Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Camión Pluma
INDICE
premisa pag.3
1.1 descripción de la máquina pag.4
1.2 reglas generales de seguridad pag.7
1.3 descripción de los mandos pag.10
1.3.1 simbología pag.12
1.4 normas para la seguridad del empleo pag.13
1.5 dispositivos de seguridad pag.25
1.5.1 dispositivo de paro del travesaño pag.25
1.5.2 limitador de momento pag.26
1.5.3 pasadores, trabas de seguridad pag.26
1.5.4 válvulas de control de rotación pag.26
1.5.5 válvulas grifo pag.27
1.5.6 válvulas de bloqueo pag.27
1.5.7 indicador de obstrucción del filtro pag.29
1.5.8 placas de intrucc. y observac. pag.29
1.5.9 Dispositivos contr salidas accidentales pag.30
1.6 instrucc. para el transp. y la insta!. pag.31
1.7 instrucc. para guardar la máquina pag.32
1.8 controles antes del funcionamiento pag.32
1.9 instrucciones para el uso de la grúa pag.33
1.9.1 premisa pag.33
1.9.2 operaciones de preparación del camión pag.34
1.9.3 puesta en marcha de la máquina pag.35
1.9.4 estabilización de la máquina pag.36
1.9.5 abertura de la grúa pag.39
1.9.6 controles antes del empleo pag.40
1.9.7 cierre de la grúa pag.43
1.10 accesorios pag.46
1.10.1 brazos telescópicos manuales pag.46
1.10.2 mando a distancia pag.49
1.10.3 puesto de mando arriba pag.50
1.10.4 cabrestante pag.51
1.10.5 órganos de sujeción pag.52
2.1 engrase pag.53
3.1 mantenimiento normal pag.55
3.2 restablecimiento aceite hidráulico pag.56
3.3 filtro aceite pag.57
3.4 sustitución aceite hidráulico pag.58
3.5 limpieza de la grúa pag.59
3.6 inactividad pag.59
4.1 tabla de datos técnicos 705 pag.60
4.1.1 tabla de datos técnicos 706 pag.61
4.1.2 tabla de datos técnicos 807 pag.62
4.2 características técnicas pag.63
4.3 esquemas hidráulicos pag.81
2
Introducción
Recomendaciones de seguridad.
3
Instrucciones para la prevención de accidentes
Instrucciones generales
-.
Al finalizar el trabajo
Mantenimiento y engrase
Realizar los trabajos de mantenimiento sólo con la grúa parada y
bloqueada.
Mantener limpios escalones, plataformas, barandas y asideros.
Mantención y lubricación de los cajones pluma y cables de levante.
5
ATENCIÓN
2) -MANUAL DE LUBRICACIÓN:
En esta parte se describen las especificaciones de los lubricantes a adoptar y el programa
de lubricación.
3) -MANUAL DE MANTENIMIENTO:
En esta última parte se describen las operaciones de mantenimiento normal que pueden
ser efectuadas por el operador con instrumentos fácilmente disponibles.
Se adjunta luego una serie de casos de pequeños inconvenientes con las posibles causas y
soluciones correspondientes.
4) CARACTERISTICAS TÉCNICAS:
ESTE MANUAL HA SIDO REDACTADO SIGUIENDO LAS NORMAS ISO 6750-ISO 3864·ISO 7000 -
EN 563 - EN349 • ISO 9925 • DIN 1055
Físico:
- Vista y oído;
- Ausencia de vértigo al trabajar a ciertas alturas;
- Ausencia de disturbios causados por droga o alcohol.
Psicológico:
- Comportamiento bajo estados de tensión;
- Equilibrio mental;
- Sentido de responsabilidad.
Los trabajadores tienen que ser capaces de comprender y leer en el idioma en que
están escritos los documentos y las placas de información de los equipos de
elevación.
Si los trabajadores tuvieran que mover el equipo por calles o carreteras, tienen que
conocer la legislación correspondiente y poseer la autorización para la conducción si
así lo exigiera la legislación local. (Según norma ISO 9926/1).
6
La manipulación de camiones plumas por
personal no cualificado puede llevar a
peligros de accidentes.
Respete siempre las reglamentaciones
vigentes al respecto.
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
La grúa objeto del presente catálogo ha sido proyectada y fabricada para trabajar en
la elevación vertical con gancho, de cargas no atadas.
Las normas utilizadas para el proyecto son las DIN15018: la clase de elevación
escogida es la H 1, el régimen de carga es el 83.
Esto significa que la vida prevista de la grúa es de 600000 ciclos de trabajo a un
régimen de carga ligero o de 200000 ciclos de trabajo a un régimen de carga medio.
Se define ciclo de trabajo la serie de operaciones que se efectúan desde el momento
en que se separa la carga del suelo hasta que se la coloca en el lugar deseado.
Se define régimen de carga ligero aquél en que la grúa levanta rara vez las cargas
indicadas en la placa, elevando generalmente cargas de alrededor del 33% de las
mismas.
Se define régimen de carga medio aquél en que la grúa levanta rara vez las cargas
indicadas en la placa, elevando generalmente cargas de alrededor del 66% de las
mismas.
En base a todo lo antes expuesto los siguientes usos de la grúa se consideran
impropios:
- Elevación de cargas atadas: extirpación de árboles, extracción de palos.
- Arrastre de cargas.
- Empuje de cargas.
- Elevación de personas.
- Utilización en ambientes explosivos.
- Utilización fuera del campo de temperatura ambiente -10 +40
7
LISTA DE LAS PIEZAS
1. ESTRUCTURA
2. COLUMNA
3. BRAZO PRIMARIO
4. BRAZO SECUNDARIO
5. 1 ° PROLONGACIÓN
6. 2° PROLONGACIÓN
7. 3° PROLONGACIÓN
8. BARRA ESTABILlZADORA LARGA
9. BARRA ESTABILlZADORA CORTA
10. ENVOLTURA DE ROTACIÓN
11. GATO ESTABILIZADOR
12. GATO DE ELEVACIÓN
13. GATO DE ARTICULACIÓN
14. GATO PROLONGACIÓN)
15. BRAZO TÉLESCÓPICO MANUAL
8
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
En la columna de la grúa se encuentra la placa de identificación con los
siguientes datos:
Modelo de la grúa
Número de referencia
Año de fabricación
Peso total
Los primeros tres datos están estampados incluso en la estructura.
10
1.1 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
CALCOMANIAS EXISTENTES EN LA GRÚA
Inspecciones:
20 BRAZO
La grúa tiene que ser maniobrada por un solo operador cada vez. Durante las
maniobras, el operador debe tener siempre al alcance de la mano los dispositivos de
mando y de paro.
15
La zona de maniobra de la grúa debe estar delimitada y protegida por señales
adecuadas (véase fig.3).
Está prohibido pararse o transitar en el radio de acción de la grúa.
Antes de comenzar cada operación asegurarse que no haya nadie en la zona de
maniobra de la grúa.
Avisar antes de comenzar las maniobras con señales adecuadas.
El operador tiene que tener siempre una visión completa de la zona de trabajo; para
ello tiene que escoger la ubicación de mando más apta.
Por ejemplo la posición indicada en la fig.4.
Controlar que el gancho, las cuerdas y los distintos órganos de sujeción utilizados se
encuentren en perfectas condiciones.
Sujetar y atar la carga con medios de resistencia adecuada.
17
NORMAS PARA LA SEGURIDAD DE EMPLEO
Aplicar los cables de elevación en el gancho de manera que no dañen la
seguridad del mismo.
18
NORMAS PARA LA SEGURIDAD DE EMPLEO
No colocar las cargas o el brazo de la grúa encima del puesto de mando. Si esta
operación fuera necesaria el operador tiene que maniobrar desde el lado opuesto.
19
NORMAS PARA LA SEGURIDAD DE EMPLEO
No hacer trabajar el segundo brazo volcado. Evitar por tanto que el segundo brazo
asuma posiciones de trabajo inferiores a las verticales, como por ejemplo en la fig.
La grúa ha sido fabricada para levantar cargas, por tanto hay que evitar los tiros
oblicuos, no está permitido arrastrar la carga en el terreno con los gatos de
articulación, los gatos de mando de las prolongaciones o el cilindro de rotación.
20
Evitar los movimientos bruscos, accionar suave y gradualmente las palancas de
mando.
No bloquear improvisamente los movimientos, sobre todo los de bajada de la carga.
No hacer oscilar la carga.
Está prohibido elevar cargas atadas, arrancar árboles, extraer palos, arrancar
objetos, etc
21
Si no se conoce la tensión nominal mantener siempre una distancia mínima de 5
metros.
En caso de que, a pesar de toda la prudencia usada, la grúa tocara la línea eléctrica
seguir los siguientes consejos:
- Mantener la calma.
- No abandonar el puesto de mando.
- No tocar ninguna parte metálica.
- Advertir a las personas que están cerca que no toquen la grúa ni el vehículo, la
carga o la persona que controla los mandos y que no se acerquen, puesto que podría
ser fatal.
- Hacer desactivar la línea eléctrica.
IMPORTANTE
22
La grúa puede cargarse electrostáticamente. Esto puede suceder especialmente
cuando los elementos interpuestos entre los bloques de apoyo de los estabilizadores
y el terreno son de material aislante (por ejemplo madera.)
Para garantizar la seguridad del equipo hay que realizar la conexión de tierra del
mismo con una barra tipo COOPERWELD.
No hay que fijar el borne en piezas atornilladas como válvulas, motores, reductores u
otras piezas semejantes.
El viento fuerte puede sobrecargar la grúa, por lo tanto hay que tener mucho cuidado
con la velocidad del viento durante el trabajo de la grúa. En MEL cuando dicha
velocidad alcanza los 35 Kms/hrs hay que interrumpir el trabajo y hacer entrar la
grúa.
23
Fuerza del viento Velocidad del viento Efecto del viento en la zona interna
24
Al comenzar el trabajo, sobre todo en el invierno, hay que hacer algunas maniobras
sin carga y con el camión en relente para permitir que el aceite alcance la
temperatura justa y comenzar hacer recircular el aceite por los cilindros, para
asegurarse que el funcionamiento sea normal.
La
25
Poner siempre la grúa en configuración de pausa antes de cualquier desplazamiento
del vehículo. El instalador tiene que colocar en la cabina una señal visual que indique
la posición no cerrada de la grúa.
Tener cuidado a fin de que no haya partes de la grúa o de accesorios que sobresalgan
de la silueta transversal del vehículo.
No se ha previsto ningún dispositivo de señalación para este peligro.
26
En caso de choques o daños accidentales de la grúa, hacerla controlar
cuidadosamente en un taller autorizado
27
En la grúa hay dos pernos (mecanismo de bloqueo del travesaño) situados en los
extremos de la estructura. Estos pernos sirven para bloquear las barras
estabilizadoras en la posición de marcha (cierre máximo) y en la posición de trabajo
(abertura máxima).
Para liberar la barra de estabilización de la posición de bloqueo hacer girar la palanca
1800 (fig.1). Mover algunos centímetros la barra (fig.2) y poner la palanca en la
posición original (fig.3) Con la grúa en condiciones de marcha y de trabajo controlar
que el perno esté perfectamente introducido en la barra.
Cuando la barra del gato de elevación está totalmente fuera, si se insiste con la
maniobra de salida se termina por hacer intervenir al limitador incluso con la grúa sin
carga.
Para desbloquear la grúa mantener tirada la palanca de mando del gato de elevación
en dirección de entrada de la barra y accionar la palanca de mando del gato de las
prolongaciones para la entrada de la barra.
Hay que repetir esta segunda operación algunas veces durante momentos muy
breves (algunos segundos) hasta sacar el gato de elevación de la posición de final de
carrera.
28
Algunos pernos de bloqueo están trabados por pasadores, trabas de seguridad de
muelles o anillos.
LLAVES DE PASO
VÁLVULAS DE BLOQUEO
29
Estas válvulas están montadas en:
- Gato de elevación.
- Gato de mando de las prolongaciones.
- Gato de articulación.
- Gato de estabilizador;
30
CALCOMANíAS DE INSTRUCCIONES Y DE OBSERVACIONES
En cada grúa hay calcomanías con las instrucciones para el empleo, las acciones
obligatorias y los avisos de peligro.
Las combinaciones de colores son:
- Avisos de instrucción:
Fondo blanco, caracteres negros;
- Avisos de peligro:
Fondo amarillo, caracteres negros;
- Acciones obligatorias:
Fondo azul, caracteres blancos. Véase Pág. 10
31
INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN
La grúa antes del transporte se fija en dos vigas de madera con las barras
estabilizadoras y los gatos correspondientes girados hacia arriba. El equipo se
suministra con una caja con las herramientas para la instalación en el vehículo.
ATTENCIÓN: hay que tener mucho cuidado con la grúa modo V705, en caso de
levantamientos con horquillas, pues se puede volcar ya que se trata de una grúa con
3 puntos de apoyo en vez de 4 como ocurre generalmente.
Antes de poner en marcha la grúa el usuario tiene que controlar que la misma conste
de:
- Gancho con traba de capacidad adecuada.
- Perno con pasador de seguridad o grillete de capacidad adecuada (como soporte
del gancho)
- Placas de instrucciones y de observaciones.
- Certificado de Origen, nombre del fabricante.
- Manual de Uso y Mantenimiento.
- Catálogo de las piezas de recambio.
- Certificado de garantía.
-Controlar si están todos los accesorios pedidos.
-Controlar que los dispositivos de seguridad y las válvulas lleven el precinto de
plomo o sello de confiabilidad.
-Leer junto con el instalador el presente manual de uso y mantenimiento y controlar
que la grúa y los dispositivos de seguridad funcionen perfectamente.
36
ESTABILIZACIÓN DE LA MÁQUINA CON ESTABILlZADORES GIRATORIOS
Durante las operaciones antes descritas mantenerse fuera del radio de acción
del gato, para evitar ser golpeados.
37
ESTABILIZACIÓN DEL EQUIPO OBSERVACIONES FINALES SOBRE LAS
OPERACIONES DE ESTABILIZACIÓN
Es muy importante controlar que el suelo pueda sostener la presión causada por los
estabilizadores de la grúa (véase párrafo 4.1). Si esta presión supera la admitida por
el terreno hay que aumentar la superficie de apoyo interponiendo planchas de
material estable. Las planchas tienen que estar colocadas de manera que el
estabilizador se pose en el centro de la superficie de apoyo.
Cuando se hacen entrar las barras estabilizadoras no hay que quedarse entre éstas
y el camión para evitar el posible aplastamiento de alguna parte del cuerpo.
Cuando se hacen salir las barras estabilizadoras no quedarse mucho tiempo cerca de
su línea de acción para evitar aplastamientos.
38
ABERTURA DE LA GRÚA
ABERTURA DE LA GRÚA
Como primera operación cerrar hasta el final de la carrera el gato de articulación con
la palanca situada en el distribuidor (fig.2). Luego accionar el gato de elevación
levantando el brazo primario (fig.3) lo suficiente para permitir que gire libremente el
secundario. Entonces se puede poner el brazo horizontal accionando el gato de
articulación.
39
CONTROLES ANTES DEL USO
Controlar que los pernos de unión entre la grúa y los equipamientos, el perno de
unión del gancho, los pernos de bloqueo de los gatos de la extensión, los pernos de
bloqueo de los gatos estabilizadores y los pernos de bloqueo de los accesorios estén
fijados por los pasadores correspondientes
40
Controlar que se vean bien las placas con los avisos de instrucción y con las
capacidades de la grúa (2) y el diagrama de las capacidades.
Antes de trabajar con la grúa controlar la eficiencia de todos los dispositivos de
seguridad.
1) Válvulas grifo de los estabilizadores.
Accionar la palanca de mando de los estabilizadores y controlar en cada gato que el
vástago se mueva. Se recuerda que con la grúa en condiciones de trabajo el grifo
debe impedir el paso del aceite.
41
Desconectar la energía eléctrica del tablero de mando, quitar la presión del circuito
hidráulico accionando algunas veces las palancas de mando, luego controlar que la
carga no baje. Repetir la operación colocando la grúa como en la Fig. (2)
CIERRE DE LA GRÚA
42
Para pasar de la posición de trabajo a la de pausa, hay que realizar estas operaciones
desde la parte del distribuidor (véase párrafo 1.9.5) siguiendo este esquema:
1) Hacer entrar completamente las prolongaciones hidráulicas (Fig.1)
2) Levantar el brazo primario lo suficiente para poder mover libremente el
secundario.
3) Cerrar completamente el secundario haciendo entrar hasta el final de carrera el
gato de articulación.
4) Girar la columna hasta que la flecha situada en la columna encuentre la flecha
situada en la base (Fig.2)
5) Hacer entrar el gato de elevación hasta que los bloqueos (A) y (B) se encuentren
en sus alojamientos (véase párrafo 1.9.5 ) (Fig.3).
6) Para el cierre de los modelos V705/ V706 es necesario levantar el gancho (foto) que
detiene los brazos telescópicos, salir con los brazos telescópicos hidráulicos
mismos y luego soltar el gancho y volver a entrar con los brazos telescópicos hasta
encontrar el gancho. Esto permite respetar los espacios que ocupa la grúa, cuyas
medidas aparecen en las tablas técnicas al final del manual.
CIERRE DE LA GRÚA
43
ATENCION: al cerrar la máquina por el lado de los mandos dobles, existe el
riesgo residuo de cizallarse las manos. No deje nunca manos ni dedos fuera da la
correspondiente protección.
CIERRE DE LA GRÚA
Una vez que la grúa está cerrada efectuar en el orden inverso, para poner en pausa
las patas estabilizadoras.
Antes de poner en marcha la máquina hay que controlar que:
1) Las válvulas grifo de los gatos estabilizadores estén cerradas.
2) Las barras estabilizadoras estén bloqueadas por el perno del dispositivo de
bloqueo del travesaño.
3) La toma de fuerza esté desconectada.
4) El camión con la grúa en pausa no tenga dimensiones superiores a las máximas
admitidas para ese tipo de equipo por el Código Vial del País en que se trabaja.
EXTENSIONES MANUALES
44
Las extensiones manuales son brazos que pueden añadirse a las prolongaciones de
movimiento hidráulico de la grúa con pernos de fijación. Tienen la capacidad
marcada en el diagrama e indicada con una placa metálica en el extremo de la
prolongación, independientemente del tipo de grúa
Las extensiones manuales tienen que desmontarse cuando no se utilizan, de lo
contrario hay que restar los pesos de la capacidad permitida.
Antes de montar o desmontar las extensiones manuales hay que controlar su peso
(véase ficha técnica).
Este valor está estampado por punzo nado en el extremo de las mismas.
En caso de que la extensión manual esté ya en la grúa y sólo haya que ponerla en
posición de trabajo, realizar las siguientes operaciones:
45
1) Configurar la grúa como en la Fig.1
2) Sacar el perno de bloqueo Fig.2
3) Hacer correr la extensión manual hasta que los agujeros en las extensiones estén
alineadas. Colocar el perno de bloqueo con el dispositivo de seguridad. (Fig.3).
RIESGOS RESIDUALES
46
Después de haber quitado el perno de bloqueo, la extensión manual corre libremente.
Evitar por tanto posiciones del brazo que puedan darle una velocidad muy alta a la
extensión. Mantenerse en cualquier caso fuera de la trayectoria de la extensión.
No tratar de alinear los agujeros de las extensiones para los pernos usando los
dedos, emplear una herramienta adapta.
CONTROL REMOTO
La grúa puede constar de un puesto de mando móvil, con control remoto o mando
por radio.
Si ha aprobado algunos tipos de controles remotos que se instala en grúas.
Cualquier equipo instalado tiene que llevar el Manual de Uso y Mantenimiento y
haber sido producido bajo estándares establecidos.
Consultar siempre al servicio técnico antes de instalar un control remoto no
suministrado por la misma.
El instalador tiene que cuidar que existan adecuados sistemas de acceso, que
respondan a los requisitos de seguridad y ergonomía indispensables.
CABRESTANTE
48
En la grúa estándar puede montarse, como accesorio, un cabrestante fijado con
pernos en una plancha soldada en el brazo.
49
La instalación de un sistema de elevación que no sea el gancho suministrado de
serie, tiene que ser autorizada por la empresa dueña de la firma o marca de la grúa,
en cada caso, ya que altera profundamente las características de la máquina y por
tanto comporta una nueva clasificación.
Por ejemplo para la instalación de una mordaza para chatarras, hay que adoptar la
clase de elevación H2, lo que comporta una reducción de las capacidades, que deben
incluir el peso del equipamiento, de aproximadamente 30%.
Por tanto es indispensable dirigirse a la Oficina Técnica de la firma que controlará la
compatibilidad de la máquina con el accesorio elegido (mordazas para chatarras,
cucharas para arena, imanes, etc.)
ENGRASE
50
Para mejorar el funcionamiento de la grúa y evitar inútiles operaciones prematuras de
mantenimiento, a ciertos intervalos hay que engrasar la máquina.
ENGRASE MANUAL
Quitar la grasa existente con una espátula de material blando (plásticomadera), luego
aplicar una capa de grasa con un pincel en toda la superficie a lubricar.
ENGRASE A PRESION
Limpiar cuidadosamente el engrasador, poner la grasa nueva hasta que salga por las
articulaciones, asegurándose de esta manera que se ha cambiado el lubricante viejo con el
nuevo.
ATENCiÓN:
- En las operaciones de engrase utilizar un tipo de engrase compatible con el de la tabla .
- Quitar cuidadosamente la grasa en exceso.
- Incluso las grasas de tipo ecológico deben ser recogidas y eliminadas por empresas
especializadas.
ATENCiÓN:
No todos los puntos de engrase se alcanzan desde el suelo. Usar una escalera u otro
instrumento apto, no trepar a la grúa.
MANTENIMIENTO NORMAL
51
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento asegurarse que:
- El camión no esté en marcha y que esté frenado.
- La llave de contacto no esté puesta en el tablero de mando.
- Se haya quitado la presión del circuito hidráulico, accionando todas las palancas
del distribuidor en las dos direcciones.
- El encargado del mantenimiento tenga los equipos y útiles necesarios y la ropa
adecuada.
52
Mantener controlado el nivel del aceite en el depósito, añadiendo si fuera necesario
(el nivel con la grúa parada debe estar comprendido entre el mínimo y el máximo
indicados). Se aconseja cambiar el aceite al menos una vez al año. Al cambiar lavar el
interior del depósito.
Si el nivel fuera inferior al mínimo añadir, con la grúa parada, aceite compatible con el
del depósito (Véase tabla).
Las grúas generalmente llevan aceites de viscosidad 103, algunos aconsejados son:
AGIP LH 46 TOTAL AZOLA 46
CARACTERíSTICAS
(Valores típicos)
46 Viscosidad a 40° C
6.8 Viscosidad a 100° C
103 Indice de viscosidad
-22 punto de deslizamiento
220 Inflamabilidad
B75 Peso específico a 15°C
53
Después de las primeras 30 hs. y luego cada 100 hs de trabajo limpiar el cartucho del
filtro de vuelta del aceite situado en la parte superior del depósito, antes de limpiar
controlar que la temperatura del aceite sea tal que no cause daños por quemaduras
en caso de contacto. (máx.50°C)
Sustituir el aceite hidráulico al menos una vez al año o cada 500 hs de trabajo.
Parar la grúa, luego verificar que la temperatura del aceite sea tal que no cause
quemaduras en caso de contacto (max.50°C).
Colocar un conducto para transportar el aceite desde abajo del depósito hasta un
recipiente de capacidad adecuada
1. Desenroscar el tapón de vaciado, situado en la parte inferior del depósito y
desenroscar lentamente el tapón de llenado hasta vaciarlo totalmente
2. Limpiar el interior del depósito, luego colocar el tapón de vaciado, llenar el
depósito hasta el nivel máximo indicado
3. Con un aceite adapto.
Nota: El aceite hidráulico es considerado un fluido muy contaminador, por tanto tiene
que ser eliminado por una empresa especializada.
Al terminar las operaciones controlar que las tapas estén perfectamente cerradas.
LIMPIEZA DE LA GRUA
54
Para no dañar las capas anticorrosivas de que consta la máquina se recomienda no
utilizar agua caliente bajo presión. Esta no tiene que superar nunca los 50Gº de
temperatura, y en cualquier caso se prohíbe dirigir chorros bajo presión cerca de los
cuadros de mando, de los componentes eléctricos y de cualquiera de los puntos
marcados con el siguiente símbolo.
INACTIVIDAD
En caso de largos períodos de inactividad (indicativamente más de 2 meses) es
necesario guardar la máquina.
En caso de que fuera necesario por cualquier motivo sacar la grúa del camión,
dirigirse a un taller autorizado.
55
705 1S 2S 3S
56
Momento de
daN.m 5 4.6 4.8
elevación max.
Reaccion Max en
daN 5000 5000 5000
el estabilizador
Momento Max.
daN.m 6606 6613 6558
Dinamico
Presion de
daN/cm2 240 240 240
Trabajo
Caudal bomba
aconsejado l/min 18 18 18
(max.)
Capacidad
l 35 35 35
deposito aceite
ROTACION
Velocidad de
Sec/360º 40” 45” 50”
rotación
Par rotación daN.m
GATO DE
ELEVACION
Tiempo de
sec. 16 16 16
abertura
GATO DE
ARTICULACION
Tiempo de
sec. 21 21 21
abertura
GATO DE
EXTENSION(1º)
Tiempo de
sec. 11 11 11
abertura
GATO DE
EXTENSION(2º)
Tiempo de
sec. 11 11
abertura
GATO DE
EXTENSION (3º)
Y (4º)
Tiempo de
sec.
abertura
GATO
ESTABILIZADOR
Tiempo de
sec.
abertura
Peso grua
estándar con daN 760 820 865
aceite
Peso 1º
prolongación daN 30 23 22
manual
706 1S 2S 3S
57
Momento de
daN.m 6400 6200 6000
elevación max.
Reaccion Max en
daN 5611 5611 5611
el estabilizador
Momento Max.
daN.m 8367 8360 8585
Dinamico
Presion de
daN/cm2 250 250 250
Trabajo
Caudal bomba
aconsejado l/min 20 20 20
(max.)
Capacidad
l 35 35 35
deposito aceite
ROTACION
Velocidad de
Sec/360º 50 55 60
rotación
Par rotación daN.m
GATO DE
ELEVACION
Tiempo de
sec. 18 18 18
abertura
GATO DE
ARTICULACION
Tiempo de
sec. 25 25 25
abertura
GATO DE
EXTENSION(1º)
Tiempo de
sec. 12 12 12
abertura
GATO DE
EXTENSION(2º)
Tiempo de
sec. 10 10
abertura
GATO DE
EXTENSION (3º)
Y (4º)
Tiempo de
sec. 10
abertura
GATO
ESTABILIZADOR
Tiempo de
sec.
abertura
Peso grua
estándar con daN 988 1060 1125
aceite
Peso 1º
prolongación daN 42 35 35
manual
807 1S 2S 3S
58
Momento de
daN.m 7.56 7.3 7.2
elevación max.
Reaccion Max en
daN 4542 4515 4605
el estabilizador
Momento Max.
daN.m 9540 9416 9585
Dinamico
Presion de
daN/cm2 260 260 260
Trabajo
Caudal bomba
aconsejado l/min 20 20 20
(max.)
Capacidad
l 35 35 35
deposito aceite
ROTACION
Velocidad de
Sec/360º 50 55 60
rotación
Par rotación daN.m
GATO DE
ELEVACION
Tiempo de
sec. 19 19 19
abertura
GATO DE
ARTICULACION
Tiempo de
sec. 24 24 24
abertura
GATO DE
EXTENSION(1º)
Tiempo de
sec. 16 16 16
abertura
GATO DE
EXTENSION(2º)
Tiempo de
sec. 14 14
abertura
GATO DE
EXTENSION (3º)
Y (4º)
Tiempo de
sec. 14
abertura
GATO
ESTABILIZADOR
Tiempo de
sec.
abertura
Peso grua
estándar con daN 1005 1080 1140
aceite
Peso 1º
prolongación daN 45 36 25
manual
Peso 2º
prolongación daN 36 25
manual
4.2 CARACTERISTICAS TECNICAS
64
4.2 CARACTERISTICAS TECNICAS
65
4.2 CARACTERISTICAS TECNICAS
70
4.2 CARACTERISTICAS TECNICAS
71
4.2 CARACTERISTICAS TECNICAS
72
DIAGRAMA CAPACIDADES 807 1S
73
DIAGRAMA CAPACIDADES 807 2S
74
DIAGRAMA CAPACIDADES 807 2S
75
DIAGRAMA CAPACIDADES 807 3S
76
DIAGRAMA CAPACIDADES 807 3S
77
ESQUEMAS HIDRAULICOS 705-706-807 1S
78
ESQUEMAS HIDRAULICOS 705-706-807 2S
79
ESQUEMAS HIDRAULICOS 705-706-807 3S
80
LEYENDA
1. DEPOSITO
2. FILTRO
3. BOMBA
4. DISTRIBUIDOR
5. ESTRANGULADOR
6. VALVULA DE BLOQUEO DOBLE
7. VALVULA DE BLOQUEO CON GRIFO
8. OVERCENTER SENCILLO
9. OVERCENTER DOBLE
Cuando ocurre una sobrecarga en la prensa, se dispara una cámara hidráulica, activando el sistema de escape de
aceite patentado por AIDA, el cual cuenta con el más rápido tiempo de reacción en la industria (diez milisegundos),
garantizando que su prensa no se atasque en el fondo de la carrera o se dañe. Esta reacción instantánea, sólo es
posible con el sistema de protección contra sobrecargas y la conexión esférica de AIDA.
81
El sistema hidráulico de protección contra sobrecargas de AIDA (HOLP), también puede ser "liberado" en cualquier
momento usando, el interruptor de "desatascado". Esta característica libera una corredera "atascada" en el fondo, en
cuestión de segundos. El tiempo de recuperación para restablecer una sobrecarga toma solo unos segundos, por lo
que el reajuste del herramental y el tiempo de paro, es reducido significativamente.
El sistema HOLP es fácilmente ajustable, desde el 110%, hasta el 60% de la capacidad de la prensa, para proveer la
protección adecuada para cada troquel utilizado. El HOLP puede ser ajustado para activarse cuando un herramental
se desafila, evitando la producción de partes defectuosas.
Protección contra sobrecarga (OLP)
En todas las grúas Hiab hay incorporados estándares
de seguridad pioneros. Nuestro sistema electrónico
de protección contra sobrecargas (OLP) se encuentra
al frente de la última tecnología en seguridad en grúas.
Se ha diseñado partiendo de la base que ninguna grúa
se debería detener a menos que haya un buen motivo,
pero tampoco se debería poner en riesgo la seguridad
del operario. El sistema OLP supervisa todos los
movimientos. Un movimiento sólo se detendrá
cuando haya un riesgo real de superar los límites de
la grúa si se continúa con dicho movimiento. Sin
embargo, el resto de movimientos pueden continuar
de forma normal. La presencia del sistema OLP es
extremadamente tranquilizadora para el operario.
Lo protege de peligrosas situaciones de sobrecarga y
del verdadero peligro de que el camión vuelque.
Además, el sistema OLP también es muy discreto y
permanece invisible al operario a menos que detecte
un problema potencial. El sistema permite trabajar
incluso a medida que el operario se acerca a una
situación de sobrecarga. Pero cuando la grúa alcanza
el 90% de su capacidad máxima, se alertará al operador,
lo que permite que tome las acciones correctivas
necesarias y continúe con el trabajo. En la atípica
situación en la que el sistema OLP no permita ningún
movimiento, se puede desconectar temporalmente
durante cinco segundos. A continuación, el operario
puede eliminar la situación de sobrecarga sin reiniciar
la grúa. Si se está utilizando un jib o cabrestante, el
82
sistema OLP también controla su posición y movi
miento. Sólo una grúa Hiab, equipada con el sistema
OLP, otorga una libertad completa en todas las
situaciones.
Advertencia de brazo elevado
Cuando el ritmo de trabajo es alto y se tiene que
realizar el siguiente trabajo rápidamente, se pueden
producir errores. Por ejemplo, si un conductor olvida
plegar la grúa, las consecuencias podrían ser impor
tantes. En estas situaciones, agradecerá una función
de seguridad como la advertencia de brazo elevado.
El sistema SPACE supervisa continuamente la posición
del brazo. Si la grúa se deja en posición elevada, un
indicador luminoso en la cabina alertará al conductor
antes de partir con el camión.
Estabilidad en el sector de giro
Independientemente de la combinación de
camión/grúa que utilice, Hiab calculará el área de
trabajo disponible delante de la cabina del camión así
como el ángulo de giro y la capacidad que se puede
utilizar en este sector tradicionalmente inestable.
La grúa se puede ajustar correspondientemente tras
la instalación en el vehículo. Esto significa que el
operador puede girar 360° alrededor de la base de la
grúa, con sólo una ligera reducción de la capacidad
de elevación cuando se trabaja delante de la cabina
del vehículo.
Sistema de protección del operario (OPS)
El sistema de protección del operario (OPS) se ha
diseñado para proteger al operador cuando controla
la grúa. Esto se obtiene definiendo una “caja virtual
de seguridad” en la que la grúa no puede entrar. El
tamaño y posición de la caja de seguridad virtual se
puede ajustar fácilmente para adecuarse a la combi
nación de grúavehículo que haya elegido. El sistema
83
se activa tan pronto como el operador se suba en la
plataforma y se desactiva tan pronto como se baja
de ella
84