Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Dehumidifier
User’s Manual
Αφυγραντήρας
Εγχειρίδιο Χρήσης
English/Ελληνικά/ Română
For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.
SOCIABLE REMARK
When using this dehumidifier in the European countries, the following information
must be followed:
DISPOSAL:Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Separate
collection of such waste is necessary for special treatment.
! CAUTION
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. ( be applicable for the European Countries )
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical ,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. (be applicable for other countries except the
European Countries )
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• The appliance with electric heater shall have at least 1 meter space to the combustible
materials.
• Contactthe authorised service technician for repair or maintenance of this unit.
1
SAFETY PRECAUTIONS
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be
followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harmor damage.
The seriousness is classified by the following indications.
Never do this.
Always do this.
WARNING
Do not exceed the rating Do not operate or stop the Do not damage or use an
of the power outlet or unit by switching on or off unspecified power cord.
connection device. the power.
Otherwise, it may cause electric It may cause electric shock or fire It may cause electric shock or fire.
shock or fire due to excess heat due to heat generation.
generation.
Do not modify the power cord Do not insert or pull out Do not place the unit near
length or share the outlet the plug with wet hands. a heat source.
with other appliances.
It may cause electric shock or It may cause electric shock. Plastic parts may melt and cause
fire due to heat generation. a fire.
Disconnect the power if You should never try to take Before cleaning, turn off
strange sounds, smell, or apart or repair the unit by the power and unplug the
smoke comes fromit. yourself. unit.
It may cause fire and electric It may cause failure of the It may cause electrical shock or
shock. machine or electric shock. injury.
Do not use the machine near Do not drink or use the Do not take the water bucket
flammable gas or combustibles, such water drained fromthe unit. out during operation.
as gasoline, benzene, thinner, etc.
It may cause an explosion or fire. It contains contaminants and The water from the full bucket
could make you sick. may cause electric shock.
CAUTION
Do not use the unit in small Do not put in places where Place the unit on a
spaces. water may splash onto the level, sturdy section
unit. of the floor.
Lack of ventilation can cause Water may enter the unit and If the unit falls over, it may
overheating and fire. degrade the insulation. It may cause water to spill and
cause an electric shock or fire. damage belongings, or
cause electrical shock or
fire.
2
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
Do not cover the intake or Care should be taken when Do not use in areas
exhaust openings with using the unit in a roomwith where chemicals are
cloths or towels. the following persons: handled.
A lack of air flow can lead Infants, children, elderly people, This will cause the unit to
to overheating and fire. and people not senstive to deteriorate due to
humidity. chemicals and solvents
dissolved in the air.
Never insert your finger or Do not place heavy objects on Do not climb up on
other foreign objects into grills the power cord and take care or sit on the unit.
or openings. Take special care so that the cord is not
to warn children of these compressed.
dangers. There is danger of fire or You may be injured if you
electric shock. fall or if the unit falls over.
It may cause electric shock
or failure of appliance.
Always insert the filters If water enters the unit, turn Do not place flower
securely. Clean filter the unit off and disconnect the vases or other water
once every two weeks. power , contact a qualified containers on top of
service technician. the unit.
Operation without filters It may cause failure of the appliance Water may spill inside the
may cause failure. or an accident. unit, causing insulation
failure and electrical
shock or fire.
Electrical Information
The manufactures nameplate is located on the rear panel of the unit and contains electrical and other
technical data specific to this unit.
Be sure the unit is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important.
The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock
hazards.
Your unit must be used in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is
not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician
install the proper receptacle.
Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.
Do not use extension cords or an adapter plugs with this unit.However, if it is necessary to use an
extension cord, use an approved Dehumidifier extension cord only (available at most local hardware
stores).
To avoid the possibility of personal injury, always disconnect the power supply to the unit, before installing
and/or servicing.
3
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER
The control panel of the dehumidifier you purchased may be look like one of the following:
C on t r o l p a n e l ( 1)
4
IDENTIFICATION OF PARTS
Other features
Bucket Full Light Auto-Restart
Glows when the bucket is ready to be If the unit turns off unexpectedly due to a power outage, it will
emptied, or when the bucket is removed restart with the previously set functions automatically when the
or not replaced in the proper position. power resumes.
Auto Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the
compressor will cycle off and the fan will continue
to run until the frost disappears.
Front
Identification of parts
Control panel
Water bucket
Handle
Fig.1 Power cord band (Used only when storing the unit.)
Power Plug
5
OPERATING THE UNIT
Positioning the unit
Adehumidifier operating in a basement will have little or no 40cm or
effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a
closet, unless there is adequate circulation of air in and out of more
the area. Air outlet grille
6
OPERATING THE UNIT
Remove the rubber plug fromthe back of the unit and store
it in a safe location.
Insert the water hose into the unit from the drain outlet in the
back of the unit as shown in Fig.8. Attach the water hose to
the drain hose outlet of the unit. Make sure the connection Fig.7
of the water hose and the drain hose outlet of the unit is tight
and does not let the water leak.
Then lead the water hose to the floor drain or a suitable Water outlet
drainage facility.The drainage facilify should be lower than the
drain outlet of the unit.
Be sure to run the water hose sloping downward allowing the
water to flow out smoothly. Do not install the water hose as
shown in Fig.9a and Fig.9b.
Remove the
NOTE: When the continuous drain feature is not
rubber plug
being used, remove the drain hose fromthe outlet
and attach the rubber plug back into the drain outlet.
Insert the water
hose fromthe
drain outlet
Fig.8
Fig.9a Fig.9b
Do not block water flow by a rise. Do not block water flow by a retortion.
7
CARE AND MAINTENANCE
To remove:
Pull the water bucket out as shown in Fig.10.
Grip the tab on the filter and press them in slightly Fig. 13
Fig. 12
to take them out fromthe filter holder, then pull out Press the tab
the filter downward.(see Fig.11~13). Insert the filter. in and push
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and the filter upward.
let the filter dry before replacing it. Do not clean the
filter in a dishwasher.
To attach:
Insert the filter into the unit,then press the tab in on
the filter slightly and push the filter upward.(See
Fig.14 and Fig.15).
CAUTION:
DO NOT operate the dehumidifier without a filter Fig. 14 Fig. 15
because dirt and lint will clog it and reduce performance.
8
TROUBLESHOOTING TIPS
Dehumidifier does not Did not allow enough time to remove the moisture.
dry the air as it should Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the
front or back of the dehumidifier.
The humidity selector may not be set low enough.
Check that all doors, windows and other openings are securely
closed.
Roomtemperature is too low, below 5 ºC(41 ºF).
There is a kerosene heater or something giving off water vapor
in the room.
9
тфьшщфёярѐрђцѐцёфшё
Για την χρήση του αφυγραντήρα σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει
να ακολουθούνται οι παρακάτω οδηγίες:
ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε το συγκεκριμένο προϊόν στα αστικά λύμματα, χρειάζεται
ειδική περισυλλογή και επεξεργασία.
ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾ ȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ
ǹȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ
! ΠΡΟΣΟΧΗ
ǾıȣıțİȣȒȝʌȠȡİȓȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓĮʌȩʌĮȚįȚȐȐȞȦIJȦȞİIJȫȞțĮȚȐIJȠȝĮȝİİȚįȚțȑȢĮȞȐȖțİȢȒ
ȑȜȜİȚȥȘȖȞȫıȘȢȝȩȞȠİijȩıȠȞİʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮȚĮʌȩȐIJȠȝĮȣʌİȪșȣȞĮȖȚĮIJȘȞĮıijȐȜİȚȐIJȠȣȢȉĮʌĮȚįȚȐ
įİȞİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȞĮʌĮȓȗȠȣȞȝİIJȘıȣıțİȣȒȅțĮșĮȡȚıȝȩȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞİIJĮȚĮʌȩʌĮȚįȚȐȤȦȡȓȢ
İʌȓȕȜİȥȘǼijĮȡȝȠȖȒıIJȚȢǼȣȡȦʌĮȧțȑȢȤȫȡİȢ
ǾıȣıțİȣȒįİȞʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚĮʌȩʌĮȚįȚȐțĮȚȐIJȠȝĮȝİİȚįȚțȑȢĮȞȐȖțİȢȒȑȜȜİȚȥȘȖȞȫıȘȢ
ȒİȝʌİȚȡȓĮȢİțIJȩȢĮȞİʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮȚĮʌȩȐIJȠȝĮȣʌİȪșȣȞĮȖȚĮIJȘȞĮıijȐȜİȚȐIJȠȣȢǼijĮȡȝȠȖȒıİȤȫȡİȢ
İțIJȩȢǼȣȡȦʌĮȧțȒȢDzȞȦıȘȢ
ȉĮʌĮȚįȚȐșĮʌȡȑʌİȚȞĮİʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮȚȫıIJİȞĮȝȘȞʌĮȓȗȠȣȞȝİIJȘȝȠȞȐįĮ
ǼȐȞijșĮȡİȓIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘșĮʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞİȚĮʌȩİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ
ʌȡȠıȦʌȚțȩȖȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ
ǾıȣıțİȣȒșĮʌȡȑʌİȚȞĮİȖțĮIJĮıIJĮșİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȠȣȢİșȞȚțȠȪȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ
ȈȣıțİȣȒȝİȘȜİțIJȡȚțȒĮȞIJȓıIJĮıȘșĮʌȡȑʌİȚȞĮIJȠʌȠșİIJȘșİȓIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞıİPĮʌȩıIJĮıȘĮʌȩ
İȪijȜİțIJĮȣȜȚțȐ
īȚĮIJȘıȣȞIJȒȡȘıȘȒİʌȚıțİȣȒIJȘȢıȣıțİȣȒȢİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩ
1
юуцтшфёрёєръфшрё
Για την αποφυγή τραυματισμού και φθοράς της μονάδας θα πρέπει να ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυματισμού ή φθορά της μονάδας
Η επεξήγηση των συμβόλων που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο φαίνεται παρακάτω
Απαγορεύεται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τροποποιείτε το μήκος του Μη τοποθετείτε ή βγάζετε την πρίζα με Μην τοποθετείτε τη μονάδα
καλωδίου τροφοδοσίας και μη βρεγμένα χέρια και μην τη λειτουργείτε κοντά σε πηγή θερμότητας.
χρησιμοποιείτε την ίδια πρίζα και για σε χώρο με υψηλή υγρασία.
άλλες συσκευές.
Μπορεί να προκληθεί Μπορεί να προκληθεί Μπορεί να λιώσουν τα πλαστικά
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. ηλεκτροπληξία. μέρη και να προκληθεί πυρκαγιά.
! Αν ακουστούν περίεργοι θόρυβοι ή αν Μην επιχειρήσετε ! Πριν τον καθαρισμό απενεργοποιήστε
εξέρχεται κάποια περίεργη οσμή ή καπνός,
απενεργοποιήστε αμέσως τη μονάδα και να επισκευάσετε τη μονάδα και αποσυνδέστε την
αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος. τη μονάδα μόνοι σας. από την παροχή ρεύματος.
Μπορεί να προκληθεί Μπορεί να προκληθεί βλάβη Μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. ή ηλεκτροπληξία. ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.
Η μονάδα δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά Μην πίνετε ή χρησιμοποιείτε Μην αφαιρείτε το δοχείο
σε εύφλεκτα ή εκρηκτικά αέρια, το νερό που συλλέγεται νερού κατά τη λειτουργία
όπως βενζίνη, διαλυτικά κ.α. στη μονάδα. της μονάδας.
Μπορεί να προκληθεί Περιέχει συστατικά που μπορεί Θα ενεργοποιηθεί η προστασία υπερχείλισης
έκρηξη ή πυρκαγιά. να βλάψουν την υγεία σας. και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία
ΠΡΟΣΟΧΗ
2
юуцтшфёрёєръфшрё
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην καλύπτετε τις εισόδους ! Θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή Μην χρησιμοποιείτε
και εξόδους του αέρα. όταν η μονάδα χρησιμοποιείται σε χώρο τη μονάδα σε χώρους
που υπάρχουν τα παρακάτω άτομα: όπου υπάρχουν χημικά.
Έλλειψη ροής αέρα μπορεί Βρέφη, παιδιά, ηλικιωμένοι και Θα προκληθεί φθορά στη μονάδα
να προκαλέσει υπερθέρμανση άτομα με ευαισθησία στην υγρασία. εξαιτίας των χημικών και
των διαλυμάτων που υπάρχουν
και πυρκαγιά.
στην ατμόσφαιρα.
Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή Βεβαιωθείτε πως το καλώδιο Μην ανεβαίνετε και
άλλα αντικείμενα στα ανοίγματα τροφοδοσίας δεν συμπιέζεται. μην κάθεστε πάνω
ή στις περσίδες. Προσέξτε και στη μονάδα.
προειδοποιήστε τα παιδιά για
αυτούς τους κινδύνους. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς Μπορεί να προκληθεί
ή ηλεκτροπληξίας. τραυματισμός από πτώση σας
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή από πτώση της μονάδας.
ή δυσλειτουργία της μονάδας.
!
! Εάν εισέλθει νερό στη μονάδα Μην τοποθετείτε βάζα
Να εισάγετε προσεκτικά ή άλλα αντικείμενα
απενεργοποιήστε την, αποσυνδέστε
τα φίλτρα και να τα καθαρίζετε την παροχή ρεύματος και επικοινωνήστε με νερό επάνω
κάθε 15 μέρες. με εξειδικευμένο τεχνικό. στη μονάδα.
Λειτουργία χωρίς φίλτρα μπορεί Υπάρχει κίνδυνος βλάβης Εάν εισέλθει νερό στη μονάδα,
να προκαλέσει δυσλειτουργία της μονάδας ή ατυχήματος. μπορεί να προκληθεί βλαβη
της μονάδας. της μόνωσης, πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
ǾȜİțIJȡȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
Η πινακίδα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μονάδας περιέχει ηλεκτρικά και άλλα τεχνικά χαρακτηριστικά
της μονάδας.
Βεβαιωθείτε πως η μονάδα είναι σωστά γειωμένη, για την αποφυγή ηλεκτροπληξιών και πυρκαγιών.
Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι εφοδιασμένο με γείωση για προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή θα πρέπει να συνδεθεί σε γειωμένη πρίζα. Εάν η πρίζα που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε δεν είναι
κατάλληλα γειωμένη ή προστατευμένη από ασφάλεια ή διακόπτη απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο
για να εγκαταστήσει την κατάλληλη πρίζα.
Βεβαιωθείτε πως η πρίζα θα είναι προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση.
Μην χρησιμοποιείτε μπαλαντέζα ή πολύπριζα. Αν όμως χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε μπαλαντέζα,
χρησιμοποιήστε μόνο ειδικό καλώδιο για αφυγραντήρα (διαθέσιμα σε αρκετά καταστήματα)
Πριν τη συντήρηση ή επισκευή να αποσυνδέεται πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας προς αποφυγή
τραυματισμού.
3
Το πάνελ χειρισμού του αφυγραντήρα που έχετε προμηθευτεί θα μοιάζει με κάποιο από τα παρακάτω:
4
ι
3
.
Μπροστά
1 Πάνελ χειρισμού
2 Πλέγμα εισόδου αέρα
3 Δοχείο νερού
5 Λαβή
9 Καλώδιο τροφοδοσίας
10 Φις
Εικ.2
5
Τουλάχιστον
40cm
Πλέγμα
εισόδου αέρα
Τουλάχιστον
20cm Τουλάχιστον
20cm
Τουλάχιστον 20cm
Τουλάχιστον 20cm
Εικ.4
6
1. Τραβήξτε ελαφρώς το δοχείο
2
1.
Εικ.5
2.
Εικ.6
3. Αδειάστε το νερό
Εικ.7
:
Έξοδος νερού
Αφαιρέστε
το επιστόμιο
Εικ.8
Εικ.9α Εικ.9β
Μην εμποδίζετε τη ροή του νερού Μην παρεμποδίζετε τη ροή
ανυψώνοντας τον αγωγό. του νερού τσακίζοντας τον αγωγό.
7
1. .
Πιάστε τη λαβή
του φίλτρου
και πιέστε
το φίλτρο
προς τα μέσα
2.
Εικ.10 Εικ.11
:
Βγάλτε το φίλτρο
Tab τραβώντας προς τα κάτω
3.
Εικ.12 Εικ.13
4.
Εικ.14 Εικ.15
Ταινία
: μ
Καλώδιο
τροφοδοσίας Εικ.16
8
.
9
127Ą&8$63(&762&,$/
&XSULQV
&LWL܊LDFHVWPDQXDO
$WHQ܊LH
,QIRUPD܊LLHOHFWULFH
3DQRXOGHFRQWURODOGH]XPLGLILFDWRUXOXL
/HGXULLQGLFDWRDUH
,GHQWLILFDUHDFRPSRQHQWHORU
3R]L܊LRQDUHDDSDUDWXOXL
ÌQWLPSXOXWLOL]ăULLDSDUDWXOXL
ÌQGHSăUWDUHDDSHLDGXQDWH
ÌQWUH܊LQHUH܈LvQJULMLUH
6IDWXULSHQWUXGHSDQDUH
! ATENȚIE
$FHVWDSDUDWSRDWHILIRORVLWGHFRSLLFXYkUVWDGHSHVWHDQL܈LGHFăWUHSHUVRDQHOHFXFDSDFLWă܊LIL]LFH
܈LPHQWDOHUHGXVHVDXFXOLSVăGHH[SHULHQ܊ăVDXFXQR܈WLQ܊HGDFăVXQWVXSUDYHJKHD܊LVDXOLVHDFRUGă
LQVWUXLUHFXSULYLUHODIRORVLUHDDSDUDWXOXLvQVLJXUDQ܊ă܈LGDFăvQ܊HOHJSHULFROHOHSHFDUHOHLPSOLFă
&RSLLLQXWUHEXLHVăVHMRDFHFXDSDUDWXO0HQWHQDQ܊DX]XDOă܈LFXUă܊DUHDQXVHYRUIDFHGHFăWUHFRSLL
IăUăVXSUDYHJKHUHDSOLFDELOSHQWUX܊ăULOHHXURSHQH
$FHVWDSDUDWQXHVWHGHVWLQDWXWLOL]ăULLGHFăWUHSHUVRDQHLQFOXVLYFRSLLFXFDSDFLWăĠLIL]LFHUHGXVH
VHQ]RULDOHVDXPHQWDOHVDXOLSVLWHGHH[SHULHQĠăúLFXQRúWLQĠHFXH[FHSĠLDFD]XOXLvQFDUHDFHVWHDDX
IRVWVXSUDYHJKHDWHúLLQVWUXLWHFXSULYLUHODXWLOL]DUHDDSDUDWXOXLGHFăWUHRSHUVRDQăUHVSRQVDELOă
SHQWUXVLJXUDQĠDORUDSOLFDELOSHQWUXDOWH܊ăULFXH[FHS܊LD܊ăULORUHXURSHQH
&RSLLLWUHEXLHVXSUDYHJKHDĠLSHQWUXDYăDVLJXUDFăQXVHMRDFăFXDFHVWDSDUDW
ÌQFD]XOvQFDUHFDEOXOGHDOLPHQWDUHHVWHGHWHULRUDWDFHVWDWUHEXLHvQORFXLWGHFăWUHSURGXFăWRU
DJHQWXOGHVHUYLFHVDXSHUVRDQHFDOLILFDWHvQVFRSXOGHDHYLWDXQSHULFRO
$SDUDWXOYDILLQVWDODWvQFRQIRUPLWDWHFXUHJOHPHQWăULOHQD܊LRQDOHSULYLQGFDEODUHD
$FHVWDSDUDWFXUDGLDWRUHOHFWULFYDDYHDFHOSX܊LQPHWUXGLVWDQ܊ăID܊ăGHPDWHULDOHFRPEXVWLELOH
&RQWDFWDĠLXQWHKQLFLDQGHVHUYLFHDXWRUL]DWSHQWUXUHSDUDĠLDVDXvQWUHĠLQHUHDDFHVWXLDSDUDW
3
0Ą685,'(6,*85$1ŪĄ
Pentru a preveni vătămarea utilizatorului sau a altor oameni sau distrugerea materială, trebuie urmate
instrucțiunile de mai jos: folosirea incorectă datorată ignorării instrucțiunilor poate duce la vătămarea
de persoane sau pagube materiale.
Gravitatea este simbolizată de următoarele marcaje.
AVERTIZARE
ATENȚIE
2
0Ą685,'(6,*85$1ŪĄ
ATENȚIE
Lipsa curentului de aer poate Bebeluși, copii, oameni bătrâni Va cauza deteriorarea
duce la supraîncălzire și persoane insensibile din cauza chimicalelor
și incendiu. la umiditate. și solvenților dizolvați
în aer.
Nu introduceți niciodată Nu puneți obiecte grele pe cablul Nu va urcați sau
degetele sau obiecte străine de alimentare sau aveți grijă nu stați pe aparat
în grilaje sau ventilatoare. ca acesta sa nu fie comprimat
Aveți grijă sa avertizați copii
de astfel de pericole. Există pericol de incendiu Vă puteți răni dacă
sau electrocutare cădeți sau dacă se
Poate cauza electrocutare răstoarnă aparatul.
sau deteriorarea aparatului
!
! Dacă pătrunde apă în unitate, Nu puneți vaze cu apă
Inserați bine filtrele. sau alte recipiente
Curățați filtrul o dată la opriți aparatul și scoateți din
priză, apoi contactați un pe aparat.
două săptămâni. tehnician calificat pentru service.
Funcționarea fără filtre Poate cauza avarierea Apa se poate vărsa în
poate cauza avarii. aparatului sau accidente. unitate și poate cauza
degradarea izolației,
electrocutare și incendiu.
Informa܊ii electrice
Plăcuța cu informații a producătorului se află pe panoul din spate al aparatului și conține date electrice și
tehnice specifice acestui aparat.
Asigurați-vă că aparatul este legat la împământare. Pentru a reduce la minim electrocutarea și pericolele, o
împământare adecvată este importantă. Cablul de alimentare este prevăzut cu fișă de împământare cu trei fișe
pentru protecție împotriva șocurilor.
Aparatul dvs. trebuie să fie legat la o priză de perete cu împământare adecvată. Dacă priza de perete pe care
intenționați să o folosiți nu este adecvat împământată sau protejată cu o siguranță de întârziere sau un
întrerupător de circuit, folosiți un electrician calificat care să instaleze priza adecvată.
Asigurați-vă că priza este accesibilă după instalarea aparatului.
Nu folosiți prelungitoare sau adaptoare cu acest aparat. Totuși, dacă este necesar un prelungitor, folosiți doar
prelungitorul aprobat pentru „dezumidificator” (disponibil la majoritatea magazinelor de bricolaj).
Pentru a evita posibilitatea vătămării, deconectați mereu aparatul de la priză înainte de instalare și/ sau
depanare.
3
PANOUL DE CONTROL AL DEZUMIDIFICATORULUI
4
IDENTIFICAREA COMPONENTELOR
Alte func ii
Led indicator recipient plin Pornire automat
PARTEA FRONTALA
Identificarea componentelor
1 Panou de control
2 Grilaj admisie aer
3 Recipient apă
5 Mâner
9 Cablu de alimentare
10 Mufă alimentare
Fig.2
5
FUNC IONAREA APARATULUI
Pozi ionarea aparatului
40cm sau
mail mult
Grilaj
admisie aer
20cm sau
mail mult 20cm sau
mail mult
5oC(41o
mici de 5oC(41o 20cm sau mail mult
20cm sau mail mult
Fig.4
6
FUNC IONAREA APARATULUI
Fig.5
2. Scurgerea continu
Fig.6
apei.
aparatul.
Fig.7
Evacuare apa
Inlaturati dopul
de caucius
Inserati furtunul
pentru scurgerea
apei
Fig.8
Fig.9a Fig.9b
Nu blocati scurgerea apei prin Nu blocati scurgerea apei prin
ridicarea furtunului indoire inapoli
7
NTRE INERE I NGRIJIRE
ngri irea i cur area dezumidificatorului
Prindeti gaicile
apasati-le
inauntru
Fig.12 Fig.13
Apasati pe gaica si
ATEN IONARE:
Fig.14 Fig.15
Banda de
prindere
Cablu de
alimentare Fig.16
8
SFATURI PENTRU DEPANARE
nainte de a apela service-ul consulta i tabelul de mai os pentru a vedea ce pute i rezolva singuri.
Aparatul
nu porne te
Dezumidificatorul
nu usuc aerul
a a cum ar trebui
Aparatul scoate un
zgomot mare c nd
func ioneaz
Se formeaz
ghea pe bobine
Apare ap pe podea