Вы находитесь на странице: 1из 29

ESPECIFICACIONES TECNICAS

TRABAJO A EFECTUAR

Bajo este título se incluye la fabricación, transporte, entrega recepción y la garantía de las tuberías de presión para agua
potable con sus uniones y accesorios en los diferente diámetros requeridos, de acuerdo a las presiones de operación del
sistema con absoluta sujeción a estas especificaciones y los planos correspondientes.

TIPO – TUBERIAS DE PRESION DE CLORURO DE POLIVINIL (PVC)

Esta especificación se refiere a la fabricación y suministro de tubería de presión de PVC. Toda la tubería y demás
elementos a producirse bajo la presente alternativa cumplirán con los requisitos establecidos en las Normas de la American
Water Works Association, Designación C – 900 Polivinil Chloride (PVC) Pressure Pipe 4 In. Through 12 In., for water; o
en su defecto, se someterán a los detalles señalados en normas equivalentes con las modificaciones que se consideren
necesarias introducir.

MATERIALES APROPIADOS PARA AGUA POTABLE

El material termoplástico consistirá substancialmente de cloruro de polivinilo (PVC), al que se adicionarán estabilizantes,
lubricantes, colorantes, excepto plastificantes, que son necesarios para facilitar los esfuerzos mecánicos y la opacidad.

TOLERANCIAS DE FABRICACION

Los tubos serán fabricados de la mayor longitud establecida en las normas, teniendo siempre que longitud del tubo es la
distancia teórica entre los extremos para los tubos con campana o unión automática, es decir se considera como longitud la
distancia entre sus extremos menos la longitud de la campana, unión soldada o unión automática mediante anillos
elastoméricos. Todas las tuberías, uniones y accesorios se fabricarán con sujeción a las tolerancias y variaciones permitidas.
En cuanto se refiere a las dimensiones y espesores, éstos cumplirán con las especificaciones AWWA, Designación C – 900
o normas internaciones equivalentes. Conviene recordar que diámetro nominal o designación es el diámetro exterior en
milímetros, a partir del cual se determinan las tolerancias y sirven de referencia para denominar y clasificar por medidas los
diferentes elementos acoplables entre si de una red o conducción.

DISEÑO DE TUBERIAS

En el presente estudio, las tuberías se diseñarán y fabricarán para soportar una presión de trabajo de 0.8 MPa, o sea, 116
lb./pulg2, aptas, por lo demás, para resistir una carga externa igual a un metro de relleno más una carga ocasional
equivalente a un camión de 20 toneladas (AASHO-H-20). El diseño deberá garantizar a las tuberías una vida útil no menos
de treinta años.

Los extremos de los tubos de cloruro de polivinilo (PVC) estarán provistos de espigo y campana para unirse mediante el
empleo de soldadura líquida, conocida habitualmente bajo la denominación de polipega.

MARCAS DE IDENTIFICACION

Cada tubo o elemento contendrá los siguientes datos:

 Nombre de la Casa Fabricante.


 Designación comercial: Uso, Material y Norma que se aplica.
 Características técnicas: Diámetro, Serie y Otros.
 Fecha del lote producido.

MANIPULEO Y TRANSPORTE

Se tomarán todas las precauciones necesarias para evitar daños a la tubería y sus recubrimientos interiores y exteriores
durante la fabricación, carga, transporte, descarga y almacenamiento. El equipo a emplearse para el transporte de la tubería
estará provisto de soportes debidamente acondicionados que se ajusten a los amarres (atados) sin dañar las tuberías.

Se considera inadmisible descargar las tuberías dejándolas caer sobre llantas u otros arreglos similares, se tendrá particular
cuidado de que ningún elemento soporte golpes, impactos o cualquier otro tratamiento que pudiera ocasionar rajaduras u
otros problemas físicos. En el caso de que los tubos sufrieran cualquier daño, se procurará repararlos de acuerdo a las
ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 1 de 29
indicaciones del fabricante, de no lograr una reparación satisfactoria el elemento dañado será retirado del lugar y sustituido
por una en buen estado.

No se considera conveniente transportar tubos de diámetro menor dentro de los de diámetro mayor, exceptuado el caso en
que el proveedor demuestre que este tipo de transporte no afecta a las tuberías involucradas.

Cuando los tubos sean situados en el lugar de su almacenamiento se procurará no exponerlos a esfuerzo para los que no han
sido diseñados. Los tubos descansarán sobre una base uniforme, medida con la que se evitará distorsiones y otros tipos de
daños, motivos por el cual se prepara el terreno siguiendo las indicaciones emitidas por los fabricantes.

INSPECCION Y/O CERTIFICACION DE LOS MATERIALES

En general, todos los materiales requeridos para la construcción de las unidades de conducción y distribución serán
producidos bajo control de calidad; en cuanto tiene que ver con las marcas pertinentes, éstas serán impresas en cada unidad
a utilizarse.

Los materiales empleados y el proceso de fabricación podrán ser sometidos a inspección en cualquier momento por parte
del comprador o su delegado. Toda la tubería aquí especificada quedará sujeta a inspección y aprobación, pudiendo ser
rechazada sin necesidad de recurrir a prueba hidrostática si se observan aspectos que no se encuadren dentro de las
especificaciones señaladas para cada tipo de tubería.

TRABAJO A EFECTUAR

Dentro de este acápite se considera el suministro de piezas de conexión para las tuberías indicadas en el acápite, de
conformidad con los diámetros y cantidades que se señalan en las listas de materiales y en concordancia con estas
especificaciones. Entre las piezas de conexión podemos citar: tees, cruces, reductores, codos, uniones Gibault, uniones de
reparación y cualquier otro accesorio que pudiera ser requerido.

ESPECIFICACIONES NORMALES

Las piezas de conexión mantendrán conformidad con las especificaciones correspondientes a las tuberías normales o a las
normas del fabricante. Tendrán que ser fabricadas para soportar las mismas cargas exteriores y las mismas presiones
internas previstas para los tubos correspondientes.

JUNTAS O UNIONES

Las piezas de conexión a emplearse cuando sea menester para la instalación de las tuberías de cloruro de polivinilo, PVC,
tendrán extremos de campana, adecuados para recibir el espigo de los tubos y para sellar la unión mediante el uso de
soldadura líquida o polipega.

ACTIVIDAD A REALIZAR

Comprende la provisión de las válvulas de compuerta así como sus accesorios adicionales y las cajas protectoras de hierro
fundido para válvulas enterradas, las que además de resguardarlas facilitan su localización.

VÁLVULAS DE COMPUERTA

Las válvulas de compuerta de tres pulgadas (3") de diámetro y las de mayores a serán fabricadas de hierro, montadas en
bronce y tendrán compuerta de doble disco de conformidad con las especificaciones de la Américan Water Works
Association, AWWA, Standard for Gates Valves 3 In. Through 48 In. For Water and Other Liquids, Designación AWWA
C-500 Las válvulas estarán adecuadas para una presión de operación no menor a ciento cincuenta libras por pulgadas
cuadradas (150 psi) y para una presión de prueba no menor a trescientas pulgadas cuadradas (300 psi). Los extremos de las
válvulas deberán corresponder con el tipo de tuberías con la que se acoplarán, consecuentemente, se deberá suministrar los
accesorios que posibiliten la unión que se requiera.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 2 de 29


Las válvulas de compuerta serán similares a las fabricadas por Darling Valve & Manufacturing Co., M and H Valve &
Fitting Company o por Industria Metalúrgica Apolo (Colombia). Todas las válvulas de compuerta serán de tipo vástago no
ascendente que será instaladas a una profundidad de un metro (1 m), razón por la cual, estarán equipadas con tuercas de
operación. Todas las válvulas abrirán volteando a la izquierda, es decir, en el sentido contrario al movimiento de las
manecillas de reloj. Se indicará claramente, por medio de flechas y las palabras “abrir” y “cerrar”, los sentidos de la
operación de las válvulas.

Además, se suministraran una caja protectora de las tuercas de operación para cada una de las válvulas; estas cajas son
generalmente conocidas bajo la demostración de cajas de válvulas y deberán ser producidas en secciones macizas de hierro
fundido con cubiertas del tipo largo ajustable, igual al modelo F-2452 de Clow o similar, pudiendo ser la pieza de conexión
de largo ajustable de plástico. En todo caso, las cajas protectoras de válvulas deberán acoplarse perfectamente al tipo de
válvula seleccionada.

INSTALACIÓN DE VÁLVULAS

En general, las válvulas deberán colocarse a plomo sobre la línea central o eje de la tubería. Se tomarán especiales
precauciones con el objeto de evitar la obstrucción de las válvulas con piedra, arena u otras substancias que pudieran estar
alojadas en el asiento de las válvulas. En el supuesto caso de que la fiscalización así lo estimare, en reemplazo de las cajas
protectoras de válvulas de hierro fundido se recurrirá a la constitución de una cámara de hormigón para cada válvula
instalada.

Las válvulas serán instaladas de acuerdo a los detalles señalados en los planos respectivos; en cuanto se refiere a su
localización, deberá ceñirse estrictamente al contenido del plano de la red de distribución.

Cuando se proceda a la instalación de las válvulas, se tendrá el cuidado de evitar que aquellas queden sometidas a esfuerzo
innecesarios; a menos que se especifique lo contrario, las válvulas se situarán de manera que sus vástago de operación
queden en posición vertical, siempre que se dedica por la implementación de cámaras de hormigón para seguridad de las
mismas. Se proporcionarán las llaves necesarias e imprescindibles para la operación de las válvulas de compuertas cuyas
características e instalación han sido descritas en líneas anteriores.

MARCOS Y TAPAS

Los marcos y tapas para cajas y cámaras de válvula serán fabricados e instalados según los pormenores señalados en los
planos. Todos los materiales ferrosos serán pintados con dos manos de barniz negro de asfalto y dos manos de pintura de
aluminio, posteriormente.

ESCALONES DE ACERO

Cuando la fiscalización haya estimado conveniente la construcción de cámara de hormigón para resguardo de las válvulas,
en las cámaras se implementarán escalones de acero de las dimensiones indicadas en los planos, así como su correcta
ubicación. Los escalones o gradillas serán fijados fuertemente a los encontrados para evitar que se produzca un
desplazamiento de los mismos durantes el vaciado del hormigón. No se admitirán gradillas que queden torcidas, fuera de la
línea o espaciamiento diferente del señalado en el plano respectivo.

ACTIVIDAD A REALIZAR

Este ítem comprende entre otras actividades, las siguientes: transporte de las tuberías desde las bodegas hasta el sitio de la
obra, preparación de la base, instalación de las tuberías, piezas de conexión y válvulas, relleno de las zanjas, desalojo de
materiales sobrantes, pruebas de las tuberías y accesorios, trabajos contemplados bajo los títulos: Suministro de tuberías,
Piezas de Conexión, Válvulas y Fundiciones Misceláneas, Excavación y Rellenos.

INSTALACION DE TUBERIAS DE PRESION DE CLORURO DE POLIVINILO (PVC)

La instalación de esta tubería considerará básicamente los requisitos y especificaciones que para este género de tubería los
fabricantes hayan establecido.

Se retirarán los tubos y accesorios de las bodegas desde donde se transportarán al lugar de trabajo para su posterior
instalación. Se inspeccionarán las tuberías y demás elementos para cerciorarse que los materiales receptados se hallan en
buenas condiciones; los defectuosos serán rechazados. Se tomarán las debidas precauciones a fin de que las tuberías y sus

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 3 de 29


accesorios no sufran daños durante el transporte, en el área en que se desarrollan las actividades, ni el sitio de
almacenamiento.

Para el manipuleo de la tubería cuando tenga lugar su transporte y colocación en la zanja, deberán emplearse equipos y
herramientas adecuadas que no dañen la tubería, ni la golpeen, ni la dejen caer. Cuando no sea posible ubicar la tubería a lo
largo de la zanja al momento de su entrega, se la almacenará en sitios previamente seleccionados formando pilas de dos
metros (2m) de alto como máximo. Si para la primera hilada de tubería no se puede suministrar un apoyo absoluto,
conviene recurrir al empleo de bloques de madera de no menos de nueve centímetros (9 cm) de ancho y espaciados a un
máximo de un metro veinte centímetros (1.20 m). Para el apoyo uniforme de los tramos es conveniente colocarlos
alternadamente.

No se instalará ningún tramo de tubería en tanto no se encuentren disponibles los accesorios requeridos para dicho tramo.
Una vez bajada la tubería del vehículo que la transportó, se la manejará de tal manera que no se vea sometido a esfuerzos
innecesarios.

LIMPIEZA Y MONTAJE DE JUNTAS

El interior de la campana y el exterior del espigo deberán estar completamente secos y libres de tierra, materias extrañas,
etc; para asegurar la perfección de la unión. Cuando se trate de la unión del tubo y un accesorio, antes de aplicarse la
soldadura se deberá probar el acople de dichos elementos.

PRUEBAS DE TUBERIAS INSTALADAS

La tubería instalada será sometida a pruebas de presión antes de su formal aceptación por parte de la fiscalización;
posteriormente, se procederá a la desinfección de la tubería como ineludible requisito antes de ponerla en servicio.

PRUEBAS DE PRESION

Las tuberías tendrán que ser probadas a una presión igual al doble de la presión normal de trabajo. Las pruebas se realizarán
a medida que la ejecución de la obra progrese, en tramos cuya longitud no exceda a 500 metros.

Con anterioridad a la prueba la zanja deberá rellenarse hasta una altura de 40 centímetros (40 cm) por encima de la tubería
por cada diez atmósferas de presión de prueba, con un mínimo de treinta centímetros, exceptuando las uniones, cambios de
dirección, derivaciones y piezas especiales. El tramo de tubería a probarse será llenado con agua, por lo menos con 24
horas de anticipación a la prueba, debiéndose esta operación ejecutar lentamente y a baja presión. Se purgará el aire
contenido dentro de la tubería mediante válvulas instalada en las partes altas, verificando la continuidad hidráulica antes de
aplicar presión.

La presión de prueba será aplicad por medio de una bomba y se adoptarán las precauciones más aconsejadas para no
alcanzar presiones superiores a las máximas de garantía marcadas en los tubos. La presión de prueba mantendrá durante el
tiempo suficiente que permita observar y comprobar el funcionamiento eficiente de todas las partes de la instalación con un
tiempo mínimo de cuatro horas.

Cuando ocurran fugas deberán ser revisadas las juntas de tubos y de los accesorios, además de las válvulas y piezas
especiales. Si no se logran ubicar los sitios en que se suscitan los problemas, será necesario controlar los tramos de tubos
hasta localizar el posible punto de fuga.

Si como consecuencia de la prueba de presión se produjeran daño en las tuberías, uniones o accesorios, el constructor por
su propia cuenta efectuará las reparaciones que sean necesarias. Después de realizadas las reparaciones se repetirá la prueba
hidrostática hasta que los resultados obtenidos sean satisfactorios.

PRUEBA DE ESTANQUEIDAD

Después de la prueba de presión deberá ejecutarse la prueba de escapes, desperdicios o fugas. Esta prueba tendrá una
duración de cuatro horas a presión normal de trabajo. No se aceptará una instalación, por parte de la fiscalización, hasta
que la fuga sea menor del número de galones por hora que se determina por la siguiente fórmula:

NDp
q=
1850
Donde:

q: fuga permisible en galones por hora


N: número de juntas en la longitud de la probada
D: diámetro de la tubería en pulgadas
ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 4 de 29
p: presión medida durante la prueba en libras por pulgadas cuadradas

Cuando ocurra que la cantidad de agua perdida durante la prueba mayor que la establecida en la fórmula anterior, el
constructor deberá localizar los escapes y proceder a las reparaciones requeridas. La prueba tendrá que repetirse cuantas
veces sea necesaria hasta que la pérdida o fuga sea igual o menor a la determinada por la fórmula.

En primer lugar, se procederá a la pruebas manteniendo las válvulas abiertas en los tramos a probar, usando tapones para
cerrar los extremos de la tubería, accesorios que deberán ser anclados provisionalmente; posteriormente, se efectuara las
misma pruebas con las válvulas para comprobar su correcta y adecuada instalación.

Si existen fugas manifiestas aunque no superen las perdidas admisibles, deberán ser corregidas para conseguir la mayor
estanqueidad.

DESINFECCION

La tarea de desinfectar tuberías, requisito indispensable previo al de su servicio publico, se hará mediante la aplicación de
cloro gas o soluciones de hipoclorito de calcio al 70%. Las soluciones a utilizarse permitirán obtener concentraciones
finales de 50 mg/1 y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas.

TRABAJO A EFECTUAR

Las zanjas se podrán excavar utilizando cualquier método satisfactorio. Antes de empezar este trabajo será beneficioso
obtener la información disponible en cuanto se relaciona con la localización de estructuras subterráneas existentes, pues,
será conveniente proceder a su ubicación antes del inicio de la excavación. Se prepararán las zanjas con anchos adecuados
que garanticen la correcta instalación de las tuberías. Dichos anchos no podrán ser menores que el diámetro exterior de los
tubos más de treinta centímetros (30 cm) a cada lado.

Debe examinarse el fondo de las zanjas para evitar la presencia de objetos duros, tales como: rocas, troncos, etc. No es
necesario utilizar una capa de relleno especial cuando el fondo de la zanja indica la existencia de un material suave y fino,
libre de piedras u otros obstáculos y que facilite el rasanteo. Cuando el fondo de la excavación sea pedregoso debe
recurrirse al uso de un espacio que será rellenado con material fino, que preferentemente puede ser arcilla o gravilla.

La fiscalización tendrá derecho a suspender en cualquier momento el empleo de zanjadotas mecánica o de algún otro tipo
de equipo, que según su criterio esté innecesaria y perjudicialmente obstruyendo el tránsito o causando daños a la
propiedad.

EXCAVACION NO AUTORIZADA

Cuando se haya realizado la excavación hasta la profundidad indicada en los planos, memoria técnica o cualquier otro
documento relacionado con la obra, será deber del constructor notificar a la fiscalización al respecto. No se efectuará
trabajo alguno en la excavación hasta que la misma haya sido sometida a inspección y específicamente aprobada por la
fiscalización. Si el constructor excava más allá de la longitud y niveles requeridos o autorizados, procederá a rellenar, a su
propio costo, tal espacio con el material adecuado que se le ordene.

DESAGUE O AVENAMIENTO

El constructor mantendrá en todo momento las precauciones necesarias para conservar el trabajo libre de aguas
subterráneas o aguas superficiales. Proveerá bombas en número, capacidad y tipos adecuados para extraer el agua que
pueda acumularse o contraerse en las excavaciones, de tal manera que no interfiera en el progreso del trabajo o con la unión
adecuada de las tuberías. La excavación se mantendrá seca hasta terminar la construcción a efectuarse en ella y su completo
relleno.

REMOCION DE PAVIMENTOS

Cuando las calles, caminos o carreteras pavimentadas, aceras, entradas, garajes u otras superficies revestida se hallen dentro
de los límites de las zanjas, tales pavimentos o superficies serán removidos hasta donde fuere necesario para realizar el
trabajo.

La remoción del pavimento se hará de acuerdo con las reglamentaciones de cualquier otra autoridad que tenga jurisdicción.
Una vez concluida la instalación de tuberías se deberá construir el pavimento, se repondrá la capa de grava donde sea

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 5 de 29


menester, así como cualquier bordillo, cuneta, acerca o estructuras de cualquier tipo que se hubiera removido o dañado
durante las operaciones, dejándola en tan buen estado como se encontraba antes de los trabajos.

Al excavar las zanjas para las tuberías se deberán cortar los pavimentos en líneas recta, de tal manera que el ancho de la
abertura del pavimento no sea mayor que el ancho de la zanja a excavarse. El pavimento será cortado en línea recta
mediante herramientas mecánicas antes de proceder a la excavación de la zanja.

RESTAURACIÓN TEMPORAL

Deberán restaurarse temporalmente las calles de grava, pavimentos, entradas a garajes, andenes y cualquier otro
revestimiento, colocado y compactando el mejor material disponible para las excavaciones en los treinta centímetros (30
cm.) superiores a las zanjas. Aquellas zanjas se mantendrán en buen estado y aceptables condiciones hasta que el
pavimento sea reconstruido o se reponga la grava en la calzada, según corresponda.

Los andes y entradas a garajes serán puestos en buenas y aceptables condiciones, inmediatamente después de haber
finalizado la colocación de las tuberías.

RECONTRUCCIÓN PERMANENTE DE PAVIMENTOS

Después de considerar un lapso apropiado para que tenga el asentamiento, se tendrá que reconstruir el pavimento
permanente, se repondrán bordillos y cunetas de acuerdo con las disposiciones de las autoridades que tiene jurisdicción
sobre estas.

Los pavimentos existentes serán recortados a cada lado de la zanja con un ancho adicional de veinticinco centímetros
(25cm.) mayor que el de la boca de la zanja.
Cuando se restaure el pavimento, éste deberá estar limitado por líneas rectas paralelas con la zanja y un ancho suficiente
para proveer un mínimo de veinticinco centímetros de cimentación intacta entre el borde superior de la zanja y la línea de
pavimento que se va a construir.

Donde los pavimentos existentes son de macadam bituminoso, hormigón asfáltico o de materiales familiares, se hará de
conformidad con las disposiciones pertinentes de las autoridades que tienen jurisdicción. Todas las operaciones relativas a
dosificación, del pavimento serán ejecutadas en tal forma que sea aceptable a la aprobación de las autoridades antes
indicadas, de modo que el pavimento resulte en una superficie densa y bien compactada, al mismo nivel y bien adherida al
pavimento existente adyacente.

Los bordes del pavimento existente serán imprimados con un compuesto bituminoso adecuado inmediatamente antes de la
colocación del pavimento asfáltico, con la finalidad de asegurar una completa adherencia entre el pavimento existente
adyacente.

ÁRBOLES Y ARBUSTOS

Los trabajos deberán conducirse de manera que no ocasionen daños o destruyan innecesariamente los árboles y arbusto que
estén dentro de las áreas de trabajos; se tomaran todas las precauciones para no destruir o afectar los árboles que se
encuentran inmediatos aunque no directamente dentro de los límites de construcción. Cuando las raíces de árboles cercanos
se extiendan dentro de los límites de la excavación propuesta, se cortaran estas en forma cuidadosa de tal modo que el
espacio para trabajar dentro de la zanja esté libre de obstáculos.

Donde fuere necesario se protegerán los árboles que se encuentren ubicados en lugares inmediatos a las zanjas,
sosteniéndolos con cables o riostras hasta que el relleno haya concluido.

PROTECCIÓN DE ESTRUCTURAS EXISTENTES

Se programarán precauciones especiales con el objeto de asegurar la estabilidad de tuberías correspondientes a obras de
alcantarillado, desagües, edificaciones y otras estructuras existentes que coincidan con las excavaciones o se sitúen en sus
inmediaciones, circunstancias por las cuales, se mantendrá toda la excavación en buenas condiciones, de considerarlo
oportuno se emplearán tablestacas y apuntalamientos para prevenir derrumbes de las paredes de la excavación.

TRABAJO A EFECTUAR

Comprende todos los trabajos requeridos para realizar los recubrimientos. El relleno inicial deberá ser efectuado con
material fino de la misma zanja, ésta actividad se la desarrollará con mucho cuidado y la compactación se la hará por capas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 6 de 29


También se considera el desalojo del material sobrante, la reconstrucción temporal de los pavimentos, la restauración de la
capa vegetal, la limpieza de las aceras y calles de residuos de la obra, así como cualquier trabajo adicional considerado
necesario para dejar cubiertas las zanjas.

RELLENOS

El relleno debe comenzarse inmediatamente después de la instalación de la tubería con el objeto de protegerla. Cuando el
material producto de la excavación contiene piedras, debe emplearse material fino para el relleno inicial que será
debidamente compactado hasta alcanzar una altura de quince centímetros (15 cm.) por encima de la tubería. Esta capa
puede reducirse a diez centímetros (10 cm.) cuando exista material de relleno libre de piedras en cantidad suficiente como
para poder preparar otra capa de relleno compactado de treinta centímetros (30 cm.) de altura. Es recomendable no utilizar
para el relleno material que incluya piedras o rocas que pueden producir algún daño en las tuberías al entrar en contacto con
éstas.

DISPOSICION DEL MATERIAL SOBRANTE

En aquellos lugares que sea factible, se permitirá dispones del material de excavación sobrante regándolo en el área
inmediata. Cuando no sea posible disponer del material sobrante empleado el procedimiento antes indicado, se removerá
del sector de trabajo dicho material y se lo destinará a un lugar donde cause problema a tercero, de acuerdo a la mejor
conveniencia del constructor y a la mayor brevedad posible.

TRABAJO A EFECTUAR

La instalación de tomas domiciliarias comprenderá el suministro y la inserción de la conexión de la tubería de la red,


suministro e instalación de la tubería flexible (polietileno), suministro de instalación de válvulas de paso (llave de control) e
instalación del medidor.

Esta instalación se hará de acuerdo a lo señalado en los planos tipo aprobado por el ya fenecido IEOS.

MATERIALES

Llaves de incorporación (llaves de perforación).

Deberá estar de acuerdo a lo indicado en las Normas AWWA 0-800.

Abrazaderas metálicas: Serán de acero inoxidable (reforzado para tubería de polietileno de baja densidad y serán
colocadas sobre la sección lisa del accesorio y no sobre la zona de estrías, ajustándolas debidamente para evitar filtraciones
de las juntas.

Conector plástico: Será de PVC rígido, con rosca macho en un extremo y el otro extremo estriado para estanqueidad con
el tubo de polietileno de baja densidad.

Llave de control: Se sujetará a lo indicado en las Normas AWWA 0-800.

Tubería: Será de polietileno de baja densidad con un espesor de pared mínimo de 3,2 mm. Deberá ser elaborada utilizando
antioxidantes para prevenir envejecimientos prematuros.

ALMACENAMIENTO

La tubería de polietileno debe manejarse y almacenarse de tal forma que no esté en contacto con materiales que puedan
penetrar el plástico y causar deterioro del tubo, tales como: gasolina, aceite, lubricantes, ácido muriático, combustibles
líquidos o gaseosos, compuestos aromáticos, pinturas, soldadura de ácido y trementina.

INSTALACION

El tubo de polietileno deberá enterrarse en las aceras a no menos de treinta (30 cm.) centímetro y en las calles a no menos
de sesenta (60 cm.) centímetros ni más de 1.5 metros.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 7 de 29


La llave de inserción (llave de perforación) se conectará directamente a la tubería de la red de distribución en la perforación
roscada que para el efecto previamente se hará en la misma, se instalará una abrazadera metálica (montura) de hierro
fundido con pernos que estén cubiertos galvánicamente.

La tubería colocada a continuación de la llave de inserción deberá tener la longitud necesaria para quede flexible, evitando
deformaciones o estrangulamientos.

Las uniones se ajustarán adecuadamente con llaves de tubo sin dañar las tuberías o piezas de conexión dejándolas
completamente libres de fugas.

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

Toda la obra eléctrica deberá construirse de acuerdo con estas especificaciones y, en caso de omisión se deberá resolver
siguiendo lo establecido en las normas que se mencionan en el siguiente apartado.

El contratista de las instalaciones eléctricas deberá ser un ingeniero en electricidad debidamente registrado.

NORMAS

En la ejecución de este diseño se han utilizado como referencia las siguientes normas y reglamentos:

a) National Electrical Code (USA)


b) National Electrical Manufactures Association (NEMA)
c) Reglamento Nacional de Acometidas (INECEL)
d) Reglamento para aprobación de Proyectos (E.E.E.)
e) American Nacional Standards Institute (ANSI)

UNIDADES DE MEDIDA

Todos los materiales utilizados en las instalaciones eléctricas serán dimensionados utilizando los siguientes sistemas de
medida:

a) Tubería y Accesorios Sistema Inglés


b) Conductores American Wire Gauge
c) Lo demás Sistema métrico

ACOMETIDA

 Los conductores de la acometida serán suministrados e instalados por la EMELRIOS.

 La acometida se construirá en forma aérea desde la red de distribución urbana.

 El voltaje de la acometida es de 13.8 KV

 Los tubos irán empotrados en el suelo a una profundidad de 10 cm. desde el piso hasta la parte superior del
tubo.

 Las uniones roscables deberán ser selladas convenientemente para impedir el paso de humedad.

 Los tubos serán instalados con una pendiente del 2%.

BANCO DE TRANSFORMADORES

- Los transformadores deberán cumplir con las siguientes especificaciones:

TIPO: Convencional de Distribución

POTENCIA: 15 KVA

FASES: Monofásico
ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 8 de 29
FRECUENCIA: 60 Hz

VOLTAJE PRIMARIO: 7.620/13.200 voltios

VOLTAJE SECUNDARIO: 120/240 voltios

ENFRIAMIENTO: 0A

DIELCTRICO: Aceite Mineral

CERIVACIONES:  2X 2,5% en el primario

- La conexión será en estrella con el neutro flotante en lado de alta tensión y en delta abierto con el punto medio
de la bobina de un transformador sólidamente aterrizado en el lado de baja tensión.
- Los transformadores serán instalados en el poste de EMELRIOS.
- Al cuarto de la estación de bombeo deberá proveérsele de ventilación natural suficiente para garantizar una
temperatura ambiental máxima de 40 grados centígrados.
- Para la puesta a tierra del banco se utilizará una barra de acero cobrizazo tipo copperweld de 5/8” de diámetro
y 6” de longitud, conectada con los transformadores por medio de un cable de cobre desnudo # 2 AWG y
enterrado bajo el piso de la estación.

ALIMENTADOR PRINCIPAL

Los conductores serán de cobre estirado en caliente, multifilares (19 Hilos) y su instalación la efectuará EMELRIOS.

TABLERO GENERAL

- El tablero principal será construido con estructura de ángulos de hierro y paneles de plancha de hierro de 1,5
mm de espesor. Toda la estructura y los paneles serán tratados con anticorrosivos y recubiertos con pintura
apropiada.

- Contendrá los siguientes elementos:

a) Un disyuntor principal de 125 a 3 polos con capacidad de interruptor mínima de 40 KA.


b) Barras de distribución de cobre de 1” x 1/8” que garantizan una capacidad de transporte de corriente de 240 A en
el límite térmico de trabajo.
c) Dos arrancadores magnéticos directos tamaño NEMA 3 con sus respectivos breakers.
d) Un relay de alarma de nivel crítico.
e) Un relay de alarma de nivel máximo.
f) Un breaker de 70 a 3 polos para el panel PD.
g) Un amperímetro con escala de 150 a provisto de un selector.
h) Un voltímetro con escala de 300 voltios provisto de selector.

ALIMENTADOR A BOMBAS

Desde los terminales de carga de los dos arrancadores salen los conductores para las motobombas.

Los conductores que se usarán serán de cable unipolar de cobre multifilar provisto de forro termoplástico Tipo NEMA
TW.

Se usará tubería de hierro galvanizado del tipo rígido con uniones roscables aprobadas para usos eléctricos de ¾” de
diámetro.

Los empalmes de los conductores en la caja de paso del segundo nivel se deben hacer con conectores de perno, partido
y forrado con cinta de caucho autofundente y una capa de cinta de PVC.

SISTEMA DE ILUMINACION Y TOMACORRIENTES

- El sistema de iluminación y tomacorrientes se construirá para voltaje de 120/240V.

- La instalación será construida empotrada en la estructura de hormigón y las paredes de edificio.

- Todos los circuitos serán distribuidos y protegidos desde panel PD.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 9 de 29


- Toda la tubería a emplearse será tubería eléctricas metálica liviana (EMT).

- No se utilizará por ningún concepto tubos de diámetro inferior de ½”.

- No existirán más curvas que el equivalente a cuatro curvas de 90 grados entre dos cajas de derivación o entre
ellas y el panel, tomando en cuenta incluso aquellas curvas localizadas al lado de la caja de derivación.

- Los codos y curvas serán hechos de tal manera que el tubo no sufra daños y su diámetro no sea reducido.
Dichos codos deberán ser fabricados con el equipo apropiado para ese objeto.

- Toda la tubería deberá instalarse como un sistema antes de que los conductores sean pasados a su interior,
además deberá limpiarse de manera apropiada para evitar humedad o materiales que obstaculicen el paso de
los conductores.

- Las cajas de derivación serán de hierro galvanizado por inmersión al rojo con perforaciones de tapas
desmontables. Todas las cajas se dejarán con las tapas cerradas.

- Dichas cajas serán del tamaño y forma apropiada de manera que dejen el espacio necesario para realizar todos
los empates y conexiones que se deban hacer de acuerdo al proyecto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

SECCIÓN 1.- PRELIMINARES

1.01 REPARACIÓN DEL SITIO

a. El trabajo incluye desmonte, desbroce y/o demolición de los obstáculos como requiera dentro de los límites
mostrados en el proyecto, además de la construcción de drenajes, si el caso lo requiere.

b. Refiérese también a las áreas respectivas de servicios públicos para trabajos relativos a éstos.

c. En el caso de la existencia de árboles, se deberá quitar solamente aquellos que interfieran con el trabajo.
Disponer protección adecuada para la preservación adecuada de los árboles de acuerdo a las disposiciones del
A/I.

1.02 ARREGLO Y LIMPIEZA DEL TERRENO

a. Limpieza.- Quitar la basura, escombros y materiales extrañas de toda el área dentro de los límites de la obra.

b. Desbroce.- Quitar toda la hierba, plantas y vegetación de la misma área; no será permitido quemarla cuando
las propiedades y/o árboles circundantes pueden ser afectados.

c. Deshierbe.- Desalojar la capa vegetal en toda su profundidad, incluyendo las raíces de hierbas y otra
vegetación donde fueren a instalarse los edificios y pavimentos; en cualquier otro lugar las raíces se cortarán
hasta 30 cm. por debajo del nivel del terreno existente.

d. Destronque.- Este trabajo puede ser realizado a mano, con equipo mecánico o en forma mixta, de acuerdo a
las disponibilidades del contratista.

Todos los huecos resultantes de la extracción de troncos de árboles y arbustos deberán ser rellenados de tierra
compactada hasta lograr una dureza semejante a la del terreno circundante, en conformidad con lo que
disponga el A/I Fiscalizador.

1.03 DEMOLICIÓN

a. Quitar completamente todos los obstáculos existentes, piedras y estructuras dentro del área comprendida y
extendiéndose al menos dos metros más allá del límite de la construcción, de manera que no afecte en lo
absoluto a la nueva edificación; previo a la demolición de cualquier inmueble se realizará por parte de la
UNIDAD EJECUTORA el respectivo peritaje (y con la autorización del Sr. Ministro se iniciará el trabajo).

b. Por este concepto se pagará al contratista todos los rubros que deba realizar, de acuerdo a los PRECIOS
UNITARIOS. En caso de no existir algún rubro en los

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 10 de 29


PRECIOS UNITARIOS, éste se establecerá previamente de común acuerdo entre el contratista y el A/I
Fiscalizador.

a. Los materiales no utilizables procedentes de la demolición deberán ser transportados a botaderos autorizados.

1.04 DRENAJES

a. Deberá mantenerse un área de trabajo, libre de agua, mediante la utilización de bombas y otro medio, de
acuerdo como se requiera para este propósito.

b. En caso de ser necesario un sistema de drenaje, el proyecto comprende el diseño del mismo (ver láminas de
detalle).

1.05 REMOCIÓN DE ESCOMBROS

a. Toda la vegetación, desperdicios, sobrantes y materiales no útiles, deberá llevarse fuera del lugar de la obra.

b. Eliminación mediante quema, las operaciones de quema por parte del contratista deben de sujetarse a todas
las leyes y ordenanzas concernientes a contaminación, incendio y seguridad. No se permitirá realizar la quema
de vegetación, árboles y otro tipo de material, sea en pie o derribados, en áreas de construcción o cerca de
éstas.

c. Las operaciones de quema deberán ser realizadas de tal forma de conseguir una cremación total y que no
ocasionen daños a los árboles en pie o a otra vegetación de fácil combustión. El contratista será responsable
por cualquier perjuicio de incendios que sean iniciados por sus empleados como producto de sus operaciones,
en todo caso toda quema deberá ser autorizada previamente por el A/I Fiscalizador.

1.06 REPLANTEO

a. Se entiende por replanteo el trasladar los datos de los planos de implantación, al terreno, tomando en
consideración la base de medida (B. M.) y (B. R.), como paso previo para la construcción del proyecto. Esto
es, el trazado total de la cimentación manteniendo los datos de planificación (Planos de Cimentación).

Se colocarán hitos de ejes, los mismos que no serán removidos durante el proceso de construcción. Estos
deberán ser comprobados por el A/I Fiscalizador.

b. Para la cubicación de este rubro se tomará en cuenta primero el replanteo de la plataforma (en caso de
realizarse), en segundo lugar el replanteo de la cimentación y el área considerada será entre los ejes de la
construcción y la unidad de medida será el m2.

1.07 MATERIALES PARA ALBAÑILERIA

a. Extensión del trabajo.- Se entenderá por trabajos de albañilería para ele efecto de estas especificaciones
técnicas, todas las obras y terminaciones del trabajo que se refieren a: nivelaciones mediante desbanques y
rellenos, construcción de muros, paredes, divisiones, tabiques, contrapisos, etc., construcción de escaleras,
colocación de anclajes metálicos, sostenes, tacos, etc. y en general de todos los trabajos de esta índole,
complementarios de las instalaciones eléctricas, sanitarias, carpinterías herrería y otros rubros que, no estando
especificados, sean necesarios para la terminación total del edificio y de las obras anexas.

b. Obras.- Las obras se realizarán de acuerdo con los planos, contratos y especificaciones, planillas, cuadros,
referentes a esta sección de albañilería y conforme a las indicaciones de los fiscalizadores o Jefe de la obra.

c. Letrero.- El constructor suministrará e instalará en los terrenos de la obra, un letrero de acuerdo al diseño
presentado por la UNIDAD EJECUTORA. Si es necesario, el constructor colocará además los letreros
convenientes para una buena organización de la construcción. Después de la entrega de la obra retirará los
letreros indicados.

d. Materiales.- Todos los materiales a emplearse en los trabajos de albañilería serán de “Primera Calidad”,
dentro de su especie, naturaleza y procedencia de acuerdo a las normas INEN. El contratista o jefe de la obra
está “Obligado” a someter a la aprobación de la UNIDAD EJECUTORA las muestras respectivas de los
materiales a utilizarse.

e. Piedra estructural.- Todas las piedras que se emplearán en cimentaciones, muros, pisos y en general para
cualquier finalidad estructural serán limpias, graníticas, grises o azules, de resistencia, por lo menos de 800
kilos/cm2 y de tamaño apropiado para el uso que se va a dar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 11 de 29


f. Ripio.- Se calificará a un ripio de “bueno” cuando provenga de roca granítica o equivalente (no metamórfica
o en descomposición); no deberá ser escamoso, ni lamido, ni de partículas alargadas; debe ser limpio y libre
de recubrimientos calcáreos o arcillosos. Cuando sea para la preparación de hormigón, deberá usarse ripio
triturado mecánicamente y su granulometría será exigido de acuerdo al uso y según la Norma INEN CO-02-
03-401 los cuales se sujetarán a las especificaciones del hormigón armado.

g. Arena.- La arena a emplearse será de primera calidad, de color azul, limpia, silística y áspera al tacto. El
grano será grueso, mediano o fino, o mezclado, según su empleo, de acuerdo a las dosificaciones del cuadro
de morteros y de hormigones.

Las arenas destinadas a hormigón estarán de acuerdo a las normas de tolerancia de la Norma INEN 872 áridos
para hormigón.

h. Polvo de Piedra.- Se calificará a un polvo de piedra e “bueno” cuando provenga de rocas graníticas y
equivalentes (no metamórficas o en descomposición); deberá ser limpio libre de residuos calcáreos o
arcillosos. Para la fabricación de hormigón estructural se sujetarán a las especificaciones de hormigones
armados, según Norma AST M C 330.

i. Ladrillo.- Los ladrillos que se emplearán: en los tabiques en cualquier mampostería, serán de barro cocido
común, prensados de masa homogénea, sin grietas, dura y resistente de forma regular, de tamaño uniforme y
buen sonido al golpe. Los ladrillos soportarán exclusivamente su peso propio y tendrán una resistencia a la
comprensión mayor a 35 kilos/cm2.

j. Bloques.-

1. Alivianados.- Los bloques a usarse serán vibrados y huecos de arena-cemento, según el espesor de las
paredes y tendrán una resistencia de 30 kilos/cm2, el cual soportará su peso propio, Norma INEN 638-
643-659.
2. Ornamentales.- Serán construidos con una dosificación conveniente y antes de utilización se cuidará de
que estén perfectamente fraguados y secos.

k. Cemento.- El contratista usará de preferencia el cemento nacional Pórtland Estándar tipo I que cumple con
las especificaciones del INEN – 152 y que sea aceptada por los organismos respectivos, quedando facultado a
usar cementos de procedencia extranjera en el caso de escasez de los nacionales. No se utilizarán cementos de
diferentes marcas en una misma fundición.

Las características de los cementos extranjeros serán calificados por los fiscalizadores, pudiendo remitirse a
pruebas de laboratorio.

l. Cementina.- El contratista usará de preferencia cementina nacional, estándar, quedando facultado a usar
cementina de procedencia extranjera, que cumpla las especificaciones.

m. Agua.- Se empleará únicamente agua potable, provenientes de servicios públicos y será por cuenta del
contratista el valor correspondiente a las instalaciones y acometidas y al consumo de este elemento durante
toda la construcción. Norma INEN 488.

n. Concreto.- Con este nombre se conoce al producto artificial compuesto por arena y grava, unidos
íntimamente por una mezcla de agua-cemento.

Componentes.- A los materiales grava y arena se les denomina como agregados y constituyen la parte inerte
del producto. A la mezcla agua-cemento se le denomina aglutinante, que constituye la parte activa del
concreto.

o. Mortero.- Los componentes de los morteros (agregados) se medirán en volúmenes (usando cajones de
cubicaje); se batirán convenientemente hasta que resulte una mezcla homogénea en su composición, sin
exceso de agua y con la consistencia requerida. No se preparará más mortero que el necesario para el día de
trabajo.

El contratista o jefe de obra usará preparados de acuerdo y estrictamente al cuadro de morteros que se adjunta.
Se prohíbe volver a mezclar morteros semifraguados que contengan cemento, con los nuevos morteros que se
prepares.

p. Acero estructural

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 12 de 29


1. Todo hierro que se emplee en las obras de hormigón armado, será varilla redonda corrugada de
coeficientes de trabajos determinados según el cálculo estructural, entregado al contratista. Para favorecer
la adherencia, el hierro debe ser limpio de óxido y escamas.

El hierro a utilizarse deberá cumplir con las Normas del INEN DEL CODIGO ECUATORIANO de la
Construcción, Sección 1 Parte 2 101-102. se pagará por kg. y en el análisis de precios incluirá, traslapes
y desperdicios.

2. Los perfiles a utilizarse en ventanas, rejas de seguridad, pasamanos, etc., serán especificados en los
planos. No se permitirán perfiles soldados entre vanos libres conforme a los diseños entregados.

q. Baldosas.- Las baldosas de cemento, de terrazo, tejuelos, etc., que el contratista o jefe de la obra usar{a, serán
de primera calidad perfectamente seleccionadas, sin fallas ni defectos, los tamaños, tipos y colores se
sujetarán a los detalles de los planos, de acuerdo a la NORMA INEN 660.

r. Aditivos.- Los aditivos que se empleen en el hormigón estarán sujetos a la aprobación previa del fiscalizador
A/I.

Se debe demostrar que el aditivo es capaz de mantener esencialmente la misma composición, rendimiento en
la obra y cumplimiento de los requisitos del ensayo de resistencia.

s. Baldosas de Vinyl.- Las baldosas de vinyl serán de primera calidad, de tamaño uniforme de color de matrices
iguales (señalados en los planos), sin fallas ni defectos, calificados previamente por el Fiscalizador serán de
fabricación asbesto-vinyl y espesor (3.175 mm.).

t. Azulejos,. Serán azulejos nacionales de clase superior perfectamente seleccionados de tamaño y color
uniforme, sin fallas, ni defectos, calificados previamente por el Fiscalizador de acuerdo a Norma INEN No.
653.

u. Madera.- Las maderas a utilizarse para la fabricación de puertas, ventanas, closets, muebles de cocina,
muebles de aula, divisiones móviles, etc., serán de primera calidad, seca y previamente tratadas y estarán de
acuerdo con las especificaciones de los planos presentados al contratista o jefe de obra, se puede utilizar
madera contrachapa según norma INEN No. 982.

SECCIÓN 2.- Trabajos y movimiento de tierras

EXCAVACION Y DESALOJO

DEFINICIÓN: Es ejecutar las excavaciones o rellenos según los casos hasta llegar a los anchos y cotas señaladas
en los planos y/u ordenados por el A/I Fiscalizador.

a. Generalidades.- Este trabajo deberá consistir en la excavación, evacuación de todo el material cuya remoción
no se está efectuando bajo alguna otra partida y que se encuentra dentro de los límites de la obra y que sea
necesaria para la construcción de la misma, de acuerdo con las especificaciones y con arreglos razonables
ajustados a las alineaciones, rasantes, espesores y cortes transversales característicos, mostrados en los planos
y fijados por el Fiscalizador.

El contratista procederá de acuerdo con los datos que sobre las condiciones del suelo le proporcione la
UNIDAD EJECUTORA y las verificará en obras.

El estudio de mecánica de suelos dará la calidad de terreno y la cota para las cimentaciones. Estos estudios de
suelos serán obligatorios para todo tipo de obra, dependiendo del tipo y magnitud de la obra.

Todo el material adecuado que se saque de la excavación deberá ser utilizado hasta donde sea factible en la
construcción del terraplén subrasante, declives, asientos y rellenos para estructuras, así como para otros fines
que se muestren en los planos o que se ordenen de acuerdo a las recomendaciones de tierras, de debe contar
con la verificación y aprobación del Fiscalizador, el mismo que verificará los niveles naturales del terreno y
determinará el nivel del proyecto de acuerdo a los planos y especificaciones.

b. El pago se realizará de acuerdo a lo siguiente: cuando el contrato especifica que el pago del volumen de una
excavación es sobre la base de cantidad medida en obra, las cantidades a pagar, serán las mostradas en los
planos con deducciones o adiciones a tales volúmenes como resultado de desviaciones autorizadas y medidas
respecto a las señaladas en los planos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 13 de 29


Las secciones transversales preliminares o mediciones comparables serán tomadas de la superficie del terreno
sin descomponer.

Las mediciones finales para la determinación del volumen por el método o formula e la sección media, se
efectuarán levantando secciones transversales finales o se tomarán mediciones comparables del trabajo
terminado y aceptado.

Las excavaciones para estos casos podrán ser de dos tipos:

TIPO A Cuando se vaya a realizar desbanques del terreno para la conformación de terrazas, según las
cotas que marquen los planos, los mismos que serán verificados por el Fiscalizador.

TIPO B Cuando haya que excavar el terreno hasta encontrar el estrato resistente donde puedan ser asentadas
las cimentaciones; estas cotas irán indicadas en los planos estructurales, se debe tomar las debidas
precauciones para derrumbes de taludes en la cimentación; se deberá aplicar un apuntalamiento, encofrado y
entablado, aprobado por el Fiscalizador A/I.

c. Desalojo.- El desalojo consiste en el transporte del material sobrante de las excavaciones desde el sitio de
origen, a lugares fuera de la obra. Es de cuenta del contratista el desalojo y transporte de la tierra y escombros
fuera de la zona de construcción los lugares establecidos para tal fin. Se considerará un esponjamiento del
20%, en el análisis de precios unitarios.

RELLENO

DEFINICIÓN: Es la sobre-elevación del terreno natural mediante la construcción de una obra con material
terroso seleccionado, el mismo que deberá ser compactado en condiciones óptimas.

Los rellenos se harán con material adecuado, colocados en capas horizontales sucesivas de espesor no mayor de 20
cm. En circunstancias especiales y previa autorización por escrito del A/I Fiscalizador del espesor de la capa
puede cambiar.

El material de las capas debe tener la humedad óptima necesaria antes a apisonar, para que la compactación sea la
indicada en las especificaciones; se requerirá humedecer o secar el material y tratarlo en forma que se asegure un
contenido de humedad uniforme para obtener la debida compactación.

El relleno de lo realizará de acuerdo a lo que establezcan en forma específica los estudios de suelos.

Todos los rellenos se realizarán en terrenos que no contengan materia orgánica, basura y otros desperdicios.

El contratista o jefe de obra notificará a la UNIDAD EJECUTORA oportunamente la forma como va a realizar el
relleno y la calidad de los materiales a usarse.

El relleno para grandes extensiones se lo hará en capas no mayores de 20 cm. Cada una, regadas con agua y
compactadas al 98% del PROCTOR ESTÁNDAR con rodillo o pisón, como lo determine el estudio técnico
respectivo.

a. Prueba de tolerancia y Normas.- Las superficies deberán quedar a nivel, aceptándose tolerancia máxima de 2
cm. De diferencia en cualquier dirección.

En ningún caso el volumen adicional de relleno que entre dentro de la tolerancia admitida, será computable para
efectos de liquidaciones.

Deberá realizarse pruebas PROCTOR ESTÁNDAR para:

 Rellenos no estructurales: ((patios, canchas, accesos, etc., por cada 100 m2.

 Rellenos estructurales: bajo cimentación) cuando el estudio de suelos lo especifique o el Departamento de


Cálculo lo determine.

De no cumplirse esto, se efectuará de nuevo el trabajo por cuenta del contratista.

b. Medición y pago.- Los materiales se medirán por metro cúbico compactado tomando como base la cantidad
mostrada en el plano, o la cantidad medida en obra, según los métodos indicados en esta sección, los que deberán

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 14 de 29


ser tomados de los perfiles transversales realizados antes y después de ejecutado el trabajo con relación a los
sitios.

El contratista deberá realizar las mediciones y cálculo de los trabajos ejecutados y luego serán analizados por el
Fiscalizador.

SECCIÓN 3.- HORMIGÓN

3.01 GENERAL

a. El trabajo incluye la preparación y control de hormigón vaciado en el lugar, o premezclado, según se requiera

b. Las disposiciones generales de estas especificaciones se aplican a todo el trabajo incluido bajo esta sección.

c. El trabajo de hormigón debe sujetarse a los requerimientos del Código Ecuatoriano de la Construcción C.E.C.
vigente.

3.02 MATERIALES

a. Cemento Portland: requisitos INEN 152 tipo 1.

b. Agregado fino.- Deberá ser arena, que tenga granos limpios duros no recubiertos y libres de elementos
extraños.

1. Graduación en porcentaje por peso. Normas INEN.

Que pase el tamiz de 4.25 mm. de 95 al 100 por ciento INEN 154

Que pase el tamiz de 2.36 mm. de 80 al 100 por ciento INEN 154

Que pase el tamiz de 1.18 mm. de 50 al 85 por ciento INEN 154

Que pase el tamiz número 30 de 25 al 60 por ciento INEN 154

Que pase el tamiz número 100 de 2 al 10 por ciento INEN 154

No más del 35% pasará a través de una tamiz estándar y quedará retenido en el siguiente tamiz menor
normalizado. El módulo de finura (la suma de los porcentajes acumulativos de materiales retenidos divididos
entre 100) no debe ser menor que 2.6; ni mayor que 2.9 y no deberá variar en más de 0.2.

c. Agregado Grueso.- Consistirá en piedras trituradas, andesitas, grava u otro material inerte aprobado, que
tenga partículas duras no recubiertas, libres de elementos extraños de acuerdo con la Norma INEN 872.

1. Tamaño máximo de partículas.

No mayores que los ¾ del espacio libre entre las varillas de refuerzo admitido según las normas.

No mayores de 20 mm. para construcción de 10 cm. O menos de espesor.

No mayores de 25 mm. para construcción de 15 cm. O menos de espesor.

No mayores de 50 mm. para el resto de construcciones.

2. Graduación en porcentajes por peso:

Que pase tamiz 37.5 mm. 100 por ciento

10.0 mm. 35 – 70

9.5 mm. 10 – 30

4.75 mm. 0–5

Agregado máximo de 26.5 mm.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 15 de 29


Que pase tamiz 26.5 mm. 100 por ciento

19.0 mm. 35 – 70

9.5 mm. 10 – 30

4.25 mm. 0- 5

Agregado máximo de 19 mm.

Que pase tamiz 19.00 mm. 100 por ciento

13.20 mm. 30 - 65

4.25 mm. 0 – 10

2.36 mm. 0- 5

d. Refuerzo Varillas.- Acero corrugado y de dureza, de acuerdo a Norma INEN 102

CUADRO DE DIÁMETROS – PESO DE VARILLAS

Diámetro mm. 6 8 10 12 14 16 18
Peso kg/ml 0.25 0.395 0.617 0.888 1.208 1.578 1.998
Diámetro mm 20 22 25 28 30 32
Peso kg/ml. 2.466 2.948 3.850 4.830 5.549 6.310

e. Agua.- Deberá ser en lo posible potable o que guarde los mínimos requerimientos para que no altere las
especificaciones del hormigón. Si no fuere potable el contratista deberá entregar al A/I una análisis del
laboratorio correspondiente o sujetarse a lo que establece el literal 3.4.2 del CEC-79. en todo caso el mortero
hecho con agua no potable deberá tener por lo menos el 60% de resistencia a los 7 días; y, a los 28 días por lo
menos el 90% de resistencia de acuerdo a la norma INEN 488.

3.03 CALIFICACIÓN DEL HORMIGÓN

a. Será del tipo especificado en el diseño estructural.

b. Requerimiento físico:

b)1 Resistencia a la comprensión:

TIPO: 180 kg/cm2

CILINDRO PROMEDIO
140 kg/cm2 a los 7 días
190 kg/cm2 a los 28 días

CILINDRO BAJO
134 kg/cm2 a los 7 días
161 kg/cm2 a los 28 días

TIPO: 210 kg/cm2

CILINDRO PROMEDIO
169 kg/cm2 a los 7 días
225 kg/cm2 a los 28 días

CILINDRO BAJO
147 kg/cm2 a los 7 días
197 kg/cm2 a los 28 días

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 16 de 29


Como alternativa, la interpretación de los resultados de las pruebas de comprensión y su aceptación por
parte de la Fiscalización se hará en base a la norma 4.3.3 del Código Ecuatoriano de la Construcción:

El nivel de resistencia del hormigón se considerará satisfactorio, silos promedios de todos los conjuntos
de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia igualan o exceden el valor f/c requerido y
ningún resultado individual del ensayo de resistencia es menor que el valor de f/c requerido en más de 35
kg/cm2.

b)2 Proporciones de Mezcla

Los diseños de mezcla serán dados por un Laboratorio debidamente aprobados por la Fiscalización, de
acuerdo con los requerimientos estructurales indicados en los planos respectivos.

El contratista presentará a Fiscalización los diseños realizados por el laboratorio, diseños que se
realizarán con las muestras de los materiales a utilizarse en obra. Cualquier cambio en los materiales
utilizados para el diseño, obligará al contratista a presentar nuevos informes de laboratorios que ratifiquen
los diseños iniciales. No se permitirá ninguna fundición sin los diseños previos de laboratorio.

Para casos generales, se cumplirán los siguientes requisitos mínimos.

- El contenido mínimo del cemento de los tipos B y C

7 sacos/m3 (sacos de 50 kg.)

- Relación de agua cemento

Tipo B 32.4 lts./saco

Tipo C 29.3 lts./saco

b)3 Asentamiento (medida de la consistencia con el cono de Abrans).

Estarán e acuerdo con lo indicado en el diseño de la mezcla

Para casos generales se usará.

VALORES DE ASENTAMIENTO RECOMENDADOS


PARA DIFERENTES TIPOS DE OBRAS

TIPO DE OBRA ASENTAMIENTO EN CENTÍMETROS


MÍNIMO MÁXIMO
Muros y bases para cimentación
paredes planas de poco espesor 5 13
Losas, vigas y paredes armadas 6 15
Columnas de edificios 6 15
Pavimentos 4 8
Construcciones en masa 2 8

3.04 HORMIGON PREMEZCLADO

Se puede usar hormigón premezclado, sujeto a la designación ASTM-C-94, alternativa 2, excepto que el artículo
referente a “inspección del trabajo” no sea aplicable y siempre y cuando los ensayos en el sitio sean realizados
según se indica bajo el título “control y ensayos en el sitio”.

3.05 HORMIGÓN MEZCLADO EN EL SITIO

a. El contratista deberá suministrar por lo menos quince días antes de comenzar el trabajo de hormigón, diseños
de mezcla para ser aprobados, basados en los materiales del lugar y los requerimientos antes mencionados.

b. Deberá sostenerse a prueba las muestras representativas de los materiales a ser usados y se certificarán los
ensayos hechos en cumplimiento de las especificaciones, con referencia a los materiales y resistencia del

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 17 de 29


hormigón. Los certificados deberán incluir resultados de los ensayos de cilindros de las mezclas diseñadas a
los siete días. Los ensayos deberán estar e acuerdo con la designación INEN.

Dichos ensayos deberán ser efectuados por un laboratorio de materiales de construcción calificado por la
fiscalización: los gastos serán por cuenta del contratista.

c. la aprobación de dichos ensayos quedará supeditada a los resultados y aceptación de los ensayos finales del
hormigón a ser utilizados en el proyecto. Si durante el proceso del trabajo, los ensayos indican que no se están
cumpliendo las especificaciones, los ajustes en la mezcla diseñada deberá ser efectuados por cuenta del
contratista.

d. De ser necesario podrá usarse plastificante y acelerante o impermeabilizante en las proporciones indicadas por
los fabricantes aprobados por el A/I – Fiscalizador.

3.06 CONTROL Y ENSAYOS EN EL SITIO

a. La calidad de hormigón es de responsabilidad completa del contratista hasta que sea aceptado en el lugar y
verificado por los ensayos finales de los cilindros, tomado por la fiscalización.

b. Se llevarán a efecto los siguientes ensayos realizados por un laboratorio competente y aprobado por la
Fiscalización.

b)1 Ensayo de compresión de acuerdo con la designación ASTM-C-30. Se requieren seis ensayos por cada 30
m3 de hormigón. Todo elemento estructural requerirá de un mínimo de cuatro ensayos.

b)2 Ensayos de asentamiento. Se requieren ocho ensayos por cada 30 m3 de hormigón.

b)3 Ensayos de carga, si son requeridos por el A/I Fiscalizador. Los ensayos de carga deberán hacerse de
acuerdo con lo dispuesto por el Departamento de Cálculo de la DINACE. Todos los costos serán de cuenta del
contratista.

3.07 ELABORACIÓN DE HORMIGÓN

Todo hormigón deberá mezclarse hasta que se logre una distribución uniforme de los materiales.

a. Equipo.- El contratista puede operar una o más mezcladoras dosificadoras de tipo aprobado, cada una con una
capacidad de ¼ de m3 o más, la mezcladora puede ser colocada en cualquier punto aprobado. Deberá someter
detalles del procedimiento y equipo para dosificar, transportar y colocar el hormigón al A/I para su
aprobación, por lo menos diez días antes de comenzar el trabajo.

b. Tiempo.- El tiempo mínimo para mezclar, después de que todos los materiales están en la mezcladora será
por lo menos de un minuto y medio para mezcladoras de ¼ m3. el tiempo mínimo será aumentado en quince
segundos por cada m3. La mezcladora deberá rotar un mínimo de 50 revoluciones por minuto, después de que
todos los materiales hayan sido colocados dentro y a una velocidad uniforme. Ni la velocidad ni la capacidad
de la mezcladora deberá exceder las recomendaciones del fabricante. El exceso de mezclado que requiera la
adición de agua para preservar la consistencia requerida, no será permitido. El H° no deberá permanecer en
tránsito o camión agitador más de 30 minutos después de que se haya añadido el agua.

c. Medidas.- Equipo necesario para determinar las cantidades precisas de todos los materiales que entran en el
hormigón, deberá ser previsto por el contratista o el fabricante del hormigón. Todos los materiales deberán
ser medidos por peso excepto el agua que podrá ser medida por volumen. Un saco de cemento será
considerado como 50 kilos de peso.

3.08 COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN

a. General.- Colocar el hormigón rápidamente, el hormigón en encofrados limpios y húmedos, rociar los
encofrados con agua antes de colocar el hormigón: los refuerzos deberán ser asegurados y aceptados en el
lugar, inspeccionados y aprobados antes de vaciar el hormigón, en todas las operaciones se buscará impedir
que exista segregación de los componentes del hormigón.

El hormigón que no sea colocado dentro de treinta minutos después de que el tiempo de mezclado haya
comenzado, será rechazado y removido de la obra. Depositar el hormigón lo más cerca posible de su posición
final para evitar la segregación debida a la manipulación no permitir que el hormigón mientras sea de día a
menos que se haya autorizado lo contrario. Donde el acero de refuerzo (columnas) por encima del nivel del
vaciado se haya cubierto de hormigón deberá ser debidamente limpiado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 18 de 29


b. Compactación.- Colocar el hormigón, excepto en los cimientos, en capas de un espesor no mayor de 30 cm.
Hasta que sea compactado internamente por un equipo vibrador.

Todo hormigón debe compactarse cuidadosamente por medios adecuados durante la colocación y trabajarse
especialmente alrededor del refuerzo de las instalaciones embebidas así como dentro de las esquinas de los
encofrados.

Los vibradores internos tendrán una velocidad por lo menos de cinco mil impulsos por minuto cuando esté
sometido en el hormigón (por lo menos un vibrador de repuesto en condiciones de trabajar, deberá ser
mantenido en la obra en todo momento). Limitar la operación del vibrador al tiempo necesario para reducir la
consolidación satisfactoria sin causar segregación, pero, en ningún caso menos de ochenta segundos por m2
de superficie expuesta, moviendo el vibrador constantemente y colocado en cada lugar específico una sola
vez.

c. Replantillo.- Este trabajo consiste en colocar una capa de hormigón simple de 140 kg/cm2 en la cimentación
luego de haber rellenado y compactado el terreno para poder asentar los elementos estructurales. El espesor,
los niveles y ejes de trazo deberán estar perfectamente marcados de acuerdo con los planes estructurales,
(previo a la fundición del replantillo si se ha procedido a realizar reposición de suelo es necesario presentar el
informe PROCTOR- ESTANDAR de acuerdo a lo que determina el estudio de suelos.

d. Columnas.- No colocar el hormigón de columnas en capas mayores a 60 cm. La primera capa estará precedida
por una capa de 0.5 cm. De mezcla de agua cemento de 1:2 y resistencia igual al tipo de hormigón usado y un
asentamiento de quince a veinte cm. Colocado no más de veinte minutos antes de la el hormigón.

3.09 REFUERZO

a. El acero de refuerzo deberá cumplir la Norma INEN 102 vigente en cuanto a su constitución y características
y deberá sujetarse a lo establecido en el C.E.C., en lo relativo a su disposición en los elementos estructurales.
Su grado de dureza será la que señale en las especificaciones técnicas y planos estructurales del proyecto.

b. Preparación.- Preparar las barras de refuerzo exactamente de acuerdo con la planilla de hierro indicada en los
planos estructurales.

c. Colocación.- Cuando sean colocados en los encofrados, los refuerzos deberán estar limpios y libres de todo
óxido, escamas, polvo, suciedad, pintura aceite y otros materiales extraños; deberán ser colocados exactos y
asegurados en los encofrados, como se indica en los planos, antes de vaciar el hormigón.

Alambrar o asegurar de otra forma, todo el refuerzo de acero en las intersecciones y colocar con espaciadores
o colgantes metálicos o de hormigón.

Cuando estén adyacentes al piso o encofrado, los soportes o alzas podrán ser cubos de hormigón o similares
fijados adecuadamente entre el piso y la armadura.

d. A menos que se indique lo contrario en los planos, el recubrimiento mínimo sobre el acero de refuerzo será:

2 cm. - losa en general


3 cm. - losas expuestas a la intemperie
2.5 cm. - columnas y vigas
5 cm. - columnas y vigas bajo tierra
7 cm. - cimientos y otras estructuras bajo tierra

En todo caso, el recubrimiento estará de acuerdo a lo prescrito en el CEC en la parte pertinente, además de
acuerdo a diseño estructural realizado por la UNIDAD EJECUTORA.

Proveer soportes de la altura adecuada para asegurar el recubrimiento indicado, y soportes altos para las
barras dobladas en losas. Colocar los soportes a una distancia no mayor de 100 diámetro de barra y a no más
de 25 diámetros desde los extremos de las barras. Si se usan amarres de alambre para sujetar el refuerzo
deberán ser cortados a 3 cm. Por debajo de la superficie acabado del hormigón.

3.10 ELEMENTOS EMPOTRADOS

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 19 de 29


Además del acero de refuerzo, se debe colocar, centrar, o fijar en el hormigón, todas las tuberías y otros objetos
metálicos que se indiquen específicamente o recomienden. Limpiar completamente todos los elementos
empotrados, removiéndose toda la pintura y otras capas: óxido, escamas, aceites y otros materiales extraños.

Proteger los elementos empotrados contra daños y desplazamientos e inspeccionarlos antes de colocar el
hormigón. Ninguna madera será empotrada en hormigón. Compactar el hormigón cuidadosamente y
ajustadamente alrededor de las cañerías y otros elementos empotrados para prevenir que haya infiltración de agua
y además asegurar un máximo de adhesión. Prevenir la entrada de hormigón en tubos de drenaje, insectos, huecos
y elementos similares.

3.11 ENCOFRADOS

a. Diseño del encofrado.- En el diseño deben tomarse en cuenta los siguientes puntos importantes:

1. Resistencia a las cargas de fundición del hormigón.

2. Suficiente rigidez a la flexión dada por la carga del hormigón.

3. Suficiente exactitud de dimensionamiento con relación a los acabados que deben sujetarse
posteriormente.

4. Suficiente hermeticidad para que se escurra el mortero por las grietas de los elementos del encofrado.

5. Espacio y seguridad para los trabajadores que van a montar el encofrado, para el trabajo del herrero y
para el proceso de construcción.

6. Provisiones para asegurar la continuidad de la construcción, colocación de anclajes para fijar accesorios
de construcción y disposición de espacios para facilitar el transparente de los materiales.

b. Materiales.- Construir los encofrados de madera, acero y otros elementos aprobados. Las planchas serán de
madera laminada de 5 capas, o piezas de madera machimbrada, a menos que se autorice específicamente lo
contrario. Los encofrados para superficies expuestas, interiores y exteriores, deberán ser de madera no
absorbente, aprobada, con una superficie dura, y lisa expuesta al hormigón para que resista a la humedad. El
tipo, tamaño, forma, calidad y resistencia de todos los materiales de encofrado estarán sujetos a aprobación.

c. Construcción

1. Construir los encofrados exactos a la línea y nivel, que no dejen pasar el mortero y suficientemente
rígidas para impedir el desplazamiento o el hundimiento entre soportes. Suministrar los soportes y
puntales adecuados. Los puntales de madera irán con una separación adecuada y contraventeados entre sí
para mantener su forma y posición adentados sobre una tabla corrida de dos centímetros de espesor. Las
superficies de los encofrados deberán lisas y libres de irregularidades, hundimientos y huecos. Arreglar
los pernos y tuercas usadas para los amarres internos de madera que, cuando se quiten los encofrados
ningún metal estará a menos de dos centímetros dentro de cualquier superficie de hormigón. Quitar todos
los amarres del encofrado después de separar los mismos y taponar completamente todos los agujeros con
mezcla, no menos de 4 horas después de la remoción. Mantener la mezcla húmeda para evitar la
contracción. Amarre de alambres no serán permitidos.

Construir loa encofrados de madera que permitan la remoción sin martilleo o uso de palancas contra el
hormigón. Los encofrados no permanecerán por más de 15 días en la intemperie antes de ser utilizados;
pasado este tiempo serán reconstruidos.

2. Dejarse aberturas y otros medios adecuados en los encofrados de columnas y otras secciones delgadas de
considerable altura para permitir el vaciado del hormigón. Dejar aberturas en las bases de los encofrados
de columnas y otros puntos donde sea necesarios, para facilitar la limpieza e inspección. Las aberturas
para inspección deberán ser de 15 cm. De alto y del ancho de una cara completa de la columna de
hormigón. Todas las juntas en los encofrados deberán ser horizontales o verticales. Después de la
inspección del trabajo de encofrado, cerrar las aberturas de inspección con insertos ajustados y
aprobados.

d. Remoción.- No remover los encofrados sin autorización. Remover los encofrados de tal manera que se
prevengan daños al hormigón. No remover los encofrados o los puntales hasta que los miembros estructurales
hayan adquirido suficiente resistencia para soportar su propio peso y cualquier otra carga. A menos que los
ensayos de cilindro indiquen otro procedimiento los encofrados no podrán ser removidos de los miembros del
hormigón de acuerdo con los tiempos que se indican a continuación para cemento tipo 1.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 20 de 29


Laterales de vigas 2 días

Encofrado de columnas 3 días

Fondo de vigas y encofrados de losas 28 días

Cuando se utilicen acelerantes, el desencofrado podrá hacerse en el menor tiempo posible de acuerdo a las
especificaciones del producto químico utilizado y pruebas de laboratorio aprobadas por el Fiscalizador.

3.12 JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN DEL HORMIGÓN

a. Localización.- En lo posible, la operación de hormigonera deberá ser continua, hasta terminar una sección
completa, pero si la fundición debe suspenderse antes de completar un miembro estructural, se lo hará en las
zonas donde el esfuerzo cortante sea mínimo o el momento máximo. En vigas, viguetas, losas, las juntas de
construcción quedarán cerca de la mitad de las luces, a menos que una vigueta se apoye en la viga, en este
caso, la junta se localizará a una distancia igual a 2 veces el ancho e la vigueta, a partir de la intersección.

En columnas, la junta deberá situarse unos 30 cm. Más bajo de la cara inferior de la losa o vigas que soporte.
En todo caso, la localización y detalle de las juntas, serán aprobadas por el A/I Fiscalizador. Fundir las losas
monolíticamente con las porciones adyacentes de vigas donde se requiera, proveer un tacón o chicote de
barras extras para aumentar la resistencia al esfuerzo cortante.

b. Procedimiento.- Antes de depositar hormigón fresco sobre o contra hormigón que se ha endurecido, reajustar
los encofrados raspar las superficies del hormigón endurecido según se requiera y en una forma no deje
partículas sueltas de agregados y otros (como hormigón dañado en la superficie) limpiar completamente las
superficies con agua. Para asegurar un exceso de mortero en la unión del hormigón endurecido y el hormigón
vaciado fresco, con una capa de mortero rico 1:2 (lechada de cemento) y colocar el hormigón contra el
mortero que este obtenga su fraguado inicial.

3.13 JUNTAS DE DILATACIÓN / JUNTAS PARA SISMO

Se construirá de acuerdo a los planos de detalles respectivos y sujetándose a las instrucciones que partirán los
fiscalizadores a cada caso.

Las juntas de dilatación y/o juntas para sismo, deberán mantenerse siempre libres para su correcto
funcionamiento por ningún concepto se las deberá cubrir o rellenar con materiales rígidos (mortero, loza,
terrazo, etc.), ni putrescibles. Se podrá utilizar material bituminoso de relleno, o se podrá cubrir con cinta
asfáltica tipo SIKA o similar. El A/I Fiscalizador controlará que previo a esta operación, se haya limpiado todas
las impurezas (basura, residuos de mortero, madera, concreto, etc.) a todo lo largo de la extensión de la junta.

Estas juntas podrán ser especiales de elementos y sintéticos o naturales flexibles aprobados por el Fiscalizador y
garantizadas por 10 años.

3.14 CURADO

Empezar el curado del hormigón tan pronto como sea practicable, pero no antes de 3 horas de haberlo vaciado,
(reunir todos los materiales necesarios para el curado en el sitio antes de empezar a vaciar el hormigón). Todo el
curado deberá ser continuado por un mínimo de 7 días después del vaciado, excepto para cemento rápido de alta
resistencia que sólo requiera un período de 3 días.

Todas las superficies planas, incluyendo los cimientos, aceras, pisos, losas, cobertizos, deberán ser curados
manteniéndolos húmedos con agua. Los métodos aprobados para aplicar el curado por humedad son los siguientes:

a. Mantener cubiertos con agua, inundando el área de concreto.

b. Cubrir con un papel liviano para proteger el acabado y cubrir con una capa de arena, tierra o aserrín de no
menos de una pulgada de espesor; mantenerlo continuamente mojado.

c. Cubrir con papel a prueba de agua, aprobado, elaborado especialmente para ese propósito con las juntas
montadas traslapadas. Mantenerlo mojado inundado el agua por lo menos dos veces al día.

3.15 ACABADOS DE HORMIGÓN (EXCEPTO ACABADOS DE PISOS)

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 21 de 29


Acabar todas las superficies expuestas de hormigón como se especifica a continuación: Tan pronto como se hayan
removido los encofrados remover cuidadosamente todas las aletas, proyecciones o daños, nivelar todos los
salientes y llenar todos los agujeros y pequeños defectos con mortero de cemento arena 1: 2 Donde se encuentran
defectos serán remediados quitando la parte defectuosa y sustituyéndola con hormigón fresco. Limpiar
apropiadamente, humedecer y preparar las superficies que serán remendadas para asegurar el máximo de
adherencia. Las superficies acabadas deberán presentar una apariencia razonable uniforme. Las partes superiores
de las vigas de hormigón deberán ser terminadas por medio de la llana o paleta antes de que el hormigón se haya
endurecido; en caso de que exista una falla que disminuya la capacidad del hormigón el fiscalizador podrá ordenar
su readecuación.

No se aceptará hormigones que presenten porosidades por mala vibración.

3.16 ACABADOS PARA PISOS DE HORMIGÓN

El acabado debe realizarse con mortero tipo E, perfectamente nivelado en pisos y con las pendientes adecuadas, lo
que se efectuará de forma inmediata al hormigonado.

a. Tipos de acabado para pisos y usos

1. Realizar un acabado áspero en las losas de techos y pisos, que recibirán baldosa o tejuelo.
2. Realizar un acabado con llana de acero para pisos interiores expuesto (acabado liso).
3. Realizar un acabado barrido para losas exteriores, plataforma escalones y pavimentos.
Para el caso de pisos de master plate, se sujetará a las especificaciones del fabricante.
4. En los pisos que no van embaldosados, se construirán juntas de dilatación entre cuadros máximos de 2
mts., ejecutados con listones de madera terciada de 9 mm. por el espesor de la losa, los mismos que
serán retirados después de 24 horas y en su lugar colocar elementos bituminosos.
5. Para pisos con armadura, los recuadros podrán ser hasta de 4 m. por lado.

b. Acabado Áspero.- paletear hasta conseguir una superficie plana. No se permitirá excesos de humedad en la
superficie. El acabado en las losas de techo deberá ser adecuado para la aplicación del material.

c. El acabado de llana de acero deberá ser obtenido paleteando una mezcla rígida de bajo asentamiento sin
traer exceso de agua hacia la superficie y luego acabar con dos aplicaciones con llana de acero. El primer
pase con llana deberá ser solamente para producir una superficie lisa, libre de defectos. Esta deberá ser
seguida por un segundo pase con llana.

3.17 IMPERMEABILIZACIÓN Y PENDIENTES.

En este rubro se considera la utilización de impermeabilizantes químicos aprobados por el Fiscalizador con el
correspondiente mortero integral 1:3 (tipo D).

Las pendientes se darán de acuerdo a las especificaciones y planos.

3.18 CERTIFICADOS

Son obligaciones del contratista:

a. Suministrar certificados de calidad de todos los materiales.

b. Para los certificados de ensayos, referirse a lo antes mencionado.

SECCIÓN 4.- ALBAÑILERÍA

4.01 GENERAL

a. El trabajo incluye la albañilería que la obra requiera.

b. Las especificaciones generales de estas especificaciones se aplican a todo el trabajo comprendido bajo esta
sección.

c. Las obras se realizarán de acuerdo con planos y especificaciones se aplican a todo el trabajo comprendido
bajo esta sección de albañilería y conforme a las condiciones que, por no estar detalladas en los documentos
serán indicadas por el residente de la obra y/o supervisores o fiscalizadores.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 22 de 29


4.02 MATERIALES

Los materiales se conformarán de acuerdo con las siguientes especificaciones:

1. Cemento Portland INEN 152


2. Cal hifdratada INEN 247
3. Cal viva INEN 248
4. Arena INEN 872
5. Piedra de dureza probada
6. Bloques de hormigón INEN 643
7. Ladrillos cerámicas INEN 297

Las baldosas nacionales de cemento, granítica, etc. que suministrará el contratista serán de calidad, perfectamente
seleccionadas, sin fallas ni defectos. La baldosa de hormigón será de 20 x 20 cm., con espesor mínimo de 1 ½ cm.,
la baldosa granítica será de 40 x 40 y 30 x 30 con un espesor de 2 ½ cm., debiendo llevar una capa de granito de 4
a 5 mm. de espesor, los colores serán escogidos oportunamente por el A/I o se regirán al cuadro de acabados que
conste en los planos.

4.03 TIPOS DE MORTERO

TIPO CEMENTO ARENA CAL O CEMENTINA EMPLEO


FINA GRUESA
A 1 6 - - Primera capa en enlucidos int. Enlucidos.

B 1/8 - - 2 Segunda capa de enlucidos interiores y exteriores

Primera capa de enlucidos exteriores. Cielo raso y estructura


C 1 - 5 2
de hormigón

Colocación de baldosa. Masilla de suelos, de cemento y


cubierta. Primera capa de revestimiento vidrio estructural,
D 1 - 3 -
mampostería de piedra, obras artísticas. Revestimiento y
colocación de mármol.

Trabas, tabiques de ensayo, grapas anclas tacos, ángulos


E 1 1 2 - piedros esquinas exteriores de muros, columnas, cámaras de
aire, tanques, pozos de revisión, piletas fuentes.

Colocación de baldosa, cerámica, masilla para fijación,


F 1 3 - - vidrio estructural, revestimiento de mármol. Colocación de
baldosa, terrazo en terrazas, portales, pisos.

Colocación de mampostería de ladrillo o bloque para la


G 1 - 6 -
sierra

Colocación de mampostería de ladrillo o bloque para la


H 1 4 - -
región de la Costa y enlucidos horizontales y verticales.

I 1 - - - Colocación de Azulejo.

TIPO DE MEZCLA.- HS
TIPO CEMENTO ARENA RIPIO EMPLEO
B 1 3 6 Contrapisos de exteriores y replantillo

C (de acuerdo a diseño de dosificación) Elementos estructurales

4.04 CIMIENTOS Y ZOCALOS

a. Los cimientos de las estructuras serán e hormigón armado o de hormigón de piedra según el caso;
HORMIGÓN ARMADO, tendrá mínimo de 300 kg. De cemento por m3., HORMIGÓN CICLÓPEO será
trabajado en la siguiente forma: 60% de hormigón simple con un mínimo de cemento de 210 kg/m3, el 40%
de piedra molón, de un diámetro máximo de 20 a 30 cm, tipo andesita azulada y resistencia de 400 kg/cm2.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 23 de 29


DE PIEDRA.- Consiste en la construcción de estructuras de piedra base lavada de distintos tamaños y
formas, colocada en el terreno, con mortero cemento arena de acuerdo a las especificaciones del cuadro “tipo
mortero” alineaciones, pendientes dimensiones y diseño que figuren en los planos.

a.1 Requerimientos para la construcción

a. Las dimensiones y especificaciones de la cimentación están indicadas en los planos estructurales


correspondientes.

b. Se deberá dejar en los muros cimentación los pasos o agujeros necesarios para los desagües, instalaciones
sanitarias, eléctricas, pluviales y de ventilación. En los sitios en que las cámaras de aire indicadas en los
planos constructivos deban construirse, se hará con ladrillos o bloques con mortero cemento tipo F.

c. Los zócalos serán de hormigón ciclópeo 1:3:6 (cemento, arena, ripio) y de conformidad a lo que se
determina en los planos, el ancho mínimo será de 30 cm. Y la altura mínima de 40 cm.

4.05 MUROS DE MAMPOSTERÍA

4.05.1 DE BLOQUES.- Se usarán bloques de 0.10., 0.15 m., 0.20 m. de acuerdo a lo especificado en los planos de
detalle.

a. Levantar la mampostería a línea y plomada, con hiladas cuidadosamente espaciadas, trabada, y niveladas.

b. La primera hilada de bloques se colocará seca, sobre una capa de mortero 1:6 a todo el ancho de la unidad.
Colocar las hiladas siguientes, de modo que las juntas de una hilada no coincidan con la inferior. El mortero
para las juntas, ha de ser fluido y aplicado con tal densidad, que pueda ser expulsado de las juntas cuando las
unidades se coloquen. En las esquinas e intersecciones de paredes las hiladas se entrelazarán. Las hiladas se
harán de forma tal que no se usa unidad alguna menor de ½ bloque en los remates y esquinas.

c. Las hiladas serán de trabazón ordinario, excepto cuando se indique otra forma.

d. Las juntas deben enrasarse, para los trabajos de enlucidos las juntas en trabajos expuestos o vistos deberán ser
raspados y 12 mm. de profundidad y tomadas con mortero de toma junta de color seleccionado.

4.05.1 DE LADRILLOS

a. Se usará exclusivamente ladrillo mambrón o jaboncillo de acuerdo a las especificaciones en planos de detalle.

b. Las paredes construidas con este material se efectuarán de acuerdo con las indicaciones constantes en los
planos respectivos.

c. Los ladrillos se sentarán con mortero tipo 1:6 para la Sierra, tipo 1:4 para la Costa. Los muros quedarán
perfectamente trabajados entre sí. Los ladrillos serán previamente humedecidos para ponerlos en la obra.

d. Las hiladas estarán perfectamente horizontales y los parámetros aplomados en toda su extensión.

e. En ningún caso se usarán pedazos o medios ladrillos, a no ser en los obligados por la trabazón.

Para los muros de mampostería de ladrillo, o bloque se observará los siguientes puntos:

a. La trabazón o unión de las columnas de hormigón armado con las paredes y divisiones de mampostería,
se realizarán por medio de varillas de ¼, espaciadas cada 60 cm., las mismas que se dejarán empotradas
en el hormigón al tiempo de construirse las estructuras.

b. Cuando se especifique mampostería vista, se utilizará ladrillo, prensado, corrido de buena calidad o
bloque de cemento arena, previamente aprobado por la Fiscalización debiendo revocarse la junta entre
ladrillo y ladrillo, con masilla reforzada 1:3 y utilizando varillas de 12 mm.

c. Los trabajos que deban realizarse junto con la albañilería incluyendo anclajes, chicotes, conductos
eléctricos y cajas, tubos de plomería y accesorios, se harán a medida que progrese el trabajo.

d. Ninguna ranura o nicho en cualquier unidad de albañilería podrá ser más profunda que la mitad del
grueso de la pared. Ninguna ranura horizontal, saliente horizontal, o ranura diagonal excederá un metro.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 24 de 29


Ninguna viga de amarre o columna de amarre, será reducida en sus dimensiones por ranuras o nichos.
Ningún nicho en unidades de albañilería, excederá una dimensión total de 0.60 x 1.00 m.

4.05.3 BLOQUES ORNAMENTALES

En los sitios especificados en los planos se colocarán bloques huecos de cemento, tipo ornamental de acuerdo al
diseño que consta en los planos aprobados por el A/I, se pondrá cuidados de que la masilla vaya hundida a tal
modo que no se aparezcan regadas en la unión de los bloques, se usará mezcla 1:3 y los bloques irán
perfectamente amarrados a la columna que para tal efecto se construirán. No se aceptarán bloques rajados o
despostillados.

Los bloques a usarse deberán estar perfectamente fraguados y secos, para los remates se usarán medio bloque de
fábrica, no se a aceptará pedazos de bloques cortados.

4.05.3.1 DINTELES

Los dinteles de hormigón (180 kg/cm2) sobre aberturas de puertas o ventanas deberán ser del tamaño indicado en
los planos, y pueden ser tanto de hormigón vaciado en el lugar, como prefundido tipo B. El apoyo en la
mampostería será de un mínimo de 20 cm. A cada lado.

4.06 CERTIFICADOS DE CALIDAD

Suministrar certificados de calidad de conformidad, para los siguientes materiales:

a. Cemento Portland b. Bloques de arcilla

c. Cal d. Bloques de hormigón

e. Arena

4.07 PISOS.- Deberá primero compactarse la capa de tierra dejándola uniforme, para luego poner 15 cm. de piedra
bola o lastre compactado, luego se colocará una capa de polietileno, y luego sobre esto se colocará una capa de
H°S° de 180 kg/cm2 y espesor de 7 cm. constituyendo lo elaborado en el contrapiso.

Pisos encementados.- Los pisos que van encementados, tendrán una base de hormigón simple, de acuerdo a los
planos de detalle, con juntas de dilatación en recuadros máximo de tres metros por lado, ejecutados con listones
de madera terciada de 9 mm. por todo el espesor de la losa, luego de fraguado retirar los listones y rellenar con
material bituminoso.

Para pavimentos exteriores como patios y canchas, deberá colocarse como refuerzo, malla de hierro 0.6 mm. en
recuadros de máximo 50 centímetros o malla electro soldada aprobada por el Fiscalizador.

El acabado será con masilla 1:3 (cemento-arena), con un plateado fino y/o coloreado a base de pigmentos cuyo
color estará determinado en el proyecto respectivo.

4.07.2 Pisos embaldosados.- Los pisos embaldosados que vayan en las plantas bajas, sobre losas de hormigón simple
o en plantas altas, sobre losas de entrepisos, tendrán las siguientes características.

a. Las baldosas se asentarán con mortero tipo 1:3, empotradas con cemento blanco, pulido a máquina y enceradas.
La pendiente mínima en caso necesario será el 1% hacia la puerta de ingreso (al aula).

b. Las capas de granito, no pueden ser inferiores a los 4 mm. y el color será indicado por el A/I.

c. Para terrazos colocados en el lugar o marmolina prefundida, se realizará sobre la base enlucida gruesa mortero
1:3 la capa del material no será inferior a 10 mm. Se colocará juntas de vinyl o metálica en los dos sentidos cada
50 cm., según se especifique o de acuerdo a las instrucciones del A/I. Los materiales a usarse serán, cemento
blanco, grano de mármol y marmolina en proporción 1:2:4.

4.07.2.1 PISO DE MADERA

Estos irán sobre pisos de hormigón simple de acuerdo a los planos con listones de madera dura, de 6 x 6 cm.,
espaciamiento cada 55 cm. sobre los cuales irán la media duela de eucalipto, chanul, caoba o cualquier otra
madera de las mismas características, previa aprobación del A/I. Todas estas maderas deberán estar bien secas y
deberán ser rasqueteadas a máquina y finalmente enceradas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 25 de 29


0.08 BARREDERAS

Todos los locales, aulas, salas, corredores, etc., que no van revestidos sus muros hasta el suelo con material
especial de protección llevarán barrederas o rastreras especificadas en los planos o del mismo material del que
está cubierto el piso o suelo, ya sea de cemento granítico, vinílico o de madera. Las barrederas deberán ir
perfectamente adheridas al suelo y a las paredes sin dejar el menor vacío o separación que provoque rupturas o
posibles desprendimientos.

4.08 CIELOS RASOS

a. Los ambientes que tienen losas de hormigón armado, se enlucirán con mortero de cemento-arena 1:5
(paleteado grueso).

b. Cuando se especifiquen en planos, se colocará cielo raso, aleros de malla, los mismos que se construirán
fijando la malla en tiras de madera de 3 x 3 cm., distancias entre ejes 12 cm., en un sentido y 50 cm., en el
otro. Todas estas tiras irán sujetas a la armadura de cubierta y cadenas por medio de tiras verticales de 20 cm.
de largo y con clavos convenientemente distribuidos.

Luego la malla se enlucirá con mortero cemento-cal-arena, en una porción 1:1:4.

Inmediatamente bajo las soleras, se colocará canecillo de alfajías de 6 x 6 cada 50 cm. el alero se formará con
malla de acero colocada en la misma forma que el cielo raso. Antes de clavar la malla en los aleros, se
pondrán los ganchos para sostener los canales recolectores de aguas lluvias.

c. Cielo raso de madera terciada.- Irá suspendido mediante varillas de 6 mm., debidamente pintadas con
anticorrosiva, colocada a cada 1.20 m. en ambos sentidos, el armazón será con tiras de tablón de 5 x 4 cm. a
cada 60 cm., entre ejes en ambos sentidos, las planchas de madera de 1.20 x 1.20 cm. serán de por lo menos 6
mm. de espesor, tendrá un espaciamiento de 15 mm. entre lámina, sujetas con clavo de vidrio. Su acabado
será barniz y pintura, el espaciamiento de color negro.

d. Cualquier otro tipo de cielo raso contará con las especificaciones técnicas respectivas y/o las instrucciones del
A/I.

4.10 ESCALERAS INTERIORES

Todas las escaleras interiores tendrán el mismo acabado de los pisos y serán de hormigón armado, salvo donde se
señale lo contrario.

En todo caso, los escalones de granito o terrazo serán prefabricados conforme se determine en el detalle respectivo
y se asentarán sobre masilla tipo F.

4.11 ESCALERAS EXTERIORES

Las gradas exteriores serán de acuerdo al diseño específico.

4.12 TERRAZAS

Hay dos clases de terrazas, las que sirven simplemente como cubierta o techo y las que se usarán como pisos de
tránsito. Las primeras deberán impermeabilizarse, utilizando para ello cualquiera de los sistemas.

1. En las terrazas de cubierta, se utilizarán impermeabilizantes químicos de fabricantes que respondan a normas y
control de calidad INEN. Se deberá aplicar las proporciones indicadas en las especificaciones técnicas del
fabricante.

2. Observando el siguiente proceso:

a. Sobre la superficie rugosa de la losa de hormigón armado ya fraguado, se colocará una capa de hormigón con
pómez, para obtener el declive apropiado hacia las evacuaciones pluviales constantes en los planos; esta capa
deber ser compacta y su cara superior bien sellada e igualada con mortero de cemento-arena 1:3 (f) usando el
impermeabilizante especificado en el acápite anterior.

Sobre ella se colocará una capa de masilla de cemento bien alisado.

Las terrazas que se utilizarán como piso de tránsito, se harán similares a las anteriores, para finalmente
embaldosarlas, asentando con masilla o mortero tipo 1:3, de acuerdo a las especificaciones.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 26 de 29


4.13 ANDAMIOS

El contratista se sujetará a todas las disposiciones que el Municipio local dicte al respecto. De preferencia serán
andamios tabulares metálicos, si son andamios formados por vigas de madera, todos estos serán de madera nueva
sin excepción, asegurados con amarres de alambre y clavos ( no soguillas). Los andamios se formarán dando lugar
a pasadizos de un ancho formado por lo menos de tres tablas de 30 cm. cada una, estas deben ser resistentes, sin
ojos, ni rajaduras, o defectos que puedan ocasionar su rotura.

Todos los andamios llevarán a manera de antepecho o pasamanos una traviesa, lo suficientemente fuerte para que
sirva de protección

Los andamios superiores o elevados tendrán en el lado exterior, anchos tableros continuos dispuestos
oblicuamente, con borde vertical a manera de caja, a fin de impedir que caigan materiales o despojos sobre los
obreros o transeúntes que se encuentren debajo de dichos andamios.

4.14 RAMPAS DE ACCESO

Transporte vertical de materiales.- Si supera la altura de 6 m. queda prohibido el uso de las escaleras de mano,
debiendo usarse en su lugar, planos inclinados formados por tablones fuertes con refuerzo de tablas al través
clavando cada 30 cm. y provisto de pasamanos de ambos lados.

En las torres o castillos de madera, construidos para la distribución de hormigón en los pisos altos, a medida que
crecen las estructuras, se tomarán todas las precauciones necesarias para garantizar la estabilidad de las torres, con
la utilización de madera nueva y resistente.

Las medidas y diseño de las mismas, serán aprobadas por los fiscalizadores antes de erigirse.

En general, en todas las obras de andamiaje, estibamiento, apuntalamiento y sostén, etc. que se ejecutan para las
diferentes obras de albañilería o para la estructura de hormigón armado, se tomarán todas las medidas de
precaución que eviten daños de material y accidentes de trabajo al personal, sujetándose en todo aquello prescrito
por el Código Laboral vigente.

4.15 OBRAS ACCESORIAS

De acuerdo con las condiciones generales establecidas en principio, el contratista está obligado a realizar todos y
cada uno de los trabajos, en sus menores detalles, hasta obtener el acabado final de las obras; por tanto, es de su
obligación ejecutar los trabajos de albañilería por pequeños que estos fueren, tales como la colocación de tacos,
llaves, anclas, varillas de sujeción pasteos, rellenos de mampostería de contrapisos y juntas de dilatación, etc. hasta
que el edificio sea recibido por la Fiscalización.

4.16 HORMIGÓN VISTO

Se utilizará madera triple para encofrado y productos químicos plastificantes que aseguren un buen acabado.

El producto químico será previamente aprobado por el A/I Fiscalizador.

4.17 REVESTIMIENTOS

Las paredes de los servicios higiénicos y cocinas incluyendo el interior de cubículos, llevarán un zócalo de azulejo
clase “A” de fabricación nacional, según indiquen los planos de detalles se utilizará mortero cemento puro sobre la
pared enlucida, (plateado grueso). Las uniones de los azulejos deberán revocarse y empotrarse con lechada de
cemento blanco, mezclado con 10% de litopón. Los colores del azulejo serán los señalados en los planos de detalle
o por el A/I Fiscalizador.

SECCION 5.- ENLUCIDOS

5.01 GENERAL

a. El trabajo comprende un enlucido de todas las superficies de albañilería y concreto en las paredes, columnas
vigas y cielo raso expuestos a la visita de este rubro está incluido todo el trabajo, filos, fajas y boquetes. No se
requiere de enlucidos para trabajos de albañilería de juntas decorativas, ni para los componentes de hormigón
prefundido. Referirse a la sección “Concreto”, para la terminación de trabajo de hormigón acabado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 27 de 29


b. Las estipulaciones generales de estas especificaciones son aplicables a todo el trabajo comprendido bajo esta
sección.

5.02 MATERIALES

a. Los materiales cumplirán con los siguientes requerimientos:

1. Cemento Portland (CP) INEN 152 TIPO I

2. Cal Hidratada INEN 247 TIPO S

3. Arena INEN 822

4. Agua Potable

5. Impermeabilización

5.03 MEZCLA DE MORTERO

a. Trabajo exterior: - Anti-Hydro 1:10

1 cemento – arena

b. Trabajos interiores: excepto la capa de base rayada para trabajo de azulejo

1 cemento – arena – 0,5 pasta de cal o cementina

c. Capa de base rayada para azulejos

1 cemento

5.04 APLICACIÓN Y MANO DE OBRA

a. En general todo el enlucido se aplicará de una sola capa, espesor mínimo de 2 cm. Cuando sea necesario se
emparejará cualquier irregularidad del trabajo de albañilería aplicando una capa de base rayada antes del enlucido
final.

b. Limpiar y humedecer las superficies de albañilería y hormigón antes de aplicar enlucidos. Estas superficies serán
ásperas y de ser necesario martilladas, como para prever la adherencia debida.

c. Los materiales que se hayan asentado en partes, no serán reacondicionadas o usados.

d. El enlucido deberá ser curado por medio de humedad durante 72 horas.

e. En las uniones de H°A° (losas, columnas, vigas, riostras, etc.) y mampostería (ladrillo-bloque-etc.) se realizará un
revocado de media caña con varillas de 12 mm.

5.05 TIPOS DE ENLUCIDO

1. Paleteado grueso.- Realizado con arena gruesa, acabado con llana de madera; se empleará mortero 1:5 (llana),
las esquinas y los ángulos estarán bien redondeados, espesor 2 cm.

2. Liso.- Realizado el mortero 1:1:6, espesor de 2 cm. La primera capa se realizará con arena fina y la segunda se
la realizará en forma inmediata (antes del secado) mediante pasta de cementina y acabado con llana de acero, las
superficies serán uniformes, lisas y libres de marcas. Las esquinas y los ángulos estarán bien redondeados.

3. Escobillado fino.- Previamente la superficie deberá ser plateada (fino), para luego utilizar la escobilla ayudado
por un codal en forma vertical.

4. Chapeado.- Se enlucirá con este tipo, cielos rasos. Se ejecutará a máquina y se utilizará cemento-marmolina y
albalux colocado sobre el enlucido paleteado grueso.

5. Terrajeado o escobillado grueso.- Se utilizará un molde de latón cuyas ranuras llevarán una separación según
se determine la amplitud del canal, por A/I Fiscalizador, el mortero a aplicarse es cemento-arena, 1:3 aplicado
también para la colocación de azulejo mediante pasta de cemento.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 28 de 29


6. Revocado.- Cuando la superficie de los parámetros de ladrillo, o bloques son enlucidos solamente en sus
uniones, el revocado puede ser de media caña o lisa. Realizando inmediatamente después de levantar un vano de
pared.

5.06 CERTIFICADOS

a. Se suministrará al A/I Fiscalizador certificados de conformidad para los materiales de acuerdo a las Normas
INEN.

1. Cemento Portland

2. Cal

3. Impermeabilizantes

4. Arena

5.07 LA MEDICIÓN DE ESTE RUBRO SE REALIZARÁ POR M2 DE ENLUCIDOS, EN EL CUAL SE


INCLUYEN FAJAS, FILOS Y BOOUETES.

ESPECIFICACIONES TECNICAS (POZOS) Página 29 de 29

Вам также может понравиться