You are on page 1of 110

Controladores

CompactLogix
1769-L31, 1769-L32C, 1769-L32E,
1769-L35CR, 1769-L35E

Revisión de firmware 15

Manual del usuario


Información importante Las características de funcionamiento de los equipos de estado sólido son diferentes de
las de los equipos electromecánicos. La publicación SGI-1.1, Safety Guidelines for the
para el usuario Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (disponible a través de la
oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en
http://www.ab.com/literature) describe algunas diferencias importantes entre los
equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada.
Debido a esta diferencia y también a la amplia variedad de usos de los equipos de
estado sólido, todas las personas responsables de aplicarlos deberán primero
asegurarse de la idoneidad de cada una de las aplicaciones concebidas con estos
equipos.
En ningún caso Rockwell Automation, Inc. será responsable de los daños indirectos o
derivados del uso o aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas de este manual se incluyen únicamente para fines
ilustrativos. Dado que cada instalación depende de numerosos requisitos y variables,
Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad por el uso real
que se haga en función de los ejemplos y los diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna responsabilidad relacionada con las
patentes con respecto al uso de la información, los circuitos, los equipos o el software
descritos en este manual.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual, sin la
autorización escrita de Rockwell Automation, Inc.
En este manual se utilizan anotaciones para advertirle sobre consideraciones de
seguridad.

Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que


ADVERTENCIA
pueden producir una explosión en un ambiente peligroso, lo que
puede provocar lesiones o incluso la muerte, daños materiales o
pérdidas económicas.

Identifica información esencial para la correcta aplicación y


IMPORTANTE
comprensión del funcionamiento del producto.

Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pue-


ATENCIÓN
den provocar lesiones personales o incluso la muerte, daños
materiales o pérdidas económicas. Las anotaciones de Atención le
ayudan a identificar un peligro, evitar un peligro y reconocer las
consecuencias.

PELIGRO DE Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo


CHOQUE (p.ej. el variador o el motor) para indicar la posible presencia de
un voltaje peligroso.

PELIGRO DE
Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo
QUEMADURA (p.ej. el variador o el motor) para indicar que determinadas
superficies pueden estar a temperaturas peligrosas.
Prefacio

Desarrollo de sistemas con controladores


CompactLogix

Introducción Use este manual para familiarizarse con el controlador CompactLogix y sus
facilidades. Esta versión del manual corresponde a la revisión de firmware 15
del controlador.

Este manual describe las tareas necesarias para instalar, configurar, programar
y operar un sistema CompactLogix. En algunos casos, este manual incluye
referencias a documentación adicional que proporciona detalles más
completos.

Documentación Estos documentos básicos describen la familia de controladores Logix5000:


relacionada
Para obtener información acerca de: Use esta publicación:
dónde debe comenzar el nuevo usuario de un Logix5000 Controllers Quick Start
controlador Logix5000 publicación 1756-QS001
programar y probar un proyecto simple
cómo completar tareas estándar Logix5000 Controllers Common Procedures
publicación 1756-PM001
programar lógica usando los lenguajes de diagramas
de funciones secuenciales (SFC), diagramas de lógica Importante: El documento SFC and ST Programming Languages Programming
de escalera (LD), texto estructurado (ST) y diagramas Manual, publicación 1756-PM003, es un extracto del documento Logix5000
de bloque de funciones (FBD) Controllers Common Procedures Manual
Referencias del controlador Logix5000: Logix5000 Controllers System Reference
publicación 1756-QR107
• patrones de indicadores LED
• facilidades del controlador
• referencia rápida del conjunto de instrucciones
programar aplicaciones secuenciales Logix5000 Controllers General Instruction Set Reference Manual
publicación 1756-RM003
instrucciones de diagramas de lógica de escalera y
texto estructurado
programar aplicaciones de variadores y de control de Logix5000 Controllers Process Control/Drives Instruction Set Reference Manual
procesos publicación 1756-RM006
instrucciones de diagramas de bloque de funciones
programar aplicaciones de control de movimiento Logix5000 Controllers Motion Instruction Set Reference Manual
publicación 1756-RM007
instrucciones de control de movimiento en diagramas
de lógica de escalera
configurar y programar módulos de interface de Logix5000 Motion Module Configuration and Programming Manual
control de movimiento
crear y configurar ejes y grupos de control de publicación 1756-UM006
movimiento
configurar un dispositivo maestro de hora coordinada
del sistema

i Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


ii Desarrollo de sistemas con controladores CompactLogix

Estos documentos describen las comunicaciones de red:

Para obtener información acerca de cómo: Use esta publicación:


configurar y usar redes EtherNet/IP EtherNet/IP Communication Modules in Logix5000 Control Systems
publicación ENET-UM001
comunicarse mediante EtherNet/IP
configurar y usar redes ControlNet ControlNet Communication Modules in Logix5000 Control Systems
publicación CNET-UM001
comunicarse mediante ControlNet
configurar y usar la red DeviceNet DeviceNet Communication Modules in Logix5000 Control Systems
publicación DNET-UM004
comunicarse mediante DeviceNet

Estos documentos describen aplicaciones específicas del controlador:

Para obtener información acerca de: Use esta publicación:


cómo usar un modelo de estados en su controlador Logix5000 Controllers PhaseManager User Manual
publicación LOGIX-UM001
configurar programas de fases de equipo

• Para ver o descargar manuales, visite www.ab.com/literature.

• Para obtener una copia impresa de un manual, comuníquese con el


distribuidor o representante de ventas de Rockwell Automation más
cercano.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Tabla de contenido

Capítulo 1
Dónde comenzar Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Instalación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Capítulo 2
Conexión directa al controlador Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
mediante el puerto en serie Conéxión al controlador mediante el puerto en serie. . . . . . . . . . . . . 2-1
Configuración del driver en serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Selección de la ruta de acceso del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Capítulo 3
Comunicación mediante redes Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
EtherNet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Conexiones mediante EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Conexiones mediante ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
En serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Configuración de un aislador (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Comunicación con dispositivos DF1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Comunicación con dispositivos ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Compatibilidad con Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
DH-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

Capítulo 4
Administración de las Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
comunicaciones del controlador Producción y consumo de datos (enclavamiento) . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Envío y recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Determine si almacenará
en caché las conexiones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Descripción general de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Cálculo del uso de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Ejemplo de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Tabla de contenido 2

Capítulo 5
Ubicación, configuración y Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
monitoreo de E/S Selección de módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Ubicación de módulos de E/S locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Configuración de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Conexiones de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Configuración de E/S distribuidas en EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . 5-6
Configuración de E/S distribuidas en ControlNet. . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Configuración de E/S distribuidas en DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Direccionamiento de datos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Cómo determinar cuándo actualizar los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Monitoreo de módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Cómo mostrar en pantalla los datos de fallo . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Detección de terminación de tapa final
y fallos del módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Reconfiguración de un módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Reconfiguración de un módulo mediante
el software RSLogix 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Reconfiguración de un módulo mediante
una instrucción MSG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

Capítulo 6
Desarrollo de aplicaciones Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Administración de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Desarrollo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Definición de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Definición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Definición de rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Ejemplos de proyectos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Organización de tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Selección de un lenguaje de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Monitoreo del estado del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Monitoreo de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Cómo determinar si la comunicación sobrepasó
el tiempo de espera con algún dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Cómo determinar si la comunicación sobrepasó el
tiempo de espera con un módulo de E/S específico . . . . . . . . . 6-12
Interrupción de la ejecución de la lógica
y ejecución del administrador de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Selección de un porcentaje de procesamiento
interno del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Tabla de contenido 3

Capítulo 7
Configuración de la opción Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
PhaseManager Descripción general de PhaseManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Descripción general del modelo de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cómo cambia de estados el equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Cambio manual de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Comparación entre PhaseManager
y otros modelos de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Requisitos mínimos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Instrucciones de fases de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7

Capítulo 8
Mantenimiento de la memoria no Use este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
volátil Cómo evitar un fallo mayor durante una carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Uso de un lector CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

Capítulo 9
Mantenimiento de la batería Use de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Comprobación de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Cómo calcular la vida útil de la batería 1769-BA . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Almacenamiento de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

Apéndice A
Indicadores de estado del sistema Cómo usar este apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
CompactLogix Indicadores LED del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Indicador LED de la tarjeta CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Indicadores LED del puerto en serie RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Indicadores LED de ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Interpretación de indicadores
de estado según su relación con la red ControlNet . . . . . . . . . . A-4
Indicador de estado de módulo (MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Indicadores de estado de canal de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Indicadores LED EtherNet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Indicador de estado de módulo (MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Indicador de estado de red (NS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Indicador de estado de vínculo (LNK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8

Apéndice B
Ubicación de instrucciones Dónde se encuentran las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Índice

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Tabla de contenido 4

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 1

Dónde comenzar

Use este capítulo El controlador CompactLogix ofrece los elementos más avanzados de control,
comunicaciones y E/S en un paquete de control distribuido.

controlador Módulos de E/S 1769


CompactLogix conectados al controlador
CompactLogix

Para crear un sistema más flexible, use:


• varios controladores en un solo chasis
• varios controladores conectados a través de redes
• E/S en múltiples plataformas que se distribuyen entre muchas
ubicaciones y se conectan a través de múltiples vínculos de E/S

}
módulos de E/S 1769
conectados al
controlador puertos de módulos de E/S remotas
CompactLogix comunicación variadores
ControlNet o detectores
EtherNet/IP integrados
o módulo 1769-SDN vínculo EtherNet/IP
conectado al vínculo ControlNet
controlador vínculo DeviceNet

vínculo EtherNet/IP
vínculo ControlNet
vínculo DH-485
RS-232
Modbus

computadoras
otros controladores
dispositivos HMI

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


1-2 Dónde comenzar

El controlador CompactLogix, parte de la familia de controladores Logix,


proporciona un sistema compacto, potente y económico, integrado por los
siguientes componentes:

• El controlador CompactLogix está disponible en varias combinaciones


de opciones de comunicación, memoria de usuario, tareas aceptadas y
E/S compatibles. Cada uno de estos controladores admite una tarjeta
CompactFlash para memoria no volátil.

Tabla 1.1

Controlador: Memoria Opciones de comunicación: Número de tareas Número de módulos


disponible: aceptadas: de E/S locales
aceptados:
1769-L35CR 1.5 Mbytes 1 puerto ControlNet – admite medios físicos 8 30
redundantes

1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario


o del sistema)
1769-L35E 1 puerto EtherNet/IP

1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario


o del sistema)
1769-L32C 750 Kbytes 1 puerto ControlNet 6 16

1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario


o del sistema)
1769-L32E 1 puerto EtherNet/IP

1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario


o del sistema)
1769-L31 512 Kbytes 1 puerto en serie RS-232 (protocolos de usuario 4
o del sistema)

1 puerto en serie RS-232 (sólo protocolo del


sistema)

• Software de programación RSLogix 5000

• Puertos de comunicación integrados para redes EtherNet/IP


(1769-L32E y 1769-L35E solamente) y ControlNet (1769-L32C y
1769-L35CR solamente)

• El módulo de interface de comunicación 1769-SDN permite


configuración de dispositivos remotos y control de E/S a través de
DeviceNet.

• Puerto en serie integrado en cada controlador CompactLogix

• Los módulos Compact I/O proporcionan un sistema de E/S compacto


para montaje en riel DIN o en panel.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Dónde comenzar 1-3

Diseño Al diseñar un sistema CompactLogix, determine la configuración de red y la


posición de los componentes en cada ubicación. Tome las decisiones
siguientes a medida que diseña el sistema:
Consulte:
• CompactLogix Selection Guide, ✓ Paso de diseño:


publicación 1769-SG001
Logix5000 Controller Design
❏ 1. Seleccione los dispositivos de E/S
Considerations Reference Manual, ❏ 2. Seleccione la red de comunicación
publicación 1756-RM094
❏ 3. Seleccione los controladores

❏ 4. Seleccione las fuentes de alimentación eléctrica

❏ 5. Seleccione el software

Instalación del hardware Para instalar un controlador CompactLogix, siga estos pasos:

✓ Paso de instalación:
Consulte: ❏ 1. Establezca la dirección de nodo (controladores 1769-L32C y
• 11769-L31 CompactLogix Controller 1769-L35CR solamente)
Installation Instructions, publicación
1769-IN069 ❏ 2. Conecte la batería
• 1769-L32C, -L35CR CompactLogix Consulte el Capítulo 9 “Mantenimiento de la batería“
Controllers Installation Instructions,
publicación 1769-IN070 ❏ 3. Instale una tarjeta 1784-CF64 CompactFlash como memoria no volátil
• 1769-L32E, -L35E CompactLogix (opcional)
Controllers Installation Instructions,
publicación 1769-IN020 Consulte el Capítulo 8 “Mantenimiento de la memoria no volátil“
❏ 4. Ensamble el sistema

❏ 5. Monte el sistema

❏ 6. Haga las conexiones en serie

Consulte el Capítulo 3 “Conexión directa al controlador mediante el


puerto en serie“
❏ 7. Asigne una dirección IP (controladores 1769-L32E y 1769-L35E
solamente)
❏ 8. Haga las conexiones de red adicionales

Consulte el Capítulo 3 “Conexión directa al controlador mediante el


puerto en serie“
❏ 9. Instale los archivos EDS.

❏ 10. Cargue el firmware del controlador

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


1-4 Dónde comenzar

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 2

Conexión directa al controlador mediante el


puerto en serie

Use este capítulo Este capítulo describe cómo hacer una conexión al controlador a través del
puerto en serie, de modo que usted pueda configurar el controlador, cargar un
proyecto al controlador o descargarlo del mismo.

Para obtener información acerca de: Vea:


Vea:
Conéxión al controlador mediante el puerto en serie 2-1
• EtherNet/IP Modules in Logix5000 Configuración del driver en serie 2-3
Control Systems User Manual,
publicación ENET-UM001 Selección de la ruta de acceso del controlador 2-5
• ControlNet Modules in Logix5000
Control System User Manual, Para que el controlador CompactLogix funcione en una red en serie, usted
publicación CNET-UM001
necesita:
• DeviceNet Modules in Logix5000
Control System User Manual,
publicación DNET-UM004 • una estación de trabajo con un puerto en serie
• el software RSLinx para configurar el driver de comunicación en serie
• el software de programación RSLogix5000 para configurar el puerto en
serie del controlador

Conéxión al controlador El canal 0 de los controladores CompactLogix está totalmente aislado y no


necesita un dispositivo de aislamiento separado. El canal 1 del 1769-L31 es un
mediante el puerto en serie puerto en serie no aislado.

Si conecta el canal 1 del controlador 1769-L31 a un módem o a un dispositivo


ASCII, considere la instalación de un aislador entre el controlador y el módem
o dispositivo ASCII. También se recomienda instalar un aislador al conectar el
controlador directamente a una estación de trabajo de programación. Por
ejemplo, puede usar el convertidor de interface 1761-NET-AIC como aislador.

Para obtener más información sobre cómo instalar un aislador, consulte la


página 3-12.

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


2-2 Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie

Para conectar un cable en serie

1. Obtenga un cable en serie 1747-CP3 ó 1756-CP3.

SUGERENCIA Si usted construye su propio cable en serie:


I

• Limite la longitud a 15.2 m (50 pies)


• Cablee los conectores como se indica a continuación:
Estación de trabajo Controlador

11 CD
CD 11 CD

22 RDX
RDX 22 RDX
RDX

33 TXD 33 TXD
44 DTR
DTR 44 DTR
DTR

COMMON
COMMON COMMON
COMMON

66 DSR
DSR 66 DSR
DSR

77 RTS
RTS 77 RTS
RTS

88 CTS
CTS 88 CTS
CTS

99 99

• Coloque el blindaje a los dos conectores.

2. Conecte el cable al controlador y a la estación de trabajo.

Cable CP3

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie 2-3

Configuración del driver en Use el software RSLinx para configurar el driver del dispositivo RS-232 DF1
para comunicaciones en serie. Para configurar el driver:
serie
1. En el menú Communications, seleccione Configure Drivers. Elija el
driver para dispositivos RS-232 DF1.

2. Haga clic en Add New para añadir el driver.

3. Especifique el nombre del driver y haga clic en OK.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


2-4 Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie

4. Especifique los parámetros de configuración del puerto en serie.


A. En la lista desplegable Comm Port, seleccione el puerto serie (en la
estación de trabajo) al cual está conectado el cable.
b. En la lista desplegable Device, seleccione Logix 5550-Serial Port.
c. Haga clic en Auto-Configure.

5. ¿Muestra el cuadro de diálogo el mensaje siguiente?

Auto Configuration Successful!

Si la Entonces:
respuest
a es:
Sí Haga clic en OK.
No Vaya al paso 4. y asegúrese de haber seleccionado el puerto de
comunicación Comm Port correcto.

Seguidamente haga clic en Close.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie 2-5

Selección de la ruta de En el software RSLogix 5000, seleccione la ruta de acceso del controlador.
acceso del controlador 1. Abra un proyecto RSLogix 5000 para el controlador.

2. En el menú Communications, seleccione Who Active.

3. Expanda el driver de comunicación al nivel del controlador.

4. Seleccione el controlador.

Para: Seleccione:
monitorear el proyecto en el controlador Go Online
transferir una copia del proyecto desde el controlador Upload
al software RSLogix 5000
transferir el proyecto abierto al controlador Download

Es posible que tenga que confirmar la acción.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


2-6 Conexión directa al controlador mediante el puerto en serie

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 3

Comunicación mediante redes

Use este capítulo El controlador CompactLogix es compatible con redes adicionales para
ofrecer las siguientes facilidades:

Redes compatibles para: Ejemplo:


E/S distribuidas de control (remotas)
controlador CompactLogix
• EtherNet/IP
• ControlNet
• DeviceNet red de control

plataforma de E/S
distribuidas (remotas)

Producir/consumir (enclavar) datos entre


controladores
controlador CompactLogix
• EtherNet/IP
• ControlNet
red de control

otro controlador
Logix5000

Enviar y recibir mensajes hacia y desde


otros dispositivos (incluido el acceso al
controlador CompactLogix
controlador mediante el software de
programación RSLogix 5000)

• EtherNet/IP red de control


• ControlNet
• DeviceNet (a dispositivos otros dispositivos
solamente) remotos
• en serie
• DH-485

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-2 Comunicación mediante redes

Este capítulo resume las capacidades de comunicación del controlador


CompactLogix:

Para obtener información acerca de: Consulte:


EtherNet/IP 3-2
ControlNet 3-5
DeviceNet 3-8
En serie 3-11
DH-485 3-20

EtherNet/IP Para comunicaciones EtherNet/IP, use un controlador CompactLogix con


puerto de comunicación EtherNet/IP integrado:

• 1769-L32E, controlador CompactLogix


Consulte:
• 1769-L35E, controlador CompactLogix
• EtherNet/IP Modules in Logix5000
Control Systems User Manual, Utilice estos productos de software cuando use un controlador
publicación ENET-UM001 1769 CompactLogix conectado a EtherNet/IP:
• EtherNet/IP Web Server Module User
Manual, publicación ENET-UM527
• EtherNet/IP Performance Application Software Uso Requerido/opcional
Guide, publicación ENET-AP001 Software de programación Use este software para Requerido
• Logix5000 Controllers Design RSLogix 5000 configurar el proyecto
Considerations Reference Manual, CompactLogix y definir las
publicación 1756-RM094 comunicaciones
EtherNet/IP.
Utilidad BOOTP/DHCP Esta utilidad se envía con el Opcional
software de programación
RSLogix 5000 Use esta
utilidad para asignar
direcciones IP a los
dispositivos en una red
EtherNet/IP.
RSNetWorx para Use este software para Opcional
EtherNet/IP configurar dispositivos
EtherNet/IP con direcciones
IP y/o nombres de anfitrión.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-3

Los módulos de comunicación EtherNet/IP:

• aceptan mensajería, tags producidos/consumidos, HMI y E/S


distribuidas
• encapsulan mensajes dentro del protocolo TCP/UDP/IP estándar
• comparten una capa de aplicación común con ControlNet y DeviceNet
• se interconectan mediante cable RJ45 categoría 5 con pares trenzados
sin blindaje
• pueden funcionar en half duplex y full duplex, a 10 Mbps 100 Mbps
• son compatibles con conmutadores estándar
• no requieren sincronización de redes
• no requieren tablas de encaminamiento
En este ejemplo:
• Los controladores pueden producir y consumir tags entre sí.
• Los controladores pueden iniciar instrucciones MSG que
envían/reciben datos o configuran dispositivos.
• La computadora personal puede cargar/descargar proyectos a los
controladores.
• La computadora personal puede configurar dispositivos en
Ethernet/IP.

Controlador FlexLogix con


módulo 1788-ENBT

E/S distribuidas

Controlador
CompactLogix Módulo 1756-ENBT
con módulo (como adaptador) con
1756-ENBT módulos de E/S 1756

Controlador
CompactLogix con
puerto EtherNet/IP
integrado
Adaptador 1794-AENT
conmut con módulos de E/S
1794
Adaptador
1734-AENT con
módulos de E/S
Variador de CA 1734
PowerFlex 700S con
DriveLogix

estación de trabajo

Conexiones mediante EtherNet/IP

Usted determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el


controlador al configurarlo para que se comunique con otros dispositivos en el

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-4 Comunicación mediante redes

sistema. Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan


comunicaciones más confiables entre dispositivos que los mensajes no
conectados.

Todas las conexiones EtherNet/IP son conexiones no sincronizadas. Una


conexión no sincronizada es una transferencia de mensaje entre controladores
iniciada por el intervalo entre paquetes solicitados (RPI) o el programa (tal
como una instrucción MSG). La mensajería no sincronizada le permite enviar y
recibir datos cuando se necesita.

Los controladores 1769-L32E y 1769-L35E admiten 100 conexiones. Sin


embargo, el puerto EtherNet/IP integrado sólo admite 32 conexiones CIP
mediante una red EtherNet/IP. Con estos controladores, el número de
conexiones de nodo final que admiten eficazmente depende del RPI de la
conexión:

Si el RPI de la conexión es El puerto EtherNet/IP integrado del


controlador admite eficazmente como
máximo la siguiente cantidad de
conexiones de comunicación:
2 ms 2
4 ms 5
8 ms 10
16 ms 18
32 ms o mayor más de 25

Usted puede usar las 32 conexiones de comunicación en el puerto


EtherNet/IP integrado. Sin embargo, recomendamos que deje algunas
conexiones disponibles para tareas como ponerse en línea y para propósitos
diferentes de E/S.

Para obtener más información... El documento EtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems User Manual,
publicación ENET-UM001, proporciona información sobre cómo:
• configurar un módulo de comunicación EtherNet/IP
• controlar E/S por EtherNet/IP
• enviar un mensaje por EtherNet/IP
• producir/consumir un tag por EtherNet/IP
• monitorear diagnósticos
• calcular las conexiones del controlador por EtherNet/IP
El documento Logix5000 Controllers Design Guidelines Reference Manual,
publicación 1756-RM094, proporciona pautas para optimizar una aplicación
de control en una red EtherNet/IP.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-5

ControlNet Para comunicaciones ControlNet, use un controlador CompactLogix con un


puerto de comunicación ControlNet integrado:

• 1769-L32C, controlador CompactLogix


Consulte:
• 1769-L35CR, controlador CompactLogix
• Control Net Modules in Logix5000
Control Systems User Manual, Además del hardware de comunicación para redes ControlNet, están
publicación CNET-UM001 disponibles los siguientes productos de software:
• Logix5000 Controllers Design
Considerations Reference Manual,
publicación 1756-RM094 Software Uso Requerido/opcional
Software de programación Use este software para Requerido
RSLogix 5000 configurar el proyecto
CompactLogix y definir las
comunicaciones
EtherNet/IP.
RSNetWorx para ControlNet Use este software para Requerido
configurar la red ControlNet,
definir el NUT (tiempo de
actualización de la red) y
sincronizar la red
ControlNet.

Los módulos de comunicación ControlNet:


• aceptan mensajería, tags producidos/consumidos y E/S distribuidas
• comparten una capa de aplicación común con DeviceNet y
EtherNet/IP
• no requieren tablas de encaminamiento
• admiten el uso de repetidores coaxiales y de fibra para lograr aislamiento
y una mayor distancia

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-6 Comunicación mediante redes

En este ejemplo:

• Los controladores pueden producir y consumir tags entre sí.

• Los controladores pueden iniciar instrucciones MSG que


envían/reciben datos o configuran dispositivos.

• La computadora personal puede cargar/descargar proyectos a los


controladores.

• La computadora personal puede configurar dispositivos en ControlNet,


y puede configurar por sí misma la red.

computadora personal/estación de trabajo

E/S distribuidas
controlador CompactLogix
variador PowerFlex 700S

Módulo
1756-CNB (como
adaptador) con
módulos de E/S
1756

ControlNet

Controlador FlexLogix con Adaptador 1794-ACN15


tarjeta 1788-CNC Terminal PanelView con módulos de E/S 1794
Adaptador 1734-ACNR
con módulos de E/S 1734
Controlador PLC-5/40C

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-7

Conexiones mediante ControlNet

Usted determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el


controlador al configurarlo para que se comunique con otros dispositivos en el
sistema. Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan
comunicaciones más confiables entre dispositivos que los mensajes no
conectados. Las conexiones ControlNet pueden ser:

Método de conexión: Descripción:


sincronizada Una conexión sincronizada es exclusivamente para las comunicaciones ControlNet. Una conexión
sincronizada le permite enviar y recibir datos repetidamente a un intervalo predeterminado, el cual es el
(exclusivo para ControlNet) intervalo entre paquetes solicitados (RPI). Por ejemplo, una conexión a un módulo de E/S es una conexión
sincronizada porque se reciben datos repetidamente desde el módulo a un intervalo especificado. Otras
conexiones sincronizadas incluyen conexiones a:
• dispositivos de comunicación
• tags producidos/consumidos
En una red ControlNet, usted tiene que usar RSNetWorx para ControlNet a fin de habilitar todas las
conexiones sincronizadas y establecer un tiempo de actualización de la red (NUT). Al sincronizar una
conexión se reserva ancho de banda de la red específicamente para manejar la conexión.
no sincronizada Una conexión no sincronizada es una transferencia de mensajes entre nodos iniciada por la lógica de
escalera o el programa (como una instrucción MSG). La mensajería no sincronizada le permite enviar y
recibir datos cuando se necesita. Los mensajes no sincronizados usan el resto del ancho de banda de la
red después que las conexiones sincronizadas son asignadas.

Los controladores 1769-L32C y 1769-L35CR admiten 100 conexiones. Sin


embargo, el puerto ControlNet integrado sólo admite 32 conexiones de
comunicación. Con estos controladores, el número de conexiones de nodo
final que admiten eficazmente depende del RPI de la conexión y del NUT de la
aplicación:

Si el NUT es: Y el RPI es: El puerto ControlNet integrado del controlador


admite eficazmente la cantidad siguiente de
conexiones de comunicación:(1)
2 ms 2 ms 0–1
3 ms 3 ms 1–2
5 ms 5 ms 3–4
10 ms 10 ms 6–9
14 ms 14 ms 10 – 12
5 ms 20 ms 12 – 16
4 ms 64 ms 31
(1) Por cada combinación de NUT/RPI, la cantidad de conexiones admitidas se presenta en un rango. El número menor es el
número de conexiones que recomendamos para mantener tasas razonables de utilización de la CPU del puerto
ControlNet. El número mayor es el número máximo de conexiones posibles para esa combinación de NUT/RPI.

Usted puede usar las 32 conexiones de comunicación en el puerto ControlNet


integrado. Sin embargo, recomendamos que deje algunas conexiones
disponibles para tareas como ponerse en línea y para el tráfico de red no
sincronizado.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-8 Comunicación mediante redes

Para obtener más información... El documento ControlNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual,
publicación CNET-UM001, proporciona información sobre cómo:
• configurar un módulo de comunicación ControNet
• controlar E/S por ControlNet
• enviar un mensaje por ControlNet
• producir/consumir un tag por ControlNet
• calcular las conexiones del controlador por ControlNet

El documento Logix5000 Controllers Design Guidelines Reference Manual,


publicación 1756-RM094, proporciona pautas para optimizar una aplicación
de control en una red ControlNet.

DeviceNet La red DeviceNet utiliza el protocolo de control industrial (CIP) para brindar
facilidades de control, configuración y recolección de datos de dispositivos
industriales. Para comunicarse mediante DeviceNet, seleccione entre estos
dispositivos de interface CompactLogix.
Consulte:
Tabla 3.1
• DeviceNet Modules in Logix5000
Control Systems User Manual, Si su aplicación: Seleccione
publicación DNET-UM004 esta interface:
• Logix5000 Controllers Design
Considerations Reference Manual, • se comunica con otros dispositivos DeviceNet Módulo escáner
publicación 1756-RM094 • usa el controlador como maestro o esclavo en DeviceNet DeviceNet
1769-SDN
• usa un puerto Ethernet, ControlNet o puerto en serie del
controlador para otras comunicaciones
• tiene acceso a un Compact I/O remoto mediante una red DeviceNet Módulo
• envía datos de E/S remotas de hasta 30 módulos de regreso al adaptador
escáner o controlador DeviceNet
1769-ADN(1)
(1)
Esta tabla describe específicamente el uso del 1769-ADN para acceso remoto al Compact I/O por DeviceNet.
Sin embargo, los controladores CompactLogix pueden acceder a otras E/S remotas de Allen-Bradley por
DeviceNet. Es esos casos, debe seleccionar la interface apropiada. Por ejemplo, si accede a módulos de E/S
POINT remotos, debe seleccionar el 1734-ADN.

Controlador controlador PLC-5 con módulo controlador ControlLogix


CompactLogix con escáner 1771-SDN con módulo 1756-DNB
1769-SDN

red DeviceNet

detector
arran- conjunto de
Sistema CompactLogix Terminal botones
laptop cador
con 1769-ADN PanelView pulsadores
de
Servovariador
motor
Ultra 5000 escáner de
dispositivos de luces códigos de
entrada/salida Variador de CA indicadoras
indicadora barras
PowerFlex

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-9

Además del hardware de comunicación para las redes DeviceNet, están


disponibles los siguientes productos de software:

Software Uso Requerido/opcional


Software de programación Use este software para Requerido
RSLogix 5000 configurar el proyecto
CompactLogix y definir las
comunicaciones
EtherNet/IP.
RSNetWorx para DeviceNet Use este software para Requerido
configurar dispositivos
DeviceNet y definir la lista
de escán para dichos
dispositivos.

El módulo de comunicación DeviceNet:

• admite mensajería a dispositivos (no de controlador a controlador)


• comparte una capa de aplicación común con ControlNet y EtherNet/IP
• ofrece diagnósticos para mejorar la recolección de datos y la detección
de fallos
• requiere menos cableado que los sistemas tradicionales de lógica
cableada

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-10 Comunicación mediante redes

Puede usar un dispositivo de vínculo como:

• gateway para conectar redes de nivel de control o de información a redes


de nivel de dispositivos para fines de programación, configuración,
control o recopilación de datos
• encaminador/puente para conectar la red EtherNet/IP o ControlNet a
la red DeviceNet

Controlador ControlLogix
con módulo 1756-ENBT
Red EtherNet/IP

Controlador CompactLogix
con puerto de
Adaptador FLEX y E/S 1788-EN2DN comunicación EtherNet/IP
integrado
Red DeviceNet
computadora personal

Sistema CompactLogix detector


arran-
PWR

conjunto de
con 1769-ADN
STS

cador botones
de PORT

MOD

NET A
pulsadores
NET B

motor escáner de
dispositivos de luces indicadoras códigos de
entrada/salida Variador de CA barras
PowerFlex

Para obtener más información... El documento DeviceNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual,
publicación DNET-UM001, proporciona información sobre cómo:
• configurar el módulo de comunicación DeviceNet
• controlar dispositivos en DeviceNet

El documento Logix5000 Controllers Design Guidelines Reference Manual,


publicación 1756-RM094, proporciona pautas para optimizar una aplicación
de control en una red DeviceNet.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-11

En serie Los controladores CompactLogix tienen un puerto RS-232 integrado.


• Los controladores CompactLogix 1769-L32C, -L32E, -L35CR y -L35E
tienen un puerto RS-232 integrado. Como opción predeterminada,
Consulte: dicho puerto es el canal 0 en estos controladores.
• El controlador CompactLogix 1769-L31 tiene 2 puertos RS-232. Un
• Logix5000 Controllers Common puerto admite el protocolo DF1 solamente, mientras que el otro puerto
Procedures Manual, publicación
admite el protocolo DF1el ASCII)
1756-PM001

IMPORTANTE Restrinja la longitud de los cables en serie (RS-232) a


15.2 m (50 pies).

Usted puede configurar el puerto en serie del controlador para estos modos:

Use este modo: Para:


DF1 punto a punto comunicación entre el controlador y otro dispositivo compatible con el protocolo DF1.

Éste es el modo de sistema predeterminado. Los parámetros predeterminados son:

• Baud Rate: 19200


• Data Bits: 8
• Parity: None
• Stop Bits: 1
• Control Line: No Handshake
• RTS send Delay: 0
• RTS Off Delay: 0
Este módulo se usa normalmente para programar el controlador a través del puerto en
serie.
Modo maestro DF1 controlar la transmisión de encuestas y mensajes entre los nodos maestro y esclavo.
La red de maestro/esclavos incluye un controlador configurado como el nodo maestro y
hasta 254 nodos esclavos. Conecte los nodos esclavos usando módems o drivers de línea.
Una red de maestro/esclavos puede tener números de nodo de 0 a 254. Cada nodo debe
tener una dirección de nodo única. Además, deben existir por lo menos 2 nodos para
definir el vínculo como red (1 estación maestra y 1 estación esclava son los dos nodos).
Modo esclavo DF1 usar un controlador como una estación esclava en una red de comunicación en serie de
maestro/esclavos.
Cuando hay múltiples estaciones esclavas en la red, conecte las estaciones esclavas con
el maestro mediante módems o drivers de línea. Cuando hay una sola estación esclava en
la red, no se necesita un módem para conectar la estación esclava al maestro. Puede
configurar los parámetros de control para que no haya handshaking. Se pueden conectar
de 2 a 255 nodos a un solo vínculo. En el modo esclavo DF1, los controladores usan el
protocolo half-duplex DF1.
Un nodo está designado como el maestro y éste controla el acceso al vínculo. Los otros
nodos son estaciones esclavas y deben esperar la autorización del maestro antes de
transmitir.
Modo de usuario comunicarse con dispositivos ASCII
(canal 0 solamente) Para ello es necesario que su programa use instrucciones ASCII para leer y escribir datos
desde y hacia un dispositivo ASCII.
DH-485 comunicarse con otra red de dispositivos DH-485 con paso del testigo y múltiples
maestros, para permitir la programación y la mensajería entre dispositivos similares.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-12 Comunicación mediante redes

Configuración de un aislador (opcional)

El canal 0 de los controladores CompactLogix está totalmente aislado y no


necesita un dispositivo de aislamiento separado. El canal 1 del 1769-L31 es un
puerto en serie no aislado.

1. Determine si necesita un aislador

Si conecta el canal 1 del controlador 1769-L31 a un módem o a un


dispositivo ASCII, considere la instalación de un aislador entre el
controlador y el módem o dispositivo ASCII. También se recomienda
instalar un aislador al conectar el controlador directamente a una
estación de trabajo de programación.

Por ejemplo, puede usar el convertidor de interface 1761-NET-AIC


como aislador.

puerto 2: mini-DIN, 8 RS-232

conmutador selector de
velocidad en baudios

puerto 1: DB-9 RS-232, DTE conmutador selector de fuente de


alimentación eléctrica de CC

terminales para la fuente de


alimentación de 24 VCC externa

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-13

2. Seleccione el cable apropiado.


¿Está utilizando un Use este cable:
aislador?
no El cable 1756-CP3 conecta directamente el controlador al dispositivo RS-232.

Si construye su propio cable, es necesario que sea blindado, y los blindajes se deben unir a la
cubierta metálica (que envuelve los pines) en ambos extremos del cable.

También puede usar un cable 1747-CP3 (de la familia de productos SLC). Este cable tiene un
conector en ángulo recto cuyo envolvente es más largo que el del cable 1756-CP3.
sí El cable 1761-CBL-AP00 (conector en ángulo recto al controlador) o el cable 1761-CBL-PM02
(conector recto al controlador) conecta el controlador con el puerto 2 del aislador 1761-NET-AIC.
El conector mini-DIN no está disponible comercialmente, por lo que no puede construir este cable.
6 1
7 2 6 78
3
8 3 5
4 4
9 5 12
Extremo de cable DB-9 recto o en Extremo de cable mini-DIN
ángulo recto de 8 pines

Pin: Extremo DB-9: Extremo mini-DIN:


1 DCD DCD
2 RxD RxD
3 TxD TxD
4 DTR DTR
5 tierra tierra
6 DSR DSR
7 RTS RTS
8 CTS CTS
9 no conectado no conectado

3. Conecte el cable apropiado al puerto en serie.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-14 Comunicación mediante redes

Comunicación con dispositivos DF1

Usted puede configurar el controlador como maestro o esclavo en una red de


comunicación en serie. Utilice en serie para mover información desde y hacia
controladores remotos (estaciones) cuando:
• el sistema contiene tres o más estaciones
• las comunicaciones ocurren de manera regular y requieren una línea
dedicada, radio o módems de línea de distribución eléctrica

DH+
EtherNet/IP
RS-232 RS-232

RS-232

módem
módem módem

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-15

Para configurar el controlador para comunicaciones DF1:


En esta ficha: Haga lo siguiente:
1. Seleccione el modo System

2. Especifique los parámetros de


comunicación

1. Seleccione el protocolo DF1

2. Especifique los parámetros DF1

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual,
publicación 1756-RM003, define las instrucciones que usted puede usar para
manipular caracteres ASCII.

El documento SCADA System Application Guide, publicación AG-UM008,


proporciona información sobre cómo:
• seleccionar un modo de encuesta (polling)
• configurar controladores, módems y software
• usar métodos de comunicación maestro/esclavo
• resolver problemas básicos del protocolo DF1

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-16 Comunicación mediante redes

Comunicación con dispositivos ASCII

Cuando se configura para el modo de usuario, usted puede usar el puerto en


serie para establecer interconexión con dispositivos ASCII. Por ejemplo,
puede usar el puerto en serie para:
• leer caracteres ASCII desde un módulo de báscula o un lector de
códigos de barra
• enviar y recibir mensajes desde un dispositivo ASCII disparado, tal
como un terminal MessageView.

conexión del puerto en serie del controlador al dispositivo ASCII

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-17

Para configurar el controlador para comunicaciones ASCII:

En esta ficha: Haga lo siguiente:


1. Seleccione el modo User

2. Especifique los parámetros de


comunicación

1. Seleccione el protocolo ASCII

2. Especifique los parámetros de los


caracteres ASCII

El controlador acepta varias instrucciones para manipular caracteres ASCII.


Las instrucciones están disponibles en diagrama de lógica de escalera (LD) y en
texto estructurado (ST).

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-18 Comunicación mediante redes

Lectura y escritura de caracteres ASCII

Si desea: Use esta instrucción:


determinar cuándo el búfer contiene caracteres de terminación ABL
contar los caracteres en el búfer ACB
borrar el búfer ACL
borrar las instrucciones del puerto en serie ASCII que se están
ejecutando actualmente o que están en la cola
obtener el estado de las líneas de control del puerto en serie AHL
activar o desactivar la señal DTR
activar o desactivar la señal RTS
leer un número fijo de caracteres ARD
leer un número variable de caracteres hasta e incluido el ARL
primer conjunto de caracteres de terminación
enviar caracteres y añadir automáticamente uno o dos AWA
caracteres adicionales para indicar el final de los datos
enviar caracteres AWT

Crear y modificar cadenas de caracteres ASCII

Si desea: Use esta instrucción:


añadir caracteres al final de una cadena CONCAT
eliminar caracteres de una cadena DELETE
determinar el carácter inicial de una subcadena FIND
insertar caracteres en una cadena INSERT
extraer caracteres de una cadena MID

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-19

Convertir datos al o del formato de caracteres ASCII

Si desea: Use esta instrucción:


convertir la representación ASCII de un valor entero a un valor STOD
SINT, INT, DINT o REAL
convertir la representación ASCII de un valor de punto flotante STOR
(coma flotante) a un valor REAL
convertir un valor SINT, INT, DINT o REAL a una cadena de DTOS
caracteres ASCII
convertir un valor REAL en una cadena de caracteres ASCII RTOS
convertir las letras en una cadena de caracteres ASCII a UPPER
mayúsculas
convertir las letras en una cadena de caracteres ASCII a LOWER
minúsculas

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual,
publicación 1756-RM003, define las instrucciones que usted puede usar para
manipular los caracteres ASCII.

El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación


1756-PM001 proporciona información sobre cómo:
• comunicación con un dispositivo ASCII
• transmisión/recepción de caracteres ASCII

Compatibilidad con Modbus

Consulte: Para utilizar controladores Logix5000 en Modbus, conéctese a través del


puerto en serie y ejecute las correspondientes rutinas de lógica de escalera. Con
• Logix5000 Controllers as Masters or
el software de programación RSLogix 5000 Enterprise se incluye un ejemplo
Slaves on Modbus Application Solution,
publicación CIG-AP129 de proyecto de controlador. En el software RSlogix 5000, seleccione Help →
Vendor Sample Projects para mostrar una lista de los ejemplos de proyecto
disponibles.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-20 Comunicación mediante redes

DH-485 Para la comunicación DH-485, use el puerto en serie del controlador. Sin
embargo, cuando utilice un controlador CompactLogix es recomendable usar
redes NetLinx (EtherNet/IP, ControlNet o DeviceNet) ya que en una red
DH-485 con tráfico excesivo es poco práctica la conexión a un controlador
con software de programación RSLogix 5000.

Si su aplicación usa: Seleccione:

• conexiones a redes DH-485 ya en funcionamiento puerto en serie


integrado

El protocolo DH-485 usa RS-485 half-duplex como interface física. (RS-485


es una definición de características eléctricas; no es un protocolo). Usted puede
configurar el puerto RS-232 del controlador CompactLogix para que actúe
como interface DH-485. Al utilizar un 1761-NET-AIC y el cable RS-232
apropiado (1756-CP3 ó 1747-CP3), un controlador CompactLogix puede
enviar y recibir datos por una red DH-485.

Controlador CompactLogix

1747-CP3
o bien
1761-CBL-AC00
(puerto 1)
conexión del controlador CompactLogix
1761-CBL-AP00
al puerto 1al puerto 2
o bien
1761-CBL-PM02
1747-CP3
1761-NET-AIC+ o bien
1761-CBL-AC00

Red DH-485 1747-AIC

Controlador SLC 5/03

En la red DH-485, el controlador CompactLogix puede enviar y recibir


mensajes hacia y desde otros controladores de la red.

IMPORTANTE Una red DH-485 consta de múltiples segmentos de cable.


Limite la longitud total de todos los segmentos a 1219 m
(4000 pies).

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-21

Para que el controlador funcione en una red DH-485, usted necesita:

• un convertidor de interface 1761-NET-AIC para cada controlador que


desee poner en la red DH-485.

Puede tener dos controladores en cada convertidor 1761-NET-AIC,


pero necesitará un cable diferente para cada controlador. Conecte el
puerto en serie del controlador al puerto 1al puerto 2 del convertidor
1761-NET-AIC. Use el puerto RS-485 para conectar el convertidor a la
red DH-485.

El cable usado para conectar el controlador depende del puerto que se


use en el convertidor 1761-NET-AIC.

Para conectarse a este puerto: Use este cable:


puerto 1 1747-CP3
conexión DB-9 RS-232, DTE o bien
1761-CBL-AC00
puerto 2 1761-CBL-AP00
conexión mini-DIN 8 RS-232 o bien
1761-CBL-PM02

• el software de programación RSLogix5000 para configurar el puerto en


serie del controlador para comunicaciones DH-485.
Especifique estas características en la ficha Serial Port (los valores
predeterminados aparecen en letras negritas):

Característica: Descripción:
Baud Rate Especifica la velocidad de comunicación del puerto DH-485. Todos los dispositivos en la misma red DH-485 deben
estar configurados con la misma velocidad en baudios. Seleccione 9600 ó 19200 Kbps.
Node Address Especifica la dirección de nodo del controlador en la red DH-485. Seleccione un número entre 1 – 31 decimal,
ambos inclusive.
Para optimizar el rendimiento de la red, asigne las direcciones de nodos en orden secuencial. A los iniciadores,
tales como computadoras personales, se les debe asignar los números de dirección más bajos para minimizar el
tiempo requerido para inicializar la red.
Token Hold Factor Número de transmisiones (más reintentos) que un nodo que posea el testigo puede enviar hacia la conexión de
datos cada vez que reciba el testigo. Introduzca un valor de 1 a 4. El valor predeterminado es 1.
Maximum Node Especifica la máxima dirección de nodo de todos los dispositivos en la red DH-485. Seleccione un número
Address entre 1 – 31 decimal, ambos inclusive.
Para optimizar el rendimiento de la red, asegúrese de que:
• la máxima dirección de nodo es el número de nodo más alto que se usa en la red
• todos los dispositivos en la misma red DH-485 tienen la misma selección para la máxima dirección de nodo.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-22 Comunicación mediante redes

Para obtener más información... El documento Data Highway/Data Highway Plus/Data Highway II/Data
Highway-485 Cable Installation Manual, publicación 1770-6.2.2, describe cómo
planificar e instalar una red DH-485.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Comunicación mediante redes 3-23

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


3-24 Comunicación mediante redes

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 4

Administración de las comunicaciones del


controlador

Use este capítulo


Para obtener información acerca de: Vea:
Producción y consumo de datos (enclavamiento) 4-1
Envío y recepción de mensajes 4-3
Descripción general de las conexiones 4-4
Cálculo del uso de conexiones 4-5
Ejemplo de conexiones 4-6

Producción y consumo de El controlador permite producir (difundir) y consumir (recibir) tags que son
compartidos por el sistema a través de las redes ControlNet o EtherNet/IP.
datos (enclavamiento) Los tags producidos y consumidos requieren conexiones. En la red
ControlNet, los tags producidos y consumidos son conexiones sincronizadas.

Vea: controller_1 controller_2


tag producido tag consumido
• Logix5000 Controllers Common
Procedures Manual, publicación
1756-PM001
• Logix5000 Controllers Design
Considerations Reference Manual, controller_3
publicación 1756-RM094 tag consumido

controller_4
tag consumido

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


4-2 Administración de las comunicaciones del controlador

Este tipo de tag: Descripción:


producido Un tag producido permite que otros controladores consuman el tag, lo cual significa que
un controlador puede recibir los datos del tag desde otro controlador. El controlador
productor usa una conexión para el tag producido y una conexión para cada consumidor. El
dispositivo de comunicación del controlador usa una conexión para cada consumidor.
Cuando usted incrementa el número de controladores que pueden consumir un tag
producido, también reduce el número de conexiones que el controlador y el dispositivo de
comunicación pueden destinar a otras operaciones, tales como comunicaciones y E/S.
consumido Cada tag consumido requiere una conexión para el controlador que está consumiendo el
tag. El dispositivo de comunicación del controlador usa una conexión para cada
consumidor.

Para que dos controladores compartan datos producidos o consumidos,


ambos controladores deben estar conectados a la misma red de control (por
ejemplo, ControlNet o Etherner/IP). No se pueden conectar en puente los
tags producidos y consumidos mediante dos redes.

El número total de tags que pueden ser producidos o consumidos está


limitado por el número de conexiones disponibles. Si el controlador usa todas
sus conexiones para dispositivos de comunicación y E/S, no quedarán
conexiones para tags producidos y consumidos.

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación
1756-PM001 proporciona información sobre cómo:
• producir un tag
• consumir un tag
• producir una matriz grande

El documento Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual,


publicación 1756-RM094, proporciona pautas sobre cómo:
• crear tags producidos y consumidos
• especificar un RPI
• administrar conexiones

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Administración de las comunicaciones del controlador 4-3

Envío y recepción de Los mensajes transfieren datos a otros dispositivos como, por ejemplo, otros
controladores o interfaces de operador. Los mensajes usan conexiones no
mensajes sincronizadas para enviar o recibir datos. Los mensajes conectados pueden
dejar la conexión abierta (caché) o cerrar la conexión cuando el mensaje
termina de transmitirse.
Vea:
Este tipo de mensaje: Con este método Es un mensaje El mensaje
• Logix5000 Controllers Common
de comunica- conectado: puede almace-
Procedures Manual, publicación
ción: narse en caché:
1756-PM001
• Logix5000 Controllers Design lectura o escritura de la ✓ ✓
Considerations Reference Manual, tabla de datos CIP
publicación 1756-RM094
PLC2, PLC3, PLC5 ó SLC CIP
(todos los tipos)
CIP con ID de
origen
DH+ ✓ ✓
CIP genérico su opción (1) ✓(2)
de transferencia en bloques ✓ ✓
de lectura o escritura
(1)
Puede conectar mensajes genéricos CIP. Pero para la mayoría de las aplicaciones, recomendamos que deje no
conectados los mensajes genéricos CIP.
(2)
Considere el almacenamiento en caché sólo si el módulo receptor requiere una conexión.

Los mensajes conectados son conexiones no sincronizadas en las redes


ControlNet y EtherNet/IP.

Cada mensaje utiliza una conexión, independientemente del número de


dispositivos que se encuentran en la ruta del mensaje. Usted puede cambiar
mediante programa el receptor de una instrucción MSG para optimizar el
tiempo de transferencia del mensaje.

Determine si almacenará en caché las conexiones de mensajes

Al configurar una instrucción MSG, usted tiene la opción de almacenar en


caché o no la conexión.

Si el mensaje se ejecuta: Entonces:


repetidamente Almacene en caché la conexión.

Así se mantiene abierta la conexión y se optimiza el tiempo de ejecución. Si se abre una


conexión cada vez que el mensaje se ejecuta, el tiempo de ejecución aumenta.
infrecuentemente No almacene en caché la conexión

Así se cierra la conexión una vez transferido el mensaje y queda libre para otros usos.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


4-4 Administración de las comunicaciones del controlador

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual,
publicación 1756-RM003, describe cómo usar la instrucción MSG.

El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación


1756-PM001 proporciona información sobre cómo:
• ejecutar una instrucción MSG
• obtener y establecer el número de búferes no conectados
• convertir datos INT a datos DINT
• administrar múltiples instrucciones MSG
• enviar un MSG a varios dispositivos

Descripción general de las El sistema Logix5000 usa una conexión para establecer un vínculo de
comunicación entre dos dispositivos. Las conexiones pueden ser:
conexiones • de controlador a módulos de E/S locales o módulos de comunicación
locales
• de controlador a módulos de E/S remotas o módulos de comunicación
Vea:
remota
• Logix5000 Controllers Design • de controlador a módulos de E/S remotas (optimizados para rack)
Considerations Reference Manual,
publicación 1756-RM094
• de tags producidos y consumidos
• de mensajes
• de acceso a controlador mediante el software de programación RSLogix
5000
• de acceso de controlador mediante el software RSLinx para HMI u otras
aplicaciones

El límite de conexiones puede fijarlo en definitiva el módulo de comunicación


que se use para la conexión. Si la ruta de un mensaje pasa a través de un
módulo de comunicación, la conexión relacionada al mensaje también se
considera para la determinación del límite de conexiones de dicho módulo de
comunicación.

Este dispositivo: Admite esta cantidad de conexiones:


Controlador CompactLogix 100
Puerto de comunicación ControlNet integrado
(1769-L32C y 1769-L35CR solamente)
Puerto de comunicación EtherNet/IP 32
integrado (1769-L32E y 1769-L35E
solamente)

Otros controladores y módulos de comunicación tienen otros límites en


cuanto a cantidades máximas de conexiones.

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Design Considerations Reference Manual,
publicación 1756-RM094, describe cómo optimizar el uso de las conexiones.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Administración de las comunicaciones del controlador 4-5

Cálculo del uso de Para calcular el número total de conexiones locales que usa el controlador:
conexiones
Tipo de conexión local: Cantidad de Conexiones por Total de
dispositivos: dispositivo: conexiones:
módulo de E/S local (siempre una conexión directa) 1
puerto de comunicación ControlNet integrado (1769-L32C y 1769-L35CR 0
solamente)
puerto de comunicación EtherNet/IP integrado (1769-L32E y 1769-L35E 0
solamente)
Módulo escáner DeviceNet 1769-SDN 2
total

Las conexiones remotas dependen del módulo de comunicación. El número


de conexiones que acepta el módulo determina a cuántas conexiones puede
acceder el controlador a través de ese módulo. Para calcular el número total de
conexiones remotas que usa el controlador:

Tipo de conexión remota: Cantidad de Conexiones por Total de


dispositivos: dispositivo: conexiones:
módulo de comunicación ControlNet remoto
E/S configurada como conexión directa (ninguna) 0 ó bien
E/S configurada como conexión optimizada para rack 1
módulo de E/S remotas mediante ControlNet (conexión directa) 1
módulo de comunicación EtherNet/IP remoto
E/S configurada como conexión directa (ninguna) 0 ó bien
E/S configurada como conexión optimizada para rack 1
módulo de E/S remotas mediante EtherNet/IP (conexión directa) 1
dispositivo remoto mediante DeviceNet
(considerado en la conexión optimizada para rack para el 1769-SDN local) 0
otro adaptador de comunicación remota 1
tag producido 1
cada consumidor 1
tag consumido 1
mensaje (según el tipo) 1
mensaje de transferencia en bloques 1
total

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


4-6 Administración de las comunicaciones del controlador

Ejemplo de conexiones En este ejemplo de sistema, el controlador CompactLogix 1769-L35E:

• controla módulos de E/S digitales locales (en el mismo chasis)


• controla dispositivos de E/S remotas en DeviceNet
• envía y recibe mensajes hacia/desde un controlador ControlLogix en
EtherNet/IP
• produce un tag que el controlador FlexLogix 1794 consume
• se programa a través del software de programación RSLogix 5000
adaptador 1769-ADN con
módulos Compact I/O
Redistation
célula
fotoeléctrica
Serie 9000

red DeviceNet

CompactLogix 1769-L35E controlador ControlLogix


con 1769-SDN con módulo 1756-ENBT

red EtherNet/IP

FlexLogix con 1788-DNBO

computadora personal

El controlador CompactLogix remoto en este ejemplo usa las conexiones


siguientes:

Tipo de conexión: Cantidad de Conexiones por Total de


dispositivos: dispositivo: conexiones:
controlador a módulos de E/S locales ( optimizados para rack) 2 1 2
controlador a módulo escáner 1769-SDN, 1 2 2
controlador a puerto de comunicación EtherNet/IP integrado (optimizado para 1 0 0
rack)
controlador a software de programación RSLogix 5000 1 1 1
mensaje a controlador ControlLogix 2 1 2
tag producido consumido por controlador FlexLogix 2 1 2
total 9

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 5

Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Use este capítulo


Para obtener información acerca de: Consulte:
Selección de módulos de E/S 5-1
Ubicación de módulos de E/S locales 5-2
Configuración de E/S 5-4
Configuración de E/S distribuidas en EtherNet/IP 5-7
Configuración de E/S distribuidas en ControlNet 5-8
Configuración de E/S distribuidas en DeviceNet 5-9
Direccionamiento de datos de E/S 5-10
Cómo determinar cuándo actualizar los datos 5-11
Reconfiguración de un módulo de E/S 5-14

Selección de módulos de Al elegir los módulos de E/S 1769, seleccione:


E/S
• módulos de E/S especiales, cuando corresponda; algunos módulos
tienen diagnósticos del lado de campo, fusibles electrónicos o
Consulte: entradas/salidas aisladas individualmente
• Compact I/O Selection Guide,
publicación 1769-SG002
• sistema de cableado 1492 para cada módulo de E/S como alternativa al
bloque de terminales que viene con el módulo

• cables y módulos PanelConnect 1492 si va a conectar módulos de


entrada a detectores

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


5-2 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Ubicación de módulos de El controlador utilizado determina el número de módulos de E/S locales que
puede configurar.
E/S locales
Tabla 5.1

Controlador: Número de módulos de E/S Número de bancos de E/S:


Consulte: locales que acepta:
• Compact Analog I/O Modules User
Manual, publicación 1769-UM002 1769-L35CR 30 3
• Compact I/O 1769-IR6 RTD/Resistance 1769-L35E 30 3
Input Module User Manual,
publicación 1769-UM005 1769-L32C, 16 3
• Compact I/O 1769-IT6
Thermocouple/mV Input Module User 1769-L32E,
Manual, publicación 1769-UM004 1769-L31

Use el cable de expansión 1769-CRR1/-CRR3 ó 1769-CRL1/-CRL3 para


conectar bancos de módulos de E/S. Un banco puede dividirse
inmediatamente después de la fuente de alimentación o después de cualquier
módulo de E/S. Cada banco debe tener una fuente de alimentación. Debe
usarse una tapa final/terminación en el último banco de E/S opuesto al cable
de expansión.

El primer banco incluye el controlador CompactLogix en la posición del


extremo izquierdo. El controlador debe ubicarse a una distancia no mayor de
4 posiciones de la fuente de alimentación del banco. En un sistema
CompactLogix sólo puede utilizarse un controlador CompactLogix.

Cada módulo de E/S tiene también especificada una distancia máxima de la


fuente de alimentación (expresada en número de módulos). La distancia
máxima está impresa en la etiqueta de cada módulo. Es decir, la ubicación de
cada uno de los módulos no puede superar la distancia máxima establecida.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-3

Orientación
horizontal

Banco 1 1769-CRLx Banco 2 1769-CRLx Banco 3

Banco 1

Orientación 1769-CRRx
vertical

Banco 2

ATENCIÓN El sistema CompactLogix no admite extracción e inserción


de módulos con la alimentación eléctrica conectada
(RIUP). Mientras el sistema CompactLogix está con la
alimentación eléctrica conectada:
• cualquier interrupción en la conexión entre la fuente de
alimentación eléctrica y el controlador (p. ej., retirar la
fuente de alimentación eléctrica, el controlador o un
módulo de E/S) puede someter los circuitos lógicos a
fenómenos transitorios por encima de los umbrales de
diseño normales, lo cual puede ocasionar daños a los
componentes del sistema o un comportamiento
inesperado.
• retirar una terminación de tapa final o un módulo de
E/S producirá un fallo del controlador y también
puede causar daño a los componentes del sistema.

El controlador CompactLogix también acepta E/S distribuidas (remotas) a


través de estas redes:

• EtherNet/IP
• ControlNet
• DeviceNet

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


5-4 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Configuración de E/S Para comunicarse con un módulo de E/S del sistema, agregue el módulo a la
carpeta I/O Configuration del controlador.

Consulte:
• Logix5000 Controllers Common
Procedures Manual, publicación
1756-PM001
• Logix5000 Controllers Design
Considerations Reference Manual,
publicación 1756-RM094

Añada módulos de
E/S al CompactBus

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-5

Cuando usted añade un módulo, también define una configuración específica


para el módulo. Si bien las opciones de configuración varían de un módulo a
otro, hay algunas opciones comunes que usted normalmente configura:
Opción de configuración: Descripción:
intervalo entre paquetes solicitados El RPI especifica el período con el cual se actualizan los datos mediante una conexión. Por
(RPI) ejemplo, un módulo de entrada envía datos a un controlador al RPI que usted asigna al
módulo.

• Generalmente, el RPI se configura en milisegundos (ms). El rango es de 0,2 ms


(200 microsegundos) a 750 ms.
• Si una red ControlNet conecta los dispositivos, el RPI reserva un intervalo de
tiempo en el flujo de datos que circula a través de la red ControlNet. La
temporización de este intervalo de tiempo puede no coincidir exactamente con el
valor del RPI, pero el sistema de control garantiza que las transferencias de datos
se realicen por lo menos con la misma frecuencia que el RPI.
cambio de estado (COS) Los módulos de E/S digitales usan cambio de estado (COS) para determinar cuándo enviar
datos al controlador. Si no ocurre un COS dentro del intervalo entre paquetes solicitados,
el módulo realiza una difusión múltiple de datos a la velocidad especificada por el
intervalo entre paquetes solicitados.

Puesto que las funciones de intervalo entre paquetes solicitados y cambio de estado son
asíncronas con respecto al escán de la lógica, es posible que una entrada cambie de
estado durante la ejecución del escán del programa. Si esto representa un problema,
almacene los datos de entrada en un búfer para que la lógica tenga una copia estable de
datos durante el escán. Use la instrucción Synchronous Copy (CPS) para copiar los datos
de entrada desde sus tags de entrada a otra estructura, y use los datos de dicha
estructura.
formato de comunicación Muchos módulos de E/S aceptan formatos diferentes. El formato de comunicación que
usted elige también determina:

• la estructura de datos de los tags


• las conexiones
• la utilización de la red
• la propiedad
• si el módulo devuelve información de diagnóstico
codificación electrónica Cuando usted configura un módulo, especifica el número de ranura para dicho módulo. Sin
embargo, es posible que se coloque un módulo diferente en dicha ranura, ya sea a
propósito o accidentalmente. La codificación electrónica permite proteger su sistema
frente a la ubicación accidental del módulo incorrecto en una ranura. La opción de
codificación elegida determina la similitud que debe tener cualquier módulo en una ranura
con la configuración de dicha ranura para que el controlador establezca una conexión con
el módulo. Hay varias opciones de codificación diferentes, según las necesidades de su
aplicación.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


5-6 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Conexiones de E/S

Un sistema Logix5000 usa conexiones para transmitir datos de E/S. La


conexión puede ser:
Conexión: Descripción:
directa Una conexión directa es un vínculo de transferencia de datos en tiempo real entre el
controlador y un módulo de E/S. El controlador mantiene y monitorea la conexión entre el
controlador y el módulo de E/S. Cualquier interrupción de la conexión, tal como un fallo de
módulo o la extracción de un módulo con la alimentación eléctrica conectada, hace que el
controlador ponga en uno bits de estado de fallo en el área de datos asociada con el
módulo.

Generalmente, los módulos de E/S analógicas, los módulos de E/S de diagnóstico y los
módulos especiales requieren conexiones directas.
optimizada para rack Para los módulos de E/S digitales, puede seleccionar la comunicación optimizada para
rack. Una conexión optimizada para rack consolida el uso de la conexión entre el
controlador y todos los módulos de E/S digitales en un rack (o riel DIN). En vez de
conexiones directas individuales para cada módulo de E/S, hay una sola conexión para
todo el rack (o riel DIN).

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación
1756-PM001 proporciona información sobre cómo:
• configurar E/S
• direccionar datos de E/S
• almacenar en un búfer datos de E/S

El documento Logix5000 Controllers Design Guidelines Reference Manual,


publicación 1756-RM094, proporciona pautas sobre cómo:
• almacenar E/S en un búfer
• especificar una velocidad de RPI
• seleccionar un formato de comunicación
• administrar las conexiones de E/S

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-7

Configuración de E/S Para comunicarse con módulos de E/S distribuidas mediante EtherNet/IP,
usted debe:
distribuidas en EtherNet/IP
• elija un controlador CompactLogix con un puerto de comunicación
EtherNet/IP integrado (1769-L32E1769-L35E)

• añada un adaptador EtherNet/IP y los módulos de E/S a la carpeta I/O


Configuration del controlador.

Dentro de la carpeta I/O Configuration, usted organiza los módulos


según una jerarquía (árbol/rama, primario/secundario).

Para una red de E/S distribuidas típica…

puerto
adaptador módulo de
controlador EtherNet/IP
remoto E/S
integrado

dispositivo

…se genera la configuración de E/S en este orden

1. Añada el adaptador remoto para el riel


DIN o chasis de E/S distribuidas.
2. Añada los módulos de E/S
distribuidas.

Para obtener más información... Consulte el documento EtherNet/IP Communication Modules in Logix5000 Control
Systems User Manual, publicación ENET-UM001.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


5-8 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Configuración de E/S Para comunicarse con módulos de E/S distribuidas mediante ControlNet,
usted debe:
distribuidas en ControlNet
• elegir un controlador CompactLogix con un puerto de comunicación
ControlNet integrado (1769-L32C1769-L35CR)

• añadir un adaptador ControlNet y los módulos de E/S a la carpeta I/O


Configuration del controlador.

Dentro de la carpeta I/O Configuration, usted organiza los módulos


según una jerarquía (árbol/rama, primario/secundario).

Para una red de E/S distribuidas típica…

puerto
adaptador módulo de
controlador ControlNet
remoto E/S
integrado

dispositiv

…se genera la configuración de E/S en este orden

1. Añada el adaptador remoto para el riel


DIN o chasis de E/S distribuidas.
2. Añada los módulos de E/S distribuidas

Para obtener más información... Consulte el documento ControlNet Communication Modules in Logix5000 Control
Systems User Manual, publicación CNET-UM001.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-9

Configuración de E/S Para establecer comunicación con módulos de E/S mediante DeviceNet, debe
añadir el puente DeviceNet a la carpeta I/O Configuration del controlador.
distribuidas en DeviceNet Usted define una lista de escán en el adaptador DeviceNet para comunicar
datos entre los dispositivos y el controlador.

Para una red de E/S distribuidas típica…

red única

con- escáner disposi- disposi- disposi- disposi- disposi-


trolador tivo tivo tivo tivo tivo

varias redes distribuidas más pequeñas (subredes)

con- escáner dispositivo de dispositivo de


trolador vínculo vínculo

disposi- disposi- disposi- disposi- disposi- disposi-


tivo tivo tivo tivo tivo tivo

…se genera la configuración de E/S en este orden

Añada el módulo de escáner local.

Para obtener más información... Consulte el documento DeviceNet Communication Modules in Logix5000 Control
Systems User Manual, publicación DNET-UM004.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


5-10 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Direccionamiento de datos La información de E/S se presenta como un conjunto de tags.


de E/S • Cada tag usa una estructura de datos. La estructura depende de las
características específicas del módulo de E/S.
• El nombre del tag depende de la ubicación del módulo de E/S en el
sistema.

Las direcciones de E/S tienen el formato siguiente:

Ubica- :Ranu- :Tipo .Miem- .Submiem- .Bit


ción ra bro bro

= Opcional

Donde: Es:
Ubicación Ubicación de red
LOCAL = el mismo chasis o riel DIN que el controlador
ADAPTER_NAME = identifica el adaptador de comunicación remota o el módulo puente
Ranura Número de ranura del módulo de E/S en su chasis o riel DIN
Tipo Tipo de datos
I = entrada
O = salida
C = configuración
S = estado
Miembro Los datos específicos del módulo de E/S; depende de qué tipo de datos puede almacenar el módulo.
• En los módulos digitales, un miembro de datos generalmente almacena los valores del bit de entrada
o salida.
• En los módulos analógicos, un miembro de canal (CH#) generalmente almacena los datos de un canal.
Submiembro Datos específicos relacionados con un miembro.
Bit Punto específico en un módulo de E/S digital; depende del tamaño del módulo de E/S (de 0 a 31 para un
módulo de 32 puntos)

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-11

Cómo determinar cuándo Los controladores CompactLogix actualizan los datos asíncronos con la
ejecución de la lógica. Use el diagrama de flujo siguiente para determinar
actualizar los datos cuándo un productor (controlador, módulo de entrada o módulo puente)
enviará datos.

¿datos de entrada o salida? salida ¿analógica o digital? digital

entrada
analógica

¿analógica o digital? digital

¿remota o local?
analógica
¿COS para cualquier punto en remota
No
No el módulo?
¿RTS ≤ RPI?


local

Los datos se envían al Los datos se envían al backplane
backplane al RTS. al RTS y RPI.

Los datos se envían al backplane al RPI


y al cambiar un punto especificado.

Los datos se envían al backplane al


RPI.

• Por una red ControlNet, los datos remotos se transmiten al intervalo de paquete real. Los datos se envían al backplane al RPI
• Por una red EtherNet/IP, los datos remotos se transmiten en promedio a un intervalo y al final de cada tarea.
cercano al RPI.

SUGERENCIA Si necesita asegurarse de que los valores de E/S usados


durante la ejecución de la lógica corresponden a un
momento específico (como por ejemplo el comienzo de un
programa de escalera), use la instrucción Synchronous
Copy (CPS) para almacenar en el búfer los datos de E/S.

Para obtener más información... Consulte el documento Logix5000 Controllers Common Procedures
Programming Manual, publicación número 1756-PM001, para obtener
ejemplos de almacenamiento de E/S en el búfer, o el documento Logix5000
Controllers General Instruction Set Reference Manual, publicación número
1756-RM003, para obtener información sobre la instrucción CPS.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


5-12 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Monitoreo de módulos de El controlador CompactLogix ofrece niveles diferentes a los cuales se pueden
monitorear los módulos de E/S. Le permite:
E/S
• usar el software de programación para mostrar en pantalla los datos de
fallo (Consulte Cómo mostrar en pantalla los datos de fallo en la
página 5-12)

• programar lógica para monitorear datos de fallo a fin de realizar la


acción apropiada (consulte los ejemplos en el Manual de programación
de procedimientos comunes de los controladores Logix5000, número de
publicación 1756-PM001).

Cómo mostrar en pantalla los datos de fallo

Los datos de fallo para algunos tipos de fallos de módulo pueden verse a través
del software de programación.

Para ver estos datos, seleccione Controller Tags en el Controller Organizer.


Haga clic con el botón derecho del mouse para seleccionar Monitor Tags.

La visualización de los datos de fallo se realiza de manera predeterminada en


formato decimal. Cámbiela a Hex para leer los códigos de fallo.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-13

Si el módulo entra en fallo, pero la conexión al controlador permanece abierta,


la base de datos de tags del controlador muestra el valor de fallo
16#0E01_0001. La palabra de fallo usa este formato:

31 27 23 19 15 11 7 3 0

Fault_Code_Value reservado
reservado FaultCode FaultInfo

0 = conexión abierta
1 = conexión cerrada } Connection_Closed

Fault_Bit
Donde:

Bit Descripción
Fault_Bit Este bit indica que por lo menos un bit en la palabra de fallo está en uno (1). Si todos los bits en la palabra de fallo se
ponen en cero (0), este bit se pone en cero (0).
Connection_Closed Este bit indica si la conexión al módulo está abierta (0) o cerrada (1). Si la conexión está cerrada (1), Fault_Bit está en
uno (1).

Usted también puede ver los datos de fallo del módulo en la ficha Connection
de la pantalla Module Properties.

Consulte la documentación del usuario del módulo 1769 para obtener una
descripción de los fallos del módulo. Para recuperarse de los fallos del módulo,
corrija la condición de fallo del módulo y envíe nuevos datos al módulo ya sea
descargando el programa de usuario con datos de configuración, inhibiendo y
seguidamente desinhibiendo el módulo, o desconectando y volviendo a
conectar la alimentación eléctrica.

Detección de terminación de tapa final y fallos del módulo

Si un módulo que no está adyacente a una terminación de tapa final presenta


un fallo y la conexión al controlador no se interrumpe, sólo el módulo entrará
en estado de fallo. Si un módulo que está adyacente a una terminación de tapa
final presenta un fallo, tanto el módulo como el controlador entrarán en estado
de fallo.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


5-14 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Reconfiguración de un Si un módulo de E/S admite reconfiguración, puede reconfigurar el módulo


mediante:
módulo de E/S • El diálogo Module Properties en el software RSLogix 5000
• La instrucción MSG en la lógica del programa

ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cambiar la configuración de un módulo
de E/S. Podría provocar accidentalmente un
funcionamiento incorrecto del módulo de E/S.

Reconfiguración de un módulo mediante el software


RSLogix 5000

Para cambiar la configuración de un módulo de E/S mediante el software


RSLogix 5000, resalte el módulo en el árbol I/O Configuration. Haga clic con
el botón derecho del mouse y seleccione Properties.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación, configuración y monitoreo de E/S 5-15

Reconfiguración de un módulo mediante una instrucción MSG

Para cambiar la configuración de un módulo mediante el programa, use una


instrucción MSG del tipo Module Reconfigure para enviar nueva información
de configuración a un módulo de E/S. Durante la reconfiguración:

• Los módulos de entrada continúan enviando datos de entrada al


controlador.
• Los módulos de salida continúan controlando sus dispositivos de salida.

Un mensaje Module Reconfigure requiere las siguientes propiedades de


configuración:

En esta propiedad: Seleccione:


Message Type Module Reconfigure

Para reconfigurar un módulo de E/S:

1. Cambie al nuevo valor el miembro requerido del tag de configuración


del módulo.

2. Envíe un mensaje Module Reconfigure al módulo.

EJEMPLO Reconfigure un módulo de E/S


Cuando reconfigure[5] está activado, la instrucción MOV fija la alarma alta en 60 para el módulo local en la ranura 4.
Seguidamente el mensaje Module Reconfigure envía el nuevo valor de alarma al módulo. La instrucción ONS impide que
el renglón envíe múltiples mensajes al módulo mientras reconfigure[5] esté activado.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


5-16 Ubicación, configuración y monitoreo de E/S

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 6

Desarrollo de aplicaciones

Use este capítulo


Para obtener información acerca de: Consulte:
Administración de tareas 6-1
Desarrollo de programas 6-2
Organización de tags 6-8
Selección de un lenguaje de programación 6-9
Monitoreo del estado del controlador 6-10
Monitoreo de conexiones 6-11
Selección de un porcentaje de procesamiento interno del sistema 6-13

Administración de tareas Un controlador Logix5000 permite usar múltiples tareas para sincronizar y
priorizar sus programas con base en criterios específicos. Esto equilibra el
tiempo de procesamiento del controlador entre las diferentes operaciones de
su aplicación.
Consulte:

• Logix5000 Controllers Common • El controlador ejecuta sólo una tarea a la vez.


Procedures Manual, publicación
1756-PM001 • Una tarea diferente puede interrumpir una tarea que se está ejecutando y
• Logix5000 Controllers Design tomar el control.
Considerations Reference Manual,
publicación 1756-RM094
• En cualquier tarea, sólo un programa se ejecuta a la vez.

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


6-2 Desarrollo de aplicaciones

Desarrollo de programas El sistema operativo del controlador es un sistema multitareas que permite la
priorización de tareas de conformidad con la norma IEC 1131-3. Este entorno
proporciona:

• tareas para configurar la ejecución del controlador


• programa para agrupar los datos y la lógica
• rutinas para encapsular el código ejecutable escrito en un solo lenguaje
de programación
Figura 6.1
aplicación de control

administrador de fallos del


controlador

tarea 8

tarea 1
configuración

estado

temporizador de
programa 32 control (watchdog)

programa 1
tags (locales)
rutina de programa

rutina de fallo

otras rutinas

tags (globales) del datos compartidos por


datos de E/S
controlador el sistema

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Desarrollo de aplicaciones 6-3

Definición de tareas

Una tarea proporciona la información de sincronización y priorización de un


conjunto de uno o más programas. Las tareas se pueden configurar como
continuas, periódicas o por evento. Sólo una tarea puede ser continua.

Controlador: Número de tareas admitidas:


1769-L35CR 8
1769-L35E 8
1769-L32C 6
1769-L32E 6
1769-L31 4

Una tarea puede tener hasta 100 programas distintos, cada uno con sus propias
rutinas ejecutables y tags cubiertos por el programa. Una vez iniciada (activada)
una tarea, todos los programas asignados a la tarea se ejecutan en el orden en
que están agrupados. Los programas solamente pueden aparecer una vez en el
Controller Organizer y no pueden ser compartidos por múltiples tareas.

Cómo especificar prioridades de tareas

Cada tarea en el controlador tiene un nivel de prioridad. El sistema operativo


usa el nivel de prioridad para determinar qué tarea se debe ejecutar cuando se
activan múltiples tareas. Las tareas periódicas pueden configurarse para que se
ejecuten desde la prioridad más baja de 15 hasta la prioridad más alta de 1. Una
tarea de mayor prioridad puede interrumpir cualquier tarea de menor
prioridad. La tarea continua tiene la prioridad más baja y siempre es
interrumpida por una tarea periódica.

El controlador CompactLogix usa una tarea periódica dedicada con prioridad


6 para procesar los datos de E/S. Esta tarea periódica se ejecuta según el valor
RPI que usted configure para CompactBus, y puede ejecutarse con una
frecuencia de hasta una vez cada 1 ms. El tiempo de ejecución total es igual al
tiempo necesario para escanear los módulos de E/S configurados.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


6-4 Desarrollo de aplicaciones

La manera en que se configuran las tareas afecta cómo el controlador recibe


los datos de E/S. Las tareas con las prioridades 1 a 5 tienen precedencia sobre
la tarea de E/S dedicada. Las tareas en este rango de prioridades pueden
afectar el tiempo de procesamiento de las E/S. Por ejemplo, si usted usa la
siguiente configuración:

• RPI de E/S = 1 ms
• una tarea de prioridad = 1 a 5 que requiere 500 µs para ejecutarse y se
sincroniza para ejecutarse cada milisegundo

esta configuración deja a la tarea de E/S dedicada 500 µs para completar su


trabajo de escanear las E/S configuradas.

Sin embargo, si sincroniza dos tareas de alta prioridad (1 a 5) para que se


ejecuten cada milisegundo, y ambas requieren 500 µs o más para ejecutarse, no
quedará tiempo de CPU para la tarea de E/S dedicada. Más aún, si usted
configuró E/S al punto de que el tiempo de ejecución de la tarea de E/S
dedicada está cerca de 2 ms (o la combinación de las tareas de alta prioridad y
la tarea de E/S dedicada está cerca de 2 ms) no quedará tiempo de CPU para
tareas de baja prioridad (7 a 15).

SUGERENCIA Por ejemplo, si su programa necesita responder a entradas y salidas de


control a un régimen determinista, configure una tarea periódica con una
prioridad de más de 6 (1 a 5). Esto evita que la tarea de E/S dedicada afecte
el régimen periódico de su programa. No obstante, si el programa contiene
mucho procesamiento matemático y de datos, coloque esta lógica en una
tarea con una prioridad de menos de 6 (7 a 15), tal como la tarea continua,
para que el programa no afecte adversamente la tarea de E/S dedicada.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Desarrollo de aplicaciones 6-5

El ejemplo siguiente muestra el orden de ejecución de tareas para una


aplicación con tareas periódicas y una tarea continua.

Tarea: Nivel de prioridad: Tipo de tarea: Ejemplo de tiempo de Tiempo de terminación


ejecución: en el peor de los casos:
1 5 tarea periódica de 20 ms 2 ms 2 ms
2 7 tarea de E/S dedicada 1 ms 3 ms

RPI seleccionado de 5 ms
3 10 tarea periódica de 10 ms 4 ms 8 ms
4 ninguno (el más bajo) tarea continua 25 ms 60 ms

Tarea 1

Tarea 2

Tarea 3

Tarea 4

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Tiempo

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


6-6 Desarrollo de aplicaciones

Notas:

A. La tarea de mayor prioridad interrumpe a todas las tareas de menor


prioridad.

B. La tarea de E/S dedicada puede ser interrumpida por tareas con niveles
de prioridad 1 a 5. La tarea de E/S dedicada interrumpe tareas con
niveles de prioridad 7 a 15. Esta tarea se ejecuta a la tasa del RPI
seleccionado que se haya programado para el sistema CompactLogix (2
ms en este ejemplo).

C. La tarea continua funciona a la prioridad más baja y es interrumpida por


todas las otras tareas.

D. Una tarea de prioridad menor puede ser interrumpida varias veces por
una tarea de prioridad más alta.

E. Cuando una tarea continua concluye un escán completo, se reinicia


inmediatamente, a menos que se encuentre en ejecución una tarea de
prioridad mayor.

Definición de programas

Cada programa contiene tags de programa, una rutina ejecutable principal,


otras rutinas y una rutina de fallo opcional. Cada tarea puede sincronizar hasta
100 programas.

Los programas cuya ejecución se haya sincronizado dentro de una tarea se


ejecutan completamente desde el primero hasta el último. Los programas que
no están conectados a una tarea aparecen como programas no sincronizados.
Hay que especificar (sincronizar) un programa dentro de una tarea antes de
que el controlador escanee el programa.

Definición de rutinas

Una rutina es un conjunto de instrucciones lógicas en un solo lenguaje de


programación como, por ejemplo, la lógica de escalera. Las rutinas
proporcionan el código ejecutable para el proyecto en un controlador. Una
rutina es similar a un archivo de programa o a una subrutina en un controlador
PLC o SLC.

Cada programa tiene una rutina principal. Ésta es la primera rutina que se
ejecuta cuando el controlador activa la tarea asociada y llama al programa
asociado. Use lógica como, por ejemplo, la instrucción Jump to Subroutine
(JSR), para llamar a otras rutinas.

También se puede especificar una rutina de fallo de programa opcional. El


controlador ejecuta esta rutina si encuentra un fallo en la ejecución de una
instrucción dentro de cualquiera de las rutinas en el programa asociado.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Desarrollo de aplicaciones 6-7

Ejemplos de proyectos de controlador

El software de programación RSLogix 5000 Enterprise incluye ejemplos de


proyectos que usted puede copiar y posteriormente modificar para adaptarlos a
su aplicación. En el software RSLogix 5000, seleccione Help → Vendor
Sample Projects para mostrar en pantalla una lista de los ejemplos de proyectos
disponibles.

Desplácese hasta aquí y seleccione


el conjunto apropiado de ejemplos
de proyectos

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación
1756-PM001, proporciona información sobre cómo:
• seleccionar qué tarea usar
• configurar tareas
• priorizar tareas
• inhibir tareas

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


6-8 Desarrollo de aplicaciones

Organización de tags Con un controlador Logix5000, usted usa un tag (nombre alfanumérico) para
direccionar datos (variables). En los controladores Logix5000 no hay un
formato numérico fijo. El nombre del tag identifica los datos. Esto le permite:
Consulte: • organizar los datos para reflejar la maquinaria
• documentar (mediante nombres de tag) la aplicación a medida que se va
• Logix5000 Controllers Common desarrollando
Procedures Manual, publicación
1756-PM001
• Logix5000 Controllers Design
Considerations Reference Manual,
publicación 1756-RM094

dispositivo de E/S
analógico

valor entero
bit de
almacenamiento
contador
temporizador

dispositivo de E/S
digital

Cuando se crea un tag se asignan las siguientes propiedades al tag:


• tipo de tag
• tipo de datos
• alcance

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación
1756-PM001, proporciona información sobre cómo:
• definir tags
• crear tags, matrices y estructuras definidas por el usuario
• direccionar tags
• crear alias para tags
• asignar direcciones indirectas

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Desarrollo de aplicaciones 6-9

Selección de un lenguaje El controlador CompactLogix admite estos lenguajes de programación, tanto


en línea como fuera de línea:
de programación
Si programa: Use este lenguaje:
ejecución continua o paralela de múltiples operaciones (que no tienen secuencia) diagrama de lógica de escalera (LD)
operaciones booleanas o basadas en bits
operaciones lógicas complejas
procesamiento de comunicación y mensajes
enclavamiento de máquinas
el personal de mantenimiento u operaciones de servicio quizás tenga que efectuar
interpretaciones para resolver problemas de la máquina o el proceso
control de variador y proceso continuo diagrama de bloques de funciones (FBD)
control de lazo
cálculos en flujo de circuito
administración de alto nivel de múltiples operaciones diagrama de función secuencial (SFC)
secuencia de operaciones repetitivas
proceso de lote
control de movimiento usando texto estructurado
operaciones de máquina de estados
operaciones matemáticas complejas texto estructurado (ST)
procesamiento especial de matriz o tabla de lazos
manejo de cadenas ASCII o procesamiento de protocolo

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación
1756-PM001, proporciona información sobre cómo:
• diseñar y programar la lógica del diagrama de función secuencial (SFC)
• programar la lógica de texto estructurado (ST)
• programar la lógica del diagrama de lógica de escalera (LD)
• programar la lógica del diagrama de bloques de funciones (FBD)
• forzar la lógica

El documento Logix5000 Controllers Execution Time and Memory Use Reference


Manual, publicación 1756-RM087, proporciona información sobre el uso de la
memoria y los tiempos de ejecución de las instrucciones.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


6-10 Desarrollo de aplicaciones

Monitoreo del estado del El controlador CompactLogix usa las instrucciones Get System Value (GSV) y
Set System Value (SSV) para obtener y fijar (cambiar) los datos del
controlador controlador. El controlador almacena datos de sistema en objetos. No tiene un
archivo de estado, a diferencia del procesador PLC-5.

La instrucción GSV recupera la información especificada y la coloca en el


destino. La instrucción SSV establece el atributo especificado con datos del
origen.

Cuando se introduce una instrucción GSV/SSV, el software de programación


muestra en pantalla las clases de objetos, nombres de objetos y nombres de
atributos válidos para cada instrucción. En cuanto a la instrucción GSV, es
posible obtener los valores de todos los atributos disponibles. Para la
instrucción SSV, el software muestra en pantalla solamente los atributos que se
pueden fijar.

En ciertos casos, existirá más de una instancia del mismo tipo de objeto, por lo
que también puede ser necesario especificar el nombre del objeto. Por
ejemplo, la aplicación puede tener diversas tareas. Cada tarea tiene su propio
objeto TASK al cual se puede obtener acceso mediante el nombre de la tarea.

Se puede obtener acceso a las siguientes clases de objetos:


• AXIS • MODULE
• CONTROLLER • MOTIONGROUP
• CONTROLLERDEVICE • PROGRAM
• CST • ROUTINE
• DF1 • SERIALPORT
• FAULTLOG • TASK
• MESSAGE • WALLCLOCKTIME

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual,
publicación 1756-RM003, describe cómo usar las instrucciones GSV y SSV.
Estas instrucciones aceptan varios atributos de información diferentes.

El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación


1756-PM001, proporciona información sobre cómo:
• manejar fallos mayores
• manejar fallos menores
• determinar el uso de la memoria del controlador

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Desarrollo de aplicaciones 6-11

Monitoreo de conexiones Si la comunicación con un dispositivo en la configuración de E/S del


controlador no ocurre por 100 ms ó 4 veces el valor de RPI (lo que sea
menor), la comunicación sobrepasa el tiempo de espera y el controlador
produce las siguientes advertencias:
Consulte:
• El indicador LED I/O ubicado en la parte frontal del controlador
• Logix5000 Controllers Common parpadea de color verde.
Procedures Manual, publicación
1756-PM001 • Aparece el signo ! sobre la carpeta I/O Configuration y sobre el o los
• Logix5000 Controllers Design dispositivos que sobrepasaron el tiempo de espera.
Considerations Reference Manual,
publicación 1756-RM094 • Se produce un código de fallo de módulo, al cual puede acceder a través
de:
– el cuadro de diálogo Module Properties del módulo
– la instrucción GSV

Cómo determinar si la comunicación sobrepasó el tiempo de


espera con algún dispositivo

Si la comunicación sobrepasa el tiempo de espera con por lo menos un


dispositivo (módulo) en la configuración de E/S del controlador, el indicador
LED I/O ubicado al frente del controlador parpadea de color verde.
• La instrucción GSV obtiene el estado del indicador LED I/O y lo
almacena en el tag I_O_LED.
• Si I_O_LED es igual a 2, significa que el controlador perdió
comunicación con un dispositivo por lo menos.
GSV EQU
Get System Value Equal
CIP Object Class MODULE Source A I_O_LED
CIP Object Name
Attribute Name LedStatus Source B 2
Dest I_O_LED

donde:
I_O_LED es un tag DINT que almacena el estado del indicador LED
I/O ubicado en la parte frontal del controlador.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


6-12 Desarrollo de aplicaciones

Cómo determinar si la comunicación sobrepasó el tiempo de


espera con un módulo de E/S específico

Si la comunicación sobrepasa el tiempo de espera con un dispositivo (módulo)


en la configuración de E/S del controlador, el controlador produce un código
de fallo del módulo.
• La instrucción GSV obtiene el código de fallo para Io_Module y lo
guarda en el tag Module_Status.
• Si Module_Status tiene un valor diferente a 4, significa que el
controlador no se está comunicando con el módulo.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Desarrollo de aplicaciones 6-13

Interrupción de la ejecución de la lógica y ejecución del


administrador de fallos

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en


el módulo y seleccione Properties.

2. Haga clic en la ficha Connection.

3. Seleccione (marque) la casilla Major Fault If Connection Fails While in


Run Mode.

4. Desarrolle una rutina para el administrador de fallos del controlador.


Consulte el documento Logix5000 Controllers Common Procedures,
publicación 1756-PM001.

Selección de un porcentaje El diálogo Controller Properties le permite especificar un porcentaje de


procesamiento interno del sistema. Este valor especifica el porcentaje de
de procesamiento interno tiempo de controlador (excepto el tiempo para tareas periódicas) dedicado a
del sistema las funciones de comunicación y funciones no prioritarias.

1. Vea las propiedades del controlador y seleccione la ficha Advanced.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


6-14 Desarrollo de aplicaciones

Las funciones de procesamiento interno del sistema incluyen:

• comunicación con dispositivos de programación y HMI (por ejemplo, el


software RSLogix 5000)
• respuesta a mensajes
• envío de mensajes

El controlador realiza funciones de procesamiento interno del sistema durante


un máximo de 1 ms cada vez. Si el controlador concluye las funciones de
procesamiento interno en menos de 1 ms, continúa con la tarea continua.

A medida que aumenta el porcentaje de procesamiento interno del sistema,


disminuye el tiempo asignado para ejecutar la tarea continua. Si el controlador
no tiene que manejar comunicaciones, usará el tiempo de comunicaciones para
ejecutar la tarea continua. Al aumentar el porcentaje de procesamiento interno
del sistema aumenta el rendimiento de comunicaciones pero también aumenta
el tiempo requerido para que se ejecute una tarea continua, lo cual aumenta el
tiempo de escán total.

La Tabla 6.1 muestra la relación entre la tarea continua y las funciones de


procesamiento interno del sistema:

Tabla 6.1

Con este segmento de Las tareas continuas se Y el procesamiento interno


tiempo: ejecutan durante: se realiza como máximo
durante:
10 % 9 ms 1 ms
20 % 4 ms 1 ms
33 % 2 ms 1 ms
50 % 1 ms 1 ms

Con un segmento de tiempo de 10 %, el procesamiento interno del sistema


interrumpe la tarea continua cada 9 ms (de tiempo de tarea continua), según se
ilustra a continuación.

Leyenda:
La tarea se ejecuta.

La tarea se interrumpe (se suspende).


periódica
1 ms 1 ms
procesamiento interno del
sistema
9 ms 9 ms
tarea continua
0 5 10 15 20 25
tiempo transcurrido (ms)

La interrupción de una tarea periódica aumenta el tiempo transcurrido (tiempo


de reloj) entre la ejecución de las funciones de procesamiento interno del
sistema, según se ilustra a continuación.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Desarrollo de aplicaciones 6-15

1 ms 1 ms 1 ms 1 ms 1 ms
tarea periódica
1 ms 1 ms
procesamiento interno del
sistema
9 ms de tiempo de tarea continua 9 ms de tiempo de tarea continua
tarea continua
0 5 10 15 20 25
tiempo transcurrido (ms)

Si se utiliza un segmento de tiempo predeterminado de 20 %, el procesamiento


interno del sistema interrumpe la tarea continua cada 4 ms (de tiempo de tarea
continua).

1 ms 1 ms 1 ms 1 ms 1 ms
procesamiento interno del
sistema
4 ms 4 ms 4 ms 4 ms 4 ms
tarea continua
5 10 15 20 25
tiempo transcurrido (ms)

Si se aumenta el segmento de tiempo a 50 %, el procesamiento interno del


sistema interrumpe la tarea continua cada 1 ms (de tiempo de tarea continua).

1 ms
procesamiento interno del
sistema
1 ms
tarea continua
5 10 15 20 25
tiempo transcurrido (ms)

Si el controlador sólo tiene una tarea periódica, el valor del segmento de


tiempo de procesamiento interno del sistema no tiene efecto. El
procesamiento interno del sistema se realiza cuando no se está ejecutando una
tarea periódica.

tarea periódica

procesamiento interno del


sistema
5 10 15 20 25
tarea continua
tiempo transcurrido (ms)

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


6-16 Desarrollo de aplicaciones

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 7

Configuración de la opción PhaseManager

Use este capítulo La opción PhaseManager del software RSLogix 5000 proporciona un modelo
de estados para su equipo. Este capítulo resume:

Para obtener información acerca de: Consulte:


Consulte:
• PhaseManager User Manual, Descripción general de PhaseManager 7-1
publicación LOGIX-UM001 Descripción general del modelo de estados 7-3
Comparación entre PhaseManager y otros modelos de estados 7-6
Requisitos mínimos del sistema 7-7
Instrucciones de fases de equipo 7-7

Descripción general de PhaseManager le permite añadir fases de equipo a su controlador. Una fase de
equipo le ayuda a esquematizar el código en aquellas secciones más fáciles de
PhaseManager escribir, encontrar, seguir y cambiar.

Término Descripción
fase de equipo Una fase de equipo es similar a un programa:
• Usted ejecuta la fase de equipo en una tarea.
• Usted proporciona a la fase de equipo un conjunto de rutinas y tags.

Una fase de equipo se diferencia de un programa en lo siguiente:


• La fase de equipo se ejecuta mediante un modelo de estados.
• Una fase de equipo se usa para realizar 1 actividad de su equipo.
modelo de estados Un modelo de estados divide el ciclo de operación de su equipo en una serie de estados.
Cada estado es un instante en la operación del equipo. Representa las acciones o
condiciones del equipo en un momento dado.

El modelo de estados de una fase de equipo es similar a los modelos de estados S88 y
PackML.
máquina de estado Una fase de equipo incluye una máquina de estado incorporada que:
• llama a la rutina principal (rutina de estado) para un estado de acción
• administra las transiciones entre estados con mínima codificación
Usted codifica las condiciones de transición. Cuando las condiciones son
verdaderas, la fase de equipo cambia el equipo al siguiente estado requerido.

• se asegura de que el equipo pase de un estado a otro a lo largo de una ruta


permitida
tag PHASE Cuando usted añade una fase de equipo, el software RSLogix 5000 crea un tag para la fase
de equipo. El tag utiliza el tipo de datos PHASE.

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


7-2 Configuración de la opción PhaseManager

A continuación se muestra como encaja PhaseManager en el software de


programación RSLogix 5000:

Un tag PHASE proporciona el estado de una fase de equipo.

Controller
Controller Tags

Tasks
MainTask

Una fase de equipo dirige 1 actividad de su equipo.


Un modelo de estados divide la actividad en una serie de estados.
Add Water Phase

Mix Phase Running State Routine


How to add
Drain Phase
water

Space Parts Phase

MainProgram
Las instrucciones de fase de equipo controlan las transiciones
entre estados, manejan los fallos, etc.

PSC POVR PCLF PRNP PATT


PCMD PFL PXRQ PPD PDET
My Equipment Program

Otro código realiza las acciones específicas de su equipo.

Alimentación de agua Transportador Habilitación de


ejes

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Configuración de la opción PhaseManager 7-3

Descripción general del Un modelo de estados divide el ciclo de operación de su equipo en una serie de
estados. Cada estado es un instante en la operación del equipo. Representa las
modelo de estados acciones o condiciones del equipo en un momento dado.

En un modelo de estados, usted define lo que hace su equipo en condiciones


diferentes, como ejecutar, retener, parar, etc. No es necesario que use todos los
estados en su equipo. Use sólo los estados que desee.

Hay 2 tipos de estados:

Tipo de estado Descripción


Acción Realiza una o varias acciones durante un cierto tiempo o hasta
que se cumplan ciertas condiciones. Un estado de acción se
ejecuta una vez o repetidamente.
Espera Muestra que se han cumplido ciertas condiciones y que el
equipo está esperando la señal para pasar al siguiente estado.

PhaseManager usa los estados siguientes:

Su equipo puede pasar de cualquier


Inicio Retenc estado en el cuadro al estado de
Inactivo Ejecución Reteniendo Retenido parada o cancelación.

Retención
Reinicio
Restable-
ciendo Reiniciando
Acción

Parada Cancelación Los estados de acción


Restablec Abort representan las acciones que
Completo Parando Cancelando su equipo realiza en un
momento dado.

Espera
Restableci- Parado Cancelado
miento Los estados de espera
representan la condición de su
equipo cuando está entre
estados de acción.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


7-4 Configuración de la opción PhaseManager

Con un modelo de estados, usted define el comportamiento de su equipo y lo


coloca en una breve especificación funcional. De esta manera usted muestra lo
que sucede y cuándo sucede.

Para este Pregunte:


estado:
Parado ¿Qué sucede cuando conecta la alimentación eléctrica?
Restableciendo ¿De qué manera se pone el equipo listo para funcionar?
Inactivo ¿Cómo sabe usted que el equipo está listo para funcionar?
Ejecución ¿Qué hace el equipo para procesar el producto?
Reteniendo ¿Cómo deja temporalmente el equipo de procesar el producto sin
generar desperdicio?
Retenido ¿Cómo sabe usted si el equipo está retenido de manera segura?
Reiniciando ¿De qué manera el equipo reanuda la producción después de una
retención?
Completo ¿Cómo le indica usted al equipo que ha terminado lo que tenía que
hacer?
Parando ¿Qué sucede durante una interrupción normal?
Cancelando ¿Cómo se interrumpe el funcionamiento del equipo si ocurre un fallo?
Cancelado ¿Cómo sabe usted si el equipo ha interrumpido su funcionamiento de
manera segura?

Cómo cambia de estados el equipo

Las flechas en el modelo de estados muestran los estados a los cuales puede
pasar el equipo desde el estado en que se encuentra actualmente.
• A cada flecha se le llama una transición.
• Un modelo de estados permite al equipo hacer sólo ciertas transiciones.
Esto permite al equipo comportarse de la misma forma que cualquier
otro equipo que utiliza el mismo modelo.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Configuración de la opción PhaseManager 7-5

PhaseManager usa las transiciones siguientes:


= transición

Comando Efectuado – Ningún comando. En su lugar use la instrucción PSC.

Inicia Retenc Su equipo puede pasar de cualquier


estado en el cuadro al estado de
Inactivo Ejecución Reteniendo Retenido
parada o de cancelación.
Retenció
Restable- Reinicio
ciendo Reiniciando

Parado Cancela- Fallo (uso específico del


Restablecimiento Cancelación ción comando de cancelación)
Completo Parando Cancelando

Restable- Parado Cancelado


cimiento

Tipo de transición Descripción


Comando Un comando indica al equipo que comience a hacer algo o que haga algo diferente. Por ejemplo, el
operador presiona el botón de inicio para iniciar la producción y el botón de parada para interrumpirla.

PhaseManager utiliza estos comandos:


reset stop restart
start hold abort
Efectuado El equipo pasa al estado en espera cuando termina de hacer lo que está haciendo. Usted no da un
comando al equipo. En lugar de ello, usted instruye al equipo mediante código para que indique cuando
ha terminado. El estado de espera indica que el equipo ha terminado.
Fallo Un fallo indica que ha ocurrido algo anormal. Usted instruye al equipo mediante código para que
encuentre los fallos y realice una acción cuando los encuentre. Supongamos que usted desea que su
equipo interrumpa el funcionamiento lo más rápido posible si ocurre cierto fallo. En ese caso, instruya
al equipo mediante código para que encuentre dicho fallo y para que ejecute el comando de
cancelación si lo encuentra.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


7-6 Configuración de la opción PhaseManager

Cambio manual de estados

El software RSLogix 5000 tiene una ventana que le permite monitorear y


controlar las fases de equipo.
Indique la fase en la que está el equipo actualmente

Para cambiar de estado manualmente:

1. Tome la propiedad de la fase de


equipo.

2. Proporcione un comando.

Comparación entre Esta tabla compara el modelo de estados de PhaseManager con otros modelos
de estados comunes:
PhaseManager y otros
modelos de estados
S88 PackML PhaseManager
Inactivo Iniciando ⇒ Listo Restableciendo ⇒ Inactivo
En ejecución ⇒ Completo Produciendo En ejecución ⇒ Completo
Deteniendo ⇒ Detenido En espera subrutinas, puntos de interrupción o ambos.
Reteniendo ⇒ Retenido Reteniendo ⇒ Retenido Reteniendo ⇒ Retenido
Reiniciando ninguno Reiniciando
Parando ⇒ Parado Parando ⇒ Parado Parando ⇒ Parado
Cancelando ⇒ Cancelado Cancelando ⇒ Cancelado Cancelando ⇒ Cancelado

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Configuración de la opción PhaseManager 7-7

Requisitos mínimos del Para desarrollar programas PhaseManager, usted necesita:


sistema • controlador CompactLogix con revisión de firmware 15.0 o posterior
• ruta de comunicación al controlador
• Versión de software RSLogix 5000 15.0 o posterior

Para habilitar la funcionalidad de PhaseManager, usted necesita la versión


completa o la versión profesional del software RSLogix 5000, o instalar la
adición opcional de PhaseManager (9324-RLDPMENE) a su paquete de
software RSLogix 5000.

Instrucciones de fases de El controlador acepta varias instrucciones para el manejo de las fases de
equipo. Las instrucciones están disponibles en diagrama de lógica de escalera
equipo (LD) y en texto estructurado (ST).

Si desea: Use esta instrucción:


indicar a una fase que la rutina de estado ha concluido para PSC
que pase al siguiente estado
cambiar el estado o subestado de una fase PCMD
indicar el fallo de una fase PFL
borrar el código de fallo de una fase PCLF
iniciar comunicación con el software RSBizWare Batch PXRQ
restablecer el bit NewInputParameters de una fase PRNP
configurar puntos de interrupción dentro de la lógica de una PPD
fase
tomar la propiedad de una fase para: PATT
• evitar que otro programa o el software RSBizWare
Batch comanden una fase
• asegurarse de que otro programa o el software
RSBizWare Batch no tengan ya el control de una fase
ceder la propiedad de una fase PDET
anular un comando POVR

Para obtener más información El documento PhaseManager User Manual, publicación LOGIX-UM001,
proporciona información sobre cómo diseñar, configurar y programar una
aplicación de administración de fases.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


7-8 Configuración de la opción PhaseManager

Notas:

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 8

Mantenimiento de la memoria no volátil

Use este capítulo Los controladores CompactLogix son compatibles con las tarjetas
CompactFlash 1784-CF64 de memoria no volátil. Si el controlador pierde la
alimentación eléctrica y no tiene suficiente capacidad de batería, perderá el
proyecto alojado en la memoria de usuario. La memoria no volátil le permite
mantener una copia de su proyecto en el controlador. El controlador no
necesita alimentación eléctrica para mantener esta copia.

La copia se puede cargar de la memoria no volátil a la memoria de usuario del


controlador:

• cada vez que se enciende el controlador


• cuando no hay un proyecto en el controlador y éste último se enciende
• en cualquier momento mediante el software RSLogix 5000

IMPORTANTE La memoria no volátil guarda el contenido de la memoria


de usuario al momento en que usted guarda el proyecto.
• Los cambios realizados después de guardar el proyecto
no se reflejan en la memoria no volátil.
• Si cambia el proyecto pero no guarda los cambios, los
perderá cuando cargue el proyecto desde la memoria no
volátil. Si esto ocurre, tendrá que cargar o descargar el
proyecto para ponerse en línea.
Si desea guardar cambios como, por ejemplo, ediciones en
línea, valores de tags o datos de sincronización de la red
ControlNet, vuelva a guardar el proyecto después de hacer
los cambios.

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


8-2 Mantenimiento de la memoria no volátil

Cómo evitar un fallo mayor Si las revisiones mayor y menor del proyecto alojadas en memoria no volátil no
coinciden con las revisiones mayor y menor del controlador, puede ocurrir un
durante una carga fallo mayor durante una carga.

Si el controlador: Entonces:
no usa una tarjeta Asegúrese de que las revisiones mayor y menor del proyecto
CompactFlash alojadas en memoria no volátil coincidan con las revisiones mayor
y menor del controlador.

La memoria no volátil del controlador guarda el proyecto


solamente. No guarda el firmware del controlador.
usa una tarjeta La tarjeta CompactFlash guarda el firmware para proyectos
CompactFlash ≥ 12.0. Dependiendo de la revisión actual del controlador, es
posible que pueda usar la tarjeta CompactFlash para actualizar el
firmware del controlador y cargar el proyecto.

ATENCIÓN No extraiga la tarjeta CompactFlash mientras que el


controlador está leyendo o escribiendo en la tarjeta,
proceso que se indica mediante el parpadeo de color verde
del indicador LED CF. De lo contrario podrían alterarse los
datos de la tarjeta o del controlador, y alterarse el firmware
más reciente del controlador.

Uso de un lector Todos los controladores CompactLogix son compatibles con el sistema de
archivos FAT16 usado con la tarjeta CompactFlash.
CompactFlash
Normalmente, no es necesario administrar los archivos en una tarjeta
CompactFlash. La tarjeta automáticamente carga el proyecto recientemente
guardado por usted. Para mayor flexibilidad, el sistema de archivos también le
permite:

• cambiar manualmente el proyecto que se carga desde la tarjeta


CompactFlash
• cambiar manualmente los parámetros de carga de un proyecto

Un ejemplo de proyecto de controlador que lee y escribe en una tarjeta


CompactFlash viene incluido con el software de programación RSLogix 5000
Enterprise. En el software RSlogix 5000, seleccione Help → Vendor Sample
Projects para mostrar en pantalla la lista de ejemplos de proyecto disponibles.

Para obtener más información... El documento Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación
1756-PM001, proporciona información sobre cómo:
• guardar un proyecto en la memoria no volátil
• cargar un proyecto desde la memoria no volátil
• usar un lector CompactFlash

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Capítulo 9

Mantenimiento de la batería

Use de este capítulo Los controladores CompactLogix aceptan la batería 1769-BA.

ATENCIÓN
La batería 1769-BA es la única que se puede utilizar con los
controladores CompactLogix. La batería 1747-BA no es
compatible con los controladores CompactLogix y puede
ocasionar problemas.

Comprobación de carga de El indicador de batería (BAT) le indica cuando la batería está débil. La
duración representa la cantidad de tiempo que la batería retendrá la memoria
la batería del controlador, desde el momento en que el controlador se desconecta de la
alimentación eléctrica hasta que el indicador LED se ilumina por primera vez.
Indicador
Temperatura Duración
LED BAT
60 °C 8 días
25 °C 25 días

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


9-2 Mantenimiento de la batería

Cómo calcular la vida útil La siguiente tabla describe la duración normal de la batería bajo ciertas
condiciones.
de la batería 1769-BA
Tiempo de a 25 °C (77 °F) a 40 °C (104 °F) a 60 °C (140 °F)
activación/desactivación
Siempre desactivado 14 meses 12 meses 9 meses
Activado 8 horas al día 18 meses 15 meses 12 meses

5 días a la semana
Activado 16 horas al día 26 meses 22 meses 16 meses

5 días a la semana
Siempre activado Casi no hay consumo de la batería cuando el controlador está siempre activado.

Almacenamiento de las
baterías
ATENCIÓN Siga estas reglas generales para almacenar las baterías:
• Almacene las baterías en un lugar fresco y seco.
Recomendamos una temperatura de 25 °C y una
humedad relativa entre 40 % y 60 %.
• Puede almacenar las baterías durante 30 días como
máximo a una temperatura entre –45° y 85 °C como,
por ejemplo, durante el transporte.
• Para evitar que se produzcan fugas u otros peligros,
NO almacene las baterías a una temperatura superior a
los 60 °C durante más de 30 días.

Para consultar las pautas detalladas para el almacenamiento de las baterías,


remítase al documento Pautas para el tratamiento de baterías de litio, publicación
AG 5-4ES. Dicha publicación viene con la batería.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Apéndice A

Indicadores de estado del sistema


CompactLogix

Cómo usar este apéndice Utilice este apéndice para interpretar los indicadores de estado de los
controladores CompactLogix.

Para obtener información acerca de: Vea la página


Indicadores LED del controlador A-1
Indicadores LED del puerto en serie RS-232 A-3
Indicadores LED de ControlNet A-4
Indicadores LED EtherNet/IP A-7

Indicadores LED del La siguiente tabla describe los indicadores LED presentes en todos los
controladores CompactLogix.
controlador
Si este está: Significa:
indicador:
RUN apagado El controlador está en el modo Programación o Prueba.
verde fijo El controlador está en el modo Marcha.
FORCE apagado No hay tags que contengan valores de forzado.

Los forzados de E/S están inactivos (inhabilitados).


ámbar fijo Los forzados de E/S están activos (habilitados).

Pueden o no existir valores de forzado de E/S.


ámbar parpadeante Una o más direcciones de entrada o salida han sido forzadas a un estado activado o
desactivado, pero los forzados no se han habilitado.
BAT apagado La batería respalda a la memoria.
rojo fijo Hay uno de los siguientes problemas con la batería:

• no está instalada.
• está 95 % descargada y debe reemplazarse.
I/O apagado Hay uno de los siguientes problemas:

• No hay dispositivos en la configuración de E/S del controlador.


• El controlador no contiene un proyecto (la memoria del controlador está vacía).
verde fijo El controlador se está comunicando con todos los dispositivos en su configuración de
E/S.
verde parpadeante Uno o más dispositivos en la configuración de E/S del controlador no responden.
rojo parpadeante El controlador no se está comunicando con ningún dispositivo.

El controlador está en fallo.

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


A-2 Indicadores de estado del sistema CompactLogix

Si este está: Significa:


indicador:
OK apagado La alimentación eléctrica no está conectada.
rojo parpadeante Hay uno de los siguientes problemas:
• El controlador necesita una actualización de firmware.

• Se ha producido un fallo mayor recuperable en el controlador. Para borrar el


fallo:
1. Cambie el interruptor de llave del controlador de PROG a RUN a PROG.
2. Vaya en línea a RSLogix 5000

• Se ha producido un fallo mayor no recuperable en el controlador. En ese caso, el


controlador:
1. primero muestra un indicador LED rojo fijo,
2. se restablece,
3. borra el proyecto de la memoria,
4. pone el indicador LED en rojo parpadeante,
5. produce un fallo mayor recuperable
6. y genera un código de fallo en el proyecto de RSLogix 5000.
El código de fallo mostrado en RSLogix 5000, y el método de recuperación de
fallos subsiguiente dependen de si el controlador tiene o no instalada una
tarjeta CompactFlash.

Código: Significa: Método de recuperación de fallos:


60 La tarjeta A. Borre el fallo.
CompactFlash B. Descargue el proyecto.
no está C. Cambie al modo Marcha remota/Marcha.
instalada
Si el problema persiste:
A. Antes de desconectar y volver a conectar la
alimentación eléctrica del controlador, anote
el estado de los indicadores LED OK y RS232.
B. Póngase en contacto con el servicio de
soporte técnico de Rockwell Automation. Vea
la contraportada de esta publicación.
61 La tarjeta A. Borre el fallo.
CompactFlash B. Descargue el proyecto.
está instalada C. Cambie al modo Marcha remota/Marcha.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de soporte técnico de Rockwell Automation.
rojo fijo El controlador detectó un fallo mayor no recuperable, por lo tanto borró el proyecto de la
memoria. Para recuperarse:
1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica del chasis.
2. Descargue el proyecto.
3. Cambie al modo Marcha.
Si el indicador LED OK continúa de color rojo fijo, comuníquese con el representante o
distribuidor regional de Rockwell Automation.
verde fijo El controlador está en buen estado
verde parpadeante El controlador está almacenando o cargando un proyecto hacia o desde la memoria no
volátil.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Indicadores de estado del sistema CompactLogix A-3

Indicador LED de la tarjeta CompactFlash

ATENCIÓN
No extraiga la tarjeta CompactFlash mientras que el
controlador está leyendo o escribiendo en la tarjeta, según
lo indicado por el parpadeo del indicador LED CF de color
verde. Podría contaminar los datos de la tarjeta o del
controlador, así como el firmware más reciente del
controlador.

La siguiente tabla describe los indicadores LED de la tarjeta CompactFlash


presentes en todos los controladores CompactLogix.

Si este está: Significa:


indicador:
CF apagado No hay actividad.
verde parpadeante El controlador está leyendo la tarjeta CompactFlash o escribiendo a ésta.
rojo parpadeante La tarjeta CompactFlash no tiene un sistema de archivos válido.

Indicadores LED del puerto La siguiente tabla describe los indicadores LED del puerto en serie RS-232
presentes en todos los controladores CompactLogix.
en serie RS-232
Si este está: Significa:
indicador:
DCH0 apagado La configuración del canal 0 es diferente a la configuración de la conexión en serie
predeterminada.
verde fijo El canal 0 tiene la configuración de la conexión en serie predeterminada.
CH0 apagado No hay actividad en el puerto RS-232.
verde parpadeante Hay actividad en el puerto RS-232.
CH1 apagado No hay actividad en el puerto RS-232.
verde parpadeante Hay actividad en el puerto RS-232.
(sólo 1769-L31)

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


A-4 Indicadores de estado del sistema CompactLogix

Indicadores LED de Los indicadores LED de ControlNet sólo están en los controladores
1769-L32C y 1769-L35CR.
ControlNet

Interpretación de indicadores de estado según su relación con la


red ControlNet

Utilice los indicadores de estado siguientes para determinar cómo el


controlador CompactLogix 1769-L32C ó 1769-L35CR funcionan en la red
ControlNet:

• estado de módulo
• estado de red

Estos indicadores de estado proporcionan información sobre el controlador y


la red cuando el controlador está conectado a ControlNet a través de los
conectores BNC. La siguiente tabla describe las posibles condiciones de los
indicadores de estado de módulo y de red.

Si un indicador está: Significa:


fijo El indicador está continuamente en el estado definido.
alternante Dos indicadores alternan entre los dos estados definidos al
mismo tiempo (se aplica a ambos indicadores cuando se
visualizan juntos); los dos indicadores están siempre en
estados opuestos, desfasados.
parpadeante El indicador alterna entre los dos estados definidos (se aplica
a cada indicador vistos por separado); si ambos indicadores
están parpadeando, parpadean juntos, en fase.

IMPORTANTE Tenga en cuenta que el indicador de estado de módulo


refleja el estado del módulo (p.ej., autoprueba, actualización
de firmware, funcionamiento normal pero sin conexión
establecida). Los indicadores de estado de red, A y B,
reflejan el estado de la red. Recuerde que el anfitrión es
capaz de comunicarse mediante mensajería local con la
tarjeta aunque esté desconectado de la red. Por lo tanto, el
indicador LED de estado de módulo parpadea de color
verde si el anfitrión ha iniciado la tarjeta correctamente. No
obstante, debe tener en cuenta que, mientras que el
anfitrión no retira la señal de restablecimiento, todos los
indicadores LED de los puertos de comunicaciones
permanecen apagados.
Cuando vea los indicadores, siempre vea primero el
indicador de estado de módulo para determinar el estado
del puerto de comunicaciones. Esta información puede
ayudarle a interpretar los indicadores de estado de red.
Como norma general, vea todos los indicadores de estado
(estado de módulo y estado de red) juntos para poder
interpretar correctamente el estado de la tarjeta secundaria.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Indicadores de estado del sistema CompactLogix A-5

Indicador de estado de módulo (MS)

Si el indicador Significa: Haga lo siguiente:


MS está:
apagado El controlador no tiene alimentación eléctrica. Aplíquele alimentación eléctrica.
El controlador está en fallo. Asegúrese de que el controlador esté bien asentado en la
ranura.
rojo fijo Se ha producido un fallo mayor en el controlador. 1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación
eléctrica.

2. Si el problema persiste, reemplace el controlador.


rojo parpadeante Se ha detectado un fallo menor porque hay una No se requiere acción (el firmware se está actualizando).
actualización de firmware en curso.
Se ha producido un cambio en los conmutadores de Cambie los conmutadores de dirección de nodo a las
dirección de nodo. Puede ser que los conmutadores de posiciones originales. El módulo continuará funcionando
dirección de nodo del controlador se hayan cambiado de correctamente.
posiciones desde el momento de encendido.
El controlador utiliza firmware no válido. Actualice el firmware del controlador mediante la utilidad
ControlFlash Update.
La dirección de nodo del controlador es igual a la de otro 1. Desconecte la alimentación eléctrica.
dispositivo.
2. Cambie la dirección de nodo a una dirección
única.

3. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica.


verde fijo Las conexiones están establecidas. Ninguna acción
verde No hay conexiones establecidas. Establezca conexiones, si es necesario.
parpadeante
rojo/verde El controlador está realizando un autodiagnóstico. Espere momentáneamente para ver si el problema se
parpadeante corrige por sí solo.

Si el problema persiste, compruebe el anfitrión. Si la


tarjeta secundaria no puede comunicarse con el anfitrión,
la misma puede permanecer en modo de autoprueba.

Indicadores de estado de canal de red

El canal B sólo está identificado en el controlador 1769-L35CR. El


controlador 1769-L32C sólo tiene el canal A pero usa el segundo indicador en

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


A-6 Indicadores de estado del sistema CompactLogix

ciertos patrones de indicadores LED como los que se describen a


continuación.

Si los indicadores Significa: Haga lo siguiente:


de estado de canal
están:
apagados Un canal está inhabilitado. Programe la red para medios físicos redundantes si es
necesario.
verde fijo Funcionamiento normal. Ninguna acción
verde parpadeante/ Se han producido errores de red temporales. 1. Compruebe que no haya cables rotos, conectores
apagado sueltos, terminaciones que falten, etc. en los
medios físicos.

2. Si la condición persiste, consulte el documento


ControlNet Planning and Installation Manual,
publicación 1786-6.2.1.
El nodo no está configurado para ponerse en línea. Asegúrese de que el custodio de la red está presente y
en funcionamiento, y de que la dirección seleccionada
es menor o igual que el UMAX(1).
rojo parpadeante/ Se ha producido un fallo de medios físicos. 1. Compruebe que no haya cables rotos, conectores
apagado sueltos, terminaciones que falten, etc. en los
medios físicos.

2. Si la condición persiste, consulte el documento


ControlNet Planning and Installation Manual,
publicación 1786-6.2.1.
No hay otros nodos presentes en la red. Añada otros nodos a la red.
verde/rojo La red no está configurada correctamente. Vuelva a configurar la red ControlNet de forma que el
parpadeante UMAX sea mayor o igual que la dirección de nodo de la
tarjeta.
Si alguno de los Significa: Haga lo siguiente:
indicadores de
estado de canal
está en esta
condición:
apagado Debería examinar los indicadores de MS. Examine los indicadores de MS.
rojo fijo El controlador está en fallo. 1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación
eléctrica.

2. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el


representante o distribuidor de Rockwell
Automation.
verde/rojo alternante El controlador está realizando una autoprueba. Ninguna acción
rojo El nodo no está configurado correctamente. Compruebe la dirección de red de la tarjeta y otros
alternante/apagado parámetros de configuración de ControlNet.
(1) UMAX es la dirección de nodo superior que puede transmitir datos en una red ControlNet.

Indicadores LED Estos indicadores LED están sólo en los controladores 1769-L32E y
1769-L35E.
EtherNet/IP

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Indicadores de estado del sistema CompactLogix A-7

Indicador de estado de módulo (MS)

Si el indicador Significa: Haga lo siguiente:


MS está:
apagado El controlador no tiene alimentación eléctrica. Revise la fuente de alimentación eléctrica del
controlador.
verde El puerto está en modo de espera; no tiene una dirección Verifique que el servidor BOOTP esté funcionando.
parpadeante IP y está funcionando en modo BOOTP.
verde fijo El puerto está funcionando correctamente. Operación normal. No se requiere acción.
rojo fijo El controlador está manteniendo el puerto en 1. Borre el fallo del controlador.
restablecimiento o el controlador está en fallo.
2. Si el fallo no se borra, sustituya el controlador.
El puerto está realizando la autoprueba de encendido. Operación normal durante la inicialización. No se requiere
acción.
Ocurrió un fallo irrecuperable. 1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación
eléctrica del controlador.

2. Si el fallo no se borra, sustituya el controlador.


rojo parpadeante El firmware del puerto se está actualizando. Operación normal durante la actualización del firmware.
No se requiere acción.

Indicador de estado de red (NS)

Si el indicador Significa: Haga lo siguiente:


NS está:
apagado El puerto no está iniciado; no tiene una dirección IP y está Verifique que el servidor BOOTP está funcionando.
funcionando en modo BOOTP.
verde El puerto tiene una dirección IP pero no hay conexiones Operación normal si no hay conexiones configuradas. No
parpadeante CIP establecidas. se requiere acción.
Si hay conexiones configuradas, revise el originador de la
conexión para determinar el código de error de conexión.
verde fijo El puerto tiene una dirección IP y las conexiones CIP Operación normal. No se requiere acción.
(Clase 1 ó Clase 3) están establecidas.
rojo fijo El puerto detectó que la dirección IP asignada ya está en Verifique que todas las direcciones IP sean únicas.
uso.
verde/rojo El puerto está realizando la autoprueba de encendido. Operación normal durante la inicialización.
parpadeante

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


A-8 Indicadores de estado del sistema CompactLogix

Indicador de estado de vínculo (LNK)

Si el indicador Significa: Haga lo siguiente:


LNK está:
apagado El puerto no está conectado a un dispositivo Ethernet 1. Verifique que todos los cables Ethernet estén
alimentado. Por lo tanto, el puerto no puede comunicarse conectados.
por Ethernet.
2. Verifique que el conmutador Ethernet esté
alimentado.
verde El puerto está realizando la autoprueba de encendido. Operación normal durante la inicialización.
parpadeante
El puerto se está comunicando por Ethernet. Operación normal. No se requiere acción.
verde fijo El puerto está conectado a un dispositivo Ethernet Operación normal. No se requiere acción.
alimentado. Por lo tanto, el puerto puede comunicarse por
Ethernet.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Apéndice B

Ubicación de instrucciones

Dónde se encuentran las Esta tabla de ubicación contiene las instrucciones disponibles, las
publicaciones que describen las instrucciones y los lenguajes de programación
instrucciones que están disponibles para las instrucciones.

Si la tabla de ubicación La instrucción se encuentra en:


indica:
general Logix5000 Controllers General Instructions Set Reference Manual,
publicación 1756-RM003
control de procesos Logix5000 Controllers Process Control and Drives Instructions Set
Reference Manual, publicación 1756-RM006
control de movimiento Logix5000 Controllers Motion Instructions Set Reference Manual,
publicación 1756-RM007
fase PhaseManager User Manual, publicación LOGIX-UM001

Instrucción: Ubicación: Lenguajes: Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

ABL general lógica de escalera de AND general lógica de escalera de


ASCII Test For Buffer Line relés Bitwise AND relés
texto estructurado texto estructurado
bloque de funciones
ABS general lógica de escalera de
Absolute Value relés ARD general lógica de escalera de
texto estructurado ASCII Read relés
bloque de funciones texto estructurado

ACB general lógica de escalera de ARL general lógica de escalera de


ASCII Chars in Buffer relés ASCII Read Line relés
texto estructurado texto estructurado

ACL general lógica de escalera de ASIN general texto estructurado


ASCII Clear Buffer relés Arc Sine
texto estructurado
ASN general lógica de escalera de
ACOS general texto estructurado Arc Sine relés
Arc Cosine bloque de funciones
ACS general lógica de escalera de ATAN general texto estructurado
Arc Cosine relés Arc Tangent
bloque de funciones
ATN general lógica de escalera de
ADD general lógica de escalera de Arc Tangent relés
Add relés bloque de funciones
texto estructurado
bloque de funciones AVE general lógica de escalera de
File Average relés
AFI general lógica de escalera de
Always False Instruction relés AWA general lógica de escalera de
ASCII Write Append relés
AHL general lógica de escalera de texto estructurado
ASCII Handshake Lines relés
texto estructurado AWT general lógica de escalera de
ASCII Write relés
ALM control de procesos texto estructurado texto estructurado
Alarm bloque de funciones
BAND general texto estructurado
Boolean AND bloque de funciones

1 Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


B-2 Ubicación de instrucciones

Instrucción: Ubicación: Lenguajes: Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

BNOT general texto estructurado DEDT control de procesos texto estructurado


Boolean NOT bloque de funciones Deadtime bloque de funciones

BOR general texto estructurado DEG general lógica de escalera de


Boolean OR bloque de funciones Degrees relés
texto estructurado
BRK general lógica de escalera de bloque de funciones
Break relés
DELETE general lógica de escalera de
BSL general lógica de escalera de String Delete relés
Bit Shift Left relés texto estructurado
BSR general lógica de escalera de DERV control de procesos texto estructurado
Bit Shift Right relés Derivative bloque de funciones
BTD general lógica de escalera de DFF control de procesos texto estructurado
Bit Field Distribute relés D Flip-Flop bloque de funciones
BTDT general texto estructurado DIV general lógica de escalera de
Bit Field Distribute with Target bloque de funciones Divide relés
texto estructurado
BTR general lógica de escalera de bloque de funciones
Message relés
texto estructurado DTOS general lógica de escalera de
DINT to String relés
BTW general lógica de escalera de texto estructurado
Message relés
texto estructurado DTR general lógica de escalera de
Data Transitional relés
BXOR general texto estructurado
Boolean Exclusive OR bloque de funciones EOT general lógica de escalera de
End of Transition relés
CLR general lógica de escalera de texto estructurado
Clear relés
texto estructurado EQU general lógica de escalera de
Equal to relés
CMP general lógica de escalera de texto estructurado
Compare relés bloque de funciones
CONCAT general lógica de escalera de ESEL control de procesos texto estructurado
String Concatenate relés Enhanced Select bloque de funciones
texto estructurado
EVENT general lógica de escalera de
COP general lógica de escalera de Trigger Event Task relés
Copy File relés texto estructurado
texto estructurado
FAL general lógica de escalera de
COS general lógica de escalera de File Arithmetic and Logic relés
Cosine relés
texto estructurado FBC general lógica de escalera de
bloque de funciones File Bit Comparison relés
CPS general lógica de escalera de FFL general lógica de escalera de
Synchronous Copy File relés FIFO Load relés
texto estructurado
FFU general lógica de escalera de
CPT general lógica de escalera de FIFO Unload relés
Compute relés
FGEN control de procesos texto estructurado
CTD general lógica de escalera de Function Generator bloque de funciones
Count Down relés
FIND general lógica de escalera de
CTU general lógica de escalera de Find String relés
Count Up relés texto estructurado
CTUD general texto estructurado FLL general lógica de escalera de
Count Up/Down bloque de funciones File Fill relés
D2SD control de procesos texto estructurado FOR general lógica de escalera de
Discrete 2-State Device bloque de funciones For relés
D3SD control de procesos texto estructurado FRD general lógica de escalera de
Discrete 3-State Device bloque de funciones Convert to Integer relés
bloque de funciones
DDT general lógica de escalera de
Diagnostic Detect relés FSC general lógica de escalera de
File Search and Compare relés

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación de instrucciones B-3

Instrucción: Ubicación: Lenguajes: Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

GEQ general lógica de escalera de LIM general lógica de escalera de


Greater than or Equal to relés Limit relés
texto estructurado bloque de funciones
bloque de funciones
LN general lógica de escalera de
GRT general lógica de escalera de Natural Log relés
Greater Than relés texto estructurado
texto estructurado bloque de funciones
bloque de funciones
LOG general lógica de escalera de
GSV general lógica de escalera de Log Base 10 relés
Get System Value relés texto estructurado
texto estructurado bloque de funciones

HLL control de procesos texto estructurado LOWER general lógica de escalera de


High/Low Limit bloque de funciones Lower Case relés
texto estructurado
HPF control de procesos texto estructurado
High Pass Filter bloque de funciones LPF control de procesos texto estructurado
Low Pass Filter bloque de funciones
ICON general bloque de funciones
Input Wire Connector MAAT control de lógica de escalera de
Motion Apply Axis Tuning movimiento relés
INSERT general lógica de escalera de texto estructurado
Insert String relés
texto estructurado MAFR control de lógica de escalera de
Motion Axis Fault Reset movimiento relés
INTG control de procesos texto estructurado texto estructurado
Integrator bloque de funciones
MAG control de lógica de escalera de
IOT general lógica de escalera de Motion Axis Gear movimiento relés
Immediate Output relés texto estructurado
texto estructurado
MAH control de lógica de escalera de
IREF general bloque de funciones Motion Axis Home movimiento relés
Input Reference texto estructurado

JKFF control de procesos texto estructurado MAHD control de lógica de escalera de


JK Flip-Flop bloque de funciones Motion Apply Hookup movimiento relés
Diagnostics texto estructurado
JMP general lógica de escalera de
Jump to Label relés MAJ control de lógica de escalera de
Motion Axis Jog movimiento relés
JSR general lógica de escalera de texto estructurado
Jump to Subroutine relés
texto estructurado MAM control de lógica de escalera de
bloque de funciones Motion Axis Move movimiento relés
texto estructurado
JXR general lógica de escalera de
Jump to External Routine relés MAOC control de lógica de escalera de
Motion Arm Output Cam movimiento relés
LBL general lógica de escalera de texto estructurado
Label relés
MAPC control de lógica de escalera de
LDL2 control de procesos texto estructurado Motion Axis Position Cam movimiento relés
Second-Order Lead Lag bloque de funciones texto estructurado

LDLG control de procesos texto estructurado MAR control de lógica de escalera de


Motion Arm Registration movimiento relés
Lead-Lag bloque de funciones
texto estructurado
LEQ general lógica de escalera de
relés MAS control de lógica de escalera de
Less Than or Equal to movimiento relés
texto estructurado Motion Axis Stop
texto estructurado
bloque de funciones
MASD control de lógica de escalera de
LES general lógica de escalera de movimiento relés
relés Motion Axis Shutdown
Less Than texto estructurado
texto estructurado
bloque de funciones MASR control de lógica de escalera de
Motion Axis Shutdown Reset movimiento relés
LFL general lógica de escalera de texto estructurado
LIFO Load relés
MATC control de lógica de escalera de
LFU general lógica de escalera de movimiento relés
Motion Axis Time Cam
LIFO Unload relés texto estructurado

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


B-4 Ubicación de instrucciones

Instrucción: Ubicación: Lenguajes: Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

MAVE control de procesos texto estructurado MGSP control de lógica de escalera de


Moving Average bloque de funciones Motion Group Strobe Position movimiento relés
texto estructurado
MAW control de lógica de escalera de
Motion Arm Watch movimiento relés MGSR control de lógica de escalera de
texto estructurado Motion Group Shutdown Reset movimiento relés
texto estructurado
MAXC control de procesos texto estructurado
Maximum Capture bloque de funciones MID general lógica de escalera de
Middle String relés
MCCD control de lógica de escalera de texto estructurado
Motion Coordinated Change movimiento relés
Dynamics texto estructurado MINC control de procesos texto estructurado
Minimum Capture bloque de funciones
MCCM control de lógica de escalera de
Motion Coordinated Circular movimiento relés MOD general lógica de escalera de
Move texto estructurado Modulo relés
texto estructurado
MCCP control de lógica de escalera de bloque de funciones
Motion Calculate Cam Profile movimiento relés
texto estructurado MOV general lógica de escalera de
Move relés
MCD control de lógica de escalera de
Motion Change Dynamics movimiento relés MRAT control de lógica de escalera de
texto estructurado Motion Run Axis Tuning movimiento relés
texto estructurado
MCLM control de lógica de escalera de
Motion Coordinated Linear movimiento relés MRHD control de lógica de escalera de
Move texto estructurado Motion Run Hookup Diagnostics movimiento relés
texto estructurado
MCR general lógica de escalera de
Master Control Reset relés MRP control de lógica de escalera de
Motion Redefine Position movimiento relés
MCS control de lógica de escalera de texto estructurado
Motion Coordinated Stop movimiento relés
texto estructurado MSF control de lógica de escalera de
Motion Servo Off movimiento relés
MCSD control de lógica de escalera de texto estructurado
Motion Coordinated Shutdown movimiento relés
texto estructurado MSG general lógica de escalera de
Message relés
MCSR control de lógica de escalera de texto estructurado
Motion Coordinated Shutdown movimiento relés
Reset texto estructurado MSO control de lógica de escalera de
Motion Servo On movimiento relés
MDF control de lógica de escalera de texto estructurado
Motion Direct Drive Off movimiento relés
texto estructurado MSTD control de procesos texto estructurado
Moving Standard Deviation bloque de funciones
MDO control de lógica de escalera de
Motion Direct Drive On movimiento relés MUL general lógica de escalera de
texto estructurado Multiply relés
texto estructurado
MDOC control de lógica de escalera de bloque de funciones
Motion Disarm Output Cam movimiento relés
texto estructurado MUX control de procesos bloque de funciones
Multiplexer
MDR control de lógica de escalera de
Motion Disarm Registration movimiento relés MVM general lógica de escalera de
texto estructurado Masked Move relés
MDW control de lógica de escalera de MVMT general texto estructurado
Motion Disarm Watch movimiento relés Masked Move with Target bloque de funciones
texto estructurado
NEG general lógica de escalera de
MEQ general lógica de escalera de Negate relés
Mask Equal to relés texto estructurado
texto estructurado bloque de funciones
bloque de funciones
NEQ general lógica de escalera de
MGS control de lógica de escalera de Not Equal to relés
Motion Group Stop movimiento relés texto estructurado
texto estructurado bloque de funciones
MGSD control de lógica de escalera de NOP general lógica de escalera de
Motion Group Shutdown movimiento relés No Operation relés
texto estructurado

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Ubicación de instrucciones B-5

Instrucción: Ubicación: Lenguajes: Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

NOT general lógica de escalera de PPD fase lógica de escalera de


Bitwise NOT relés Equipment Phase Paused relés
texto estructurado texto estructurado
bloque de funciones
POSP control de procesos texto estructurado
NTCH control de procesos texto estructurado Position Proportional bloque de funciones
Notch Filter bloque de funciones
PRNP fase lógica de escalera de
OCON general bloque de funciones Equipment Phase New relés
Output Wire Connector Parameters texto estructurado

ONS general lógica de escalera de PSC fase lógica de escalera de


One Shot relés Phase State Complete relés
texto estructurado
OR general lógica de escalera de
Bitwise OR relés PXRQ fase lógica de escalera de
texto estructurado Equipment Phase External relés
bloque de funciones Request texto estructurado

OREF general bloque de funciones RAD general lógica de escalera de


Output Reference Radians relés
texto estructurado
OSF general lógica de escalera de bloque de funciones
One Shot Falling relés
RES general lógica de escalera de
OSFI general texto estructurado Reset relés
One Shot Falling with Input bloque de funciones
RESD control de procesos texto estructurado
OSR general lógica de escalera de Reset Dominant bloque de funciones
One Shot Rising relés
RET general lógica de escalera de
OSRI general texto estructurado Return relés
One Shot Rising with Input bloque de funciones texto estructurado
bloque de funciones
OTE general lógica de escalera de
Output Energize relés RLIM control de procesos texto estructurado
Rate Limiter bloque de funciones
OTL general lógica de escalera de
Output Latch relés RMPS control de procesos texto estructurado
Ramp/Soak bloque de funciones
OTU general lógica de escalera de
Output Unlatch relés RTO general lógica de escalera de
Retentive Timer On relés
PATT fase lógica de escalera de
Attach to Equipment Phase relés RTOR general texto estructurado
texto estructurado Retentive Timer On with Reset bloque de funciones

PCLF fase lógica de escalera de RTOS general lógica de escalera de


Equipment Phase Clear Failure relés REAL to String relés
texto estructurado texto estructurado

PCMD fase lógica de escalera de SBR general lógica de escalera de


Equipment Phase Command relés Subroutine relés
texto estructurado texto estructurado
bloque de funciones
PDET fase lógica de escalera de
Detach from Equipment Phase relés SCL control de procesos texto estructurado
texto estructurado Scale bloque de funciones
PFL fase lógica de escalera de SCRV control de procesos texto estructurado
Equipment Phase Failure relés S-Curve bloque de funciones
texto estructurado
SEL control de procesos bloque de funciones
PI control de procesos texto estructurado Select
Proportional + Integral bloque de funciones
SETD control de procesos texto estructurado
PID general lógica de escalera de Set Dominant bloque de funciones
Proportional Integral Derivative relés
texto estructurado SFP general lógica de escalera de
SFC Pause relés
PIDE control de procesos texto estructurado texto estructurado
Enhanced PID bloque de funciones
SFR general lógica de escalera de
PMUL control de procesos texto estructurado SFC Reset relés
Pulse Multiplier bloque de funciones texto estructurado

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


B-6 Ubicación de instrucciones

Instrucción: Ubicación: Lenguajes: Instrucción: Ubicación: Lenguajes:

SIN general lógica de escalera de TOF general lógica de escalera de


Sine relés Timer Off Delay relés
texto estructurado
bloque de funciones TOFR general texto estructurado
Timer Off Delay with Reset bloque de funciones
SIZE general lógica de escalera de
Size In Elements relés TON general lógica de escalera de
texto estructurado Timer On Delay relés

SNEG control de procesos texto estructurado TONR general texto estructurado


Selected Negate bloque de funciones Timer On Delay with Reset bloque de funciones

SOC control de procesos texto estructurado TOT control de procesos texto estructurado
Second-Order Controller bloque de funciones Totalizer bloque de funciones

SQI general lógica de escalera de TRN general lógica de escalera de


Sequencer Input relés Truncate relés
bloque de funciones
SQL general lógica de escalera de
Sequencer Load relés TRUNC general texto estructurado
Truncate
SQO general lógica de escalera de
Sequencer Output relés UID general lógica de escalera de
User Interrupt Disable relés
SQR general lógica de escalera de texto estructurado
Square Root relés
bloque de funciones UIE general lógica de escalera de
User Interrupt Enable relés
SQRT general texto estructurado texto estructurado
Square Root
UPDN control de procesos texto estructurado
SRT general lógica de escalera de Up/Down Accumulator bloque de funciones
File Sort relés
texto estructurado UPPER general lógica de escalera de
Upper Case relés
SRTP control de procesos texto estructurado texto estructurado
Split Range Time Proportional bloque de funciones
XIC general lógica de escalera de
SSUM control de procesos texto estructurado Examine If Closed relés
Selected Summer bloque de funciones
XIO general lógica de escalera de
SSV general lógica de escalera de Examine If Open relés
Set System Value relés
texto estructurado XOR general lógica de escalera de
Bitwise Exclusive OR relés
STD general lógica de escalera de texto estructurado
File Standard Deviation relés bloque de funciones

STOD general lógica de escalera de XPY general lógica de escalera de


String To DINT relés X to the Power of Y relés
texto estructurado texto estructurado
bloque de funciones
STOR general lógica de escalera de
String To REAL relés
texto estructurado

SUB general lógica de escalera de


Subtract relés
texto estructurado
bloque de funciones

SWPB general lógica de escalera de


Swap Byte relés
texto estructurado

TAN general lógica de escalera de


Tangent relés
texto estructurado
bloque de funciones

TND general lógica de escalera de


Temporary End relés

TOD general lógica de escalera de


Convert to BCD relés
bloque de funciones

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Índice

A consumir datos 4-1


actualización 5-10 ControlNet 3-5–3-8
descripción general 4-1
administrador de fallos 6-12
determinación de si se sobrepasó el
almacenamiento de las baterías 9-2 tiempo de espera con algún
almacenamiento de mensaje dispositivo 6-10
en caché 4-3 determinación de si sobrepasó el tiempo
arquitectura 1-1 de espera con un módulo de E/S 6-12
DeviceNet 3-8–3-10
DH-485 3-20, 3-20–3-21
B ejemplo 4-6
batería en serie 2-1, 3-11–3-19
almacenamiento 9-2 EtherNet/IP 3-2–3-4
cuándo reemplazarla 9-1 límites 3-4, 3-7, 4-4
número de catálogo 9-1 mensaje 4-2
vida útil 9-2 módulo de E/S 5-5
batería débil 9-1 monitoreo 6-10
BOOTP 3-2 para obtener más información 4-4
producir datos 4-1
resumen 4-3
C conexión directa 5-5
cable, en serie 2-2 conexión optimizada para rack 5-5
cables configuración
expansión 1769 5-2 módulo de E/S DeviceNet 5-8
longitud de cable de conexión módulo de E/S EtherNet/IP 5-6
a DH-485 3-20 configuración DF1 3-11
cables de expansión configurar
configuración 5-2 driver en serie 2-3
cálculo del uso de conexiones 4-4 módulo de E/S 5-3
cambio de estado 5-4 módulo de E/S ControlNet 5-7
caracteres ASCII 3-18 consumir datos
carpeta de configuración 5-3 descripción general 3-1
codificación electrónica 5-4 para obtener más información 4-2
comando uso de conexión 4-1
dar 7-4 controlador
comenzar 1-1 administrador de fallos 6-12
CompactFlash conexión en serie 2-1
consideraciones referentes consumir datos 3-1
a la carga 8-2 diseño 1-3
descripción general 8-1 E/S distribuidas de control 3-1
lector 8-2 estado 6-9
para obtener más información 8-2 instalar 1-3
compatibilidad con Modbus 3-19 memoria 1-2
comunicación mensaje 3-1
ControlNet 3-5–3-8 monitoreo de estado 6-9
determinación de si se sobrepasó el producir datos 3-1
tiempo de espera con algún ruta de acceso 2-5
dispositivo 6-10 ControlNet
determinación de si sobrepasó el tiempo capacidad de los módulos 3-5
de espera con un módulo de E/S 6-12 descripción general 3-5–3-8
DeviceNet 3-8–3-10 E/S distribuidas 5-7
DH-485 3-20, 3-20–3-21 ejemplo de configuración 3-6
en serie 3-11–3-19 no sincronizada 3-7
EtherNet/IP 3-2–3-4 para obtener más información 3-8
formato 5-4 sincronizada 3-7
conexión uso de conexión 3-7
cálculo de uso 4-4 COS 5-4

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


2 Índice

D reconfiguración de módulo 5-13


datos de fallo 5-11 RPI 5-4
selección de E/S 1769 5-1
desarrollo de aplicación
ubicación 5-1
administrador de fallos 6-12 uso de conexión 5-5
descripción general 6-1 E/S distribuidas
lenguaje de programación 6-8
ControlNet 5-7
monitoreo de conexión 6-10
descripción general 3-1
monitoreo de estado 6-9
DeviceNet 5-8
para obtener más información 6-7
EtherNet/IP 5-6
tag 6-7
E/S distribuidas de control
tarea 6-1
desarrollo de aplicaciones descripción general 3-1
ejemplo del sistema 1-1
definición de tareas 6-2–6-6
DeviceNet en serie
capacidad del módulo 3-9 cable 2-2
descripción general 3-8–3-10 compatibilidad con Modbus 3-19
E/S distribuidas 5-8 comunicación con dispositivo DF1 3-14
ejemplo de configuración 3-10 comunicación con un dispositivo ASCII
para obtener más información 3-10 dispositivo ASCII 3-16
uso de software 3-9 comunicación del
DH-485 controlador 3-11–3-19
conecte un aislador 2-1–2-2
cables 3-20
conexión deL controlador 2-1
comunicación del
configuración de puertos 3-11
controlador 3-20–3-21
configuración DH-485 3-20, 3-21
configuración del controlador 3-21
driver 2-3
descripción general 3-20
modos 3-11
DHCP 3-2
para obtener más
diagrama de bloques de funciones 6-9 información 3-15, 3-19
diagrama de función secuencial 6-9 RSLogix 5000 2-3–2-5
diagrama de lógica de escalera 6-8 seleccione la ruta de acceso del
direccionamiento de datos 5-9 controlador 2-5
diseño 1-3 Entorno del controlador Logix5000 1-1
dispositivo DF1 3-14 especificaciones A-1
documentación relacionada Preface-i– esquema del sistema 1-1
Preface-ii estado 6-9
dónde comenzar 1-1 estados
driver del dispositivo RS-232 DF1 2-3 avance manualmente un paso 7-6
comparación con PackML 7-6
comparación con S88 7-6
E descripción general 7-3
E/S transición 7-4
capacidad de los módulos 5-1 EtherNet/IP
carpeta de configuración 5-3 capacidad del módulo 3-3
codificación electrónica 5-4 descripción general 3-2–3-4
conexión directa 5-5 E/S distribuidas 5-6
configuración 5-1 ejemplo de configuración 3-3
COS 5-4 para obtener más información 3-4
determinar actualización 5-10 uso de conexión 3-4
direccionamiento de datos 5-9 uso del software 3-2
distribuidas a través de EtherNet/IP 5-6
distribuidas vía ControlNet 5-7
distribuidas vía DeviceNet 5-8 F
formato de comunicación 5-4 fase
monitoreo 5-1, 5-11 Vea fase de equipo
optimizada para rack 5-5 fase de equipo
para obtener más información 5-5 comparación con PackML 7-6

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Índice 3

comparación con S88 7-6 P


descripción general 7-1 prioridad 6-3
instrucciones 7-1
producir datos
monitoreo 7-6
FBD 6-9 descripción general 3-1
para obtener más información 4-2
uso de conexión 4-1
I programa
I/O definición 6-6
monitoreo de conexión 6-12 proyecto
instalación del hardware 1-3 programa 6-6
instalar rutina 6-6
hardware 1-3 tarea 6-2
instrucción GSV 6-9 punto a punto 3-11
instrucción SSV 6-9
instrucciones de fase de equipo R
descripción general 7-1 reconfiguración de módulo de E/S 5-13
intervalo entre paquetes solicitados 5-4 red
descripción general 3-1
L reemplazo de la batería
lenguaje 6-8 cuándo 9-2
RPI 5-4
lenguaje de programación 6-8
RSLogix 5000 3-2, 3-5, 3-9
lógica de escalera de relés 6-8
driver en serie 2-3–2-4
ruta de acceso del controlador 2-5
M RSNetWorx para ControlNet 3-5
memoria RSNetWorx para DeviceNet 3-9
disponible en el controlador 1-2 RSNetWorx para EtherNet/IP 3-2
memoria no volátil rutina
consideraciones referentes definición 6-6
a la carga 8-2
descripción general 8-1 S
para obtener más información 8-2
mensaje SFC 6-9
almacenamiento en caché 4-3 sincronizada 3-7
descripción general 3-1 ST 6-9
para obtener más información 4-3
reconfiguración de módulo de E/S 5-14 T
uso de conexión 4-2
modelo de estados tag
Ver estados consumido 4-1
modo esclavo 3-11 organización 6-7
modo maestro 3-11 para obtener más información 6-8
producido 4-1
módulo de E/S
tarea 6-1
datos de fallo 5-11
definición 6-2
detección de terminación de
prioridad 6-3
tapa final 5-12
terminación de tapa final 5-12
monitoreo
texto estructurado 6-9
módulos de E/S 5-11

N U
no sincronizada 3-7 ubicación B-1
ubicación de instrucciones B-1

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005


Servicio de soporte de Rockwell Automation proporciona información técnica en la web para ayudarle a
utilizar nuestros productos. En http://support.rockwellautomation.com, usted puede
Rockwell Automation encontrar manuales técnicos, respuestas a preguntas formuladas frecuentemente, notas
técnicas y notas de aplicación, ejemplos de códigos y vínculos a paquetes de servicio
de software, además de la función MySupport que usted puede personalizar para
aprovechar al máximo estas herramientas.

Para un nivel adicional de soporte técnico por teléfono para instalación, configuración
y resolución de problemas, ofrecemos los programas TechConnect Support. Para
obtener más información, comuníquese con el distribuidor regional o con el
representante de Rockwell Automation, o visite
http://support.rockwellautomation.com.

Asistencia para la instalación

Si se le presenta un problema con un módulo de hardware durante las primeras 24


horas de instalación, por favor revise la información contenida en este manual.
También puede comunicarse con un número especial de Soporte al Cliente para
obtener ayuda inicial con la puesta en marcha de su módulo:

Estados Unidos 1.440.646.3223


Lunes a viernes, de 8 am a 5 pm, hora oficial del Este
Fuera de los Por favor comuníquese con el representante regional de Rockwell
Estados Unidos Automation para obtener soporte técnico.

Devolución de producto nuevo

Rockwell prueba todos los productos para garantizar su correcto funcionamiento


cuando salen de las instalaciones de fabricación. Sin embargo, si el producto no
funciona y necesita devolverlo:

Estados Unidos Comuníquese con el distribuidor. Usted debe proporcionar un número


de caso de soporte al cliente (llame al número de teléfono
proporcionado anteriormente para obtenerlo) a su distribuidor para
completar el proceso de devolución.
Fuera de los Por favor comuníquese con el representante regional de Rockwell
Estados Unidos Automation para obtener información sobre el procedimiento de
devolución.

Publicación 1769-UM011E-ES-P – Mayo 2005 8 PN 957974-05


Sustituye a la publicación 1769-UM011D-ES-P – Diciembre de 2004 © 2005 Rockwell Automation, Inc. Impreso en EE.UU.