Вы находитесь на странице: 1из 10

LAS VOCALES twO[WnT]

Los antiguos hebreos usaron algunas consonantes para indicar sonidos vocálicos:

La a para indicar las vocales A y O


La h al final de la palabra, podía representar los sonidos A, E, O

La w para indicar las vocales O, U

La y para indicar las vocales E, I

La [ aparece en muchas palabras y funciona para apoyar casi a


cualquier vocal, pero no fue denominada Madre Lectura.

ahwy no tienen en tal caso valor CONSONÁNTICO; y como detrminan


la lectura, se llaman MATRES LECTIONIS (Madres Lecturas o Matrices de
Lectura).
Cuando los masoretas añadieron su sistema vocálico al texto consonántico,
mantuvieron las antiguas “letras vocales” que ya NO SE PRONUNCIAN sin
embargo: quedan QUIESCENTES (”descansan”) en los nuevos signos vocálicos
que las preceden:

hs;Ws suena “SUSÁ” (NO susáJ)

yseWs suena “SUSÉ” (NO suséY)

A) Las vocales hebreas son cortas, largas y breves. Aparecen por lo general
debajo de las consonantes.

B) Las vocales largas con matre lectionis ( y«yI/ W) están


SCRIPTIO PLENA (completa); sin matre lectionis están
SCRIPTIO DEFECTIVA (incompleta)

C) En cuanto a la colocación de las vocales:


• La qamats final se escribe alguna vez dentro de su consonante: ò
• La PATAJ FURTIVA, aunque debajo de la consonante final, se pone
ligeramente a la derecha: j®Wr(RUaJ) “viento”
• La jolam, cuando sigue a final, se coloca alguna vez sobre el trazo superior
derecho de a aOby:
: (yabó) “entrará”
• La jolam se indica a menudo con el punto diacrítico de SIN Y SHIN cv .
Como toda consonante debe llevar su vocal , dicho punto diacrítico indicará
además la vocal, o siempre que vaya precedido de una consonante (sin otra
vocal): hv,m (móshe) “Moisés” anec (soné) “el que odia”
1
VOCALES HEBREAS

Vocales Cortas

qibuts
u qamats
É jiríq
i segol
² pataj
¾
(qubuts) jataf (jiríq jaser)

U O I E A

Vocales Largas

jolam
¿ e ; tseré qamats
(jolem)
(jolam jaser) (tseré jaser)

O E A

Vocales Largas Naturales


(Largas Originales)

W / y i y eh ;a ;
shuruq jolam jiríq tseré qamats qamats
(shureq) vav yod yod je alef
(jolam malé) (jiríq malé) (tseré malé)

U O I E A A

2
Vocales Reducidas
(Vocales Breves / Semivocales / Shevas Compuestas)

† … }
jataf jataf jataf
qamats segol pataj
O E A

Shevá

] ]
Shevá Shevá
NA / NAD NAJ
x
¶SIN
SONIDO

3
Shevá Naj
(Shevá Quisciente / Shevá Mudo)

Shevá
Ò
E
Se llama shevá mudo por las siguientes características:

a) Tiene uso permanente en la “jaf sofit”. J Jl²m&² (Rey) aparece al final de una sílaba
cerrada; por lo tanto es muda.

b) Cuando dos shevás ocurren juntos (es decir, debajo de dos consonantes
consecutivas) en medio de una palabra, la primera es muda y la segunda
es vocalizada.
ht;r]k]nI (Ella fue cortada) tiene dos shevás consecutivas. La primera debajo de
“JAF” después de una vocal corta (una jiriq), es muda y funciona para
cerrar la primera sílaba. La segunda shevá es vocalizada, espezando
la segunda sílaba.

c) Cuando se encuentra debajo de una consonante que cierra una sílaba.


laer;c]yI (Israel) la shevá ocurre después de una vocal corta “jiriq”, y por esta
razón viene al final de una sílaba cerrada. Este shevá es mudo y
funciona como un divisor de una sílaba .

d) No se escribe nunca debajo de “ALEF” cuando es final.


af]je (Falta / pecado / culpa) no se puede escribir una shevá debajo de la
consonante “ALEF” cuando ésta se encuentra al final.

4
Shevá Nad / Shevá Na
(Shevá Movil / Shevá Vocalizado)

Shevá
Ò
E
Se llama shevá vocalizado por las siguientes reglas:

a) El shevá movil siempre se pronuncia cuando se encuentra al principio de una sílaba.

µ[unÒ (declaración) tiene una shevá vocalizada (o una shevá nad).

b) Una shevá que se encuentra después de una vocal larga generalmente es shevá
vocalizada (movil o na); dicho de otra manera, una shevá después de una sílaba
abierta es una shevá nad ya que se encuentra al principio de una sílaba.

ybek]/K (Estrellas de) tiene dos sílabas abiertas, ya que contiene dos vocales largas
El shevá debajo de la segunda k es vocalizada porque viene después de
una vocal larga o después de una sílaba abierta.

c) Una shevá que va después de un “METEG” es vocalizada ya que se encuentra al


principio de una sílaba.

hl;v]m;‰ (Ella reinó) En esta palabra el “meteg” nos indica que la primera sílaba
es m;‰ . Como resultado, v] comienza una nueva sílaba con una shevá nad.

d) Cuando dos shevás vienen juntas en medio de una palabra, la segunda shevá es
vocalizada (inciso “b” de las características de la sheva “naj”).

5
Qamats y Qamats Jataf

qamats
É qamats
;
jataf
O A
(vocal corta) (vocal larga)

La “qamats” tiene dos diferentes vocales, ya sea larga “qamats” (a) ;


y vocal corta
“qamats jataf” (o) ;
. Los siguientes aspectos básicos nos ayudaran a distinguirlos.

a) Ya que la qamats jataf es una vocal corta, generalmente aparece en una sílaba
cerrada no acentuada. No puede estar en una sílaba abierta acentuada.

tm;y:àyÒw® (Y él murió) en esta palabra la segunda sílaba está acentuada. De esta manera,
la vocal en la segunda sílaba y:à es una qamats. La última sílaba
tm; es cerrada y no acentuada, tiene la vocal corta qamats jataf.
b) La vocal ;
es siempre una qamats si está acentuada. Generalmente es una qamats
en una sílaba abierta o cuando en la sílaba aparece un “meteg”.

rb‰;D; (Palabra) En esta palabra cada una de las dos sílabas tiene una vocal larga
qamats, ya que la primera sílaba es abierta y la segunda sílaba es acentuada.

hr;m]v;‰ (Preservar) La primera vocal es una qamats en una sílaba abierta, indicado por
el “meteg”.

a
Ya que no puede cerrar una sílaba, cualquier sílaba que acaba con a ;
es una sílaba
abierta y la vocal antes de la a
es una qamats. De manera similar, ya que (sin un h
“mapiq”) no puede cerrar la sílaba final de una palabra, cualquier palabra que termina con
una h h
; tiene una sílaba final que es abierta, y la vocal antes de tiene que ser una “qamats”.
ax;m; (Él encontró) es “qamats” porque la última sílaba es abierta.
La última vocal en

De la misma manera, ha;me (cien) termina con una sílaba abierta de la cual la vocal es
una “qamats”.

;
c) Si una no acentuada es seguida por una shevá muda, es una “qamats jataf”.Sin embargo,
si ;(ya sea que esté acentuada o no) es seguida por una shevá vocalizada, es una
“qamats”. Aquí un “meteg” ayuda a hacer esta distinción:
Ò ; (sin un acento) = “qamats jataf” seguido por una shevá muda.

Ò ;‰ = “qamats” seguido por una shevá vocalizada.

6
lTej]h; (Estar envuelto) la vocal ; (que está seguida
;
por una shevá) no tiene acento
marcado encima; de esta manera, la es una “qamats jataf” y la shevá que
sigue es un divisor de sílaba. El resultado es que la primera sílaba de la
palabra es la sílaba cerrada j]h; , la cual tiene una vocal corta. Para decirlo
de otra manera, esta palabra NO se translitera como “JATETEL” (empezando
con una sílaba abierta que contiene una vocal larga), porque la vocal ; no
está acentuada y es seguida por una shevá.

La primera sílaba de hm;k]j;


(sabiduría) es una sílaba cerrada k]j; con la vocal
corta “qamats-jataf”. Esta vocal no tiene “meteg”, no está acentuada, y es seguida por
una shevá. La segunda sílaba hm; , tiene la vocal larga “qamats”, ya que está
acentuada y la h deja la sílaba abierta.

T;l]k;y: (Tú podrás) La primera sílaba es abierta, así que tiene la vocal larga “qamats”.
Ya que una shevá sigue la vocal no acentuada ; en la segunda sílaba, la
vocal es una “qamats-jataf”, y la sílaba es cerrada. La vocal en la última
sílaba es una “qamats” porque la sílaba es abierta y acentuada.

òt]a;‰r; (Él te vió) Todas las vocales enteras son “qamatses”. Cada una aparece en una
sílaba abierta. Por otro lado, la segunda “qamats” tiene un “meteg”, lo que
significa que está seguida por una shevá vocalizada.

TRANSLITERACIÓN

Las siguientes palabras ilustran la transliteración de acentos, división de sílabas, la simple


“shevá” y la “qamats-jataf”.
(lugar) A
ma/qom µ/qm; –1„
(tarde) ‘é/rev br,[& –2„
(Aram) A
’aram µr;a} –3„
(conocimiento de) A
yo/de‘e y[ed]yO –4„
(refugio) A
mis/gav bG:c]mi –5„
(y ella) ve’o/taA Ht;aowÒ –6„
(eran pesados) A
ka/vedu Wdb]K;‰ –7„
(esto) A
zo’t tazO –8„
(de acuerdo a su clase) lemi/naA Hn:ymil] –9„
7
(poner) A
’ezar rz:aÔ –10„
Sílabas y Acentuación
Los acentos en Hebreo sirven para tres cosas:
1. Para marcar la sílaba TÓNICA (LA SÍLABA ACENTUADA) en una palabra. Ésta será
NORMALMENTE la ÚLTIMA SÍLABA en una palabra, pero también puede ser la
ANTERIOR a la última, o sea, la PENÚLTIMA.

¢
En los siguientes ejemplos, los signos de acentuación en el hebreo NO ESTÁN impresos.
Sin embargo, las palabras acentuadas en cualquier sílaba, aparte de la sílaba final,,
estarán marcadas con MÚNAH ( )

¹l,a¢É hv,m laerÉc]yi


Hay dos clases de sílabas:
A) SÍLABAS ABIERTAS (TERMINAN CON VOCAL)
B) SÍLABAS CERRADAS (TERMINAN CON CONSONANTE)

lf¾q; A) Sílaba Abierta

B) Sílaba Cerrada

A) La vocal de la sílaba abierta DEBE ser LARGA, a menos que esté acentuada. Si está
acentuada PUEDE contener una vocal corta.

B) La vocal de la sílaba cerrada DEBE tener una vocal CORTA, a menos que esté
acentuada. Si está acentuada la sílaba, podría tener una vocal larga.

DOS TIPOS DE SHEVÁ:


A) SHEVÁ VOCÁLICO
B) SHEVÁ DIVISOR DE SÍLABA

El shevá divisor de sílaba NO SE PRONUNCIA, sólo sirve para dividir en sílabas las palabras.

rB¾dÒmiB]
EN DESIERTO
÷/[m]vil]
DE SIMEÓN

NOTAS:

1.- Un shevá es vocal sólo al inicio (en la primera letra) de una palabra.
2. Cuando dos shevás están unidos, el primero siempre es un SHEVÁ DIVISOR y el segundo es
un SHEVÁ VOCÁLICO.

6
lf¾q;
lf¾ q;
SÍLABA
CERRADA
SÍLABA
ABIERTA
rh¾ µ/y ble µ[¾ l/q µv«

br' rc 'lae µ/lv; µy ;tae

sWs ryv i÷ro tyviareB] b/f

vp,n< ['yqir; rq,b oµd;a;

µybik;/K laer;c]y Ihv,mo

Вам также может понравиться