Вы находитесь на странице: 1из 18

INTRODUCCIÓN

Los peruanos pueden decir con orgullo que el huayno representa y significa

la música andina, y lo costeño, lo urbano, es la música criolla y que el

folclore nativo, de modo particular de expresión es el vals peruano, y puede

proclamarse así como la Argentina tiene el tango que exporto al mundo y

el Brasil exportó la samba, y Colombia exporto la cumbia, y La República

Dominicana exporto el merengue, y Cuba su melodioso ritmo en son

caribeño. El Perú tiene el vals criollo.

Trascendiendo fronteras trasnacionales, la música criolla y andina ha sido

favorecida por el público peruano, independientemente de la raza, etnia,

clase social. Representando por géneros tales como el vals peruano, la

marinera (limeña y norteña). La música criolla y andina suele invocar

sentimientos de seguridad a la audiencia con temas vinculados al pueblo,

la tierra, el barrio, los encantos y desencantos de la vida cotidiana. Es en

esta esfera musical evoca un pasado que es cambiantemente real, he

imaginado enmarcando con una ansiosa nostalgia, los recuerdos de un

lugar histórico que, en toda pro validad, son transfigurados e idealizados.

El presente trabajo nos brinda algunos de esos temas que nos hacen

recordar nuestras raíces y sentimiento de un pueblo que cada día sale

adelante.

pág. 1
CANCIONERO MÚSICA CRIOLLA
ALMA, CORAZÓN Y VIDA
Letra y música: Adrián Flores

Recuerdo aquella vez que yo te conocí,


Recuerdo aquella tarde
pero no me acuerdo
ni cómo te vi.
Pero si te diré,
que yo me enamoré,
de esos tus lindos ojos y tus labios rojos
que no olvidaré.

Oye esta canción que lleva:


alma corazón y vida,
estas tres cositas nada más te doy.
Porque no tengo fortuna,
estas tres cosas te ofrezco:
alma, corazón y vida y nada más.

Alma para conquistarte,


corazón para quererte,
y vida para vivirla junto a tí

Alma para conquistarte,


corazón para quererte,
y vida para vivirla junto a ti

AL GOLPE DEL CAJON


AUTOR : JUAN BENITES REYES

Cholita de mi corazón
ven y baila al golpe del cajón (BIS)
cholita si tu te alejas,
no late mi corazón.
Ay pero si tu me dejas
no sonará mi cajón
mi cajón, mi cajón, mi cajón, mi cajón.
Cholita de mi corazón
ven y baila al golpe del cajón (BIS)
cholita si tu te alejas,
no late mi corazón.
Ay pero si tú me dejas,
no sonará mi cajón.
Y ...
pág. 2
Y al golpe de mi cajón
es mi corazón,
que late por ti (BIS)
Ese golpe
va por un besito,
otro golpe
es por tu mirar,
cada golpe
va por un latido
de tu corazón.

¡CUENTA CONMIGO, PERÚ!


Vals
Augusto Polo Campos

¡Cuenta conmigo, Perú, cuenta conmigo!,


que donde quiera que esté, yo te bendigo,
en la eterna gratitud de haber nacido
sobre tu suelo, Perú, cuenta conmigo.

En todo tiempo, Perú, cuenta conmigo;


te doy mi amor, mi vivir, toma mis manos.
Todos tus hijos, Perú, somos hermanos,
y es necesario, por ti, vivir unidos.

Cuenta conmigo, Perú, porque en tu tierra


vive una raza inmortal que se ha dormido,

soñando acaso, Perú, que al verte unido


despertaría al oír: ¡Cuenta conmigo! (bis)

Volverás…Patria grande y hermosa,


con el sol de una nueva mañana.
Y ante Dios, San Martín, Santa Rosa,
izarán su bandera peruana.

Te daré mi vivir si hace falta,


yo seré tu hijo fiel y tu amigo.
Es la voz de tu pueblo que canta:
¡Mi Perú, cuenta siempre conmigo!
¡Mi Perú, cuenta siempre conmigo!
¡Mi Perú, cuenta siempre conmigo!
¡Mi Perú, cuenta siempre conmigo!

¡Cuenta conmigo, Perú, cuenta conmigo!

pág. 3
Contigo Perú
(Vals Peruano)
Augusto Polo campos

Cuando despiertan mis ojos y veo


que sigo viviendo contigo, Perú,
emocionado doy gracias al cielo
por darme la vida contigo, Perú.

Eres muy grande y lo seguirás siendo,


pues todos estamos contigo, Perú.
Sobre mi pecho llevo tus colores
y están mis amores contigo, Perú.
Somos tus hijos y nos uniremos
y así triunfaremos contigo, Perú.

Unida la Costa, unida la Sierra,


unida la Selva contigo, Perú.
Unido el trabajo, unido el deporte,
unidos el Norte, el Centro y el Sur.
A triunfar, peruanos, que somos hermanos
que se haga victoria nuestra gratitud.

Te daré la vida y cuando yo muera,


me uniré en la tierra contigo, Perú.

El árbol de mi casa
Vals

El Arbol de mi casa está muy triste


porque se ausentaron ya las aves
el arbol de mi casas está muy triste
porque se ausentaron ya las aves

Volaron las palomas, volaron todas de su nido


dejándome entristecido pobre hay de mi,

Pero algún dia las veré


volando errante por el mundo
y en un segundo la que es mía, cogeré
pero algún día las veré
volando errante por el mundo
y en un segundo la que es mia, cogeré

Mi vida tambien llora entristecida


pues como las aves se ausentaron
mi vida tambien llora entristecida
pág. 4
pues como las aves se ausentaron

la que amores me juraba, alegrandome la vida


hoy deja en su partida, hondo penar

Pero algún dia las veré


volando errante por el mundo
y en un segundo la que es mía, cogeré
pero algún dia las veré
volando errante por el mundo
y en un segundo la que es mía, cogeré

EL PLEBEYO
Luis Enrique, El Plebeyo
(Vals )
Felipe Pinglo Alva

La noche cubre ya con su negro crespón


de la ciudad las calles que cruza la gente con pausada acción.
La luz artificial con débil proyección
propicia la penumbra que esconde en su sombra venganza y traición.
Después de laborar, vuelve a su humilde hogar
Luis Enrique, el plebeyo, el hijo del pueblo, el hombre que supo amar.
Y que sufriendo está esta infamante ley
de amar a una aristócrata siendo plebeyo él.
Y que sufriendo está esta infamante ley
de amar a una aristócrata siendo plebeyo él.

Trémulo de emoción, dice así en su canción:


El amor, siendo humano tiene algo de divino,
amar no es un delito porque hasta Dios amó
Y si el cariño es puro y el deseo es sincero
¿Por qué robarnos quieren la fe del corazón?
Mi sangre aunque plebeya, también tiñe de rojo
el alma en que se anida mi incomparable amor.
ella de noble cuna y yo humilde plebeyo,
no es distinta la sangre ni es otro el corazón.
¡Señor por qué los seres no son de igual valor!...

Así en duelo mortal abolengo y pasión


en silenciosa lucha condenarnos suelen a grande dolor
al ver que un querer porque plebeyo es,
delinque si pretende la enguantada mano de fina mujer
El corazón que ve destruido su ideal
reacciona y se refleja en franca rebeldía que cambia su humilde faz.

pág. 5
El plebeyo de ayer es el rebelde de hoy
que por doquier pregona la igualdad en el amor.
El plebeyo de ayer es el rebelde de hoy
que por doquier pregona la igualdad en el amor.

Trémulo de emoción, dice así en su canción:


El amor, siendo humano tiene algo de divino,
amar no es un delito porque hasta Dios amó
Y si el cariño es puro y el deseo es sincero
¿Por qué robarnos quieren la fe del corazón?
Mi sangre aunque plebeya, también tiñe de rojo
el alma en que se anida mi incomparable amor.
ella de noble cuna y yo humilde plebeyo,
no es distinta la sangre ni es otro el corazón.
¡Señor por qué los seres no son de igual valor!...

EL PUENTE
Triste
Luis Abelardo Nuñez

Al otro lado del puente


un nuevo cielo me espera
yo voy a cruzar el puente
aunque al cruzarlo yo muera.
Y si yo logro cruzarlo
será mi mayor consuelo
la muerte no será muerte
no hay muerte bajo ese cielo.

Son profundos los abismos


que esperan al caminante
si vas a cruzar el puente
no te muestres vacilante.
Tormentoso es mi destino
lágrimas que voy dejando
gracias a Dios, felizmente
el puente ya voy cruzando.

Allí las aves son libres


anidan en los laureles
hay rosales sin espinas
y los árboles no mueren
los ríos no tienen dueño
ni las montañas tampoco
todos aplacan su sed
bebiendo en la misma fuente.

pág. 6
¡Dígame, si no hay razón!
¡Para que yo cruce el puente!

El Tamalito
Andrés Soto

Si Uté mirara un ratito


a través de la ventana
yo vería un maicito
cantándole a la mañana
! ay si!
Si Usted asomara la frente
y me hablara cara a cara
yo tendría un tamalito
para invitarles con ganas

!Ay Si!
Que me hable de frente
que me hable a la cara

Negra mukla, negra co....


negra colo de tu maire
negra mula, negra no
!NO!
no me haga a mi desaire

Que vendo bondade


a kas cuatro, alas cinco
a la sei de la mañana
!Ay si!

Si uté miara un ratito


a travé de kla ventana
yo vería un maicito
cantandole a la mañana

!Ayayai!
tamales calientes
!Caseera!

ESTA ES MI TIERRA
(Tondero )
Augusto Polo Campos

Esta es mi tierra, así es mi Perú (bis)


pág. 7
Raza que al mundo escribiera la historia viril del Imperio del Sol,
enarbolada flamea mi bandera bicolor
en Costa, Montaña y Sierra con paz , trabajo y amor
la riqueza de su costa en el mundo sin igual,
y la sierra generosa fructifica nuestro pan
mientras la montaña espera quien la vaya a conquistar
el orgullo de mi raza es la historia del Perú
y quiero que este tondero con sabor a gratitud
se escuche en los cuatro vientos en el norte, centro y sur

Esta es mi tierra, así es mi Perú (bis)

La riqueza de su costa en el mundo sin igual,


y la sierra generosa fructifica nuestro pan
mientras la montaña espera quien la vaya a conquistar
el orgullo de mi raza es la historia del Perú
y quiero que este tondero con sabor a gratitud
se escuche en los cuatro vientos en el norte, centro y sur

Esta es mi tierra, así es mi Perú (5)

MUÑECA ROTA
Vals
Música: Joaquina Quinteras
Letra: Serafina Quinteras

Muchachita ingenua,
De los ojos negros,
No eres ni siquiera
La sombra de ayer;
Hoy vives un mundo
De desilusiones,
Envuelta en la niebla
De tu atardecer.
Me parece verte
Con tu traje lila,
Con tu sombrerito
De flores extrañas,
Siendo el terciopelo
De tus marimoñas,
Mucho menos suave,
Que el de tus pestañas.
Muñeca preciosa,
Que fuiste un conjunto
De miel, nieve y rosa;
Muñeca divina,
pág. 8
Era una cascada
Tu voz cristalina.
¿Quién deshizo el alma
De tus perendengues?
¿Quién quebró tu espejo?
¿Quién rasgó tu mota?
Hay en la tristeza
De tu desencanto
Toda una tragedia
De muñeca rota.
¿Recuerdas? La vida
Nos unió un instante
Y la misma vida
Trazó dos caminos:
Tu trepas la cumbre
De los desengaños,
Yo bajo la cuesta
De los desatinos.

Muchachita ingenua,
Seguiré admirando
El mohín gracioso
Que habla de tus dengues
Y te veré siempre
Con tu traje lila,
Con tus marimoñas
Y tus perendengues.

CANCIONERO MÚSICA ANDINA

LETRA CHOLO SOY


Autor: Luis Abanto Morales

Cholo soy, y no me compadezcas,


esas son monedas que no valen nada
y que dan los blancos
como quien da plata,
nosotros los cholos
no pedimos nada,
pues faltando todo
todo nos alcanza

Dejame en la puna
vivir a mis anchas
trepar por cerros

pág. 9
detras de mis cabras,
arando la tierra
tejiendo unos ponchos
pastando mis llamas,
y hechar a los vientos,
la voz de mi quena,
dices que soy triste,
que quieres que haga.

No dicen ustedes que el cholo es sin alma


y que es como piedra sin voz sin palabras,
y llora por dentro, sin mostrar las lagrimas,
acaso no fueron los blancos venidos de Espa?a,
que nos dieron muerte por oro y por plata,
no hubo un tal Pizarro, que mato a Atahualpa
tras muchas promesas,
bonitas y falsas.

"Entonces que quieres,


que quieres que haga,
que me ponga alegre
como dia de fiesta
mientras mis hermanos
doblan las espaldas
por cuatro centavos
que el patron les paga,
quieres que me ria
mientras mis hermanos
son bestias de carga
llevando riquezas
que otros se guardan,
quieres que la risa
me ensache la cara
mientras mis hermanos
viven en las monta?as
como topos
encarba y encarba
mientras se enriquesen
los que no trabajan ,
quieres que me alegre
mientras mis hermanas
van a casas de ricos
lo mismo que esclavas".
cholo soy
y no me compadezcas!

Dejame en la puna
vivir a mis anchas
pág. 10
trepar por cerros
detras de mis cabras,
arando la tierra
tejiendo unos ponchos
pastando mis llamas,
y hechar a los vientos
la voz de mi quena ,
dejame tranquilo,
que aqui la monta?a,
me ofrece sus piedras
acaso mas blandas
que esas condolencias que tu me regalas,
cholo soy!!!
y no me compadezcas!!

LA FELICIDAD
AUTOR: J. Bolivar crespo
GÉNERO: Muliza

Qué felicidad en mi corazón tu serás la reina


esto le conté, a la luna, al sol
como a las estrellas.

Los campos sus verduras nos darán


la rosa engalanada vestirá
cual presente divino

Entonces verás que no habrá pesar


ni amargura alguna
Cantará el zorzal
la flor de abrirá en hermosa entrega

Aromas de retama embriagará


el viento su silbido calmará
en un mundo de ensueño.

Como las quimeras que se quedan o se van


eres tú mi ensueño,
como la esperanza que se anida en el amor
sin contar ayuda
nada importa ni el atardecer
y en cuanto a los caminos que pasé
*bello amor de mi vida.

Fuga

pág. 11
Recordemos nuestro juramento
que hicimos al pie de un altar
*de querernos y amarnos por siempre

Pasarán las noches tan oscuras


volverán los días del amor
*y tus manos con las mías juntas
formarán un nido de ternura

VUELA PICHÓN
AUTOR: Walter Humala Lema
GÉNERO: Huayno

Alzaste el vuelo pichón,


vuela, vuela pajarillo,
ya esta lejano el día
cuando a la vera del tiempo
te encontré herido de muerte
que el regazo de mamá curso
vuela vuela pajarillo.

Sencillo fue tu nidal


mi cariño fue tu abrigo,
la vida dura tu escuela
la convicción tu sustento
para alzar tu raudo vuelo
en busca del camino del alba,
vuela vuela pajarillo.

Instrumental

Partiste rompiendo el cerco


de mi alma encallecida,
pero aprendí a no quejarme
trocar en rebelión mis penas
para brindarte alegre mi voz
mi pecho y mi amor pichón,
vuela vuela pajarillo
vuela vuela pajarillo.

PREMONICIÓN
Autor: César Romero Martínez
Género: Huayno

Sé que me comprendes, así como lloran las cuerdas de esta guitarra


pág. 12
llora también mi alma al saber que algún día debo alejarme de tu lado
si esto sucede algún día te ruego no andes llorando
cuando esto ocurra amor mío te pido no desesperes.

Yo no le temo a la muerte, temo a tu llanto y angustia.


Yo no le temo a la muerte, temo dejarte tan triste
Como cambiar tus caricias por esta fría sepultura
Horrible inercia silente en vez de estar a tu lado.

No permitas que mi cuerpo, se quede sin movimiento


No permitas que mis ojos se queden sin tu sonrisa
No permitas que mis labios se queden sin tus dulces besos
Nunca permitas que mi mente se quede sin tus recuerdos

Instrumental

Si esto sucede algún día, te ruego no andes llorando


Cuando esto ocurra amor mío, te ruego no desesperes
Recuérdame sonriente acariciando tu pelo
Quiero decirte al oído que fui feliz a tu lado.

Fuga

Despídete, prométeme que nunca habrás de olvidarme


abrázame aunque el madero no me permita sentirte
bésame aunque mis labios no te retornen como antes
¡qué triste es esto!, es tan terrible no poder enjugar tu llanto.

Abrázame aunque el madero no me permita sentirte


bésame aunque mis labios no te retornen como antes
¡qué triste es esto!, es tan terrible no poder enjugar tu llanto.
¡qué hago Dios mío para evitar tanta angustia!,
¡Qué hago amor mío! *por que este adiós no duela tanto. (3)

CON EL AMOR CARIÑO


GÉNERO: Huayno
RECOPILACIÓN: Isaías Alarcón Gamarra

Hace mucho tiempo vengo sufriendo


* por tu cariñito, por tu amorcito.
Es por eso vengo a cantarte
este querido huaynito.

Con el mayor cariño,


con el mayor aprecio,
ñuqallay qamta kuyakullarqayki,
pág. 13
ñuqallay qamta wayllukullarqayki.
Manama kunan qina
wakcha kasqayta qawaykuwaspayki
waqachiwanaykipaqchu,
qawaykuwaspayki
llakichiwanaykipaqchu.

Instrumental

Mayupi rumipas,
qaqapi rumipas,
para chayaptina, cheqtansi
mayu chayaptinsqa, mermansi.

¡Ay! imamantallaraq,
qampa sonqoyki,
manaña imawan reduce
manaña imawan ablanda
Suyaykuy, suyaykuy
asllata suyaykuy,
*wañuywan, ripuywan
tukuysi tukunqa.

DESOLACIÓN
GÉNERO: Huayno
AUTOR: Walter Humala Lema
I
Esta noche yo les pido por favor
para cantar la canción que antaño
hizo vibrar al corazón.
Negra del alma se llama.
Para cantar la canción que antaño
hizo vibrar al corazón.
Negra del alma se llama.

II
De tanto andar ligero me alejé
de la choza en el sauzal
donde sembré una flor que marchitó.
¡Ay corazón no sufras!

de la choza en el sauzal
donde sembré una flor que marchitó.
¡Ay corazón no sufras!

III
La vida trajo de vuelta mis pasos
pág. 14
Dándome desolación
para castigar mi fe con tu proceder.
¡ay palomita qué has hecho!
Dándome desolación
para castigar mi fe con tu proceder,
¡Ay palomita qué has hecho!

IV
Mi guitarra esta penando tu ausencia
en esta serenata
evocando la pasión que nos marcó.
¡Negra del alma qué has hecho!
en esta serenata
evocando la pasión que nos marcó.
¡Negra del alma qué has hecho!

¡negra del alma negra de mi vida!


¡negra del alma negra de mi vida!

CORAZÓN
Autor: Walter Humala
Género: Huayno

Corazón, corazón ¿dónde estarás


qué tiranía te aleja de mí?...

Corazón, corazón vivo por ti


tú que le diste calor a mi vida.

Corazón, corazón esta canción


te ha de llegar con las alas del viento
corazón, corazón donde tú estés
te ha de llegar la razón de mi vida.

Que nuestro amor es más grande


que esta noche tirana. (Bis)

No abandones el rumbo
que al alba nos unirá. (Bis)

Corazón, corazón mi soledad


con tu recuerdo se llena de mundo
Corazón, corazón y mi cantar
siento alegrarse en el canto del pueblo.

Que nuestro amor es más grande


pág. 15
que esta noche tirana. (Bis)

No abandones el rumbo
que al alba nos unirá. (Bis)
que al alba nos unirá, que al alba nos unirá.

ÁNGEL DE MI VIDA
GÉNERO: Huayno
AUTOR: Tradicional

Tú eres ángel de mi vida


ángel de mis ilusiones.
Tú eres magnolia escondida
dentro de mi corazón.

Todos me han aconsejado


amaña kuyaychu nispa
pero haciendo la prueba
manamya atillanichu.

Creenkichu qonqanayta
creenkichu saqenayta
en mi última agonía
tu nombre pronunciaría.

Ay tal vez kunan watallaña


Ay quizás última vezllaña.
Ay quizás última vezllaña.
Ay tal vez kunan watallaña
Chayta nispaymi mana kuyaykichu
Ripukullaqti waqallanman nispa
Chayta nispaymi mana waylluykichu
Ripukullaqti llaquillanman nispa

SOY DE APURÍMAC
GÉNERO: Huayno
AUTOR: Tradicional

Soy de Apurímac, soy de Arequipa,


Yo soy puneñito, cholita,
Soy del Cusco imperial, paisita,
Soy de todas partes.

Soy de Aymaraes, soy abanquino,


pág. 16
Antabambino, cholita
Soy de Cotabambas, graunio,
Soy de Andahuaylas.

Chalhuanquino soy,
Apurimeño soy,
Y mis amigos me llaman simplemente taytacha.

Los que me aprecian taytacha


Taytacha me dices, cholita
Rey de las jaranas
Con Mauro, Alberto, negrita
Víctor, Isaías, vidita
Somos proletarios.

Soy chalhuanquino soy de Achukina


Chajanarahueñito, Unchiña
Jayupin, Kawachu Pairaja
yo soy fiel cuarino.

Ingrata chichita
Mujer hermosa
Ven tomaremos conmigo
Otro vasito por Apurímac, así borrachito será mejor.

LA LIMICA

Cuando recién se fue a Lima


kutimunaikama mamallay taytallay
Así se fue despidiendo.

Cuando recién se fue a Lima


kutimunaikama jakunañallinlla sumaqlla
Así se fue despidiendo.

Llevándose de equipaje ilusiones y esperanzas.


Llevándose de equipaje ilusiones y esperanzas.

Después de apenas 4 años


No la sabo la quechua
asisito está diciendo
Cuando volvió a su pueblito
No la entiende la quechua
asisito está diciendo.

Bien pintada taco alto


Muy coqueta había vuelto
pág. 17
Pelo teñido
Ok ok ok ok diciendo
Sobradita había vuelto
Cuando sirvieron quinua picante
Yo la como la arroz, la fídeos nomás

Cuando sirvieron oca y mashua


¡Ja! qué son esos palitos
Asisito está diciendo
¿Qué le habrá pasado en Lima?
Que otras comidas ya no conoce
¿Qué le habrá pasado en Lima?
Que otras comidas ya no conoce.

Cuando tocaron nuestros huaynos,


¡No la sabo bailar eso!
Asisito está diciendo
Cuando tocaron dulces huaynos
¡Aghh! no hay otro mósica.
Asisito está diciendo

¿Qué le habrá pasado en Lima?


Puro chicha está bailando
Que le habrá pasado en Lima
puro salsa está pidiendo.

pág. 18

Вам также может понравиться