Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Sección 6
Manual de Servicio
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-1-1
Esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-8-1
Sistemas Eléctricos
IR A LINCS II
SECCIÓN 06-04-01
LeTourneau se ha esforzado para que este manual sea lo más exacto posible basándose en la información
que estaba disponible en el momento de la publicación e impresión. El mejoramiento y los progresos
continuos de diseño de los productos pueden ocasionar cambios a máquinas, que podrían no haber sido
incluidos en esta publicación. LeTourneau se reserva el derecho a hacer cambios y mejoras en cualquier
momento. Para asegurarse de contar con la información más actualizada, comuníquese con el representante
de su distribuidor.
SEGURIDAD DE LINCS II
El software está protegido de manera que sólo personas con ciertos niveles de acceso puedan modificar la
configuración con la interfaz HMI. Estos niveles de seguridad están disponibles solamente con el uso de
llaves de acceso de usuario que activan distintos menús de nivel superior, de acuerdo con el nivel de
capacitación y conocimiento de la persona. Cualquier cambio que sea necesario debe estar a cargo de
personal calificado y capacitado por la fábrica.
No le preste su Llave de acceso del usuario a nadie. Todas las acciones y los cambios que se realizan en
cualquiera de los niveles superiores quedan asentados en los archivos de registro.
• No utilice la máquina si la puerta del gabinete de alto voltaje está abierta. Cuando se energiza el
sistema del drive, este gabinete queda con alta tensión.
• Este nivel alto de tensión puede estar presente en el gabinete de alto voltaje hasta durante 5
minutos después de apagar la máquina o de deshabilitar el sistema de drive. Deben seguirse los
procedimientos de aislamiento del lugar de trabajo y requeridos por ley para tener acceso a este
gabinete. Debe verificarse que se haya descargado totalmente el voltaje del bus antes de ingresar
al gabinete.
• Las calibraciones pueden realizarse únicamente usando las rutinas de calibración en el software.
Antes de comenzar la calibración, lleve la máquina a un área abierta y asegúrese de que no haya
personas alrededor. También antes de iniciar la calibración, debe capacitarse al personal sobre el
uso de la función específica de la calibración, su efecto en la operación de la máquina y las
respuestas de emergencia apropiadas.
• En ciertos niveles de seguridad, pueden "forzarse" los canales a valores específicos. No
obstante, forzar canales a valores inapropiados puede representar un peligro potencial; por lo
tanto, esta tarea debe estar a c argo de personal con capacitación de fábrica y que esté
familiarizado con la máquina. Antes de forzar un canal, debe ponerse la máquina en un área
abierta cercada y debe indicarse a todo el personal que no sea indispensable que se retire.
• Sólo un operador entrenado puede utilizar la máquina. NUNCA salga de la cabina si el motor está
en marcha y/o los frenos de estacionamiento están liberados.
• NO establezca ni modifique una configuración durante un ciclo o una operación de carga. Antes
de ingresar información, o establecer/modificar una configuración en cualquiera de las pantallas
del sistema LINCS, asegúrese de que la máquina esté en un área donde no haya NINGÚN riesgo o
personas. No hacerlo puede dar lugar a lesiones graves u ocasionar la muerte de miembros del
personal.
SECTION 06-04-01.DOC r01 COPYRIGHT 2012
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-1-1
4/27/2012
GENERATION2 SISTEMA LINCS II - TEORÍA DE LA OPERACIÓN
• Las advertencias y las alarmas que se registran en el sistema LINCS II deben corregirse antes de
utilizar la máquina. Las alarmas rojas apagan la máquina. Algunas advertencias pueden provocar
cambios que permiten sólo la operación limitada de la máquina.
• Solamente el personal entrenado en fábrica debe encargarse de cargar cualquier software nuevo
y de descargar cualquier archivo del sistema.
• NUNCA limpie la pantalla del sistema LINCS con algo mojado a menos que esté APAGADA.
LeTourneau
6-4-2-2 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
IR A LINCS II
SECCIÓN 06-04-02
LeTourneau se ha esforzado para que este manual sea lo más exacto posible basándose en la información
que estaba disponible en el momento de la publicación e impresión. El mejoramiento y los progresos
continuos de diseño de los productos pueden ocasionar cambios a máquinas, que podrían no haber sido
incluidos en esta publicación. LeTourneau se reserva el derecho a hacer cambios y mejoras en cualquier
momento. Para asegurarse de contar con la información más actualizada, comuníquese con el representante
de su distribuidor.
ÍNDICE DE MATERIAS
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA LINCS II ........................................................................................ 1
UNIDAD DE CONTROL DEL VEHÍCULO ...................................................................................................... 2
PANTALLA Y COMPUTADORA DE LA INTERFAZ HMI ............................................................................... 3
TOPOLOGÍA DEL SISTEMA LINCS II ........................................................................................................... 4
COMPONENTES ............................................................................................................................................ 4
COMPONENTES DE LA CABINA DEL OPERADOR .................................................................................... 4
OPERACIÓN DEL SISTEMA LINCS II ........................................................................................................... 4
LLAVE DE ACCESO DEL USUARIO ............................................................................................................. 5
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS................................................................................................................ 5
ÍNDICE DE FIGURAS
La Interfaz máquina humano (Human Machine Interface, HMI) del sistema LINCS II cuenta con una interfaz
de usuario gráfica (graphical user interface, GUI) que ofrece al operador información clave sobre el
rendimiento operativo y de producción de las máquinas. Si bien la interfaz GUI es principalmente gráfica,
también proporciona una base multilingüe completa para toda la información textual que se muestra. El
idioma predeterminado de la interfaz HMI es el inglés, pero con un comando de menú, esta interfaz del
sistema LINCS II puede mostrar un idioma determinado de acuerdo con el lugar específico del cliente.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-2-1
4/27/2012
GENERATION2 SISTEMA LINCS II - TEORÍA DE LA OPERACIÓN
LeTourneau
6-4-2-2 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
SISTEMA LINCS II - TEORÍA DE LA OPERACIÓN GENERATION2
La computadora de la Interfaz máquina humano (HMI) está montada debajo del asiento del operador. La
pantalla táctil está montada en el tablero, frente al operador. El propósito de la interfaz HMI es permitir al
operador tener acceso a la información clave sobre la producción durante la operación de la máquina, y
proporcionar al encargado del mantenimiento una serie de funciones y e información para realizar
correctamente el diagnóstico de problemas de la máquina. Además, esta interfaz se utiliza para el
almacenamiento a largo plazo de datos de registro del historial. La computadora HMI se comunica
directamente con la unidad VCU a través de una conexión de red Ethernet.
1: Puerto USB1 2: Puerto USB2 3: Botón de reinicio 4: Botón de encendido 5: Conector DVI-I
6: Conector COM1 7: Conector LAN1 8: Conector LAN2 9: LED 10: Conector de alimentación
Figura 4. COMPUTADORA DE LA INTERFAZ HMI
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-2-3
4/27/2012
GENERATION2 SISTEMA LINCS II - TEORÍA DE LA OPERACIÓN
LeTourneau
6-4-2-4 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
SISTEMA LINCS II - TEORÍA DE LA OPERACIÓN GENERATION2
Niveles de seguridad:
• Operador
• Mantenimiento
• Servicio
• Representante de la fábrica
• Ingeniería
Para tener acceso a los distintos niveles de seguridad, se usa una llave de acceso del usuario. El usuario
toca el lector de la consola con la llave de acceso del usuario. La interfaz HMI responde mostrando una
pantalla de ingreso de contraseña donde el usuario debe escribir su contraseña numérica. Si esta
contraseña coincide con los datos de la llave de acceso del usuario, se autoriza el acceso al nivel de
seguridad programado en la llave.
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS
La cargadora incluye opciones para descargar datos de registro de canales y eventos como un único archivo
y para cargar archivos de actualización a la máquina. Esta funcionalidad está disponible a través de un
puerto USB ubicado debajo de la parte izquierda del conjunto de panel en la cabina del operador.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-2-5
4/27/2012
GENERATION2 SISTEMA LINCS II - TEORÍA DE LA OPERACIÓN
LeTourneau
6-4-2-6 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
IR A LINCS II
SECCIÓN 06-04-03
LeTourneau se ha esforzado para que este manual sea lo más exacto posible basándose en la información
que estaba disponible en el momento de la publicación e impresión. El mejoramiento y los progresos
continuos de diseño de los productos pueden ocasionar cambios a máquinas, que podrían no haber sido
incluidos en esta publicación. LeTourneau se reserva el derecho a hacer cambios y mejoras en cualquier
momento. Para asegurarse de contar con la información más actualizada, comuníquese con el representante
de su distribuidor.
INDICE DE MATERIAS
ALCANCE DE ESTA PUBLICACIÓN ................................................................................................................ 2
SEGURIDAD ....................................................................................................................................................... 3
COMPONENTES DEL GABINETE DE CONTROL DE BAJO VOLTAJE (LVCC) ........................................... 4
CONTROLADOR: ..................................................................................................................................... 14
MÓDULO DE ENTRADA ANÁLOGO: ...................................................................................................... 14
MÓDULO DE E/S DIGITAL: ..................................................................................................................... 14
MÓDULO CAN: ........................................................................................................................................ 15
CABINA DEL OPERADOR .............................................................................................................................. 16
SENSORES DE POSICIÓN .............................................................................................................................. 21
CONFIGURACIÓN DE SENSORES DE POSICIÓN ............................................................................... 21
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
Figura 1. GABINETE DE DE BAJO VOLTAJE ................................................................................................... 4
Figura 2. CONEXIONES DEL GABINETE DE BAJO VOLTAJE ........................................................................ 5
Figura 3. CONVERTIDOR DE VOLTAJE CC A CC/24 VOLTIOS A 12 VOLTIOS (TÍPICO) ............................. 6
Figura 4. TARJETA DE INTERFAZ DE PARADA DE EMERGENCIA ............................................................... 6
Figura 5. RELÉS DE 50A .................................................................................................................................... 7
Figura 6. RELÉS DE 20A .................................................................................................................................... 7
Figura 7. RELÉS DE 20A .................................................................................................................................... 8
Figura 8. REGLETA DE BORNES TS1 .............................................................................................................. 8
Figura 9. REGLETA DE BORNES TS2 .............................................................................................................. 8
Figura 10. BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN ......................................................................... 9
Figura 11. REGLETA DE BORNES TS3 ............................................................................................................ 9
Figura 12. TARJETA DE INTERFAZ DIGITAL ................................................................................................. 10
Figura 13. LED DE ESTADO DE LA TARJETA DE INTERFAZ DIGITAL ........................................................ 11
Figura 14. UNIDAD DE CONTROL DEL VEHÍCULO ....................................................................................... 13
Figura 15. CONTROLADOR DE LA UNIDAD VCU .......................................................................................... 14
Figura 16. TARJETA DE INTERFAZ ANÁLOGA .............................................................................................. 15
Figura 17. CONVERTIDOR DE VOLTAJE CC A CC/24 VOLTIOS A 12 VOLTIOS......................................... 15
Figura 18. CABINA DEL OPERADOR .............................................................................................................. 16
Figura 19. PANTALLA DE LA CABINA ............................................................................................................. 16
Figura 20. CONECTORES HMI ........................................................................................................................ 17
Figura 21. CONEXIONES DE CABLEADO DE LA INTERFAZ HMI ................................................................ 18
Figura 22: DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL BÁSICO DE LINCS II ............................................ 19
Figura 23. CIRCUITO DE NIVELACIÓN AUTOMÁTICA DEL BALDE – CODIFICADOR ROTATORIO ......... 21
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-1
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-3-2 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
SEGURIDAD
Esta publicación incluye instrucciones especiales relacionadas con la seguridad, la operación, el
mantenimiento y la reparación de la máquina. A continuación se indican los símbolos y las palabras de
señalización y sus significados:
• La etiqueta de precaución, que se usa con el símbolo de alerta de seguridad, indica la presencia
de una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas
(incluye el símbolo de alerta de seguridad ).
• La etiqueta de precaución (sin el símbolo de alerta de seguridad) se usa para prácticas que no
están relacionadas con la posibilidad de lesiones personales; se usa únicamente cuando hay
riesgo de daño a los equipos.
• El gráfico NOTA se usa para indicar áreas que es importante que la persona lea pero que no están
relacionadas con las lesiones personales o el daño a las máquinas.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-3
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
1. CONVERTIDOR CC (24V A 12V) 7. REGLETA DE BORNES TS2 (FUSIBLE)
2. CC DE TARJETA DE INTERFAZ DE PARADA DE 8. BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN DE
EMERGENCIA ALIMENTACIÓN
3. RELÉ DE 50A 9. REGLETA DE BORNES TS3
4. RELÉ DE 20A 10. TARJETA DE INTERFAZ DIGITAL
5. RELÉ DE 20A 11. UNIDAD DE CONTROL DEL VEHÍCULO
6. REGLETA DE BORNES TS1 12. TARJETA DE INTERFAZ ANÁLOGA
13. CONVERTIDOR CC A CC (24V A 12V)
Figura 1. GABINETE DE DE BAJO VOLTAJE
LeTourneau
6-4-3-4 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-5
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-3-6 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
RELÉS DE 50A
RELÉS DE 20A
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-7
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-3-8 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-9
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-3-10 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-11
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-3-12 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-13
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
CONTROLADOR:
El controlador es un pequeño dispositivo robusto y confiable de control en tiempo real que incluye un
procesador industrial de tiempo real para aplicaciones en tiempo real. Este controlador está diseñado
para soportar condiciones de extrema dureza, ser confiable y tener un nivel bajo de consumo de
energía.
5: Separador
de retención No utilizado.
USB
Controlador de la unidad VCU
6 Botón de
Reinicia el controlador de la unidad VCU.
reinicio
7. Interruptores
Todos los interruptores APAGADOS.
DIP
8. Puerto 1 de
Interfaces de la unidad VCU con HMI en la cabina del operador.
Ethernet RJ-45
9. Puerto 2 de
___
Ethernet RJ-45
LeTourneau
6-4-3-14 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
MÓDULO CAN:
El módulo bus CAN tiene dos conectores macho DSUB de 9 clavijas para un bus CAN de alta
velocidad. El bus CAN permite que los microcontroladores y los dispositivos se comuniquen entre sí.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-15
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
La pantalla de la cabina tiene un cerramiento sellado con un ángulo de visualización vertical ultra ancho,
pantalla antirreflejo, visible bajo luz solar directa y pantalla táctil integrada. La alimentación de la pantalla se
suministra a través de un convertidor de 24V a 12V que da voltaje a la tarjeta de video y a la retroiluminación.
La transmisión de video y datos se realiza a través del puerto USB y del conector de video DVI.
El interruptor de alimentación de la pantalla queda deshabilitado ya que se controla con el software del
sistema LINCS, y el interruptor regulador permite al operador aumentar o reducir la intensidad de la
retroiluminación.
LeTourneau
6-4-3-16 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
La interfaz HMI, que se encuentra debajo del asiento del operador, es un confiable regulador industrial. El
propósito de esta interfaz es crear un enlace entre la unidad de control del vehículo (VCU) y la pantalla de la
cabina. La información de la máquina se transmite entre la interfaz HMI y la unidad VCU a través de la
conexión LAN1. Entonces, la interfaz HMI, vía un conector DVI-I, muestra esta información en la pantalla de
la cabina. Los comandos que se accionan a través de la pantalla táctil se transmiten hacia la interfaz HMI
mediante el puerto USB1.
1: Puerto USB1 2: Puerto USB2 3: Botón de reinicio 4: Botón de encendido 5: Conector DVI-I
6: Conector COM1 7: Conector LAN1 8: Conector LAN2 9: LED 10: Conector de alimentación
Figura 20. CONECTORES HMI
1: USB1: Este puerto se usa para enviar los comandos de la pantalla táctil de la cabina a la interfaz HMI.
2: USB2: Se conecta al puerto de servicio USB en el tablero. Este puerto de servicio se usa para descargar
archivos de registro.
3: RST: El botón de reinicio se usa para reestablecer el programa interno, y esto genera un reinicio del
sistema.
8: LAN2: Conector Ethernet para el puerto de servicio USB en el tablero. Uso a determinarse.
SECCIÓN 06-04-03.DOCr02 COPYRIGHT 2012
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-17
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
9: LED: LED PWR se enciende de color verde cuando hay alimentación, de color naranja cuando está en
modo de espera y se APAGA cuando no hay alimentación.
Cuando se enciende el LED BTRY, significa que debe reemplazarse la batería interna de litio
(actualmente no se usa).
El LED IDE titila cuando se lee o registra información en el disco duro interno.
10: Conector de alimentación: Conexión de alimentación de 24V para la interfaz HMI.
LeTourneau
6-4-3-18 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-19
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-3-20 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
SENSORES DE POSICIÓN
TRANSDUCTORES ROTATORIOS, CIRCUITO DE NIVELACIÓN AUTOMÁTICA DEL BALDE
El ángulo del balde y las alturas de los brazos elevadores se monitorean continuamente con codificadores. El
sistema de computadora LINCS II utiliza la señal de ángulo del balde junto con la señal de altura del balde
para nivelar automáticamente el balde desde cualquier posición cuando los brazos de levante se bajan
apretando el interruptor de control "volver a cavar".
Los sensores de posición de altura del balde y de nivel del balde son codificadores rotatorios. El codificador
del nivel del balde está montado en un apoyo en la estructura de tubo de torsión y está conectado al pivote
de la palanca reciprocante que retiene el plato de captura. El transductor de altura del balde está montado en
un soporte de apoyo afuera del brazo de levante derecho. Al potenciar los brazos elevadores hacia abajo,
utilizando el control de palanca de mando de elevación, los codificadores son impulsados por un árbol motor,
que está conectado al brazo elevador derecho o la palanca reciprocante (consulte la ilustración “CIRCUITO
DE NIVELACIÓN AUTOMÁTICA DEL BALDE – CODIFICADOR ROTATORIO”). Ambos codificadores envían
señales al sistema de computadora LINCS. El ángulo del balde y las alturas del balde se muestran en la
Pantalla principal LINCS del operador. La señal de altura del balde también es utilizada por la computadora
LINCS para detener la elevación cuando se haya fijado un límite utilizando el interruptor altura alterna. El
interruptor de altura alterna se utiliza para cargar vehículos de altura uniforme. Cuando el interruptor de
altura del balde está ENCENDIDO, el balde parará automáticamente a la misma altura cada vez que se
utilice la palanca de mando de elevación para levantar los brazos elevadores. Si el interruptor de altura
alterna está APAGADO, los brazos de levante subirán a la altura total.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-3-21
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
• Gire el árbol del sensor a 3VDC entre las terminales de señal y suelo.
• Ajuste el tornillo de ajuste.
Esto debe dar los resultados siguientes.
ROTACIÓN DEL
ÁRBOL DEL
CILINDROS CILINDROS
SENSOR EN
COMPLETAMENTE COMPLETAMENTE
SENTIDO DE LAS
RETRAIDOS EXTENDIDOS
AGUJAS DEL
RELOJ
L950 3V 8,53V De 15˚ a 98˚
Los extremos de voltaje de la señal para la Generation 2 de elevación alta deben ser:
• 8,77V para recoger el balde (41,55° de rotación del árbol de sensor desde el nivel del balde en la
posición de suelo)
• 4,82V para la descarga del balde (17,70° de rotación del árbol de sensor desde el nivel del balde en la
posición de suelo)
Los extremos del voltaje de señal variarán para los diferentes tamaños de cargadoras y para la elevación alta
versus la estándar.
El voltaje de la señal dependerá de la cantidad de rotación del árbol del sensor. Eso está controlado por el
enlace y el ángulo de dirección.
LeTourneau
6-4-3-22 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
IR A LINCS II
SECCIÓN 06-04-04
LeTourneau se ha esforzado para que este manual sea lo más exacto posible basándose en la información
que estaba disponible en el momento de la publicación e impresión. El mejoramiento y los progresos
continuos de diseño de los productos pueden ocasionar cambios a máquinas, que podrían no haber sido
incluidos en esta publicación. LeTourneau se reserva el derecho a hacer cambios y mejoras en cualquier
momento. Para asegurarse de contar con la información más actualizada, comuníquese con el representante
de su distribuidor.
INDICE DE MATERIAS
TIPOS DE E/S DEL SISTEMA DE CONTROL .................................................................................................. 3
ENTRADA ....................................................................................................................................................... 3
DIGITAL ESTÁNDAR ................................................................................................................................. 3
PULL UP INPUT ......................................................................................................................................... 3
ENTRADA DE FRECUENCIA .................................................................................................................... 3
SALIDA DE LADO ALTO............................................................................................................................ 4
SALIDA DE LADO BAJO............................................................................................................................ 4
ENTRADA ....................................................................................................................................................... 5
ANÁLOGA ESTÁNDAR (VOLTAJE) .......................................................................................................... 5
ENTRADA DE 4-20MA ............................................................................................................................... 5
DESCRIPCIONES DE LOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS ................................................................................... 6
LLAVE DE CONTACTO.................................................................................................................................. 6
POSICIÓN ENCENDIDO ........................................................................................................................... 6
POSICIÓN APAGADO ............................................................................................................................... 6
ARRANQUE ............................................................................................................................................... 6
INTERFAZ HMI ............................................................................................................................................... 6
ALIMENTACIÓN A LA INTERFAZ HMI ..................................................................................................... 6
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ................................................................................................................. 7
PEDAL DE CONTROL DE VELOCIDAD........................................................................................................ 7
LIMPIAPARABRISAS ..................................................................................................................................... 7
SISTEMAS DE SEGURIDAD ......................................................................................................................... 7
PARADA DE EMERGENCIA...................................................................................................................... 7
SISTEMA DE SUPRESIÓN DE INCENDIOS ............................................................................................ 8
BATERÍAS ...................................................................................................................................................... 8
BOMBAS DE ENFRIAMIENTO ...................................................................................................................... 9
LUCES Y ALARMAS ...................................................................................................................................... 9
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN .......................................................................................................... 10
OPCIONES DEL DISTRIBUIDOR ................................................................................................................ 10
SENSORES DE VELOCIDAD ...................................................................................................................... 11
INTERFAZ DEL SISTEMA DE DRIVE ......................................................................................................... 11
CAN (RED DE ÁREA DE CONTROLADOR) ................................................................................................... 11
CABINA (CAN 0) ........................................................................................................................................... 11
BOMBA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR (CAN 1) .......................................................................................... 11
SISTEMA DE DRIVES (CAN 2) .................................................................................................................... 11
CAN DE REPUESTO (CAN 3)...................................................................................................................... 11
MOTOR ............................................................................................................................................................. 11
SERIE MTU DDEC IV 2000/4000 ................................................................................................................. 12
SERIE MTU ADEC 4000 .............................................................................................................................. 12
CUMMINS QSK38/60 ................................................................................................................................... 13
CUMMINS QST30 ........................................................................................................................................ 13
OPCIONES ....................................................................................................................................................... 13
DIRECCIÓN AUXILIAR ................................................................................................................................ 13
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-4-1
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-4-2 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
ENTRADA
DIGITAL ESTÁNDAR
La entrada estándar admite un rango de entrada de 0 a 40V CC, y requiere la detección de voltaje con
interruptor. El umbral de interrupción es de aproximadamente 3V CC. Cada entrada estándar a la tarjeta de
interfaz digital se asocia con un indicador LED en la tarjeta. Cuando el LED se enciende, significa que el
voltaje de entrada es de más de 3V; cuando el LED se apaga, significa que el voltaje de entrada es de
menos de 3V. El nivel lógico de “ENCEDIDO/APAGADO” de la entrada digital se presenta a la unidad VCU.
PULL UP INPUT
La entrada estándar admite un rango de entrada de 0 a 40V CC, y requiere la detección de voltaje con
interruptor. El umbral de interrupción es de aproximadamente 3V CC. Se incluye una resistencia interna de
levante para los circuitos donde hay un interruptor de descarga a tierra en la entrada. Al igual que con la
entrada digital estándar, cada entrada de levante a la tarjeta de interfaz digital se asocia con un indicador
LED en la tarjeta. Cuando el LED se enciende, significa que el voltaje de entrada es de más de 3V; cuando
el LED se apaga, significa que el voltaje de entrada es de menos de 3V. El nivel lógico de
“ENCEDIDO/APAGADO” de la entrada digital se presenta a la unidad VCU.
ENTRADA DE FRECUENCIA
La entrada de frecuencia es una entrada de alta impedancia que multiplica (x 100) el voltaje de la entrada del
sensor magnético de velocidad de bajo nivel a una magnitud que la unidad VCU puede leer. Se presenta la
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-4-3
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
entrada a la unidad VCU, que utiliza una capacidad de conteo interna para medir la frecuencia de la señal de
entrada.
La salida de lado alto utiliza interruptores para controlar el suministro de 24V a la salida designada. La salida
de lado alto es corriente que se limita a los 6 amperes. Si ocurre un cortocircuito a tierra en la salida de lado
alto digital, el suministro de corriente de la salida se limitará a 6 amperes.
La salida de lado alto de alta velocidad produce una salida modulada por ancho de pulso (pulse width
modulated, PWM). El ciclo de trabajo de la salida digital se controla con la unidad VCU. La frecuencia de la
salida PWM se fija en 200 hertz. El control del ciclo de trabajo se usa habitualmente para control el nivel de
corriente en el dispositivo de carga.
El porcentaje de salida de ciclo de trabajo puede observarse en el indicador LED de la salida que
corresponde, que se encuentra en la tarjeta de interfaz digital. Con un ciclo de trabajo de 0%, el LED estará
apagado. A medida que aumenta el ciclo de trabajo, aumenta la intensidad del indicador LED, hasta que
alcanza su máximo cuando el ciclo de trabajo llega al 100%.
La salida de lado bajo utiliza un dispositivo interruptor como interruptor de tierra de la salida designada. La
salida de lado bajo es corriente que se limita a los 6 amperes. Si ocurre un cortocircuito a 24V en la salida de
lado bajo digital, el suministro de corriente de la salida se limitará a 6 amperes. El estado de la salida se
controla con la unidad VCU.
El estado de una salida determinada puede observarse en el indicador LED de la salida que corresponde,
que se encuentra en la tarjeta de interfaz digital. Si la salida está apagada, el LED estará apagado. A medida
que aumenta el ciclo de trabajo, aumenta la intensidad del indicador LED, hasta que alcanza su máximo
cuando el ciclo de trabajo llega al 100%.
LeTourneau
6-4-4-4 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
ENTRADA
ANÁLOGA ESTÁNDAR (VOLTAJE)
La entrada análoga estándar es una entrada de 0 a 40V. La tarjeta de interfaz análoga realiza una reducción
de ganancia (x 0,1) de la señal de entrada para igualar la sensibilidad de voltaje del módulo de entrada
análoga de la unidad VCU.
ENTRADA DE 4-20MA
La entrada del bucle de corriente de 4 a 20 mA suministra corriente para la conversión de voltaje en la red de
resistencias en paralelo que está en la tarjeta de interfaz análoga. Las resistencias de baja tolerancia en el
circuito crean una amplitud de voltaje de 0,4 a 2 V para la capacidad de corriente de entrada. Esta salida de
voltaje se presenta al módulo de entrada análoga.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-4-5
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LLAVE DE CONTACTO
POSICIÓN ENCENDIDO
• Se inician la unidad VCU y la interfaz HMI.
• Una vez que se inicia, la unidad VCU activa un suministro de 24V para sí misma y para la interfaz
HMI (DO2 y CRKA).
• Se suministra 24V a los siguientes componentes:
o Cajas de interruptores de conexión (CRK2 y CRK3)
o Cajas de conexiones (CRK3)
o Dispositivos CAN, como el teclado y los mandos de control
o Control del clima (CRK5)
o Paneles convertidores del generador (CRK4)
o Opciones locales (CRK1)
• Se suministra 24V a la entrada digital DI7 (detección de ignición de la unidad VCU)
• La alimentación de la salida digital está habilitada (CRDP vía CRES), y esto proporciona potencia a
la tarjeta de interfaz digital, suministrando:
o Interruptores de lado alto
o Suministro del potenciómetro de pie
POSICIÓN APAGADO
• Cuando la llave de contacto se gira a la posición de apagado, se interrumpe el suministro de 24V a la
entrada digital DI7.
• La unidad VCU controla la función de ignición de 24V de la máquina vía DO3 hasta que está lista
para apagarse.
• Se interrumpe el suministro de 24V a los siguientes componentes:
o Cajas de interruptores de conexión
o Cajas de conexiones
o Control del clima
o Paneles convertidores del generador
o Dispositivos CAN, como el teclado y los mandos de control
o Opciones locales
ARRANQUE
• Cuando se pone la llave de contacto en la posición arranque, se suministra 24V a la entrada digital
DI6.
INTERFAZ HMI
ALIMENTACIÓN A LA INTERFAZ HMI
• Con la llave de contacto en la posición ENCENDIDO, se suministra 24V por relé CR HD a:
o Convertidor de 24V a 12V que alimenta la pantalla
o Computadora de la interfaz HMI que está debajo del asiento
o Interruptor Ethernet que está detrás de la pantalla
LeTourneau
6-4-4-6 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
• Se suministra 24V al interruptor del freno de estacionamiento vía FU25
• Se suministra 24V al circuito del freno de estacionamiento vía FU03
• La posición del interruptor del freno de estacionamiento se monitorea en el sistema LINCS II a través
de la entrada digital DI8
• El CRPI del relé de interbloqueo del freno de estacionamiento se controla con el sistema LINCS II a
través de la salida digital DO8
• Al tirar del interruptor de freno de estacionamiento para liberar los frenos de estacionamiento, sucede
lo siguiente:
o Se suministra 24V a los contactos de CRPI del relé de interbloqueo del freno de estacionamiento
o Si el sistema LINCS II energiza el CRPI de la bobina del relé, sucede lo siguiente:
Se suministrará 24V al CRPB de la bobina del relé del freno de estacionamiento
Los solenoides del freno de estacionamiento se energizan y liberan los frenos, si hay
suficiente presión de aire disponible.
o Si el sistema LINCS II no suministra 24V al CRPI de la bobina del relé de interbloqueo del freno
de estacionamiento a través de la salida digital DO8:
El CRPB de la bobina del relé del freno de estacionamiento no se activará
El solenoide del freno de estacionamiento no se activará
• Cuando se presiona el interruptor del freno de estacionamiento para aplicar este freno (suponiendo
que el sistema LINCS II ha suministrado 24V al CRPI de la bobina de interbloqueo del freno de
estacionamiento), sucede lo siguiente:
o Se interrumpe el suministro de 24V a los contactos del relé de interbloqueo del freno de
estacionamiento
o El CRPB del relé del freno de estacionamiento se desactiva
o Los solenoides del freno de estacionamiento se desactivan
LIMPIAPARABRISAS
• Se suministra 24V por FU 22 a los motores de los limpiaparabrisas a través de la red de relés de
control CRFH, CRFL y CRRL.
• Limpiaparabrisas frontal
o La velocidad alta se controla a través de la salida digital DO17.
o La velocidad baja se controla a través de la salida digital DO18.
o La bomba del limpiaparabrisas se alimenta con la salida digital DO14.
• Limpiaparabrisas trasero
o La velocidad baja se controla a través de la salida digital DO19.
o La bomba del limpiaparabrisas se alimenta con la salida digital DO15.
SISTEMAS DE SEGURIDAD
PARADA DE EMERGENCIA
El circuito de parada de emergencia se alimenta a través del fusible FU01. Se suministra 24V a los cinco
interruptores de parada de emergencia a través de la caja de interruptores de conexión EST1. La caja de
SECCIÓN 06-04-04.DOCr01 COPYRIGHT 2012
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-4-7
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
interruptores de parada de emergencia contiene dos juegos de contactos que están normalmente cerrados
(NC) y que se abren cuando se aplica una parada de emergencia. Un juego de contactos suministra una
señal de 24V a la tarjeta de interfaz de parada de emergencia. Esta tarjeta mantiene una descarga a tierra a
un lado de la bobina del relé CRES. El otro juego de contactos suministra una señal de 24V a la unidad VCU
a través de las entradas digitales DI23 a DI26.
Cuando se presiona un interruptor de emergencia, se interrumpe la señal de 24V del interruptor y la tarjeta
de interfaz de parada de emergencia quita la descarga a tierra de la bobina del relé CRES y la desactiva, y
suministra la descarga a tierra a la bobina CRHT del relé de la válvula de ventilación del tanque hidráulico, y
la enciende. Los contactos normalmente abiertos de CRES se abrirán e interrumpirán la alimentación de 24V
de la bobina del relé CRDP y el suministro de 24V a los paneles del generador del sistema de drive (tenga en
cuenta que esto no interrumpe el suministro de 24V a los paneles de control del motor, los drives del motor
detendrán la máquina y descargarán rápidamente el bus de alto voltaje). El CRDP interrumpirá la
alimentación de todas las salidas de lado alto digitales al interrumpir el suministro de 24V a la tarjeta de
interfaz digital.
Cuando la unidad VCU detecta una pérdida de la señal de 24V del conjunto alternativo de contactos en el
interruptor de parada de emergencia, deshabilita DO23.
Cuando el CRHT se enciende, activa el solenoide SOLTD de descarga del tanque hidráulico que descarga el
aire en el tanque hidráulico. Se suministra alimentación a los contactos de CRHT y después a SLOTD a
través de FU10.
La tarjeta de interfaz tiene tres entradas de detección que no se utilizan y que tienen un suministro de 24V a
través de FU 01. Si estas entradas no tienen 24V, se activará el sistema de parada de emergencia. La tarjeta
de interfaz lee las salidas que están conectadas directamente a las entradas de detección para que no pasen
a través de ningún circuito.
BATERÍAS
• Hay cuatro baterías de 12V conectadas a la máquina en una red en serie/paralelo ubicada en la caja
de baterías que está en la parte derecha trasera de la máquina.
• Se proporciona una toma de carga en la caja de aislador de baterías para cargar las baterías.
• Cuando se cierra el interruptor de aislamiento de la batería, se enciende una luz roja en la estación
de aislamiento que indica que hay voltaje de batería.
• Cuando se cierra el interruptor de aislamiento del arrancador, se enciende una luz amarilla en la
estación de aislamiento que indica que hay alimentación de 24V en los motores del arrancador.
• El interruptor de aislamiento del arrancador se monitorea en el sistema LINCS II a través de la
entrada digital DI21
• El suministro de 24V del alternador se protege con el fusible FU202 150A.
• Este fusible protege los componentes eléctricos de 24V del sistema de control.
• Se incluye un cortacircuito bipolar en la estación de aislamiento para que el distribuidor/personal de
mina pueda instalar dispositivos de 24V que no quedan aislados con el interruptor de desconexión
de la batería. Para mantener la integridad del aislamiento de la batería, la descarga a tierra del
LeTourneau
6-4-4-8 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
equipo alimentado con este circuito no debe conectarse al cuerpo de la máquina. Si se usa esta
conexión, debe apagarse el cortacircuitos antes de soldar elementos a la máquina para evitar daños.
BOMBAS DE ENFRIAMIENTO
• La cantidad de bombas de enfriamiento depende del tamaño de la máquina; las máquinas L950 y
L1150 llevan dos bombas de enfriamiento cada una, y las L1350, L1850 y L2350 tienen tres.
• Se suministra alimentación a las bombas de enfriamiento del drive desde la caja de aislamiento a
través de la caja de conexiones de la bomba de enfriamiento del drive; cada suministro de 24V de la
bomba tiene un fusible individual: FU221, FU222 y FU223, que se encuentra dentro de la caja de
conexiones de la bomba de enfriamiento del drive.
• Las bombas se controlan con CAN, donde la dirección se define con una resistencia a la descarga a
tierra en la clavija de dirección del conector de la bomba.
• La línea de habilitación se controla a través de los contactos del relé CRDP.
• Hay un sensor de nivel montado en el tanque de la bomba de enfriamiento, y se monitorea con la
entrada digital DI34.
LUCES Y ALARMAS
• Luces de trabajo del poste
o La salida digital DO4 enciende dos relés: CRL1A y CRL1B
o El relé CRL1A suministra 24V a las dos luces de poste del lado izquierdo a través del fusible
FU16.
o El relé CRL1B suministra 24V a las dos luces de poste del lado derecho a través del fusible
FU17.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-4-9
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
• Luces de cola
o La salida digital DO27 suministra 24V a ambas luces de cola a través de la caja de
conexiones del capó trasero.
• Baliza
o La salida digital DO35 suministra 24V para la baliza que instala el distribuidor/personal de la
mina en la barra del espejo.
• Luces de la escalera
o Dos interruptores, uno montado arriba en barra antivuelco de la mano izquierda y la otra, en
la caja de aislamiento de la batería, suministran 24V para energizar la bobina del relé CRLL
a través del fusible FU13. Los contactos del relé CRLL se cierran y suministran 24V para las
dos luces de la escalera a través del fusible FU14.
• Luz de mantenimiento
o El interruptor SWML energiza el relé CRML. Los contactos del relé CRLL suministran 24V a
los siguientes circuitos a través del fusible FU15:
o Dos luces en el bastidor frontal, LTMT1 y LTMT2, a través del fusible FU109.
o Dos luces en el frente del bastidor trasero, LTMT3 y LTMT4, a través del fusible
FU110.
o Tres luces en la parte trasera del bastidor trasero, LTMT5, LTMT6 y LTMT7, a través
del fusible FU111.
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN
• Suministra 24V a la entrada análoga AI4 para medir el voltaje de la batería.
• Suministra 24V a la tarjeta de interfaz digital
o Suministra 24V al accionador de las bombas de enfriamiento
o Suministra descarga a tierra a la tarjeta de interfaz de entrada análoga
o La distribución de 24V a las cajas de interruptores de conexión, las cajas de control y al
control del clima se controla con la llave de contacto.
LeTourneau
6-4-4-10 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
SENSORES DE VELOCIDAD
• El sensor de velocidad del soplador genera 48 pulsos por cada revolución del ventilador.
o Lectura de una frecuencia de entrada DI2 en la tarjeta de interfaz digital.
• El sensor de velocidad del radiador genera 60 pulsos por cada revolución del ventilador.
o Lectura de una frecuencia de entrada DI3 en la tarjeta de interfaz digital.
MOTOR
SECCIÓN 06-04-04.DOCr01 COPYRIGHT 2012
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-4-11
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-4-12 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC GENERATION2
CUMMINS QSK38/60
• La salida digital activa la señal de ignición a los motores a través de un relé.
• La lámpara roja del motor se lee con una entrada digital.
• La lámpara amarilla del motor se lee con una entrada digital.
• La lámpara azul del motor se lee con una entrada digital.
• Una entrada digital monitorea el estado del interruptor de aislamiento del arrancador.
• Una salida digital activa un relé que:
o Activa un solenoide que alimenta el motor de lubricación previa. Cuando el sistema de
lubricación previa tiene la presión adecuada, se cierra un interruptor de presión y esto
apaga el motor de lubricación previa y activa una serie de solenoides que encienden los
motores del arrancador.
o El alternador requiere que se suministren 24V a una bobina de excitación para que
funcione.
CUMMINS QST30
• La lámpara roja del motor se lee con la entrada digital DI36.
• La lámpara amarilla del motor se lee con la entrada digital DI33.
• La entrada digital DI21 monitorea el estado del interruptor de aislamiento del arrancador.
• La salida digital DO56 suministra 24V a la bobina del relé CRL211. Los contactos del relé CR211
suministran la señal de ignición de 24V al ECM del motor a través del fusible FU211.
• La salida digital DO54 suministra 24V a la bobina del relé CR212.
o Los contactos del relé CR212 suministran 24V desde el cable 2S al relé CR213 a través
del interruptor de presión interna en el motor. Cuando los contactos del interruptor de
presión están abiertos, los contactos normalmente cerrados del relé CR213 suministran
24V al solenoide SOL211, y los contactos de éste suministran alimentación de 24V a la
bomba de lubricación previa a través de un fusible.
o Cuando se llega a un nivel adecuado de presión de aceite del motor, el interruptor de
presión del motor se cierra, lo que energiza la bobina del relé CR213 y abre el solenoide
normalmente cerrado que alimenta el motor de lubricación previa. Los contactos
normalmente abiertos del relé CR213 se abren y suministran 24V del cable 2SA para
energizar las bobinas de los solenoides SOL211 y SOL212, los cuales accionan los
motores del arrancador.
• El alternador requiere que se suministren 24V a una bobina de excitación para que genere 24V y
cargue las baterías.
OPCIONES
DIRECCIÓN AUXILIAR
• Un interruptor de presión se lee con una entrada digital.
• Una salida digital activa un relé que:
o Activa dos solenoides que accionan los motores.
o En máquinas más grandes, también activa un solenoide para alguna función hidráulica.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 6-4-4-13
4/27/2012
GENERATION2 DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL SISTEMA LINCS II/24 VOLTIOS CC
LeTourneau
6-4-4-14 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
IR A LINCS II
LeTourneau se ha esforzado para que este manual sea lo más exacto posible basándose en la información
que estaba disponible en el momento de la publicación e impresión. El mejoramiento y los progresos
continuos de diseño de los productos pueden ocasionar cambios a máquinas, que podrían no haber sido
incluidos en esta publicación. LeTourneau se reserva el derecho a hacer cambios y mejoras en cualquier
momento. Para asegurarse de contar con la información más actualizada, comuníquese con el representante
de su distribuidor.
INDICE DE MATERIAS
ALCANCE DE ESTA PUBLICACIÓN ................................................................................................................ 3
SEGURIDAD ....................................................................................................................................................... 3
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .................................................................................. 4
ACCESO DE NIVEL DE OPERADOR ............................................................................................................... 5
INICIAR SESIÓN ............................................................................................................................................ 5
USO DE LA LLAVE DE ACCESO DEL USUARIO .................................................................................... 6
PANTALLA INGRESO DE CONTRASEÑA ............................................................................................... 6
PANTALLAS DE ALARMA, ADVERTENCIA Y AVISO .................................................................................. 7
ALARMAS ROJAS...................................................................................................................................... 7
ADVERTENCIAS AMARILLAS .................................................................................................................. 7
AVISOS AZULES ....................................................................................................................................... 8
ALARMAS, ADVERTENCIAS Y AVISOS “APILADOS” ................................................................................. 8
CONTADOR DE ALARMAS, ADVERTENCIAS Y AVISOS "APILADOS" ..................................................... 8
PANTALLA PRINCIPAL DEL OPERADOR .................................................................................................... 9
LUCES DE GIRO IZQUIERDAS Y DERECHAS ...................................................................................... 10
PESO DE LA CARGA............................................................................................................................... 12
TEMPORIZADOR DEL CICLO DE CARGA ................................................................................................. 13
TIEMPOS DEL CICLO DE CARGA .......................................................................................................... 13
DATOS DE PRODUCCIÓN DEL TURNO .................................................................................................... 14
ICONOS INDICADORES DEL ESTADO DE LA MÁQUINA Y BOTONES DE NAVEGACIÓN DEL MENÚ 15
BOTÓN MENÚ PRINCIPAL ......................................................................................................................... 15
INDICADORES ............................................................................................................................................. 16
INDICADOR DE PRESIÓN DE AIRE DEL SISTEMA .............................................................................. 16
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE ENFRIAMIENTO .................................................. 16
INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE .................................................................................................. 16
INDICADOR DE COMBUSTIBLE............................................................................................................. 16
VELOCÍMETRO ............................................................................................................................................ 17
BOTÓN MENÚ PRINCIPAL ......................................................................................................................... 17
SELECCIONES DEL MENÚ .................................................................................................................... 17
SUBMENÚ DEL MENÚ PRINCIPAL ............................................................................................................ 17
PANTALLA DE PREFERENCIAS DEL USUARIO .......................................................................................... 18
IDIOMA (1) .................................................................................................................................................... 19
SISTEMA DE UNIDADES (2) ....................................................................................................................... 19
CAPACIDAD DEL CAMIÓN (3) .................................................................................................................... 19
TIEMPO DE CICLO IDEAL (4) ..................................................................................................................... 19
AVISOS DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS (5) ..................................................................................... 19
PRUEBA DE LÁMPARA (6) ......................................................................................................................... 19
ÁNGULO CERO DE LOS DIENTES AL SUELO (7) .................................................................................... 19
REINICIAR PRODUCCIÓN DEL TURNO (8) ............................................................................................... 19
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
Al limpiar las máquinas deben seguirse todos los procedimientos locales y todas las reglas y normas que
correspondan. Obedezca todas las normas, reglas y procedimientos legales (que no se describen en este
documento) que correspondan para contener y desechar productos químicos. Comuníquese con el
fabricante para obtener las hojas de información de seguridad de los materiales (MSDS) para los productos
químicos. Siempre utilice los procedimientos adecuados de contención al trabajar con productos químicos.
SEGURIDAD
Esta publicación incluye instrucciones especiales relacionadas con la seguridad, la operación, el
mantenimiento y la reparación de la máquina. A continuación se indican los símbolos y las palabras de
señalización y sus significados:
• La etiqueta de precaución, que se usa con el símbolo de alerta de seguridad, indica la presencia
de una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas
(incluye el símbolo de alerta de seguridad ).
• SÓLO DAÑO AL EQUIPO – NO HAY RIESGO DE LESIONES A PERSONAS
• La etiqueta de precaución (sin el símbolo de alerta de seguridad) se usa para prácticas que no
están relacionadas con la posibilidad de lesiones personales; se usa únicamente cuando hay
riesgo de daño a los equipos.
• El gráfico NOTA se usa para indicar áreas que es importante que la persona lea pero que no están
relacionadas con las lesiones personales o el daño a las máquinas.
NUNCA limpie la pantalla del sistema LINCS con algo mojado a menos que esté APAGADA.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
Vea a continuación las preferencias del usuario que se almacenan en la llave de acceso del usuario:
1) Idioma
2) Sistema de unidades
3) Formato del reloj
4) Nivel de acceso
Los distintos niveles de acceso del usuario (por ejemplo, Operador, Mantenimiento, etc.) permiten tener
acceso a diferentes menús y funciones del sistema LINCS II.
NO establezca ni modifique una configuración durante un ciclo o una operación de carga. Antes de
ingresar información, o establecer/modificar una configuración en cualquiera de las pantallas del
sistema LINCS, asegúrese de que la máquina esté en un área donde no haya NINGÚN riesgo o
personas. No hacerlo puede dar lugar a lesiones graves u ocasionar la muerte de miembros del
personal.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
ADVERTENCIAS AMARILLAS
Una ADVERTENCIA significa que el equipo ha sufrido una falla que afecta la operación estándar, pero no es
necesario apagar la máquina inmediatamente. Se enciende la luz amarilla en la consola, suena una alarma y
se muestra un mensaje de ADVERTENCIA en la pantalla. La máquina debe llevarse con cuidado a un lugar
seguro y después apagarse.
Algunas advertencias provocan cambios automáticos en la operación de la máquina. Por ejemplo, un
sobrecalentamiento en el sistema del drive de tracción puede reducir el torque del motor.
El operador puede reconocer la activación de la advertencia presionando el interruptor Reconocer en el
joystick izquierdo.
AVISOS AZULES
Un AVISO proporciona información al operador a modo de asistencia para el funcionamiento normal. El
mensaje de aviso desaparece solo después de unos segundos. El operador puede quitar el aviso de la
pantalla antes presionando el interruptor Reconocer en el joystick izquierdo.
La función táctil de la pantalla táctil se desactiva cuando se muestra una advertencia amarilla en la
pantalla. Para que la pantalla recupere su función táctil, debe usar el botón Reconocer para
reconocer todas las alarmas rojas, advertencias amarillas y avisos azules que aparezcan.
Los avisos azules desaparecen solos de la pantalla del monitor. Tienen un temporizador de demora
que los quita automáticamente cuando llega a cero. También pueden quitarse manualmente con el
botón Reconocer.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
Las luces de giro izquierdas y derechas destellan cuando se activa la luz de giro. Los botones de las luces de
giro están en la parte superior del joystick izquierdo. La luz de giro se apaga cuando la máquina se
endereza.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
• Una medición del ángulo de los brazos de levante indica el ángulo en que están estos brazos con
respecto al bastidor de la máquina.
El ángulo de los brazos de levante es cero (0.0°) cuando los brazos están horizontales. Se muestra un
ángulo positivo (+°) cuando los brazos de levante están por encima de la posición cero, y un ángulo negativo
(-°) cuando están por debajo de esta posición cero.
• La medición del ángulo del balde muestra el ángulo en el que está con respecto al bastidor de la
máquina.
• Por lo general, el ángulo del balde está cerca de cero (0,0°) cuando el balde está horizontal y nivelado
con el suelo. Pero el operador puede cambiar el ángulo “cero” real del balde. Por lo tanto, la medición del
ángulo del balde puede mostrar el valor cero aún cuando el balde no está en posición horizontal.
• El ángulo cero (0.0º) del balde se calibra con el ajuste “ÁNGULO CERO DE LOS DIENTES AL SUELO”
que aparece en la Pantalla de preferencias del usuario.
• Se muestra un ángulo positivo (+°) cuando los dientes del balde están por encima de la posición cero, y
un ángulo negativo (-°) cuando están por debajo de esta posición cero.
Consulte “ÁNGULO CERO DE LOS DIENTES AL SUELO” para ver más información.
• Las mediciones de peso muestran el peso del material que está en el balde. Esta información también
puede mostrarse en unidades del sistema métrico; puede seleccionar esta opción en la Pantalla de
preferencias del usuario.
La medición de peso se reinicia cuando se descarga el balde después de que se completa un ciclo de
descarga.
PESO DE LA CARGA
• El peso de la carga se registra durante el ciclo de carga si se cumplen los siguientes parámetros:
o Los brazos de levante están por debajo de la línea horizontal.
o La altura de los brazos de levante y el ángulo del balde cumplen con los requisitos preestablecidos de
altura y ángulo.
o El balde contiene por lo menos la carga mínima necesaria para que se registre el peso de la carga.
o No se realiza ningún comando (con el joystick derecho) para mover los brazos de levante o el balde.
• También se registra el peso de la carga si los brazos de levante se elevan por encima de la línea
horizontal y no se ha registrado un peso de carga anterior durante el ciclo de carga.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
El temporizador del ciclo de carga indica la duración del ciclo de carga. Se considera un ciclo al tiempo
registrado entre dos descargas del balde. Una descarga del balde se define como la acción de hacer girar un
balde cargado hacia adelante pasando los 10 grados por debajo del ángulo del bastidor de la máquina.
TIEMPOS DEL CICLO DE CARGA
• Los tiempos actual y promedio del ciclo se muestran en un indicador análogo y uno digital, parecido a un
cronómetro.
• El temporizador del ciclo de carga proporciona, en formato análogo (1. indicador de aguja), datos del
ciclo de carga actual.
• Y también indica, en formato digital (2. Prom.:), el tiempo promedio basándose en ciclos de carga
anteriores.
• El tiempo ideal del ciclo (3) se muestra en la parte superior central del indicador análogo. Este valor
puede cambiarse seleccionando la opción Tiempo ideal del ciclo en la Pantalla de preferencias del
usuario.
• Los tiempos del ciclo actual pueden identificarse fácilmente como adecuados o inadecuados porque el
indicador tiene una barra con colores que señala si el tiempo del ciclo de carga es rápido (verde),
adecuado (amarillo) o lento (rojo).
Los tiempos de ciclo promedio se basan en tiempos de ciclo anteriores. Este promedio puede reiniciarse
seleccionando el botón Reiniciar producción del turno en la Pantalla de preferencias del usuario.
• Turno: muestra el peso del material que se carga durante el turno (toneladas).
• Productividad: muestra el número de toneladas que se cargan por hora durante el turno.
• Camiones cargados: indica la cantidad de camiones que se cargan durante el turno.
• Camión: muestra el peso actual del camión que se está cargando (toneladas). Este valor se
reinicia al presionar el botón de la bocina en el joystick derecho.
• El tamaño del camión se establece seleccionando Capacidad del camión en la Pantalla de
preferencias del usuario.
• El sistema de unidades (Imperial o Métrico) se establece seleccionando Sistema de unidades en la
Pantalla de preferencias del usuario.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
Algunos de los iconos aparecen sólo si la máquina está funcionando de un modo anormal.
Icono Alarma
El icono de alarma rojo aparece en la pantalla cuando ocurre una alarma y se muestra
el mensaje de alarma. También se ilumina la luz roja en el tablero. Si se toca el icono
Alarma, aparece la pantalla Eventos y se muestra una lista con las alarmas más
recientes. El icono Alarma queda en la pantalla aún después de que se reconoce el
mensaje de alarma y hasta que se corrige el problema que provoca la alarma.
Icono de Advertencia
El icono de advertencia amarillo aparece en la pantalla cuando ocurre una advertencia
y se muestra el mensaje de advertencia. También se ilumina la luz amarilla en el
tablero. Si se toca el icono Advertencia, aparece la pantalla Eventos y se muestra una
lista con las advertencias más recientes. El icono Advertencia queda en la pantalla aún
después de que se reconoce el mensaje de advertencia y hasta que se corrige el
problema que provoca la advertencia.
INDICADORES
INDICADOR DE PRESIÓN DE AIRE DEL SISTEMA
• El indicador de presión de aire del sistema muestra información en formato análogo y digital
sobre la presión del sistema de aire comprimido. El aire del sistema se usa para el
funcionamiento de los frenos de servicio, el sistema KLENZ, la bocina de aire, etc.
• El sistema de unidades del indicador digital (imperial o métrico) se establece seleccionando
Sistema de unidades en la Pantalla de preferencias del usuario.
Al trabajar a bajas temperaturas, las lecturas de presión de aceite serán mayores después
del arranque, mientras el motor toma temperatura. En climas fríos, el aceite demora más
en calentarse y la presión de aceite tarda más tiempo en alcanzar el rango normal de
operación.
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
• El indicador de combustible muestra información análoga y digital de la cantidad de
combustible que hay en el tanque.
• El indicador digital muestra el porcentaje (%) que está lleno el tanque de combustible. Por
ejemplo, si es un tanque de 500 galones, 50% significa que hay 250 galones de combustible
en el tanque.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
VELOCÍMETRO
BOTÓN MENÚ
PRINCIPAL
• Este botón está ubicado en la equina inferior izquierda de la pantalla y tiene la etiqueta LINCSII.
SELECCIONES DEL MENÚ
• Al tocar el botón Menú principal aparecen las selecciones del menú principal. Toque cualquiera de
los elementos del menú principal para seleccionar la pantalla o función. La lista de los elementos que
incluye el menú varía de acuerdo con el nivel de seguridad de la llave de acceso del usuario. Los
elementos del menú que incluyen una flecha roja tienen un submenú de opciones. Toque el
elemento del menú para ver el submenú.
1) Idioma
2) Sistema de unidades
3) Capacidad del camión
4) Tiempo de ciclo ideal
5) Aviso de diagnóstico de problemas
6) Prueba de lámparas
7) Ángulo cero de los dientes al suelo
8) Reiniciar producción del turno
9) Prueba de dirección auxiliar
10) Prueba de frenos
11) Modo inhibir liberación de frenos de estacionamiento
12) Velocidad alternativa
13) Torque de propulsión alternativo
14) Flechas de selección TÍPICAS
PANTALLA DE PREFERENCIAS DEL USUARIO
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
Para los números entre paréntesis, consulte la ilustración “Pantalla de preferencias del usuario” que aparece
antes.
IDIOMA (1)
• Toque las flechas para seleccionar el idioma que se usará para mostrar la información en las pantallas del
sistema LINCS-II.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
1) Registro/Monitoreo
2) Informes de producción
Al seleccionar el menú Informes de producción, se tiene acceso a los informes de producción como,
por ejemplo, Cargas, Tiempos de ciclos, Actividad de la cargadora, etc.
Normalmente se ve una flecha roja sólo a nivel de representante de fábrica; no obstante, en algunos
canales se muestra a nivel del operador.
Esta lista de canales seleccionados puede reacomodarse arrastrando el nombre del canal a u na
ubicación nueva.
Tipos de canales
4) Calculados (derivado de otros datos), que se muestran como una calculadora.
5) De entrada (análogos, digitales o CAN), que se muestran con una flecha verde "hacia adentro".
6) Toque el botón Pantalla de selección de canales para que aparezca esta pantalla.
7) Toque el botón de la Pantalla de diagramas de canales para que aparezcan los canales
seleccionados en formato de diagrama o de gráfico.
8) Toque el botón de la Pantalla de registro de eventos para ver una lista de los registros de eventos.
9) Toque el botón Quitar todos los canales para borrar todos los canales seleccionados.
10) Toque el botón Filtrar para seleccionar la cantidad de filtrado de ruido que se aplicará a los valores
de los canales en la Pantalla de selección de canales. Si se selecciona la opción “Conejo”, se aplica
un filtrado leve que elimina una cantidad mínima de ruido. Si se selecciona la opción “Tortuga”, se
aplica un nivel de filtrado alto y los valores son más estables.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
REGISTRO/MONITOREO
PANTALLA DE DIAGRAMAS
La Pantalla de diagramas es una forma de ver información sobre los canales en un formato de gráfico o en
banda. También pueden activarse varios canales para que muestren información “en vivo” (en tiempo real) o
“histórico” (de una ocasión anterior).
DATOS EN VIVO
DATOS HISTÓRICOS
8. Marcadores de eventos
Los eventos se indican en la parte inferior de las trazas. El color del marcador indica el tipo de
evento (por ejemplo, rojo: alarma, amarillo: advertencia). Un círculo indica cuándo se estableció el
evento (es decir, cuándo ocurrió la alarma). Un punto sólido indica que el evento se resolvió.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
La selección de tiempo también puede modificarse arrastrando una traza hacia la izquierda o la
derecha.
a. El Cursor 1 es el valor de los datos en el punto donde el cursor naranja intersecta el gráfico.
b. El Cursor 2 es el valor de los datos en el punto donde el cursor azul intersecta el gráfico.
c. El Promedio es el valor promedio entre los dos cursores.
d. El Máximo es el valor superior de los datos entre los dos cursores.
e. El Mínimo es el valor inferior de los datos entre los dos cursores.
f. El valor RMS es la raíz cuadrada del promedio de datos entre los dos cursores.
g. El valor dy/dt es la gradiente de una línea entre los dos puntos de datos que marcan los dos
cursores. La gradiente es una medición del cambio en la amplitud de los datos dividida por el
tiempo entre los dos puntos.
h. El Área bajo el gráfico es la suma de todos los valores de los datos entre los dos cursores
multiplicada por el tiempo (el integral). Puede usarse para determinar la cantidad total de
combustible usada en un ciclo de carga al medir el índice motor:combustible.
El registro de eventos permite ver eventos como, por ejemplo, Alarmas, Advertencias y Avisos.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
7. Botón Página
Este botón permite al usuario navegar por secciones de 100 eventos a la vez. Toque el botón Página
inferior para mostrar la siguiente página de eventos previos, hacia atrás cronológicamente. Toque el
botón Página superior para volver a la siguiente página de eventos más recientes.
8. Botones de desplazamiento
Use los botones de desplazamiento para navegar por la lista de eventos.
La Vista resumida muestra un resumen con la cantidad total de veces que ocurre cada tipo de evento
documentada en el registro histórico. Los números indican sólo la cantidad de eventos que tuvieron lugar en
el Rango de fechas seleccionado. Esta Vista resumida se muestra ordenada por la frecuencia de los
eventos, comenzando por el más frecuente.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
Los registros históricos pueden descargarse (copiarse) a un dispositivo USB que puede conectarse al puerto
USB que está en la cabina. Este registro incluye una copia de todos los eventos que ha documentado hasta
el momento el sistema LINCS-II. Como opción, el registro también puede incluir una sección grabada de los
datos del canal.
PROCEDIMIENTO DE DESCARGA:
Conecte la memoria USB al puerto USB que está en la cabina. El puerto USB estará debajo del tablero en el
lado izquierdo encima del panel del freno de servicio, o en la parte frontal del tablero que está en lado
izquierdo.
1. Determine si se requieren datos del canal. Si no se requieren datos del canal, vaya a “Descargas de
archivos de registro”.
2. Navegue hasta el menú Registro de datos.
3. Seleccione Registro/Monitoreo.
4. Seleccione por lo menos un canal y arrástrelo a la pantalla Selección de canales que está en el lado
derecho de la pantalla.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
5. Toque el botón de la Pantalla de diagramas de canales para que aparezcan los canales seleccionados en
formato de diagrama o de gráfico.
6. Toque el botón Datos en vivo/históricos para mostrar los datos históricos (registrados).
8. Busque los datos que desea descargar. Para buscarlos, desplace los diagramas hasta mostrar la
información deseada. Si conoce la fecha y la hora exactas de un dato, preste atención al cambio de hora y
fecha del cursor a medida que desplaza el diagrama.
En el ejemplo anterior, el zoom de tiempo está ajustado a 15 minutos, por lo que los datos que se
descargan del canal corresponderán a los 15 minutos que se muestran en la pantalla.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
10. Una vez que se abre el cuadro de diálogo de descarga, toque el cuadro para incluir los datos del canal.
Aparecerá una marca de verificación (elemento 1) si se incluirán los datos del canal.
Si NO se escogió ningún canal previamente (pasos del 4 al 8), se abre un cuadro de diálogo de
descarga y hay una marca de verificación en la casilla que indica que se incluyen datos de canal, la
descarga NO tendrá ningún dato asociado a ella. Si se abre este archivo de descarga, la fecha en los
datos del canal será el año 1903 ó 1904.
11. Seleccione la letra de la unidad de destino (elemento 3). El nombre del archivo se genera
automáticamente y no puede cambiarse antes de la descarga. Una vez que finaliza la descarga, puede
cambiar el nombre del archivo siguiendo los parámetros estándares de designación de archivos que se
indican abajo (elemento 4).
12. Seleccione la marca de verificación verde para iniciar la descarga (elemento 6).
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
5. Verifique que el botón Datos de diagrama aparezca de color gris y que no esté seleccionado.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
INFORMES DE PRODUCCIÓN
1. Cargas
El informe de cargas muestra el valor y la hora de cada carga. La barra de desplazamiento de la izquierda
selecciona el rango de tiempo de la ventana de visualización. La barra de visualización inferior selecciona la
posición de la ventana con respecto al tiempo.
2. Perfil
El informe de Perfil proporciona un resumen de la actividad de la cargadora. La barra de desplazamiento de
la izquierda selecciona el rango de tiempo de la ventana de visualización. La barra de visualización inferior
selecciona la posición de la ventana con respecto al tiempo.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
RESUMEN DE LA MÁQUINA
Toque el botón Resumen de la máquina para mostrar una lista con información general sobre la máquina. En
esta lista se incluye el número de serie de la máquina y las opciones instaladas.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Limpie la pantalla con un paño suave, seco y limpio. Si esto no es suficiente, use agua o un limpiador suave
para vidrios. No use limpiadores que contengan amoníaco. Aplique el producto de limpieza en un paño
suave y limpio, no sobre la pantalla. Nunca use un paño o un limpiador abrasivos.
NUNCA limpie la pantalla del sistema LINCS con algo mojado a menos que esté APAGADA.
CAMBIO DE SOFTWARE
Esta función está disponible para los usuarios con acceso de nivel de mantenimiento o superior.
Cambio de software permite al usuario cargar un nuevo software de control del sistema (LINCS-II). El
paquete de software incluye todos los archivos que se necesitan para las computadoras de la interfaz HMI, la
unidad VCU y el drive.
1) Conecte la memoria USB con el software nuevo al puerto USB que está en la cabina.
2) Seleccione Cargar software nuevo.
3) Seleccione la versión de software que busca en el cuadro de diálogo Seleccionar actualización de
software.
4) Toque el botón Aceptar para iniciar el proceso de actualización de software.
5) La actualización puede demorar varios minutos y requerir que se reinicien todas las computadoras.
No quite el dispositivo USB hasta que se haya completado el proceso.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
CALIBRACIONES
Este menú está disponible para los usuarios con acceso de nivel de mantenimiento o superior.
Las calibraciones del sistema LINCS-II se realizan de forma semi automática. Se requiere poca participación
del usuario. Una vez que el usuario inicia la calibración, el sistema LINCS-II alimenta automáticamente los
sistemas hidráulicos y realiza lecturas en las entradas para reunir la información requerida.
Procedimiento de calibración
Los procedimientos de calibración sobre procesos paso a paso que se muestran en pantallas consecutivas.
Cada calibración tiene sus propios requisitos que deben cumplirse para poder completar el proceso.
1) Seleccione la calibración deseada.
2) Cumpla con los requisitos para esta calibración.
3) Toque continuar para proceder, o salir para cancelar.
2. Elevar/balde
La calibración de Elevar/balde configura los valores para:
• Palanca acodada para el sensor de posición del brazo de levante.
• Sensor de posición del brazo de levante.
• Respuestas hidráulicas del brazo de levante y el balde.
• Límites del brazo de levante y el balde.
Es un proceso de calibración automática donde se elevan y hacen descender los brazos de levante,
se rota el balde hacia arriba y abajo y se lo vuelca.
La máquina DEBE estar en un área abierta donde haya suficiente espacio para estos movimientos.
NO permita que haya personas cerca de la máquina durante la calibración.
Requisitos:
1) Motor en aceleración alta
2) Presión de suministro piloto en 450psi (3100kPa)
3) Balde vacío
4) Balde nivelado y apoyado en el suelo
5) Freno de estacionamiento aplicado
6) Sensor de posición del brazo de levante instalado correctamente
7) Sensor de posición de palanca acodada instalado correctamente
3. Dirección
La calibración de dirección configura los valores para:
• Sensor de posición de la dirección
• Respuestas hidráulicas de dirección
• Límites de dirección
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
Requisitos:
1) Balde LEVANTADO del suelo
2) Motor en marcha
3) Freno de estacionamiento liberado
4) Sensor de posición de dirección instalado correctamente
4. El peso de la carga
La calibración del peso de carga configura los valores de la presión base de levante necesarios para
pesar con precisión el material en el balde. En este procedimiento no se usa una carga calibrada.
Es un proceso de calibración automática donde se elevan y hacen descender los brazos de levante,
se rota el balde hacia arriba y abajo y se lo vuelca.
La máquina DEBE estar en un área abierta donde haya suficiente espacio para estos movimientos.
NO permita que haya personas cerca de la máquina durante la calibración.
Requisitos:
1) Motor en aceleración alta
2) Presión de suministro piloto en 450psi (3100kPa)
3) Temperatura de aceite hidráulico de más de 120°F (49°C)
4) Balde vacío
5) Balde nivelado y apoyado en el suelo
8) Freno de estacionamiento aplicado
9) Sensor de posición del brazo de levante instalado correctamente
10) Sensor de posición de palanca acodada instalado correctamente
11) Posiciones de los brazos de levante y el balde calibradas
La pantalla Configurar drives permite al usuario informar al sistema LINCS II sobre cualquier cambio a los
convertidores de drive SR. La pantalla se usa cuando hay un convertidor o un motor deshabilitados. También
se utiliza para cambiar los sensores RPT. Los cambios a esta pantalla deben combinarse con cambios de
cableado en el gabinete de alto voltaje.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
BANCO DE CARGA
Esta función está disponible para los usuarios con acceso de nivel de mantenimiento o superior.
El Banco de carga es una función de la máquina que permite a un usuario hacer funcionar el motor al enviar
alimentación a las parrillas de freno.
• Toque Encender para activar el modo Banco de carga.
• El icono de Banco de carga aparece en la parte inferior de la pantalla.
• El soplador y ventilador del radiador del motor están configurados para funcionar a velocidad máxima.
• Presione el pedal de control de velocidad para controlar la cantidad de carga en el motor.
• El generador utilizar energía del motor para transferir potencia a las parrillas de frenado.
• Vea el Banco carga del grupo de canales para ver los canales clave.
• Toque “Apagar” para detener la función de banco de carga y volver a la operación normal de la
máquina..
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
IR A LINCS II
Las selecciones hechas en la pantalla Configuraciones de la máquina no se activan hasta que toca el botón
“Aplicar cambios” (10). Cuando se cambia una selección pero no se la aplica, su nombre aparece en color
amarillo e incluye un asterisco(*). Si las selecciones no se aplican, toque el botón “Descartar cambios” (11).
Las configuraciones de la máquina se almacenan en la unidad VCU y no cambian cuando se reinicia el
sistema LINCS-II.
3. Temporizador de autolubricación
El Temporizador de autolubricación es la cantidad de minutos que hay entre los ciclos de lubricación.
Toque las flechas (12) para desplazarse por las opciones.
4. Configuración de soplador/ventilador(es)
La selección de Configuración de soplador/ventilador(es) permite a un usuario forzar las velocidades
máximas o mínimas del soplador de enfriamiento, el ventilador del radiador y el ventilador de
enfriamiento auxiliar. Estas selecciones también fuerzan al motor a funcionar a 1950 RPM. Toque las
flechas (12) para desplazarse por las opciones.
a) Automático: Es el modo normal para el funcionamiento seguro.
b) Presiones auxiliares: Se usan para configurar en los valores mínimos las presiones
auxiliares del soplador y el ventilador del radiador.
c) Velocidad máxima del soplador: Configura el soplador de enfriamiento a su velocidad
máxima.
d) Velocidad máxima del ventilador: Configura el ventilador del radiador a su velocidad máxima.
e) Velocidad máxima del ventilador auxiliar: Configura el ventilador del enfriador auxiliar a su
velocidad máxima.
5. Velocidad máxima de la máquina
La Velocidad máxima de la máquina es la velocidad máxima a la que el usuario puede hacer que se
mueva la máquina. Toque las flechas (12) para reducir o aumentar la velocidad máxima.
NO intente usar la máquina para la producción normal si hay límites omitidos. Omitir límites elimina
las protecciones. Esto puede provocar daños a la máquina o lesiones a miembros del personal.
8. Omitir límites de cilindro de balde
Toque la casilla para omitir los límites de cilindro de balde. Si se omiten los límites, aparecerá una
marca de verificación. El icono de Límites omitidos se mostrará en la parte inferior de la máquina.
Esta omisión se selecciona automáticamente cuando hay una falla de funcionamiento en el sensor
de posición del brazo de levante.
NO intente usar la máquina para la producción normal si hay límites omitidos. Omitir límites elimina
las protecciones. Esto puede provocar daños a la máquina o lesiones a miembros del personal.
NO intente usar la máquina para la producción normal si hay límites omitidos. Omitir límites elimina
las protecciones. Esto puede provocar daños a la máquina o lesiones a miembros del personal.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
La llave de acceso del usuario debe estar en el “lector” (montado en la consola) para que el software
pueda leer, crear o cambiar cualquier parámetro.
IP DE SERVIDOR REMOTO
Esta función está disponible para los usuarios con acceso de nivel de mantenimiento o superior.
La dirección IP del servidor remoto permite al usuario configurar la dirección de Internet que se usará en el
puerto Ethernet secundario. Es el puerto que se utiliza para conectarse a clientes remotos a través del
concentrador de Ethernet.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
1. Número de serie
Seleccione el valor numérico del Número de serie de la máquina con el teclado táctil emergente. El
número de serie puede incluir los dígitos del 0 al 9 y un decimal (‘,’). Por ejemplo, use “2001” para
L1150-2001. Toque el botón verde Aceptar al finalizar.
2. Tipo de máquina
Seleccione el tipo de máquina de la lista (por ejemplo, L-1150). Toque las flechas para desplazarse
por las opciones.
3. Brazo de levante
Seleccione el tipo de brazo de levante de la lista (por ejemplo, “Elevación alta”). Toque las flechas
para desplazarse por las opciones.
4. Balde
Seleccione el tipo de balde de la lista (por ejemplo, “Cucharón” o “Estándar”). Toque las flechas para
desplazarse por las opciones.
5. Tipo de motor
Seleccione el tipo de motor de la lista (por ejemplo, “Cummins”). Toque las flechas para desplazarse
por las opciones.
6. Zona horaria
Seleccione la Zona horaria para la ubicación de la máquina. Toque las flechas para desplazarse por
las opciones.
7. Dirección auxiliar
Toque la casilla para configurar la opción de Dirección auxiliar. La casilla contiene una marca de
verificación cuando la opción Dirección auxiliar está habilitada.
8. Escalera mecánica
Toque la casilla para indicar que hay una escalera mecánica instalada en el vehículo.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
FORZADO DE CANALES
Esta función está disponible para los usuarios con acceso de nivel de Servicio o superior.
La información del canal puede “forzarse” (cambiarse manualmente) con respecto a las lecturas actuales.
Toque Registro/Monitoreo para tener acceso a la pantalla de Selección de canal.
• Si toca los botones Entrada, Salida o Calculado, aparecerá una pantalla de selección de valores donde se
“fuerza” el canal.
• Deben ingresarse valores numéricos de canal usando el teclado en pantalla.
• Los valores discretos de canal se seleccionan tocando las flechas.
• Toque el botón verde Aceptar para guardar el valor.
• Toque el botón rojo Cancelar para descartar el valor. Esto también restaurará un canal previamente
forzado a la operación normal.
ACCESO DE CAMPO
Esta función está disponible para los usuarios con acceso de nivel de Servicio o superior.
El Acceso de campo es un método que permite a LeTourneau Mining Products Engineering obtener
información de diagnóstico del sistema LINCSII. Este tipo de acceso pone a la interfaz HMI en un estado
temporal.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
NAVEGACIÓN POR EL SISTEMA LINCS II GENERATION2
El software que se ejecuta en la computadora de la interfaz HMI del sistema LINCS-II puede instalarse en
una computadora portátil. Esta instalación permite al usuario ver los registros que se descargan de una
máquina. También puede usar una computadora portátil para reemplazar temporalmente la computadora de
la interfaz HMI de la máquina si es necesario para diagnosticar problemas. Las funciones normales del
software de la interfaz HMI también están disponibles, como Inicio de sesión y Registro de datos.
Cuando se ejecuta el software de la interfaz HMI en una computadora, aparece como una aplicación de
Windows y tiene una barra de menú para funciones adicionales.
1. Archivo
1.1 Abra el Archivo de registro (Crtl+O)
La interfaz HMI fuera de línea puede usarse para ver registros que se recuperaron de una
máquina.. Estos registros incluyen datos de eventos y, de manera opcional, datos de canales.
Haga clic en Abrir archivo de registro… para mostrar un cuadro de diálogo de selección de
archivo. Navegue hasta el archivo de registro del sistema LINCS-II que busca y haga clic en
Aceptar. Los archivos de registro tienen la extensión “l2l”. Los datos de canales pueden verse en
la pantalla Registro/Monitoreo. Los datos de canales pueden verse en la pantalla
Registro/Monitoreo. Esto permite al usuario concentrarse en un área de problema y crear un
archivo de registro más pequeño que puede distribuirse más fácilmente.
1.2 Captura de pantalla
La opción de Captura de pantalla toma una imagen de la pantalla como un archivo PNG. Haga
clic en Captura de pantalla… para mostrar un cuadro de diálogo e ingresar el nombre del
archivo.
1.3 Salir (Ctrl+Q)
2. Vehículo
2.1 Conectar\
2.1.1 Cargadora de demostración
La interfaz HMI fuera de línea puede usarse para demostrar las funciones de la interfaz
HMI de una cargadora. El modo Cargadora de demostración incluye acceso a las mismas
pantallas que aparecerían en una cargadora real.
2.1.2 Remoto
La interfaz HMI fuera de línea puede conectarse de forma remota a la interfaz HMI de una
máquina. Haga clic en Vehículo\Conectar\Remoto… e ingrese la dirección que se
vinculará a la interfaz HMI remota. La dirección del puerto remoto de la interfaz HMI es
192.168.0.1, pero es posible que se necesite una dirección diferente, según el método de
conexión que se use. Una vez que se conecta, la interfaz HMI fuera de línea recibe los
datos de los canales de la interfaz HMI de la máquina según suceden en tiempo real.
2.1.3 Directo
La interfaz HMI fuera de línea puede conectarse de forma directa a la unidad VCU de una
máquina. Haga clic en Vehículo\Conectar\Directo. Para este propósito, la interfaz HMI
fuera de línea reemplaza a la máquina.
2.2 Desconectar
Haga clic en Vehículo\Desconectar para interrumpir la conexión establecida previamente a la
interfaz HMI o la unidad VCU de una máquina.
3. Ayuda
3.1 Acerca del sistema LINCSII
Haga clic en Ayuda\Acerca del sistema LINCSII para mostrar la pantalla Configuraciones de la
máquina. Si se está viendo un registro descargado, la pantalla muestra datos de la interfaz HMI
fuera de línea (incluida la versión de software). Cuando la interfaz HMI fuera de línea se conecta
de forma remota a una máquina, la pantalla mostrará las configuraciones almacenadas en la
unidad VCU.
4. Iniciar sesión
En la interfaz HMI fuera de línea, un usuario puede Iniciar sesión con su llave de acceso del
usuario. Se requiere un lector USB de la llave de acceso. Sostenga la llave de acceso contra el
lector. Aparecerá una pantalla para ingresar una contraseña. Haga clic en los números en la
pantalla para ingresar la contraseña. Iniciar sesión en la interfaz HMI fuera de línea permite tener
acceso a menús adicionales.
5. Archivos PDF
La interfaz HMI fuera de línea puede guardar archivos PDF de Registros de datos e Informes de
producción.
5.1 Registro de datos
Aparecerá el botón PDF en la pantalla Registro de eventos. Si toca el botón,
aparecerá un cuadro de diálogo de archivos. Escriba el nombre del archivo
que busca. Nota: Si se incluye el Registro de canales, el archivo puede ser
muy grande.
5.2 Informes de producción
El botón PDF aparecerá en la pantalla de configuración de Informes de producción. Si toca el
botón, aparecerá un cuadro de diálogo de archivos. Escriba el nombre del archivo que busca.
El archivo PDF incluirá todos los informes de producción.
El botón Seleccionar aparece en las pantallas de Informes de producción.
Los informes que tienen la casilla marcada se incluirán en el archivo PDF.
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
IR A LINCS II
SISTEMA LINCS II
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
LeTourneau se ha esforzado para que este manual sea lo más exacto posible basándose en la información
que estaba disponible en el momento de la publicación e impresión. El mejoramiento y los progresos
continuos de diseño de los productos pueden ocasionar cambios a máquinas, que podrían no haber sido
incluidos en esta publicación. LeTourneau se reserva el derecho a hacer cambios y mejoras en cualquier
momento. Para asegurarse de contar con la información más actualizada, comuníquese con el representante
de su distribuidor.
INDICE DE MATERIAS
ALARMAS ROJAS ............................................................................................................................................. 3
PRIORIDAD DE ALARMA ROJA ....................................................................................................................3
ADVERTENCIAS AMARILLAS .......................................................................................................................... 4
AVISOS AZULES ............................................................................................................................................... 4
AVISOS DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS ................................................................................................ 4
TIEMPO DE DEMORA PARA LA PARADA DEL MOTOR ............................................................................... 6
BOTÓN RECONOCER ....................................................................................................................................... 7
ALARMAS, ADVERTENCIAS Y AVISOS “APILADOS” .................................................................................. 7
NÚMERO DEL CONTADOR DE “APILADOS” (ALARMAS, ADVERTENCIAS Y AVISOS) ..........................7
VELOCIDAD DE RALENTÍ ................................................................................................................................ 8
PESO DE CARGA .............................................................................................................................................. 8
PASOS A SEGUIR PARA LAS DISTINTAS ADVERTENCIA........................................................................... 9
ÍNDICE DE FIGURAS
LeTourneau
06-04-06-2 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
SISTEMA HIDRÁULICO - CONFIGURACIONES Y AJUSTES GENERATION2
ALARMAS ROJAS
Las alarmas rojas se generan cuando el software del sistema LINCS II detecta alguna condición “fuera de
parámetro”.
Una alarma roja es un evento grave que implica un riesgo inmediato para el equipo o el personal. Se
enciende la luz roja en la consola, suena una alarma y se muestra un mensaje de ALARMA en la pantalla. La
máquina debe apagarse inmediatamente de forma segura.
Algunas alarmas pueden accionar funciones automáticas que ayudan al operador a detener la máquina.
Cuando se activa una alarma, el motor pasa automáticamente a aceleración baja. Aparece un temporizador
en la parte superior de la pantalla que muestra cuántos minutos faltan hasta que se detenga el motor y se
apliquen los frenos de estacionamiento. Esta pantalla puede borrarse manualmente (y detenerse el motor)
activando el interruptor de freno de estacionamiento.
El operador puede reconocer la activación de la alarma presionando el botón Reconocer en el joystick
izquierdo. Consulte “BOTÓN RECONOCER” abajo.
ADVERTENCIAS AMARILLAS
Una advertencia amarilla significa que el equipo ha sufrido una falla que afecta la operación normal y es
necesario apagar la máquina. Se enciende la luz amarilla en la consola, suena una alarma y se muestra un
mensaje de ADVERTENCIA en la pantalla. La máquina debe llevarse con cuidado a un lugar seguro y
después apagarse.
Algunas advertencias provocan cambios automáticos en la operación de la máquina. Por ejemplo, un
sobrecalentamiento en el sistema del drive de tracción puede reducir el torque del motor. Una falla del cable
o el sensor de posición provocará que se omitan los límites de movimiento de ese sensor en particular y que
se deshabiliten las funciones automatizadas.
El operador puede reconocer la activación de la advertencia presionando el botón Reconocer en el joystick
izquierdo. Consulte “BOTÓN RECONOCER” abajo.
AVISOS AZULES
Un aviso azul proporciona información al operador a modo de asistencia para el funcionamiento normal. El
mensaje de aviso desaparece solo después de unos segundos.
El operador puede quitar el aviso de la pantalla antes presionando el botón Reconocer en el joystick
izquierdo. Consulte “BOTÓN RECONOCER” abajo.
Como ejemplo, cuando la máquina opera normalmente, se mostrará un aviso de diagnóstico de problemas
cada vez que se elevan los brazos de levante hasta el punto máximo de su recorrido. El aviso “Subir levante
limitado por fin de recorrido” indica que una separación de comandos del joystick del drive del solenoide de
subir levante como resultado de la extensión del cilindro de levante, según se mide con el sensor de posición
del brazo de levante, llegando al límite superior del cilindro. Este aviso es un evento legítimo que ocurre
cuando los brazos de levante llegan al límite superior. Si aparece el mismo aviso de diagnóstico de
problemas cuando el balde está en el suelo, es muy posible que el aviso se deba entonces a una falla
potencial en el circuito del sensor de posición de los brazos de levante.
COPYRIGHT 2012 SECTION 06-04-06.DOC r01
LeTourneau
06-04-06-4 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
SISTEMA HIDRÁULICO - CONFIGURACIONES Y AJUSTES GENERATION2
Debe “marcarse” la opción “NOTAS DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS” para activar esta función.
Vea a continuación una lista de los mensajes más comunes de diagnóstico de problemas.
Texto de mensaje de diagnóstico de
Motivo del mensaje
problemas
Se establece el evento si los cilindros de levante están cerca
Subir levante limitado por fin de recorrido
de su extensión total
Se establece el evento si los cilindros de levante están cerca
Bajar levante limitado por fin de recorrido
de su retracción total
Palanca recoger limitada por fin de Se establece el evento si los cilindros del balde están cerca de
recorrido su extensión total
El temporizador de conteo aparece en la parte superior del mensaje. Permanecerá en la parte superior de la
pantalla después de reconocer la alarma roja.
Vea a continuación una lista de ejemplo de los tiempos de parada más comunes de las alarmas rojas.
ALARMA TIEMPO PARA LA PARADA
DEL MOTOR
Sistema de dirección auxiliar activado 30 seg.
Falla del sistema de dirección auxiliar 0 seg.
Voltaje críticamente bajo del alternador de carga de batería 30 seg.
Interruptor de parada de emergencia presionado (cualquiera) 0 seg.
Lámpara roja de motor activa 10 seg.
Filtro(s) de seguridad del motor obstruido(s) 1 min.
Sistema de incendio activado 10 seg.
Se detectaron cinco advertencias consecutivas de lubricación 15 min.
automática
Presión de aceite de la caja de engranaje HPD críticamente 10 seg.
baja
Nivel del tanque de aceite hidráulico bajo 30 seg.
Presión de aire del tanque hidráulico baja 15 min.
Obstrucción alta del filtro del sistema Klenz a aceleración baja 5 min.
Temperatura críticamente excesiva de la unidad de control del 30 seg.
vehículo
LeTourneau
06-04-06-6 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
SISTEMA HIDRÁULICO - CONFIGURACIONES Y AJUSTES GENERATION2
BOTÓN RECONOCER
Este botón se encuentra en el costado del joystick de dirección (izquierdo). Si lo presiona, se reconoce la
activación de las pantallas de ALARMA ROJA, ADVERTENCIA AMARILLA o AVISO AZUL en el monitor
principal. Reconocer la activación de estas pantallas NO elimina la advertencia, la alarma o el aviso, sólo los
quita del monitor.
La función táctil de la pantalla táctil se desactiva cuando se muestra una advertencia amarilla en la
pantalla. Para que la pantalla recupere su función táctil, debe usar el botón Reconocer en el joystick
para reconocer todas las alarmas rojas, las advertencias amarillas y los avisos azules que aparezcan.
Los avisos azules desaparecen solos de la pantalla del monitor. Tienen un temporizador de demora
que los quita automáticamente cuando llega a cero. También pueden quitarse manualmente con el
botón Reconocer.
LeTourneau
06-04-06-8 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
SISTEMA HIDRÁULICO - CONFIGURACIONES Y AJUSTES GENERATION2
Acción Motivo
LeTourneau
06-04-06-10 L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
IR A LINCS II
LeTourneau se ha esforzado para que este manual sea lo más exacto posible basándose en la
información que estaba disponible en el momento de la publicación e impresión. El mejoramiento y
los progresos continuos de diseño de los productos pueden ocasionar cambios a máquinas, que
podrían no haber sido incluidos en esta publicación. LeTourneau se reserva el derecho a hacer
cambios y mejoras en cualquier momento. Para asegurarse de contar con la información más
actualizada, comuníquese con el representante de su distribuidor.
ESQUEMAS DEL SISTEMA LINCS II
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1 06-04-08-1
4/27/2012
MÁQUINAS GENERATION 2 ESQUEMAS DEL SISTEMA LINCS II
LeTourneau
L-1150/1350/1850/2350 T1
4/27/2012
IR A LINCS II ESQUEMAS TOC
01201
1) COLOR CODE
Title Sheet BLUE: WIRE CODE
01202
24V ELECTRICS INTERFACE INTLK_NO
WHT/GRN
G
(01239) 01208
G
SR Motors ISOLATION MONITOR
01209
SR Motor 1 Left Front…………..……… 3 SHEET NO. LINE NO.
01210 L1 (+) TO FUSE PANEL DC-
SR Motor 2 Right Front……….....……… 3 COLUMN
01211
SR Motor 3 Left Rear………………….. 4
1 2 5 6 GND
01212 TO MACHINE FRAME GROUND
3) POWER FLOWS LEFT TO RIGHT
SR Motor 4 Right Rear………………… 4 01213
GND_3
SRC1-12 GND
BLK
Reference Information 01214 DRIVE SW SRC1-03
24V_ENABLE
4) MACHINE STATE: POWER OUT WHT/BLK WHT/BLK
Wire Location Chart…………………… 5 - ALL LIGHTS OFF 01215
YEL
GF_DETECT
SRC1-04
HV BUS
ISOLATION
- FUSES NOT BLOWN RED/BLK
- HV CABINET DOOR CLOSED 01216
F GND_2 F
01217
WHT
SRC1-11 GND
WHT
01218
GND_2
01219
GRY
24V 24V_BATT_2
01220 GENERATOR SRC1-06
ORG/BLK ORG
CONVERTER
01221
GND_1
01222 SRC1-10 GND
COMPONENT LOCATION / PART NO. BLK RED
01223
HV CABINET 4267800 CAN INTERFACE
01224
01225
E S11DC- HV CABINET LIGHT E
425-8790 CAN_HI
582 S13+ S13- S12+ S12- S11+ S11- 01226 CAN HIGH SRC2-04
M/S -M1 WHT YEL
M1 RPT
S11DC+
552
01227
S1
VCM1
SR CONVERTER ASSY
VCS1
(427-2140) M1 SR CONVERTER ASSY CAN_LOW
M11DC+
TYP 12 PLCS SR MOTOR M1 01228 CAN LOW SRC2-05
551
M/S-M1
M/S-S1-TERM SR MOTOR S1 BLU GRN
M11- M11+ M12- M12+ M13- M13+ 581
M11DC-
01229
M21DC-
CAN_SHIELD
01230 GND SRC2-01
583 M23+ M23- M22+ M22- M21+ M21- DRAIN BLK
M/S -G4 M/S -G3
01231
M21DC+
553
VCG4
M2 SR CONVERTER ASSY
SR MOTOR M2 G4 SR CONVERTER ASSY
VCM2
01232
GENERATOR G4
G42DC+
G41DC+
M2-RPT
M/S-M2
D D
G42DC-
G41DC-
S21DC-
01234
584 S23+ S23- S22+ S22- S21+ S21-
TWISTED
554
VCG3
VCS2
S2 SR CONVERTER ASSY
SR MOTOR S2 G3 SR CONVERTER ASSY 01236
GENERATOR G3
G32DC+
G31DC+
M/S-M2
M/S-S2-TERM
G31- G31+ G32- G32+ G33- G33+
01237
G32DC-
G31DC-
M31DC-
01238
555
VCG2
VCM3
M3 SR CONVERTER ASSY
SR MOTOR M3 G2 SR CONVERTER ASSY
01240
G22DC+
GENERATOR G2
G21DC+
(02105)
M3 RPT
M/S-M3
01241
G21- G21+ G22- G22+ G23- G23+
01242
C C
G22DC-
G21DC-
S31DC-
556
SR CONVERTER ASSY
RPT
01244
S3 SR CONVERTER ASSY
VCG1
VCS3
SR MOTOR S3 G1 GENERATOR G1
01245
G32DC+
G31DC+
M/S-M3
M/S-S3-TERM
G11- G11+ G12- G12+ G13- G13+
01246
G12DC-
G11DC-
M41DC-
01247
587 M43+ M43- M42+ M42- M41+ M41-
01248
M41DC+
557
M4 DC+
01249
M11DC+
M21DC+
M31DC+
M41DC+
G41DC+
G42DC+
G31DC+
G32DC+
G21DC+
G22DC+
G11DC+
G12DC+
S11DC+
S21DC+
S31DC+
S41DC+
FUSE
VCM4
M4 RPT
M/S-M4 425-9194
TYP 32 PLCS 01250
SR CONVERTER ASSY
B SR MOTOR M4
B
S41DC-
01251
ISOLATION MONITOR
588 S43+ S43- S42+ S42- S41+ S41-
558
5&3*1
S4
&88*2'1.*8
M11DC-
M21DC-
M31DC-
M41DC-
G41DC-
G42DC-
G31DC-
G32DC-
G21DC-
G22DC-
G11DC-
G12DC-
S11DC-
S21DC-
S31DC-
S41DC-
01255
01256 1
01257 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
FIRST USED ON/CONTRACT NO
THIS DRAWING AND ALL
DATA THEREIN IS THE
• DIMENSIONS ARE IN INCHES & APPLY BEFORE
PLATING OR FINISH COATINGS.
L18502201 / L23502201 LeTourneau Technologies™
01258 PROPERTY OF LETOURNEAU
• TOLERANCES ON: ANGLES ±1° DWN DATE
TECHNOLOGIES. IT IS flovett 8-08-11
CONFIDENTIAL AND MUST FRACTIONS ±1/16
DOOR INTERLOCK SWITCH NOT BE COPIED. IT IS .XX DECIMAL ±.03
CHK
JB
01259 8-12-11
A 406-0928 LOANED SUBJECT TO
RETURN UPON DEMAND
.XXX DECIMAL ±.015
ENGR SCHEMATIC HI VOLT CABT L1850/2350 G2 A
TYP 2 PLCS AND IS NOT TO BE USED • MACHINED CORNERS 1/64 X 45°
• WELD PROPERTIES SHALL MEET THE MINIMUM
IN ANY WAY DETRIMENTAL
01260 TO OUR INTEREST. REQUIREMENTS OF THE BASE MATERIAL.
PROD ENGR
BS
HV CABINET RIGHT WALL
8-12-11
HV CABINET LEFT WALL SIZE DWG NO. REV
+ 4275302
INTERPRET DIM & TOL PROJ APPROVAL
00
THIRD ANGLE PROJECTION
PER LETOURNEAU DO NOT SCALE
SPEC 1650.00. MATL
SCALE 1/1 EST WT SHEET 1 OF 5
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
H GEN RPT
SR GENERATOR @54+ 8+<
00 RELEASE
*+9)8/6:/54 +)4
NL11-1017
*':+
8-12
).-
FL
).1
JB
'66
BS
H
02101 22 21 19 20 17 18 9 8 7 10 6 4 3 2 5 1 02201
GRN/WHT
RED/WHT
BLU/WHT
WHT/BLK
BLK/WHT
ORG/BLK
GRN/BLK
BLK/RED
RED/BLK
BLU/BLK
02102 02202
GEN RPT GEN RPT
WHT
GRN
ORG
RED
BLU
BLK
02103 02203
4 3 2 5 1 6 6 5 4 8 7 3 2 1 11 12
02104 02204
(01241)
(02160)
(02160)
(02160)
(02160)
WHT/BLK
RED/BLK
ORG/BLK
GRN/BLK
WHT
WHT
ORG
ORG
GRN
GRN
RED
RED
BLU
BLU
BLK
BLK
02105 02205
02106 02206
02107 02207
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
RED
RED
RED
RED
RED
RED
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
RTD 2C RTD 1B RTD 3A
02108 RPT 3B RPT 2B RPT 1B RPT 3A RPT 2A RPT 1A 02208
G G
DC+
02109
GEN RPT
02209
Generator
3+
2+
1+
3-
2-
1-
DC-
02110 02210
G11-
G11+
G12-
02111 G12+ 02211
M/S G2
G13-
G13+
02112 G21- 02212
G21+
G22-
(02155)
(02155)
02113 G22+ 02213
G23-
G23+
02114 02214
24V_ENABLE
G31-
24V_BATT_2
CAN_SHIELD
G31+
G32-
CAN_LOW
G32+
02115 02215
VCG 2
CAN_HI
G33-
GND_2
G33+
ORG
GRN
GRY
YEL
BLK
YEL
02116 G41- 02216
G41+
G42-
F 02117 G43-
G42+
02217 22 18 14 12 13 11 6 5 4 3 2 1 F
G43+ FUSE
G22DC- G22DC-
02118 02218 450A
G21DC- G21DC-
24V_ENABLE
24V_BATT_2
02119 02219 450A
CAN_SHIELD
G22DC+ G22DC+
VCG 4
CAN_LOW
450A
CAN_HI
GND_2
02120 02220 G21DC+ G21DC+
ORG
GRN
GRY
YEL
BLK
YEL
450A
02121 02221
22 12 21 18 14 10 6 5 4 3 2 1 M/S-G2 TERM
02122 FUSE 02222
G2
G42DC- G42DC-
M/S G2
450A G41DC-
02123 G41DC- 02223
M/S G1 NC
450A G42DC+ G42DC+
02124 02224
450A
G41DC+ G41DC+
DC+
02125 450A 02225
E J8 M/S OUT J9 M/S IN E
DC-
02126 02226
G4
M/S G3
M/S G1
02127 02227
M/S G4 TERM
02128 02228 DC+
DC+
02130 02230
G22DC+
02131 02231 1- 1+ 2- 2+ 3- 3+ CHOP
M/S G3
DC-
02132 02232 G21DC-
DC+
02133 02233
G22DC-
G41DC+
D 02134 02234 G23+ D
G23-
G22+
G22-
02135 G42DC+ 02235 G21+
1- 1+ 2- 2+ 3- 3+ CHOP G21-
24V_ENABLE
24V_BATT_2
CAN_SHIELD
02137 02237
CAN_LOW
G42DC-
VCG 1
CAN_HI
GND_2
02138 G43+ 02238
ORG
GRN
GRY
G43-
YEL
BLK
YEL
G42+
G42-
02139 G41+ 02239
G41-
22 18 21 12 14 11 13 9 6 5 4 3 2 1
02140 02240 FUSE G12DC- G12DC-
450A
24V_ENABLE
24V_BATT_2
G11DC- G11DC-
CAN_SHIELD
02141 02241
CAN_LOW
VCG 3 450A
CAN_HI
G12DC+ G12DC+
GND_2
02142 02242
ORG
GRN
GRY
C
BLK
YEL
YEL
C 450A
G11DC+ G11DC+
02143 02243
450A
22 18 21 12 14 10 13 9 6 5 4 3 2 1
02144 FUSE G32DC- 02244
G32DC-
450A M/S-G1 TERM
G1
G31DC- G31DC-
02145 02245
450A G32DC+ G32DC+
02146 02246 M/S G1
450A G31DC+
G31DC+
450A
NC
02147 02247
J8 M/S OUT
GEN RPT
J9 M/S IN
02148 M/S-G3 TERM 02248
M/S G3
02149 02249
G3
M/S G2 NC
02150 02250
DC+
DC+
DC+
B 02151 02251 B
J8 M/S OUT J9 M/S IN
G11DC+
DC-
DC-
02152 02252
1- 1+ 2- 2+ 3- 3+ CHOP
02154
DC+
02254 DC-
G11DC-
02155 02255
G31DC+
(02215)
(02215)
G12DC-
02156 02256
G13+
G32DC+ G13-
02157
1- 1+ 2- 2+ 3- 3+ CHOP 02257 G12+
G12-
DC- G11+
G11-
02158 02258
G31DC-
02159 02259
A A
G32DC-
2
(03103)
(03103)
02160 02260
(03103)
(02206)
(02206)
G33+
(02206)
(02206)
02161
G31-
G31+
G32- 02261
DRAWN flovett E DO NOT SCALE 4275302 00
ISSUED 8-08-2011 SCALE 1/1 EST WT SHEET 2 OF 5
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
H
SR MOTOR 1
22 18 21 16 14 11 13 9 23 6 5 4 3 2 1
SR MOTORS SR MOTOR 2
@54+ 8+<
00 RELEASE
*+9)8/6:/54
NL11-1017
+)4 *':+
8-12
).-
FL
).1
JB BS
'66
H
VCM 1
CAN_SHIELD
M21-
CHOP_STATUS
CAN_LOW
24V_ENABLE
24V_BATT_1
03101 03201
CAN_HI
(02260)
(02260)
(02260)
(03153)
(03153)
(03153)
GND_1
M21+
LT BLU
GRN
RED
BLK
YEL
BLK
YEL
03202
M22-
03102
M22+
03203
M23-
03103
M23+
03104 03204
FUSE
553
583
DC- M21DC- 2.2
03105 FUSE 03205 450A
DC- M11DC- M11DC-
DC+
DC+
03106 450A 03206
03107
DC+ FUSE M11DC+
03207
DC-
DC-
DC-
450A DC+
FUSE
M21DC+ CHOP +3 -3 +2 -2 +1 -1
03108 03208 450A
G G
03109 M/S-M1 TERM 03209
03110
M/S-M1
NC M1 03210
DC+
03111 03211
03113
03114
03213
03214
M2 RPT J9 M/S IN
NC
J8 M/S OUT
M2
03115
DC+ 03215 M/S-M2 TERM
M/S-M2
M11DC+
03116 03216
F 03117 03217 F
1- 1+ 2- 2+ 3- 3+ CHOP M2 RPT
03118 03218
DC- DC+
DC-
M11DC-
03119 03219
581
551
21 16 22 12 11 14 10 13 9 23 6 5 4 3 2 1
03120 03220 VCM 2
2.2
CAN_SHIELD
CHOP_STATUS
CAN_LOW
24V_ENABLE
DC+
24V_BATT_1
CAN_HI
GND_1
03121 03221
LT BLU
DC-
GRN
RED
BLK
BLK
YEL
YEL
03122 M11- 03222
M11+
M12-
03123 M12+ 03223
M13-
M13+
03124 03224
582
554
584
DC- S11DC- 2.2 DC- S21DC- 2.2
03130 03230
DC- DC-
03131 FUSE CHOP +3 -3 +2 -2 +1 -1 03231 CHOP +3 -3 +2 -2 +1 -1
DC+ S11DC+ DC+ FUSE S21DC+
03132 450A 03232 450A
03133 03233
03135 03235
03136 03236
03137
J9 M/S IN J8 M/S OUT
S1 03237
J9 M/S IN J8 M/S OUT
S2
03138 03238
M/S-M1 M/S-M2
03139 03239
M/S-S1 TERM M/S-S2 TERM
03140 03240
03141 03241
DC+ DC+
03142 DC- 03242 DC-
C C
03143 22 18 21 16 13 11 23 6 5 4 3 2 1 03243 21 16 22 12 11 14 10 13 23 6 5 4 3 2 1
VCS 1 VCS 2
03144 03244
CAN_SHIELD
CAN_SHIELD
CHOP_STATUS
CHOP_STATUS
CAN_LOW
CAN_LOW
24V_ENABLE
24V_ENABLE
24V_BATT_1
24V_BATT_1
CAN_HI
CAN_HI
GND_1
GND_1
LT BLU
LT BLU
GRN
GRN
RED
RED
BLK
BLK
BLK
BLK
YEL
YEL
YEL
YEL
03145 S13+ 03245 S23+
S13- S23-
S12+ S22+
03146 S12- 03246 S22-
S11+ S21+
S11- S21-
03147 M13+ 03247 M23+
M13- M23-
M12+ M22+
M12- M22-
03148 M11+ 03248 M21+
M11- M21-
03149 03249
1+
1+
2+
2+
3+
3+
2-
2-
1-
1-
3-
3-
03150
Motor 1 03250
Motor 2
Left Front Right Front
B 03151 03251 B
RPT 1A RPT 2A RPT 3A RPT 1B RPT 2B RPT 3B RPT 1A RPT 2A RPT 3A RPT 1B RPT 2B RPT 3B
RTD 3A RTD 1B RTD 2C RTD 3A RTD 1B RTD 2C
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
03152 03252
(03203)
(03203)
(04103)
(03203)
(04103)
(04103)
03153 03253
03154 03254
WHT/BLK
WHT/BLK
ORG/BLK
ORG/BLK
GRN/BLK
GRN/BLK
RED/BLK
RED/BLK
03155 03255
WHT
WHT
WHT
WHT
ORG
ORG
ORG
ORG
GRN
GRN
GRN
GRN
RED
RED
RED
RED
BLU
BLU
BLU
BLU
BLK
BLK
BLK
BLK
03156 03256
12 11 1 2 3 7 8 4 5 6 6 1 5 2 3 4 12 11 1 2 3 7 8 4 5 6 6 1 5 2 3 4
03157 03257
GRN/WHT
GRN/WHT
RED/WHT
RED/WHT
BLU/WHT
BLU/WHT
BLK/WHT
BLK/WHT
WHT/BLK
WHT/BLK
ORG/BLK
ORG/BLK
GRN/BLK
GRN/BLK
BLK/RED
BLK/RED
RED/BLK
RED/BLK
BLU/BLK
BLU/BLK
03158 03258
WHT
WHT
ORG
ORG
GRN
GRN
RED
RED
BLU
BLU
BLK
BLK
03161
DRAWN flovett E DO NOT SCALE 4275302 00
ISSUED 8-08-2011 SCALE 1/1 EST WT SHEET 3 OF 5
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
H
SR MOTOR 3 SR MOTORS (CONT.) SR MOTOR 4
@54+ 8+<
00 RELEASE
*+9)8/6:/54
NL11-1017
+)4 *':+
8-12
).-
FL
).1
JB BS
'66
H
M31- M41-
04101 04201
(03253)
(03253)
(03253)
M31+ M41+
M32- 04202
M42-
04102
(04153)
(04153)
(04153)
M32+ M42+
M33- M43-
04103 04203
M33+ M43+
04104 04204
555
585
557
587
DC- M31DC- 2.2 DC- M41DC- 2.2
04105 04205
DC+
04106 04206
DC+
04107
DC- 04207
DC-
DC-
DC+ M31DC+ CHOP +3 -3 +2 -2 +1 -1 DC+ M41DC+ CHOP +3 -3 +2 -2 +1 -1
DC-
04108 04208
G G
04109 04209
04110 04210
DC+ DC+
04111 04211
04112 04212
M3 M4
M3 RPT M4 RPT
04113 J9 M/S IN J8 M/S OUT 04213 J9 M/S IN J8 M/S OUT
04114 NC 04214 NC
F 04117 04217
F
M3 RPT M4 RPT
04118 DC+ 04218 DC+
DC- DC-
04119 04219
21 16 14 12 13 9 23 6 5 4 3 2 1 21 16 14 10 13 9 23 6 5 4 3 2 1
04120 VCM 3 04220 VCM 4
CAN_SHIELD
CAN_SHIELD
CHOP_STATUS
CHOP_STATUS
CAN_LOW
CAN_LOW
24V_ENABLE
24V_ENABLE
24V_BATT_1
24V_BATT_1
CAN_HI
CAN_HI
GND_1
GND_1
04121 04221
LT BLU
LT BLU
GRN
GRN
RED
RED
BLK
YEL
BLK
BLK
BLK
YEL
YEL
YEL
04122 04222
04123 04223
04124 04224
586
558
588
DC- S31DC- DC- S41DC-
04129 450A 04229 450A
04130 04230
DC- DC-
04131 FUSE CHOP +3 -3 +2 -2 +1 -1 04231 CHOP +3 -3 +2 -2 +1 -1
DC+ S31DC+ DC+ FUSE S41DC+
04132 450A 04232 450A
04133 04233
04135 04235
04136 04236
04137
J9 M/S IN J8 M/S OUT
S3 04237
J9 M/S IN J8 M/S OUT
S4
04138 04238
M/S-M3 M/S-M4
04139 04239
M/S-S3 TERM M/S-S4 TERM
04140 04240
04141 04241
DC+
DC+
DC-
04142 04242 DC-
C C
04143 21 16 14 12 23 6 5 4 3 2 1 04243 22 16 14 10 23 6 5 4 3 2 1
VCS 3 VCS 4
04144 04244
CAN_SHIELD
CHOP_STATUS
CAN_LOW
24V_ENABLE
24V_BATT_1
CAN_HI
GND_1
LT BLU
CAN_SHIELD
GRN
CHOP_STATUS
CAN_LOW
RED
24V_ENABLE
BLK
BLK
YEL
YEL
24V_BATT_1
CAN_HI
04145 04245
GND_1
S33+ S43+
LT BLU
GRN
RED
S33- S43-
BLK
BLK
YEL
YEL
S32+ S42+
04146 S32- 04246 S42-
S31+ S41+
S31- S41-
04147 M33+ 04247 M43+
M33- M43-
M32+ M42+
M32- M42-
04148 M31+ 04248 M41+
M31- M41-
04149 04249
1+
1+
2+
2+
3+
3+
2-
2-
1-
1-
3-
3-
04150
Motor 3 04250
Motor 4
Left Rear Right Rear
B 04151 04251 B
RPT 1A RPT 2A RPT 3A RPT 1B RPT 2B RPT 3B RPT 1A RPT 2A RPT 3A RPT 1B RPT 2B RPT 3B
RTD 3A RTD 1B RTD 2C RTD 3A RTD 1B RTD 2C
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
GRN
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
04152 04252
(04203)
(04203)
(04203)
04153 04253
04154 04254
WHT/BLK
WHT/BLK
ORG/BLK
ORG/BLK
GRN/BLK
GRN/BLK
RED/BLK
RED/BLK
04155 04255
WHT
WHT
WHT
WHT
ORG
ORG
ORG
ORG
GRN
GRN
GRN
GRN
RED
RED
RED
RED
BLU
BLU
BLU
BLU
BLK
BLK
BLK
BLK
04156 04256
12 11 1 2 3 7 8 4 5 6 6 1 5 2 3 4 12 11 1 2 3 7 8 4 5 6 6 1 5 2 3 4
04157 04257
GRN/WHT
RED/WHT
GRN/WHT
RED/WHT
BLU/WHT
WHT/BLK
BLK/WHT
BLU/WHT
ORG/BLK
WHT/BLK
GRN/BLK
BLK/WHT
ORG/BLK
GRN/BLK
BLK/RED
RED/BLK
BLK/RED
RED/BLK
BLU/BLK
BLU/BLK
04158 04258
WHT
ORG
WHT
GRN
ORG
GRN
RED
RED
BLU
BLK
BLU
BLK
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
REFERENCE INFORMATION
@54+ 8+< *+9)8/6:/54 +)4 *':+ ).- ).1 '66
00 RELEASE NL11-1017 8-12 FL JB BS
H H
8 7 6 5 4 3 2 1
IR A LINCS II ESQUEMAS TOC
C D S 28
27
4240171
4240170
1
1
LIGHT ASSY YELLOW LED SURPERBRIGHT
LIGHT ASSY RED LED SUPERBRIGHT
C
26 4239848 1 READ HEAD-IBUTTON
25 0819904 4 WASH LK STL #8
24 4012415 4 MSCR PH #8-32 UNC X 1.00
S 1
23
22
4265199
4010905
1
8
SCREEN TOUCH LINCS II
WASHER LCK SPR #4
71 21 4245454 8 MSCR PH #4 .500 NC SS
20 4240483 2 NUT PLATE SHELL SIZE 18
REAR WIPER MOTOR
19 4265755 1 RCPT USB-A W/CAP
D 18 4265754 1 RCPT ETHERNET W/CAP
17 4100796 2 LIGHTER 12V
16 0814157 2 BOLT HX .250 1.000 NC G8
15 4259998 1 ACCELERATOR PEDAL 35° FIXED
K 13 4010922 3 WASHER FLAT .188 .44 .07
TOP VIEW OF CAB 12 0184949 3 WASHER STAR EXT #8
B V 98
WITHOUT SKIN AND GLASS SHOWN 11 0989217 3 SCREW PH #8-32 UNC-2A x 5/8LG B
SECTION J-J 10 0213584 9 WASHER LOCK SPR .25 .49 .06
TOP VIEW OF CAB 9 4009612 7 BOLT HX .250 1.250 NC G8
WITH SKIN AND CLASS SHOWN 8 4266271 1 MOUNT HMI UNO
7 4270183 1 HMI WITH SOFTWARE
6 0753123 4 WASHER LOCK SPR .375 .68 .09
99
20
U 4 X 21 21 4 X 5 0808221 4 WASHER FLAT .375 .81 .08
4 X 22 22 4 X 4 0812921 4 NUT HX 0.375 NC G8 PL
17
17 3 0808476 4 BOLT HX .375 1.250 NC G8
2 4267775 1 ASSY SEAT LINCS II
17
THIS DRAWING AND ALL
DATA THEREIN IS THE
• DIMENSIONS ARE IN INCHES & APPLY BEFORE
PLATING OR FINISH COATINGS.
- LeTourneau Technologies™
CONNECT PROPERTY OF LETOURNEAU DWN DATE
B.SHAFER
1:2
TO OUR INTEREST. REQUIREMENTS OF THE BASE MATERIAL.
1:2
1-3-11
SECTION D-D SIZE DWG NO. REV
+ 4258779
INTERPRET DIM & TOL PROJ APPROVAL
06
THIRD ANGLE PROJECTION
PER LETOURNEAU DO NOT SCALE
SPEC 1650.00. MATL
SCALE 1/8 EST WT 2413.5 lbm SHEET 1 OF 5
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
@54+ 8+< *+9)8/6:/54 +)4 *':+ ).- ).1 '66
03 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1,3,4 & 5 FOR CHG'S NL11-1811 9-30-11 JFM BS BS
H 04 CORRECTED DETAIL B NL11-1818 10-14-11 JFM BS BS H
51 4 X 05 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 3 FOR CHG NL12-1524 3-5-12 JFM BS BS
06 ADDED DETAIL 'E' AT BACK VIEW OF CAB NL12-1546 4-4-12 JFM BS BS
GND 71
52 50
SWRTN 71
SECTION R-R W R
1:2
G HOLE SEAL G
93
64
CAMERA
63
W
R DETAIL E
1:4
06
B
F F
E
O A O
2
93
E E
55 56
57 57
Q CAB9 CAB10
CAB1 CAB3 CAB5
86
L 58
35
CAB2 CAB4 CAB6 EST1-J5
Q 92
A 54 COND COMP
D 15 4 X 53 57 D
58 4 X 57
F 59
INLET OUTLET
F DETAIL A
1:2 86
X
10
9
97
60 72
DETAIL B
72 1:2
X
C C
16
10
SECTION V-V 7
1:4 15
FROM TOP VIEW ON SHEET 1
54 16
68 10
Y Z
62
60
62 59
B 67 B
72
TOUCH SCREEN
USB CABLE 7
72
Z TOUCH SCREEN USB CABLE
69 Y 67
(PROVIDED WITH TOUCH SCREEN)
3 4X 54
4 4X 68
5 4X
6 4X 72
59
SECTION F-F 71 65 65 72
A A
1:1
SECTION O-O GP CAB
WITH ELECTRICS SIZE DWG NO. REV
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
@54+ 8+< *+9)8/6:/54 +)4 *':+ ).- ).1 '66
03 ADDED TWO NEW CONNECTORS AT SECT A-A;
H 03 ADDED ITEM 100 AT DT'L C; ADDED DT'L D NL11-1811 9-29-11 JFM BS BS H
04 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-1818 10-14-11 JFM BS BS
05 CHG'D BTM VIEW OF ITEM 29 AT SECT A-A NL12-1524 3-5-12 JFM BS BS
24 4 X 06 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL12-1546 4-4-12 JFM BS BS
25 4 X
CAB 2-01
CAB 2-09
CONNECTS
60 HERE
30
TOUCH SCREEN USB CABLE
29 CONNECTS HERE
G G
X1 NC1
22 41
X2 NC2 21 42 EST1-05
CAB 2-06
7 11
12
CAB 13
EST1-10 73
2-02
EST1-03 9
73 CONNECTS 67 10
HERE
28
27
CONNECTS
59 HERE
CONNECTS
66 72 HERE
IBN1-03 74
CAB 2-01 7
CAB 2-01
31 WHITE
26 OUTER RING
TERMINAL
CONNECTS
HERE 62
E INNER RING E
TERMINAL
CAB 2-04
74
CAB 2-05 IBN1-04
RED CONNECTS
69 HERE
SECTION Y-Y
1:1
FROM SECTION V-V SHEET 2
61 72
60
D D
SECTION A-A
1:1
FROM SECTION V-V SHEET 2
DASH CENTER CONSOLE WIRING 29 23
REAR VIEW
80 30
10
C C
80
27 28
75
EST1-03
78
EST1-10
100 2X
CAB2-01 31
B
B
C
A
CAB2-02 B A EST1-05 26 B
IBN1-04 IBN1-03 C
CAB2-04 CAB2-09 101
D CAB2-05 CAB2-08
102
CAB2-06 CAB2-07
3X 103 SECTION L-L
C DETAIL D
RECEPTACLE 3 WAY
1:2
FROM SECTION V-V SHEET 2
76 DASH CENTER CONSOLE FRONT VIEW
DETAIL C
RECEPTACLE 12 WAY
A A
GP CAB
WITH ELECTRICS SIZE DWG NO. REV
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
@54+ 8+< *+9)8/6:/54 +)4 *':+ ).- ).1 '66
03 CHG'D 12 PIN DEUTSCH CONN DT'L & NOTES;
H 03 ADDED EST1-J5 CONNECTOR LEGEND NL11-1811 9-29-11 JFM BS BS H
19 X 48 46 45 2 X 04 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-1818 10-14-11 JFM BS BS
SEE TERMINAL 37 47 12 X 44 29 X 37 SEE TERMINAL STRIP LAYOUT
STRIP LAYOUT 05 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 3 FOR CHG NL12-1524 3-5-12 JFM BS BS
06 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL12-1546 4-4-12 JFM BS BS
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
39 2 X 49
D 40 2 X 43
CAB9-10 RED NC D
CAB9-11 WHT NC
IBN1-04
GRN/WHT IBN1-03 CAB9-12 BLK NC
WHT/GRN
CAB10-1 GRN 219-L
11
CAB10-2 BLK 127-R
CAB10-3 WHT NC
12
35
1 2 3 4
LEGEND
45 3 X
36 79 TERMINAL STRIP LAYOUT
LOWER LEVEL UPPER LEVEL 205-R
CONNECTS
69 70
CONNECTS 12 PIN DEUTSCH CONNECTOR TERMINAL TERMINAL
HERE HERE
ON LOWER HARNESS BLOCK # LABEL BLOCK # LABEL
101 CAB1-01 201 CAB3-01
ň 102 CAB1-05 202 CAB3-02
C C
NOTES: Ŋ 103 CAB1-05 ň 203 0D
104 CAB1-02 Ŋ 204 0D
SECTION Q-Q 1) REMOVE WEDGE FROM 12 PIN DEUTSCH CONNECTOR ON LOWER HARNESS
ň 105 CAB1-06 ň 205 0EA TERMINAL BLOCK #
1's & 10's: SINGLE LEVE TERMINAL BLOCK
2) CRIMP PINS (ITEM 77) TO WIRES SHOWN ABOVE & LABEL APPROPRIATELY
1:1 Ŋ 106 CAB1-06
107 CAB1-07
Ō 206
Ŋ 207
0EA
0EA
100's: LOWER LEVEL TERMINAL BLOCK
3) REMOVE PLUGS FROM UNUSED HOLES 3 & 10 200's: UPPER LEVEL TERMINAL BLOCK
FROM SECTION V-V SHEET 2 108 CAB1-08 ň 208 12V2
DASH DIN RAIL COMPONENTS 4) INSTALL PINS IN CORRECT HOLES AS SHOWN ABOVE 109 CAB1-09 Ō 209 12V2 SIDE
110 CAB1-10 Ō 210 12V2 L: LEFT HAND SIDE (BOTTOM)
5) REINSTALL THE WEDGE ON THE 12 PIN DEUTSCH CONNECTOR
111 CAB1-11 Ŋ 211 12V2 R: RIGHT HAND SIDE (TOP)
112 CAB1-12 ň 212 CAB3-09
113 CAB2-01 Ŋ 213 CAB3-09
114 CAB2-02 214 CAB3-10
37 SEE TERMINAL STRIP LAYOUT : TERMINAL BRIDGE
115 CAB2-03 215 CAB3-11
41 3 X 116 CAB2-04 216 CAB3-12
117 CAB2-05 217 0TA1 : SEPERATING PLATE
118 CAB2-06 ň 218 HVAC4
NOTE: 119 CAB2-07 Ŋ 219 HVAC4 : SPACER COVER
B SEE TERMINAL BLOCK 120 CAB2-08 220 0TA2 B
39 2 X 121 CAB2-09 221 HVAC3
40 2 X
TORQUE SPECIFICATIONS CHART 122 CAB2-10 222 CAB4-05
PRIOR TO INSTALLING WIRES 123 CAB2-11 223 CAB4-06
IN THE TERMINAL BLOCKS. 124 CAB2-12 224 CAB4-07
125 225 CAB4-08
126 226 CAB4-09 200's-L 200's-R
127 HVAC2 227 CAB4-10
ň 128 HVAC1 228 CAB4-11
1 2 3 4 Ŋ 129 HVAC1 229 CAB4-12
65 64 65 100's-L
130 230 100's-R
38 TORQUE SPECIFICATIONS CHART 131 231
ITEM NO. LTI P/N MIN TORQUE (lb in) MAX TORQUE (lb in) MIN TORQUE (Nm) MAX TORQUE (Nm) 132 232
41 4227190 5.3 7.1 0.6 0.8
42 4264183 5.3 7.1 0.6 0.8
43 4228646 5.3 7.1 0.6 0.8 LOWER CONSOLE UPPER CONSOLE TERMINAL BLOCK LAYOUT
44 4264180 5.3 7.1 0.6 0.8 1 0D 1 0D
2 0EA 2 0EA
A 2 X 45 79
43 3 12V2 3 12V2 A
SECTION W-W 63 4 4
1:1 GP CAB
WITH ELECTRICS SIZE DWG NO. REV
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
LOWER HARNESS @54+ 8+< *+9)8/6:/54 +)4 *':+ ).- ).1 '66
03 CHG'D CIRC AT 12 & 3 PIN CONN & TOUCH SCRN DISP NL11-1811 9-29-11 JFM BS BS
CAB 3-10
CAB 3-11
CAB 3-12
H 04 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-1818 10-14-11 JFM BS BS H
LOWER HARNESS
05 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 3 FOR CHG NL12-1524 3-5-12 JFM BS BS
WIPER 06 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL12-1546 4-4-12 JFM BS BS
4240202 4240204
PARK
GRN
RED
BLK
LO
HI
EST1-J5 3 PIN
CONNECTOR
E-STOP
IBN1 12 PIN
CONNECTOR
LOWER HARNESS
TOUCHSCREEN DISPLAY
4185762
USB 1 (DISPLAY)
G VGA1 G
LOWER HARNESS
AC CONTROLS
4185761
IBUTTON HEAD
AC HARNESS
CAB 1-06
CAB 1-05
426-5750
BUZZER LOCAL
24 GND OPTIONS
CAB 2-03
+
3/4
CAB 2-06
GND
-
F 1/2
1 2 3 F
12V2
OEA
OD
LAN 3 (SERVICE) 230-8182 LOCAL OPTIONS
LOWER HARNESS
LOWER HARNESS
GND
USB 1 (DISPLAY)
LAN 3
426-6253
AC HARNESS
3
1
2
426-5754
LAN
EST1-J5
SERVICE CAB 5
VGA 1
LAN 2
IBN1
12V2
OEA
OD
426-5755
USB 425-9998 CAB 5
SERVICE
A
AUX CAB 1-10 C
GND
12V
SW RTN
CAB 1-10 C
CAB 5
C
GND
CAB 1-12 E
E 12V2 410-0796 L
E
AUX CAB 1-11
GND E
12V B
R
SW RTN
SW RTN
CAB 1-09
SWITCH
GND
A KEYPAD
GND
A
LIGHT
T 426-4118
LOWER HARNESS O 426-7774
R
DOOR
DOOR
SW
SW
USB2 (SERVICE)
AC HARNESS
SEAT
UPPER HARNESS
VGA 1
LAN 2
CAB 3-09
CAB 3-09
426-5212
SW RTN
SW RTN
USB2
426-8348 VGA1 LAN 2
UPPER HARNESS
DVI LAN 2
426-8538 IBN1 CAB 6
COM1 LAN 1
D D
CAB 6
UPPER HARNESS
LAN 2 230-8193
CAB 3-01
CAB 3-02
LOWER HARNESS
426-6255 OD WIPER
CAB 5 SEAT
POWER GND
PARK
GRN
BLK
ON
CAB 5
426-6246 TO SEAT NOTE: VERIFY THAT MOTOR IS PROPERLY GROUNDED TO CAB FRAME.
C C
AC HARNESS
AC
ECU
LOWER HARNESS
CONDENSOR WATER
AC HARNESS
VALVE
THYRISTOR TEMP
EST1-J5
SENSORS
CAB 6
CAB 5
AC HARNESS AC HARNESS
B B
LT GRN
426-8381
RED
BLK
LOWER HARNESS
426-6255
UPPER HARNESS 426-8380
CAB CAB CAB
1 3 5
426-4192
426-4983
TYP CAB 1-4 426-5839
CAB CAB CAB EST1-J5
2 4 6
426-5238
DIN RAIL
CAB CAB
9 10
A A
GP CAB
WITH ELECTRICS SIZE DWG NO. REV
8 7 6 5 4 3 2 1
IR A LINCS II ESQUEMAS TOC
BOX: FFR1
DESCRIPTION: FRONT FRAME #1
DEVICE CABLES
G HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR G
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
CAP - MALE TURCK
HARNESS #1 FFR1-J7 FFR1-05 (SUPPLIED WITH
LENGTH PART NO. TURCK BOX)
AUTO LUBE
6m 426-5229 FFR1-J5 FFR1-03 1m 426-5230 1m DIN 426-5233
SOL
AUTO LUBE
1m 426-5220 FFR1-J1 FFR1-07 1.6m 426-4198
SWITCHES
BOX: FFR2
DESCRIPTION: FRONT FRAME #2
DEVICE CABLES
HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
** BOX: PCP1
DESCRIPTION: PILOT CONTROL PANEL #1
DEVICE CABLES
HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
CAP - MALE TURCK
HARNESS #1
LENGTH PART NO.
PCP1-J7 PCP1-05 (PART OF HYD
PANEL ASSY)
** 426-5200
CAP - MALE TURCK
6m 426-5229 PCP1-J5 PCP1-03 (PART OF HYD
PANEL ASSY)
** 426-5200
C HARNESS #2 ** BUCKET DUMP C
PCP1-J3 PCP1-09 1m DIN 426-5233 27 4274370 2 LABELS FOR BRADY ID PAL LABELER
LENGTH PART NO. PILOT SOL
26 4274371 .125 TAPE STRIPS
E 4266363
INTERPRET DIM & TOL PROJ APPROVAL
03
THIRD ANGLE PROJECTION
PER LETOURNEAU DO NOT SCALE
SPEC 1650.00. MATL
SCALE 1/1 EST WT SHEET 1 OF 2
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
ZONE REV DESCRIPTION ECN DATE CHG CHK APP
00 RELEASE NL11-0420 5-17-11 LW BAS BS
H 01 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-0424 6-1-11 JFM BS BS H
02 CHANGED NOTE 2. NL11-1756 7-15-11 JFM BS BS
03 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-1773 08-11-11 LW BAS BS
** BOX: PCP2
DESCRIPTION: PILOT CONTROL PANEL #2
DEVICE CABLES
G HARNESS SIGNAL PIN
DEVICE DESCRIPTION
HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
PINOUT
G
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
CAP - MALE TURCK
HARNESS #1 HOIST CYL ROD
LENGTH PART NO.
PCP2-J7 PCP2-05
XDCR
1m 426-5230 1m XDCR 426-5234 (PART OF HYD
PANEL ASSY)
** 426-5200
6m 426-5229 PCP2-J5 PCP2-03 * CLAMSEHLL CLOSE CAP - MALE TURCK
(PART OF HYD ** 426-5200
PILOT SOL (OPT) PANEL ASSY)
E E
BREAKOUT BOX 12 PIN - 8 X 3 PIN
(P/N: 426-5235)
J7 J5 J3 J1
J7
J5
J3
J1
P1
P1
HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
D D
DESCRIPTION
J2
CABLE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
J6
J8
J4
FPL1 FRONT POLE LIGHT 6m 426-5229
J8 J6 J4 J2
FPL2 FRONT POLE LIGHT 6m 426-5229 3m 426-5226
1 1
C J1 2 2 J2 C
3 3
1 1
J3 2 2 J4
3 3
1 1
J5 2 2 J6
3 3
B 1 1 B
J7 2 2 J8
3 3
5 3 9 7 12 8 10 11 1 2 4 6
GND V+
P1 NOTES:
A
02 2)
** PART OF HYD PANEL ASSY 4271092
--- SHOWN FOR REFERENCE ONLY. A
8 7 6 5 4 3 2 1
IR A LINCS II ESQUEMAS TOC
BOX: RFM1
DESCRIPTION: REAR FRAME MID #1
DEVICE CABLES
G HARNESS SIGNAL PIN
DEVICE DESCRIPTION
HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
PINOUT
G
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
BOX: EST1
DESCRIPTION: EMERGENCY STOP #1
DEVICE CABLES
HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
CAP - MALE TURCK
HARNESS #1 EST1-J7 EST1-05 (SUPPLIED WITH
LENGTH PART NO.
E TURCK BOX) E
CAB
5m 426-5228 EST1-J5 EST1-03 5m 426-6240
E-STOP SWITCH
RIGHT REAR
EST1-J1 EST1-07 10m 426-6241 1.6m 426-4198
E-STOP SWITCH
+ 4266364
INTERPRET DIM & TOL PROJ APPROVAL
05
THIRD ANGLE PROJECTION
PER LETOURNEAU DO NOT SCALE
SPEC 1650.00. MATL
SCALE 1/1 EST WT SHEET 1 OF 4
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
@54+ 8+< *+9)8/6:/54 +)4 *':+ ).- ).1 '66
00 RELEASE NL11-0420 5-24-11 LW BAS BS
H 01 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-0424 6-1-11 JFM BS BS H
02 SEE SHEET 1 FOR CHANGES NL11-1773 8-11-11 LW BAS BS
03 CHG'D STR2 ROW AT STEERING INTERFACE NL11-1796 9-14-11 JFM BS BS
04 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-1818 10-14-11 JFM BS BS
05 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL12-1524 2-10-12 JFM BS BS
BOX: RFF1
DESCRIPTION: REAR FRAME FRONT #1
DEVICE CABLES
HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
G HARNESS #1 HYD RESERVOIR LEVEL IN LINE BLK = BLU, GRN = BLK,
G
RFF1-J7 RFF1-05 6m OPEN 426-5232
LENGTH PART NO. SWITCH SPLICE WHT = RED
STEER POSITION
F RFF1-J6 RFF1-04
XDCR
3m 426-7338 F
CAP - MALE TURCK
AUX FAN ENABLE
RFF1-J8 RFF1-06 5m 426-6240 1m 426-5230 1m DIN 426-5233 (SUPPLIED WITH
SOL (OPT)
TURCK BOX)
BOX: RFF2
LOW VOLTAGE CONTROL CABINET
DEVICE CABLES
HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
CAP - MALE TURCK
HARNESS #1 RFF2-J7 RFF2-05
AUX STEER
3m 426-5213 (SUPPLIED WITH
LENGTH PART NO. ENABLE (OPT)
TURCK BOX)
CAP - MALE TURCK
AUX STEER SUPPLY
E 6m 426-5229 RFF2-J5 RFF2-03
PRESS SWITCH (OPT)
3m 426-5213 (SUPPLIED WITH E
TURCK BOX)
WIRE HARNESS
RFF2-J1 24V ONLY AIR DRYER HEATER 6m OPEN 426-5232 425-8492 WHT = 1, GRN = 2
AIR DRYER
STEER LEFT
RFF2-J6 RFF2-04 3m 426-5213
OUTPUT
STEER RIGHT
RFF2-J8 RFF2-06 3m 426-5213
OUTPUT
D D
BLK = 2, WHT = 1
STR1 STR1-02 STEER VALVE 6m OPEN 426-5232 DIN 424-0140
GRN = GDM
STEERING
INTERFACE
AUX STEER
STR2 STR2-02 6m OPEN 426-5232 DIN 426-0140 BLK = 1, GRN = 2
SOL (OPT)
BOX: RFF3
DESCRIPTION: REAR FRAME FRONT #3
C DEVICE CABLES C
HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
FAST HOIST PUMP
HARNESS #1 RFF3-J7 RFF3-05 XDCR 1m XDCR 426-5234
LENGTH PART NO.
HOIST/BUCKET PUMP A
6m 426-5229 RFF3-J5 RFF3-03 XDCR 1m XDCR 426-5234
HOIST/BUCKET PUMP C
1m 426-5220 RFF3-J1 RFF3-07 1m XDCR 426-5234
XDCR
B STEER PUMP A B
RFF3-J4 RFF3-02 1m XDCR 426-5234
XDCR
STEER PUMP B
RFF3-J6 RFF3-04 1m XDCR 426-5234
XDCR
NOTE:
A A
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
@54+ 8+< *+9)8/6:/54 +)4 *':+ ).- ).1 '66
00 RELEASE NL11-0420 5-24-11 LW BAS BS
H 01 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-0424 6-1-11 JFM BS BS H
02 SEE SHEET 1 FOR CHANGES NL11-1773 8-11-11 LW BAS BS
03 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 & 2 FOR CHG NL11-1796 9-14-11 JFM BS BS
04 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-1818 10-14-11 JFM BS BS
05 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL12-1524 2-10-12 JFM BS BS
BOX: RFF4
DESCRIPTION: REAR FRAME FRONT #4
DEVICE CABLES
G HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR G
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
BOX: RFF5
DESCRIPTION: REAR FRAME FRONT #5
DEVICE CABLES
HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
BOX: RAX1
DESCRIPTION: REAR AXLE #1
DEVICE CABLES
HARNESS SIGNAL PIN HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
DEVICE DESCRIPTION PINOUT
CODE CODE LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
REAR DRIVER LUBE 5m 426-6240 6m OPEN 426-5232 2 PIN DEUTSCH 426-1175 BLK = 1, WHT = 2
RAX1-J1 RAX1-07 2m 426-5231
FLOW SWITCHES TEE 427-0079 6m OPEN 426-5232 2 PIN DEUTSCH 426-1175 BLK = 1, WHT = 2
B B
NOTE:
A A
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
@54+ 8+< *+9)8/6:/54 +)4 *':+ ).- ).1 '66
00 RELEASE NL11-0420 5-24-11 LW BAS BS
H 01 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-0424 6-1-11 JFM BS BS H
02 SEE SHEET 1 FOR CHANGES NL11-1773 8-11-11 LW BAS BS
03 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 & 2 FOR CHG NL11-1796 9-14-11 JFM BS BS
04 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL11-1818 10-14-11 JFM BS BS
05 NO CHG THIS SHEET; SEE SHEET 1 FOR CHG NL12-1524 2-10-12 JFM BS BS
G G
HARNESS #1 HARNESS #2 HARNESS #3 CONNECTOR
CABLE DESCRIPTION LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. LENGTH / TYPE PART NO. TYPE PART NO.
F F
ENGINE INTERFACE
LOW VOLTAGE CONTROL CABINET
EIC1 CABINET
10m 426-6243 5m 426-5228
J7 J5 J3 J1
ENGINE INTERFACE 4.3m 426-5838
EIC3 CABINET
10m 426-6251 CABLE TEE 426-6253
4.3m 426-5838
J7
J5
J3
J1
CABLE TEE 426-6253 CABLE TEE 426-6253
(EIC3 CONT.) 0.4m / WATER PUMP 426-7798
0.5m 426-6246
0.4m / WATER PUMP 426-7798
P1
P1
CABLE TEE 426-6253
(EIC3 CONT.) 0.5m 426-6246
0.4m / WATER PUMP 426-7798
TERMINATOR 426-6254
CONTROL SWITCH
J2
J6
J8
J4
CSP1 PANEL
10m 426-6243 3m 426-5226
J8 J6 J4 J2
E RCL2 REAR COWL 10m 426-6241 5m 426-6240 1m 426-5230
E
SRC1 SR CABINET 1m 426-5220 HARNESS PROVIDED AS PART OF SR CABINET ASSY TOP VIEW - BREAKOUT BOX
SRC2 SR CABINET 1m 426-6249 HARNESS PROVIDED AS PART OF SR CABINET ASSY
1 1
CAB5 CAB 1.5m 426-4188 J5 2 2 J6
3 3
CAB6 CAB 1.5m 426-4195
1 1
CAB9 CAB TO AC CONDENSOR 4.2m 426-7339
J7 2 2 J8
CAB10 CAB TO AC CLUTCH 1.4m 426-4197 1m DIN 426-5233 3 3
C C
5 3 9 7 12 8 10 11 1 2 4 6
CABLE DEVICE DESCRIPTION LENGTH/TYPE PART NO. PINOUT
GND V+
ISOLATION AND
CONTROL
SWITCHES
CSP2 LADDER LIMIT SWITCH 6m OPEN 426-5232 POWER STEP: WHT, BLK = GRN P1
SCHEMATIC - BREAKOUT BOX
B B
NOTE:
A A
8 7 6 5 4 3 2 1