Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
El arameo es un sistema de escritura consonántico con un lapso de uso que va desde el siglo
VIII a. C. al II d. C. La dirección de la escritura es de derecha a izquierda.
El mapa inferior muestra la geografía de la gran familia de alfabetos semíticos en sus tres zonas
geográficas de dispersión: occidental, oriental y meridional.
Los arameos adoptaron el alfabeto fenicio en el siglo XI o X antes de Cristo. Al principio usaron
las mismas letras que los fenicios; por ejemplo en el siglo VIII a. C. la inscripción de Bar-Rakib
(figura inferior), está escrita en fenicio, aunque el lenguaje es un dialecto arameo,
probablemente de Damasco. Bar-Rakib fue rey de Sam'al, ubicado en la región actualmente
situada en la zona turca llamada Zincirli, e hijo de Panamuwa. El nombre del reino, Sam'al,
significa "norte" y Rakib-El es la divinidad a la que Bar-Rakib adoraba. Se trata de 20 líneas de
texto que dicen:
Inscripción de Bar Rakib
'Yo soy Bar-Rakib, hijo de Panamuwa, rey de Sam'al, siervo de Tiglat-Pileser, señor de las cuatro
regiones de la tierra. Por la lealtad de mi padre y por mi lealtad, mi señor Rakib-El y mi señor
Tiglat-Pileser me han hecho sentar sobre el trono de mi padre. La casa de mi padre era la más
solicitada de todas y yo he corrido a la rueda del carro de mi señor, el rey de Assur, en medio de
reyes poderosos, dueños de plata y de oro. Yo tomé la casa de mi padre y la embellecí más que
cualquier casa de los grandes reyes, y mis hermanos los reyes deseaban todo lo que era de belleza
de mi casa. Mis antepasados los reyes de Sam'al no tenían una casa bella; tenían la casa de
Kilamuwa, pero esa era para ellos casa de invierno y casa de verano. Yo en cambio he construido
esta casa.'
El mismo lenguaje se usa hacia la mitad del siglo IX a. C. en la inscripción de Bar-Hadad -el Ben-
adad de 1 Reyes 15:18,20- (figura inferior), rey de Damasco, aunque está dedicada a la divinidad
fenicia Melqart y su fórmula de bendición es enteramente fenicia en carácter.
También ocurre lo mismo, letras fenicias y lengua aramea, en la inscripción de Zakur de Hamath
(figura superior), alrededor del 800 a. C. Zakur es el primer rey arameo cuyos orígenes
desconocemos puesto que no se nombra a su padre.
Los reyes que reinaban en Hamat en el siglo IX a. C. llevaban nombres hurritas y luvitas. Por esta
razón algunos autores consideran a Zakur el usurpador arameo que puso fin al dominio luvio
sobre Hamat.
El alfabeto de todas estas inscripciones no tiene características arameas (excepto las dos barras
en la letra het en Bar-Rakib). Este sistema de escritura puede denominarse fenicio-arameo.
La distinción del alfabeto arameo del fenicio comienza a mediados del siglo VIII antes de Cristo.
A este período corresponden los ladrillos encontrados en Hamat (figura inferior), en los que
fueron inscritos en escritura cursiva cortos textos arameos. Desde ese momento en adelante, el
arameo se desarrolló rápidamente. Al principio, el arameo se restringió a los reinos arameos,
pero el avance de los asirios hacia el oeste, hizo que éstos adoptaran dicho sistema de escritura
como medio oficial de comunicación entre los pueblos del Imperio Neo-Asirio. De manera que
muy pronto, el arameo llegó a ser la linguae franca de Oriente Medio.
Hacia el final del siglo VIII antes de Cristo, altos oficiales de Judá hablaban arameo (2 Reyes
18:26; Isaías 36:11). Hacia el 600 a. C. una carta aramea en papiro (figura inferior) fue enviada
por un tal Adon, rey de una ciudad palestina (o fenicia), al Faraón pidiéndole ayuda militar
contra los invasores babilonios.
Durante esos tiempos y en el Imperio Persa, especialmente, el arameo fue ampliamente usado
por toda el área que se extiende de Asia Menor hasta Afganistán, Egipto y Norte de Arabia. Sin
embargo, la escritura aramea permaneció la misma y no hubo variantes locales de escritura, ni
siquiera en las más remotas provincias.
La figura inferior muestra una tablilla con el mismo contenido en dos sistemas de escritura:
arameo y cuneiforme neo-asirio en la que se registra un préstamo de cebada.
5 ANSE SE.PAD.MES
sa DUMU.MAN SU2
'Ta-qu-u-ni lu2-u
ina IGI 'Ha-ma-u-tu
Sa uru Ha-an-du-a'-te
SE.PAD.MES a-na 1 ANSE 5-BÁN-sá
tar-GAL-bi itiDU6
lim-mu'dPA.MAN.PAP
5luSE.KIN.KUD.MES
"5 emaru de cebada, propiedad del príncipe heredero, administrados por Taquni, el "vice", (han
sido prestados) a Khamatutu de Khanduate. La cebada aumenta (por interés) 1,5 emáru. Mes VII;
epónimo Nabu-shar-usur. (Prestados también) 5 segadores."
s'n snh zy
br mlk 'l
hmtt mn hdwh
5 b 6,5
hsdn 5
I'm rbsrs
nbsrsr
"Cebada. El "vice" del príncipe heredero (ha prestado) a Hamatutu de Hadduwah 5
(emáru) a (1 tipo de) 6,5, y 5 segadores. Epónimo el jefe eunuco Nabu-sar-usur."
Incluso en la provincia de Samaria estuvo en uso también el arameo a la vez que el hebreo. En
una cueva al este de Samaria, en Wadi Daliyeh, se encontraron fragmentos de papiro del siglo IV
a. C. en escritura y lengua aramea; pero junto con ellos se encontró un sello (figura lateral) con
el texto: lys' lyhw bn (sn')blt pht smrn que traducido es (perteneciente a Isa)ías, hijo de (San)balat,
gobernador de Samaria. En este caso la escritura y la lengua eran hebreas; se usa ben para
denotar hijo, en lugar del arameo bar y se dice Somron para Samaria, en lugar del
arameo Samrayin.
La figura inferior muestra ejemplos de sellos de procedencia desconocida, pero de origen judío;
aunque contienen las palabras hebreas bn (hijo) y hspr (el escriba), la escritura es aramea. Allí
aparecen los sellos de Baruc el hijo de Sim'i (brwk bn sm'y), Yigael el hijo de Zikri (yg'l bn zkry) y
Jeremi el escriba (yrmy hspr).
El arameo estará presente en los rollos del Mar Muerto descubiertos en Qumrán a mediados del
siglo XX.
Alejandro Janneo (siglo I a. C.) acuñó la moneda de la figura lateral en texto y caracteres
arameos ya muy evolucionados hacia el judaico.
El texto de la moneda dice: mlk' ´lksndrws snt kh, es decir: el rey Alejandro, año 25.
El mapa inferior muestra la ubicación geográfica de los más antiguos sistemas de escritura.
CURSO ONLINE:http://www.cursodearameo.com.ar/aramaya/index.php
GRACIAS.
08-diciembre
LORETOV
Premier User
Curso de Arameo.
Aprende a escribir en Arameo, con este curso
aprenderás a escribir tu nombre o cualquier
otra palabra ¡Quédate con todos! El curso es
sencillo y fácil de seguir. La lengua que habló
Jesucristo debe perdurar por siempre.
¿Te imaginas tu nombre escrito en Arameo?
Personaliza tus carpetas, libros, la puerta de
tu habitación, lo que tú quieras.
El arameo es un sistema de escritura consonántico con un lapso de uso que va desde el siglo VIII a.
C. al II d. C. La dirección de la escritura es de derecha a izquierda.
El mapa inferior muestra la geografía de la gran familia de alfabetos semíticos en sus tres zonas
geográficas de dispersión: occidental, oriental y meridional.
Los arameos adoptaron el alfabeto fenicio en el siglo XI o X antes de Cristo. Al principio usaron las
mismas letras que los fenicios; por ejemplo en el siglo VIII a. C. la inscripción de Bar-Rakib (figura
inferior), está escrita en fenicio, aunque el lenguaje es un dialecto arameo, probablemente de
Damasco. Bar-Rakib fue rey de Sam'al, ubicado en la región actualmente situada en la zona turca
llamada Zincirli, e hijo de Panamuwa. El nombre del reino, Sam'al, significa "norte" y Rakib-El es
la divinidad a la que Bar-Rakib adoraba. Se trata de 20 líneas de texto que dicen:
Inscripción de Bar Rakib
'Yo soy Bar-Rakib, hijo de Panamuwa, rey de Sam'al, siervo de Tiglat-Pileser, señor de las cuatro
regiones de la tierra. Por la lealtad de mi padre y por mi lealtad, mi señor Rakib-El y mi señor
Tiglat-Pileser me han hecho sentar sobre el trono de mi padre. La casa de mi padre era la más
solicitada de todas y yo he corrido a la rueda del carro de mi señor, el rey de Assur, en medio de
reyes poderosos, dueños de plata y de oro. Yo tomé la casa de mi padre y la embellecí más que
cualquier casa de los grandes reyes, y mis hermanos los reyes deseaban todo lo que era de belleza
de mi casa. Mis antepasados los reyes de Sam'al no tenían una casa bella; tenían la casa de
Kilamuwa, pero esa era para ellos casa de invierno y casa de verano. Yo en cambio he construido
esta casa.'
El mismo lenguaje se usa hacia la mitad del siglo IX a. C. en la inscripción de Bar-Hadad -el Ben-
adad de 1 Reyes 15:18,20- (figura inferior), rey de Damasco, aunque está dedicada a la divinidad
fenicia Melqart y su fórmula de bendición es enteramente fenicia en carácter.
También ocurre lo mismo, letras fenicias y lengua aramea, en la inscripción de Zakur de Hamath
(figura superior), alrededor del 800 a. C. Zakur es el primer rey arameo cuyos orígenes
desconocemos puesto que no se nombra a su padre.
Los reyes que reinaban en Hamat en el siglo IX a. C. llevaban nombres hurritas y luvitas. Por esta
razón algunos autores consideran a Zakur el usurpador arameo que puso fin al dominio luvio
sobre Hamat.
El alfabeto de todas estas inscripciones no tiene características arameas (excepto las dos barras en
la letra het en Bar-Rakib). Este sistema de escritura puede denominarse fenicio-arameo.
La distinción del alfabeto arameo del fenicio comienza a mediados del siglo VIII antes de Cristo. A
este período corresponden los ladrillos encontrados en Hamat (figura inferior), en los que fueron
inscritos en escritura cursiva cortos textos arameos. Desde ese momento en adelante, el arameo se
desarrolló rápidamente. Al principio, el arameo se restringió a los reinos arameos, pero el avance
de los asirios hacia el oeste, hizo que éstos adoptaran dicho sistema de escritura como medio
oficial de comunicación entre los pueblos del Imperio Neo-Asirio. De manera que muy pronto, el
arameo llegó a ser la linguae franca de Oriente Medio.
Hacia el final del siglo VIII antes de Cristo, altos oficiales de Judá hablaban arameo (2 Reyes 18:26;
Isaías 36:11). Hacia el 600 a. C. una carta aramea en papiro (figura inferior) fue enviada por un tal
Adon, rey de una ciudad palestina (o fenicia), al Faraón pidiéndole ayuda militar contra los
invasores babilonios.
Durante esos tiempos y en el Imperio Persa, especialmente, el arameo fue ampliamente usado por
toda el área que se extiende de Asia Menor hasta Afganistán, Egipto y Norte de Arabia. Sin
embargo, la escritura aramea permaneció la misma y no hubo variantes locales de escritura, ni
siquiera en las más remotas provincias.
La figura inferior muestra una tablilla con el mismo contenido en dos sistemas de escritura:
arameo y cuneiforme neo-asirio en la que se registra un préstamo de cebada.
5 ANSE SE.PAD.MES
sa DUMU.MAN SU2
'Ta-qu-u-ni lu2-u
ina IGI 'Ha-ma-u-tu
Sa uru Ha-an-du-a'-te
SE.PAD.MES a-na 1 ANSE 5-BÁN-sá
tar-GAL-bi itiDU6
lim-mu'dPA.MAN.PAP
5luSE.KIN.KUD.MES
"5 emaru de cebada, propiedad del príncipe heredero, administrados por Taquni, el "vice", (han
sido prestados) a Khamatutu de Khanduate. La cebada aumenta (por interés) 1,5 emáru. Mes VII;
epónimo Nabu-shar-usur. (Prestados también) 5 segadores."
s'n snh zy
br mlk 'l
hmtt mn hdwh
5 b 6,5
hsdn 5
I'm rbsrs
nbsrsr
"Cebada. El "vice" del príncipe heredero (ha prestado) a Hamatutu de Hadduwah 5
(emáru) a (1 tipo de) 6,5, y 5 segadores. Epónimo el jefe eunuco Nabu-sar-usur."
Incluso en la provincia de Samaria estuvo en uso también el arameo a la vez que el hebreo. En
una cueva al este de Samaria, en Wadi Daliyeh, se encontraron fragmentos de papiro del siglo IV
a. C. en escritura y lengua aramea; pero junto con ellos se encontró un sello (figura lateral) con el
texto: lys' lyhw bn (sn')blt pht smrn que traducido es (perteneciente a Isa)ías, hijo de (San)balat,
gobernador de Samaria. En este caso la escritura y la lengua eran hebreas; se usa ben para
denotar hijo, en lugar del arameo bar y se dice Somron para Samaria, en lugar del
arameo Samrayin.
La figura inferior muestra ejemplos de sellos de procedencia desconocida, pero de origen judío;
aunque contienen las palabras hebreas bn (hijo) y hspr (el escriba), la escritura es aramea. Allí
aparecen los sellos de Baruc el hijo de Sim'i (brwk bn sm'y), Yigael el hijo de Zikri (yg'l bn zkry) y
Jeremi el escriba (yrmy hspr).
El arameo estará presente en los rollos del Mar Muerto descubiertos en Qumrán a mediados del
siglo XX.
Alejandro Janneo (siglo I a. C.) acuñó la moneda de la figura lateral en texto y caracteres arameos
ya muy evolucionados hacia el judaico.
El texto de la moneda dice: mlk' ´lksndrws snt kh, es decir: el rey Alejandro, año 25.
El mapa inferior muestra la ubicación geográfica de los más antiguos sistemas de escritura.
CURSO ONLINE:http://www.cursodearameo.com.ar/aramaya/index.php