Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
interpretación
Introducción al
Derecho
1
Integración e interpretación
jurídica
En ocasiones las palabras usadas en una oración plantean
problemas en cuanto a la determinación del significado o
bien, los vínculos sintácticos entre los términos de una
oración dan lugar a equívocos. Esto se da porque el lenguaje
natural que se recurre para la comunicación padece de
ciertos defectos endémicos que dificultan la transmisión
clara del mensaje (Nino, 2001, p.259).
En ese sentido, Alf Ross, como se cita en Nino (2001, p.259), señala dos
tendencias interpretativas diferentes que pueden adoptar ante un texto
lingüístico:
2
2) Interpretación objetiva: interesa no tanto lo que quiso o no quiso decir
el autor del texto, sino lo que efectivamente se dijo, otorgando mayor
peso al significado que poseen las palabras empleadas en el lenguaje
ordinario.
3
Una oración, asimismo, puede tener varios significados debido a
equivocidades en la conexión sintáctica entre las palabras que la integran.
Así, podemos hablar, en primer lugar, de la conectiva "o" (que en lógica es
llamada "disyunción"). Esta conectiva tiene la dificultad de que a veces
funciona como una disyunción excluyente (por ejemplo: "puedes comer
fruta o helado", está claro que sólo puede optarse por una de las dos
opciones), y otras como una disyunción incluyente (por ejemplo: "la caja
contiene libros de derecho o de filosofía", puede contener una, la otra o
ambas cosas).
4
módulo I). Pero respecto de la vaguedad, también podemos mencionar tres
tipos:
Aquí se recurre al ejemplo del termino "arbitrario" que es utilizado por los
jueces con distinta designación, es por ello que no puede darse esa lista
acabada de propiedades que deben presentarse para que se aplique el
término. Esa lista parece no existir, y sin embargo, el término es llamado a
utilizarse en repetidas ocasiones.
5
Otra especie de vaguedad es lo que se denomina la textura abierta del
lenguaje ya que supone un vicio potencial que atraviesa a todas las
palabras que componen a los lenguajes naturales, es decir, incluso las
palabras más precisas nos pueden hacer dudar sobre su aplicación. Según
Carrió el uso puede estar de una palabra totalmente "abierto" (Carrió,
1994). Nino nos llama al ejemplo del término "lapicera": elemento que
sirve para escribir con tinta sobre una superficie apta, y se pregunta ¿qué
sucedería si encontráramos un elemento con las mismas propiedades que
la lapicera pero que, además, pueda escribir en idioma inglés lo que
queremos expresar en castellano? ¿Seguiríamos llamándolo lapicera?
Todas las palabras se enfrentan a estos problemas o, al menos, son
susceptibles de ello.
Referencias
Nino, C. S. (2001). "La definición de derecho" en Introducción al análisis del
Derecho (2da ed., 11va. reimp.). Buenos Aires: Astrea