Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ESPACIO CURRICULAR:
LENGUA
Y LITERATURA I
LENGUA Y LITERATURA I
Rector
Dr. Jorge Finkelstein
Directora
Dra. Ángela Gutiérrez
Unidad 1
Conceptos básicos de la materia
El código lingüístico
Los códigos están formados por signos, a los que podríamos denominar señales
que siempre están en lugar de alguna otra cosa, a la que sustituyen.
Ahora bien, esta sustitución no tiene nada de natural. Por el contrario, es una rela-
ción arbitraria, es decir, convencional: en la comunidad de habla inglesa, por ejem-
plo, reconocen el color en que están escritas estas palabras en la palabra “black”,
mientras que los hablantes de español utilizan el vocablo “negro”. Por eso, esta arbi-
trariedad de un signo supone siempre la existencia del código, de la norma, para que
se sepa qué representa (así, en una escala de alarma, el rojo indica el mayor peligro;
el verde del semáforo representa el permiso de pasar). Y esta relación de arbitrariedad
es además heredada, ya que a lo largo de la formación de una lengua se van esta-
bleciendo relaciones de significado que se transfieren de una generación a otra. La
dinámica de la lengua y el uso concreto que le da una comunidad es muy compleja, y
a lo largo del tiempo la lengua, que en principio es inmodificable, va transformándose
por la presión que ejerce la masa de hablantes al utilizarla. Así, por ejemplo, la palabra
“alverja” se ha incorporado al diccionario como un americanismo que es sinónimo de
LENGUA Y LITERATURA I
Los signos más conocidos del sistema lingüístico oral y escrito son las palabras,
pero no son los únicos. Efectivamente, para que algo sea denominado signo debe
tener un significado dentro del código al que pertenece. Por ejemplo: los prefijos y
sufijos de significación establecida, algunos de los cuales estudiaremos en este nivel.
La competencia lingüística
Este tema se ha estudiado en el Ciclo Básico (Unidad 1), por lo que aquí haremos
una síntesis conceptual para refrescar sus conocimientos, de manera que puedan
ponerlos en práctica en las actividades de integración al final de esta Unidad.
Registros
Es el uso del código adaptado a la situación comunicativa, según diversos factores.
LENGUA Y LITERATURA I
De este modo, según el grado de confianza que existe entre emisor y receptor, el
registro será informal o formal.
Registro informal: cuando hay confianza entre los interlocutores. En estos casos
se usa el tuteo, el voseo, los sobrenombres. Predominan la función expresiva (aquella
que se centra en el emisor, relacionada con los sentimientos, las emociones) y apela-
tiva (la que invoca al receptor para persuadir o convencer).
Lectos
Lengua estándar
La variedad elegida como estándar suele ganar prestigio frente a las demás y es
la que se utiliza en las escuelas, en las diversas modalidades de la comunicación
cultural (literatura, filosofía, ciencias, etc.) y en los medios masivos de difusión. Los
diccionarios y las gramáticas codifican el sistema lingüístico y fijan los usos correctos
e incorrectos del idioma.
Sin embargo, no debe inferirse de lo dicho hasta aquí que la lengua estándar perma-
nece estática a lo largo de los años, sino que las instituciones que la establecen (en el
caso del idioma español, la Real Academia Española y las Academias de Letras de los
países de habla hispana) realizan actualizaciones periódicas en las que recogen la expe-
riencia de los hablantes, en una retroalimentación que mantiene la vitalidad de la lengua.
Los mensajes que emitimos o recibimos a través de la lengua pueden ser orales
o escritos, según el canal que utilicemos. El código es el mismo, sin embargo, las
características de estos textos van a variar bastante, como veremos a continuación.
La oralidad y la escritura no se utilizan con las mismas intenciones, varían
las situaciones de comunicación y además su uso no se adquiere en iguales circuns-
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 1
1. Cachorros en adopción.
LENGUA Y LITERATURA I
Mecanismos de cohesión
Como ustedes tendrán presente por haberlo estudiado en el Ciclo Básico, existen
mecanismos que permiten relacionar las palabras y oraciones de un texto de modo de
hacerlo cohesivo.
Incluimos aquí los recursos cohesivos más comunes, que facilitan la comprensión
y la producción de textos. 8
Cohesión léxica: está dada por relaciones de vocabulario.
Por ejemplo:
En un artículo publicado en el diario Clarín el 11/10/2003 se lee: “La
abogada iraní Shirin Ebadi recibió la noticia más inesperada de su vida. En
Oslo le otorgaron ayer el Premio Nobel de la Paz ‘por su trayectoria en favor
de los derechos humanos y la democracia en Irán.” Se entiende que le se
LENGUA Y LITERATURA I
refiere a Shirin Ebadi, al igual que su. Asimismo, el vocablo ayer nos indica
que se está refiriendo al 10 de noviembre de 2003 (el día anterior al de la
publicación). Esas palabras son pronombres, lo mismo que ‘tú, él, ella, mí,
ellos, nosotros, ustedes’ (pronombres personales); ‘mío, tuyo, suya, nuestro,
suyos’ (pronombres posesivos); ‘este, ese, aquel y sus femeninos y plurales’
(pronombres demostrativos); ‘que, cual y su plural, quien y su plural, cuyo/a
y su plural’ (pronombres relativos); ‘algunos, nadie, unos, algunos, varios’
(pronombres indefinidos).
• Conectores: los conectores son palabras o expresiones que unen unos vocablos
con otros u oraciones entre sí mediante relaciones lógicas o temporales.
Ejemplos:
Anuncian lluvia para la tarde, por eso cancelé la caminata.
Estoy agotada, pero me comprometí a ir al gimnasio.
yyElipsis: En la elipsis, el emisor deja un blanco en el texto (una palabra que omite
9
decir o escribir) que el receptor debe reponer de acuerdo con algo que ya ha
sido dicho, a condición de que el elemento pueda ser fácilmente identificado.
Actividad 2
“El punto en donde el río Drina surge con todo el peso de su masa de
agua verde y espumosa, se yergue un gran puente de piedra armonio-
samente tallado, con once ojos de ancha abertura. En la orilla derecha
del río, que se inicia en el mismo puente, se encuentra el centro de la
ciudad de Visegrad con su mercado turco, situado parte en el llano, y,
en parte, sobre la falda de las colinas. Al otro lado del puente, y a lo
largo de la orilla izquierda, se extiende el llano de Maluhin, arrabal cuyas
casas están dispersas en torno a la carretera que conduce a Sarajevo.
Por tanto, el puente que une los dos tramos de la carretera de Sarajevo
une, también, la ciudad con su arrabal.”
Ivo Andrič, Un puente sobre el Drina. Editorial Debate. Madrid: 1999.
10
Macroestructura
Hasta aquí hemos visto que un texto es tal si sus oraciones están
cohesivamente relacionadas y tienen un sentido global.
El lector, en forma natural, va construyendo esa red de sentido a medida que lee. Si
se encuentra con un obstáculo para la comprensión que no tiene que ver con el vocabu-
lario o los conocimientos previos que maneja para poder leerlo, tratará instintivamente
de reponer la coherencia perdida. ¿Cómo? Puede releer con detenimiento lo anterior o
continuar leyendo para ver si se aclara la confusión. A veces, el resto del texto vuelve
comprensible lo que en un principio no se entendió, pero en otras resulta imposible. Es
que cuando leemos no vamos reteniendo la información tal y como está expresada en
los textos, sino que tendemos a construir estructuras de sentido más generales. Estas
oraciones globalizadoras que construimos a partir de los textos se organizan en una
macroestructura, palabra que no quiere decir otra cosa que el tema global del texto.
Este tema global se manifiesta a través de diversos subtemas que van apareciendo en
los sucesivos modos de organizarse el texto: párrafos, títulos, capítulos, etc.
En lo que acabamos de leer las oraciones están bien escritas y bien cohesionadas.
Sin embargo, no podemos establecer el propósito ni el tema global. Entonces deci-
mos que no es un texto. No podemos adjudicarle una macroestructura o tema global
porque no es coherente.
Leemos este texto publicado en la revista Aves Argentinas. Revista de naturaleza
LENGUA Y LITERATURA I
Los cambios han sido posibles gracias al financiamiento del Programa Vida Silves-
11
tre sin Fronteras – América Latina y el Caribe, del Servicio de Vida Silvestre y Pesca de
los Estados Unidos. Agradecemos también al diseñador de nuestro sitio web, Matías
Ferradás, por el desarrollo y trabajo en esta solapa.
Actividad 3
En el primer párrafo:
…………………………………………………………………
……………………………………………………………………
En el segundo párrafo:
…………………………………………………………………
……………………………………………………………………
En el tercer párrafo:
…………………………………………………………………
……………………………………………………………………
A partir de los subtemas que han ido identificando en cada párrafo, re-
flejen la macroestructura del texto en una o dos oraciones como máximo:
…………………………………………………………………
……………………………………………………………………
LENGUA Y LITERATURA I
Actividades de integración
[…..] Es inmutable.
[…..] Es natural.
[…..] Es heredado.
[…..] Es convencional.
[…..] Es arbitrario.
Glosario
Coherencia: Unidad de sentido de un texto.
Lecto: Variación que se produce en el uso del código lingüístico como conse-
cuencia del modo de hablar particular que adoptan los hablantes de acuerdo con sus
características (la edad, las actividades que realice, la situación sociocultural en la que
se desenvuelve).
Lengua estándar: Lengua que engloba todas las variantes de un idioma y que es
utilizada como lengua oficial de cada país.
Registro: Variación que se produce en el uso del código lingüístico como conse-
cuencia de quiénes son el emisor y el receptor y qué relación tienen entre sí.
Claves de corrección
Unidad 1
ACTIVIDADES DEL CUERPO DE LA UNIDAD
Actividad 1
Los fragmentos 1 y 3 son textos, porque son coherentes (tienen una unidad de
sentido global) y sus oraciones son correctas gramaticalmente. 14
El fragmento 2 no es un texto, porque si bien sus oraciones son completas y gra-
maticalmente correctas, no se relacionan cohesivamente y no es posible captar su
sentido global: ¿se está refiriendo a la variedad cultural de la ciudad? ¿A los hábitos
de viaje del sujeto del discurso? ¿Cómo se relaciona el olvido del teléfono celular
con el resto de las oraciones?
Actividad 2
a) Los mecanismos de cohesión son: referencia (su, cuyas) y conectores (por lo tanto).
b) La referencia “su” se refiere al agua del río Drina y “cuyas” a las casas del
arrabal del llano de Maluhin.
El conector “por lo tanto” establece una relación de consecuencia con la oración ante-
rior: “Al otro lado del puente, y a lo largo de la orilla izquierda, se extiende el llano de Maluhin,
arrabal cuyas casas están dispersas en torno a la carretera que conduce a Sarajevo”.
Actividad 3
Les proponemos completar párrafo por párrafo cómo va progresando la información:
escriba una oración que refleje el contenido de cada párrafo. Al contrario del anterior, en
este texto se puede ver una unidad de sentido global, comprendemos de qué se trata o
cuál es su tema. Párrafo por párrafo, completemos cómo va progresando la información:
ACTIVIDADES DE INTEGRACIÓN
1.
El código lingüístico tiene las siguientes características:
[F] Es inmutable.
[F] Es natural.
[V] Es heredado.
[V] Es convencional.
[V] Es arbitrario.
2.
Presentamos dos diálogos posibles sobre un mismo tema, para que compare con
lo que usted haya producido.
15
Diálogo 1:
—Hola, Juan. ¡Tanto tiempo! ¿Qué tal? ¿Qué andás haciendo por acá?
—Bien, che, bien. Venía para el centro y pensé: “A lo mejor me cruzo a alguien del
laburo”. Y aparecés vos, ¡qué alegría! ¿Todo bien?
—Sí, en la oficina todo está más o menos como cuando te fuiste. ¿Te animás a
subir y saludar a la gente?
—Me gustaría, pero tengo que llegar al banco antes del cierre. ¿Seguís teniendo el
mail de siempre? El mío lo cambié…
—Yo sigo teniendo el mismo… Mirá, entonces mándame un mail y te respondo. A
ver si armamos algo con los chicos y almorzamos juntos un día de estos, ¿te parece?
—Dale, hecho, un viernes por ejemplo….
—OK, nos vemos pronto. Chau, flaco, no te olvides, eh!
—No, no…. Tengo muchas ganas de charlar con ustedes…
Diálogo 2:
—Hola, Marta. ¡Tanto tiempo! ¿Cómo le va?
—Bien, muy bien. Venía caminando y pensé: “A lo mejor me cruzo con alguien de
la oficina”. ¿Todo bien? ¿Alguna novedad?
—No, en la oficina todo está más o menos como cuando usted se fue. La nueva
jefa tiene otro perfil, pero en general todo bien. ¿Le gustaría subir a saludar a la gente?
—Me gustaría, pero tengo que llegar al banco antes del cierre. No sé si seguís
teniendo la misma dirección de correo. El mío lo cambié…
—Yo sigo teniendo el mismo… Si le parece, mándeme un mail y le respondo.
A los chicos les va a gustar encontrarse con usted; qué sé yo, tomamos un café y
charlamos….
—Como no, para mí sería ideal un viernes, por ejemplo…
—OK, nos vemos pronto. No se olvide del mail…
—No, no, yo también tengo muchas ganas de verlos. Saludos para todos.
LENGUA Y LITERATURA I
3.
En esta respuesta usted debe volcar aquellas palabras que utiliza habitualmente y
16
que reflejan algún lecto en especial. Por ejemplo, si es porteña o porteño, seguramen-
te utilizará “bondi” para referirse al colectivo o “minas” para referirse a las mujeres
(dialecto). Si usted es un adulto mayor, tal vez use refranes o expresiones propias de
hace muchos años, o dirá “me encuentro con los muchachos” para referirse a perso-
nas de su misma edad (cronolecto). Ese tipo de reflexiones se espera que usted haga
cuando analiza su lenguaje cotidiano y coloquial.
4.
Reproducimos el texto y señalamos en negrita los mecanismos de cohesión. Con
// indicamos los lugares en los que hay elipsis.
Al principio nuestra ocupación de la caverna afectó seriamente el equilibrio eco-
lógico de la fauna local. Pero, como esperábamos, los animales se adaptaron pronto
a la nueva situación. Poco después los pájaros empezaron a penetrar de nuevo en la
caverna por la abertura del techo y // a bañarse en la orilla del lago, cuyos chillidos
y parloteos nos hacían hacer un alto en nuestra labor para observarlos. Hasta los
monos, acosados por la sed, se atrevieron por fin a internarse en el rocoso pasadizo
para sorber agua y luego huir como flechas del lugar. Rápidamente aquellos tímidos
merodeadores se tornaron más atrevidos y // llegaron a constituir una plaga, ya que
nos robaban la comida y cualquier objeto de nuestro equipaje que nos olvidáramos de
guardar. Sin embargo, les perdonábamos sus hurtos, porque nos distraían y divertían
con sus grotescas piruetas.
Mecanismos de cohesión:
Referencia: cuyos; nos; nuestra; aquellos; nuestro; les; sus.
Conectores: al principio; pero; poco después; por fin, sin embargo.
Paráfrasis: tímidos merodeadores (en este texto, paráfrasis de “monos”).
Elipsis: “Poco después los pájaros empezaron a penetrar de nuevo en la caverna
por la abertura del techo y // a bañarse en la orilla del lago…” En el lugar señalado
con // se ha omitido el verbo “empezaron”.
“Rápidamente aquellos tímidos merodeadores se tornaron más atrevidos y // llega-
LENGUA Y LITERATURA I
ron a constituir una plaga…” En el lugar señalado con // se ha omitido “los monos”.
Asimismo, al menos en dos ocasiones se advierte el uso de sujeto tácito (se
omite la palabra “nosotros”) en:
Pero, como // esperábamos, los animales se adaptaron pronto a la nueva situación.
Sin embargo, // les perdonábamos sus hurtos, porque nos distraían y divertían con
sus grotescas piruetas.
17
2
LENGUA Y LITERATURA I
Unidad 2
Superestructuras textuales
La intención del emisor en la producción de textos
Función
Marcas lingüísticas Ejemplos
del lenguaje
Expresiva Oraciones que expresan: duda, ¡Ojalá apruebe el examen!
o emotiva deseo o exclamación.
Actividad 1
Texto 1
Texto 2
¡No sabés qué difícil fue el examen! Yo había estudiado mucho, pero 20
me puse re nervioso al principio. Después me calmé (estaba jugado,
¡qué podía hacer!) y creo que con lo que hice puedo aprobar. ¡Lástima
que me dan la nota recién la semana que viene!
Texto 3
Texto 4
Texto 5
Ecribimos
con amor
el poema de la adolescencia.
Y tú,
escéptico delante de la ternura, 21
impermeable al sentimiento,
aprende esta verdad:
La vida es amor,
¡y sólo amor!
En nuestra vida cotidiana estamos inmersos en textos de todo tipo: cuando habla-
mos o cuando escribimos producimos textos muy variados. Y también comprende-
mos los que producen otros, ya sean orales o escritos. En esta unidad profundizare-
mos el estudio de los textos justamente desde el punto de vista de su variedad.
Tipos textuales
Los hablantes, por nuestra experiencia comunicativa, sabemos distinguir diferentes cla-
ses de textos y relacionarlos con determinadas situaciones, para usarlos convenientemente.
Textos narrativos
Narrador testigo: narra solo lo que ve, lo que sabe por lo que contaron o por lo que
investigó. De algún modo se involucra en la historia y por eso utiliza básicamente la 1ª
persona gramatical (habitualmente un “nosotros”).
La casa encantada
Una joven soñó una noche que caminaba por un extenso sendero campesino, que
ascendía por una colina boscosa, cuya cima estaba coronada por una hermosa casita
blanca, rodeada de un jardín.
23
Incapaz de ocultar su placer, llamó a la puerta de la casa, que finalmente fue abierta
por un hombre muy, muy anciano, con una larga barba blanca. En el momento en que
ella empezaba a hablarle, despertó. Todos los detalles de este sueño permanecieron
tan grabados en su memoria, que por espacio de varios días no pudo pensar en otra
cosa. Después volvió a tener el mismo sueño en tres noches sucesivas. Y siempre
despertaba en el momento en que iba a tener su conversación con el anciano.
-Sí -respondió el hombre-, pero no le aconsejo que la compre. ¡Esta casa, hija mía,
está frecuentada por un fantasma!
Por el tipo de hechos que se cuentan y por el desenlace final, sabemos que se trata
de una narración ficcional, literaria. Podremos, entonces, intentar armar la superes-
tructura del relato.
Episodio 1:
Marco: la protagonista es una joven que tiene un sueño recurrente.
Suceso: cuando cree que puede hablar con el anciano del sueño, se despierta. Allí
siempre se interrumpe el sueño, lo que la intriga muchísimo.
Episodio 2:
Marco: la protagonista va en viaje hacia Litchfield en auto.
Suceso: de pronto reconoce el sendero y la casita de su sueño. Detiene el auto y
se dirige decididamente a la casa, para hablar con el anciano.
Episodio 3:
Marco: la casa de la colina.
24
Suceso: la protagonista habla con el anciano y se entera de que ella es un fantasma.
Si pensamos en el tipo de narrador, comprobamos que es un narrador omnisciente,
que sabe todo acerca de la protagonista, lo que siente, lo que sueña… Esto se refleja
en expresiones del tipo: “Incapaz de ocultar su placer”; “por espacio de varios días
no pudo pensar en otra cosa”; “con el corazón latiéndole alocadamente”; “ya no se
sintió sorprendida”; ”cuyos menores detalles recordaba ahora con tanta precisión”.
Además, el narrador utiliza la 3ª persona para contar la historia.
Es importante aclarar que existen textos narrativos no literarios, que relatan hechos
reales y cuya superestructura se reduce en muchos casos a una introducción (equi-
parable al marco) y se cuentan los hechos ocurridos en orden causal y temporal (su-
cesos) hasta arribar a un final o desenlace. Muchas veces, estas narraciones incluyen
también comentarios del narrador. Son ejemplos de estas narraciones las crónicas
periodísticas (en cualquier soporte), las biografías no literarias, los relatos de viajes,
los relatos orales.
Textos descriptivos
Era un chalet angosto, sin gracia, donde comienzan las afueras de la ciudad, en una
zona arbolada llena de parejas de jubilados. Un jardín descuidado rodeaba ese edificio
oscuro cuyas ventanas traseras daban sobre un terreno de golf, y las de adelante sobre
el mar; las puertas y postigos parecían cerrados desde hacía bastante tiempo. Com-
puesto por un salón resignado, una cocina reticente y dos habitaciones en un primer
piso separadas por una estrecha sala de baño, el chalet parecía abandonado: lleno de
escombros, húmedo, con un olor enmohecido algo desagradable. Evidentemente, du-
rante mucho tiempo nadie lo había ocupado, pero era habitable y no faltaba nada; tenía
demasiados muebles y demasiados objetos, pegados unos a otros.
Es esta una descripción técnica, que cumple con todas las características de la
descripción. Lo que cambia es la función del lenguaje. En el texto anterior predomina
la función estética o literaria, mientras que la descripción del televisor tiene una función
claramente referencial. Por supuesto que, al estar inmersa en una publicidad, se preten-
de convencer al lector para que lo compre, pero en este aviso la estrategia de venta está
asociada fundamentalmente a los descuentos y a la financiación en cuotas sin interés.
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 2
b. Ahora investigue acerca del animal elegido y reúna los datos ne-
cesarios para hacer una descripción con función referencial. Para es-
cribirla tenga en cuenta que en una descripción de este tipo se utiliza
un lenguaje neutro y se trata de cubrir cada aspecto de aquello que se
quiere describir.
Textos expositivos
26
Este tipo de texto fue estudiado con más detalle en la Unidad 2 del
Ciclo Básico, bajo el título “El texto expositivo”. Usted encontrará aquí
una síntesis conceptual, por lo que puede acudir a aquella para ampliar
y/o completar su estudio.
Los textos expositivos se utilizan para informar sobre diversos temas: hechos, perso-
najes, teorías, experiencias científicas, etc., en la forma más objetiva posible. Teniendo
en cuenta a sus destinatarios, que acuden a ellos en busca de información, la elección
del vocabulario es muy cuidadosa y la progresión de la información lo más ordenada
posible, con el propósito de facilitar la cabal comprensión de los lectores u oyentes. Por
eso es común que se incluyan definiciones, ejemplos, clasificaciones, explicaciones.
Llega la Jewish
[…] El total de colonos ubicados por la JCA fue de 27.448 almas en 413.059 hectá-
reas, correspondiendo a la provincia de Entre Ríos 231.334 hectáreas con 1.834 colonos.
Si bien es cierto que existía en nuestro país la Ley de Enseñanza Común Obligatoria,
asegurada por la Constitución Nacional, las escuelas no estaban extendidas en todo el
ámbito provincial. La enseñanza rural estaba muy diseminada, una escuela cada 30 o
40 kilómetros debido a lo deshabitada que estaba Entre Ríos en esa época. Con la llega-
da de los colonos y sus familias se agudizó este problema, y como las autoridades pro-
vinciales no podían solucionarlo por la escasez de recursos económicos, la JCA decidió
instalar escuelas comunes para los hijos de los colonos, además de establecimientos
que enseñaran idish, hebreo, tradiciones y costumbres judaicas. […] En 1908 había
23 escuelas de la red escolar judía de la JCA y estaban distribuidas: doce en Villaguay,
ocho en Concepción del Uruguay, dos en Colón y una en Gualeguaychú.
Como la inmigración era muy incipiente, aquí era imposible encontrar los docentes
adecuados. La JCA se dirigió entonces a la Alianza Israelita Universal de París para pe-
dirle que pusiera a disposición de su obra escolar en la República Argentina cierto nú-
mero de profesores judíos egresados de la Escuela Normal de París, de origen sefardí,
quienes tenían la ventaja de conocer el ladino, idioma similar al castellano. La llegada de
estos maestros posibilitó a la primera generación de hijos de colonos adquirir los cono-
cimientos básicos, así como aprender el castellano y la historia argentina. En algunas
colonias existían dos escuelas, una donde se enseñaba castellano y otra, enfrente, don-
de se daba idish. En otras había dos aulas, en un turno enseñanza laica y en otro, idish.
Las escuelas de la Jewish, como se las llamaba, eran mantenidas por la JCA y por
el aporte que hacían los colonos.
[…] A medida que los colones fueron contratando peones para trabajar en sus
campos, los hijos “criollos” concurrían a los mismos establecimientos. Y, si lo común
hubiera sido que lo hicieran en un solo turno, los niños se quedaban toda la jornada y
aprendían también idish. Por este motivo, aún hoy, en los pueblos cercanos a lo que
fueron las colonias, es posible encontrar personas no judías que hablan idish.
Actividad 3
Los textos directivos se organizan con un criterio lógico y también temporal, ya que
la intención del emisor es que el receptor lleve a cabo con éxito determinada tarea y
para ello consigna paso a paso el proceso necesario para alcanzarlo.
LENGUA Y LITERATURA I
Por ejemplo, en el caso de un juego de mesa, primero se especifica el objetivo del juego
(llegar al final de un camino en menos tiempo, juntar tantos puntos, quedarse sin cartas,
etc., etc.), después se indica la cantidad de jugadores que se requiere y los elementos que
deben utilizarse para jugar (tablero, fichas, mazos de cartas, dados, etc.) y finalmente se
dan las reglas del juego, que son las instrucciones para que los jugadores puedan jugar.
Para una receta de cocina, en cambio, suelen enumerarse en primer término los ingredien-
tes necesarios y a continuación se explica la preparación, en la que aparece en orden todo
lo que hay que hacer con los ingredientes para conseguir el plato final.
3 zapallitos grandes
1 cebolla picada
½ pimiento picado
5 tajadas de panceta ahumada picada
3 cucharadas de queso crema
2 cucharadas de queso rallado
Sal, pimienta, orégano
Preparación:
1. Cocinar los zapallitos hasta que estén apenas tiernos. Cortar al medio, retirar
la pulpa, escurrila y picarla. Reservar los zapallitos boca abajo para que se
escurran.
2. Rehogar la cebolla con el pimiento y la panceta. Agregar la pulpa de los zapa-
llitos y cocinar revolviendo varios minutos. Retirar del fuego, agregar el queso
crema, el queso rallado y condimentar a gusto.
3. Salar los zapallitos y rellenarlos con la preparación anterior.
4. Cocinar en horno caliente hasta que estén dorados.
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 4
QUITAPELUSAS
Componentes y accesorios
1. Tecla ON/OFF
2. Tapa de protección
4. Cajón recoge-pelusas
5. Compartimiento baterías
31
Instrucciones para el uso
¡ATENCIÓN!
Actividad 5
Seguramente usted sabe preparar algún plato que le sale muy bien,
no importa si es sencillo o complicado de hacer. Escriba la receta en
forma clara y ordenada y después compártala con un amigo o un fami-
liar. Pídale que le diga si puede llegar a prepararla o si hay algún punto 32
oscuro o confuso en su receta. En ese caso, rectifíquela.
Textos argumentativos
Actividad 6
Situación inicial
Tesis
Es decir que el texto argumentativo comienza con una situación inicial o punto de
partida y a continuación se proponen argumentos o razones que apoyen su punto de
vista, para llegar a una conclusión final o tesis, que en algunas ocasiones también se
conoce como hipótesis y que comparten el mismo significado (aquello que se quiere
defender o de lo que se quiere persuadir al destinatario).
Punto de partida
Tesis Contratesis
Argumentos a favor Argumentos en contra
Su tesis (que plantea en primer lugar) es que, aunque generalmente se escribe para
plantear quejas, es necesario hacerlo para agradecer cuando las cosas funcionan.
Como se desprende de este breve análisis, los que argumentan tienen libertad
para ordenar la superestructura de sus textos, pero siempre aparecen los tres ele-
mentos básicos que la caracterizan: punto de partida, tesis y argumentos.
34
En la Unidad 3 profundizaremos el tema de la argumentación , por
lo que dejaremos el análisis de los recursos argumentativos para ese
momento.
CAJA DE HERRAMIENTAS
El verbo
Además de las variaciones relacionadas con la persona y el número, los verbos pre-
sentan variaciones relacionadas con el Modos y el Tiempo en que están conjugados.
35
Los modos verbales expresan el punto de vista del emisor ante la
acción verbal que está enunciando. Los Modos son tres: Indicativo,
Subjuntivo e Imperativo, y en cada uno hay variaciones de Tiempo. Es
conveniente que consulte en Internet o en cualquier libro de Lengua la
conjugación completa de los modos y tiempos verbales, para aprender
a reconocerlos y a utilizarlos correctamente.
Cuando decimos “me anoté en un curso de inglés”; “iría con vos a lo de Alan, pero
le prometí a Caro que cuidaba a la nena”; “no para de llover” estamos pensando en
hechos que suceden o han sucedido en la realidad. Para enunciar hechos reales o
que se piensan como reales se usa el Modo Indicativo.
Pero en este ejemplo: “ojalá que no llueva”, es solamente una expresión de deseo
que no alcanza para asegurar que efectivamente no lloverá. El verbo destacado está
conjugado en Modo Subjuntivo. Este modo se utiliza para expresar acciones pensa-
das como dudosas o posibles y también para acciones pensadas como necesarias
o deseadas. También puede utilizarse para expresar emociones o temores aunque se
refieran a haechos reales.
En las siguientes oraciones se han destacado los verbos conjugados en Modo Subjuntivo.
Finalmente, el Modo Imperativo se utiliza para rogar, pedir, exigir, ordenar. Vea-
mos cómo funciona en estos ejemplos:
Actividades de integración
Actividad 1
El erizo común es una especie que suele ser víctima de los atrope-
llos por vehículos, en mayor número y proporción que otras especies
de fauna silvestre, ello es debido a que cuando el erizo detecta la pre-
sencia de un enemigo, en este caso interpreta como tal la presencia de
LENGUA Y LITERATURA I
Texto 2
Texto 3
Texto 4
En las primaveras,
todos ellos se cubren de flores
en torno a la higuera.
Por eso,
cada vez que yo paso a su lado,
digo, procurando
hacer dulce y alegre mi acento:
«Es la higuera el más bello
de los árboles todos del huerto».
Si ella escucha,
si comprende el idioma en que hablo,
¡qué dulzura tan honda hará nido
en su alma sensible de árbol!
2. Para cada uno de los textos leídos en el punto 1., realice las
siguiente actividades.
Actividad 2
39
Actividad 3
Los amigos
En ese juego todo tenía que andar rápido. Cuando el número uno
decidió que había que liquidar a romero y que el número tres se encar- 40
garía del trabajo, beltrán recibió la información pocos minutos más tar-
de. Tranquilo pero sin perder un instante, salió del café de corrientes y
libertad y se metió en un taxi. Mientras se bañaba en su departamento,
escuchando el noticioso, se acordó de que había visto por última vez
a romero en san isidro, un día de mala suerte en las carreras. En ese
entonces romero era un tal romero, y él un tal beltrán; buenos amigos
antes de que la vida los metiera por caminos tan distintos. Sonrió casi
sin ganas, pensando en la cara que pondría romero al encontrárselo de
nuevo, pero la cara de romero no tenía ninguna importancia y en cam-
bio había que pensar despacio en la cuestión del café y del auto. Era
curioso que al número uno se le hubiera ocurrido hacer matar a romero
en el café de cochabamba y piedras, y a esa hora; quizá, si había que
creer en ciertas informaciones, el número uno ya estaba un poco viejo.
De todos modos la torpeza de la orden le daba una ventaja: podía sacar
el auto del garaje, estacionarlo con el motor en marcha por el lado de
cochabamba, y quedarse esperando a que romero llegara como siem-
pre a encontrarse con los amigos a eso de las siete de la tarde. Si todo
salía bien evitaría que romero entrase en el café, y al mismo tiempo que
los del café vieran o sospecharan su intervención. Era cosa de suerte y
de cálculo, un simple gesto (que romero no dejaría de ver, porque era
un lince), y saber meterse en el tráfico y pegar la vuelta a toda máquina.
Si los dos hacían las cosas como era debido —y beltrán estaba tan se-
guro de romero como de él mismo— todo quedaría despachado en un
momento. Volvió a sonreír pensando en la cara del número uno cuando
más tarde, bastante más tarde, lo llamara desde algún teléfono público
para informarle de lo sucedido.
las siete menos diez se estacionó a unos metros de la puerta del café,
después de dar dos vueltas a la manzana esperando que un camión de
reparto le dejara el sitio. Desde donde estaba era imposible que los del
café lo vieran. De cuando en cuando apretaba un poco el acelerador
para mantener el motor caliente; no quería fumar, pero sentía la boca
seca y le daba rabia.
A las siete menos cinco vio venir a romero por la vereda de enfren-
te; lo reconoció en seguida por el chambergo gris y el saco cruzado.
Con una ojeada a la vitrina del café, calculó lo que tardaría en cruzar
la calle y llegar hasta ahí. Pero a romero no podía pasarle nada a tanta
distancia del café, era preferible dejarlo que cruzara la calle y subiera
a la vereda. Exactamente en ese momento, beltrán puso el coche en
marcha y sacó el brazo por la ventanilla. Tal como había previsto, ro-
mero lo vio y se detuvo sorprendido. La primera bala le dio entre los
ojos, después beltrán tiró al montón que se derrumbaba. El ford salió 41
en diagonal, adelantándose limpio a un tranvía, y dio la vuelta por ta-
cuarí. Manejando sin apuro, el número tres pensó que la última visión
de romero había sido la de un tal beltrán, un amigo del hipódromo en
otros tiempos.
Julio Cortázar, en “Breve antología de cuentos policiales”.
Sudamericana. Buenos Aires: 1998.
Glosario:
Actividad 4:
En ese juego todo tenía que andar rápido. Cuando el Número Uno
decidió que había que liquidar a Romero y que el Número Tres se en-
cargaría del trabajo, Beltrán recibió la información pocos minutos más
tarde. Tranquilo pero sin perder un instante, salió del café de Corrientes
y Libertad y se metió en un taxi. Mientras se bañaba en su departamen-
to, escuchando el noticioso, se acordó de que había visto por última 42
vez a Romero en San Isidro, un día de mala suerte en las carreras. En
ese entonces Romero era un tal Romero, y él un tal Beltrán; buenos
amigos antes de que la vida los metiera por caminos tan distintos.
Sonrió casi sin ganas, pensando en la cara que pondría Romero al en-
contrárselo de nuevo, pero la cara de Romero no tenía ninguna impor-
tancia y en cambio había que pensar despacio en la cuestión del café y
del auto. Era curioso que al Número Uno se le hubiera ocurrido hacer
matar a Romero en el café de Cochabamba y Piedras, y a esa hora; [...]
Actividad 5
43
G
LENGUA Y LITERATURA I
Glosario
Funciones del lenguaje: Expresan el propósito o intencionalidad del emisor como
productor de textos orales o escritos. Estos diferentes propósitos generan varios
tipos de funciones del lenguaje.
Claves de corrección
Unidad 2
ACTIVIDADES DEL CUERPO DE LA UNIDAD 2
Actividad 1
b.
Texto 1: función referencial; texto 2: función expresiva o emotiva; texto 3: función
45
apelativa; texto 4: función referencial; texto 5: función estética , poética o literaria.
c.
Textos 1 y 4 (función referencial del lenguaje). Marcas lingüísticas: oraciones de-
clarativas en Modo Indicativo y en 3ª persona gramatical; predominio de términos con
significados literales, sin adjetivos valorativos.
Texto 2 (función emotiva del lenguaje). Marcas lingüísticas: oraciones exclama-
tivas, expresadas en 1ª persona gramatical; expresiones valorativas (“re nervioso”,
“qué difícil”, “estaba jugado”, “lástima”); valores connotados (“estaba jugado” para
expresar que no podía hacer nada); uso del Modo Subjuntivo en la última oración.
Texto 3 (función apelativa). Marcas lingüísticas: oraciones en Modo Imperativo;
uso de la 2ª persona (usted): “prepare”, “extiéndala”, “cúbrala”, “gratine”, etc. En
este caso no hay oraciones interrogativas para suavizar el pedido porque la situación
comunicativa no lo exige.
Texto 5 (función poética). Marcas lingüísticas: uso de recursos expresivos, expre-
sa ideas sencillas en un lenguaje cuidado y poético, donde importa más cómo se dice
que lo que se dice.
Actividad 2
a. Una vez que ha elegido qué animal describir, seleccione los aspectos que quiere
destacar y escriba un texto en el que utilice expresiones valorativas, por ejemplo adje-
tivos, o realice comparaciones creativas que busquen causar placer en el lector.
b. Con los resultados de la investigación, escriba una descripción técnica donde
predomine un lenguaje neutro, denotativo. Puede incluir otros aspectos del animal que
no ha tenido en cuenta al escribir la descripción del punto a).
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 3
Basada en la lectura del texto Las escuelas judías de Entre Ríos (1908-1912)
1.
sefardí: dialecto judeoespañol.
ladino: variedad del castellano que, en época medieval, hablaban los judíos en Es-
paña, y que, en la actualidad, hablan los judeoespañoles en Oriente.
2.
Primer subtítulo: Llega la Jewish
La Jewish Colonization Association (JCA) entabla relaciones con países de América del
Norte y del Sud para facilitar la emigración de judíos y su instalación en colonias agrícolas.
Segundo subtítulo: Preocupados por la educación
Ante la convicción de los judíos acerca no dejar crecer a sus hijos en la ignorancia,
la JCA decidió instalar escuelas comunes para los hijos de los colonos, además de
establecimientos que enseñaran idish, hebreo, tradiciones y costumbres judaicas.
46
Tercer subtítulo: Entre el idish y el castellano
Con la apertura de las escuelas y la relación que comenzó a establecerse entre
colonos judíos y criollos, se inicia la integración de la inmigración judía a la comunidad
entrerriana, cuya interacción se fortalece día a día.
3.
Se inició por una especial combinación de razones que facilitaron la inmigración: la
necesidad de los judíos de huir de las persecuciones en Europa y Asia y la insuficien-
cia de mano de obra nativa en la Argentina para afrontar la demanda laboral resultante
del crecimiento del país.
4.
Las primeras escuelas judías surgieron en Entre Ríos para que los hijos de los colo-
nos pudieran educarse y fueron instaladas por la Jewish Colonization Association (JCA).
5.
El artículo 5 en sus Principios básicos para la colonización dispone: “Para cada grupo
de unas 100 familias crear una escuela, una cooperativa, un servicio sanitario, un tem-
plo, un centro cultural y disponer de un asesor administrativo, técnico y agronómico.”
Esto se incluyó para respetar la convicción de los inmigrantes judíos, que consideraban
que el sostenimiento y la transmisión de sus valores éticos, espirituales y culturales
eran, en definitiva, lo que permitía a un pueblo trascender, afianzar sus raíces y adquirir
armas valederas para defenderse antes quienes quisieran atacarlos o someterlos.
6.
La JCA trajo a la Argentina cierto número de profesores judíos egresados de la
Escuela Normal de París, de origen sefardí, quienes tenían la ventaja de conocer el
ladino, idioma similar al castellano.
LENGUA Y LITERATURA I
7.
El artículo concluye que se produjo una integración entre las comunidades judía y
criolla. Esto fue consecuencia de que los criollos trabajaban en las granjas judías y asis-
tían a las mismas escuelas que los hijos de los colonos. De esa forma algunos criollos
aprendieron el idish y los judíos adoptaron las costumbres de la comunidad entrerriana.
8.
La función predominante es la referencial, porque su objetivo es transmitir informa-
ción acerca de la instalación de escuelas judías en la Argentina a principios del siglo
XX. Su lenguaje es neutro y accesible para el público destinatario.
9.
Cuando se refiere a la “emigración de los judíos” se habla de los judíos que deben
salir de Europa y Asia para dirigirse a América, donde son considerados “inmigrantes”
(población que llega a un país para radicarse en él).
47
Actividad 4
Basada en la lectura del texto Quitapelusas.
a. Este texto puede haber sido extraído del folleto explicativo que acompaña al producto
o bien de un sitio de Internet del fabricante o distribuidor, cuando publicita el Quitapelusas.
Actividad 5
Aquí usted decide lucirse compartiendo la receta que mejor le sale. Es muy normal
que haya cosas que usted da por descontadas cuando cocina, pero recuerde que el
texto debe ser perfectamente entendido por el receptor. Por eso no se desanime si
debe corregir o reescribir el texto al menos dos veces, hasta que logre un instructivo
claro y factible de ser seguido por el que intentará preparar su receta.
Actividad 6
En este ejercicio bastará con que usted escriba cuál es el problema o conflicto, qué
solución le daría y que enumere los argumentos que utilizaría para que una persona de
su núcleo íntimo se convenza de que la que usted propone es la mejor solución para
resolver el problema planteado.
LENGUA Y LITERATURA I
ACTIVIDADES DE INTEGRACIÓN
Actividad 1
2.
Texto 1
Tema: características del erizo. Título: El erizo.
Superestructura: descriptiva, porque detalla las características del erizo y sus costumbres.
Función referencial, ya que pretende transmitir información acerca del erizo y sus hábitos.
Texto 2
Tema: uso del tiempo verbal pretérito perfecto simple. Título: El pretérito perfecto simple
Superestructura: descriptiva, porque define el pretérito perfecto simple y sus usos.
Función metalingüística, ya que se refiere al uso de categorías lingüísticas, vincu-
ladas con el uso del código.
48
Texto 3
Tema: reseña del libro “La inteligencia emocional”. Título: generalmente las reseñas
no llevan título, sobre todo si figuran en la contratapa del libro (como indica la fuente
del texto). Pero si quisiéramos innovar colocándole alguno, algunas opciones podrían
ser: El libro que revoluciona el concepto de inteligencia o La importancia de la inteli-
gencia emocional o algún otro que impulse al lector a leer el libro.
Superestructura: argumentativa, porque tiene un punto de partida (las preguntas retóri-
cas del inicio), plantea una tesis (el concepto de inteligencia emocional) y argumentos para
sostenerla (cuando enumera las caracterísiticas de la inteligencia emocional que permiten
más posibilidades de desarrollo personal y las estregias que propone el libro para erradicar
la violencia y otros rasgos negativos de nuestra familia y nuestra sociedad).
Función apelativa, ya que pretende persuadir al lector para que compre (y lea) el libro
.
Texto 4
Tema: descripción poética de la higuera. Título: La higuera
Superestructura: descriptiva, porque define las características de la higuera en
comparación con otros árboles del huerto.
Función estética o literaria, por el uso poético del lenguaje (adejtivos valorativos, perso-
nificaciones, etc.) al mismo tiempo que refleja el sentir del poeta frente a lo que describe.
Actividad 2
I.
Se cree que la infancia y la juventud son las épocas idóneas para estudiar y apren-
der, porque a medida que la gente se hace más grande, se pierden facultades.
La tesis es: la edad no siempre es un impedimento a la hora de desarrollar una
actividad intelectual.
El texto argumenta de esta manera: “Estas desventajas se compensan con una ma-
yor experiencia, una motivación superior y un uso más eficaz de nuestras facultades.
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 3:
Basada en el cuento Los amigos, de Julio Cortázar.
2.
49
a. La superestructura narrativa se advierte en el encadenamiento causal y tem-
poral de los hechos, que llevan a cabo los personajes en un marco determinado.
c. El marco general del cuento es la ciudad de Buenos Aires, aunque los escena-
rios cambian un poco según los episodios.
e.
Primer episodio:
Marco: café de Corrientes y Libertad.
Suceso: Beltrán recibe la orden de matar a Romero.
Segundo episodio:
Marco: departamento de Beltrán
Suceso: Beltrán se prepara para cumplir la orden, mientras piensa en los detalles
ideales para la consecución del crimen. Baja al garaje.
Tercer episodio:
Marco: conduciendo su auto, Beltrán baja por Chacabuco hasta llegar a metros del
café de Cochabamba y Piedras.
Suceso: después de dar dos vueltas para conseguir un lugar conveniente para es-
tacionar, detiene el auto con el motor encendido para esperar a Romero.
LENGUA Y LITERATURA I
Cuarto episodio:
Marco: a metros del bar de Cochabamba y Piedras.
Suceso: aparece Romero y Beltrán, adelantándose con el brazo fuera de la venta-
nilla, le dispara y lo mata. Se aleja tranquilamente por Tacuarí, pensando en la última
visión que habrá tenido Romero de él antes de morir.
Actividad 4
a.
Infinitivo simple: andar, liquidar, perder, pensar, hacer, matar.
Gerundio simple: escuchando, pensando.
Participio simple: visto.
b.
decidió, sonrió: Modo Indicativo, Pretérito perfecto simple.
encargaría, pondría: Modo Indicativo, Condicional simple.
50
bañaba, era, tenía: Modo Indicativo, Pretérito Imperfecto.
metiera: Modo Subjuntivo, Pretérito Imperfecto.
había visto: Modo Indicativo, Pretérito Pluscuamperfecto.
hubiera ocurrido: Modo Subjuntivo, Pretérito Pluscuamperfecto.
Actividad 5
Para escribir esta narración, repase los contenidos estudiados en la Unidad refe-
ridos a la superestructura de los textos narrativos. Una vez que encuentre la historia
que quiere narrar, no olvide definir qué tipo de narrador utilizará para contarla. Puede
escribir más de un borrador si lo desea, o si trabaja en una computadora, podrá ir
ajustando su texto cuando va releyéndolo hasta lograr el texto que más le satisfaga.
No olvide compartirlo si le es posible: es una buena manera de controlar si la his-
toria es comprensible y si transmite lo que ha querido contar.
3
LENGUA Y LITERATURA I
Unidad 3
El texto argumentativo
En este tipo de textos se observa un uso especial del lenguaje, que se refleja en la
elección de determinadas palabras, generalmente valorativas, y en el uso de algu-
nos conectores, que se utilizan para enlazar y confrontar ideas, para sacar conclusio-
nes, para reflejar la opinión del emisor…
En primera instancia nos dedicaremos a observar el uso del lenguaje en los textos
argumentativos. Para eso les proponemos leer el siguiente artículo de opinión, publi-
cado por el diario Clarín el 6/10/2011.
Los que critican este hábito sostienen que la escena descrita es incompatible con
la concentración requerida para fijar un aprendizaje, resolver un ejercicio o memorizar
un dato. Razones no les faltan, habida cuenta de que la atención consciente solo
puede registrar un tema por vez.
surgen en momentos inusitados y, por eso, más de uno no sale sin un lápiz y un
papel; para no mencionar aquellos que guardan una lapicera en el baño o duermen
con los apuntes al lado. (Bach decía que al despertar se encontraba con las partituras
recién escritas junto al lecho) ¿Cómo es esto posible? Aportamos una respuesta: en
aquellos momentos que nuestra atención consciente está distante de la exigencia
de un examen o la fecha de entrega de un trabajo se alivia la amenaza que la obli-
gación impone, para así dar paso a la imaginación y el pensamiento creativo.
Cuestión que explica la notable concentración que logran los que eligen estudiar en
el bullicioso ambiente de un bar. Es que ese barullo amigo los protege de la pesada
y solitaria opacidad de una habitación. La imagen del hombre estudioso, encerrado
en su gabinete y apartado de todo estímulo externo es una caricatura que habría que
revisar. Es evidente que, si bien es cierto que la atención cubre un tema por vez, la
capacidad metafórica del trabajo inconsciente hace posible la elaboración de varias
tareas simultáneas. Desde la perspectiva psicoanalítica, nunca hacemos ni decimos
una sola cosa, el inconsciente es un multitasking por excelencia.
52
Pero ocurre que nuestro más íntimo deseo es indomable, por eso cada persona
debe encontrar su particular manera de concentrarse en el esfuerzo: resolver la amal-
gama entre el interés inconsciente y la obligación es una tarea que nos lleva la vida.
De algo estamos seguros, deseo no es lo mismo que capricho, más bien, todo lo
contrario: si aquel abreva del compromiso entre distintas exigencias, este último lo
rechaza de plano. En efecto, para plasmarse en algún logro que cobre significado
para un chico, el deseo requiere de los límites.
Entre tanto, los adultos podemos intentar discernir entre nuestros deseos y nues-
tros caprichos, sobre todo aquellos que conciernen a nuestros hijos.
Más allá de lo que postula el autor, es interesante detenerse en el lenguaje que uti-
liza, propio de los textos argumentativos. Abundan las metáforas y el lenguaje valora-
tivo (arde Twitter; ese barullo amigo; la pesada y solitaria opacidad de una habitación;
la notable concentración que logran los que eligen estudiar en el bullicioso ambiente
de un bar; parafernalia electrónica; una caricatura que habría que revisar; etc.). Con
estas marcas lingüísticas el emisor deja su huella personal en el texto y refleja su
manera de analizar el tema.
Por otra parte, también el uso de conectores (por eso, pero) es funcional a la pre-
sentación de argumentos y contraargumentos, a la elaboración de hipótesis y al llama-
do a una reflexión consciente acerca de la visión que los adultos tienen de los jóvenes.
Actividad 1
Los recursos que tiene a su disposición el autor de textos argumentativos son muy
variados. Tengamos en cuenta que su uso depende de muchas variables: el tema
elegido, los destinatarios del texto, la intención que persigue, el contexto en el que se
produce, por nombrar solo algunas.
LENGUA Y LITERATURA I
• Comparaciones
• Ejemplificaciones
• Ironías
• Interrogantes retóricos
Ejemplo:
Es muy común en las publicidades televisivas los avisos que ponderan la acción
de ciertos productos de limpieza para uso doméstico. En ellos se intenta mostrar la
rapidez, la facilidad o la profundidad de la limpieza que se logra usando ese producto y
no otro de la competencia. Es decir, utilizan la comparación para convencer al público.
Observe el siguiente video http://www.youtube.com/watch?v=PwwfE7wO6sk
Ejemplificaciones
En lugar de explicar de qué se trata, aquí el emisor se preocupa por ofrecer casos
concretos, capaces de ser comprendidos por el receptor, para aclarar un concepto
difícil o complejo.
Ejemplo:
“De hecho, no pocos artistas o científicos aseveran que las mejores ideas surgen en
momentos inusitados y, por eso, más de uno no sale sin un lápiz y un papel; para no
mencionar aquellos que guardan una lapicera en el baño o duermen con los apuntes al lado.”
Ejemplo:
“(Bach decía que al despertar se encontraba con las partituras recién escritas junto
al lecho).”
Ironías
Es un recurso que expresa lo contrario de lo que se quiere decir, muchas veces en
tono de burla.
Aunque es bastante fácil de reconocer en la oralidad, puede
resultar difícil captarlo en la escritura. Así, por ejemplo, en los
mails o mensajes de redes sociales se utilizan emoticones para
dar a entender lo que realmente se quiere decir y evitar que sea
mal interpretado. Genial!!
Ejemplo: 55
Alguien que se está describiendo como muy distraída, declara: “Sospecho que
nunca podría ganarme la vida como moza de un bar”.
Interrogantes retóricos
Aquí el emisor hace preguntas que le faciliten insertar un argumento a favor de su
tesis, ya sea porque la respuesta que él mismo dará avala su opinión, o para refutarla
si es contraria a ella.
Ejemplo:
“Muchos hemos experimentado la paradoja de resolver un intrincado problema o
acceder a un repentino esclarecimiento durante un viaje en colectivo, en la góndola de
un supermercado o mientras dormimos. ¿Cómo es esto posible?”
Los subjetivemas
Así, si alguien dice: “La película dura 3 horas”, pensamos que es una película más
larga que lo común.
Pero si esa misma persona dice: “La película es larguísima” o “La película es in-
terminable”, podemos deducir varias cosas: que es muy larga para el tema que trata
o que, además de larga, es aburrida o insoportable para el gusto del espectador. Es la
visión subjetiva de la película.
56
Entonces, los subjetivemas expresan la forma de pensar, los gustos,
la opinión de quien habla o escribe. Por lo tanto, un subjetivema es un
término que además de denotar (denotación: significado literal, “de dic-
cionario”), tiene un significado connotado, es decir, sugerido.
Reconozco (verbo) que me olvidé por completo de tu pedido. (Se lee como una
confesión del error cometido)
Necesito (verbo) aclarar esto. (El emisor no puede aguantar sin dejar en claro una
situación que parece que ha generado una confusión en el interlocutor).
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 2
Los modalizadores
Supongamos que una persona no está muy segura de lo que afirma y quiere que
su enunciado refleje esa duda. O que necesite mostrar con sus palabras una esperan-
za, o un deseo, o quiera animar a otro con ellas. ¿Cómo hace? ¿El lenguaje le ofrece
algunos recursos especiales para reflejar esos matices?
Es un ejercicio interesante tratar de “traducir” la actitud del emisor, esto es, lo que
los modalizadores quieren transmitir. Para ello utilizamos la paráfrasis, que permite
decir lo mismo con otras palabras.
En los siguientes ejemplos presentamos cómo se podría decir lo mismo con otras
palabras (paráfrasis) para reconocer la actitud del emisor.
Pienso que se enojó. (Otros verbos “modales” son: suponer, asegurar, negar, creer).
Paráfrasis:
Yo pienso que se enojó, aunque no estoy seguro.
Tendrás que ir hoy sin falta, si no, no lo vas a poder cambiar. (El tiempo futuro en
2ª. o 3ª. persona puede indicar predicción, orden, probabilidad).
Paráfrasis:
Si no vas hoy mismo, se te vence el plazo para cambiarlo.
Actividad 3
Lea con atención las siguientes oraciones para captar el valor que
le atribuye el emisor a su enunciado y después indique cómo se podría
parafrasear (decir lo mismo con otras palabras).
f. Habrá que ponerse las pilas y terminar el trabajo antes del lunes.
59
g. Jorge podría reunirse después de la clase.
Hasta aquí hemos visto de qué manera el sujeto deja su huella en el enunciado a
través de los subjetivemas y los modalizadores. Sin embargo, el emisor también pue-
de reflejar en el discurso su punto de vista con respecto a la realidad.
Aunque los hablantes suelen utilizar variados recursos en la oralidad, esta actitud
frente al contexto es particularmente observable en las noticias y comentarios que
escuchamos o leemos en los medios de comunicación.
Por lo que ya hemos estudiado en el Ciclo Básico, sabemos que los medios pueden
destacar un aspecto de la realidad sobre otros, ignorar ciertos hechos o bien modali-
zar (atenuar o exaltar) los enunciados con determinado fin.
Por ejemplo:
Las inundaciones de Santa Fe + provocan heridos y daños.
sujeto predicado
Ahora pensemos por qué el hablante alteró ese orden: seguramente el destinatario
de su mensaje estaba al tanto de la importancia de ese examen y además el emisor
está feliz o aliviado porque su sobrina aprobó. Por eso lo más importante (aprobó) lo
coloca en primer término.
LENGUA Y LITERATURA I
Para analizar este recurso, les proponemos leer estas tres oraciones, que pueden
funcionar como titulares de cualquier medio de difusión.
61
Investigadores argentinos, norteamericanos y peruanos encontraron en Salta tres
niños sacrificados por los incas hace 500 años. (Título 1)
Tres niños sacrificados por los incas hace 500 años fueron encontrados en Salta
por investigadores argentinos, norteamericanos y peruanos. (Título 2)
Tres niños sacrificados por los incas hace 500 años fueron encontrados en Salta.
(Título 3)
La oración del título 1 está en voz activa, porque el sujeto es el que efectivamente
realiza la acción del verbo, Investigadores argentinos, norteamericanos y peruanos
–sujeto- y encontraron –acción del sujeto.
La oración del título 2, en cambio, está en voz pasiva, porque el sujeto no es el que
realmente cumple la acción del verbo, ya que el sujeto real o activo (investigadores ar-
gentinos, norteamericanos y peruanos) ha dejado de serlo y lo que ellos encontraron
(tres niños sacrificados por los incas) se han convertido en sujeto. Para reconocer
cómo funcionan las oraciones en voz pasiva, le sugerimos leer el tema en Caja de
Herramientas de esta misma unidad.
Escribir títulos en voz pasiva es muy común en los diarios. A veces, porque lo
que se quiere destacar se ubica en primer lugar (un descubrimiento, una catástrofe
natural, un accidente), pero en otras porque se quiere ocultar deliberadamente los
responsables de los hechos. En este último caso puede usarse la voz pasiva (VP) o
bien directamente omitir el sujeto (sujeto tácito- ST).
LENGUA Y LITERATURA I
En estos ejemplos podrán ver cuán importante puede ser el uso de la voz pasiva y
el sujeto tácito en titulares (ya sea para destacar o para ocultar).
Nominalización
62
Muy habitual también en los titulares, esta forma de modalizar el enunciado consis-
te en transformar un verbo en un adjetivo o en un sustantivo, con lo cual se pierde la
noción de proceso, de tiempo, de persona y de modo que aporta el verbo conjugado.
Por ejemplo:
“Carga confiscada”.
Esto significa que “alguien” confiscó o retuvo una carga (¿de electrodomésticos,
de medicamentos, de alimentos, de drogas?).
Actividad 4
En el habla de todos los días, los hablantes solemos usar los términos publicidad y
propaganda como sinónimos. Sin embargo, hay una diferencia entre ambos vocablos.
Empecemos por lo que comparten: ambas tienen una función plenamente apelativa
(intentan convencer al destinatario).
La publicidad
Lenguaje e imagen
Las palabras ícono e icónico provienen del griego eikón que significa imagen.
Aunque guardan una relación de semejanza con la realidad, no son iguales a esta ni
tampoco constituyen un signo como puede ser la palabra.
Actividad 5
Para realizar esta actividad tiene que ver algún programa de televi-
sión que le guste. Debe prestar atención también a las tandas publicita-
rias, ya que el trabajo que le proponemos se centrará en ellas.
66
Actividad 6
Sus argumentos se enuncian como si fueran viñetas, representadas por los granos
de café seleccionados que caen desde una mano hasta el tarro de café (imagen que
se lee como “es el buen café natural de siempre, aunque los granos están molidos y
procesados”). Esos argumentos son: se prepara rápidamente; se puede tomar solo o
con leche; es estimulante; por su rendimiento no resulta más caro que otros cafés de 67
menor calidad; se prepara en segundos. Podría decirse que hay una relación lineal, di-
recta, entre imagen y texto. Esta relación se refuerza con los dibujos de gente de toda
edad y condición que beben su taza de café. En el último párrafo del aviso se intenta
explicar cómo se fabrica el café instantáneo y se refuerza su mayor ventaja: la rapidez
de su preparación (10 segundos), sin perder las cualidades del café preparado tra-
dicionalmente (“un exquisito café”). Por única vez aparece el nombre de la empresa
que lo fabrica (conocida y de prestigio internacional), garantía de excelente calidad.
La argumentación en la publicidad
• Trucaje
• Tipografía
Uso de los objetos. Los objetos se asocian con determinadas actividades, gustos,
preferencias. Por ejemplo: si se quiere connotar un ambiente hogareño se incluyen va-
jilla, muebles, actividades cotidianas como cocinar, comer, mascotas, etc. Para suge-
rir intelectualidad, se puede usar como fondo una biblioteca, o libros en un escritorio,
anteojos de lectura, el monitor de una computadora.
Actitud de las personas. Por ejemplo, la mirada al frente, de cara a los peatones,
de un candidato político en un afiche callejero expresa honestidad, firmeza en sus con-
vicciones. Muchas veces las imágenes de las personas se asocian con estereotipos:
LENGUA Y LITERATURA I
un hombre sudado, musculoso, se asocia con virilidad; una mujer bien vestida, tal vez
con anteojos, conectada a su laptop, se lee como profesional independiente y activa.
Planos de la imagen, colores, iluminación. Los planos pueden ser varios en una
imagen (primer plano, plano medio, etc.) y se utilizan según los propósitos del publicista.
Además, no es lo mismo ubicar el producto en el centro o en alguno de sus costados.
Además, si en la imagen predominan los planos verticales u horizontales, la impresión
será de equilibrio, de inmovilidad. Las líneas diagonales, en cambio, connotan movimien-
to, dinamismo, también un cierto desequilibrio. Este uso de los planos se complementa
con la elección de los colores y la manera de iluminar una imagen. Ambos permiten
destacar una persona o un objeto o dejarlos perdidos en el fondo. Así, los colores cálidos
producen una sensación de acercamiento, de calidez, mientras los fríos alejan y relajan.
La luz ayuda a crear volúmenes y a destacar o esfumar objetos o personas.
Tipografía: el tipo de letra también puede completar el mensaje que brinda una ima-
gen. Por ejemplo, hay determinadas tipos de letras que asociamos a la computadora;
la letra gótica, por ejemplo, se asocia a historias de terror. Es un tema en constante
creación a partir del avance de la tecnología: así hay letras infantiles o adultas; gra-
ves o festivas; formales e informales. Cada día más se utiliza la letra mayúscula para
destacar palabras, aunque su uso sea erróneo según la normativa del idioma español.
Actividad 7
70
CAJA DE HERRAMIENTAS
Jorge mira el reloj una vez más. Lleva 25 minutos en la parada. En la vereda se ha
formado una larga fila. Todos esperan el mismo ómnibus con la misma rabia.
En este pequeño texto hay cuatro oraciones y todas están en voz activa. Veamos
cómo funcionan el sujeto (S) y el predicado (P) en cada una de ellas.
Jorge mira el reloj una vez más Jorge (3ª persona sing.)
concuerda con “mira” (3ª p. sing.)
S P
LENGUA Y LITERATURA I
S P
P S
S P
Si queremos pasar esta oración a la voz pasiva, debemos seguir los siguientes pasos:
1. El objeto directo (el mismo ómnibus) lo escribimos como sujeto.
2. Construimos una frase verbal con el verbo “ser” conjugado (es) + el partici-
pio del verbo principal (participio: esperado).
3. Completamos la oración con el sujeto de la oración en voz activa, precedido
por la proposición “por”.
S P
S P
Con lo que se diluye quiénes son los que esperan, aunque nosotros podamos
deducirlo porque tenemos acceso al texto completo.
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 8
73
La tilde diacrítica
La tilde diacrítica se utiliza para diferenciar aquellos vocablos que son idénticos en
su escritura, pero tienen distinto significado. Generalmente son palabras monosílabas,
pero también hay otros casos.
Veremos los más comunes y los más útiles, ya que la correcta tildación orienta la
comprensión, si uno conoce la regla. Los presentaremos con ejemplos y entre parén-
tesis figurará el significado o la función de la palabra en la oración.
Monosílabos:
¿Eso es para mí? (pronombre personal)
Esta es mi remera. (adjetivo posesivo)
LENGUA Y LITERATURA I
Por ejemplo:
Pasea solo los domingos. (indica “en soledad”)
Pasea sólo los domingos. (indica “solamente”).
Pero cuando no hay ninguna duda de interpretación, no debe llevar tilde.
La palabra aun únicamente lleva tilde cuando significa “todavía”. Por ejemplo:
El tren no ha llegado aún. (indica “todavía”)
Aun en esas condiciones, lo hubiera comprado. (indica “incluso”)
LENGUA Y LITERATURA I
Mi casa es esta.
Actividad 9
Si esto te pasa cuando estás atenta, ¿qué pasará cuando estés distraída? 75
El veterinario de mi gato no ha tomado aun una decisión.
Actividades de integración
Actividad 1
Los que critican este hábito sostienen que la escena descrita es incom-
patible con la concentración requerida para fijar un aprendizaje, resolver un
ejercicio o memorizar un dato. Razones no les faltan, habida cuenta de que
la atención consciente solo puede registrar un tema por vez.
Pero ocurre que nuestro más íntimo deseo es indomable, por eso
cada persona debe encontrar su particular manera de concentrarse
en el esfuerzo: resolver la amalgama entre el interés inconsciente y la
obligación es una tarea que nos lleva la vida. De algo estamos seguros,
deseo no es lo mismo que capricho, más bien, todo lo contrario: si
aquel abreva del compromiso entre distintas exigencias, este último lo
rechaza de plano. En efecto, para plasmarse en algún logro que cobre
significado para un chico, el deseo requiere de los límites.
Entre tanto, los adultos podemos intentar discernir entre nuestros deseos
y nuestros caprichos, sobre todo aquellos que conciernen a nuestros hijos.
¿Es este una afirmación a favor o en contra de la tesis del emisor? ¿Por
qué? (para responder tiene que considerar el fragmento en el marco del
texto completo).
Estimados:
Cariños,
B.C.
Villa Crespo (CABA)
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 3
Actividad 4
79
LENGUA Y LITERATURA I
80
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 5
Glosario
Modalizadores: son palabras o expresiones que reflejan la actitud del emisor
frente a su propio enunciado o frente a la realidad
Claves de corrección
Unidad 3
Actividad 1
Los conectores son: 83
Si: de condición
Es evidente: de certeza
Pero: de oposición
En efecto: de consecuencia
Por eso: de consecuencia
Actividad 2
Los subjetivemas aparecen subrayados y debajo de cada oración, la explicación
del sentido que el sujeto le da al enunciado.
a. No me conformó tanto este recital, pero siguen siendo unos músicos bárbaros.
Aunque el recital no le pareció tan bueno como otros, el emisor no ha modificado
su opinión respecto a los músicos: son excelentes.
Actividad 3
Debajo de cada oración se incluye la paráfrasis de cada una para expresar la
84
actitud del emisor. Tenga en cuenta que no es necesario que las paráfrasis que usted
haya escrito sean idénticas a las que aquí aparecen. Lo importante es que transmitan
el mismo sentido.
f. Habrá que ponerse las pilas y terminar el trabajo antes del lunes.
Si no me pongo a trabajar ya, no podré terminar y/o presentar el trabajo a tiempo.
Actividad 4
Para cada oración se indica el procedimiento de modalización y qué actitud refleja
frente a la realidad.
Actividad 5
Con esta actividad pretendemos que vea el programa, serie o película desde el pun-
to de vista de la publicidad que lo acompaña. Es interesante que relacione el horario,
el tipo de programa, la audiencia a la que podría estar dirigida, con los productos o
servicios que se publicitan, al igual que el tiempo real que pasa el espectador viendo
las publicidades. Algunas veces habrá coherencia entre el programa, su audiencia y
la publicidad, pero en otras podrá privilegiarse, por ejemplo, el horario en el que se
difunde: si es una franja de gran audiencia es posible que las publicidades sean más
variadas, porque lo que importa es llegar a la mayor cantidad posible de usuarios.
Actividad 6
a. Para simplificar las respuestas llamaremos Aviso 1 al del siglo pasado y Aviso
2 al de este siglo. Los dos avisos promocionan el mismo producto: el café instantá-
LENGUA Y LITERATURA I
neo Nescafé. En ambos casos están dirigidos a un público amplio (por las imágenes
del Aviso 1 y por el ícono de Facebook en el Aviso 2), que privilegian la rapidez por
sobre otras variables (incluido el precio, ya que los cafés instantáneos son más caros
que los comunes). Sin embargo, en el Aviso 2 probablemente esté más circunscripto
a jóvenes y adultos, que son los que trabajan, estudian y se relacionan a través de
las redes sociales y suelen beber café mientras están conectados. Por otra parte,
actualmente los niños no suelen tomar café con leche, ya que el café no se considera
adecuado para el consumo infantil.
En el Aviso 1 hay una preponderancia clara del texto por sobre la imagen. Esta se 86
limita a mostrar la naturalidad del producto (los granos de café que bajan directamente
al envase) y, mediante dibujos más pequeños, que puede tomarlo cualquier persona,
no importa la edad ni el género. Pensemos que la publicidad tiene un propósito más
agresivo que la del Aviso 2. Se trata de imponer el café instantáneo en la sociedad,
por eso el texto se preocupa por destacar los atributos del producto y la facilidad de
preparación mediante el uso de adjetivos valorativos y signos de admiración. También
apunta a que el consumidor no se deje llevar por el precio, sino por el rendimiento del
producto que, a la larga, lo torna más barato que los cafés comunes.
Actividad 7
Publicidad publicada en la revista Viva, diario Clarín, del 8 de diciembre de 2002.
b. Las imágenes no aportan nueva información, sino que refuerzan lo que dice
el texto. Es este último el que aporta toda la carga de los argumentos: comprando
un vino de la marca se ayuda a la Red de Jardines Maternales y además se accede
(con la etiqueta del producto) a un sorteo con 10 premios mayores y miles menores
más, entre los que se encuentran remeras y gorros (información que aporta exclu-
sivamente la imagen). Estos dos argumentos se sintetizan en estas oraciones: “Con
esta promo ganás ayudando”; “Dale, participá con Santa Ana y ganá ayudando” y en
la imagen de las manos cuando se lee: “Santa Ana. Vino a ayudar”. En esta última
se refuerza el mensaje con el juego de significados que se da en la palabra “vino” (a
la vez un verbo y el producto que se publicita). En ningún momento se destacan las
virtudes de los productos de la bodega ni los precios: todo se centra en que con la
compra se cumple una función social de ayuda a los que más la necesitan.
Actividad 8
Entre paréntesis se indica la voz en que está la oración y, si está en voz activa, se
transcribe a continuación en voz pasiva.
Actividad 9
Las palabras que podrían llevar tilde diacrítica son: si, te, el, de, mi, aun, mas y solo.
A continuación aparece cada una de las oraciones con la tildación completa y, a
renglón seguido, la explicación de por qué llevan o no tilde las palabras destacadas.
Si esto te pasa cuando estás atenta, ¿qué pasará cuando estés distraída?
Si no lleva tilde porque establece una condición y te tampoco, porque es un pro-
nombre personal.
En la siguiente oración solo puede o no llevar tilde. Se explican las dos posibilidades.
Come solo a la noche. (No lleva tilde si indica soledad).
Como sólo a la noche. (Lleva tilde si el emisor quiere decir que la cena es su única co-
mida del día, para evitar que quien lo lee interprete que come en sin compañía a la noche).
ACTIVIDADES DE INTEGRACIÓN
Actividad 1
a) Conceptos básicos:
Multitasking: práctica que consiste en abordar las tareas del colegio mientras se está
conectado a muchas cosas al mismo tiempo (música, redes sociales, televisión, Internet).
La atención consciente solo puede registrar un tema por vez.
La capacidad metafórica del trabajo inconsciente hace posible la elaboración de
varias tareas simultáneas.
El deseo se maneja con el compromiso entre varias exigencias. El capricho rechaza
todo compromiso.
LENGUA Y LITERATURA I
Ejemplificaciones:
No pocos artistas o científicos aseveran que las mejores ideas surgen en mo-
mentos inusitados y, por eso, más de uno no sale sin un lápiz y un papel; para no
mencionar aquellos que guardan una lapicera en el baño o duermen con los apuntes
al lado. (Bach decía que al despertar se encontraba con las partituras recién escritas
junto al lecho).
La notable concentración que logran los que eligen estudiar en el bullicioso am-
biente de un bar.
b) Se parte de una realidad: los púberes y adolescentes que hacen sus tareas
escolares conectados a todo (música, redes sociales, televisión, Internet).
d) Debe tomarse como una afirmación en contra de la tesis del autor, ya que en
el resto del artículo se van desgranando razones que contradicen esa postura.
Actividad 2
a) Es una mujer (se reconoce cuando dice “He sido fanática….”); de 60 años
o más (se deduce no solo cuando dice “como casi todos los sesentones como yo”,
sino por el tono formal de la carta y el tratamiento de “usted”); le gusta la ciencia fic-
ción; vive en la ciudad de Buenos Aires; refleja un sociolecto escolarizado, por el uso
correcto y esmerado del lenguaje.
d) El argumento más fuerte parece ser que la revista publica autores contempo-
ráneos de ciencia ficción que la lectora desconoce. Además valora cómo está hecha
la revista (producción), cómo están trabajadas las entrevistas y la nota editorial y le
parecen muy buenos los cuentos.
Actividad 3 90
Cómo única recomendación para la producción de este texto argumentativo es
que elija un tema que realmente le interese y del cual sepa bastante o pueda buscar
información fácilmente. Es importante que piense quién lo leerá, para elegir el lengua-
je adecuado capaz de transmitir sus ideas. Por último, sería genial que pueda leerlo
alguien (mejor aún si es el destinatario que usted imaginó cuando escribía) para com-
probar si su postura y sus argumentos se comprenden con claridad.
Actividad 4
Aviso 1: Portofem
a) Es una fábrica de ropa femenina, porque consigna “Franquicias” y “Ventas
por mayor”.
b) Se ofrece ropa para mujeres. Aunque no lo dice claramente, se consignan di-
recciones en la Ciudad de Mar del Plata y se nombran otras ciudades del país: CABA,
Córdoba, Neuquén, Santiago del Estero. También puede conseguirse información en
la página Web de la empresa, en Facebook y en Twitter.
c) 1. El texto es muy escueto y se limita a brindar información, no a persuadir.
La imagen solo muestra que la firma se especializa en talles grandes (48 al 70 dice el
texto), cuando muestra una modelo alejada del prototipo delgadísimo que proponen la
mayoría de las publicidades actuales.
2) No existen.
3)No existe ninguna frase, pero el texto icónico convoca a las mujeres que utilizan
talles grandes.
d) Este aviso puede figurar en un folleto turístico de la ciudad de Mar del Plata (ya
que es la única en que aparecen direcciones concretas), o en volantes que se entregan
en hoteles de las ciudades mencionadas o también en algún medio gráfico.
LENGUA Y LITERATURA I
Aviso 3: ¿Vende?
a) Es un comprador de colecciones antiguas y objetos usados.
b) Ofrece comprar una variedad de artículos que aparecen listados en el aviso.
Para conseguir sus clientes realiza visitas a domicilio, previo contacto a un número de
teléfono consignado en el aviso.
c) 1) El aviso no tiene imágenes. El texto es concreto, se limita: a la pregunta
“¿Vende?” y su respuesta destacada en color y con signos de admiración “¡Compro!”,
al listado de los artículos que compra y a la forma de contactarse con él. Como cierre,
asegura “absoluta garantía y reserva”.
2)No existen.
3)La única manera con que apela al público interesado, es con las preguntas
“¿Vende?” y su respuesta “¡Compro!”. Si bien no lo interpela directamente, infunde
confianza al posible interesado con la frase final: “Absoluta garantía y reserva.”
d) Es un volante para entregar en mano en la vía pública, que por otra parte está
especificado a lo largo del borde izquierdo del aviso.
ciones de mail y de Facebook, página Web y dos números de teléfonos (fijo y móvil).
c)
1) Aparecen dos fotografías de una mujer y un hombre jóvenes vestidos con ropa
informal, que no permiten discernir la calidad o la creatividad de la ropa. El texto es
predominante, aunque bastante general.
2) Existen verbos en Modo Imperativo: “Vení y vestite”, que parece ser también la
marca de la ropa. Hay un uso informal del lenguaje (tuteo) y el único recurso lingüísti-
co medianamente valorativo se observa en: “con la mejor calidad…”.
3) Las frases básicas son: “Vení y vestite”, “te ofrecemos una propuesta urbana
variada...” y “Buscanos en: …”
d) Es un volante para ser entregado en la vía pública o para distribuir, por ejem-
plo, junto con los diarios del domingo, que es el día de mayor tirada en general y con
más cantidad de lectores.
92
Actividad 5
A continuación incluimos el texto con todas las tildes que corresponden. Después
del texto encontrará las explicaciones de cada tildación.
Colón, inauguró, telón, también: palabras agudas, llevan tilde cuando terminan ter-
mina en n, s o vocal.
Prócer: palabra grave, lleva tilde cuando terminan en consonantes que no sean n o s.
Más: palabra monosílaba con función de adverbio de tiempo. Lleva tilde diacrítica
para diferenciarlo del “mas” que significa “pero”.
4
LENGUA Y LITERATURA I
Unidad 4
Historias de vida
A lo largo de toda la Unidad usted se encontrará con textos variados que tendrá que
leer para después realizar una serie de actividades vinculadas con la comprensión y
también con los conceptos estudiados en la materia. Cobra especial importancia que
usted realice todas las actividades y consulte las claves de corrección solo cuando
haya terminado de hacerlas. La idea es que usted utilice las herramientas que ha 93
adquirido en el estudio del Módulo para resolver los ejercicios, que están pensados
como una manera de integrar los conocimientos de la materia.
Los textos narrativos que leeremos son muy especiales, tanto por el propósito que
anima a sus emisores, como por la intención de los lectores que se interesan por ellos.
El texto histórico
El primero de estos textos fue escrito por Felipe Pigna. Es un historiador argentino
contemporáneo, de gran poder comunicador, y autor de obras de divulgación que
presentan una visión diferente y atractiva de la historia de nuestro país.
El conflicto que terminó por enfrentar al Paraguay con la Triple Alianza, formada por
Argentina, Brasil y Uruguay, tuvo su origen en 1863, cuando el Uruguay fue invadido por
un grupo de liberales uruguayos comandados por el general Venancio Flores, quienes de-
rrocaron al gobierno blanco, de tendencia federal y único aliado del Paraguay en la región.
La invasión había sido preparada en Buenos Aires con el visto bueno del presiden-
te Bartolomé Mitre y el apoyo de la armada brasileña. El Paraguay intervino en defen-
sa del gobierno depuesto y le declaró la guerra al Brasil. El gobierno de Mitre se había
declarado neutral pero no permitió el paso por Corrientes de las tropas comandadas
por el gobernante paraguayo Francisco Solano López. Esto llevó a López a declarar la
guerra también a la Argentina.
Hasta 1865 el gobierno paraguayo, bajo los gobiernos de Carlos Antonio López
y su hijo Francisco Solano López, construyó astilleros, fábricas metalúrgicas, ferro-
carriles y líneas telegráficas. La mayor parte de las tierras pertenecía al Estado, que
ejercía además una especie de monopolio de la comercialización en el exterior de sus
dos principales productos: la yerba y el tabaco. El Paraguay era la única nación de
América Latina que no tenía deuda externa porque le bastaban sus recursos.
[…]
San Juan, La Rioja y San Luis. El caudillo catamarqueño Felipe Varela lanzó una pro-
clama llamando a la rebelión y a no participar en una guerra fratricida diciendo: „Ser
porteño es ser ciudadano exclusivista y ser provinciano es ser mendigo sin patria, sin
libertad, sin derechos. Esta es la política del gobierno de Mitre. Soldados Federales,
nuestro programa es la práctica estricta de la Constitución jurada, el orden común, la
amistad con el Paraguay y la unión con las demás repúblicas americanas“. A pesar de
contar con un importante apoyo popular, Varela fue derrotado por las fuerzas nacio-
nales en 1867. Como decía la zamba de Vargas, nada podían hacer las lanzas contra
los modernos fusiles de Buenos Aires.
La guerra era para los paraguayos una causa nacional. Todo el pueblo participaba
activamente de una guerra defensiva. Los soldados de la Triple Alianza peleaban por
plata o por obligación. Esto llevó a los paraguayos a concretar verdaderas hazañas 95
militares, como el triunfo de Curupaytí, donde contando con un armamento clara-
mente inferior, tuvieron sólo 50 muertos frente a los 9.000 de los aliados, entre ellos
Dominguito, el hijo de Domingo Faustino Sarmiento.
Decía La Nación, el diario de Mitre: „Algunos miopes creen que el fanatismo de los
paraguayos es el temor que tienen al déspota (Solano López) y explican su servilismo
por el sistema rígido con que son tratados. Soy de diferente opinión: ¿cómo me ex-
plica usted que esos prisioneros de Yatay, bien tratados por los nuestros y abundando
en todo, se nos huyan tan pronto se les presenta la ocasión para ir masivamente a
engrosar las filas de su antiguo verdugo?“
[…] En nuestro país, la oposición a la guerra se manifestaba de las maneras más di-
versas, entre ellas, la actitud de los trabajadores correntinos, que se negaron a construir
embarcaciones para las tropas aliadas y en la prédica de pensadores que, como Juan
Bautista Alberdi y José Hernández, el autor del Martín Fierro, apoyaban al Paraguay.
Mitre había hecho un pronóstico demasiado optimista sobre la guerra: „En 24 horas en
los cuarteles, en 15 días en campaña, en 3 meses en la Asunción“. Pero lo cierto es que
la guerra duró casi cinco años, le costó al país más de 500 millones de pesos y 50.000
muertos. Sin embargo, benefició a comerciantes y ganaderos porteños y entrerrianos
cercanos al poder, que hicieron grandes negocios abasteciendo a las tropas aliadas.
El general Mitre declaró: „En la guerra del Paraguay ha triunfado no sólo la República
Argentina sino también los grandes principios del libre cambio (...) Cuando nuestros
guerreros vuelvan de su campaña, podrá el comercio ver inscripto en sus banderas
victoriosas los grandes principios que los apóstoles del libre cambio han proclamado“.
Por el tratado de la Triple Alianza, se establecía que los aliados respetarían la in-
tegridad territorial del Paraguay. Terminada la guerra, los ministros diplomáticos de
LENGUA Y LITERATURA I
El regreso de las tropas trajo a Buenos Aires, en 1871, una terrible epidemia de
fiebre amarilla contraída por los soldados en la guerra. La peste dejó un saldo de tre-
ce mil muertos e hizo emigrar a las familias oligárquicas hacia el Norte de la ciudad,
abandonando sus amplias casonas de la zona Sur. Sus casas desocupadas fueron
transformadas en conventillos.
Fuente: http://www.elhistoriador.com.ar/articulos/organizacion_nacional/ 96
guerra_de_la_triple_alianza.php
Actividad 1
La novela histórica
Las fuentes que utiliza el autor de novelas históricas son las mismas que las que
usa en su investigación el historiador: cartas, diarios de la época, diarios de viaje o de
guerra, fotos, actas, acuerdos, tratados, etc., etc. Pero a diferencia del historiador, el
novelista histórico funde lo realmente sucedido con lo que concibe su inventiva. Hace
LENGUA Y LITERATURA I
Frente a frente, dos hombres. Dos extraordinarios hombres. Dos hombres huma-
namente hombres. Y también dos opuestos temperamentos. Y dos modos contrarios
de concebir la vida, la ley, el gobierno.
El Mariscal miraba a Mitre con altanería: imaginaba que iba a dominarlo al ver su ac-
titud sencilla, su mirar frío y un poco triste y el aire distinguido y sereno de su persona.
Los ojos del Mariscal llamearon. Otra vez la pupila se agrandó extrañamente. Un
hombre que no fuese Mitre habría temido. El Mariscal, viendo la noble y calma fiso-
nomía de su interlocutor, contuvo la ira y repuso:
—Sí, señor.
Y entonces Francisco Solano López, irguiéndose, con el rostro pálido, los labios 98
temblantes por el enojo y el puño apretado, pronunció estas estupendas palabras, a
las que los hechos –su heroica resistencia en veinte batallas desiguales y su muerte–
pusieron después la marca de lo sublime:
—Si es así –declaró el Mariscal, él también firme y sereno, con la serenidad del
heroísmo anticipado– moriré con mi pueblo.
¡Moriré con mi pueblo! Una ráfaga de viento –el sol habíase ocultado hacía un ins-
tante– conmovió las arboledas próximas. Un urubú fatídico pasó volando. Lejos, inexpli-
cablemente, gimió el lúgubre urutaú. ¡Moriré con mi pueblo! La frase terrible repercutía
en la selva. Las madres paraguayas la sintieron, acaso, en sus corazones desolados.
Manuel Gálvez. “Humaitá”, capítulo VII. Editorial Losada. Buenos Aires: 1947.
Actividad 2
5. En el texto se lee:
“El historiador y el novelista combinan sus dotes para lograr el efecto más rico
en verdad y en poesía. Cabe insistir en que los cuatro países en guerra están convin-
centemente representados en los hechos y los dichos de sus figuras históricas más
sobresalientes. Cabe también insistir que ninguno de ellos asume la grandeza trágica
y aún teratológica de Solano López. Y es que además de lo ya indicado, el Mariscal
es, desde el principio hasta el fin de la guerra, el supremo caudillo de su pueblo, y el
que muere con su pueblo.
Fuente http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/quince-ensayos--0/html/
ff529cf6-82b1-11df-acc7-002185ce6064_34.html
LENGUA Y LITERATURA I
“El historiador y el novelista combinan sus dotes para lograr el efecto más rico en
verdad y en poesía. Cabe insistir en que los cuatro países en guerra están convin-
centemente representados en los hechos y los dichos de sus figuras históricas más
sobresalientes. Cabe también insistir que ninguno de ellos asume la grandeza trágica
y aún teratológica de Solano López. Y es que además de lo ya indicado, el Mariscal
es, desde el principio hasta el fin de la guerra, el supremo caudillo de su pueblo, y el
que muere con su pueblo.
¿Considera usted que la tesis del ensayo puede verificarse en el texto de la novela
que leyó? Tanto si su respuesta es afirmativa como negativa, fundamente con ejem-
plos extraídos del texto.
100
El siguiente texto también está relacionado con la Guerra de la Triple Alianza. Está
escrito por José Pablo Feinmann, filósofo argentino contemporáneo, también gran
comunicador, que escribe sobre temas de nuestra historia desde un punto de vista
fundamentalmente filosófico y político.
Nueve de abril de 1865. El general Lee rinde las tropas de la Confederación lue-
go de la batalla de Appomattox. El Sur algodonero y esclavista queda devastado.
Hacía tiempo –pero sobre todo luego de la derrota de Gettysburg– que sus tropas
pedían a gritos la paz. El Norte de Lincoln, el país industrialista ligado a la creación
de un mercado interno y de un país poderosamente capitalista, había triunfado. Gran
Bretaña, sus banqueros, sus productores que requerían materias primas de los mer-
cados de ultramar –ya preocupados por el rumbo que la guerra venía tomando para
el Sur– se quedan sin su poderoso proveedor de algodón. Echan su mirada hacia el
ancho mundo y se preguntan: “¿Dónde hay algodón barato?” Lo hay. Pero está en
una pequeña República dominada por un “tirano” que ha desarrollado una economía
proteccionista, que tiene altos hornos, astilleros, que fabrica sus armas, que ha im-
portado técnicos europeos y los ha incorporado a su proyecto de desarrollo autóno-
mo, nacional. Le dicen “la China de América”. Los ingleses conocen cómo tratar a
ese tipo de países que se obstinan en negarse a entrar en la senda de la civilización.
(Nota: los ingleses no son los “malos” de esta historia. Son un Imperio y tienen que
LENGUA Y LITERATURA I
desempeñarse como tal. Los imperios son imperios. Habitualmente tienen modales
sanguinarios. A veces, con mucha frecuencia, ejercen la diplomacia. O, como vere-
mos en este caso, la astucia.) Tuvieron ese problema con China y abrieron sus puer-
tas cerradas a cañonazos. Hay que hacer lo mismo con el Paraguay. Pero –deciden, y
he aquí la gran astucia– no se tomarán ellos el trabajo de hacerlo. Pedro II, a quien se
le dice “monarca tropical”, gobierna el vasto imperio del Brasil. También es un aliado
fervoroso de Inglaterra. Su mano de hierro en América latina.
Avanzada la guerra, después del desastre de Curupaytí, Mitre regresa del frente para
ocuparse de las montoneras federales. Solano López sigue guerreando. Urquiza, en
el Palacio San José, inmóvil. En pocos países de América debe haberse constituido
un frente tan poderoso contra las fuerzas “civilizadoras”. Fue un genocidio. Mitre se
retira después de Curupaytí. El bueno de Rufino de Elizalde (de más que aceitadas
relaciones con los ingleses) le pide que reprima la rebelión de los gauchos federales
mediterráneos. Brasil queda al frente de la guerra. Las matanzas son inenarrables. El
Paraguay llega a pelear con niños a los que les pintan bigotes con carbón para que pa-
rezcan hombres. Los asesinan. Las madres piden que les permitan retirar los cuerpos.
Les dicen que sí. Cuando lo intentan las matan. Se calculan muchas cifras de muertos.
Ya sabemos que en estos casos las estadísticas son horribles. Unos dicen seiscientos
mil. Otros un millón. Da lo mismo. La frialdad de las cifras paraliza. Uno no puede sentir
nada. Horroriza más ver a un solo muerto que una estadística de cientos de miles. Lo
cierto es que sólo quedan vivos doscientos mil paraguayos. Mujeres, ancianos y niños.
Todos los hombres han sido asesinados. La población del país, antes de la guerra, se
calculaba en un millón doscientos mil. Es sencillo deducir a cuántos mataron. Solano
López resiste hasta el final. Lo matan en Cerro Corá. Alcanza a gritar: “¡Muero con mi
patria!”. Tenía razón. Este genocidio sigue negado por la Argentina oficial. También los
turcos –todavía– niegan el genocidio contra los armenios.
Fuente: http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/
13-206043-2012-10-21.html
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 3
2. En el texto se lee:
Reflexionemos
Una reflexión final acerca de los textos leídos hasta ahora. Como habrán visto,
todos tratan sobre el mismo tema, la Guerra de la Triple Alianza; sin embargo, el pro-
pósito de los autores no es el mismo.
El texto de Pigna tiene una intención claramente informativa (función referencial del
lenguaje); sus conjeturas acerca de la guerra están basadas en fuentes históricas. Con
la misma base científica, los otros dos textos, en cambio, persiguen diferentes propó-
sitos. El artículo de Feinmann intenta persuadir al lector acerca de su interpretación de
los hechos (función apelativa del lenguaje). Finalmente, es indudable el placer estético
que produce la lectura del fragmento de la novela de Manuel Gálvez (función poética
del lenguaje), que escribe una ficción histórica sobre la Guerra de la Triple Alianza.
Salvador de Mada-
Vasili Grossman,
riaga, El Corazòn de
Vida y destino
piedra verde
Mourice Droun,
Los Reyes malditos
La biografía
Una biografía (del griego bio: vida y grafía: escribir) se escribe para informar acer-
ca de la vida de una personalidad relevante de determinado momento y lugar his-
tóricos; pueden ser artistas, luchadores sociales, estadistas, guerreros, escritores,
LENGUA Y LITERATURA I
Existen también biografías mucho más largas, que adoptan la forma de un libro
independiente. En estos casos el autor puede tener otros propósitos además del de
informar, como el de difundir en forma atractiva la vida de alguien especial. En estos
casos no es raro encontrar una clara función estética o literaria en el texto.
Siguiendo con las historias de vida, también podemos encontrarnos con textos escri-
tos por un hombre o una mujer que narran y reflexionan sobre su propia vida. Este tipo de
104
narraciones se denominan autobiografías (auto: uno mismo; bio: vida y grafía: escribir).
Infancia y poesía
[…]
Temuco es una ciudad pionera, de esas ciudades sin pasado, pero con ferreterías.
Como los indios no saben leer, las ferreterías ostentan sus notables emblemas en las
calles: un inmenso serrucho, una olla gigantesca, un candado ciclópeo, una cuchara
antártica. Más allá, las zapaterías, un bota colosal. […]
Mis padres llegaron de Parral, donde yo nací. Allí, en el centro de Chile, crecen las
viñas y abunda el vino. Sin que yo lo recuerde, sin saber que la miré con mis ojos, mu-
rió mi madre doña Rosa Basoalto. Yo nací el 12 de julio de 1904 y, un mes después,
en agosto, agotada por la tuberculosis, mi madre ya no existía.
La vida era dura para los pequeños agricultores del centro del país. Mi abuelo, don José
Ángel Reyes, tenía poca tierra y muchos hijos. Los nombres de mis tíos me parecieron
nombres de príncipes de reinos lejanos. Se llamaban Amós, Oseas, Joel, Abadías. Mi padre
se llamaba simplemente José del Carmen. Salió muy joven de las tierras paternas y trabajó
de obrero en los diques del puerto de Talcahuano, terminando como ferroviario en Temuco.
Tren lastrero: los trabajadores del tren cargan el lastre (piedra menuda)
de las canteras, lo trasladan en esportillas de estera hasta las vías y allí
vuelcan las piedrecillas entre los durmientes. De otro modo, en la región
austral, de grandes vendavales, las aguas turbulentas arrastrarían los rieles.
Actividad 4
Domingo F. Sarmiento,
Pedro Orgambide, El
Recuerdos de provin-
Maestro Bolivar
cia
Actividad 5
Quizá lo más atractivo de los viajes sea el contacto con otras culturas y el descu-
brimiento de sus características. En la antigüedad, los viajes realmente abrían el pano-
rama del mundo conocido. Cuando volvían de lugares alejados o exóticos, los viajeros
contaban sus experiencias, muchas veces las escribían y traían objetos o muestras
de esas culturas desconocidas. Esa carrera no se ha detenido, y en la actualidad los
viajes de turismo al espacio han dejado de ser una fantasía de la ciencia ficción para
transformarse en una realidad a corto plazo.
Si bien los relatos de viajes son básicamente narraciones, es muy común que
aparezcan también descripciones: ya sea de lugares, de costumbres de los lugareños,
de algún paraje natural desconocido para el viajero... En ocasiones también incluye
comparaciones con su propia cultura de origen y registra sus opiniones o sus reaccio-
LENGUA Y LITERATURA I
Léalo con atención y realice las actividades que aparecen al final del texto.
108
Zaire, corazón africano
Para internarnos en la selva, los pigmeos que me acompañan se abren camino con
su machete; únicamente estos pequeños “hombres de la jungla” conocen todo sobre la
inmensidad verde, se desplazan por ella sin ningún problema y saben interpretar cada
uno de sus rumores, sus olores, sus movimientos. Cuando ya habíamos caminado un
buen trecho, el guía se lleva las manos a la boca y produce un sonido que para mí es
incomprensible, el llamado de los gorilas. Por generaciones, los pigmeos han aprendido a
imitar los misteriosos rumores de la selva. Después de tres o cuatro repeticiones parece
que alguien responde; el gorila está cerca, casi nos observa. Unos pasos y ahí se yergue
la enorme figura negra, emergiendo de entre el follaje espeso a no más de dos metros.
Tiene algo de extraño y exaltante encontrarse sin defensas ni barreras, tan cerca de este
clásico representante de un mundo arcaico y salvaje, que con sólo desearlo podría alzar-
me y hacerme pedazos entre sus manos gigantescas. Nos quedamos observándonos, yo
y este King Kong de mirada dulce y aburrida, que arranca ramas y se las come tranquila-
mente, se rasca la cabeza pensativo con una expresión humana, se recuesta bostezando
en el pasto largo, abundante y luego se estira pasando su brazo por debajo de la enorme
cabezota peluda. Más tarde, cansado de los mirones que llevan una hora acosándolo, se
adormece. La dulzura de aquellos ojos y el carácter tan manso de la bestia hacen que
cualquiera se anime a acercársele más, siempre tratando de pasar por detrás de la gran
masa oscura para verlo desde otro ángulo; pero rápidamente es detenido por el guía. “Es
un macho –nos dice– jefe de familia; a pocos metros detrás de él se halla la hembra con
los pequeños, y él está tranquilo porque puede controlar la situación sin perder de vista
a ninguno. De no ser así, la bestia se desencadenaría y su violencia sería incontenible.”
Actividad 6
2. ¿Quién es el narrador?
Fergus Fleming,
Antonio Tabucchi,
La conquista del
Viajes y otros viajes
Polo Norte
Diario de viaje
La más grande tragedia de toda la Historia de la exploración del Polo Sur ocurrió
en el mismo año en que Amundsen volvió triunfante a Framheim1. Los cinco esforza-
dos ingleses que, un mes después que Amundsen, alcanzaron el Polo, dejaron la vida
en sus regiones tras una espantosa marcha llena de privaciones.
[…] Al encontrarse los cinco exploradores con que el noruego Amundsen había al-
canzado el Polo Sur antes que ellos, su descorazonamiento debió de ser profundo. La de-
cepción de Scott se refleja en su “Diario”. Con fecha 16 de enero, martes2, Scott escribe:
“Ha ocurrido lo peor que podía ocurrirnos. Durante las primeras horas de la maña-
na habíamos avanzado magníficamente, recorriendo casi 12 km. Las observaciones de
mediodía señalaron 89° 42›. Reemprendimos la ruta con excelente humor, con plena es-
peranza de llegar a la meta al siguiente día. Al cabo de un par de horas de marcha, los
penetrantes ojos de Bowers descubrieron algo que parecía ser un sastrugi3. Media hora
más tarde divisamos frente a nosotros un trazo negro, e inmediatamente comprendimos,
claro está, que no podía tratarse de una formación nívea. Seguimos adelante y pronto
distinguimos una bandera negra sujeta a una vara de trineo colocada verticalmente. Apa-
recían junto a ella los restos de un campamento, y se veían asimismo huellas de trineos
y esquiadores, y también, en gran número, de perros. Ya no cabía duda: ¡los noruegos
habían alcanzado el objetivo antes que nosotros! Es una decepción terrible y, más aun que
por mí, siento el rudo golpe por mis fieles compañeros. Cruzan por mi mente los más di- 110
versos pensamientos. Empezamos a deliberar. Mañana tenemos que seguir hasta el Polo
y regresar luego con la máxima diligencia. Será un triste retorno para todos nosotros.”
Cuando Scott mismo profetiza un “triste retorno”, ¿no habría que buscar aquí la raíz
psicológica de la espantosa tragedia de la vuelta? El descubrimiento del pabellón noruego
parece haber robado de repente a los cinco hombres toda su energía. El “Diario” nos lo
revela con claridad meridiana:
“17 de enero. ¡El Polo Sur! Sí, pero en condiciones totalmente distintas a las que nos
habíamos figurado. Llevamos tras de nosotros una jornada terrible. A nuestra decepción
vino a sumarse una intensidad del viento de 4 a 5 y, siempre en dirección contraria. La
temperatura era de —30° C. Los compañeros, con las manos y los pies helados, avan-
zaban con enorme esfuerzo. Habíamos salido a las siete y media, sin que, después del
golpe recibido, ninguno de nosotros hubiese dormido con un sueño reparador. El viento
seguía siendo impetuoso y en la atmósfera parecía flotar algo gélido, capaz de dejarle a
uno aterido en un instante. ¡Santo Dios, qué parajes más espantosos! Hasta ahora nos
hemos abierto paso, alentados con la esperanza de llegar los primeros. Bueno, de todos
modos hemos llegado. Tal vez el viento se muestre mañana más piadoso con nosotros.”
Así, día tras día, la situación fue volviéndose más desesperada. Terminado el ve-
rano, Scott escribe:
2 La expedición se llevó a cabo en el verano de 1911-1912.
3 Pequeñas colina de nieve, de dureza pétrea.
LENGUA Y LITERATURA I
“Viernes 16, o sábado 17 de marzo. No sé qué día es hoy, aunque creo que sába-
do. Fracaso en toda la línea. Anteayer, durante la comida, el pobre Oates nos confesó
que podía más en absoluto y nos propuso que le dejásemos en su saco de dormir.
No quisimos y, al fin, logramos persuadirlo de que continuase todavía aquella tarde.
A pesar de que debía constituir para él un martirio horrible, nos siguió cojeando y así
avanzamos un par de kilómetros. Hacia el anochecer, sin embargo, empeoró su es-
tado y comprendimos que el final no se haría ya esperar mucho. […] Fue a la muerte
de la manera siguiente; anteanoche se
acostó seguro ya de no despertar. Sin
embargo, ayer se despertó de nuevo.
Fuera, rugía un furioso huracán de nie-
ve. Dijo: “Salgo, tal vez tarde un rato en
volver.” Se perdió en el blizzard4, y no
hemos vuelto a verle.”
En medio de terribles penurias, terminó la audaz expedición de Scott al Polo Sur, 111
casi a la vista del depósito. A 18 kilómetros de distancia había profusión de víveres y
combustible, pero los tres exploradores, debilitados hasta el agotamiento, no pudie-
ron, en medio de la tempestad, recorrer el breve trayecto que los separaba de aquel.
“Miércoles, 21 de marzo. Llegamos lunes noche hasta 17km del depósito, pero
luego hubimos de acampar todo el día en medio de un furioso blizzard. Como último
intento, Wilson y Bowers tratarán hoy de llegar al depósito en busca de combustible.
Actividad 7
Vuelva al texto anterior las veces que lo necesite para realizar las
siguientes actividades.
b. ¿A quiénes pertenecen?
Actividad 8
4. ¿Cuál es la causa real del naufragio del barco? ¿Por qué per-
manece oculta a la opinión pública? 113
5. ¿Desde qué punto de vista está narrada? ¿Por qué el autor ha
adoptado esta perspectiva?
Esperamos que la lectura de diferentes tipos de textos haya servido para contribuir
a ampliar su mirada acerca del mundo y que las actividades que realizó lo ayuden a
mejorar sus estrategias de comprensión lectora.
LENGUA Y LITERATURA I
CAJA DE HERRAMIENTAS
Desde el punto de vista semántico, el pronombre es una clase de palabras sin sig-
nificado léxico propio. Su significado es ocasional y depende del contexto lingüístico
para identificar al referente al que alude el emisor.
Por ejemplo:
Hay diferentes maneras de clasificar los pronombres, pero como nuestro objetivo es
que ustedes puedan utilizarlos adecuadamente en sus producciones y reconocer correc-
tamente los referentes, nos limitaremos a la siguiente clasificación. Es muy importante
que tengan en cuenta el uso y correcta tildación de los pronombres que presentaremos.
Pronombres personales
3ª persona singular: él, ella, ello, se, sí, le, lo, la, consigo.
LENGUA Y LITERATURA I
Me enojé conmigo misma (si es mujer) o Me enojé conmigo mismo (si es varón).
Habla consigo misma (si es mujer) o Habla consigo mismo (si es varón).
Volvió en sí.
Presten atención al uso de la, las, lo, los, le, les y las formas verbales (singular y plural):
¿Se lo imaginan?
116
Marcos le pidió el libro y se lo dio.
Pronombres relativos
Que, quien, quienes, cual, cuales, cuyo, cuya, cuyos, cuyas, donde, cuando,
como, cuanto.
Nunca llevan tilde, tal como puede observarse en los siguientes ejemplos.
Pronombres demostrativos
Este, esta, estos, estas, esto; ese, esa, esos, esas, eso; aquel, aquella, aquellos,
aquellas, aquello.
Esto, eso y aquello nunca llevan tilde. El resto de los demostrativos no lleva tilde 117
por regla general. Solo llevarán tilde cuando su interpretación se preste a confusión.
Por ejemplo:
¿Por qué compraron aquellos libros usados? Aquí “aquellos” se refiere a los libros.
¿Por qué compraron aquéllos libros usados? Aquí “aquéllos” se refiere a las per-
sonas que compraron los libros.
Pronombres indefinidos
Algo, alguien, nada, nadie, alguno, alguna, algunos, algunas, ninguno, ningunas,
todo, toda, todos, todas, poco, poca, pocos, pocas, otro, otra, otros, otras, cualquiera,
quienquiera, uno, una, alguien, algo, nadie, nada…
Ejemplos:
¿Quién llamó?
¿Cuál me pongo?
Aquí vamos a incluir un listado de los vocablos más comunes que pueden prestarse a
dudas en el momento de escribir, y entre paréntesis indicaremos el significado de cada uno.
a (preposición) ay (quejido)
¡ah! (interjección) hay (del verbo haber)
ha (del verbo haber)
aya (mujer que cuida niños)
abrasar (quemar) haya (árbol; del verbo haber)
abrazar (rodear con los brazos) halla (del verbo hallar)
Actividad 9
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 10
Glosario
Biografía (del griego bio: vida y grafía: escribir): texto narrativo que
se escribe para informar acerca de la vida de una personalidad relevante
de determinado momento y lugar históricos.
Actividades de integración
Actividad 1
Paseando fue como llegué a conocer a este pintor argentino. Allá por
1997 yo comenzaba a pintar y a estudiar el arte argentino y tenía una
novia que vivía en Palermo. Los sábados nos encontrábamos y, como yo
venía de lejos, me quedaba hasta el domingo en Capital. Los domingos
por la tarde salíamos a pasear y caminábamos horas. Teníamos nuestras
paradas habituales: Plaza Francia, el Centro Cultural Recoleta y el Museo
Nacional de Bellas Artes. Para mí, un muchacho de barrio del conurbano,
LENGUA Y LITERATURA I
122
Ser fan implica amar. Para poder vivir... hay que ser fan. Ser fan es
leer una biografía de un artista y que se te quemen las tostadas sin darte
cuenta. Todo tiene un tiempo y un destino. Cándido estaba por viajar a
Europa para seguir estudiando pintura cuando estalló la guerra. Se enroló
y esa experiencia lo llevó a pintar paisajes que no hubiera podido imaginar
del otro lado del océano. En Curupaytí perdió una mano: lo que era una
tragedia, lo obligó a aprender a dibujar con la otra mano y terminó hacien-
do cuadros que lo hicieron entrar en la historia de la pintura argentina. Yo
creo que el hacer de un artista tiene que ver con la vocación y el afán. Y
después el resto lo hace el trabajo y un destino asomando.
Por Walter Alvarez - Pintor contemporáneo, nacido en Buenos Aires
en febrero de 1972, donde reside.
Fuente: http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/ra-
dar/17-8328-2012-10-21.html 123
B. Ahora realice las siguientes actividades:
2) ¿Por qué el autor dice que la obra pinta “el lado B de la historia”?
5) En el texto se lee: Ser fan implica amar. Para poder vivir... hay
que ser fan. Ser fan es leer una biografía de un artista y que se te
quemen las tostadas sin darte cuenta.
Paseando fue como llegué a conocer a este pintor argentino. Allá por
1997 yo comenzaba a pintar y a estudiar el arte argentino y tenía
una novia que vivía en Palermo. Los sábados nos encontrábamos
y, como yo venía de lejos, me quedaba hasta el domingo en Capital.
Los domingos por la tarde salíamos a pasear y caminábamos ho-
ras. Teníamos nuestras paradas habituales: Plaza Francia, el Centro
Cultural Recoleta y el Museo Nacional de Bellas Artes. Para mí, un
muchacho de barrio del conurbano, era un paseo superserio, hasta
grandilocuente, y me cautivaba enormemente. Ahí fue que llegué a
Cándido López. Lo miraba siempre mucho tiempo. Hasta tocaba la
obra (con mucho disimulo) para llegar... no sé... a vivir algo, para
viajar por el túnel del tiempo a través de su obra.
124
Indique qué tipo de pronombres son e indique a qué o quién se re-
fiere cada uno.
Actividad 2
A.
Actividad 3
A.
27 de diciembre de 1519.
[…]
21 de octubre de 1520.
milla: medida usada por los marinos que equivale a 1852 metros.
Actividad 4
Cándido López
5) En el texto leemos:
Actividad 5
–No, fue como dejar una semilla en el suelo y ver cómo crecía. De
hecho, no sabía que iba a hacer una novela cuando empecé a escri-
birla. Había hecho antes novelas y la verdad es que no estaba muy
conforme con el resultado, a tal punto que pensé en dedicarme sólo
al ensayo. Pero conversando con los marineros en la biblioteca públi-
ca del pueblito, y en el pequeño museo del faro, un museo excéntrico
y casero, entendí que tanto material sólo podía caber en una novela.
Cuando me mudé, encontré gente que hacía años que no veía o que
directamente no conocía pero ellos sí sabían de mí y de mi familia.
Era difícil explicarles que volvía para escribir una novela. Entonces
hicimos un pacto: nos juntábamos una vez por semana, yo les leía
LENGUA Y LITERATURA I
–Sentían que era de ellos, a tal punto que me querían imponer per-
sonajes –mi abuelo era muy interesante y tiene que estar en tu libro,
me decían–. Yo era una empresa y ellos los accionistas, hasta que me
tuve que poner firme: “Estas son sus historias pero es mi libro, yo soy
el capitán de este barco y es el capitán el que toma las decisiones”.
Para presentarlo hicimos una gran fiesta, alquilamos un lugar, comimos
y tomamos, habló el alcalde y cantó el coro de marineros. Pasó algo 129
raro: el pueblo tiene 3000 habitantes y su única librería vendió 1200
libros o sea que cada familia compró, al menos, un ejemplar. Todos
se buscaban y se encontraban en la novela aunque yo no los hubiera
puesto. Un anciano, por ejemplo, me vino a agradecer que lo haya
agregado como personaje, yo no le quería decir que él no estaba. En-
tonces respondió a mi silencio con una frase hermosa: “Igual importa
poco que yo esté porque en este libro estamos todos”.
–No, pero así como pasó eso, también hubo aspectos positivos.
Cuando hice la investigación fui varias veces al cementerio del pueblo
y me llamaba la atención no ver las tumbas de los marineros. Claro,
habían muerto en el mar, que se convertía así en una metáfora de la vida
conteniendo la muerte, y sobre todo en un símbolo de lo impredecible.
En nuestra cultura la despedida a los muertos es un ritual fundamental,
pero al no tener tumbas, la muerte de esos marineros se convertía en un
agujero en la historia. Por eso la novela tiene algo reparador, poder contar
sus historias de alguna forma les dio un lugar, su despedida. La muerte
abrupta de estos marineros los había transformado en frases cortadas,
interrumpidas, incompletas. Contando esta historia pude completar la
frase, completar el sentido.
LENGUA Y LITERATURA I
–Tenía la idea de que los marineros eran muy religiosos pero me ter-
miné convenciendo de que no lo son en absoluto, salvo los pescadores
de la costa en el mar del Norte, que es uno de los mares más bravos
y peligrosos. Ellos son enormemente religiosos y creen en un dios im-
placable, cruel, a quien deben pedirle tanto perdón como protección.
Los propios hombres de mar aseguran que todo marinero religioso es
mal marinero porque en realidad no confía en sí mismo.
Cantidad de páginas:
Actividad 6
Cuando considere que su texto está listo, no olvide revisar los as-
pectos formales: puntuación, ortografía, uso de mayúsculas y corrija
las redundancias si las hubiera. 131
C
LENGUA Y LITERATURA I
Claves de corrección
Unidad 4
Actividad 1
4. Bajo los gobiernos de Carlos Antonio López y su hijo Francisco Solano López,
Paraguay construyó astilleros, fábricas metalúrgicas, ferrocarriles y líneas telegrá-
ficas. La mayor parte de las tierras pertenecía al Estado, que ejercía además una
especie de monopolio de la comercialización en el exterior de sus dos principales
productos: la yerba y el tabaco. El Paraguay era la única nación de América Latina que
no tenía deuda externa porque le bastaban sus recursos.
Actividad 2
Escenas de la guerra del Paraguay, de Manuel Gálvez
1.
Bartolomé Mitre
De actitud sencilla, su mirar es frío y un poco triste, tiene un aire distinguido y se-
reno. En su temperamento predominan la inteligencia y la razón. Jamás se deja llevar
por el instinto o por la pasión irrazonada. Todo lo medita y lo estudia fríamente. La ley
es su guía; cree en la lealtad, en la sinceridad, en la caballerosidad.
2.
Se lo descubre a Mitre en: “Mientras Mitre dirigía la guerra como militar de es-
cuela…”; “Un hombre que no fuese Mitre habría temido”; “El Mariscal, viendo la
noble y calma fisonomía de su interlocutor, contuvo la ira …”; “Y cuando la pupila
del jaguar comenzó a achicarse, dijo, con acento firme, que no se acordaba con la
tristeza que acababa de velar a sus ojos repentinamente”.
Y al Mariscal en: “él inventaba los más ingeniosos ardides”; “El Mariscal miraba
a Mitre con altanería: imaginaba que iba a dominarlo”; “El Mariscal, adivinando,
le clavó su mirar de tigre. Una tempestad atormentaba su semblante; “Y entonces
Francisco Solano López, irguiéndose, con el rostro pálido, los labios temblantes
por el enojo y el puño apretado”; “Si es así –declaró el Mariscal, él también firme y
sereno, con la serenidad del heroísmo anticipado– moriré con mi pueblo”.
6. En el último párrafo la frase ¡Moriré con mi pueblo! sirve de guía para anunciar que la
guerra continúa. Todo en el texto anticipa la guerra: las arboledas y la selva, los cantos lúgubres
de las aves y las madres que anticipan la angustia de la muerte en sus corazones.
LENGUA Y LITERATURA I
7. Si uno no ha leído la novela completa, no puede afirmar que todos los contrincantes
están convincentemente representados. De lo que no cabe duda es que Manuel Gálvez se
compromete con la historia y sus personajes, a los que hace transcender vigorosamente
con su prosa. Une hábil y poéticamente sus dos profesiones (historiador y escritor) para
entregarnos un texto apasionado, que valora especialmente al Mariscal Solano López, que
para el narrador condensa la voz trágica del pueblo paraguayo devastado por una guerra
tan desigual. Se advierte en sus acotaciones “pronunció estas estupendas palabras, a las
que los hechos –su heroica resistencia en veinte batallas desiguales y su muerte– pusieron
después la marca de lo sublime” y: “Amosele fanáticamente, como a Napoleón: una palabra
suya llevaba a la muerte, con entusiasmo frenético, a millares de hombres”.
Actividad 3
2.
a. Gran Bretaña, sus banqueros, sus productores que requerían materias primas
de los mercados de ultramar.
c. El autor quiere resaltar la visión de tiranías que le dan los países colonia-
listas e industrializados a los países que crecen autónomamente, sin someterse a
las reglas que aquellos imponen.
ancho mundo y se preguntan: ¿Dónde hay algodón barato?” Usa la ironía al poner en
boca de Mitre: “¡Guerra al Paraguay! ¡Atacó unos lanchones allá por Corrientes!” Utiliza
vocablos y oraciones completas de gran carga subjetiva como en: “Fue un genocidio.
Las matanzas son inenarrables. El Paraguay llega a pelear con niños a los que les pin-
tan bigotes con carbón para que parezcan hombres. Los asesinan. Las madres piden
que les permitan retirar los cuerpos. Les dicen que sí. Cuando lo intentan las matan.”
”Se calculan muchas cifras de muertos. Ya sabemos que en estos casos las estadísticas
son horribles. Unos dicen seiscientos mil. Otros un millón. Da lo mismo. La frialdad
de las cifras paraliza. Uno no puede sentir nada. Horroriza más ver a un solo muerto
que una estadística de cientos de miles. Lo cierto es que sólo quedan vivos doscientos
mil paraguayos. Mujeres, ancianos y niños. Todos los hombres han sido asesinados”.
5.
b. El texto de Felipe Pigna utiliza un vocabulario más objetivo y no califica los he-
chos, sino que informa desde su visión como historiador que interpreta la Historia. En
el texto de Feinmann, por el contrario y como analizamos en la respuesta al punto 4,
abundan los adjetivos, las palabras de fuerte connotación y la subjetividad propias de la
argumentación. Esto es así porque en el texto del historiador predomina la función refe-
rencial del lenguaje propia de los textos expositivos, mientras que en el argumentativo
predomina una visión particular de los hechos que intenta que los lectores compartan.
Actividad 4
como “un relámpago vestido de arco iris”, hermosa metáfora que sintetiza magistral-
mente el color y el movimiento.
5. La pluma poética de Neruda impregna todo el texto, pero se destaca en: “Sin
que yo lo recuerde, sin saber que la miré con mis ojos, murió mi madre doña Rosa
Basoalto.” “Los nombres de mis tíos me parecieron nombres de príncipes de
reinos lejanos”. “Picábamos piedra en Boroa, corazón silvestre de la frontera”. “Era
milagroso encontrarlos en las quebradas, empavonados, oscuros y relucientes, con
un color parecido al del cañón de una escopeta.”” Era un relámpago vestido de arco
iris. El rojo y el violeta y el verde y el amarillo deslumbraban en su caparazón. Como
un relámpago se me escapó de las manos y se volvió a la selva. Nunca me he reco-
brado de aquella aparición deslumbrante. Tampoco he olvidado a aquel amigo.”
6. Su preocupación por los temas sociales se reflejan en: “La vida era dura para
los pequeños agricultores del centro del país. Mi abuelo, don José Ángel Reyes, tenía
poca tierra y muchos hijos.”” Hace cuarenta años la tripulación de un tren de esta cla- 136
se tenía que ser formidable. Venían de los campos, de los suburbios, de las cárceles.
Eran gigantescos y musculosos peones. Los salarios eran miserables y no se pedían
antecedentes a los que querían trabajar en los trenes lastreros.”
Actividad 5
Como siempre, le aconsejamos releerlo hasta conseguir estar conforme con el tex-
to, no solo porque refleja lo que quiso contar, sino porque debe esmerarse en producir
un texto lingüística y gramaticalmente correcto.
Actividad 6
4. Expresa su admiración por los pigmeos cuando dice: “únicamente estos pe-
queños “hombres de la jungla” conocen todo sobre la inmensidad verde, se desplazan
por ella sin ningún problema y saben interpretar cada uno de sus rumores, sus olores,
sus movimientos. Por generaciones, los pigmeos han aprendido a imitar los miste-
riosos rumores de la selva.” Y refleja su extrañeza y fascinación ante el gorila cuando
dice: “Tiene algo de extraño y exaltante encontrarse sin defensas ni barreras, tan cerca
de este clásico representante de un mundo arcaico y salvaje, que con sólo desearlo
podría alzarme y hacerme pedazos entre sus manos gigantescas.” 137
5. Predomina la función referencial del lenguaje, ya que transmite información
sobre el viaje realizado por el autor a una aldea de pigmeos, en Zaire.
Actividad 7
1.
Transcribimos una biografía que esperamos le sirva para comprender mejor la ges-
ta de Scott y los temas que preocupaban a los científicos de la época.
Davenport, Reino Unido, 1868 - Antártida, 1912. Explorador británico famoso por
sus viajes a la Antártida y especialmente por el pulso que sostuvo con el noruego
Roald Amundsen en el intento de alcanzar por primera vez el Polo Sur.
Murdo una base terrestre en la que la expedición pasó un invierno rigurosísimo. Al inicio
de la primavera, Scott y sus hombres continuaron explorando según el plan previsto y
penetraron en el corazón del continente antártico hasta latitudes jamás alcanzadas: el
31 de diciembre de 1902, la expedición llegó a la latitud 82º 17´. La falta de víveres y la
aparición del escorbuto entre algunos miembros de la expedición impidieron avanzar más
allá. La expedición se dio por concluida y sus miembros regresaron a Inglaterra en 1904.
El cuerpo de Scott, junto con los de Wilson y Bowers, fueron hallados por una ex-
pedición que salió en su busca desde cabo Evans ocho meses después. Todos habían
muerto en el interior de la tienda donde descansaban. En la tienda se hallaron también
notas científicas, documentación personal y muestras que habían recogido; y, junto a
Scott, su diario, que permanecía intacto. Todos esos documentos formarían parte de
la obra La última expedición de Scott, publicada en 1913.
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/s/scott.htm
LENGUA Y LITERATURA I
4. Además de la decepción por no haber llegado primeros al Polo Sur, que les
quitó entusiasmo, fundamentalmente fueron las condiciones climáticas las que impi-
dieron el regreso de la expedición. Temperaturas inusualmente bajas para el verano
antártico, fuertes vientos, fenómenos como la “nieve arenosa” que les obligaban a
arrastrar penosamente los trineos, extendieron peligrosamente el tiempo que les llevó
hacer el recorrido de regreso a la base. Como consecuencia de esto, la falta de ali-
mentos y combustible precipitó el desenlace. No disponían ni de la comida ni del fuego
necesarios para evitar el congelamiento, y los cuerpos debilitados por el increíble
esfuerzo realizado hicieron el resto.
5. “Ha ocurrido lo peor que podía ocurrirnos”; “Es una decepción terrible y, 139
más aun que por mí, siento el rudo golpe por mis fieles compañeros. Será un triste
retorno para todos nosotros.”; “¡El Polo Sur! Sí, pero en condiciones totalmente
distintas a las que nos habíamos figurado. Llevamos tras de nosotros una jornada
terrible. A nuestra decepción vino a sumarse…”; “¡Santo Dios, qué parajes más
espantosos!” “Fracaso en toda la línea”; “El fin se vislumbra, hemos resuelto que
sea natural, marcharemos hacia el depósito con las cosas o sin ellas y moriremos
en camino.”; “El fin no puede esta ya lejos. Lástima. No puedo seguir escribiendo.
¡En nombre de Dios, cuidad de los nuestros!”
6.
b. Oates, sabiendo que no puede resistir más y que su estado retrasa el avance de la
expedición, se aleja del campamento para morir, con toda probabilidad por congelamiento.
7.
b. Esa reflexión del autor del libro anticipa la reacción de los británicos ante la
llegada de Amundsen al Polo Sur y el efecto desmoralizante que tuvo en el penoso
regreso de la expedición.
8. La postura del autor del libro puede leerse en: “Los cinco esforzados ingleses
que, un mes después que Amundsen, alcanzaron el Polo, dejaron la vida en sus regio-
nes tras una espantosa marcha llena de privaciones.” “Aquellos infelices, extenuados,
caminaban durante horas y horas sin poder avanzar mucho.” “En medio de terribles
penurias, terminó la audaz expedición de Scott al Polo Sur, casi a la vista del depósito.
A 18 kilómetros de distancia había profusión de víveres y combustible, pero los tres
exploradores, debilitados hasta el agotamiento, no pudieron, en medio de la tempes-
tad, recorrer el breve trayecto que los separaba de aquel.”
LENGUA Y LITERATURA I
Actividad 8
5. Está narrada por un narrador protagonista (en 1ª persona), para dar veracidad
a los hechos y porque se basa en una historia verídica.
6. Pasó 9 días en alta mar prácticamente sin comer (un trozo de pescado cru-
do, tres tarjetas de cartulina y una raíz enredada en la balsa) y bebiendo esporádica-
mente agua de mar. Al 10º día divisó tierra y llegó a las costas de su país.
7. Hay muchos episodios interesantes, pero algunos resuenan íntimamente en los lec-
tores. Alguno de ellos será seguramente el elegido por usted por el impacto que le produjo.
8. En todos esos largos 10 días que pasa solo en una balsa, siempre se produce
algún hecho que hace renacer su esperanza: puede ser la primera noche de luna, la
aparición de una gaviota joven, el salto del pez perseguido por un tiburón, una aluci-
nación, el recuerdo de su novia, aun el dolor insoportable de su rodilla lastimada lo
saca de su sopor y le permite seguir resistiendo, aun contra su voluntad consciente.
9. Según Velasco, nunca supuso que podía sacar un rédito en dinero de su odi-
sea en el mar. Por contar su historia, por hacer publicidad del reloj que usaba y nunca
dejó de funcionar así como por sus zapatillas que volvieron intactas, etc., etc., le llue-
ven ofertas por haber sobrevivido al naufragio.
LENGUA Y LITERATURA I
10. Según las propias palabras del protagonista: “Yo no hice ningún esfuerzo por
ser héroe. Todos mis esfuerzos fueron por salvarme. Nunca creí que un hombre se
convirtiera en héroe por estar diez días en una balsa, soportando el hambre y la sed.
De manera que el heroísmo, en mi caso, consiste exclusivamente en no haberme
dejado morir de hambre y de sed durante 10 días”.
Es muy interesante que piense qué es un héroe según su opinión. Creemos que
puede haber tantas respuestas como personas que hagan el intento.
CAJA DE HERRAMIENTAS
Actividad 9
En esta actividad incluimos una oración para cada ejercicio a título de ejemplo,
para que pueda cotejar con sus oraciones y verificar si son correctas. 141
a. Se apoyaba displicentemente en la valla y se quedaba observando cómo se
ocultaba el sol detrás de los pinos.
El canario se calló apenas cubrimos su jaula con un trapo. (del verbo callar)
Actividad 10
b.
ACTIVIDADES DE INTEGRACIÓN
Actividad 1
5.
a. Le da una connotación positiva, porque lo asocia directamente con amar y con vivir.
b. Cuando alguien es fan de algo o de alguien, nada lo distrae de lo que está leyen-
LENGUA Y LITERATURA I
6.
Párrafo descriptivo:
Es narrativo porque cuenta qué hacía en el año 1997 cuando venía a Buenos Aires
a estudiar y visitar a su novia, en una secuencia causal y temporal.
9.
algo: pronombre indefinido; se refiere a que el narrador quería captar algo de lo que
el pintor sentía cuando pintaba.
10. Esperamos que haya disfrutado reflexionando sobre lo que significa ser fan
para usted y, sobre todo, al evocar aquello o aquel/ella que admira.
Actividad 2
3. […] componen algunos de los apasionantes jalones vitales que Neruda narra
con la inigualable potencia verbal que caracteriza a sus mejores escritos.
Actividad 3
1. Es un diario de viaje, ya que narra las experiencias del viaje, está redactado en
1ª persona y los sucesos están fechados y ordenados cronológicamente.
Actividad 4
4.
En 1858 inició su carrera artística como fotógrafo daguerrotipista, aunque con el 145
tiempo se dedicó a la pintura.
En la batalla de Curupaytí, en 1866, una granada le cercenó parte del brazo de-
recho, por lo cual pasó a retiro como inválido y regresó a San Nicolás. Comenzó a
practicar pintura con su mano izquierda y, al borde de la miseria, pidió ayuda a Mitre,
quien le concedió un subsidio para pintar cuadros que documentaran la Guerra del
Paraguay, que se han convertido en un verdadero documento histórico de la guerra.
5.
Cuando (pronombre relativo)se refiere “en el momento en que planeaba viajar a Europa”
Actividad 5
2.
4. El autor se juntaba con los habitantes del pueblo una vez por semana, él les
leía partes de lo que iba escribiendo y ellos le contaban historias, sus experiencias de
vida. El autor sentía que como las historias marinas de pueblo son orales, al ponerlas
por escrito le estaba dando una historia al pueblo. En algún momento tuvo que ponerse
firme, porque todos querían ver sus vidas reflejadas en la novela, y eso era imposible.
5. El padre le quería enseñar cosas de los barcos, pero él prefería leer. Además,
aunque estuvo muchísimo en alta mar de chico y también de adolescente, solo o con
su padre, nunca le gustó: le resulta insoportable navegar, por lo aburrido y monótono.
6. El autor creía que los marineros eran muy religiosos pero se convenció de
que no lo eran, con la excepción de los pescadores de la costa en el mar del Norte,
que tienen que lidiar con uno de los mares más bravos y peligrosos. Pero los propios
hombres de mar aseguran que todo marinero religioso es mal marinero porque en
realidad no confía en su capacidad para enfrentar los desafíos del mar.
7. La frase es: “Igual importa poco que yo esté porque en este libro estamos to-
dos”. La dice un anciano que, una vez publicada la novela, se buscaba en el libro y en
realidad no estaba. Es una síntesis de la novela porque esta es la historia de un pueblo
y de un país, en la que todos están representados en forma global. El protagonista de
la novela es un gran “nosotros” y no los personajes individuales que allí aparecen.
Actividad 6
Lo que se pretende con esta actividad es que usted haya escrito un texto narrativo,
fundamentalmente en tiempo pasado, sobre algún viaje o paseo que recuerde con
placer. Es importante indicar el lugar al que viajó o el que visitó y, aunque relate en
primera persona, puede incluir si lo desea otras voces en el texto (de quienes viajaron
con usted, de otros que hacen reflexiones, etc., etc.). Seguramente lo que cuente es-
tará ordenado temporalmente, pero es importante que enriquezca su relato con des-
cripciones que permitan captar sus reacciones ante lo que haya presenciado o vivido.
Una vez terminado el relato, realice una revisión desde el punto de vista gramatical.
Para ello, utilice las Cajas de Herramientas de las distintas unidades, que lo ayudarán
a pulir y perfeccionar el producto final.
147