Вы находитесь на странице: 1из 100

This is a reproduction of a library book that was digitized

by Google as part of an ongoing effort to preserve the


information in books and make it universally accessible.

https://books.google.com
Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
адшххххххххххххххххххх

S BIBLIOTECA
g COMPLUTENSE.

и*хххххххххххххххххххшШс
V- h - П
*
«i

A LOS S.RES IMPRESSORES

DE ESPAÑA.

Г7о -
Señores mios.

{VIENDO To procurado 'por largo


tiempo adelantar la Ortografió,
Efpuñola , / llegando ( cuando con
mas experiencia , i defeo ) ala des
confianza de confeguir fu perfec
cion ; dudava , cualfueffe la caufa , porqué efia
Ortografía no huviejfe logrado bafia aora efia-
blecimiento fijo , como lo tiene en lo mas princi
pal la Latina , careciendo de la loable conformi
dad con que deviera falir de nuefiras Oficinas.
I hecha viva , i mayor reflexion ,felizmente ad
vertí , que logrando la Gramatica una regulari
dad de preceptos ajufiada a la cofiumbre de ha
blar de los hombres elocuentes , pudiera la Orto
grafía igualmentefijarfe con la fiel obfervadon
de la efcritura que ufavan los hombres eruditos
en cuanto la afignacion de las letras tuviejfe ac
ceptacion comun., i fuejfe confiantefu aplicacion.
.¡Al infiante prorrumpí con el inveni inveni de
Arquimedes por juzgar aver hallado la regla in-
defeBible de la aligacion , ifeparacion tanto mas
precio/a , i util , cuanto exceden a los metales las
letras : i concebí el beneficio comun tan mayor de
reducir afumafacilidad la mas recta Ortografía
,ßn la multitud de preceptos inconfecuentes que
fe ven en las otras. Pero como efie bien no le pue
de lograr el publicofin la aprobacion de v.ms. ni
yo le. tendría por bien bailadofaltandolefugrata
acogida ; be juzgado precijfo , fino digno obfe-
quio de v.ms. trabajo quefabràn conocerle, ifilo
mereciere patrocinarle. Solo pueden contraflar
un común abufo , los quefon capaces de introdu
cir un lifo. Tales fon v.ms. cuyagloriofa compa
ñía en la profefsion bonrrofa de efia Arte de Ar
tes , es mi mayor blafon. Es certifsimo que no
refpeta el mundo mas Ortografía que la quefale
de nuefiras Oficinas. Efios cuidados accefforios
de las mas nobles obras fiempre los remitieron los
'Autores a nuefira diligencia , por confiderarnos
peritos en aquella Arte de que hacemos profef-
~fíon , defde que nueftros primeros Profejfores,
hombres grandes en todo genero de letras cafi
firmaron de derecho , i nos preferibieron yà efia
inconcufa practica. Efio , i mucho mas merecían
.unos hombres que por si, i porfu profefsion Huf- v
travan aquellas dichofas tierras donde fijavan
fu afsiento. Afsi leemos, que fueronfumamentt
- - ve-
venerados en Salamanca los Amaos, en Granada
los Menas , en Sevilla Juan de Leon , en Alcalá
de llenares el Licenciado Varez de Сafiro , en
Madrid Gonzalo de Ayala, aqui en Valencia Fe
lipe Mei, Poeta Ilufire , i Catedratico de Letras
Humanas enfu Infigne Univerfidad. Mas como
todos efios, i otros efclareeidos Profesores trata-
van mas de introducir Ortografía que de$ refor
marla ; nos la dejaron tan imperfeâla , que no
bajía elfocorrer la memoria con la veneracion de
fus nombres para contener el defagrado. Pues
•valga la razon , Senores mios : fife atrevieron
de/pues nuefiros mayores a ir perficionandolapo
co a poco ;Jt aun nofotros mifmosno eferivimos
oi, como veinte años ha , deviendo èfia mejoría a
la obfervacion diligente que hacemos de la natu
raleza de las letras , i de fus elementales combi
naciones; porqué no ojfarhnos acabar de feguir
de una vez lo que piden los mifmos elementos , i
fu naturaleza, que es la unica maxima en quefe
funda mi Ortografia , i en que ha de efirivar la
mas perfeBa. Para que hemos de fer irrifion
voluntaria de la atenta pofieridad ? Sera pofsi-
ble, q con el humo co que efclarecemos la memoria
de tantos, tiznemos la nuefira X Que una Arte,
que,como dice Leon Decimo , Pontífice Maximo
en el capitulo 3. delibris prohibitis in 7. falu-
dablementefe invento para, gloria de Dios , au
mentó de la Fè , ipropagacion de las Artes; firvá
aorapara acreditar los errores de los Profesores
de ella ? Ignominia grande feria efia. No crea
yo Señores mios, quev.ms. toleren que por nuefi-
tro defcuidofe envilezca una ta noble Arte , q es
elprefervativo del olvido , armería de la memo
ria , inßrumento de la perpetuidad , vida de la
dotrina, i por acabar de coronarla , Arte princi
pe , como difcretamente la llamo elprudentifsi
mo Rei Don Felipe Segundo. No creo yo , que
voluntariamente abatamos una tan infigne pro-
fefsion quepor fu nobleza es libre de las contri
buciones plebeyas--, porfu egercicio es líberak ifus
Profesores beneméritos de que Luis XIII. Rei
de Francia (fegun refiere Rebufo ) les concedief-
fe el privilegio de Efludiantes. I a quien pudie
ra concederfe mejor que a aquellos q ta loable
mentefofiituyen elproligifsimo trabajo de copiar
manufcritos , que por tantosfiglos tuvieron los
Santos Monges ? a cuya diligencia devenfu ma
yor aumento , i efplendor las Artes , i Ciencias,
fus Librerías el mundo ; los pobresfaciles medios
para poder efladiar , cuando antes falo podían
en libros preflados , o en muí pocos fuyos , con
grande perdida de tiempo en averlos de efcrivir\
No creo yo, que v.ms. permitan, que por nueflro
defcuido fe de[precie una tan benemerita Arte
que bizo deuda de jijjlicia las mayores honrras
de los primeros Principes del Orbe , Monarcas , i
Pontífices , de que pudiera hacer glorio/a de-
monftracion : pero v.ms. lo faben mejor queyo.
E/pero pues, que efia mi humilde direccion baila-
rà a todos v.ms. tan de mi parte , tan de parte
digo de la razon , que me harán ladofirmifsimo
en tan loable empreffa , como acabar de fijar la
Ortografía Efpmola. Ojala tenga yo a v.ms.fa
vorables, i patrocinadores mios, que por mxs que
ladre la multitud , le prometo que lo defatende^
ràn mis oídos. Quiera Dios profperar la buena
intencion de v.ms. i fu prudente diligencia para
que todo refulte engloria fuya. Valencia л 6. de
Mayo de 1728.

Antonio Bordazar
de Artazù.

APRO-:
'APROBACION DEL Dr. THOMAS NA-
varro, Presbítero , Colegial quefue del Real Co
legio de Corpus Cbrifii , Cathedratico dos veces
de Filofofia , i aora de Tbeologia en la Univer-
fidad de Valencia, Examinador de ambas FacuL
tades en la mifma Univerßdad , Pavordre en la
Santa Iglefia Metropolitana,Predicador,i Cbro-
ñifia de la mui lluftre Ciudad : Por comifsion
del mui ilufire Señor Donjofefde Rius, Pref-
bitero^Dr.en Sagrados Canones , Canonigo de
la Santa Iglefia de Barcelona,, i por el IluftriJsi
mo, i Reverendifsimo Sr. D. Andres de Orbe , i
Larreategui,poK la Gracia de Dios,i la Santa Se
de Apoflolica, Arzobifpo de Valecia , del Confejo
defu Mageftad , ifu Governador en el Real , i
Supremo de Cafiilla, en lo efpiritual, i temporal,
en laprefente Ciudad , i Diocefi , Oficial,
Vicario , i Governador
General.

M. Ï. S.
LUego que vi que el Autor de efta Orto
grafía Efpañola, era Antonio Bordazàr,
hombre juiciofo, i do&o , me alegré muchif-
íimo. Tenia yo formado un gran concepto
de fu laboriofo genio , fingular deftreza para
cualquier afllinto, i lo que es mas , de fu mo-
deftia , que me aífegurava mucho , que no
em-
emprenderla cofa, en que no tuvieffe defem-
peño cierto , i mas en una ocafion , en que
profeíTa pericia de lo que es mas propio de
fu nobilifsima Arte , en que ha manifeftado
hafta aora, fer de los primeros Maeftros, que
ha tenido Efpaña. Mucho pues efperava Yo.
Pero mucho mas eftoi admirando : pues he
logrado ver claramente probado , que de la
mifma fuerte que para cada fimple fonido fe
inftituyö una letra, i eifa fija, e invariable)
afsi para los fonidos compueftos ai tambien
inftituidas, ciertas combinaciones de letras, a
las cuales,admitidas por el univerfal benepla
cito de toda la Nacion no fe puede negar
aquella fuerza exprefsiva , que les dio la na
turaleza de las letras , i confentimiento co
mun de todos los Sabios. Siendo pues , noto
riamente invariables , por una parte los foni
dos fimples , i articulaciones compuertas ; i
por otra las letras, i fus combinaciones; i con-
íiftiendo la efcritura fiel en la correfponden-
cia de lo uno a lo otro ; es Efpaña deudora
de inmortal memoria a Antonio Bordazàr,
que con tanto juicio , i claridad enfeña todo
elfo, i facilita aun a los mas rudos , fer mui
buenos Ortografos : pues las íllabaciones que
eftablece, fon las mifmas que apoya el ufo de
cualquiera 5 las que defecha fon las que re.r
pmeva la naturaleza de las letras, i las que fe
conoce fer notoriamente fuperfluas , i como
tales no admitidas de los que mejor efcrivie-
ron. Enfeña por ultimo lo que todos laben;
folo pretende una confiante practica, que no
tiene mas dificultad , que la envegecida cof-
tumbre cualquiera es capàz de vencer,
con una fencilla reflexion de la combinacion
de las letras. Remito efto a la experiencia de
cada сиаП Deve pues V. S. dar a fu Autor la
licencia que pide 5 i mas no aviendo en fu o-
bra cofa, de que pueda ofenderfe el mas pia
dofo animo. Afsi lo juzgo, en Valencia a 30.
de Abril de 1728. -

Dr. i Pavordre Thomas Navarro,


Presbítero.
Imprimatur.
De Paus , Vic.Gen.

FARE-
ÇARECER DEL Sr.Dr D. SALVADOR MARTIN LOP,
Doiïor, i Examinador en ambos Derecboi , del Gremio,
i Claußro de la Universidad de Valencia , Abogado
Ordinario de la mifma Ciudad , i fu Concejo , i de loi Rea
le} Flfcot del Santo oficio , i Cruzada de fu Arx/ibifpado,
i Partido : En egecucion de Auto de Acuerdo de la
Real Audiencia de dicha Ciudad,
i Reino.

Exorno Señor.
M Anda V.Exc. remitir a mi examen el Tratado
de Ortografía Efpañola que ha efcrito Anto
nio Bordazar; i agradeciendo como devo eíta honrra
por anticiparme la apreciable ocafion de leerle , í juz
garme V.Exc. aunque fin mérito, habil para cenlurar-
le ; iolo por lograr el de la obediencia , diré : que
cuando no tuviera Yo ,como tengo diasha , formado
tan cabal concepto de el capaz entendimiento del Au
tor, baftava efte parto luyo para hacerme conocer ex
cede a la esfera de fu Profefsion : porque fiendo la
oración roftro de la alma como dijo Seneca : Orar
tio vultus animi efi , (a) i aquel etpejo de èfta , i
quien nos enfeña lo que no fe vè | fegun con fu acof-
tumbrada elegancia dejo efcrito el Grande Aurelio
Caliodoro : Vultus fiquidem noller fpeculum quoddam
eft anima fu<x „ £У quod fubIIanùaliter non cernitur , fer
ejus habitum evidentifiitnè declarator , ( b ) nos eftá
mamfeftandojèlta, aunque pequeña obra , los primo
res de el ingenio de fu Artiiice,con las bien fundadas
reglas que contiene, breve , i claro eftilo con que las
propone. Es para todos utilifsima; pues como dijo el

(*) ßttß> 1 1 J< (b) de Anima.


mifmo Cafiodoro : Glorio[um profiéio fiudium , hu
mants, ас div'mis Uteris, ut videtur , accomodum, quod to
qui debeas¡competenter fcribere : У qua [cripta [unty fine
aliqua erroris ambiguitate proferre : vox enim articulât af
»pecor'tbusnos [equefirat t[cribendi vero ratio abtmpermt.
dividit,t3" confufis. (c) . . •
Finalmente , no ai en ella cofa que fe oponga a las
Regalias , antes fi por fer una la de nombramiento de
Efcrivanos, merece gracias quien procura inftruirles
para que efcrivan bien , i no fe les pueda con razón
decir:
Cur te [criba vocas [criban* , fi fcribere nefeisi
Scribe bene , aut nomen define [criba tuum. ¡
Por lo que entiendo puede V.Exc. conceder al Autor
el permitió que lolicua para emplear en efte efcrito los
moldes , i prenfa de fu Oficina. Afsi lo liento , falva
femper, &c. Valencia,] unió 6. de 1728.
Dr. D.Salvador Martin Lop. :

(с) DeOrthog.inprafat.

EStà dada licencia para imprimir efte Tratado por


Auto del Real Acuerdo de fíete de Junio de
1718.
Thomas Comes.

ERRATAS.
Pag.t i.lin.zo.entrenidadee entretenida. Pag.28.lin.
10. fin dicción , lee fin de dicción. Pag. г 8. Нп.г i.aun
principio, lee aun en principio. Pag.? 5 .lin. 19. confo-
nante unifina , lee contenante doble unifona. Vig.f].
iin.tJos de animales, lee los apelativos de animales.
CARTA DE' DON GREGORIO MAYANS I CISCAR,
del Gremio t Clauflro de la Univerfidad de Valencia , i
fu Catbedra'ico del Código de Juftiniano, efcvita
a Antonio Boràazàr de Апагм. i

MI Amigo i Señor. La Ortografía Callellanafe


halla hoi en tan miferable eilado (c ó juila rifa,
i deipreciode todas las Naciones) q pare с é puede pin
tarte por emprefa de ella un tintero con plumas, i papel
al lado, para que efcriva cada cual, fegun el antojo fu-
yo. Viendo ello los hombres eruditos ; i no hallando
medio para convencer los encontrados pareceres de
tantos, como fon los que efcriven ; tiempo ha que de
finieron de aplicarfe a enmendar tan ¡numerables i ca-
prichofos errores , reconociendo fin duda , lo que en
otro tiempo Mercurio , que yendo a tomar medida de
la Luna , difcrecamente advirtió ( fegun graciofas plu
mas refieren ) que no podría acertarlo , por las ordina
rias crecientes, i menguantes, fino haciendo un vellido
para cada dia. À femejante eilado avernos llegado. Ai
tantas, o mas Ortografías , que Efcrivientes : pues no
fe lee libro que en si contenga deletreacion uniforme.
Pero u m. que íabe que la naturaleza de las letras , co
mo la de todas las cofas, es fiempre fija, i fu combina
cion invariable , con razon enfer a , que Cobre ambas
cofas, como polos unicos,deve rellribar la maquina de
la Ortografía Efpañola : cuyo prefupuello fentado , a
la naturaleza de las letras, i combinaciones primitivas
deve ajutlarfe la efcritura, no aquellas a ella. El que fu-
piere pues el Abece , i el que lo filabàre bien ( que fon
cofas bien faciles) fera un Ortografo perfecto. Eníéña
u.m. uno, i otro con tanto juicio,i claridad) que apenas;
?l mas que defear. Siendo eftofcfsi , puede u.m. eftár
cierto, de que cada una de las lineas de fu Ortografía
Efpañola , es un elogio fuy o. Pues qué alabanzas po- (
dré añadir que no lean mui inferiores al mérito de tan
noble Obra ? Diré acafo que la Ortografía Efpañola le
halla hoi rellituida a fu debido aliento por un Impref-
lor doftifsimo , que buelve por el crédito de las Im
prentas de Efpaña ? Yà lo ettá diciendo con gran mo-
deftia el mií'mo titulo. Alabaré por ventura la inge->
nuidad de u.ra. que aviendo fido halla hoi mui acredi
tado Maeftro de la Orcogratia común, (aerificando
ahora fu fama a la utilidad publica , no teme la cierta
cenfura de los que dirán que u.m. es como el otro Ba-
bis> que de cada dia tañía peor fu flauta? Pero de qué
fervirá? fi u.m. no fe mueve por vano aplaufo , fi por
el bien común. Pues qué diré para fatisfacer a la obli*
gacion en que u.m. me pone de manifeftar mi juicio?
Nada mas de lo que he dicho. Lo repetiré mil veces:
i me atreveré a afirmar , con libertad , i fencilléz, que
los que han eferito hafta ahora ( he leido los mas clafi-
cos ) han tenido por Nortes, unas Eítrellasmui erran
tes. Siguieron unos el origen, tal vez incierto, i, lo que
es mas, opuefto ala naturaleza mifmade la pronun
ciación. Siguieron otros el ufo , aun no fijo , i por eíTo
abuío. Unos , i otros eferivieron inconfecuentementet
de tal manera que Yo no he leido hafta ahora una hoja
fola , que en si contenga deletreacion uniforme. Ello
nace, de que no ha avido uno fiquiera,que fe aya hecho
cargo, de que cada una de las articulaciones Efpañolas,
tiene fu letra fija en el Abece Efpañol, i no en el Grie- i
go, ni Latino, ni en cualquier otro eftraño. Tambien
fe ha hecho mui poco calo (deviendo hacerle mucho)
de
de que la filabacion Efpañola no puede fer otra , fîno
aquella , que invariablemente le ajufte a la naturaleza
( de las letras Elpañolas, i a fu inftitucion primera , i que
las filabaciones compuertas fe deven eferivir , como las
imples , no fiendo otra cofa amigos, fi no a-mi-gos , no
fiendo digo , otra cofa el todo , que fus partes juntas.
Puesenleñandou.m. unas cofas tan claras , qué hom
bre de juicio habrá , que fe atreva a negarlas , i que no
aprueve una Ortografía tan facil , i fegura ? Yo confio,
que ferá mui bien admitida, pues ni en ella enfeña u.m.
combinaciones de letras, que no fe puedan apoyaren fu
primera inititucion; ni introduce letras nuevas , como
hizo Cadmo , Palamedes , i Simonides en la lengua
Griega 5 los Emperadores Augufto,i Claudio en la La*
tina; Matheo Aleman , i Gonzalo Correas en la Caíte-
Jlana : Ni tampoco quita u.m. del Abece alguna de las
y'á recibidas , como lo intento Quintiliano en el Alfa
beto Latino > Aleman, i Correas en el Caftellano. Su
ple f¡ el Abece con letras de todos recibidas , figuiendo
en ello a Marco Varron entrelos Latinos , i entre los
nueílros al LebriíTenfe , i muchifsimos otros , i lo que
es mas, al beneplacito común. Mas dejando a parte to
do ello , folo la razon que figue u. m. deve fer ballante
para hacer contrapefo a la mayor autoridad , que fe le
quiera oponer : pues es certifsimo , que la Ortografía
Efpañola x> de todas las otras lenguas fe funda en folo
elle principio. Con las mifmas letras con que fe eferi-
ven las limpies filabas, fe deven elcrivir las compuertas,
no fiendo ellas otra cofa , fino un agregado de limpies
r prolaciones, ello es, de indivifibles articulados fo nidos,
liiccefsivamente conjuntos, a que ellando unidos es ne-
ceflario que correfpondan aquellas mifmas letras q со-..
rrek
rréfponderian , eltando feparados. Teniendo puesno-
fotros en el Abecé todas las leeras neceflarias para ex
plicar mui bien , cualquiera filaba fimple , ajutlandofe
u.m. a íilabar ilgun la naturaleza invariable de las vo
cales, i legú las primitivas combinaciones de las confo-
nantes con las vocales , antepuertas ellas , o pofpueitas,
las cuales combinaciones introdujo , i conilantemente
conferva hoi el univériàl beneplacito de toda la Na
cion ; es preciffo que cualquiera que figa efta tan ra
cional Ortografía , acierte aeferivir las letras que pide
cualquiera diccion, una vez fupuefta la buena pronun
ciacion, que enfeñarán los Diccionarios, como fe corri
jan bien , que es cola facil. No es elle el Noite , por
que u.m. fe dirige ? Pues que ai que temer ? Dirigien-
dofeporèlu.m. aunque al principio proege contraía
alta mar de contradiccion , que yá fe va levantando a
-la violencia de losfoplosde la común ignorancia ,ef-
pero que por ultimo , con el favor de Dios , tomata
puerto defeado en el común aplaulo de toda la Na
ción. Para todo trance con u. m. me embarco. Alta
mar, i velas. Dios nos guie ; i guarde a u.m. como pue
de. Valencia a 4. de Abril de 1718.

siu-.v " De U.M. Amigo fidelifsimo


i ' .- . ' .' ' ' '.>.''. - '
<.,. Q^S. M.B.
i .,'!-' ' • i ¡i..! ; . ' ' ' ('
COPIA DE CARTA ESCRITA AL Ali
tor por el M. R. P. M. Fr.BenitoGeronimo
Feijoo, Maefiro General de la Religion de San
Benito, i Catbedratico de Vi/peras de Tbeo-
logia de la Univerßdad de
Oviedo.
.. . I V, . ....

MUi Sr.mio. Recibí el librito Ortogra-


fia EfpaHola, con que v.m. fe ha fer-
-vido de regalarme, i que contemplo como
un prefente digno de la mayor eftimacion,
por la^rande alma que fe encierra en tan
pequeño cuerpo 5 pues fiendo excelente la
íubftancia , la hacen mas recomendable los
accidentes de la concifion , propriedad , i
pureza de el eftilo. Yo ficmpre fui de fen-
tir, que la Ortografía fe deve arreglar a la
pronunciacion; i el no aver feguidohafta
aora efta pauta , dependió de confiderar-
me fin autoridad , ni cara&er fuficiente,
para efcrivir contra el eftilo comun. Mas
aviendo v. m. moftrado aora con tanta
difcrecion , folidez , i magifterio, la fenda
que en efta materia fe deve feguir , pro
curare no apartarme de ella. V. m. con
fu juiciofa. doctrina fe ha conftituido a-
creedor a efta deferencia; i a que,fobre
..fcUa^todos los efcritores le rindamos mu-
" iл ## i chos
V_ . .
chos agradecimientos por la enfeñanza;
como yo por mi parte fe los doi , ofre
ciendome con fina voluntad a cuanto fea
del fervido > i agrado de v. m. cuya vida
gde.N.Sr.mSiáñs. Deefta de v.m. Oviedo,
i Julio, io.de 1728.

B.l.m.de v.m.

fu muí afe£to fervidoí

FrIBenito Feijoo*

Sr: Antonio Bordazar mui Sr.mio.


AL LE TOR.

PEnfava , Letor amigo , no prevenirte el


juicio para un librito que puede paflar
por prologo ; afsi porque adrede le he redu
cido a la leccion de una hora , que con efio
ferà menos malo; como por juzgar que no fe
te puede ocurrir ogecion que no eftè en el,
a lo menos implicitamente , fatisfecha. Pero
porque defde el poyo fe te puede figurar
Ortografía diítinta , i diftante del ufo ; i para
que no comprendas como deformidad fu
hennofura,i tropiezo en fu mayor fuavidad,
procuraré fatisfacerte el reparo , i preocu
parte con la razon.
No ai cofa mas comun entre los eruditos,
que no aver Ortografía Efpañola comun,
por no fer la del ufo , ni conforme , ni ufn-
verfal, ni eftable ; como tambien no hallarfe
alguna efcrita hafta aora con lei fundada , i
fija : íblo puede tenerfe por ufual la que dife-
renciaridofe en pocos arreos vifte un trage
común , fuficiente para no fer por él defco-
nocida , como es la que yo ( fuera de eíte
impreíTo ) i los demàs Impreflores practica
mos. I aunque de la mejora que fe ha logra
do hafta oi con el tiempo , i la aplicacion , fe
podia efperanzar infenfiblemente fu adelan*'
tar
tamiento ; teniendo libertad a la fombra de
eftas hojas, pára decir , i hacer lo que ííento,
he querido aprovechar la ocafion de propo
nerte una entera reforma con lei irrefraga
ble, i fija, la cual juzgo aver confeguido con
eña reflexion.
Los errores comunes de la Ortografía
confiften en no aver ( como deve ) corref-
pondencia regular, i conftante de la pronun
ciacion a la elcritura,efto es¿ o en q a la letra
aílgnada para cada pronunciacion fe le dcj
mas de un empleo , o en que para una mifma
pronunciacion fe aplique mas de una letra : i
én el examen del abufo comun , hallaràs que
fe comete uno , i otro defecto. Aora pues,
filos elementos deftinados por comun con-
fentimiento de toda la Nacion para las arri-
cuiaciones , bailaran para la combinacion
pofsible de todas , afsi fimples como com-
pueftas , fuera vana la aplicacion de alguno
de ellos a otro empleo , como tambien la
aplicacion a un mifmo empleo de mas de
uno de ellos ? Es innegable. Inquierafe pues
(como yo he hecho) el conftante ufo de los
hombres eruditos en cada una de las letras,
efto es , entrefaquenfe refpeto de cada una
de ellas aquellos que convinieron en la apli
cación de aquella 5 i refultarà cierto , que de.
los miïmos ( i no de otros elementos) de que
fe valieron , i que aplicaron , fon los de que
" tíos devemos valer, i con los que fe puede , i
deve fin ambigüedad ni tropiezo expreífar
fija i generalmente toda la articulacion.
Eftablecido efte axioma , i conteftados los
elementos de la Cartilla, hallaràs fer los mif-
mos q yo se,i tu labes; quien quiera que feas;
luego no ignorando la Cartilla no podemos
dudar,ni difentir en efta pradica. Sabes la ba,
be , Ы , bo , bu ; ca , ce , ci , co, cu; za , zo, zu\
que , qui ; ga, ge, gi, go,gu; gue , gui ; ja , jo,
ju; va, ve, vi , vo , vu ;ya ,ye ,yo ,yu, &c. Si
conftantemente fiempre que fe ofrece una
articulacion aplicas a la efcritura aquella le
tra que por fu naturaleza tiene tal articula
cion ; i al tiempo de leer le das la mifma arti
culacion que tiene la letra por fu naturaleza,
haràs con la mayor perfeccion entrambas
cofas. I afsi en la pradica refulta, que fi pro
nuncias cf, «, no necefsitasai de la z : \\ge,
gi, para que la j, ni la x ? (i ja, jo, ju, para qué
- la x ? íí ca, co , cu , para qué la qu ? fi la i , no
lías de mcnefter h y: 11 va, ve ,vi, vo, vu, es
preciífa.la v , i no la и : üya ,ye ,yo ,yu, no
4 es buena la г : íí za, zo, zu , para que la ç i G.
en ax, ex, ix, oх, их, efto es , acs , ees, ics, ocs,
ucs, firve la x , porqué ha de fervir de g , ni
i' de
Не/. I efto es puntualmente lo que propon
go, i pradico en efta facilifsima reforma.
Quien, diràs aora, ha perturbado efta con
veniente obfervancia ? No ai duda que la
afectacion del origen eftrangero de la voz,
i, fu violenta etimología : pero fi el fígno con
que fe indica èfta, no puede fer general , ni
cierto , ni util , que puede hacer , fino mala
obra en la efcritura ? No puede fer general,
porque tiene, i fon mas las excepciones que
pueden alterar la pronunciacion. No es cier
to , porque para la pronunciacion es inconf-
tante , i para la fignificacion de la voz puede
fer dudofo , i diferente. No es util , porque
de nada firve , no pudiendo a la pronuncia-^
cion,iala lignificacion. Luego esembara-
zofa la vana obfervancia de la etimología;
porque obligando a dar mas de una pronun
ciacion a una letra , o aplicando mas de una
letra a una pronunciacion ; impide las reglas
generales de ladeletreacion , aviendo afsi de
multiplicar los preceptos, e inveftigar parala
derivacion noticias de otras lenguas, v.g. La
tina, Griega, Arabiga, i demàs que fecundan
la Efpañola.
. Sobre efta razon ; creo que no harías pref-:
fa de eflas obfervaciones , fi comprehendief-
fes que no fueron introducidas por curiofi-
dad.
dad , fino por ignorancia. Lo uno, porque a-,
viendo fido los primeros Impreffores de Ef-
» paña eftrangeros , que fi bien fabian la len
gua Latina, preciflamente avian de ignorar
la Efpañola , afeitaron la femejanza de mo-»
do, que no ha fido fuficiente la diligencia de
mas de dos figlos para enmendar infenfible-»
mente los impreflos , como puedes ver en
ellos mifmos. Lo otro, porque la mayor par
te , o cafi todos los que imprimen en lengua
Efpañola faben, i comercian con la Latina, o
por Ja Facultad Efcolar que profeífan , o
por el mayor teforo de erudicion que encie
rra efta lengua ; i comprehendidos en el def-
cmdo de la Ortografía Efpañola,recurriendo
en muchas voces al origen, i femejanza Lati
na, viften afectadamente fus efcritos con los
ornatos de que continuamente los eftamos
defpojando los ImpreíTores , para aproximar
los efcritos al trage.
Vencido , fi lo eftàs , a confentir en efta
practica , diràs que tiene un gravifsimo in
conveniente , como es , todo el ufo comun
de la efcritura , i pronunciacion de las voces
frecuentes en que preciífamente fe ha de u-
far con efte fiftema de otras letras ; motivo
cierto de turbacion, i tropiezo en los que fa
ben, i en los que aprenden. No creas, Letor
ami-
amigo , que huviera yó intentado fijar afsi la
Ortografía, fi no tuviera los ados pofitivos
de opuefta experiencia. No folamente no
puede caufar tropiezo,ni turbar a la lección,
iefcritura; fino que antesbien es evidente
mente mayor defde luego fu facilidad. I para
probarlo contigo mifmo , hago efte dilema.
O fabes, o no íabes bien efcrivir ; i aun aña
do , o eftàs , o no eftàs dieftro en leer. Si lo
primero, necefsitas al tiempo de efcrivir de
acordarte de las excepciones, para ufar de la
letra equivalente que pide la etimología de
la voz, efcriviendo v. g. luze, dixe, executar,
qual,&c. Olvidefete la regla , o no quieras
hacer mencion de ella , naturalmente has de
efcrivir dice, luce, àige, egecutar, cual , cuanto,
cuajo , &c. Leas corrientemente , i íi hallas
egemplo , digimos , cual , cincuenta , Pedro , i
Pablo , no puedes leer otra cofa , ni puede
caufarte la menor turbacion ; porque fiendo
lo que naturalmente fe te ha de ocurrir fin
reglas ni excepciones , nieftorva el acordar
te, ni impide el olvidarte de ellas. Pero a los
buenos letores , como les ha de turbar la.
buena Ortografía ? Sieftàn acoftumbrados a
leer bien lo que hallan mal eferito ; cuanto
mejor leeràn lo que eftà bien efcritb , aun
que igualmente les parezca mal? Si hallan
do
do letras que por fu naturaleza no tienen la
articulacion que les dàn , faben no obftante
, leer bien, por las reglas en que les atribuyen
mas de una pronunciacion ; cuanto mejor
leerán hallando letras que de fu naturaleza
tienen, i ellos mifmos les dan aquella propia
articulacion?
Si no fabes efcrivir , ni leer bien fuera de
efta Ortografía , y à puedes decir que con ella
fabes ; porque al efcrivir bafta que fepas la
pronunciacion , para que fe te ofrezca la le
tra de que has de ufar, pues con faber el abe
cedario, i fu limple deletreacion, no necefsi-
tas de mas reglas ni excepciones ; fabiendo
ca, quey qui, co, cu, za, ce, ci, zo, zu, ja, ge,gi,
jo,ju,&c. no aya miedo que dudes , ni ye
rres la letra , ni la articulacion , i efcriviràs
ííempre conforme , i perfetamente. Para
leer, eftàs mui lejos de tropezar , porque co
mo no has de difcurrir en dar a la letra que
encuentras otra pronunciacion que la que fa
bes , le daràs pronta , i preciflamente la pro
pia. I fi no,confieífame, fin que nadie nos oi
ga , íí has leido con toda fuavidad hafta aqui
lo efcrito con efta Ortografía?
Ultimamente , Letor amigo , yo no intro-*
' duzgo letras , ni articulaciones , ni impongo
en nueva deletreacion ; ni aúado reglas , tra*
bajo, ni eftudio : folamcnte doi metodo a lo
mifmo que eftà univerfalmente eftablecido,
admitido , i pra&icado de todos , de los que
faben, i no faben Ortografía ; pidiendo uni
camente una cofa bien facil , como es , que
haciendofe reflexion en la Cartilla que nadie
ignora, aquellas letras , i elementos deftina-
dos para las pronunciaciones,firvan conftan-
temente en las mifmas, pues de nada mas ne-
cefsita la Ortografía Efpañola para que ten-
ta el punto cierto , i lei fija , que no fe le ha
aliado nafta aora. Efto intento , benevolo
Letor : fi conoces la verdad , se flexible , i
para ajuftarte a ella , muda como fabio de
confejo. Afsi avrè fido , aunque valgo poco,
poderofo con tu voluntad; porque íibien pa
rece ( i acafo es ) impofsible que un pequeño
fenfitivo como la remora, detenga las naves;
es evidente, que otro mas pequeño infenfi-
bletomo es la brujula , queriendo el Piloto,
las dirige. Yale.
I

' \£j í£? c2>?'ä? <iá?^?

ORTOGRAFIA

ESPAÑOLA. :

CAP. I.

Quéßa Ortografía; i de la necefsidad, i medio


. de reformar la comun. ,

STA voz Ortografía , de origen


Griego, vale lo mifmo que
Modo recio de efcrivir: i fegun
la comun acceptacion , no fe
toma por la fimetria, i hermofu-
ra de las letras, que efio es Calografía, o Arte
de efcrivir; fino refpeto de las letras , que fe
deven efcrivir, i accefloriamente , de las no
tas , con que fe han de dividir , i animar los
periodos en la oracion efcrita , o imprefla.
Hacefe dependiente fuya la Ortologia , o
perfecta pronunciacion, aunque fea parte in
tegral de la Retorica : porque no puede pro
nunciare bien, fi fe eícriveA mal 5 i no puede
ef-
efcrivirfe con acierto , fi no fe fabe pro
nunciar con propiedad.»^
En la divifion , que fe hace comunmente
de la Gramatica, pertenecen a la Ortografía
las letras, a laProfodia las filabas , a la Eti
mología las dicciones, i a la Sintaxis la conf-
truccion de las partes de la oracion ; pero
finembargo la Ortografía Efpañola , cuya
Lengua no fe nos eníeña por preceptos gra
maticales, atiende a todas las partes de la 0-
racion, dandole numero, i armonía, que por
elfo la comparan acordemente a la Mufica:
pudiendo tambien decirfe, que es en los ef-
critos, lo que en los edificios la Arquitectu
ra, o fea en las Ciencias como una cuantidad
continua, idifcreta. Porque, fi las letras ma
teriales de la luna del papel , fon efpecies,
que reflectan de las letras mentales de el que
ha querido educir una imagen , copia de el
concepto ; la Ortografía conduce a formar
aquellos perfiles fin cuya propiedad , i li-
neacion fe oftentaria la imagen , fea , defco-
nocida , i tal vez engañofa. Quien no vèy
como en un efpejo, la viva imagen de шх
concepto bien efcrito ? o por mejor decir,
quien no oye, una viva voz de el que afsi ex-
preífa bien efcrito un concepto? *~
- Comprendemos perfectamente el argu-
men-
3
mento, dando íignificacion propia a las voc
ees, cuando no las turba la impropia Orto
grafía ; como es cierto entenderfe cofa dis
tinta, variando una fola letra. Atendemos al
fentido que fe quifo dar a la claufula , por el
acento, i por la puntuacion ; pudiendole in
vertir un apice, o diftincion íóla. Paufamos
en los periodos, al compas armoniofo que fe
expreíia en ellos: i percibimos con los ojos,
hafta la afectacion graciofa , o viciofa de la
habla, que fe traníluce infenfible,o fenfible-
mente por las letras. A todo efto fe eftiende
Ja buena Ortografía ; por cuya obfervancia,
con igual aprecio, i encomios de fu nobleza,
no fe han dedignado muchos hombres gran
des, i eruditos de tomar la pluma en todas
Lenguas , de que pudiera hacer prolijo cata
logo : pero bafte acordar a cada uno , fu
prechTa inteligencia, i ufo; i el rubor que le
puede caber de fu ignorancia.
Toda efta virtud, i efplendor, que pueden
atribuirfe a una Ortografía racional , i regla
da, no fe encuentran en la vulgar , necclsi-
tando èfta de fer generalmente reformada:
porque fi fe hace feria reflexion ; a qué
inayor urgencia de reforma puede llegar
una Ciencia, que cuando, dejando de ferio,
afsi fe pervierte en la irregularidad, que
d. Да no
4
no fe halla en ella fija lei ? Tantos tefti-
gos tiene como libros efte delito ; porque
ciertamente, cualquiera que aya abierto mas
de uno , o vifto dos diferentes manufcritos,
ha de confeífarme , que fe diferencian en la
la Ortografía. Podriafe decir , que efto na
ce , de que aviendola juzgado muchos por
cofa menos importante, i no aviendo apren
dido reglas para efcrivir bien , fe echaron a
adivinar, fi avian de poner x por g, o por j>
z por ç, c por/, и por V, añadir b , duplicar
letras : acentuaron , i puntuaron fin tiento,
i no advirtieron en dar a la efcritura aquella
armoniofa perfeccion que le dà la buena Or
tografía : i en fuma, no haciendofe cargo
de la articulacion propia de las letras , de el
oficio eftà deftinada cada una de ellas,
i de la diferencia de proferir dos de femejan-
te fonido, para practicar fu uniforme , i ref-
pedivo ufo ; huvieron de copiarfe mal unos
a otros, i refultó de ello en los efcritos una
Ortografia,folo en la difonancia concorde.
Pero valga la razon. Si la deformidad de
los efcritos confiftiera folo en la ignorancia
de la Ciencia de bien efcrivir , cualquiera
tendría el recurfo de valerfe del eftudio de
ella, para purgarfe de fu culpable ignoran
cia; i como agua viciada de los conductos,
la
la bufcaria en fu origen criftalina, i pura. Lo
mas fenfible es , que eftas aguas parecen a
p las del Nilo, cuando por tantos figlos fe ha
ignorado fu nacimiento : donde fe devia ha
llar no fe encuentra; quiero decir : los mif-
mos, que blafonaron del eftudio i compre
hension de la Ortografía, como fon los Pro
fesores, i Autores de ella , eftan oftentando
fuma opoficion unos a otros en fus reglas,
i lo que es mas, inconfecuencia en fu mifma
dodrina.
Cargo es efte, que cuando no lo huviera
de hacer yo manifíefto, no pudiera acufarfe
de impoftura, en boca de Uno de los varones
mas viííbles i eruditos de Efpafia , Don Luis
de Salazar i Caftro ; afirmando abfoluta-
mente, que no halla lei fegura para enmen
dar los vicios comunes de la Ortografía.
Serà acafo , porque muchos Profeííbres
eruditos aífeftaron con mayor elevacion de
el difcurfo, que pedia el blanco ; i tuvieron
por miras , aquellos Autores que juzgavan
> acertar por medios extremos ? Puede fer
que afsi fea. Lo cierto es, que algunos in-
tentaron,entre otras cofas , reducir a entera
fimplicidad , i mejor orden toda la pro
nunciacion , afignandole mas propios i co
munes elementos : por egemplo , que fe de-
í.. . " 1er
4
letreafíe c'a, que, qui, co, cu, con c , i fe abo*
lieífe la q , ufando de la z por c quebrada,
za, ze, zi, zo, zu. Otros al contrario , afig-
naro por с con huelgo la fc, kafa, faw, Içife,
кoгo, \uanto; i dejando la z , quitar entera
mente la c. Difcurrieron afsi mifmo , que la
g fuefie holgada i hueca en todas las voca
les, efcriviendo igualmente, gala,gerra, gita-
rra, goma, gula, feñalando la j, o la x , para
quebrar como ge en todas las vocales , por
quitar afsi el tropiezo de liquidar, o no, la ».
Quifieron tambien hacer un caracter para
th, otro para //, otro para rr, con otros arbi
trios ingeniofos. '
Pero quien no ve , que efta reforma ra
dical , aunque tan fundada, tenia contra si
la coftumbre general del ufo de la c, g,
quebradas con la e, i; i comun acceptacion
de la cb por che, i ll,rr, dobles? I que, aun
que fueífe afsi, que en cualquier efcrito, def-
de luego fe advirtieífe fu aplicacion; es mas
cierto , que eftando la locucion, i leccion
tan habituadas , fe exponian a muchos def-
lices de la pronunciacion : i por la tur
bacion que caufan los nuevos caracteres,
fe privava a los adultos de la facilidad, i ve
locidad de leer, a lo menos algun tiempo?
Avifta,pues,de losefcollos en que die*
ron
' 7
ron algunos , i de los rumbos que dudaron
tomar otros ; intentaré una demarcacion tan
facil, i conveniente , que cualquiera por una
leve carta, quiero decir , con una fola regla,
navegue defde luego todo el mar, ya breve,
de la Ortografía , un peligro alguno. Tengo
cita propoficion por tan íegura, i cierta , que
me parece puedo gloriarme de aver logrado
fu pradica , fiendome de apoyo la mifma
experiencia del que me eftà leyendo : por
que ííendo afsi , que en efte miímo efcrito
¡(en que ufo , como fe ve , de la Ortografía
que introduzgo, i defiendo) no fe ha ofreci
do equivacion , o tropiezo en la pronuncia»,
cion , refpeto de leer, fin que para ello aya
prevenido con nueva deletreacion , antef-
bien fuponiendo al Letor impuefto en la
comun ; fi refpeto del efcrivir oftento igual
claridad con la mifma regla , avrè cierta
mente confeguido el fin : pues fin mover el
orbe de la tierra , efto es , los univerfales, i
numerofos efcritos de la Lengua ( conte
niendome en fu articulacion comun, porque
no fijo el pie fuera de ella ) inftruirè en el
mas redo modo de efcrivir , fundado uni
camente en efta breve maxima.
La Lengua Efpañola no deveufanen la
efcritura , de otras letras que las que pror
nun-
8
nuncia, ni por imitacion , origen, o etimolo
gia; ni por coftumbre, no fiendo bien i gene-
nalmente admitida: i fu Ortografía confifte,
en valerfe de las letras folas , i propias, que
pide fu articulacion; no multiplicandolas fin
ufo , ni dando el oficio a una , que puede, i
deve egercer otra : demanera , que averi-
huada la naturaleza de cada letra, i afigna-
do fu empleo propio, fe ufe de ella en aquel
empleo íolo a que fe deftina; efcufando afsi,
que a una mifma letra , ya fe le aya de dar
una pronunciacion , ya otra : que una letra,
haga de preftado lo que devia hacer otra:
que aya letras inutiles, u ociofas: i que, dan
do una mifma articulacion a diferentes le
tras, fe obligue a adivinar cual de ellas deva
fer preferida.
Efta es toda la maquina de nueftra Orto
grafía; o fea piedra filofofal , que converti
rà en oro todos los efcritos : porque ufando
de ella, fe pronunciarà con perfeccion cuan
to fe efcriva , i fe efcrivirà con la mifma
cuanto fe pronuncie ; luciendo afsi mas, una
Lengua , digna de fer univerfal por efta ex
celencia, i por fu afluente , i fuave fecundi
dad ; cuando no lo fuera defde que fe dignó
Dios, de que ella difundieífe por toda la re
dondez de la tierra fu Santifsimo Nombre.
Efte
9
.Efte problema, no ha de fer como el de la
verdadera longitud de mar, i tierra, que to-
' da via fe ignora , dificultolo de entender , e
impofsible de practicar. Para entrar en fu
ufo, no ai necefsidad de aprender otra car
tilla, i deletreacion; pues cuantos lo intenta
ron por elfe. medio, no lo pudieron confe-
guir. Mi invencion (fi-afsi puede llamarle la
eleccion que hago de lo que han feguido i
.practicado los hombres mas eruditos ) folo
pide que fe practique lo mifmo que fin a-
prender fe ha fabido, haciendo racional re
flexion para reglar aquello mifmo que fin
faber fe aprendió ; como fe harà irrefraga
blemente manifiefto.

CAP. II.

Del numero, nombre, ipotefiad de las letras,


o elementos.

LAs letras , de que comunmente ufa la


Lengua Efpañola , prohijandolas a la
• Latina , de quien nadie duda originarfe a-
quella (pues del Lacio Italico, centro de los
- Romanos, fe llama la una Latina > i de los
mifmos, que la introdugeron dominando a
Efpaña, fe llama la otra Romance , o Roma

na) fon las mifrhas qué eftàn en la Cartilla.
Todos faben , que al limpie Abecedario co
mun, fe juntan otras articulaciones , como
fon, la rehiriendo de dos modos, la c con h,
las//, la» , las rr, i la i; confonante ; de
que refultan 30. elementos , nombrados afsi
por fu orden : Л,л. В.Ъс. C,ca,ce. D,de.

jojota. L,ele. LL,lle. Ж,ете. N,ene, N,ñe.


0,o. P,pe. QU, cu. Ä,ere. RR, rre. S, efe.
y,te. U,u. V,ve. X, exis. Г,уе. Z,ceda.
Pero refpeto de fer fupletorias, la QU, de
la ca, para con e, i : la Z, de la ce, para con
a,o,u: laj, de la ge , para con a,o,u ; reftan
27. elementos de articulacion variada , o
fean otras tantas articulaciones diftintas,i
totalmente defemejantes, expreífadas todas,
con las 5. vocales, A,E,I,0,U, i con las con-
fonantes combinadas con ellas, que fon las
22. ílguientes: Ba,be,bi,bo,bu. Ca,que,qui,co,
cu. Za,ce,ci,zo,zu. Da,de,di,do,du. Fa,fe,ß,
fo,fu. Ga,gue, gui, go, gu. ja, ge, gi, jo,ju.
Ha, he,hi,ho,hu. Cha, che,chi,cho, chu. La,lef
li, lo, lu. Lla,lle,lli,llo,llu. Ma,me,mi,mo,mu.
Na, ne,ni,no,nu. Na, ne, ¡ni, ño, ñu. Pa,pe,
pi,po,pu. Ra,re,ri,ro,ru. Rra,rve,rri,rro,
rru. Sa,fe,fi,fo,fu. Ta, te, ti, to, tu. Va,
ve,vi,vo,vu^ Ax,ex, ix,ox , их. Ta, ye (no
pue-
ÎI
puede herir a la i) yo, yu.
De todos eftos ümplicifsimos elementos
ufa la Lengua , i Ortografía Caftellana ; i
con ellos folos fe profieren todos cuantos
fe puedan ofrecer en, la combinacion de las
voces , activa , ö pafsivamente, efto es , ya
hiriendo, o ya fiendo herida la letra. He
dicho fimplicifsimos , porque las articula-
ciones.en las cuales, dentro de una mifma
filaba, fe interpone alguna liquida entre la
confonante i la vocal , refultando otro fim-
ple elemento , no mudan la raiz , o natu-
leza de aquellos ; como ba, be, bi, bo, bu,
interpueftas /, o r, bla,ble,bli,blo,bIu; braire,
bri,bro,bru: cla,cle,cli,clo,clu ; cra,cre,cri, ero,
çru : dra,drejlri,dro,dru; i afsi de las demàs
letras , que fon capaces de admitir feme-
jante interpoficion : lo que tal vez mu
dan , es , el ufo de las fupletorias , cuan
do interpuefta liquida, no puede quebrar a-
quel elemento, i queda por efta razon en fu
articulacion radical, como tie,di, ere, cri,gle,
gh,gre,gri,gue,gui.
. Con efto , juzgo, que fe puede compren
der el axioma de las articulaciones elemen
tales , a que deve reducirfe todo cuanto fe
puede eferivir ; i baftava para regla indefec
tible de hacerlo con perfeccion:, i unifor-
-j...» me-
memente: porque fi no ai otras articulacio
nes que las expreffadas, i con fundente dif-
tincion caracteriftica de unas a otras, es evi-
dentemente,<cierto, que quien fabe pronun
ciar lo que efcrive , ufara folo, i fiempre, de
aquel elemento correfpondiente a la pro
nunciacion que quiere trafladar al papel;
con cuyo recurfo , i puntual afignacion , o
ha de errar en la pronunciacion , ignorando
la Lengua; o ha de errar en el caracter que
toma, ignorando aun mas , que es la dele-
treacion. De que fe faca efte argumento:
Nadie deve efcrivir con otra -letra , que con
aquella, a la cual el aífenfo univerfal de la
Nacion tiene afignada cierta , i diftintíva
pronunciación , nada dudofa : Pues fi la
pronunciacion afignada a cada uno de los
elementos propueftos, es fabida , comun , e
irrefragable: La Ortografía en que fe usare
conftantemente de eftos elementos corref-
pondientes a la articulacion , ferà reda , ra
cional, e irrefragable ; i tendrà regla cierta,
lei jufta, i punto fijo. Repito fin temor de
molefto , lo que conviene tener bien fa-
bido. j
Baftava (buelvo a decir) efta breve maxi-»
ma, para comprehender cuanto fe pueda
defeax en la Ortografía Caftellana. Pero, por
ma-
manifeftar, con la anatomía de cada uno de
los elementos , cuan fundada tiene fu pro
pia aplicacion , firviendo al mifmo tiempo
de util recreacion al Letor ; daré la noticia
común, e individual de ellos por fu orden:
a que feguiràn las demàs^curioñdades accef-
for ias de la Ortografía. ^
: La principal divifion de las letras, es , en
Vocales , i Confonantes. Las vocales fon,
AjE,I,0,U, por la gradacion natural con que
fe profieren ; bien que el orden armoniofo
fea I,U,E,A,0. Todas las demàs fon confo
nantes ; i fe pueden dividir en Efpiritales,
porque fe profieren fin minifterio de la len
gua, ni de los dientes , como la B,F,M,P,V;
en Lamientes,porque fe forman lamiendo la
lengua al paladar, como la D,L,N,R,T : i en
Guturales, como la C,G,J,Q^ Llamanfe con
fonantes, porquefuenan con vocal, i no fin
ella. La L,M,N,R,S, que fe nombran con
vocal antes, idefpues, dicen fer Semivoca
les: la B,C,D,G,P, Q^,T (i tambien la ^aun
que tenga vocal antes, i defpues) Mudas : la
L,R, a las veces Liquidas: la X, liempre Do
ble. La H,es letra en duda , i fe acoge por
afpiracion.
, A. Siendo la primera letra en las Lenguas
Hebrea, Griega, Latina, i otras , lo es. en la
- <.- . ч -

*4
Cartilla Caftellana ; i fe profiere , abriendo
bien la boca , i arrojando defde el pecho el
aliento. Juntafe , como las demàs vocales,
сои cualquier otra letra; i fe halla en princi
pio, medio, i fin de filaba. Sola, por prepo-
ficion , no necefsita de el apice que fe le;
fuele imponer por abufo, a Pedro di efio: со
b antepuerta , es verbo , Juan ha dicho que:
i.conè polpuefta, intergecion, ah\ qué def-

< B. Se pronuncia cerrados enteramente


los labios, a diferencia de la v, que fe pro
fiere puefto el labio inferior embevido de
bajo del otro : lo cual deve tenerfe adverti
do, para conocer que convenientemente ha
de preceder a la b , letra que no ponga los
labios en otra difpoficion , como lo hace la
и; de donde nace la regla, antes de b,m. Para
no confundirla , como hacen algunos , con
la v, fe deven atender las excepciones que
enfeña el buen ufo : porque muchas voces
derivadas , que en Latin llevan v, en Ro
mance fe efcriven con b , como , barrer,
berraco , berruga, begiga , buitre , buelo, huel
las, bao, i otras. De que fe infiere , cuan
to íé defvla de la reda Ortografía Caftella-i ,
na , el que quiere dirigir la pronunciación,
i eícritos, por el origen, i etimologia Latinad
. - pues
ч
pues Tiendo la de be,i ve , articulaciones tari
parecidas, blafona la Lengua Efpañola, со-
' mutando mutuamente una letra en otra,
porque fea fu pronunciacion propia , licue-
cente, i libre, defatender a las derivaciones.
л. C. Tiene los dos oficios que nadie ignora:
como ca, fe forma rompiendo la refpiracion
en el paladar, i encorvando un tanto la len
gua : como ce , fe pronuncia doblando la
lengua junto al paladar, como que fe và a
filvar ceceando, no como quien và a chiflar,
que es lo de laf, con quié algunas Naciones
la univocan. Ya fe fabe , que con a,o,u, no
fe quiebra; i con e,i, si : ca, ce, ci, co, cu, cafa,
cena, citara, cola, cuba ; aunque antiguamen
te , de la mifma manera fonava con la e, i,
con el oficio propio de ca , que con a, o, u:
i es congruencia de el mifmo ufo que tenia
en la Lengua Latina. Aora, fuplc la qu, para
kerir como ca en la e,i ; i no folamente fe
quiebra, o adelgaza , con e, i, en el Roman-:
ce,fiempre que eftàn imediatas(porque me-
, diando liquida , queda entera , como clero,
clima, creo, crißal) fino tambien algunas ve-1
ees en a,o,u, i entonces le echan al pie una
^ vkgüliila,c, a lo que llaman cedilla, o ce rota.
Efte mifmo oficio , i pronunciacion tiene la'
.z; i para no dar un oficio a do$ letras, como
pro-
I6
propufe, fe*deve quitar enteramente el ufo a
la f,afignädo íolo la z,para quebrar en a,o,u,
por la pofleísion que tiene ya en las finales,
baz, vez, deßiz, voz, luz , pues nadie efcrive
b.aç,veç,&c. i aísimiímo , fiendo propio ofi
cio de la c, el quebrar en /,/',no tiene lugar la
íubftitucio de la z, deviendofe efcrivir iiem-
pre ce,ci, i za,zo,zu, luce, decir, caza, azor, a-
zude. Con lo cual hacemos dos cofas: efcu-
famos el ufo, i formacion de un carader tan
expuefto a equivocarfe con la c,como es la
i quitamos la contienda de efcrivir , ya con
c, ya con z, i ya con ç, ya con z,, deviendo.
efcrivir conftantymente za, ce, ci, zo, zu; za
gal, celo, cirio, zor\ro, zumba ; alcanzar , alcan
ce, mancilla, esfuerzo, ganzua , &c. I aunque
algunos Ortografos han querido quitar el
ulb de la c para con e,i, poniendo en fu lu
gar la z; no ai necefsidad de apartar de eífe
empleo a la c, eftando tan introducido , fien-
do frecuente i mas facil de formar efte ca
racter, i teniendo femejante egercicio en la.
Lengua Latina , con quien tanto fe comer-. 1
cia, un que por efto fe falte a la propuefta
de no dar dos empleos a una mifma letra,
por fer como propia naturaleza de la c, el ,
quebrar con e,i, i no con a,o,u. He dicho,
que tienen una mifma articulacion ., la c con¡.
г"1
€,i, la ç con a,o,u, i la z con a,e,i,o,u; i fe ma-
nifiefta, en que eícriviendofe comunmente
' Ponce, onze, decir,luzir, zagal, fuerça, razon,
coraçon, açufre, ganzua, i otras, u opuefta, e
inverfamente; ni fe advierte diferencia en
leer , ni proferir una , u otra ; ni la hacen
en fus confonantes los Poetas , porque i-
guarniente fon c quebrada en todas las vo
ces: luego no aviendo diferente pronuncia
cion , tampoco deve efcrivirfe otra letra.
I parece jufto, que quitando la duda, afec
tacion , o variacion, en ufar , confufa, e in-
conílantemente , ya de uno, ya de otro ca-
ra&er j quede , como fe ha dicho, la f abo
lida: i la z folo por fupletoria de ce en las
vocales a, o,u, za, zo, zu, i para las finales
az, ez, iz, oz, uz.
D. Se pronuncia , puefta la punta de la
lengua al filo de los dientes fuperiores ( a
diftincion de la t, en que fe entra la punta
de la lengua al paladar) i alli comienza i a-
caba en las dicciones, hiriendo, i fiendo he
rida , imediatamente de todas las vocales;
dado, dedo, digo, don, duda; Abad, red, ardid,
Nembrod , laud ; aunque algunos nombres
9 propios , que en Latin acaban en th, fe co
pian con ella, como Caatb , Seih, Judith, Sa-
baotb , Rutb. Tambien hiere mediatamente
- . В a
i8
a todas las vocales , interpuefta r liquida,
dra, dre, dri, dro, dru; pero no hiere, ni pue
de, interpuefta otra confonante , ni aun erv
Lengua Valenciana , ni Latina. I es la ra
zon, porque puefta la lengua fija para pro
ferir d, no puede bambanearle al mifmo.
tiempo para la / v.g. que es la otra liquida,
que fuele acomodarfe defpues de muda,
cuyo oficio hace aquí la d : i afsi, no ai , ni
puede aver, en una miíma filaba, día, die,dit,
dio, diu. Por la mifma conftruccion , fe pro
hibe en buena licuecencia , precederle c,f,
g, m,p, t, z, mudandofe, u omitiendofe la ti
na de las dos en los compueftos ; como ni
tampoco fe duplica. . . -. :
E. Se profiere arrojando el aliento defde
lo menos interior del pecho, no tan abierta
la boca como para la л : i correfponde a
nucftra e menor Valenciana, difícil de diftin-.
guir de la mayor; porque ciertamente , fi no
a los que las ufamos, no es facil de perfua-
dir, ni aun explicar , cuanta diferencia ai en
pronunciar Deu,Dios, i deu,áicz., como tam-v
poco dos oo, que tenemos femejantes a la;
Omega, i Omicron Griegas, tort,totdo,tortr
tuerto. Acompañafe con todas las demàs le
tras; i fola, fin necefsitar de apice , fe intro
duce en lugar de la i , conjuncion , para ño
co-
*9
cometer cacofonía, de clara, e iluflre fangre.
Tambien con b antepuefta , fe denota ver
bo, por la mayor acentuacion, o fea afpira-
cion, ya lo he dicho.
, F. Se articula con refpiracion apremiada
de los dientes fuperiores fobre el labio in
ferior; i aunque es femivocal, tiene veces de
muda cuando figuiendofele l,r, liquidas, hie
re en la vocal, por,fruto. No fe halla en fin
de diccion, ni de filaba, fi no es en algunas
voces eftrangeras ,jofef, Dafne; \ jamàs fe
duplica , aunque fean derivados del Latin,
afecto, afirmar, definir. Por abufo, i fin algun
fundamento, foftituyen a lá /, las pb , grecb»
zando las dicciones emifpherio , Philqjopbo,
Nimpha,&c. no deviendo efcrivir otro que
laf, que es la que fe profiere; porque ni la p,
tiene pronunciacion dcf ni la h fe la puede
dar, ni en la cartilla ai tal articulacion de
pba, phe, phi, pbo ,phu , por fa,fe,fi, fo,fu:
i ciertamente no ai neceísidad,antesbien íír-
ve de grande turbacion , que fe ayan de re-
bolver los abolorios de cada diccion , para
probar íí es de folar Griego , por que lien-
dolo fe disfrace ridiculamente con trage ef-
trangero, cuando ni le firve para fer mas co
nocida por la lignificacion , ni mejor nom
brada por la pronunciacion: i fi he de decir
-a Ai lo
го
lo que (lento, eftas afectaciones de origen
tienen confuía la Ortografía.
G. Efta letra, hiriendo a las vocales inme
diatamente , tiene , como la c, los dos ofi- j
cios propios, que nadie duda. El principal, у
a que llamamos ga , es el que fuena encor
vandole la lengua para herir la raiz de el pa
ladar, dando la refpiracion mas adentro,que
con la ca. El otro oficio propio, como ge, es
afsimifmo gutural, pero mas iüave; i aunque
tambien fe encorva la lengua , fe hiere mas
exteriormente el paladar. Ya todos faben
fu articulacion variada en las vocales inme
diatas, ga,ge,gi,go,gu, gala, gentil,gime, goma,
gula; hiriendo con huelgo en a,o,u, i que
brando en e,i. Para holgar en e,i, fe le aña
de u, guerra, guitarra , hiriendo , no en la и
(que no fe pronuncia, como la que acompa
ña para femejante efeto la q ) fino en la vo
cal; porque cuando no fe liquida, i ha de he
rir en la », fe ufa bien de la dierefis , agüero,
argüir. Para quebrar con a,o,u, es precifio
foftituir una letra , que tenga la mifma ar
ticulacion quebrada, con univerfal accepta-
cion de tal; i efta es la j, que por elfo eligi
mos, que es letra fupletoria de efta pronun- ^
ciacion ge, gi, con a,o,u, efto es, ja, ge, gi,jo,
ra, hija, dige, digimos, dijo , ajuar. Luego fe
u-
II
Ufará bien de hg, con fu propia pronuncia
cion en e, i, dige , digimos , egemplo, progimo,
&c. i menos propiamente fe efcriviràn con x
en lugar àc g 5 porque efta tiene de si la ar
ticulacion de ge , i a la x fe la dan por abu-
ío preftada, üendo de fu naturaleza cifra de
es, ogs, o letra doble por la cual fe profieren
dos letras, i no una^, como fe dirà en fu lu
gar : fin que en dijo, dige, digimos, &c. infte
.el derivarlas de dixi, pudiendo legítimamen
te de digo. En efta articulacion general de
ge, podrà exceptuarfe por mifteriofa etimo
logía, i coftumbre reverente,el SS.Nombre
de JESUS.
H. Tiene dos oficios , o por mejor decir,
dos medios. Como che , es acompañada
fiempre de la c, i hiere folo imediatamente
a todas las vocales,en charco,cherrion,chillido>
chocolate, chulo. Como ah, afpiracion, efpira-
cion, o refpiracion, firve de dama entrenida
(ociofamente en mi juicio) a las voces origi
nadas del Latin que la llevan, i a las que en
el mifmo Idioma,i en el Valenciano, i Cafte-
llano antiguo llevan f, heredero , herir , hoja,
hacer, ahito, mabullo, tahona , tahulla , en el
verbo he , has ,ba, i en otras muchas. Ufafe
tambien pofpuefta en las intergeciones ah,
фь pero no en las voces , aunque originadas
de
de Lengua en que la llevan , íi por eftar
defpues de c, fe expone a dar otra pronun
ciacion , como en caridad, Raquel, maquina^
Nabuco,Cus; aunque en Latin fe efcriva
charitas,&c. He dicho , que la juzgo ociofa
fuera del empleo de che; porque no perci
bo la afpiracion , que fe cree comunmente
añadir como ah, a la vocal que acompaña,
i de el mifmo modo fe pronunciarían fin ht
todas las dicciones que fe procuran afedar,
o afeitar con ella. Semejante afpiracion ( íi
la huviera) no pudiera fer fino una fuerza de
aliento con que hiere mas vivamente en una
vocal que en otra de una mifma diccion 5 i
ella fuerza, o es como medio acento, o co
mo acento entero. Si es medio , podría aña
dir fuerza a la vocal que tuviefie acento ; i
afsi no fe hallarla en habito, hablo , ni en las
demàs que no le tienen en la vocal de la h.
Si es acento entero , cómo puede tener dos
acentos una mifma diccion , fiendo eífencia
del acento el predominar en el vocablo, por
el fonido con que fe hiere una filaba, fea la
ultima, penultima , o antepenultima^ como
gané, mano, prdfp< igualmente feha^
lian en hable, hablando, hablandole, fin que fe
acentue,ni cargue en la primera por tener Ы
Si me digeífen, que no es acento , fino una
*3
afpiracion, que no articulándole como letra
con cuerpo de fonido , fe alienta alli con al-
► guna muda fuerza , tan difícil de expreffar,
como de percibir; la reducen afsi, a un ele
mento imaginado, i con efio mas ciertamen
te ociofo: porque en la profía, a nadie impo
nen , cuando deletrea , que aya de pronun
ciar con diferencia alguna aviendo b, que no
Ja aviendo; i en el verfo, a ningun Poeta al
tera el metro la h ; con la mifina afluencia
corre el verfo con ella, que fin ella , i de las
mifmas finalefas ufa en las vocales, que eftè,
oquenoeftè laè interpuefta; pruevas evi
dentes de que no tiene vifos de acentuacion,
Siguefe pues, que folo es divifa etimologica,
con que fe prohijan los efcritos , aunque no
lás voces , a fus patrios lares : en lo cual me
fugeto al ufo comun, por no fer tan impor
tante fu exclufion; i porque no digan de mi,
lo que de Monfeííor Tolomei al querer re«-
formar la Ortografía Italiana , que era tan
gran ladron , que avia quitado a Chrifto

I. Vocal.Se forma со refpiracion derecha,


como fu figura, que fale por fobre la lengua,
t levantandofe èfta tendida hafta igualar con
los dientes, i tremolando aquella para falir
«ntre -ellos. Con decir que es vocal > tiene
24
afignado fu carafter, i oficio; porque avien-
do deputado la y, para conferíante , como fe
dirà en ella, queda la i vocal para todas fus
propias articulaciones : i es bien darle fiem-
pre eífe empleo, fin que fe lo ufurpe por de
recho de fangre la y en las voces originadas
del Griego, Sindico, Geronimo, Sínodo ; ni en
las conjunciones Pedro, i Pablo , uno,i otro,
que como rafgo del monofilabo en los ef-
critos , pafsö imitado a la imprefsion ; no
aviendo podido quitar efte envegecido abu-
fo, con fu egemplo , unos hombres tan eru
ditos, como fueron Hernando de Herrera,el
Dr. Bernardo Alderete,el P. Martin de Roa,
Manuel de Faria , Don Juan de Jauregui,
Don Tomas de Vargas Tamayo, Don Efte-
van Manuel de Villegas , Antonio Lopez de
Vega, Don Diego Saavedra Fajardo , Don
Frai Pedro Manero,Antonio de Leo Pinelo,
i otros inumerables: que fiendo eftos , como
fueron, los primeros Maeftros de la elocuen
cia Efpañola, equivalen fus teftimonios al
de muchos millares. I fobre todo, es irrefra
gable dotrina de muchifsimos , que de pro-
pofito efcrivieron Ortografía : de ellos fon,
Pedro Simon Abril , Mateo Aleman, Gon
zalo Correas, Geronimo Mondragon , el P.
Jofef01cina,i Don Juan Gonzalez de Dios,
que oi es Preceptor de Gramática en el Co
legio Trilingüe de la Univerfidad de Sa^-
lamanca. Yo, aunque lo fiento afsi , porque
no encuentro la mas leve razon en contra
rio, no me atreveré a egecutarlo en las im-
prefsiones que no fueren de mi cuenta : tal
es la necefsidad de complacer a los que im-
prefsionados de la vulgaridad , i coftumbre,
condenaràn por ridicula femejante novedad',
no advirtiendo q ni es novedad, ni ridicula.
Lo que devo hacer, i hago, es, fentar por re
gla fija de Ortografía, que la i vocal fe efcri-
va ílempre i folo cuando tenga oficio de taU
eftè fola, o acompañada, como fe ve en efta
imprefsion: pues acompañada, yà muchos la
ufan en mui^Reiiai,&c. i fola no tiene ni aun
aparente o material fealdad, aviendo en el I-
taliano i fola, como la ai por articulo, i por
imperativo en el Latin. Tengo finembargo
la efperanza de verlo practicado de muchos,
como llego a ver con vanidad el ufo de la a
vocal, i V confonante con la diferencia que
introduge pocos años ha en el Romance (fe-
gun lo avia hecho muchos antes en el Latin)
i obfervan curiofamente todos los Impreífo-
res de efta Ciudad,i en la Corte el de la Real
Academia de la Lengua en fu nuevo Diccio
nario; fiendo de lo uno i de lo otro tan igual-
v men-
mente eífencial la regla,como diftinguir con
el carafter loque fe diftingue en la pronun
ciacion, efto es, letras confonantes de letras
vocales.
J. La jota tiene la mifma articulacion que
Jage: pues aunque antiguamente, por el co
mercio con los Arabes, fe pronunciaífe vio
lentamente defde lomas interior delágar-
ganta,como quien và a arrojar heces de ella>
ya la fuavidad de la Lengua, i ufo generadla
redujo a la equivalencia de la ge, i por fu le
tra fupletoria en a, o,u. I aunque fea aísi, que
dando femejante pronunciacion a la x , ufan
muchos de efta en ciertas voces , queriendo
afignarfelas por derivacion ; no ai necefsi-
dad, como fe dijo, de dar el oficio a la x, que
puede egercer la j , menos expuefta , i mas
propiamente ; con lo cual , ni fe introducen
en e,i, laj, ni lux, porque eftà la^ ; ni en la
a,o,u,l finales, fe introduce la x, porque eftà
la j', jarro, joya, jumento, aguijar , ajo , benjuí,
borraj, relej, reloj. Veafe la X.
L. Efta fe forma, hiriendo la lengua en el
paladar àcia la metadconla parte baja de
ella, para lo cual fe arquea acia dentro,arro-
jandofe por fus lados la refpiracion. Tiene
fuavidad de liquida, cuando en la mifma fi
laba le precede b? c, g, p, blanco, claro, gloria,
17
plants i fi fueífe otra letra, ferà eftrangera la
voz, como Tlacaitecas, Provincia de la Ame-
jrica. Hallafe en principio,medio,i fin de dic
ción; i deverà ir fola, fin duplicarfe en vocres
aunque derivadas del Latin, como Bulajluf-
tre,no aviendo de pronunciarfe doble.
LL. Efte elemento lle , aunque fe expreflk
con doble /, no correfponde a / repetida, co>-
mo en el Latin, fino que hace un fonido dif-
tinto i diftante , cual pocas Naciones le tie
nen. Formafe, puefta la punta de la lengua al
paladar, arrojando con fuerza el aliento para
de/prenderla, i rayendo un tanto el paladar
con la punta mifma: llavefleva^ollin, llorajlu-
ma, folo. en principio de filaba, ifinfeparar
Jas //, como un folo cara&er.
M. La eme fe forma, cerrada enteramente
la boca, i pegados los labios,no teniendo por
si mas fonido, que el que rebomba en el co-
jcabode' la boca ; i para herir, o fiendo he
rida, concurre como un imperceptible filen-
cio. No fe halla en fin de diccion; i aun al fin
de la filaba en derivados de mp , fe muda
ílempre que fe puede fuavizar, comofuntuo-
fo, pronto, en otros fe omite,como condenado;
.en algunos permanece, como indemne : pero
jamàs fe duplica en inmenfo, inmune, inmuta
ble; i mejor menfajmme¿mutable. Antes de
. Sa b>
b, i dcp, ílempre fe eícrive m, i no я , ambi-
cion, imperio, compito, embelefo.
N. La ene fe profiere , hiriendo con la le
gua el paladar, buelta para adentro la punta,
i rebombando en la boca el aliento , aunque
no tan cerrada como para la m, fino en tanto
que no eftèn pegados los labios i dientes ; i
afsi fe faca un tantico la refpiracion por las
narices. No fe halla duplicada , fegun buena
pronunciacion, en inumerable , inata , i otros
aunque derivados del Latin que las lleva ; ni
tiene fuerza de muda , para herir en vocal
con interpoficion de liquida , como tiene el
Griego.
N. Formafe la fie femejantemente a la e-
ne, pero juntando algo mas la lengua al pala
dar, i añadiendo refpiracion por las narices.
Hiere en las vocales imediatamente , como
dañar, añejo, añil, año, añudar; peiïo no, me
diando otra letra. No fe halla en {indiccion,
ni aun principio; pues como fienten muchos,
no fe dice ñudo,hno nudo, i añudar. Antigua
mente fe efcrivia anyo,fenyor , vinya, panyo,
por año,feñor, viña, paño--, i por ventura pro
nunciarían an-yo,fen-yor, &c. haciendo la^
confonante, i articulando afsi una fie imper
feta. En el Idioma Valenciano permanecen
Jas mifmas ¿etras ny, por fies i fe hallan en fin
*9
de palabra, any, dany,pany, pronunciandofe,
no como parece en lo efcrito, fino como fi a
las dicciones año, paño, daño , quitaflemos
la o.
O. Su mifma figura dice, lo que hacen los
labios para proferirla, con cuya accion fe en
tran un tanto las megillas. El apice que fe le
impone cuando firve de difyuncion, Pedro, à
Juan, de nada firve; pero cuando tiene fuer
za de intergecion,puede acompañarle b pof-
puefta, ob,què defdicbal
P. Es femejante, aunque mas tuerte que la
b; pues difiere de ella , en que al proferirla, fe
detiene la refpiracion cerrados los labiosea
ra que falga con mayor violencia. Hiere me
diata , e imediatamente a todas las vocales»
pero con afpereza es herida; pues no hallan-
dofe en fin de diccion , fe fuaviza , fi no me
engaño, en fin de filaba, pronunciandofe ab-
to , rabto , que es como fe deviera efcrivir,
aunque fe derivan de las voces Latinas aptus,
raptus: a lo menos no fe duplica en Felipe, a-
plicar, ni otros , aunque derivados de voces
que la tienen duplicada ; i en algunas voces
fe deve omitir , efcriviendo, i pronunciando
Salmo, ïTolomeo.
QiLa cu por si fola no es letra, fino parte
de una letra, o elemento, que fe compone
. con
50
con la я, QU: cuya articulacion en nada Ce
diferencia de la c con huelgo , por mas que
algunos quieran atribuirle diftinta i mayor
corpulencia , pues figue las conjugaciones
facar,faquemos,&c. Es letra la qu, como di-
gimos, lupletoria de la c holgada , o hueca,
para herir en e, i, ca, que, qui, co,cu, cabo, que
rer, quife, cola, cuba. De que fe figue, que 'jz-
màs fe deve ufar de la q, en lugar i con oficio
de c, para herir en a,o,u, aunque lean deriva
dos del Latin; i como fe efcriviera mal qaboj
qola, quba, fe efcrive tambien mal, qual, an-
quado, aliquota, quenta,cinquenta: pues avienn
do de herir en la и , no folo bafta, i es mas.
propia la c, fino que la q , a lo menos en e,iy
hace pronunciar que,qui, i no cue, cui ; por lo
que fe deve efcrivir cual, cuanto, cuando , cin
cuenta, cueflion, &c. Efta efcritura, que guar-»
da uniformidad, i precave el tropiezo de la
pronunciacion , es irrefragablemente la mas
reda. I fi no , valga la razon. Efcriviendo
quefo, no pronunciamos cuefo ; pues porqué
efcriviendo quento , hemos de pronunciar
cuento, i no qentói Si la qu, es una c, para herir
con huelgo en otra vocal, en qué vocal heri
rà la qu de quefiion,Ç\wo en la el Luego fe avrà t
de leer i pronunciar qéfiion , i no cuefiion\
Rehierva la duda quien fe abroquela del ufo
; an-
anticuado; pero le advierto , íobre la razon,
no fer tan nueva efta reforma de q ( ufando
de la c, como fe deve, en cual, cuando,cuenta,
i demàs) que no la ayan practicado eruditif-
íímos hombres,como Hernando de Herrera,
Lupercio i Bartolomé Leonardo de Argen
tala, Don Juan de Jauregui, Mateo Aleman,
i otros muchos.
. R. La ere fencilla, es fuave, i fe pronuncia
puefta la punta de la lengua al paladar como
pegada en la metad de èl, i buelta àcia den
tro, pulfando la reípiracion en la mifma pun
ta de la lengua i paladar para que hiera. Ha-
Uafe en medio, i fin de diccion, i aun a las ve
ces firve de liquida en bra, era, dra,gra,prat
tra, i demàs vocales ; pero jamas hace oficio
íímple en principio de diccion , i defpues de
», fiendo regla de Ortografía , efcrivirfe en
eflos cafos fencilla, i pronûnciarfe doble , ra
mo, reo, rico, roer, ruar, honra, enredo , Enri
que, honrome, enrubiar , que fon excepciones,
de ib propia articulacion. Veafe la RR.
RR. La rre es pronunciacion afpera, i co
mo dice Períio canina ; diftinta de la fimple,
i fuave, pues fe profiere rayendo el paladar
con la lengua. Los antiguos Efpañoles las
diftinguian con diferente carafter ; la г со- .
mente por doble, i otro,como el guarifmo 2,.
por
. por fencílla: pero aora, folo fe exprefla la rre
doblandofe la r, fi no es que Tea en principio
de diccion, i defpues de n ; bien que avien-
dofe de efcrivir como fe pronuncia,devicran
echarle dos rr ílempre que es doble la arti
culacion, tanto en principio de diccion , co
mo de filaba. I ya que por regla general, no
pudiendo aver ere en principio de palabra,
fe tolere la coftumbre de efcrivir la r por rrej
fea tambien regla el efcrivirfe doble iiempre
que lo es dentro de la diccion , bonrra enrre-
do, enrriquecer, I/rrael,&c.
. S. La efe, fe articula tocando la punta de
к lengua en el principio de la encia fuperior,
deforma, que fe arrima un tanto a los dien
tes, con diferencia fenfible a la с quebraflfa;
porque con ella fignifican otra cofa muchas
voces, y.g.fima , cо/er,febo ,fierra,ftgar , in-
ten/ton, i otras. Las dicciones, i filabas , que
en Latin empezando por/, fe le figue con-
fonante , como /cribo ,/pes,fiudium,/cientiaf
di/cipulus,&c. en el Romance , o admiten ey
o pierden \z/ efirivo, e/peranza, efiudio,cien-
cia , dicipulo. Acoftumbrafe duplicar en los
tiempos de preterito imperfecto, i fujuntivo,
como bolviejfe, vinieflsjmß;, a diferencia de
/uè/е, eílo es,/e/uè ; i en lös' íuperlativos a-
wanti/simo, bermoß/simo, ilußri/simo,&c. por
la
3*
la derivacion, o imitacion Latina. Pero a mi
ver, ni fe pronuncia doblada, ni fe devia ef-
crivir, porque la fuavidad, i licuecencia Caf-
tellana, no admite bien confonante doble u-
nifona en la pronunciacion ; fiendo cierto, q
cuando la ha admitido en la l,n,r, ha mudado
la articulacion en lle,ñe,rre : i por ventura la
fdoble es el filvo de la z ; pues como al pa-
trizo de los Griegos , foftituyeron el patriffb
los Latinos, ha tenido mayor exprefsion en
los Efpañoles, como imitando inmediatamen
te a los Griegos, para cortar mas afiladas las
.voces; i en efeto vemos, que muchas diccio
nes que acabando en s avian de hacer el in
cremento en^ le hacen en z, como obfcuros,
obfcurezca, obfcurecer; ßores,florezca^florecer>
&c. Sinembargo , me fugeto a duplicar la ft
en las voces en que tiene poíTefsion. He di
cho, que no fe admite bien confonantel"uni-
Jona ; porque en accion, kccion,ficcion, i otras
en que fe echan dos ce, fon ca,i ce , diftintas
letras en realidad , aunque en el caracter
una. ; : »-.,
T. Es letra muda, parecida en efto a la di
de la cual fe diferencia,en que puefta la pun-
ta de la lengua tambien pegada a los dientes
fuperior es, la d fuéna dentro de la boca, per
qué fale la refpiracion fin defviarfe la len-
i- С gua¿
34
gua ; pero para la t , por la mayor fuerza, fe
aparta, interrumpiendo dientes,i labios. Hie
re, mediata,e imediatamente , a todas las vo
cales ; pero ninguna filaba , ni palabra CaC
tellana acaba en t, fino en d, como mas fua-
ve: i afsi pronuncian mui mal los que leen
Madrit, virtut,&c. ni fe puede duplicar por
derivacion , o afectacion , efcriviendo mal,
atiento, attefiiguar,&c. En algunos nombres
propios (en que no fe introducen rigorofa-
mente las reglas ) permanece , como Judith,
Sabaatb, Calot,Carlet, &c. aunque entiendo,
que efcriviria mejor el que pronunciando d,
i no t, efcriviefíe Judid.
U. La » vocal fe profiere, arrojando el a-
liento con menor abertura de labios, que pa
ra la o. Por si, fe diftingue, como deve, de la
V confonante, con el carácter re&angulo , »,
i en las mayufculas parabolico, U ; bien que
en algunas imprefsiones Eftrangeras es fe
mejante la mayufcula. a la minufcula. Efta
diferencia , i confiante aplicacion refpeftiva
de la и vocal, i v confonante, en uno,un, uva,
buvieJj£,buvo,&c. he introducido ( como di-
ge) en las imprefsiones Caftellanas, i he imi- .
tado a las Latinas eíli"anaeta5,con gran com
placencia de verlo ya uíado en ambas Len
guas por todos los Impreüor es de efta Ciq«
dad,
и
<lad, i practicado por el déla Real Acade*
tnia de la Lengua Efpafiola en el Diccionario
nuevo; aviendo llevado yo a los principios el
rubor de la contradicion, por la realdad con
que fuele aparecer lo nuevo. Pero mas me a-
via avergonzado de ver imprefío en Roman
ce luan por Ivan, i en Latin vuee por uva, o-
yendo por regla de Ortografía a mis mayo
res, que en principio de diccion no devia a-
ver и abierta,ni en medio v que llamamos de
corazon. De cuyo manifiefto i envegecido
error, podrá Teñamente juzgar el Letor pru
dente, cuan jufta es la reforma que intenta
mos hacer de otros abuíbb:i que, como llevo
dicho, la complicacion de las i,y, es una mif-
ma con la de las u,v, deviendo diferenciarfe
las vocales de las confonantes.
г V. Efta confonante ve , fe diûingue de la
be, £n pronunciarle la v abiertos los labios,
i la b cerrados: de que fe figue, conocer, qué
letras pueden preceder a la i>, i que letras a la
¿,cuando la v,o la b , fon forzadas , o fabidas
en la diccion; i como antes de b preciíTamen-
te ha de aver m, i no »; afsi tambien antes de
ц, forzofamente h*de fer n,i no m , conven-
«ido, envilecer,ФмЁйга efcrivirfe b, o v, no
puede darfe por fegla la derivacion Latina
¡(•como ya fe dijo)Jorque la mayor fuavidad
í " Cz de
H

3*
de la Lengua Caftellana tiene algunas except
ciones , para las cuales fe deve obfervar ei
buen ufo, i mas propia pronunciacion 5 pre
caviendo algunos errores , que por contagio
del Pais fe transfunden a los Vocabularios. 1
- X.Nombramos aqui la equis,o ecfis,figuié-
4o el abecedario comun ; pero avia de fer
-para repudiarla, como mal cafada con nuef-
ttas letras, o a lo menos inutil,i de inconftan-
te aplicacion: porque fiendo a la verdad en
tre los Latinos citra de es, i de gs, indiferen
temente, de tal forma , que para darle pro
nunciacion de es, o áegs, atendían al origen,
efto es, de dieo , dixi , como fi fe efcriviefle J
dicfl, o a la derivacion , rex regis , calx caléis,
como fi fe efcrivieífe regs, i cales--, fe ha intro
ducido, i permanece en los efcritos Caftella-?
nos, ya por es, ya por^f ( imitando en eflo a
los Latinos) ya por g, ya por;, i aun por c,
eferiviendo indiftintamente con x, reflexion,
maxima, dixe, reßexo , excelente , ííendo afsi
que eftas voces fe pronuncian, reflecflonjnag-
fima, dige, reflejo, eccelente : i con eflb hacen
muchas veces dudar al Letor, fi pronunciará 1
proeflmo, o progimo; reflecfo,o reflejo ; conecfo,
o conejo; i como leia el otro. Eícrivano , lo a- .
nejo, i conejo. Pero porque muchos defien-*
den la manutencion de la. л?, para la articula-;
cion
n
cion de^í,o es, i aun ai quien le atribuye una
pronunciacion medía , mas fuerte quegs, i
mas fuave qüe es (ü es que ai tai medio , ni
mas mixtos que los que componen los lim
ples); fe le aligna el ufo de letra doble , con
articulacion de es, ode gs: no para el oficio
deg, ni i , de que la facan con razon , fegun
entiendo, una i otra letra , como lo previne
hablando de ellas. He dicho que fe acomoda
mal, i es afsi, aun en fu propia pronunciacion
i oficio de es, ogs ; porque íiendo en poten
cia, i en afto dos letras diftintas , que por fu
naturaleza no pueden conglutinarle en una
filaba , las une el carafter de modo, que no
pueden dividirle, ni para deletrear en la car
tilla, ni para la feparacion frecuente de linea
a linca: pues en reflexion v.g. pronunciando-
fe gs,o es, fe dividen las filabas refleg-ßon, o
reflec-Jíon; pero efcriviendofe con x, ni toca
a la una parte reflex-ion, ni toca a la otra re-
ße-xion: i iiicede, que partiendole en ambos
cafos una, u otra filaba , contra toda razon,
i buen orden de proferirlas, en el primero fe
quita la/con que deve fer herida la i, i en el
fegundo obliga a comenzar filaba impropia
mente por es , qyetao la ai en la Lengua : i
ciertamente , fi fe me obligarle a deletrear
?oces con x,i
va-
valer del medio de repetirla, diciendo* r,e,rey
f, I, e, x,flex, refleef ; x,i,o,n , fion, reflexiom
En otras voces hace creer, que fe ufa de me
nos fuave pronunciacion , juntando efe en
excluir, cfp en exprejfar, i afsi de otras ; aunq
yo diria efeluir, efprejpir,&c. Pero en medio
de efta impropiedad manifiefta,antes he que
rido tolerar un abufo , que hacerme mas o-
diofo con abandonar efte engerto tan intro
ducido.
averfe recibido de los
Griegos fu figura, llaman i Griega, i nofotros
por el oficio llamamos ye, nadie duda , que
en la Lengua, i efcritura Caftellana eftà des
prendida enteramente de aquel empleo
Griego, que era de Vffilon; i que fu propio,
i mayor ufo , es de vocal conlonante , para
herir en otra vocal, сото^л, ye,yo,yu ; yace,
ayer, lacayo, yugo. Hagome cargo , de que fi
bien la fuerza que fe le da en eftas, i otras
voces, parezca algo mayor que la de vocal
íímple, fi fe efcriviera con carader comun,
tace, aier, lacaio, iugo, no fe pudiera pronun
ciar otra cofa , i que los Poetas no hadan fi-
nalefa, ni tritongo ; por lo que, afintiendo al
buen didamen de Ortógrafos de mucho i
nombre, defde luego podría yo convenir en
excluirla enteramente, de la Lengua Caftella-
3?
na: Pero eftando introducida, o admitida erç
el ufo de tal confonante, i facilitando, diga-
moflo afsi , la pronunciacion , no puede fer
de embarazo , antesbien añade primor a la
eferitura con fu peculiar empleo. Digo que
favorece la buena pronunciacion j porque
v.g. en ajamos, defde luego manifiefta que fe
ha de herir en la fegunda a , dividiendo las
filabas a-ya-mos : en arguya, argüía, raya, ra-
ta, diftingue un verbo de otro con la pronun
ciación ; i afsi de femejantes exprefsiones.
Sin que firva de obice, fi. por razon del incre
mento fe muda la i vocal en y confonante*
para juzgar mal que han de guardar deriva-?
cion, como en Ret, Reino, i hacer Retes , i no
Reyes; ni que porque hace Reyes , deva efcri-
virfe Rey : pues aviendofe de efcrivir fegurt
fe pronuncia, fe efcrive bien con ye cuando
hiere ,Reyes,aunque de Rei, afsi como de-vert
aunque de deuda, paífando las vocales a con-
fonantes femejantemente en ambas voces.
Con efto tiene empleo propio efta letra, i ti^
tulo honefto para mantener fe con fu diftinti-
vo ufo; pero no ai razon aparente , para qüc
eftando acogida con los limites de confer
, nante, fe introd.uzga en las jurifdiciones de
la vocal, como fe dijo en ella , contra el dio,
tarnen de tantos hombres do&os, que alli fe
. b.V4Jï nom-
nombran, i que no fe nombran.
Z. La ceda , en nueftra Lengua Efpañolá
(aunque en la Griega , i Latina fea letra do-
ble,equivalente a ds,o f)no es otra cofa, que
una e quebrada para con a,o,u, i finales; de
manera , que aviendo de ufar de la c coa
huelgo en la a,o,u, i adelgazarla, o quebrarla
en e,i, ca,ce,ei,cofcu, cabo,cevo, ciriojodo, cuba}
para quebrar igualmente en a,o¿t, fe introdu
jeron indiftinta,i confufamente, como letras
fupletorias, la ceda, i la cedilla,o cerrota, z,çy-
za,ce,á,zo,zuy i ça,ce,ci,ço,çu : ya ufando de
una, i ya de otra , con unifona articulacion,

&c. Pero fiendo afsi, que la z es mas uíualy


i propia, o a lo menos no tan expuefta al tro
piezo, como la ç; i que en las finales de fila
ba, ni de diccion, hazme, torrezno,vizco, goz-¿
que, luzga, baz,vez,defliz, voz, luz, jamàs fe
ha ufado de la ç ; es bien , que excluyendo»
èfta enteramente, como fe dijo , fe ufe folo»
i fiempre de la z, para quebrar con a,o, », en
principio de diccion, i de filaba , ( no con*
e,i , porque eftà la c) i generalmente con a,ey
iy o, », en fin de diccion , i de filaba : cum-»
pliendo afsi la maxima , de no dar un mifma-. j

CAP,

САР. HL ,

Reglas de buena Ortografía. ... . \

La explicacion,i aplicacion , que fe dà


_ a cada uno de los elementos , es confe-
cuente la regla de fu buen ufo, a la cual pro-
pufe reducir toda la reforma de la Ortogra
fía: i no porque fe divida en partes , deja de
fer una la regla , que enfeña a valerfe, folo, i
íiempre, de aquella letra, o elemento, que fe
Ъа augnado para fu mas propia pronuncia*
cion.
Ninguna confonante fe duplica ((excepto»
la/i en fuperlativos , en optativos, i en otras
voces en que tiene poífefsion)). La rr,//,don-
de lo pide la pronunciacion de dobles. La c
unifona jamàs fe dobla, porque en accejfo, ac-
cion, eftan como ca,i ce. Las vocales folo fe>
duplican cuando fe pronuncian dobladas, al~
baaca,poffeer, cooperar, &c. pero no cuando
folo ha de cargar el acento , como enfl,yd
lo sé. : \ .-.
Refpeto de la b, v, if,c, que fuelen traftro-
carfe por parecidas en la articulacion , efcri-
viendo, i pronunciando una por otra, fe atié-
de a la buena pronunciacion , i lignificacion
CafteUana,i no a la derivacion Latina.
~JL . La
La г, fe ufa generalmente para quebrar en
i no la z, hacer, hicimos, dice , lucir , lance,
mancilla, &c. i para quebrar con a,o,u , íírve
la z, excluyendo enteramente la ç , preceda
le,© no, confonante, zagal,corazon , azumbre,
alcanzar,fuerza, lanzon, ganzúa, &c ;
. : La¿ hueca, fe eferive fola para con л,о,щ
i acompañada con », para con e,i, gana ,gue±
rra, guitarra, gorra,gula: cuando no fe liqui
da, o no fe pierde la », fe nota con dierefis,
agüero, argüir. Lag quebrada folo firve por
*i en e,iy foftituyendo la j para con а, o, u, ja-i
rro, gentil, gime, joya, jubilo, i no la j, para có
e, h ((fin que fe entrometa la л?, para con nin-* '
guna vocal , con pronunciacion de ge , ni
jota.)) . ' .
La A fe deve ufar folo con la c, para la ar
ticulacion de cha,che,chi,cho, r¿».((Por afpira-.
cionen intergeciones, i otras voces que fe л-л
feftan con ella,fegun el ufo; como no le pre
ceda c,i íiga vocal, porque no fe le de inad->
vertidamente la articulacion de che.))
La i vocal deve fervir fiempre que lo es,
fin que entre lay, aunqiie fean voces deriva
das de Lengua en que la tienen, como Маr-ъ
tir, Miflerio, Geronimo, &c. ni en finales di-v
toncadas, mui,Reinais, &c. ni tampoco poo
çonj uncion? Pedro, i Pablo, uno,i otro¿ \:iz.{j
¿i La
4?
; . La j firve de ge, folo en a,o,u , jarro, joya,
4ijuar, i en todas las finales, borraj, relej,refoj,
0"c. ( (La X no fe introduce con ш articula-*
cion en ninguna vocal.))
La / no le dobla , fino es cuando fe pro-,
nuncia doble como He; pero no en Bula, iluf-,
tre,i demàs , aunque derivados de nombres
que en Latin la tienen duplicada.
Law no fe halla en fin de diccion. En las
finales de filaba , cuando la que figue a la щ
v.g. en los compuéftos , comienza pretina-*
mente por b,o p, fe convierte la n en m ; i ft
comienza por m, fe omite : combidar , coтрем
tir, memoriaI,&e.
La q jamas fe efcrive fin la и , porque ha*
cen juntas un elemento , que tiene fuerza de
e hueca, para herir en e, i, ca, que, qui , co, em
i afsi no fe deve echar ^cuando fe ha de he-*
rir en la », como cuanto,cuenta, cuidado,<&c.
La » vocal, i laf confonante,fe deven dif-
tinguir, como en el oficio , i pronunciacion,
en el carader , echando и abierta cuando es
vocal , aunque fea en principio de diccion,
uno,un,uniformere, i v de corazon , efto es
çonfonante,fiempre que hiere como tal , fea
en principio, o en medio de dicción , vano^
44
ducîr por g, ni por y, con articulacion de ge,
hi deja, como ni de aj,ej,oj', folo si por letra
doble, compuerta , o equivalente a es , o gs,
axioma, excelente, mixto,&c. i afsi no puede
hallarfe en priftcipio,ni en fin de diccion,por
ho aver voz Caftellana , que empiece, ni a-
cabe por es, ogs.)) ъ
Laje, firve folo i fiempre de confonante,
cfto es,cuando hiere en otra vocal, como en
aya, ayer, apoyo, ayuno, &e. pero no por vo
cal en Sindico,miJlerio,Rei,ai,mui,&c. ni aun
que vaya fola en conjuncion Pedro, i Pablo?
ifio, i aquello. 'j
La z firve de e quebrada cuando ha de
herir folo en a,o,u; pero cuando ha de fer he
rida firve a todas las vocales en fin de filaba,
i de diccion ; i afsi , quedando excluida la f
por inutil, fe efcrive bien za,ce,ci,zo,zu ( i no
ze,zi, ni ça,ço,çu) zapato,celo, lucir, lazo,azul,'
alcanzar, arancel, mancilla , esfuerzo , ganzúa,
baz,vez,cerviz,voz,luz,&c.
i A eftos breves preceptos fe reduce todo'
el ufo de las letras, i fü pronunciacion, en ef-
ta mi Ortografía , nuevas! en el fiftema de
las propueítas reglas ; pero no en la pra&ica ,
de cada una de ellas, que tienen yà el antici
pado abono de los mas eruditos, i elocuen-
«gsíiombxes, que nueftra Nacion ha tenido;
*-*sí fien-.
ííendo cofa digna de advertir , que en la co
mún Ortografía ai muchos preceptos mas,
impracticables, confufos, i entre si opueftos.
Los que yo he dado, toda via ferian menos,
quitados los arriba incluidos entre parente-
íis dobles , )) fi , como lo defeo,i efpero, hu-
vieífe di&amen autorizado , que afintiendo
к efta reforma, le dieífe la perfeccion de que
necefsita, con la limitacion de la b al emplea
folo de che, la abolicion de la x, fimplicidad
defof, i duplicidad de rr, por rre. Afsi que-
daria la Ortografía Caftellana clara, Uana,fa*
cil, i cual no la tendria otra Lengua.

.. . CAP. IV.

De 1л Puntuacion.

OTra parte principal de la dotrina dé


. buena Ortografía, es la Puntuacion de
las claufulas, efto es, el ufo de las notas por
las cuales fe paufa mas , o menos en la ora
cion efcrita, i fe le dà aquel fentido con que
fe finge hablar en ella. Las que eftàn oi en
ufo, ion las figuientes: '1
• X. , Coma, diftincion, encifo , cortadura^
ö v. o diaftole. . .» ' -„
Ж iPuruori coma, punto i medio , coba!
im-
4*
imperfeto, o upocolon.
,13.: Dos puntos, o colon perfetó.
. .4. . Puhto final, o eftigme.
, 5. ? Interrogacion.
. 6. ! Admiracion.
- 7. () Parentefis, o enrrepoficion*
8. - Divifion, ufen, o founion.
i. La diftincion (en que comprendemos el
diaftole de los Griegos , i antiguos Caftella-
nos, que fe figurava con una raya derecha
inhieûa èntte las dicciones) no es otro , que
una como leve, i lene nota , de la paufa» que
fe dà deoino a otro pequeño periodo ; i firve
igual, aunque no generalmente , en las con
junciones disjuntivas, i copulativas , Pedro, o
Pablo, Pedro, i Pablo. Para los epítetos , títu
los, i demàs arengas,que debajo de un mifmo
fupuefto, han menefter , por fer muchos, las
paufas dela voz: Don Felipe Quinto , Ret de
Çaflilla, de Aragon,&c. Prudentifsimo , Mag
nánimo, Catolico, Animofo,&c. Si fueífen po
cos adgetivos , i precedieífen al fuftantivo,
pueden elocuentemente omitirfe las conjun-¡
cienes i diftinciones : Nuefiro amado piadofa
Catolicifsimo Principe. Antes de los relativos
fíjele ponerfe diftincion: Aquel Divino Arti
fice, cuya voz.fueinfirumento.de fusfabricas,
mêla tierm para habitación del bomhre^ :
Ab
\1
\ Alguno chacen regla general , antes de /,
i antes de que , echar diltincion ; pero tiene
primorofas i mui fundadas excepciones., como
Je vé lo uno. Mirando el Cuerpo pafsible , i
mortal, que entonces tenia el Señor ; es relativo
a un íuítantivo con dos adgetivos, i afsi eftà
bien la diftincion. Pero : Nacía de la Divini-
Jad, i de la gloria quepoffeiafu Anima bendu
tifsima; es relativo a la gloria el que , i no ha
de llevar diftincion. Aquellos que , los mifmot
que, i otros: el Maefiro que enfenabient como
íi digera, aquel Maeflro el cual. El eftilo con
cito, agudo, o rotundo,en que los puntos fon
muchos, pide mas frecuentes las diftinciones,
pero el de claufulas largas , en que un con
cepto fe explica con multitud de voces , €S
bien que no fe confunda con muchas pau-
fas, que no haría el Orador. Sea efte egem-*
pío del eftilo concifo: Nace elvalor, no fe ad*
quiere. Calidad intrinfeca es del alma , queJe
infunde con ella , i obra luego. Aun elfeno ma*
temo, fue campo de batalla, a dos hermanos va*
lerofos. El mas atrevido,fi no pudo adelantar él
cuerpo, rompio briofo las ligaduras , i adelanté
ti brazo ,penfando ganar el mayorazgo. Otro
eftilo, i puntuación , es cita : Como podre re*
ducir a tan limitada vena un rio imenfo de glo*
riar que dilatéfus corrientespor tod#s[Jas. qua»
s , tro
4*
tro partes de la fama ,fertilizando fus campos
л la elocuencia hafia inundar л la embidia'i
2. El punto i coma, o colon imperfeto, ílr-
ve para dividir en dos partes una claufuia
larga; i para el reparo, o razon con que pre
viene el pero , o porque , figuiente a la pro-
puefta: Puedefuceder, que algunofe irrite con
tra quien deve; pero con mayor intenßon i vebe-
mencia, de lo que deve. La iracundia es mas a-
guda donde Jon menores las fuerzas ; porque
dondefalta elpoder , fobra el defeo. Nunca fe
repite de punto a punto , fin mediar el colon
perfeto.
3. Los dos puntos, o colon perfeto, es po
co menos que punto; i propiamente divinon
áeunarazon a otra, i como feparacion del
antecedente , i coniecuente: El rufiico fera
ifcafo depalabras, i antes mordaz que desbonef-
to: el bufonfera verbofo, i antes desbonefio que
mordaz. Repitenfe los dos puntos , cuando fe
divide en mas de dos partes la claufuia , al
ternando a las veces con el punto i medio:
Aunque la vergüenza nofea habito, con todo ef-
fo es Яп Ímpetu ingenuo: aunque nofea perfect
sion, es una imperfeccion apetecible : ya que na
es virtud y es un arrepentimiento de el vicio , i
por effo loable ; i todo lo que es loable, o por me-,
rito, oporprivilegio /deve entrar en el coro da
45>
las virtudes morales. Cuando fe và a copiar
texto, autoridad, o razones formales, lo cual
fe previene con las palabras dice a/si , lo fi-
guiente, u otras femejantes, fe ufa bien de dos
puntos,i letra inicial; como por egemplo,i fin
íalir del aífumpto, dice afsi el Maefiro Gonza
lo Correa: El colon,o miembro,fe efcrive con dos
puntos, uno encima de otro, ifirve para la media
claufula.Tzmbien fe acoftumbra , cuando fe
-copia la autoridad, o texto por centones, de
jando algunas claufulas que no fon del intens /
to, notar la canceracion con cuatro , feis , o
•mas puntos , fegun lo poco, o mucho que fe
omite, aísi ::; . .
4. Elpuntoes termino del periodo ;deve
cerrar la propoficion enteramente , i feguir-
fele mayufcula. Paja pajfagero , leerás prodi
gios. Tace aqui aquel pur quien todos yacen.
Tambien fe. echa punto a las abreviaturas,
lib. cap.Un. D.S.P. i folo por coftumbre def-
pues del guariímo que eftà en la oracion, co
mo, ba ¿o.años, que ando entre letras, i bumo\
pero no en el foleo,pagina,o paragrafo. .. . • /
5. La interrogacion es feñal con que fe
pregunta; i fe echa en fin de la razon,aunque
fea larga. Pero que diría el Pueblo, fi negando
Simon efio a Trifon , viejfe matar à Jonatàs*.
También puede repetirie dentro de una mif-,
v/ D ma
5° I
ma pregunta, para darle mas viveza. Qùè \ ni
eßudiar, ni dejar que efiudien\ '
6. La admiracion es nota del afecto de ad- 1
mirar, i exclamar, que tambien fe pone en Ja j
parte de la oracion que mas fobrefale; i fi es
larga, donde concluye. Oh, pafior ingrato,que
atormentas el ganado dando buelta à la cuerda,
para que cante en citara como enpotrol Puede-
fe bien repetir defpuesde ob ,pafior ingrato\
i cuando eftà la intergecion fola,aunque def-
pues fe continúe debajo de ella. Ob ! cuanto
trrè el camino , i cuanto me aparté del rumbo
àcia el efcollo\ Ob\ob\ qué tarde te conocí, beldad
divinal i que tarde experimente tufragilidad,,
i aun tu horror, bermofura humanal
7. Parentefis, fon dos feñales, con los cua
les fe cierra i fepara una advertencia, que di
cha entre el periodo, fe pretende introducir,
fin que le interrumpa , ni turbe. Asa , en гг.
hermanos (los demás bafia fueron hembras)
primogenito , privo a fu madre. Obra era mas
magnifica ( quien lo creyera\ ) la mas fucia de
Roma, las Cloacas. Tambien fuelen ufarfe o-
tros parentefisde lineas angulares, [3: los cua
les íírven para notar , i cerrar una autoridad^
o texto dilatado , que por ferlo tanto no fe le
echa letra grifa ; aunque a efte efeto firven
las comas duplicadas al margen. Losvocati
Vos interpùeftos en el periodo , fe acoftum-
bran poner entre parentc&s-.Aviendo previfio
(Ilufirifsimo Senor} cuan grande obfequio baria
a V.S.I. pero pueden tal vez eftàr con diftin-
ciones , que regularmente firven de medios
parentefis: Efiadme atentos, Prelados, en breve
es amonefio.
8. l^&divißon, con que vulgarmente en las
imprefsiones fe nota al fin de la linea no a-
cabarallila palabra, es al mifmo tiempo , i
pudiera llamarfe union, porque previene,que
fe unan las filabas de una parte con las de la
otra, para proferir continuada i perfetamen-
re la diccion.Pero porque fi fe pronuncia por
partes, es preciífo que eftas eftèn bien dividi
das para que puedan proferirfe fin difonan-
eia, enfeña la Ortología, cómo fe han de co
nocer, i diftinguir las filabas para hacer ladi-
viíion por ellas;i aunque efto deve aprender-
fe en la niñez con la deletreacion,por fer in
cumbencia de los Maeftros de Efcuela , es*
tan común la ignorancia de los adultos , que
acufan de diminuta la cartilla , i de omifios.
los Maeftros. »
No fiendo otra cofa la filaba , que una ar
ticulacion, en que, o fe hiere una vocal de un
golpe por una, o mas confonantes; o fon he
ridas цпа, o mas confonantes,o una vocal,có
Da Si
s*
el golpe de otra vocabfe figue por regla, que
cada vocal hace filaba, fi fe exceptúan los di-
tpngos , i rritongos , cuyas diferencias fe re-
íjüfen 4}ù las figuientes : Dais , veis,fots , cuita,
aulaj deuda, media, diez, Dios , Ciudad , si
gua,faena , antiguo , glorias , glorieis, ,guai,
buei. I afsi, dos vocales juntas, que tienen el
acento en la fegunda , haràn filaba cada una
de por si, como leí, moina ; i fi fe figue otra,
harán tres, como leia,traia. Una confonante
entre dos vocales , pertenece fiempre a la fe
gunda,.aunque fea compuefta la dicción, co
mo a-do-rar. Dos confonantes entre dos vo
cales, toca una a cada parte , como Con-ven* 1
to,em-biar\ fi no es que íean muda, i liquida,
como a-plicar, a-breviar:i fi fueren tres,pue-
dcn pertenecer , una i dos , o dos i Una , em
plear, inf-tar.
El ignorarlo , i ufarlo mal , nace de no a-
ver aprendido a deletrear bien; porque cual
quiera que deletrea , ha de nombrar una рос
una las letras de la filaba,i proferir de un gol-,
pe todas las que la componen , puefto que.
cuantas fe profieren, o fe comprenden , o les.
alcanza la percufion , pertenecen a aquella
íjlaba: lo cual en los Poetas fe eíliende de? ¿
una palabra a otra, uniendolas como fi fuef-
l¿n una. foia diccion , paça conocer , o hacer.
las fioalefas, v. g. en eftos dos verfos den:
(llabas : E-ra-del-a-ño-laef-ta-cion-flo-ri-da,
En-queel-men-ti-do-ro-ba-dor-deEu-ro-pa.
Al Ortografo folo importa, conocer , i di
vidir las filabas en cada palabra de por si,
para la divifion al fin de la linea , que ha de
fer preciflamente dejando filaba entera a ca
da parte. I aqui conviene advertir dos cofas
contra el ufo comun. La una es , que las rr,
jamás fe dividan, como no fe dividen las lh
porque teniendo fuerza, u oficio de una fola
letr a doble (i no de dos fimples,como en La
tin) no pueden fer de dos filabasú eftarà mal
deletreado i dividido cor-regir, como lo eftu-
viera bal-lar. La otra , que aunque lo comun
delos Impreífores oblerva , no poner al fin
del renglon filaba de una letra fola , como
a-mor , e-dicion, i-rreprenßble, o-dio , u-nioru,
pero es regla de ningun fundamento, ni utili
dad , porque podrà fepararfe fiempre que
.fuere filaba entera : lo que eftà mal dividido,
es, cuando por fer filaba larga , i con diton
go, no conociendole , la truncan , Dí-oj, ri-
efgo, nti-efiroy&c. En las voces compuertas
en que fe une confonante de una parte con
vocal de otra, fe delatiende a la compofici»
para hacer filaba, i por configuiente dividirá-
la; porque llegando a formar palabra , no fe
guar-
54-'
guarda etimología , como en el Latin ; fino
que fe pronuncia, i divide de filaba en filaba,
hiriendo la confonante de launa parte en la
vocal de la otra , a-dor-nar, a-do-rar, de-fa-
fento, de-fe-cbo, i-nad-ver-ti-do, i-nu-til, bie-
na-venturanza,Ó"c.
De la union en si de cada voz , nace la dif-
tinci5,i feparaciô de una a otra; i afsi,de paf-
fo advierto al Ortografo , que eftudie en el
conocimiento de las palabras, cuando fon
dos que parecen una , i al contrario , como
fino, porque, tambien, i otras. Si no me das eßo,
no te daré efiotro,fon dos palabras. No dijo ef-
fo,fino efio , es una palabra. Por qué razón]
.por qué caufa\ fon dos palabras. Lobizoporq
quifo, porque convino, una palabra. Por que,
equivale a quia,\ un pronombre ; porque jun
to equivale a cur, o quia , o quare. Tambien,
una palabra, es etiam, afsimifmo; tan bien, dos
palabras, tanperfetamente. Conmigo es una
palabra , porque no ai migo : configo mifmo,
tambien: a fi,es diftinta cofa que a/si.
Algunas, fobre eftas notas , fe ufan mas, o
menos conocidas en la imprefsion , que fon
comunes , ademàs de las propias de cada Fa
cultad. La finalefa,o apóftrofe ' : el calderón ,
Щ: el parágrafo § : la eftrella, o afterifmo *:
la manecilla (d0. .. . '
El
Ei apöftrofe fe uso antiguamente en la
profa, aora folo le necefsitan los Poetas, i los
eftrangeros: aquellos para confeflar cort dif-
culpa un ripio ; i eftos para formalizar algu
nos apellidos , que no pudieran bien de' otra
forma, como d'Asfeld , VBlancb. El calderon
es una nota de advertencia larga , o fea pre
ludio breve,con que fe previene al Letor an
tes de la oracion. El paragrafo ; fu nombre
dice el ufo que ya no tiene, fino en titulillos
que fubdividen los capitulos, i para las citas
de § tal,o tantos; porque haciendo , como fe
hace, paragrafo, con la feparacion , o aparte,
que tambien fe llama afsi; no firve fino para
citar el principio del paragrafo , o los nume
ros marginales , i titulares : finembargo he
vifto algunos libros , que en cada aparte tie
nen fu paragrafo , § ; no se fi por afeftacion
" del Autor, o ignorancia del amanuenfe , que
entendió materialmente la advertencia. La
eftrella fe ufa como fe quiere, porque es nota
para cualquier oficio. La manecilla es indi-
ce marginal , que feñala alli , como con la
mano, cofa mui notable.
i
#*#*#*#*#
*****
CAP,
CAP. V.

De las Mayufculas, i Abreviaturas.

LA letra mayufcula, o inicial , es otra mu


da exprefsion curiofa de las voces , i de
las claufulas , ufandola con moderacion , i
donde fe deve; pues de vulgarizarla en voces
que no la requieren , fe hace la leccion pro
lija, i enfadofa. Llevan la inicial mayufcula
todos los nombres, i apellidos de toda claífe
de perfonas, defde la mayor a la menor, con
el tratamiento , o encomio , que le precede,
i con los Titules , Dignidades , Minifterios,
Ciencias, Facultades, Artes, i Oficios, que le
figuen; como BenediBo Papa : Don Felipe de
Borbon , Rei de Efpaña : el Duque , Marques,
Conde, Letrado,Medico, Imprejfor,Platero,Za-
patero,&c. Tambien la llevan los nombres
de Angeles, i fus Coros: Miguel, Gabriel, &c.
Angeles,Arcangeles,&c. Los de heroes tabu-
lofos, i genúles^polo,Diana,&c. Los de pla
netas, i fignos , Sol, Luna, Jupiter, &c. Aries,
Tauro,Geminis,&c. Los de Reinos , Provin
cias, Ciudades, Villas,! Lugares, Europa, Ef
paña, Cataluña, Lisboa,Madrid, Vallecas, &c.
Los nombres propios de montes, mares, rios,
lagos , cabos , fenoS; &c. como el Cauca/o, el
.Mediterraneo, elNilo,elhgo de Çomo ,el cabo
de Palos,&c. pero no loá^^arumaíes , plan
tas, drogas,- metales, piedras, ni inftrumentos
de Facultades ; como , rinoceronte , polipodio,
ámbar, cobre, crifolito,compas,&c.
- Llevan afsimifmo mayufcula las iniciales
de claufulas , i paragrafos ; i generalmente
defpues de punto final. En los titulos , o
miembros, que fe divide, i fubdivide el libro,
i en la frente de el , fe echan lineas enteras
de mayufculas,grandes, i pequeñas, fegun lo
pide el arte i proporcion, para cuyo acierto
íerequiere inteligencia,i genio; porque cier
tamente es cofa natural, i ordenada , que fo-
brefalgan en diftincion i magnitud de letras,
las palabras que deven fobrefalir en fentido,
o lignificacion, oomponiendofe una firoetria
hermofamente artificiofa.
: Tambien fe ufa de las mayufculas para
notas numerales, i eran comunes antes de los
guarifmos Arabigos. Llamanfe numeros Ro
manos, i fignifican, I.uno, V.cinco, X.diez,
L.cincuen'ta, C.ciento,D. quinientos, M.mil.
MM.DCCC.LXX.VU.2877. El numero me
nor puefto antes del mayor , le quita cuanto
el menor vale. M.CD.XL.IX. 1449.
- Refpeto de las abreviaturas , deven efcu-.
farfelas prolijas, i confufas ; i en laimprefsio,
l:;, fon
58
fon permitidas las comunes efeolafticas , i dé
los tratamientos: v.m. vuefiamerced, o ufted.
V.P.vuefla paternidad. V.P.M.R. vuefla pa
ternidad mui reverenda. V.S. vueflenoria.
V.S.I. vueflenoria iluftrifsima. V.Ex. vuece
lencia. V.E.vuefla Eminencia.V.A.vuefía Al
teza. V.M. vuefla Mageftad. V.S.C.R.M.
vuefla Sacra Catolica Real Mageftad. V.B.
vuefla Beatitud. Los vocativos, M.l.S. mui
iluftre Señor. M.R.P. mui reverendo Padre.
I a efte modo otras muchas,cuya afignacion,
i derecho enfeñan los libritos de Eftilo de
Cartas, i la practica de los buenos Políticos.

CAP. VI.

Del Acento.

EL acento, que es una raita, o apice , qué


oportunamente fe echa fobre la vocal,
le divide la Profodia Latina , no se fi inutil
mente, en agudo, grave, i circunflejo (a,à,â);
pero la Ortografiad aun la PoefiaCaftellana,.
folo necefsita de una nota con oficio, i nom-.
bre, que propiamente fe ledeve, de acento
agudo, por antonomafia acento; i aunque èfte
comunmente en la prattica de las imprefsio-
¡ries fea al contrario con la raita àcia atras co-
rao

srio el grave, explico,felicité, eftofucede por
falta del otro cara¿ter ; i fiendo èfte unico , i
de folo un ufo , efto es , de gravitar, i hacer
fuerza, queda ya por abfolutamente propio
para femejante empleo.
Deven llevar acento preciflamente los
preteritos , en donde le carga la voz , amó,
enfeñó,&c. los futuros en que igualmente fe
carga, amare, enfenaré, &c. los oblativos , a->
mare, enfenare,&c. i generalmente todas las
palabras, fea nombre,verbo, u otra parte de
oracion, que pronunciandola con el acento
en otra filaba, pueda tener otro fentido , por
si fola , aunque no le tenga en la claufula;
como tambien es curiofidad del Ortografo,
el acentuar los monofilabos si , sé, qué , dé,
cuando fe carga algo mas por fignificar otra
cofa, porqué,cur,tí diferencia de porque, quia;
como, quare, a diferencia de como ,ficut ; i afsi
de otras : pues deve guiar al Letor con los
medios de puntuacion , i acentuacion, con
ducentes a que mas facilmente de a la ora
cion fu propio fentido.
Eftà en ufo echar un apice (no se , ni es fa
cil averiguar por que caufa) a eftos monofila
bos â,è,ô,ù, à Pedro, dedujo é infirió , Juan ó
Pedro, ejfo и ejfotro : i devipndo fer diferente
(por ventura grave , a diftincion del agudo)
éo
efto es, que cuando carga fea agudo , con la
raita acia adelante; i cuando folo adoma,con
la raita acia atras: comunmente fe confunde,
ufando en ambos cafos del mifmo. Pero el
preciffo, i mas frecuente ufo, que fe deve dar
a efte unico acento agudo, pide que le com
prendamos en la maxima generalifsima de
que, como digimos de las letras , firva folo,
i ííempre que tenga oficio de tal, i no en los
monofilabos a,e,o,u, por nota de tales, como
algunos dicen ; porque para eíTo, tambien fe
avian de diftinguir los demàs igualmente ex-
pueftos, de,le,la,en,te, i otros.
Ultimamente , quedando fentado , que íe
deverà ufar de. el acento, no folo en las vo
ces que pueden equivocarfe con otras , fino
también en las peregrinas,e infolitas, i cuan
tas pueden exponerle a que el Letor dude íí
fon largas, o breves ; quifiera fobre eftos,ver
ufados en la Poefia los que pide la armonía
del verfo: pues con elfo fe verían los vacíos
de acento, en que claudica la cadencia, fien-
do afsi, que el verfo deve tener preciífamen-
te acentos en las diftancias armonicas, aunq
íe repitan en los intermedios^ el notar donde
los ai por propiedad del Arte,fuera utilifsima
curiofidad, digna de la aplicacion de el buen

ABE-
él
ABECEDARIO,

i Deletrcacion Eípañola.

Caratlères3ofiguras de las letras.


ABC DEF GHI JLMNOPQ^
RSTUVX YZ
a be de f g h i jlmnopcj
r f t u V X y z f ."7.0 \

, Elementos} o letras, ifus nombres.


A3a. B3be. C3ca. C3ce. Y), de. E3e.
V3efe. G3ga. G3ge. H3ab. CH,ck
fy. .Ii/oíd- L,efe. LLJle. M 3eme. Ny
ene., Nfíe. O3o. V3pe. Q^cu. K3ere.
RR,rre. S3efe. T3te. \J3u. Y3De. X,
raw. ,¥3ye. Z3ceda.

t r: . Articulacionesfimples. r
Д. Ba¿ be, bi,bOjbu. Са,со,си.Се,сЬ
Da^de^ijdq^u. E-Fa^fe^fi^fo^fu. Ga,
gue; gui,go,gu. £e,gi. НадЬе,Ы,Ьо*
£с'Л * * hlb
6i
hu. Cha,che,chi,cho, chu. £..Ja,jo,
ju. La,le,li,lo,lu. Lia, lie, Iii, lio, llu.
Ma,me,mi,mo,mu. Na,ne,ni,no,nu.
Na,ñe,4ii,iio,ñu. О. Pa,pe,pi,pö,pu.
Que,qui. Ra,re,ri,ro,ru. Rra, rre,tri,
rro,rru. Sa,fe,fi,fo,íu. Ta,te»ti,iö,tu.
y. Va^e^vc^vu. Ax,ex,ix,ox,ux.
Ya,ye,yo,yu. Za,zo,zu. : v :; ; i i
Las mifmas articulaciones ordenadas.
A,e,i,o,u. Ba,be,bi,bo,bu. Са,£ре,
qui,co,cu. Za,ce,ci,zö,zu. 'Da,de,di>
flo,du. Fa,fe,fi,fo,ru. Ga^ue^ui^go,
gu. Ja,ge,gi,jo,ju. Ha,he,hi,ho, hu.
Cha,che,chi,cho,chu. La,le,li, 1оДи,
Lla,He,lli,llo,llu. Mä,me,mi,ftio,mu.
Na,ne,ni, no,nu. Na, ñe, ñi, ño,'ñú.
Pa,pe,pi,po,pu. Ra,rc,ri,ro,ru. Rra,
rre,rri,rro,rru. Sa,re,fi,fo,fu. Ta, te,
ti,to,tu. Va, ve, vi, vo,vu. Ах, ex,, ix,
ox,ux. . Ya,y e, yo^ul .. .. ..
Ab/
Ab,eb,ib,ob,ub. Ac,ec,ic,oc, uc. Az, ez, iz>
oz, uz. Ad,ed,id,od,ud. Af,ef,if,of,uf. Ag,
eg,ig,og,ug. Aj,ej,ij,oj,uj. Ah,eh,ih,oh,uh.
Al,el,il,ol,ul. Am,em,im,om,um. An, en, in,
on,un. Ap,ep,ip,op,up. Ar,er,ir,or,ur. Af,ef,
i£of,uf. Ax,ex,ix,ox,ux. Los demás elementos
confinantes nofe bailan en fin defilaba , como
Jon ch,ll,ñ,qu,rr,t,v,y.
A efios dos filabarios fimples aólivo , i pafsi-
vo, efio es, que el uno acaba , i el otro empieza
por vocal,fe pueden ir añadiendo por el abece
dario aquellas letras que pueda admitir la con
glutinaciоn de lafilaba; o fea liquida confinan
te interpuefia, como, l,r, ofea vocal ditvngaday
к otras confinantes pofpueftas.
Los ditongos, i tritongos, efto es,las voca-»
Ies q pueden juntarfe en una filaba,fon, ai,eiy
oi,ui, au,eu,iu,ua,ue,uo,ia,ie,io, iai, iei, uai,uei;
i fe hallan en eftas voces, dais, veis,fois, fuit
aula,deuda,Ciudad,aguafuena,antiguo, media,
diez,dio, gloriais, glorieis, guai, buei.
Combinacion.
Bla,ble,bli,blo,blu. Cla,cle,cli, cío, clu. Fia,
fle,fli,flo,flu. Gla,gle,gli,glo,glu. Pla,ple,pli,
plo,píu. Bra,bre,bri,bro,bru. Cra,cre,cri,cro,
cru- Dra,dre,dri ,dro,dru. Fra,fre,fri,fro,fru.
Gra,gre, gri, gro,gru. Pra, pre, pri, pro, pru.
Tra, tre, tri, tro, tru. Уra, vre, vri, vro, vru.
Los demas elementos no admiten liquida inter-

Bab,beb,bib,bob,bub. Bac,bec,bic,boc,buc.
Baz,bez,biz,boz,buz. Bad,bed,b;d,bod,bud.
Baf,bef,bif,bof,buf,&c. Cab, queb,quib,cob,
cub. Dab,deb,dib,dob,dub,&c.
Blab, bleb,blib, blob, blub. Blac, blec,bVic,
bloc, blue. Blaz,blez, bliz, bloz, bluz. Blad,
bled, blid, blod, blud, &c. Brab, breb, brib,
brob,brub. Brac,brec, bric, broc,bruc. Braz,
brez, briz, broz,bruz. Brad,bred,brid, brod,
brud,&c.
Clab,flab,&c. crab,drab, &c. Clac, flac, &c.
crac, drac , &c.
A efte modo pueden combinarfe, mas , о
menos , aquellos elementos radicales de la
Lengua , que quiere articular el Ortologo, i
efcrivir el Ortografo ; Tiendo evidente , que
como fon diftintos en naturaleza,i en nume
ro, los de una i otra Lengua , v. g. Latina , i
Cailellana , devieran eltar diftintos en la
Cartilla. Con efte motivo he llenado eftas
dos hogitas con efta ; porque fin olvidarme,
de aver dicho que no pide Cartilla nueva ef-
fosmi nueva Ortografía , devo manifeftar,
^x^í^nan diminutas eftan (como tambien
1 ^ X he infmuado) las comunes.
I
I
f

I
1

i.

Вам также может понравиться