You are on page 1of 3

© 2015 Comunicación Social: retos y perspectivas

Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba

ROLDÁN DEL ÁGUILA GARCÍA


Universidad César Vallejo-Tarapoto
Perú
elaguila1704@hotmail.com

Aprendizaje del Español vía Lectoescritura Holística de Textos-Dameros

Es evidente y nadie puede negar que estamos viviendo ahora maravillosos tiempos de postmodernidad. ¿La
señal? la súper velocidad. La estructura socio-económico-político-cultural está en proceso continuo y vertiginoso
de cambios; en consecuencia, la educación formal e informal; escolarizada y no escolarizada debe cambiar en
ese ritmo; por lo que urge construir nuevos paradigmas para poder desenvolvernos de manera adecuada; pues
el hombre, con sus inteligencias múltiples (Gardner, H.) que posee, es capaz de adaptarse fácilmente a los
nuevos contextos que surgen.
Los principales nuevos paradigmas son:
“Sociedad Educadora”, “TIC”, “Aprendizaje”, “Autoaprendizaje”, “Lectoescritura holística”
En este marco de postmodernidad, con una sociedad globalizada que educa a través de las TIC, aprendemos
(mejor dicho, autoaprendemos) la cultura castellana o española cuya auténtica expresión essu lengua-idioma.
Entonces, ¿cómo autoaprender la lengua-idioma castellano-español?
Pues, la (lo) estamos aprendiendo cotidianamente: Escuchando, Leyendo, Pensando, Hablando, Escribiendo.
La propuesta que presentamos a este XIV Simposio de Lingüística Aplicada (SLA) no es Enseñar sino Aprender
el Idioma Castellano-Español, haciendo Lectoescritura Holística de Textos-Dameros (Del Águila, R.)
¿Qué es lectoescritura?
Dice el DRAE:
Primera acepción. “Capacidad de leer y escribir”.
Segunda acepción. “Enseñanza y aprendizaje de la lectura simultáneamente con la escritura”
¿Qué es holística?
Dice el DRAE:
“Perteneciente o relativo al holismo”
Holismo: “Doctrina que propugna la concepción de cada realidad como un todo distinto de la suma de las partes
que lo componen”.
¿Qué es Damero?
La tercera acepción de DAMERO en el DRAE dice:
“Cuadrícula cuyas casillas, por pasatiempo, se llenan con letras que componen un texto”
Para cumplir con el cometido de Lectoescritura Holística de Textos-Dameros, presento estos materiales:
Pentágono SACA-F, Disco Lingüístico y Libro de Dameros. (Del Águila, R.)
Pentágono SACA-F
Técnica para Lectoescribir holísticamente, así: Subrayar, Acotar, Consultar, Anotar y, Fichar (Del Águila, R.)
¿Qué subrayar? Pues, las oraciones que contienen las ideas principales.
Recordemos que, un texto contiene tantas ideas principales como párrafos contenga. Y cada párrafo de un texto
contiene una y tan sólo una idea principal.
¿Qué acotar?
Hay que acotar o poner cotos o marcas como elipses, asteriscos, flechas, paréntesis, corchetes, llaves, signos de
interrogación, signos de admiración, junto a las palabras, frases, párrafos que convocan nuestra atención o
anotaciones breves al margen de los textos.
¿Qué consultar?
Todo lo que nos impacta o llama nuestra atención.
Y ¿dónde o a quién consultar?
Aquí está la parte medular de la técnica. Ya que, hay que consultar con muchos y muy variados materiales.
En primer lugar, el DICCIONARIO, llamado por nuestros ancestros “Mataburro”, y por García Márquez
“Tumbaburros”:
“Al final me puso el glorioso tumbaburros en el regazo y me dijo:
-Este libro no sólo lo sabe todo sino que es el único que nunca se equivoca” (GARCÍA, 2002).
Obra que nos proporciona vasta información: morfológica (categorías y accidentes gramaticales), lexicográfica
(descripción de significados, acepciones) y ortográfica (escritura correcta de palabras).
“-¿Cuántas palabras tendrá? -pregunté.
-Todas –dijo el abuelo” (García, 2002)

569
© 2015 Comunicación Social: retos y perspectivas
Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba

En segundo lugar, un disco, DISCO LINGÜÍSTICO (Del Águila, R.) que sirve para obtener información sintáctica
(SINTAGMAS), semántica (SIGNIFICADOS), morfológica (CLASES FORMALES, ACCIDENTES
GRAMATICALES), fonética (ACENTUACIÓN), fonológica (FONEMAS) y ortográfica (GRAFEMAS,
ATILDACIÓN).
Conviene hacer notar aquí que los significados de los significantes se construyen gracias a la sintagmaticidad; o
sea que el signo lingüístico es todo el texto, no la palabra atomizada o aislada. Reitero, se hace lectura de textos.
Texto igual a “tejido de sonidos, formas, orden, funciones, significado (palabras) y sentido (sintagmas, textos)”.
En tercer lugar, otros materiales como almanaques, cuadros, globo terráqueo, enciclopedias y ahora, la
computadora conectada a Internet.
¿Qué anotar?
Todo lo que se va obteniendo de las consultas. Hay que anotar en libretas o directamente ir elaborando las
fichas.
¿Qué fichar?
Pues eso que se ha anotado. Es menester elaborar fichas para no perder información. El fichaje permite ir fijando
o grabando la información en el cerebro.
El Castellano-Español es un Sistema Lingüístico que se experimenta cotidianamente en interrelación con los
demás de manera oral y de forma oral-escrita e icónica en la pantalla del iphone, de la laptop, de la computadora,
de la pantalla de la TV, etc. Se encuentra plasmado objetivamente en un “texto” cualquiera. Este texto o
“Signo”tienesus componentes: 1. “Significante”, 2. “Significado” (Saussure) y 3. “Sintáctico” (Mel’cuk, I.)
estrechamente interrelacionados. Este signo lingüístico o “texto” es estudiado por la Lingüística, cuyas ramas
son: Semántica, Sintaxis, Morfología, Fonética, Fonología, Ortografía.
El texto-signo en Castellano-Español, tiene que ser lectoescrito por todo usuario de manera holística; esto es:
- En primer lugar, escudriñando su significado-significados (COSA, EVENTO, ATRIBUTO, RELACIÓN
(Larson,1989): nivel Semántico.
- En segundo lugar, explicando su estructura sintáctica, o sea, descubriendo sus sintagmas nominales y verbales
y luego sus núcleos y modificadores: nivel Sintáctico.
- En tercer lugar, explicando la VOZ, MODO, TIEMPO, NÚMERO, PERSONA, ASPECTO, GÉNERO de cada una
de las palabras para determinar su clase formal: SUSTANTIVO, PRONOMBRE, VERBO, ARTÍCULO, ADJETIVO,
ADVERBIO, CONJUNCIÓN, PREPOSICIÓN: a nivel Morfológico.
- En cuarto lugar, descubriendo la acentuación de la palabra, ubicando la sílaba acentuada o tónica e
identificando la clase a la que pertenece: OXÍTONA, PAROXÍTONA Y PROPAROXÍTONA: nivel Fonético.
- En quinto lugar, identificando y determinando los fonemas que contiene cada una de las palabras: nivel
Fonológico.
- En sexto y último lugar, fijando los grafemas registrados en cada una de las palabras así como determinando su
atildación o no: nivel Ortográfico.
Sumados todos los criterios, comprendemos entonces que la ortografía (escritura correcta) es la suma del
manejo de los demás criterios.
Para autoaprender el castellano-español presento un conjunto de Dameros de mis libros: “100 Dameros… y…
Análisis Lingüístico Global”, “Inteligencia Lingüístico Verbal- Cien Dameros… A desarrollar(la-los) jugando” de los
que (o, mejor) en los que hay que hacer lectoescritura holística.

Conclusiones
- En estos tiempos de postmodernidad, teniendo al alcance las TIC, es más importante aprender que enseñar.
- Para aprender el castellano-español existen tres materiales didáctico-matéticos de mi creación: 1. Técnica de
lectoescritura de estudio SACA-F, 2. Disco Lingüístico y 3. Libros de “Dameros”.
- Existe la necesidad de crear más Dameros.
- El abordaje del aprendizaje de la lengua-idioma castellano-español, microestructuralmente, tiene que hacerse
de manera holística, esto es: Semántica, sintáctica, morfológica, fonética, fonológica y ortográfica.

Bibliografía
Area Moreyra, Manuel, Las Tic en las escuelas ¿Qué es la competencia digital? (Video) En:
https://youtube.com/watch?v=6Z3D6byES3o
Biblioteca de Consulta Microsoft® Encarta® 2005. © 1993-2004 Microsoft Corporation. Reservados todos los
derechos.
Del Águila García, Roldán, Pentágono SACA-F
Del Águila García, Roldán, Disco Lingüístico. Gráfica Gárate SAC. San Martín-Perú, 2012
Del Águila García, Roldán, 100 Dameros y Análisis Lingüístico Global

570
© 2015 Comunicación Social: retos y perspectivas
Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba

Del Águila García, Roldán, Inteligencia Lingüístico Verbal y Cien Dameros… AprendámosLA-LOS jugando.
1ª edic. agosto 2013. Tarapoto-Perú
Del Águila García, Roldán, Cómo desarrollar la Inteligencia Lingüístico-Verbal. Artes Gráficas SAC. San
Martín-Perú, 2009
Del Águila García, Roldán, La pregunta y la sintagmática para la comprensión lectora. Artes Gráficas SAC.
San Martín-Perú, 2009
Del Águila García, Roldán, 100 Dameros y Análisis Lingüístico Global.San Martín-Perú, 2005
Delors, Jacques, La Educación encierra un tesoro. En: htta://www.rau.edu.uy/docs/delors_s.pdef
Figueroa Esteva, Max, Problemas de Teoría del lenguaje. Edic. Ciencias Sociales. La Habana, Cuba, 1982.
García Márquez, Gabriel, Vivir para contarla. Grupo Editorial Norma S. A. Colombia, 2000
Gardner, Howard, Las siete inteligencias.
Larson, Mildred 1989, La traducción basada en el significado, Buenos Aires. En
http://docencia.udea.edu.co/~seminariotraduc/Larson.html#2.%20ANÁLISIS%20LINGÜÍSTICO
Mel’cuk, Igor 2007, La lengua es un mecanismo para producir sinónimos.
En:http://www.uab.cat/servlet/Satellite?cid=1096481466568&pagename=UABDivulga%2FPage%2FTem
platePageDetallArticleInvestigar&param1=1193208760273

571