil de conseguir significa dejar de lado la ambición, olvidándose de sí para sobrevivir de manera
natural. El antiguo hombre de Tao, dice Lao-Tzu, era cauto "como quien cruza un arrollo en invierno"; era
prudente "como quien teme a su vecino"; era modesto "como un huésped"; flojo, "como el hielo que se deshace";
sencillo "como madera no trabajada aún"; vacío "como un valle" y oscuro "como las aguas turbias". (Cfr. Lao-Tzu,
XV) Es necesario renunciar al conocimiento para no tener dolor, y es necesario también renunciar a los valores
morales que ocultan y violentan el modo de ser propio del mundo y las cosas por no estar en consonancia con Tao,
sino que pretenden ordenar las acciones de los hombres según ciertos modos ideales de actuar. En este sentido, los
principios propuestos por Lao-Tzu no son suficientes, por lo que es necesario que el ser humano actúe libremente.
(Vid. Lao-Tzu, XIX.) El sabio chino tiene plena confianza en que sin actuar o actuando libremente se cumplirá
cabalmente el sentido de Tao, tiene fe en las fuerzas que observa en el mundo y le hablan de la ley de todo lo
existente. Sin embargo, la fe taoísta es hasta cierto punto contradictoria, pues es una fe en Tao, pero Tao es un
"vacío difícil de colmar", es la "profundidad" origen de todas las cosas (Cfr. Lao-Tzu, IV.), es lo hondo lo abismal.
Es, expresándolo en un lenguaje más contemporáneo, el "fundamento sin fundamento", el "desfondamiento", el
"abismo" del que habla Heidegger. En este sentido, Tao podría ser también la pura posibilidad, posibilidad abierta
que se autoregula cíclicamente de manera azarosa.

Así, la fe del sabio chino es una fe cuyo "objeto" se esfuma en tanto presencia, traduciéndose por ello en una fe en
las señales que podrían inferirse de la existencia de Tao, y aún más: Tao permanece fuera del alcance de la
palabra, de la racionalidad por lo que Tao es mas bien una multiplicidad de huellas azarosas que a pesar de la
indeterminación y de la adireccionalidad del impulso Tao, parecen tener ciertas regularidades, cierto orden. El azar
necesario o la necesidad azarosa: es Tao esa mezcla de indeterminación/determinación que hasta el día de hoy
sigue asombrándonos y se anuncia casi inefable en los problemas que la ciencia no ha resuelto, como son el origen
del universo y el origen de la vida: "¿Por qué existe todo lo que existe?" Nos preguntamos con las armas de la
ciencia y la filosofía en las manos y, tal como lo observó Heráclito, "La naturaleza ama el ocultarse" (Diels y
Kranz, B123): las respuestas son eclipsadas por el fluir de la totalidad.
El sabio chino tenía fe en el azar y su necesidad, tenía fe en el abismo que todo lo nutre y del cual surge todo. La
acción del sabio por ello no podía estar constreñida por un puñado de reglas morales necesarias, de "imperativos
categóricos" válidos para sujetos trascendentales "en todo tiempo y lugar". El taoísmo hasta aquí observado, no
propone tampoco un vivir de conformidad con lo socialmente esperado, ni propone un ideal de vida emanado del
sentido común vulgar y sus habladurías. ¿Quién conoce cabalmente las profundidades de Tao como para decir:
"esto es lo bueno y esto es lo malo"? Incluso el sabio, humilde y mesurado, desconoce la hondura de Tao (Lao-
Tzu, IV), y tampoco él está plenamente en posibilidad de afirmar tajantemente ningún bien o mal, pues se da
cuenta de que:

Entre el sí y el no ¿cuál es la diferencia? Entre el bien y el mal, ¿cuál es la diferencia? Sin embargo, es difícil no
temer lo que otros temen. (Lao -Tzu, XX.)

Sí y no, bien y mal encuentran su unión y disolución en Tao del que nada escapa. La diferencia radica más bien en
que hay algo que "se hace" y algo que "no se hace" en la comunidad humana, pero tal distinción no es originaria
sino derivada de la posibilidad misma de Tao. Nada está al margen de Tao, de allí que lo que fenoménicamente se
da como bueno o malo, es en realidad el Tao mismo manifestándose de diversos modos. Así,

Aunque el hombre obrase mal, ¿por qué rechazarle? Por eso el Sabio es siempre un salvador del hombre, Y no
rechaza a ninguno; Es un salvador de las cosas, Y ninguna es rechazada. A esto llamamos doble entendimiento.
Luego el hombre bueno es el maestro del malo, Y el malo, la ocasión de la bondad; Y aquél que no estime a su
maestro, Y no ame a la ocasión de la bondad, Aunque diligente, estará confuso. En esto reside la sutileza esencial.
(Lao -Tzu, XXVII.)

No hay hombre ni situación que pueda juzgarse de manera definitiva e inflexible, pues el mal es ocasión de la
bondad, es posibilidad de bondad. El sabio con el hombre bueno, obra bien, pero también con el hombre malo; es
justo tanto con el justo como con el injusto, pues considera a todas las cosas como siendo manifestaciones del Tao.
En este sentido, el hombre sabio está más allá del juicio moral, porque Tao lo contiene todo sin adueñarse de nada,
sin dominarlo. El sabio actúa como Tao: educando sin palabras y no dominando nada. Pero ¿por qué si todo es
modelado y guiado por Tao, y en esa medida todo es igualmente digno, el sabio se afana en lograr un cierto modo
de vida? Desde el punto de vista del Tao, cualquier acción puede ser igualmente digna porque todo se da siendo en
Tao, así la acción "moralmente buena" o la acción "moralmente mala" , pierden el carácter de diferenciación
axiológica si se las contempla desde el Tao. Pero el sabio aspira a un modo de vida distinto, no porque sea mejor o
peor que los otros modos de vivir, sino porque tiene la libertad de decidir el camino de su vida y la forma en que
quiere él autoconstruirse. El sabio busca crearse a sí mismo como hombre de paz, prudente, mesurado y humilde,
pero no porque ello sea ontológicamente o axiológicamente "superior", sino porque así lo ha decidido él. Ninguna
regla de conducta, ningún código moral puede abarcar la omnisciencia de la ley de Tao, de allí que se proponga,
ante la insuficiencia de las normas, dejar al hombre actuar en libertad.

3. CÓMO VIVIR SEGÚN EL TAO Como se ha visto, toda posible conducta, sea cual fuere, no escapa de la
influencia de Tao. El sabio cae en la cuenta de ello y así apacigua su corazón, de ese modo vive en paz, situándose
en el lugar y tiempo que él considera le corresponde. Sin embargo, ¿cómo entrar voluntariamente en consonancia
con el Tao? Conocer la azarosa regularidad de Tao permite adecuar libremente las propias acciones,
sincronizándolas con el fluir de lo existente. En ello reside la virtud máxima. Ser uno con el fluir del Tao y recibir
de él su impulso y su fortaleza. Pero ¿cómo saber que Tao no es solamente una "idea" o una "invención" diseñada
con el fin de consolar a los seres humanos ante lo irremediable de la vida? Es claro, tal como los más diversos
sabios lo han observado desde el origen de la humanidad, que hay una constante en el mundo, que hay algo que a
pesar de todo permanece. Eso que permanece no es otra cosa que el movimiento, el cambio, la transformación.
Siguiendo el antecedente aportado por C. G. Jung, en uno de los prólogos a la edición del I Ching de R. Wilhelm,
en donde Jung explica que al habérsele solicitado un prólogo para el mencionado texto, no tenía idea de como
llevar a cabo la tarea. Jung optó por preguntar al Oráculo aquello que lo inquietaba, a saber, qué es el Oráculo. El I
Ching le respondió a Jung y éste hizo la interpretación de la respuesta obtenida. En este trabajo procederemos de
manera similar, aún bajo el riesgo de ser tachados de "poco rigurosos". ¿Por qué preguntar al I Ching sobre cómo
vivir según el Tao? El Oráculo es también llamado "Libro de las mutaciones" porque en él se hallan plasmados los
64 modos de cambio que se dan en el mundo, y cada uno de esos modos se basa en una figura llamada hexagrama
(conjunto de seis líneas) que se calcula tirando tres monedas seis veces, sumando cada vez los puntos de cada
moneda, según hayan caído bajo la figura "águila" o "sol".

El "Libro de las mutaciones" se refiere a todas las formas posibles de mudanza, cambio o transformación. Estas
caracterizaciones del cambio se fundamentan en la observación de la naturaleza que se practicaba en la antigüedad.
Así, los cambios en las estaciones, las correspondencias entre los tres principios fundamentales del mundo -Cielo,
Tierra y Hombre-, la temporación de las actividades agrícolas, los ciclos naturales propios del ser humano, son la
base sobre la que se sustenta el Oráculo. De esta forma, el Oráculo puede ser consultado para tratar de decidir qué
actitud tomar frente a alguna situación; puede consultarse cuando uno se encuentra en alguna encrucijada en donde
no se sabe bien qué camino es el que hay que tomar. El Oráculo, al contener los movimientos básicos de la
naturaleza y de las formaciones sociales humanas, aclara el plano situacional desde donde se le pregunte, acota los
rasgos de las circunstancias y les da un nombre y ciertas tendencias en lo relativo a su desenvolvimiento. El
consultar el Oráculo para tratar de acercarnos al cómo vivir según el Tao, se justifica además en el hecho de que
este texto es fundamental tanto para la doctrina confucionista como para la taoísta en su vertiente "filosófica".

¿Cómo actuar según el Tao? No. 49 KO La Revolución (La Muda)

La piel del animal muda en el transcurso del año. El signo se compone de fuerzas antagónicas que se combaten
mutuamente como el fuego y el agua, tratando de destruirse.

"La Revolución. En tu propio día encontrarás fe. Elevado éxito propicio por la perseverancia. Se desvanece el
arrepentimiento." La revolución es el último recurso cuando ya no queda otra salida. Al respecto debe procederse
de un modo correcto causando alegría y evitando, mediante el esclarecimiento, los excesos. Es necesario dejar de
lado motivos egoístas y subsanar la miseria de los otros. Los tiempos cambian y con ellos las exigencias. Así
cambian las estaciones del año. "LA IMAGEN: En el lago hay fuego: la imagen de la revolución. Así ordena el
noble la cronología y clarifica las épocas." El hombre se hace dueño de los cambios de la naturaleza cuando
reconoce su regularidad y distribuye en forma correspondiente el curso del tiempo. Con ello se introduce el orden
y la claridad en el cambio, aparentemente caótico, de las temporadas y uno puede tomar anticipadamente las
provisiones necesarias de acuerdo con las exigencias de las diferentes épocas. (Vid. I Ching)

Revolución significa transformación, significa eliminación de lo ya envejecido. El sabio, según este texto,
encuentra fe y confianza en la muda, en el cambio, porque al modificarse se confunde con lo recto del fluir propio
de Tao haciendo así justicia. El Tao origina los cambios en la medida en que todo está contenido en él y él es, en sí
mismo y a la vez, oposición y superación de la misma. Tao origina los cambios, pero éstos se dan en el Cielo, la
Tierra y el Hombre, dando así lugar a las cuatro estaciones del año, a las diversas transformaciones de las
sociedades humanas así como a las transformaciones propias del individuo "particular". El tiempo de revolución es
un tiempo de renovación que se basa en leyes fijas. Según el comentario de R. Wilhelm al texto del oráculo, las
leyes de la revolución son:
1. Aguardar (para la acción) el momento exacto en el tiempo 2. Proceder de modo adecuado con el fin de
conquistar la simpatía de los demás seres humanos y así evitar excesos y extralimitaciones 3. Es necesario que uno
sea correcto y esté libre de intenciones egoístas de cualquier índole 4. El cambio debe corresponder a una
necesidad real. (Wilhelm, 1960)

CONCLUSIONES

A lo largo del presente escrito se ha expuesto cómo es posible referirse a una ética desde el punto de vista taoísta.
En realidad no pretendemos que pueda hablarse de una moral taoísta, pues el "código moral" del Tao es bastante
general y más bien se trata de un proyecto mínimo de conducta, en la medida en que no plantea restricciones
fuertes ni tampoco una lógica de castigo/recompensa. Sin embargo parecería que hay, por lo menos, dos formas de
acercarse a la ética basada en Tao: la primera forma sería la conducta cotidiana propia del hombre común que si
bien puede no estar al tanto del fluir de Tao, sus actos y en general su vida se mantienen de todas formas bajo el
influyo de Tao, del que nada escapa. Así, sin darse cuenta, el hombre común vive inmerso en el impulso Tao. La
segunda forma estaría representada por la existencia del sabio, mismo que está al tanto del modo de ser de Tao y
se explica al mundo a partir de este principio. La vida del sabio tiene una finalidad distinta al simplemente ser
partícipe de Tao y dejarse arrastrar por su fluir. La finalidad del sabio no es simplemente vivir según el influjo
Tao, sino imitar a éste. En el imitar a Tao, el sabio encuentra la fuente de la virtud y la felicidad. El sabio, en este
sentido, practica una ética diferente de la del hombre común, en la medida que sus actos tienden hacia la virtud, es
decir, hacia el conocimiento y la imitación de Tao. Es fundamental el hecho de que, para vivir según Tao, el sabio
debe cambiar, debe "revolucionarse", desechar de sí lo anquilosado, limpiar los vestigios de emociones que
podrían sustancializar la experiencia, es decir, propiciar demasiado apego a ciertas cosas, personas y/o situaciones.
Eso significa en última instancia "la muda": el cambiar, el saber despedirse de todo y dejarlo correr con el sentido
del tiempo-Tao. En la propia transformación, se da la confianza (fe) de estar en consonancia con la
Totalidad/Unidad. Se da la fe por saberse en el gran movimiento que produce los cambios en las épocas y
juntamente cambian las exigencias y las actitudes que mantienen los seres humanos. Una de las claves parecería
estar en el hecho de "saber aguardar el momento oportuno para la acción". Este fenómeno implica otros, como son,
en primera instancia, la observación cabal de los procesos del mundo tanto humano como natural para poder
esclarecer el orden inherente a tales procesos. El esclarecimiento de las regularidades y los ciclos permite, tal
como lo hace el I Ching, acotar la situación abriendo posibilidades para su desenvolvimiento. Aunque finalmente,
y aunque lo más fundamental permanece oculto, se trata más bien del arte de cómo saber qué acción corresponde a
qué circunstancia. Y bien es verdad que muchas veces el sabio taoísta prefiere la no-acción (Wu-Wei) a cualquier
clase de acción, ya que aún sin actuar se da cabal cumplimiento a Tao. Así, la cuestión parece ser ahora: cómo
saber cuando sí actuar, y cómo saber cuando las acciones son innecesarias.

Esto, evidentemente, forma parte ya de la disciplina mística taoísta, y en esa medida rebasa las intenciones de este
escrito, por lo que espero desarrollar este punto en un próximo escrito.

Вам также может понравиться