Вы находитесь на странице: 1из 2

settings or fixing the wireless playback 2)

BLUETOOTH standard profiles indicate the Windows est une marque déposée ou une • Après avoir initialisé l’appareil, il est Durée de chargement : posible que se produzca ruido o una • No utilice la unidad en lugares en los que • Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende –– Verwenden Sie das Gerät nicht an
mode to SBC on the transmitting device. purpose of BLUETOOTH communications marque de commerce de Microsoft possible qu’il ne se connecte pas à votre Environ 6 heures pérdida del audio o que se corte la no escuchar el sonido ambiente pueda Deutsch Mikrowellen können den Betrieb von feuchten Orten oder bei schlechten
For details, refer to the operating between devices. Corporation aux États-Unis et/ou dans les iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas, (Possibilité d’écouter environ comunicación. resultar peligroso, como pasos a nivel, medizinischen Geräten beeinflussen. Witterungsbedingungen wie Regen oder
instructions supplied with the transmitting 3)
Codec: Audio signal compression and autres pays. supprimez les informations de jumelage 65 minutes de musique après • En las siguientes condiciones, es posible andenes de ferrocarril u obras. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Schalten Sie dieses Gerät und andere Schnee.
device. conversion format de l’appareil sur l’iPhone ou l’ordinateur, 10 minutes de chargement.) que se corte la comunicación BLUETOOTH • No aplique presión ni coloque pesos sobre geschlossenen Bücherregal, einem BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten –– Lassen Sie kein Wasser auf das Gerät
4)
Subband Codec Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
• If you are using a smartphone, the puis jumelez-les à nouveau. Remarque : le nombre d’heures de o que se produzca ruido o una pérdida del esta unidad, ya que podría deformarse en aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr: gelangen.
5)
Advanced Audio Coding Mac sont des marques commerciales d’Apple ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
situation may be improved by shutting Qu’est-ce que le réducteur de bruits ? chargement peut être différent, selon audio. caso de almacenamiento prolongado. –– an Orten mit entzündlichen Gasen, in Wenn Sie das Gerät mit feuchten
Inc., déposées aux États-Unis et dans
down unnecessary applications or • Le circuit du réducteur de bruits capte les les conditions d’utilisation. –– Presencia de un cuerpo humano entre la • No exponga la unidad a impactos fuertes. Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus einem Krankenhaus oder an einer Händen berühren oder auf feuchtem
rebooting the smartphone. Wireless noise d’autres pays.
bruits extérieurs grâce à ses micros Température de chargement : 5 °C à 35 °C unidad y el dispositivo BLUETOOTH. • Limpie la unidad con un paño suave y nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, Tankstelle Stoff (z. B. einem Handtuch) ablegen,
La situación puede mejorar si coloca el seco. –– in der Nähe von automatischen Türen kann es nass werden. Dies kann zu
On the use of calling apps for cancelling stereo L’utilisation du badge Made for Apple incorporés et envoie à l’appareil un signal wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
Wireless Noise Reference Guide GB smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls headset
signifie qu’un accessoire a été conçu pour
être raccordé spécifiquement au produit ou
d’annulation des bruits égal, mais opposé.
–– Il est possible que l’effet du réducteur de
Récepteur
Type : fermé, dynamique
dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la
antena de la unidad.
• No exponga la unidad al contacto con el
agua. La unidad no es estanca al agua.
o. Ä., aus. oder Feuermeldern.
• Dieses Produkt strahlt Funkwellen ab,
Fehlfunktionen führen.
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden des

Cancelling aux produits Apple identifiés dans le badge, Transducteur : 40 mm –– Presencia de un obstáculo, como un Siga siempre las precauciones indicadas a Die Sekundärzellen oder Batterien nicht wenn es im Drahtlosmodus verwendet Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie
Guide de référence only. Calling apps for smartphones and Power source: bruits ne soit pas prononcé dans un
FR computers are not supported. et a été certifié par le constructeur pour environnement très calme, ou encore Réponse en fréquence : 5 Hz - 40 000 Hz objeto de metal o una pared, entre la continuación. zerlegen, öffnen oder schreddern. wird. das Gerät auf keinen Fall weiter.
DC 3.6 V: Built-in lithium-ion (JEITA) (en cas de connexion via le câble unidad y el dispositivo BLUETOOTH. –– No deje caer la unidad en un fregadero Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, darf • Die Ohrpolster können sich nach langer
satisfaire les normes de performance Wenn Sie es im Drahtlosmodus in einem
Stereo Headset On charging the unit rechargeable battery que certains bruits soient audibles.
Guía de referencia d’Apple. Apple n’est pas responsable du pour casque alors que l’appareil est –– Se está utilizando un dispositivo que ni en recipientes llenos de agua. die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut oder Flugzeug verwenden wollen, befolgen Sie Aufbewahrung oder Verwendung
ES • This unit can be charged using USB only. DC 5 V: When charged using USB –– L’effet du réducteur de bruits peut varier
Augen gelangen. Sollte es doch zu Kontakt
fonctionnement de cet appareil ni de sa ou un signal sonore (alarme) peut sous tension) funciona a una frecuencia de 2,4 GHz, –– No utilice la unidad en lugares húmedos in Bezug auf die zulässige Verwendung abnutzen.
Personal computer with USB port is Mass: Approx. 290 g Impédance : como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono o con malas condiciones meteorológicas, kommen, waschen Sie den betroffenen • Sollten an dem Gerät Probleme auftreten
conformité avec les consignes et normes de retentir selon la façon dont vous portez von Produkten im Drahtlosmodus die
Referenzanleitung required for charging. Operating temperature: 0 °C to 40 °C
DE sécurité. l’appareil. Dans ces cas, retirez l’appareil 32 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le inalámbrico o un horno microondas, como lluvia o nieve. Bereich mit reichlich Wasser und ziehen Sie Anweisungen der Flugbesatzung. oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
• This unit cannot be turned on, nor can the Rated power consumption: 3 W câble pour casque alors que l’appareil cerca de esta unidad. –– No deje que la unidad se moje. einen Arzt hinzu. dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
et remettez-le. • Aufgrund der Merkmale der
BLUETOOTH and noise cancelling functions Usage hours: Qualcomm® est une marque commerciale de est sous tension) • Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi‑Fi Si toca la unidad con las manos mojadas Sekundärzellen und Batterien müssen vor wenden Sie sich bitte an Ihren
Referentiegids –– Le réducteur de bruits agit Funktechnologie wird der Ton von diesem
NL be used, during charging. When connecting via the BLUETOOTH Qualcomm Incorporated, déposée aux 16 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le (IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma o coloca la unidad dentro de una prenda dem Gebrauch aufgeladen werden. Lesen Gerät gegenüber dem Ton oder der Musik Sony-Händler.
• You can use the unit by connecting the device États-Unis et dans d’autres pays, qui est principalement sur la gamme des basses
câble pour casque alors que l’appareil frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse de ropa mojada, es posible que la Sie zur sachgerechten Aufladung stets die vom sendenden Gerät verzögert
Music playback time: utilisée avec son autorisation. Qualcomm fréquences. Bien que le bruit soit réduit,
Guida di riferimento IT supplied headphone cable, even while
il n’est pas complètement inaudible. est hors tension) interferencias por microondas y la unidad se moje y deje de funcionar Anweisungen des Herstellers oder die ausgegeben. Daher sind Bild und Ton bei Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei
charging the unit. Max. 28 hours (NC ON), aptX™ audio est une marque commerciale Sensibilité : posibilidad de ruido, pérdida del audio o correctamente. Geräteanleitung.
–– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un der Filmwiedergabe oder beim Spielen Ihrem Sony-Händler bestellen.
• If you do not use the unit for a long time, Max. 34 hours (NC OFF) de Qualcomm Technologies International, 103 dB/mW (en cas de connexion via le corte de las comunicaciones si se utiliza • Si nota molestias después de usar la Nach längerer Lagerungsdauer kann es unter Umständen nicht synchron.
Felhasználói útmutató HU the rechargeable battery may not be able Communication time: Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres train ou en voiture, des bruits peuvent
notwendig sein, die Zellen oder Batterie
être perceptibles en fonction de l’état de câble pour casque alors que l’appareil esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi. unidad, deje de usarla de inmediato. • Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
to keep sufficient charge. The battery will Max. 28 hours (NC ON), pays, qui est utilisée avec son autorisation. est sous tension) En estos casos, realice una de las acciones • Las almohadillas pueden deteriorarse por mehrmals aufzuladen und zu entladen, um Position des Aufklebers mit der
la route. Standard entsprechende
be able to keep a charge properly after Max. 34 hours (NC OFF) Seriennummer
Przewodnik PL Android est une marque commerciale de –– Les téléphones mobiles peuvent 98 dB/mW (en cas de connexion via le siguientes. un uso o un almacenamiento prolongados. eine maximale Leistung zu erreichen. Sicherheitsfunktionen, um die
repeatedly discharging and charging Standby time: câble pour casque alors que l’appareil –– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m • Si tiene dudas o preguntas en relación con Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß. Siehe Abb. .
Google LLC. provoquer des interférences et des Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
several times. Max. 48 hours (NC ON), est hors tension) de distancia del dispositivo Wi-Fi. esta unidad y no encuentra soluciones en
bruits. Dans ce cas, éloignez davantage Funkverbindungen zu gewährleisten. Je
• If you store the unit for a long time, charge Max. 200 hours (NC OFF) Les autres marques commerciales ou noms –– Si utiliza esta unidad dentro de un radio este manual, póngase en contacto con su Hinweis für Kunden: Die folgenden
encore l’appareil du téléphone mobile. nach Einstellung bieten diese jedoch
When connecting via the headphone Micro
the battery once every half year to prevent
over-discharge. cable with NC ON:
de marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
–– Ne couvrez pas les micros de l’appareil
() avec les mains. La fonction Type : condensateur à électret
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague
el dispositivo Wi-Fi.
distribuidor Sony más cercano. Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation Kompatible
Max. 40 hours
• If the length of time you can use the unit
became extremely short, the rechargeable Note: Usage hours may be shorter réducteur de bruits ou le mode bruit
ambiant risque de ne pas fonctionner
Directivité : omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace : 50 Hz
–– Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca como sea posible
En su distribuidor Sony más cercano
puede solicitar almohadillas opcionales
denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig. iPhone-/iPod-
depending on the Codec and the
battery should be replaced with a new
one. Please contact your nearest Sony conditions of use. Précautions correctement, ou un signal sonore
(alarme) peut retentir. Dans ces cas,
- 8 000 Hz uno del otro.
• Las microondas emitidas por un
de recambio. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung
von Informationen während der Modelle
Charging time:
dealer for a battery replacement.
Approx. 6 hours À propos des communications retirez les mains du micro de l’appareil Configuration système dispositivo BLUETOOTH pueden influir en
Posición de la etiqueta del número de
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Sie können dieses Gerät nur mit den
Note on static electricity el funcionamiento de dispositivos médicos Haftung übernommen werden. folgenden Modellen einsetzen. Aktualisieren
• Static electricity accumulated in the body
(About 65 minutes of music playback is BLUETOOTH
• La technologie sans fil BLUETOOTH
(Fig. ). requise pour charger la electrónicos. Apague esta unidad y los serie Europäischen Union kontaktieren Sie bitte • Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH- Sie Ihr iPhone bzw. Ihren iPod vor dem
possible after 10 minutes charging.) Autres Consulte la fig. .
may cause mild tingling in your ears. To Note: Charging and usage hours may fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. • Prenez garde de coincer les doigts dans
batterie via USB demás dispositivos BLUETOOTH en los
siguientes lugares, ya que podrían
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Geräten kann nicht garantiert werden.
–– Für die Authentifizierung benötigen Sie
Gebrauch anhand der neuesten Software.
minimise the effect, wear clothes made La portée de communication maximale • iPhone 7
be different depending on the l’appareil lorsque vous le repliez. (À partir d’août 2017) provocar un accidente: Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
from natural materials. ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das • iPhone 7 Plus
conditions of use. peut varier en fonction des obstacles
If the unit does not operate properly Charging temperature: 5 °C to 35 °C (corps humain, objet métallique, mur, etc.)
ou de l’environnement électromagnétique.
• Quand vous utilisez l’appareil comme
casque filaire, utilisez exclusivement le
Ordinateur personnel équipé d’un port USB
et sur lequel est préinstallé un des systèmes
–– lugares con presencia de gas inflamable,
un hospital o una gasolinera Modelos de Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den
dem von Bluetooth SIG, Inc.,
spezifizierten BLUETOOTH-Standard
• iPhone SE
• iPhone 6s
• Reset the unit (Fig. ).
Press the  and NC/AMBIENT buttons Receiver • Sur l’illustration, les pointillés indiquent
l’emplacement de l’antenne intégrée à
câble pour casque fourni. Assurez-vous
que le câble pour casque est fermement
d’exploitation suivants :
Systèmes d’exploitation
–– cerca de puertas automáticas o una
alarma de incendios. iPhone/iPod Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
entspricht.
–– Auch bei Geräten, die dem oben
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
simultaneously while charging. The unit Type: Closed, Dynamic
will be reset. Pairing information is not Driver unit: 40 mm l’appareil (Fig. ). La sensibilité des
communications BLUETOOTH pourra être
inséré.
• Si vous collez des stickers, etc. sur le
(en cas d’utilisation de Windows)
®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro ®
• Este producto emite ondas de radio
cuando se utiliza en el modo inalámbrico. compatibles erwähnten BLUETOOTH-Standard
entsprechen, kann es vorkommen, dass
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
deleted. Frequency response: 5 Hz - 40,000 Hz panneau de commande du capteur tactile, Si se utiliza en el modo inalámbrico en un je nach Funktionen oder technischen
• If the problem persists even after the (JEITA) (when connecting via the améliorée en orientant l’antenne intégrée ce dernier peut ne pas fonctionner ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
avión, siga las instrucciones del personal
Puede usar la unidad únicamente con los
Daten der Geräte keine Verbindung
• iPhone 5c
resetting operation above, initialize the headphone cable with the unit turned vers le périphérique BLUETOOTH connecté. correctement. ®
Windows 8 / Windows 8 Pro ® de cabina en relación con el uso permitido
siguientes modelos. Instale la última
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese hergestellt werden kann oder sie nicht
• iPhone 5
unit as follows. on) La présence d’obstacles entre l’antenne du • Ne placez pas cet appareil dans un endroit
Windows 7 ®
Home Basic / Home Premium / de los productos en el modo inalámbrico.
actualización de software en su iPhone o
iPod antes de utilizarlo. Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU einwandfrei funktionieren.
• iPod touch (6. Generation)
(Stand: August 2017)
Disconnect the micro-USB cable from the Impedance: périphérique connecté et l’antenne exposé à l’humidité, la poussière, la suie Professional / Ultimate • A causa de las características de la • iPhone 7 entspricht. –– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann
WH-H900N micro-USB port, turn off the unit, then hold 32 Ω (1 kHz) (when connecting via the intégrée à cet appareil peut engendrer des ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en tecnología inalámbrica, el sonido • iPhone 7 Plus Der vollständige Text der EU- je nach Gerät oder
down the  and NC/AMBIENT buttons headphone cable with the unit turned parasites ou des pertes de niveau sonore, plein soleil. N’abandonnez pas l’appareil (en cas d’utilisation d’un Mac)
simultaneously for more than 7 seconds.
The indicator (blue) flashes 4 times, and
on)
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the
voire la désactivation des communications.
• Les communications BLUETOOTH peuvent
dans un véhicule pendant une période macOS (version 10,9 ou ultérieure)
reproducido en esta unidad presenta un
desfase con respecto al sonido y la música
• iPhone SE
• iPhone 6s
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
Kommunikationsumgebung
Störrauschen zu hören sein. Technische Daten
prolongée. Il risquerait de tomber en que se reproduce en el dispositivo emisor. • iPhone 6s Plus http://www.compliance.sony.de/ • Je nach dem Gerät, zu dem eine
the unit is reset to the factory settings. All headphone cable with the unit turned être désactivées, ou des parasites ou des Conception et spécifications susceptibles
panne. Por este motivo, puede producirse una Verbindung hergestellt werden soll, kann
In case of products that for safety, pairing information is deleted. off) pertes de niveau sonore peuvent • Il est possible que l’appareil BLUETOOTH
d’être modifiées sans avis préalable.
falta de sincronización entre la imagen y el
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
Entsorgung von
es eine Weile dauern, bis die
Allgemeines
gebrauchten Batterien
A
performance or data integrity reasons • After the unit is initialized, it may not Sensitivity: apparaître dans les conditions suivantes. ne fonctionne pas avec des téléphones sonido al ver una película o jugar a un • iPhone 5s und Akkus und Kommunikation beginnt. Kommunikationssystem: BLUETOOTH-
require a permanent connection with an connect to your iPhone or computer. In this 103 dB/mW (when connecting via the –– Une personne se trouve entre l’appareil portables, selon l’état des ondes radio et le juego. • iPhone 5c Spezifikation Version 4.1
incorporated battery, this battery should be case, delete the pairing information of the headphone cable with the unit turned et le périphérique BLUETOOTH. lieu d’utilisation. Español • Esta unidad es compatible con • iPhone 5
gebrauchten Bei häufigen Tonaussetzern während
Ausgangsleistung: BLUETOOTH-
replaced by qualified service staff only. To unit from the iPhone or computer, and on) Cette situation peut être améliorée en elektrischen und der Wiedergabe
• Vous risquez de subir des lésions auditives prestaciones de seguridad conformes con • iPod touch (6.ª generación) Spezifikation Leistungsklasse 2
ensure that the battery and the electrical and then pair them again. 98 dB/mW (when connecting via the plaçant le périphérique BLUETOOTH face No sitúe el aparato en un espacio cerrado, elektronischen Geräten • Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
si vous utilisez cet appareil à un volume la norma BLUETOOTH, para disponer de (A fecha de agosto de 2017) Maximale Kommunikationsreichweite:
electronic equipment will be treated headphone cable with the unit turned à l’antenne de l’appareil. como una estantería o un armario (anzuwenden in den verbessern, indem Sie „Priorität auf stabiler
What is noise cancelling? trop élevé. una conexión segura cuando se utiliza la Sichtlinie ca. 10 m1)
properly, hand over these products at off) –– Un obstacle, par exemple un objet empotrado. Ländern der Europäischen Union und Verbindung“ als den Tonqualitätsmodus
• The noise cancelling circuit actually senses • Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez tecnología inalámbrica BLUETOOTH, Frequenzband: 2,4-GHz-Frequenzband
end-of-life to the applicable collection point métallique ou un mur, se trouve entre anderen europäischen Ländern mit einstellen. Näheres dazu finden Sie in der
pas en voiture ou à vélo.
for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please
outside noise with built-in microphones
and sends an equal-but-opposite
Microphone
Type: Electret condenser
l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
–– Un appareil opérant à une fréquence de
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
No exponga las pilas (la batería o las pilas
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
aunque en función del entorno es posible
que la seguridad no sea suficiente. Especificaciones einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Hilfe.
• Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Betriebsfrequenz: BLUETOOTH 2.400 MHz
cancelling signal to the unit. où il peut être dangereux de ne pas luz solar, fuego o similar durante un período Extreme las precauciones durante la - 2.483,5 MHz
view the section on how to remove the Directivity: Omni directional 2,4 GHz, par exemple un périphérique Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem verbessern, indem Sie die
–– The noise cancelling effect may not be entendre les bruits ambiants, notamment comunicación mediante la tecnología NFC 13,56 MHz
battery from the product safely. Hand the
pronounced in a very quiet environment,
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à à proximité d’un passage à niveau, sur un
prolongado.
inalámbrica BLUETOOTH.
General Produkt oder der Verpackung weist darauf Qualitätseinstellungen für die drahtlose
Maximale Ausgangsleistung:
battery over to the applicable collection micro-ondes, est utilisé à proximité de No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Wiedergabe ändern oder den drahtlosen
or some noise may be heard. quai de gare ou sur un chantier. • No asumimos responsabilidad alguna por Sistema de comunicación: especificación BLUETOOTH < 20,0 dBm
point for the recycling of waste batteries. For
–– Depending on how you wear the unit, System requirements cet appareil.
• Comme les périphériques BLUETOOTH et
• Ne posez aucun poids sur l’appareil et secundarias. la pérdida de información durante una BLUETOOTH, versión 4.1
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Wiedergabemodus am Sendegerät fest auf
SBC einstellen. Näheres finden Sie in der NFC < 60 dBμA/m bei 10 m
more detailed information about recycling of n’exercez aucune pression sur celui-ci, car En caso de fuga en una pila o batería, evite
this product or battery, please contact your
the noise cancelling effect may vary or a
beeping sound (howling) may occur. In
for battery charge using Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même il risque de se déformer si vous le rangez el contacto del líquido con la piel o los ojos.
comunicación BLUETOOTH.
• No se garantiza la conexión con todos los
Salida: especificación BLUETOOTH, clase de
alimentación 2
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) Bedienungsanleitung zum Sendegerät. Kompatible BLUETOOTH-Profile2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
oder Hg (Quecksilber) unter der • Bei einem Smartphone können Sie
local Civic Office, your household waste
these cases, take off the unit and put it USB fréquence (2,4 GHz), des interférences de ainsi pendant une période prolongée. En caso de contacto, lave la zona afectada dispositivos BLUETOOTH. Alcance máximo de comunicación: línea durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass eventuell eine Verbesserung erzielen, Profile)

B
disposal service or the shop where you micro-ondes peuvent se produire et • Ne soumettez pas l’appareil à un choc con agua abundante y acuda a un médico.
on again. (As of August 2017) –– Un dispositivo con la función visual de aprox. 10 m1) die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr indem Sie nicht benötigte Apps schließen AVRCP (Audio Video Remote Control
purchased the product or battery. entraîner des parasites, des pertes de excessif. Las pilas y baterías secundarias deben
–– The noise cancelling function works for Personal Computer with pre-installed with BLUETOOTH debe cumplir con la norma Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei oder das Smartphone neu starten. Profile)
niveau sonore ou la désactivation des • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et cargarse antes de usarse. Consulte siempre
The validity of the CE marking is restricted to noise in the low frequency band any of the following operating systems and BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG, (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) enthält. HFP (Hands-free Profile)
communications si cet appareil est utilisé à sec. las instrucciones del fabricante o el manual Hinweis zu Telefon-Apps für
only those countries where it is legally primarily. Although noise is reduced, it is USB port: Inc. y debe estar autenticado. Frecuencia de funcionamiento: BLUETOOTH Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen HSP (Headset Profile)
proximité d’un périphérique Wi-Fi. En • N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil de instrucciones para obtener instrucciones Smartphones und Computer
enforced, mainly in the countries EEA not canceled completely. –– Aunque el dispositivo conectado cumpla 2.400 MHz - 2.483,5 MHz des Produktes und der Batterie schützen Sie Unterstützter Codec3): SBC4) , AAC5) , LDAC,
Operating Systems pareil cas, prenez les mesures suivantes. n’est pas étanche à l’eau. sobre la carga. • Dieses Gerät unterstützt nur normal
(European Economic Area). –– When you use the unit in a train or a car, con la norma BLUETOOTH anteriormente NFC 13,56 MHz die Umwelt und die Gesundheit Ihrer aptX, aptX HD
(when using Windows) –– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du Veillez à respecter les précautions Después de un almacenamiento prolongado, eingehende Anrufe. Telefon-Apps für
noise may occur depending on street mencionada, es posible que algunos Potencia de salida máxima: BLUETOOTH Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren:
périphérique Wi-Fi.
The LDAC™ name and logo is a trademark of conditions. ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro® –– Si cet appareil est utilisé dans un rayon
ci-dessous. tal vez deba cargar y descargar las pilas o dispositivos no puedan conectarse o no < 20,0 dBm werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Smartphones und Computer werden nicht SCMS-T
Sony Corporation. –– Mobile phones may cause interference ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
de 10 m d’un périphérique Wi-Fi, mettez
–– Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil baterías varias veces para conseguir que funcionen correctamente, en función de NFC < 60 dBμA/m a 10 m Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
unterstützt. Übertragungsbereich (A2DP):
The Bluetooth® word mark and logos are and noise. Should this occur, locate the ®
Windows 8 / Windows 8 Pro® ce dernier hors tension.
dans un évier ou tout autre récipient funcionen a su máximo rendimiento. sus prestaciones o especificaciones. Perfiles BLUETOOTH compatibles2): Rohstoffen zu verringern. Laden des Geräts 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz
registered trademarks owned by the unit further away from the mobile Windows 7 ®
Home Basic / Home Premium / –– Installez cet appareil et le périphérique
rempli d’eau.
–– N’utilisez pas l’appareil dans des
Deseche correctamente estos componentes. –– Durante una conversación manos libres A2DP (Perfil de distribución de audio Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, • Dieses Gerät kann nur über USB geladen 44,1 kHz)
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such phone. con el teléfono, es posible que se avanzado) der Funktionalität oder als Sicherung vor werden. Zum Laden ist ein PC mit 20 Hz - 40.000 Hz (Abtastfrequenz
Professional / Ultimate BLUETOOTH aussi près que possible l’un endroits humides ou par mauvais temps, Aviso para los clientes: la información
marks by Sony Corporation is under license. –– Do not cover the microphones of the produzca ruido, en función del AVRCP (Perfil de control remoto de Datenverlust eine ständige Verbindung zur USB-Anschluss erforderlich. LDAC 96 kHz, 990 kbps)
de l’autre. notamment sous la pluie ou la neige. siguiente resulta de aplicación solo a
unit () with your hands. The noise (when using Mac) dispositivo o del entorno de audio/vídeo) eingebauten Batterie benötigen, sollte die • Während des Ladens können Sie dieses Mitgelieferte Teile:
The N-Mark is a trademark or registered • Les micro-ondes émises par un –– Évitez tout contact de l’appareil avec los equipos comercializados en países
cancelling function or the Ambient macOS (version 10.9 or later) comunicación. HFP (Perfil manos libres) Batterie nur durch qualifiziertes Gerät nicht einschalten und weder die Funk-Stereo-Headset mit Noise-
trademark of NFC Forum, Inc. in the United périphérique BLUETOOTH peuvent l’eau. afectados por las directivas de la UE
Sound Mode may not work properly, or a • En función del dispositivo que deba HSP (Perfil de auriculares) Servicepersonal ausgetauscht werden. BLUETOOTH- noch die Noise-Cancelling- Cancelling-Funktion (1)
NC/AMBIENT States and in other countries. Design and specifications are subject to perturber le fonctionnement des appareils Si vous touchez l’appareil avec les mains Este producto ha sido fabricado por, o en
beeping sound (howling) may occur. In conectarse, es posible que tarde un Códecs compatibles3): SBC4), AAC5), LDAC, Um sicherzustellen, dass das Produkt und Funktion verwenden. Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1)
médicaux électroniques. Pour éviter tout nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
 Windows is a registered trademark or these cases, take your hands off of the change without notice. mouillées ou si vous le glissez dans un tiempo en establecer la comunicación. aptX, aptX HD die Batterie korrekt entsorgt werden, geben • Sie können das Gerät auch beim Laden Kopfhörerkabel (ca. 1,2 m) (1)
accident, mettez cet appareil et les autres vêtement mouillé, de l’eau risque de Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
trademark of Microsoft Corporation in the microphones of the unit (Fig. ). Si se producen saltos frecuentes en el Método de protección de contenidos Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer verwenden, indem Sie das mitgelieferte Tragebeutel (1)
périphériques BLUETOOTH hors tension pénétrer à l’intérieur l’appareil et de consultas relacionadas con la conformidad
United States and/or other countries. Others sonido durante la reproducción compatible: SCMS-T Annahmestelle für das Recycling von Kopfhörerkabel anschließen. Referenzanleitung (dieses Blatt) (1)
s’ils sont situés dans les endroits suivants : del producto basadas en la legislación de la
• Be careful not to catch your finger in the Français –– en présence de gaz inflammable, dans
provoquer une panne.
Unión Europea deben dirigirse al • La situación puede corregirse ajustando el Intervalo de transmisión (A2DP): elektrischen und elektronischen Geräten ab. • Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht Bedienungsanleitung (1)
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and • Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de verwenden, hält der Akku nach dem Laden
unit when folding. un hôpital ou une station essence representante autorizado, Sony Belgium, modo de calidad del sonido en “prioridad Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die 1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von
Mac are trademarks of Apple Inc., registered N’installez pas l’appareil dans un espace si vous éprouvez la moindre gêne. muestreo: 44,1 kHz) möglicherweise nicht sehr lange. Der Akku
• When you use the unit as wired –– à proximité de portes automatiques ou bijkantoor van Sony Europe Limited, Da a la conexión estable”. Para obtener más Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
in the U.S. and other countries. restreint, comme une bibliothèque ou un • Une utilisation ou un rangement prolongé 20 Hz - 40.000 Hz (frecuencia de hält die Ladung wieder länger, nachdem
headphones, use the supplied headphone d’alarmes incendie. Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para información, consulte la Guía de ayuda. die sichere Entfernung der Batterie. Geben Hindernissen zwischen Geräten,
meuble encastré. peut entraîner la détérioration des muestreo LDAC: 96 kHz, 990 kbps) Sie ihn einige Male entladen und wieder
Use of the Made for Apple badge means that cable only. Make sure that the headphone • Ce produit émet des ondes radio lorsqu’il cualquier asunto relacionado con el servicio • La situación puede corregirse modificando Sie die Batterie an einer Annahmestelle für Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd,
oreillettes. Artículos incluidos: aufgeladen haben.
an accessory has been designed to connect cable is firmly inserted. N’exposez pas les piles (piles rechargeables est utilisé en mode sans fil. o la garantía, por favor diríjase a la dirección los ajustes de calidad de la reproducción das Recycling von Batterien/Akkus ab. statischer Elektrizität,
• Pour toute question ou tout problème
C • If you paste stickers, etc. on the touch inalámbrica o ajustando el modo de la Auriculares estéreo inalámbricos con Weitere Informationen über das Recycling • Falls Sie das Gerät lange Zeit nicht Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
specifically to the Apple product(s) identified ou installées) à une chaleur excessive Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans concernant l’appareil, qui ne serait pas indicada en los documentos de servicio o
sensor control panel, the touch sensor may reproducción inalámbrica en SBC en el cancelación de ruido (1) dieses Produkts oder der Batterie erhalten verwenden, laden Sie den Akku Antenne, Betriebssystem,
in the badge, and has been certified by the comme à la lumière du soleil, au feu ou à un avion, suivez les instructions de abordé dans ce manuel, consultez votre garantía adjuntados con el producto.
not operate correctly. dispositivo transmisor. Para obtener más Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1) Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen halbjährlich auf, um ihn vor einer Softwareanwendung usw.
developer to meet Apple performance d’autres sources de chaleur pendant une l’équipage concernant les conditions revendeur Sony le plus proche.
• Do not place this unit in a place exposed to información, consulte las instrucciones Cable de auriculares (aprox. 1,2 m) (1) Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in Tiefentladung zu schützen. 2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den
standards. Apple is not responsible for the période prolongée. d’utilisation des produits en mode sans fil.
humidity, dust, soot or steam, or subject to suministradas con el dispositivo Bolsa de transporte (1) dem Sie das Produkt gekauft haben. • Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
operation of this device or its compliance • En raison des caractéristiques de la Des oreillettes de rechange en option
direct sunlight. Do not leave the unit in a Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter transmisor. Guía de referencia (este documento) (1) Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie stark verkürzt, müssen Sie den Akku durch zwischen den Geräten an.
with safety and regulatory standards. technologie sans fil, le son reproduit sur peuvent être commandées auprès de
car for a long time. It may cause a les piles ou les batteries. • Si usa un smartphone, la situación puede Manual de instrucciones (1) nur entladene Batterien an den einen neuen ersetzen. Wenden Sie sich für 3)
Codec: Format für die
cet appareil est décalé par rapport au son votre revendeur Sony le plus proche. Por la presente, Sony Corporation declara
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm malfunction. En cas de fuite d’une pile, évitez que le et à la musique en cours de lecture sur le mejorar si cierra aplicaciones que no Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr einen Ersatzakku bitte an Ihren Audiosignalkomprimierung und
que este equipo es conforme con la Directiva
1)
El intervalo real puede variar en función
Incorporated, registered in the United States • Using the BLUETOOTH device may not liquide n’entre en contact avec la peau ou les périphérique émetteur. Par conséquent, necesita o reinicia el teléfono. überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Sony-Händler. -konvertierung
2014/53/UE. de factores como la presencia de
and other countries, used with permission. function on mobile phones, depending on yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien
4)
Subband Codec
l’image et le son peuvent être décalés Emplacement de l’étiquette du numéro El texto completo de la declaración UE de Utilización de apps de llamadas para obstáculos entre los dispositivos, los Hinweis zur statischen Aufladung
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of radio wave conditions and location where l’eau la zone concernée et consultez un an den Abkürzungen Li oder CR.
5)
Advanced Audio Coding
lorsque vous visionnez un film ou utilisez de série conformidad está disponible en la dirección smartphones y ordenadores campos magnéticos cerca de un horno • Wenn sich im Körper statische Aufladung
Qualcomm Technologies International, Ltd., the equipment is being used. médecin. un jeu vidéo. microondas, la electricidad estática, la
Voir Fig. . bildet, führt dies möglicherweise zu einem
registered in the United States and other • High volume may affect your hearing. Les piles et batterie de rechange doivent être • Cet appareil prend en charge les
Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
• Esta unidad solo admite las llamadas
entrantes normales. La unidad no es
sensibilidad de recepción, el
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt
sich ausschließlich auf die Länder, in denen leichten Kribbeln in den Ohren. Der Effekt Funk-Stereo-Headset
countries, used with permission. chargées avant utilisation. Référez-vous au
• For traffic safety, do not use while driving
or cycling. instructions du fabricant ou au manuel de
caractéristiques de sécurité conformes à la
Tratamiento de las compatible con las apps de llamadas para
funcionamiento de la antena, el sistema
operativo, la aplicación de software, etc. es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im lässt sich minimieren, indem Sie mit Noise-Cancelling-
Android is a trademark of Google LLC.
Other trademarks and trade names are those
• Do not use the unit in places where it l’appareil pour connaître la procédure à
suivre pour procéder à un chargement
norme BLUETOOTH pour offrir une
connexion sécurisée lors de l’utilisation de Modèles d’iPhone/ baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
smartphones y ordenadores.
Carga de la unidad
2)
Los perfiles estándar de BLUETOOTH
indican la finalidad de las comunicaciones
EWR (Europäischer Wirtschaftsraum). Kleidungsstücke aus Naturfasern tragen.
Wenn das Gerät nicht richtig
Funktion
would be dangerous if you are unable to
iPod compatibles
la technologie sans fil BLUETOOTH. Der Name und das Logo LDAC™ sind ein Stromversorgung:
of their respective owners. hear ambient sound, such as at railroad correct. al final de su vida útil • Esta unidad funciona únicamente con BLUETOOTH entre los dispositivos. Markenzeichen von Sony Corporation.
funktioniert
 Cependant, la sécurité peut être 3,6 V Gleichstrom: Integrierter
crossings, train station platforms, and Après une période de stockage prolongé, il (aplicable en la Unión carga USB. No es necesario un ordenador 3)
Códec: formato de conversión y • Setzen Sie das Gerät zurück (Abb. ).
insuffisante, selon le réglage. Soyez Vous pouvez seulement utiliser l’appareil Lithium-Ionen-Akku
construction sites. peut être nécessaire de charger ou de Europea y en países personal con puerto USB para la carga. compresión de señal de audio Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos Drücken Sie beim Laden gleichzeitig die
prudent lorsque vous communiquez au avec les modèles suivants. Avant de l’utiliser, 5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Tasten  und NC/AMBIENT. Das Gerät wird
Precautions europeos con sistemas Códec de subbanda sind eingetragene Markenzeichen und
4)
• Do not put weight or pressure on this unit décharger les piles ou les batteries à moyen de la technologie sans fil • Durante la carga, esta unidad no puede
procédez à la mise à jour de votre iPhone ou de tratamiento selectivo de residuos) encenderse ni pueden usarse las funciones
5)
Codificación de audio avanzada Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen Masse: ca. 290 g

D
as it may cause the unit to deform during plusieurs reprises afin d’en optimiser les BLUETOOTH. iPod en installant la version la plus récente Este símbolo en el producto, en la batería o BLUETOOTH o de cancelación de ruido. Verwendung durch die Sony Corporation werden nicht gelöscht. Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
long storage. performances. • Nous ne pouvons pas être tenus
On BLUETOOTH communications
• BLUETOOTH wireless technology operates
• Do not subject the unit to excessive shock. Mettre au rebut de façon appropriée. responsables de la fuite d’informations au
du logiciel.
• iPhone 7
en el embalaje indica que el producto y la • Puede utilizar la unidad conectando el Auriculares estéreo erfolgt in Lizenz. • Wenn das Problem auch nach dem oben Nennleistungsaufnahme: 3 W
Betriebsdauer:
batería no pueden ser tratados como un cable de auriculares suministrado, incluso beschriebenen Zurücksetzen bestehen
within a range of about 10 m. Maximum
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water. The unit is
Avis à l’intention des clients : les cours des communications BLUETOOTH.
• La connexion ne peut pas être garantie
• iPhone 7 Plus residuo doméstico normal. En algunas durante la carga de la unidad. inalámbricos con Die N-Markierung ist in den USA und in bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie folgt. Bei Verbindung mit BLUETOOTH-Gerät
communication range may vary depending informations suivantes s’appliquent anderen Ländern ein Markenzeichen oder Musikwiedergabedauer:
on obstacles (human body, metal, wall,
not waterproof. uniquement aux appareils vendus dans avec tous les périphériques BLUETOOTH.
• iPhone SE
• iPhone 6s
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
• Si no utiliza la unidad durante un período cancelación de ruido ein eingetragenes Markenzeichen von NFC
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel vom
Micro-USB-Anschluss, schalten Sie das max. 28 Stunden (NC EIN),
Remember to follow the precautions –– Un périphérique doté de la fonction prolongado, es posible que la pila
etc.) or electromagnetic environment. des pays qui appliquent les directives • iPhone 6s Plus símbolo químico del mercurio (Hg) o del Alimentación: Forum, Inc. Gerät aus und halten Sie dann die Tasten max. 34 Stunden (NC AUS)
below. BLUETOOTH doit être conforme à la recargable no conserve una carga
• The aerial is built into the unit as illustrated de l’Union Européenne • iPhone 6 plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene CC 3,6 V: pila recargable de iones de  und NC/AMBIENT gleichzeitig mehr als Kommunikationsdauer:
–– Be careful not to drop the unit into a sink norme BLUETOOTH spécifiée par suficiente. La pila podrá conservar una Windows ist ein eingetragenes
in the dotted line (Fig. ). The sensitivity Ce produit a été fabriqué par ou pour le • iPhone 6 Plus litio integrada 7 Sekunden gedrückt. Die (blaue) Anzeige max. 28 Stunden (NC EIN),
or other container filled with water. Bluetooth SIG, Inc. et doit être más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% carga suficiente después de varios ciclos Markenzeichen oder ein Markenzeichen der
of the BLUETOOTH communications will compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan • iPhone 5s CC 5 V: carga mediante USB blinkt 4-mal und das Gerät wird auf die max. 34 Stunden (NC AUS)
–– Do not use the unit in humid locations or authentifié. de plomo. Al asegurarse de que estos seguidos de descarga y carga. Microsoft Corporation in den Vereinigten
improve by turning the direction of the Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les • iPhone 5c Masa: aprox. 290 g Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Bereitschaftsdauer:
bad weather, such as in the rain or snow. –– Même si le périphérique connecté est productos y baterías se desechan • Si almacena la unidad durante un período Staaten und/oder anderen Ländern.
built-in aerial to the connected questions relatives à la conformité des • iPhone 5 Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a Pairing-Informationen werden gelöscht. max. 48 Stunden (NC EIN),
–– Do not get the unit wet. conforme à la norme BLUETOOTH correctamente, usted ayuda a prevenir las prolongado, cargue la pila una vez cada
BLUETOOTH device. When obstacles are produits basées sur la législation • iPod touch (6ème génération) 40 °C Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS und • Nach der Initialisierung des Geräts kann max. 200 Stunden (NC AUS)
If you touch the unit with wet hands, or mentionnée plus haut, il est possible consecuencias potencialmente negativas medio año para evitar una descarga
between the aerial of the connected européenne doivent être adressées à son (À partir d’août 2017) Consumo nominal: 3 W Mac sind in den USA und in anderen Ländern sich das Gerät eventuell nicht mehr mit Bei Anschluss über das Kopfhörerkabel
put the unit in a damp article of clothing, que certains périphériques ne se para el medio ambiente y la salud humana excesiva.
device and the built-in aerial of this unit, représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Horas de utilización: eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. Ihrem iPhone oder Computer verbinden. mit NC EIN:
the unit may get wet and this may cause connectent pas ou ne fonctionnent pas que podrían derivarse de la incorrecta • Si la autonomía de la unidad se reduce
noise or audio dropout may occur, or Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Conexión mediante el dispositivo Löschen Sie in diesem Fall die Pairing- max. 40 Stunden
a malfunction of the unit. correctement, selon leurs manipulación. El reciclaje de materiales notablemente, sustituya la pila recargable Die Verwendung des „Made for Apple“-
Zaventem, Belgique. Pour toute question
communications may be disabled.
• BLUETOOTH communications may be
• If you experience discomfort after using
the unit, stop using the unit immediately.
relative au Service Après-Vente ou à la caractéristiques ou spécifications.
–– Les communications téléphoniques
Spécifications ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
por otra nueva. Póngase en contacto con
su distribuidor Sony para sustituirla.
BLUETOOTH
Tiempo de reproducción de música:
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör
speziell für den Anschluss an das(die)
Informationen des Geräts von Ihrem
iPhone oder Computer und führen Sie das
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach
verwendetem Codec und den
disabled, or noise or audio dropout may Garantie, merci de bien vouloir vous référer Máx. 28 horas (NC ON), Pairing dann erneut durch. Betriebsbedingungen möglicherweise
• The earpads may deteriorate due to mains libres peuvent s’accompagner de seguridad, rendimiento o mantenimiento de Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im
aux coordonnées qui vous sont Nota sobre la electricidad estática kürzer.
occur under the following conditions.
–– There is a human body between the unit
longterm storage or use. communiquées dans les documents parasites, selon le périphérique ou Généralités datos sea necesaria una conexión
• La electricidad estática acumulada en el
máx. 34 horas (NC OFF)
Tiempo de comunicación:
Markenemblem bezeichnet sind, und vom Was ist das Noise-Cancelling? Ladedauer:
• If you have any questions or problems l’environnement de communication. permanente con la batería incorporada, esta Entwickler für die Erfüllung der Apple- • Der Noise-Cancelling-Schaltkreis erkennt
and the BLUETOOTH device. « Service (SAV) » ou Garantie. Système de communication : spécification cuerpo puede provocarle un suave Máx. 28 horas (NC ON), ca. 6 Stunden
concerning this unit that are not covered in • Selon le périphérique à connecter, un batería solo deberá ser reemplazada por Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple Umgebungsgeräusche über eingebaute
This situation may be improved by BLUETOOTH version 4.1 cosquilleo en las orejas. Para minimizar el máx. 34 horas (NC OFF) (Nach einer Ladedauer von 10 Minuten
this manual, please consult your nearest certain temps peut s’écouler avant le personal técnico cualificado para ello. Para übernimmt keine Verantwortung für den Mikrofone und sendet ein gleichwertiges,
placing the BLUETOOTH device facing Sortie : spécification BLUETOOTH Power efecto, intente vestir con prendas de Tiempo en espera: kann etwa 65 Minuten lang Musik
Sony dealer. début des communications. asegurarse de que la batería será tratada Betrieb dieses Geräts oder dessen aber entgegengesetztes
the aerial of the unit. Class 2 materiales naturales. Máx. 48 horas (NC ON), wiedergegeben werden.)
correctamente, entregue estos productos al Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Schallunterdrückungssignal an das Gerät.
English –– There is an obstacle, such as metal or En cas de sauts fréquents du son Portée de communication maximale : final de su vida útil en un punto de recogida Si la unidad no funciona correctamente máx. 200 horas (NC OFF) Hinweis: Die Lade- und Betriebsdauer
Optional replacement earpads can be Le soussigné, Sony Corporation, déclare que Standards. –– In einer sehr ruhigen Umgebung ist der
wall, between the unit and the pendant la lecture environ 10 m en ligne directe1) para el reciclado de aparatos eléctricos y • Reinicie la unidad (fig. ). Al realizar la conexión mediante el können je nach den
ordered from your nearest Sony dealer. cet équipement est conforme à la Directive Gamme de fréquences : gamme des cable de auriculares con NC ON: Noise-Cancelling-Effekt nicht sehr Betriebsbedingungen von diesen
BLUETOOTH device. • Cette situation peut être améliorée en electrónicos. Para las demás baterías, Pulse los botones  y NC/AMBIENT al Qualcomm® ist ein Markenzeichen von
Do not install the appliance in a confined 2014/53/UE. 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Máx. 40 horas ausgeprägt bzw. es sind noch einige Angaben abweichen.
–– A device using 2.4 GHz frequency, such réglant le mode de qualité du son sur consulte la sección donde se indica cómo mismo tiempo durante la carga. La unidad Qualcomm Incorporated, eingetragen in den
space, such as a bookcase or built-in cabinet. Le texte complet de la déclaration UE de Fréquence de fonctionnement : Nota: el tiempo de utilización puede ser Geräusche zu hören. Ladetemperatur: 5 °C bis 35 °C
as a Wi‑Fi device, cordless telephone, or « priorité à une connexion stable ». Pour extraer la batería del producto de forma se reiniciará. La información de Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Location of the serial number label conformité est disponible à l’adresse internet –– Abhängig davon, wie Sie das Gerät
Do not expose the batteries (battery pack or microwave oven, is in use near this unit. plus de détails, reportez-vous au Guide BLUETOOTH 2 400 MHz - 2 483,5 MHz segura. Deposite la batería en el emparejamiento no se elimina. inferior, en función del códec y de las Die Verwendung erfolgt mit Genehmigung.
See Fig. . suivante : http://www.compliance.sony.de/ tragen, kann der Noise-Cancelling-Effekt Hörkapsel
batteries installed) to excessive heat such as • Because BLUETOOTH devices and Wi‑Fi d’aide. NFC 13,56 MHz correspondiente punto de recogida para el • Si el problema continúa incluso después condiciones de uso. Qualcomm aptX™ audio ist ein
Puissance de sortie maximale : Tiempo de carga: variieren oder es kann zu einem Typ: Geschlossen, dynamisch
sunshine, fire or the like for a long time. (IEEE802.11b/g/n) use the same frequency Elimination des piles et • La situation peut être améliorée en reciclado de baterías. Para recibir de reiniciar la unidad, inicialice la unidad Markenzeichen von Qualcomm Technologies
BLUETOOTH < 20,0 dBm Aprox. 6 horas piependen Geräusch (Heulen) kommen. Treibereinheit: 40 mm
(2.4 GHz), microwave interference may accumulateurs et des modifiant les paramètres de qualité de la de la forma descrita a continuación. International, Ltd., eingetragen in den
Do not dismantle, open or shred secondary
cells or batteries.
occur resulting in noise or audio dropout
or communications being disabled if this
Compatible Equipements lecture sans fil ou en réglant sur SBC le
mode de lecture sans fil du périphérique
NFC < 60 dBμA/m à 10 m
Profils BLUETOOTH compatibles2) :
información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en Desconecte el cable micro USB del puerto (Con 10 minutos de carga es posible
reproducir música durante
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Die Verwendung erfolgt mit Genehmigung.
Nehmen Sie in diesem Fall das Gerät ab
und setzen Sie es wieder auf.
Frequenzgang: 5 Hz - 40.000 Hz (JEITA) (bei
Anschluss über das Kopfhörerkabel mit
Electriques et micro USB, apague la unidad y mantenga
In the event of a cell leaking, do not allow
the liquid to come in contact with the skin or
unit is used near a Wi‑Fi device. In such a
case, perform the following.
iPhone/iPod Electroniques usagés émetteur. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento pulsados los botones  y NC/AMBIENT al aproximadamente 65 minutos.)
Nota: el tiempo de carga puede ser Android ist ein Markenzeichen von Google
–– Die Noise-Cancelling-Funktion wirkt
überwiegend auf Geräusche mit
eingeschaltetem Gerät)
Impedanz:
(Applicable dans les mismo tiempo durante más de
eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
–– Use this unit at least 10 m away from the
Wi‑Fi device.
models pays de l’Union avec le périphérique émetteur.
• Si vous utilisez un smartphone, la situation
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
donde ha adquirido el producto o la batería.
La validez de la marca CE se limita
7 segundos. El indicador (azul) parpadea diferente, en función de las condiciones
de uso.
LLC. niedrigen Frequenzen. Diese Geräusche
werden zwar reduziert, aber nicht
32 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das
Kopfhörerkabel mit eingeschaltetem
Européenne et aux autres pays 4 veces y se restablece la configuración de Andere Markenzeichen und Produktnamen vollständig unterdrückt.
and seek medical advice. –– If this unit is used within 10 m of a Wi‑Fi You can use the unit with only the following peut être améliorée en arrêtant les HFP (Hands-free Profile) únicamente a aquellos países en los que la Temperatura de carga: de 5 °C a 35 °C Gerät)
européens disposant de systèmes de fábrica de la unidad. Toda la información sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. –– Wenn Sie das Gerät in einem Zug oder
Secondary cells and batteries need to be device, turn off the Wi‑Fi device. models. Update your iPhone or iPod to the applications inutiles ou en redémarrant le HSP (Headset Profile) legislación la impone, especialmente los 16 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das
collecte sélective) de emparejamiento se elimina. Auto verwenden, können je nach den
charged before use. Always refer to the –– Install this unit and the BLUETOOTH latest software before use.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou smartphone. Codecs pris en charge3) : SBC4) , AAC5) , LDAC, países de la EEE (Espacio Económico • Después de inicializar la unidad, es posible Receptor Kopfhörerkabel mit ausgeschaltetem
manufacturer’s instructions or equipment • iPhone 7 aptX, aptX HD Europeo). Verkehrsbedingungen Geräusche zu Gerät)
manual for proper charging instructions.
device as near to each other as possible.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH • iPhone 7 Plus
• iPhone SE
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique
que le produit et les piles et accumulateurs
À propos de l’utilisation d’applications
d’appel pour smartphones et
Méthode de protection du contenu prise
El nombre y el logotipo de LDAC™ son
que no se conecte a su iPhone o su
ordenador. En este caso, elimine la
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 40 mm Sicherheitsmaßnahmen hören sein.
–– Mobiltelefone können Interferenzen und
Empfindlichkeit:
After extended periods of storage, it may be device may affect the operation of fournis avec ce produit ne doivent pas être en charge : SCMS-T información de emparejamiento de la Respuesta en frecuencia: 5 Hz - 40.000 Hz 103 dB/mW (bei Anschluss über das
necessary to charge and discharge the cells • iPhone 6s ordinateurs marcas comerciales de Sony Corporation. BLUETOOTH-Kommunikation Störrauschen verursachen. Sorgen Sie in
electronic medical devices. Turn off this traités comme de simples déchets Plage de transmission (A2DP) : unidad del iPhone o el ordenador y vuelva (JEITA) (al realizar la conexión mediante Kopfhörerkabel mit eingeschaltetem
• iPhone 6s Plus • Cet appareil ne prend en charge que les • Die Reichweite der BLUETOOTH- diesem Fall für mehr Abstand zwischen
or batteries several times to obtain unit and other BLUETOOTH devices in the ménagers. 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence La palabra y los logotipos de Bluetooth® son a emparejarlos. el cable de auriculares con la unidad Gerät)
• iPhone 6 appels entrants normaux. Les applications Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die dem Gerät und dem Mobiltelefon.
maximum performance. following locations, as it may cause an Sur certains types de piles, ce symbole d’échantillonnage 44,1 kHz) marcas comerciales registradas propiedad encendida) 98 dB/mW (bei Anschluss über das
• iPhone 6 Plus d’appel pour smartphones et ordinateurs ¿Qué es la cancelación de ruido? maximale Kommunikationsreichweite kann –– Bedecken Sie die Mikrofone des Geräts
Dispose of properly. accident: apparaît parfois combiné avec un symbole 20 Hz - 40 000 Hz (fréquence de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las Impedancia: Kopfhörerkabel mit ausgeschaltetem
• iPhone 5s ne sont pas prises en charge. • El circuito de cancelación de ruido detecta je nach Hindernissen (Personen, Metall, () nicht mit den Händen. Andernfalls
Notice for customers: the following –– where inflammable gas is present, in a chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) d’échantillonnage LDAC 96 kHz, utiliza con licencia. 32 Ω (1 kHz) (al realizar la conexión Gerät)
• iPhone 5c À propos du chargement de l’appareil 990 kbits/s) el ruido exterior a través de los micrófonos mediante el cable de auriculares con la Wände usw.) oder der funktioniert der Noise-Cancelling-Effekt
information is only applicable to hospital, or a petrol station ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
• iPhone 5 • Cet appareil peut seulement être chargé Éléments fournis : La marca N es una marca comercial o una integrados y envía una señal de unidad encendida) elektromagnetischen Umgebung variieren. oder der Modus für Mikrofon
equipment sold in countries applying –– near automatic doors or a fire alarm. piles contiennent plus de 0,0005% de
• iPod touch (6th generation) via USB. Un ordinateur équipé d’un port Casque stéréo réducteur de bruits sans marca comercial registrada de NFC Forum, cancelación igual pero de signo contrario a 16 Ω (1 kHz) (al realizar la conexión • Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Umgebungsgeräusche nicht Typ: Elektret-Kondensatormikrofon
EU directives • This product emits radio waves when used mercure ou 0,004% de plomb.
(As of August 2017) USB est nécessaire pour effectuer le fil (1) Inc. en Estados Unidos y en otros países. la unidad. mediante el cable de auriculares con la Linie dargestellt in das Gerät integriert ordnungsgemäß oder es kann zu einem Richtcharakteristik: Kugel
This product has been manufactured by or in wireless mode. En vous assurant que les produits, piles et
chargement. Câble micro-USB (environ 50 cm) (1) –– El efecto de cancelación de ruido tal vez unidad apagada) (Abb. ). Sie können die Empfangsqualität piependen Geräusch (Heulen) kommen. Effektiver Frequenzbereich: 50 Hz
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan When used in wireless mode on an accumulateurs sont mis au rebut de façon Windows es una marca comercial registrada
• Pendant le chargement, il n’est pas Câble pour casque (environ 1,2 m) (1) no se aprecie mucho en entornos muy Sensibilidad: bei der BLUETOOTH-Kommunikation Nehmen Sie in diesen Fällen die Hände - 8.000 Hz
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries airplane, follow flight crew directions appropriée, vous participez activement à la o una marca comercial de Microsoft
related to product compliance based on
European Union legislation shall be
regarding permissible use of products in
wireless mode.
Specifications prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
possible de mettre cet appareil sous
tension et d’utiliser les fonctions
Housse de transport (1)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Corporation en Estados Unidos y/u otros
países.
silenciosos o es posible incluso que se
escuche algún ruido.
103 dB/mW (al realizar la conexión
mediante el cable de auriculares con la
verbessern, indem Sie die integrierte
Antenne in Richtung des verbundenen
von den Mikrofonen des Geräts (Abb.
).
Systemvoraussetzungen
BLUETOOTH et réducteur de bruits. Mode d’emploi (1) –– En función de como utilice la unidad, es unidad encendida) BLUETOOTH-Geräts drehen. Wenn sich Sonstiges
• Due to the characteristic of the wireless
addressed to the authorized representative,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe technology, the sound played on this unit General
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
• En connectant le câble pour casque fourni, Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y posible que el efecto de cancelación de 98 dB/mW (al realizar la conexión Hindernisse zwischen der Antenne des • Achten Sie darauf, sich nicht die Finger für das Laden des Akkus
1)
La portée réelle varie en fonction de Mac son marcas comerciales de Apple Inc., ruido varíe o que se escuche un pitido.
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, is delayed from the sound and music
played on the sending device. Therefore,
Communication system: BLUETOOTH ailleurs à la préservation des ressources
vous pouvez utiliser l’appareil, même
pendant son chargement. nombreux facteurs, tels que la présence registradas en Estados Unidos y otros países. En estos casos, quítese la unidad y
mediante el cable de auriculares con la
unidad apagada)
verbundenen Geräts und der integrierten
Antenne dieses Geräts befinden, können
einzuklemmen, wenn Sie das Gerät
zusammenklappen.
über USB
Belgium. For any service or guarantee Specification version 4.1 naturelles. d’obstacles entre les périphériques, les vuelva a ponérsela.
the image and sound may be misaligned • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant Störrauschen bzw. Tonaussetzer auftreten • Verwenden Sie ausschließlich das (Stand: August 2017)
matters, please refer to the addresses Output: BLUETOOTH Specification Power Pour les produits qui pour des raisons de champs magnétiques autour des fours à El uso de la insignia Made for Apple significa –– La función de cancelación de ruido
provided in the separate service or when viewing a movie or playing a game. sécurité, de performance ou d’intégrité de
une période prolongée, la batterie
micro-ondes, l’électricité statique, la que un accesorio ha sido diseñado para Micrófono oder es ist keine Kommunikation möglich. mitgelieferte Kopfhörerkabel, wenn Sie das PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der
Class 2 rechargeable risque de ne pas garder une funciona principalmente para los ruidos Tipo: condensador de electreto • Unter den folgenden Bedingungen ist Gerät als Kabelkopfhörer verwenden. folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist:
guarantee documents. • This unit supports security capabilities that données nécessitent une connexion sensibilité de la réception, les conectarse específicamente al producto o a
Maximum communication range: Line of charge suffisante. La batterie pourra de la banda de frecuencias bajas. Directividad: omnidireccional keine BLUETOOTH-Kommunikation Schließen Sie das Kopfhörerkabel
comply with the BLUETOOTH standard to permanente à une pile ou à un performances de l’antenne, le système los productos Apple identificados en la Betriebssysteme
sight approx. 10 m1) garder correctement sa charge après avoir Aunque el ruido se reduce, no se elimina Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz möglich oder Störrauschen bzw. unbedingt fest an.
provide a secure connection when the accumulateur, il conviendra de vous d’exploitation, les logiciels, etc. insignia, y ha sido certificado por el (bei einem Windows-System)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz été déchargée et rechargée à plusieurs del todo. - 8.000 Hz Tonaussetzer können auftreten. • Wenn Sie Aufkleber usw. auf das
BLUETOOTH wireless technology is used,
- 2.4835 GHz) rapprocher d’un Service Technique qualifié
reprises.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent fabricante de que cumple las normas de –– Si utiliza la unidad en un tren o un coche, –– Es befindet sich eine Person zwischen Touchsensor-Bedienfeld kleben,
®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro ®
but security may not be enough
Operating frequency: pour effectuer son remplacement. l’objet des communications BLUETOOTH rendimiento de Apple. Apple no se hace puede producirse ruido en función de las ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Hereby, Sony Corporation declares that this depending on the setting. Be careful when
BLUETOOTH 2,400 MHz - 2,483.5 MHz En rapportant votre appareil électrique, les
• Si vous rangez l’appareil pendant une
période prolongée, chargez la batterie
entre périphériques. responsable por el funcionamiento de este condiciones de la circulación. Requisitos del sistema dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät.
In dieser Situation kann der Empfang
funktioniert der Touchsensor eventuell
®
Windows 8 / Windows 8 Pro ®
nicht ordnungsgemäß.
communicating using BLUETOOTH wireless Codec : format de conversion et de Windows 7 ®
3)
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU. technology.
NFC 13.56 MHz piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
deux fois par an pour éviter la décharge compression du signal audio
dispositivo o su cumplimiento con normas
de seguridad y regulatorias.
–– Los teléfonos móviles pueden causar para la carga de la pila eventuell verbessert werden, indem Sie • Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, Home Basic / Home Premium /
Maximum output power: interferencias y ruido. En estos casos,
The full text of the EU declaration of • We do not take any responsibility for the
leakage of information during BLUETOOTH
BLUETOOTH < 20.0 dBm assurez que le produit, la pile ou
totale.
• Si l’autonomie de l’appareil diminue
4)
5)
Codec sous-bande
Encodage audio avancé Qualcomm® es una marca comercial de aleje la unidad del teléfono móvil. mediante USB das BLUETOOTH-Gerät auf die Seite
dieses Geräts stellen, an der sich die
an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf
oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Professional / Ultimate
conformity is available at the following NFC < 60 dBμA/m at 10 m l’accumulateur incorporé sera traité –– No tape los micrófonos de la unidad ()
communications. considérablement, vous devez remplacer Qualcomm Incorporated, registrada en (A fecha de agosto de 2017) Antenne befindet. Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in (bei einem Mac)
internet address: Compatible BLUETOOTH profiles2): correctement. con las manos. La función de
http://www.compliance.sony.de/ • Connection with all BLUETOOTH devices
A2DP (Advanced Audio Distribution Pour tous les autres cas de figure et afin
la batterie rechargeable par une neuve.
Contactez votre revendeur Sony le plus
Casque stéréo Estados Unidos y otros países, y se utiliza
con autorización. Qualcomm aptX™ audio cancelación de ruido o el Modo sonido
Ordenador personal con alguno de los
siguientes sistemas operativos preinstalado
–– Zwischen diesem Gerät und dem
BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein
einem Auto liegen. Andernfalls kann es zu macOS (Version 10,9 oder höher)
cannot be guaranteed. Fehlfunktionen kommen.
Disposal of waste –– A device featuring BLUETOOTH function
Profile) d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
proche pour vous procurer une batterie de réducteur de bruits es una marca comercial de Qualcomm ambiente podrían dejar de funcionar y puerto USB: Hindernis, wie z. B. Metall oder eine • Je nach dem Zustand der Funkwellen und
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
batteries and electrical AVRCP (Audio Video Remote Control correctamente o podría escucharse un Wand.
and electronic
is required to conform to the BLUETOOTH
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
Profile) vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
rechange.
sans fil Technologies International, Ltd., registrada
en Estados Unidos y otros países, y se utiliza pitido. En estos casos, aparte las manos Sistemas operativos
–– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B.
dem Ort, an dem die Geräte verwendet
werden, funktioniert das BLUETOOTH-
HFP (Hands-free Profile) piles et accumulateurs, et les équipements Remarque sur l’électricité statique de los micrófonos de la unidad (fig. ). (Si se utiliza Windows)
equipment (applicable and be authenticated. Source d’alimentation : con autorización. ein Wi-Fi-Gerät, ein schnurloses Telefon Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
in the European Union –– Even if the connected device conforms
HSP (Headset Profile) électriques et électroniques usagés au point • L’électricité statique accumulée dans le
3,6 V CC : batterie rechargeable Otros ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro ® oder ein Mikrowellenherd, wird in der • Eine zu hohe Lautstärke kann zu
and other European to the above mentioned BLUETOOTH
Supported Codec3): SBC4) , AAC5) , LDAC, aptX, de collecte approprié pour le recyclage. corps peut entraîner de légers picotements
lithium-ion intégrée Android es una marca comercial de Google
• Al cerrar la unidad, vigile no pillarse los
® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Nähe dieses Geräts verwendet. Gehörschäden führen.
countries with separate standard, some devices may not be
aptX HD Pour toute information complémentaire au dans les oreilles. Pour en réduire les effets,
5 V CC : en cas de chargement USB LLC.
dedos.
®
Windows 8 / Windows 8 Pro ® • Da BLUETOOTH- und Wi‑Fi-Geräte • Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der
collection systems) connected or work correctly, depending
Supported content protection method: sujet du recyclage de ce produit ou des piles portez des vêtements en fibres naturelles.
Masse : environ 290 g Las demás marcas y nombres comerciales • Si utiliza la unidad como unos auriculares
Windows 7 ®
Home Basic / Home Premium / (IEEE802.11b/g/n) mit derselben Frequenz Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
SCMS-T et accumulateurs, vous pouvez contacter Si l’appareil ne fonctionne pas
This symbol on the product, the battery or on the features or specifications of the Température de fonctionnement : 0 °C à son propiedad de sus respectivos con cable, utilice únicamente el cable de (2,4 GHz) arbeiten, kann es zu Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Transmission range (A2DP): votre municipalité, votre déchetterie locale Professional / Ultimate
on the packaging indicates that the product device. correctement 40 °C propietarios. auriculares suministrado. Asegúrese de Interferenzen im Mikrowellenbereich und • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten,
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency ou le point de vente où vous avez acheté ce • Réinitialisez l’appareil (Fig. ).
and the battery shall not be treated as –– While talking on the phone hands free, Consommation électrique à la puissance que el cable de auriculares está (Si se utiliza Mac) zu Störrauschen oder Tonaussetzern an denen es gefährlich wäre, keine
44.1 kHz) produit. Appuyez simultanément sur les touches 
household waste. On certain batteries this noise may occur, depending on the nominale : 3 W correctamente conectado. macOS (versión 10,9 o posterior) kommen oder es ist keine Kommunikation Umgebungsgeräusche mehr wahrnehmen
symbol might be used in combination with a 20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency et NC/AMBIENT pendant le chargement.
chemical symbol. The chemical symbols for
device or communication environment.
• Depending on the device to be connected,
LDAC 96 kHz, 990 kbps)
Included items:
La validité du marquage CE est limitée
uniquement aux pays dans lesquels il fait L’appareil est réinitialisé. Les informations
Durée d’utilisation :
En cas de connexion via le périphérique Precauciones • Si coloca pegatinas, etc. en el panel de
control del sensor táctil, este podría no
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
möglich, wenn dieses Gerät in der Nähe
von Wi-Fi-Geräten verwendet wird. Gehen
zu können, wie z. B. an Bahnübergängen,
auf Bahnsteigen und auf Baustellen.
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the it may require some time to start force de loi, c’est-à-dire principalement dans de jumelage ne sont pas supprimées. BLUETOOTH funcionar correctamente. Sie in einem solchen Fall folgendermaßen • Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät
battery contains more than 0.0005% communications.
Wireless noise cancelling stereo les pays de I’EEE (Espace Économique • Si le problème persiste même après avoir Durée de lecture de musique : Sobre las comunicaciones BLUETOOTH • No deje la unidad en un lugar con vor. kein Gewicht oder Druck lastet, da es sich
mercury or 0.004% lead. By ensuring these headset (1) Européen). effectué la réinitialisation ci-dessus, 28 heures max. (NC ON), 34 heures • La tecnología inalámbrica BLUETOOTH presencia de humedad, polvo, hollín o –– Verwenden Sie dieses Gerät in einem andernfalls bei langer Aufbewahrung
products and batteries are disposed of If sound skips frequently during Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) initialisez l’appareil comme suit. max. (NC OFF) funciona dentro de un radio de Abstand von mindestens 10 m vom
vapor o expuesto a la luz solar directa. No verformen kann.
correctly, you will help prevent potentially playback Headphone cable (approx. 1.2 m) (1) Le nom et le logo LDAC™ sont une marque Déconnectez le câble micro-USB du port Durée de communication : aproximadamente 10 m. El radio máximo Wi‑Fi-Gerät.
deje la unidad en el interior de un vehículo • Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
negative consequences for the environment • The situation may be improved by setting Carrying pouch (1) commerciale de Sony Corporation. micro-USB, mettez l’appareil hors tension, 28 heures max. (NC ON), 34 heures de comunicación puede variar en función –– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
durante un período prolongado. Podría • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
and human health which could otherwise be the sound quality mode to “priority on Reference Guide (this sheet) (1) puis maintenez les touches  et NC/ max. (NC OFF) de los obstáculos (personas, metales, Entfernung von einem Wi‑Fi-Gerät
Le mot et les logos Bluetooth® sont des averiarse. trockenen Tuch.
caused by inappropriate waste handling. The stable connection.” For details, refer to the Operating Instructions (1) AMBIENT enfoncées simultanément Durée de veille : paredes, etc.) o el entorno verwendet wird, schalten Sie das
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui • Es posible que el dispositivo BLUETOOTH • Schützen Sie das Gerät vor Wasser. Das
recycling of the materials will help to Help Guide. pendant plus de 7 secondes. Le témoin 48 heures max. (NC ON), 200 heures electromagnético. Wi‑Fi-Gerät aus.
1)
The actual range will vary depending on sont utilisés sous licence par Sony no pueda utilizarse con teléfonos móviles, Gerät ist nicht wasserfest.
conserve natural resources. • The situation may be improved by (bleu) clignote 4 fois et l’appareil est max. (NC OFF) • La antena está integrada en la unidad, tal y –– Stellen Sie dieses Gerät und das
factors such as obstacles between Corporation. en función de las condiciones de las ondas Befolgen Sie stets die folgenden
changing the wireless playback quality réinitialisé selon les paramètres définis en En cas de connexion via le câble pour como ilustra la línea de puntos (fig. ). La BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe
devices, magnetic fields around a de radio y el lugar en el que se utilice el Vorsichtsmaßnahmen.
Le repère N est une marque commerciale ou usine. Toutes les informations de jumelage casque avec NC ON: sensibilidad de la comunicación equipo. beieinander auf. –– Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, aerial’s performance, une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux sont supprimées. 40 heures max. BLUETOOTH mejorará si se gira la antena • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, ein Waschbecken oder einen anderen
©2017 Sony Corporation http://www.sony.net/ États-Unis et dans d’autres pays. Remarque : le nombre d’heures integrada en dirección al dispositivo
operating system, software application, puede dañar sus oídos. mit Wasser gefüllten Behälter fallen.
Printed in Malaysia etc. d’utilisation peut être inférieur à celui BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos • Por razones de seguridad viaria, no los
indiqué, selon le codec et les conditions entre la antena del dispositivo conectado y utilice mientras conduzca o vaya en
d’utilisation. la antena integrada de esta unidad, es
4-697-216-42(1) bicicleta.
beantwoorden aan de prestatienormen van in dat geval het toestel af en zet het Impedantie: –– Presenza di una persona tra l’unità e il • L’ascolto ad alto volume può avere A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a adataitól függően lehet, hogy néhány Maximális kimeneti teljesítmény: zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt • W przypadku przechowywania Zawartość zestawu:

A
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de vervolgens opnieuw op. 32 Ω (1 kHz) (wanneer u een dispositivo BLUETOOTH. ripercussioni sull’udito. folyadék a bőrével vagy a szemével eszköz nem csatlakozik vagy működik BLUETOOTH < 20,0 dBm do odpowiedniego punktu zbiórki. opisywanego urządzenia przez długi czas Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw
werking van dit apparaat of naleving van –– De geluidsonderdrukkingsfunctie dempt hoofdtelefoonkabel aansluit terwijl het Questa situazione può essere evitata • Per motivi di sicurezza stradale, non érintkezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel megfelelően. NFC < 60 dBμA/m 10 m távolságban W odniesieniu do wszystkich pozostałych należy ładować akumulator co pół roku, słuchawkowy z redukcją hałasu (1)
veiligheidseisen en wettelijke standaarden. vooral omgevingsgeluiden met lage toestel ingeschakeld is) posizionando il dispositivo BLUETOOTH utilizzare durante la guida o in bicicletta. mossa le az érintett területet, és forduljon –– Kihangosítóval történő telefonálás Kompatibilis BLUETOOTH-profilok2): zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z aby zapobiec rozładowaniu krytycznemu. Kabel micro-USB (ok. 50 cm) (1)
frequenties. De omgevingsgeluiden 16 Ω (1 kHz) (wanneer u een davanti all’antenna dell’unità. • Non utilizzare l’unità in ambienti in cui orvoshoz. közben az eszköztől vagy a A2DP (Advanced Audio Distribution rozdziałem instrukcji obsługi produktu o • Jeśli okres użytkowania opisywanego Kabel słuchawkowy (ok. 1,2 m) (1)
Qualcomm® is een handelsmerk van
worden verminderd, maar worden niet hoofdtelefoonkabel aansluit terwijl het –– Presenza di ostacoli tra l’unità e il potrebbe essere pericoloso non riuscire a A szekunder cellákat és akkumulátorokat kommunikációs környezettől függően Profile) bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą urządzenia stał się bardzo krótki, należy Saszetka (1)
Qualcomm Incorporated, gedeponeerd in de
volledig uitgeschakeld. toestel uitgeschakeld is) dispositivo BLUETOOTH, come elementi sentire i rumori dell’ambiente, ad esempio használat előtt fel kell tölteni. A megfelelő zaj fordulhat elő. AVRCP (Audio Video Remote Control baterię należy dostarczyć do właściwego wymienić akumulator na nowy. W celu Przewodnik (niniejszy dokument) (1)
Verenigde Staten en andere landen, en
–– Wanneer u het toestel gebruikt in een Gevoeligheid: metallici o pareti. in prossimità dei passaggi a livello, sulle töltésről a gyártó utasításai között vagy a • A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a Profile) punktu zbiórki. wymiany akumulatora należy Instrukcja obsługi (1)
wordt gebruikt met toestemming.
trein of auto, kan er geluid hoorbaar zijn 103 dB/mW (wanneer u een –– Nei pressi dell’unità è in funzione un piattaforme delle stazioni ferroviarie o nei készülék használati útmutatójában talál kommunikáció elindulása eltarthat egy HFP (Hands-Free Profile) W celu uzyskania bardziej szczegółowych skontaktować się z najbliższym punktem
Qualcomm aptX™ audio is een handelsmerk 1)
Rzeczywisty zasięg różni się w zależności
afhankelijk van de buitenomgeving. hoofdtelefoonkabel aansluit terwijl het dispositivo che utilizza la frequenza pressi di cantieri edili. bővebb információt. ideig. HSP (Headset Profile) informacji na temat zbiórki i recyklingu sprzedaży produktów Sony.
van Qualcomm Technologies International, od czynników takich jak przeszkody
–– Mobiele telefoons kunnen storing en toestel ingeschakeld is) 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo • Non appoggiare pesi e non esercitare Hosszabb tárolási idő után a maximális Ha a hang gyakran megugrik a Támogatott kodek3): SBC4) , AAC5) , LDAC, baterii należy skontaktować się z lokalną Uwaga dotycząca elektryczności
Ltd., gedeponeerd in de Verenigde Staten en pomiędzy urządzeniami, pola
geluiden veroorzaken. Gebruik het 98 dB/mW (wanneer u een Wi-Fi, un telefono cordless o un forno a pressione sull’unità, in quanto a lungo teljesítmény eléréséhez szükség lehet a lejátszás során aptX, aptX HD jednostką samorządu terytorialnego, ze statycznej magnetyczne wokół kuchenek
andere landen, en wordt gebruikt met Támogatott tartalomvédelmi módszer:
toestel in dat geval uit de buurt van hoofdtelefoonkabel aansluit terwijl het microonde. termine potrebbe deformarsi. cellák vagy akkumulátorok több alkalommal • A helyzet javítható, ha a hangminőség służbami zajmującymi się • Nagromadzone w ciele ładunki mikrofalowych, elektryczność statyczna,
toestemming. SCMS-T
eventuele mobiele telefoons. toestel uitgeschakeld is) • I dispositivi BLUETOOTH e Wi-Fi • Non sottoporre l’unità a urti eccessivi. történő feltöltésére és lemerítésére. üzemmód beállításakor a „stabil kapcsolat zagospodarowywaniem odpadów lub ze elektrostatyczne mogą być przyczyną czułość odbioru, wydajność anteny,
Android is een handelsmerk van Google LLC. –– Bedek de microfoons van het toestel () (IEEE802.11b/g/n) utilizzano la stessa • Pulire l’unità con un panno morbido e Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő elsőbbsége” lehetőséget választja. További Átviteli tartomány (A2DP): sklepem, w którym zakupiony został ten lekkiego mrowienia w uszach. W celu system operacyjny, oprogramowanie itp.
niet met uw handen. De Microfoon frequenza (2,4 GHz), pertanto possono asciutto. helyen adja le. részleteket a Súgóútmutatóban olvashat. 20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi produkt lub bateria. zminimalizowania tego efektu należy nosić 2)
Profile standardu BLUETOOTH określają
Andere handelsmerken en handelsnamen geluidsonderdrukkingsfunctie of de Type: elektreetcondensator verificarsi interferenze a microonde che • Non esporre l’unità all’acqua. L’unità non è frekvencia: 44,1 kHz)
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi • A helyzet a vezeték nélküli lejátszás Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w ubrania wykonane z naturalnych przeznaczenie nawiązanej między
zijn het eigendom van hun respectieve omgevingsgeluidmodus werkt mogelijk Directiviteit: omnidirectioneel causano disturbi o deterioramento del impermeabile. 20 Hz – 40 000 Hz (Mintavételi
információ csak az Európai Unió minőségi beállításainak módosításával, których ma on podstawę prawną, głównie w materiałów. urządzeniami łączności BLUETOOTH.
eigenaren.

B
niet goed of er kan een pieptoon (gehuil) Effectief frequentiebereik: 50 Hz - 8.000 Hz segnale audio oppure l’impossibilità di Attenersi alle precauzioni riportate di irányelveit alkalmazó országokban vagy az átviteli eszközön a vezeték nélküli frekvencia: LDAC 96 kHz, 990 kbps) 3)
Kodek: format kompresji i konwersji
Mellékelt tartozékok: krajach EEA (European Economic Area - Gdy opisywane urządzenie nie działa
te horen zijn. Laat in dat geval de comunicazione se l’unità viene utilizzata in seguito. eladott berendezésekre vonatkozik lejátszás módjának SBC módban történő sygnału audio.
Europejski Obszar Ekonomiczny).
microfoons van het toestel los (afb. ). Systeemvereisten voor prossimità di un dispositivo Wi-Fi. In tal –– Evitare di lasciar cadere l’unità in un Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 rögzítésével javítható. További részleteket Vezeték nélküli zajszűrő sztereó prawidłowo 4)
Kodek podpasmowy
Voorzorgsmaatregelen Overige het opladen van de
caso, procedere come indicato di seguito.
–– Utilizzare l’unità ad almeno 10 m di
lavandino o in un altro contenitore pieno
d’acqua.
Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), az átviteli eszközhöz mellékelt kezelési headset (1)
Micro-USB kábel (kb. 50 cm) (1)
Nazwa i logo LDAC™ jest znakiem
handlowym Sony Corporation.
• Zresetuj opisywane urządzenie (rys. ).
Naciśnij jednocześnie przyciski  i NC/
5)
Zaawansowane kodowanie dźwięku
• Zorg ervoor dat uw vingers tijdens het vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió útmutatóban olvashat.
Over BLUETOOTH-communicatie opvouwen niet geklemd raken in het batterij via USB distanza dal dispositivo Wi-Fi.
–– Se l’unità viene utilizzata entro un raggio
–– Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o
in caso di cattivo tempo, ad esempio se
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal • Ha okostelefont használ, a helyzet a Fejhallgató-kábel (kb. 1,2 m) (1)
Hordtasak (1) Słowo i logotypy Bluetooth® są
AMBIENT podczas ładowania. Urządzenie
zostanie zresetowane. Informacje
Bezprzewodowy
• De draadloze BLUETOOTH-technologie
werkt binnen een bereik van ongeveer
toestel.
• Wanneer u het toestel als een bekabelde
(vanaf augustus 2017) di 10 m di distanza dal dispositivo Wi-Fi, piove o nevica.
kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935
szükségtelen alkalmazások leállításával
vagy az okostelefon újraindításával Felhasználói útmutató (ez a lap) (1) zastrzeżonymi znakami towarowymi, których dotyczące parowania nie są usuwane. stereofoniczny zestaw
Pc waarop een van de volgende właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. • Jeśli problem nie ustąpi nawet po
10 m. Het maximale bereik van de hoofdtelefoon gebruikt, mag u alleen de besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd
spegnere il dispositivo Wi-Fi.
–– Posizionare questa unità e il dispositivo
–– Evitare di bagnare l’unità.
Se si tocca l’unità con le mani bagnate o
Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő. javítható. Használati útmutató (1)
Firma Sony Corporation korzysta ze wykonaniu wyżej opisanych czynności, słuchawkowy
communicatie kan variëren afhankelijk van bijgeleverde hoofdtelefoonkabel Kérjük, bármely szervizeléssel vagy A tényleges távolság olyan tényezőktől
z redukcją hałasu
1)
en die uitgerust is met een USB-poort: BLUETOOTH il più vicino possibile tra la si avvolge in un capo d’abbigliamento Okostelefonos vagy számítógépes wspomnianych znaków w ramach należy przywrócić w urządzeniu ustawienia
obstakels (personen, metalen, wanden gebruiken. Zorg ervoor dat de garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló függ, mint az eszközök közötti akadályok, posiadanej licencji.
Besturingssystemen loro. umido, è possibile che l’unità si bagni e telefonalkalmazások használata fabryczne w opisany poniżej sposób.
enz.) of de elektromagnetische omgeving. hoofdtelefoonkabel stevig aangesloten is. szerviz- vagy garanciadokumentumokban a mikrohullámú sütő körüli mágneses Źródło zasilania:
(bij gebruik van Windows) • Le microonde emesse da un dispositivo presenti problemi di funzionamento. • Ez az egység csak a normál bejövő Odłącz kabel micro-USB od portu
• De antenne is ingebouwd in het toestel • Als u stickers enz. op het bedieningspaneel megadott címekhez forduljon. mezők, a sztatikus elektromosság, a vétel Znak N jest znakiem towarowym lub 3,6 V (prąd stały): wbudowany
BLUETOOTH possono influire • Interrompere immediatamente l’uso hívásokat támogatja. Az okostelefonos micro-USB, wyłącz urządzenie, a następnie
zoals aangegeven met de stippellijn (afb. van de aanraaksensor kleeft, werkt de ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro ® negativamente sul funzionamento delle dell’unità se si avverte qualsiasi genere di vagy számítógépes telefonalkalmazások érzékenysége, az antenna teljesítménye, zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
naciśnij i przytrzymaj jednocześnie akumulator litowo-jonowy
). U kunt de gevoeligheid van de aanraaksensor mogelijk niet goed. ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
apparecchiature mediche elettroniche. fastidio dopo l’uso. nem támogatottak.
az operációs rendszer, a szoftveres NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i
przyciski  i NC/AMBIENT przez ponad 5 V (prąd stały): w przypadku ładowania

NC/AMBIENT
BLUETOOTH-communicatie verbeteren • Bewaar het toestel niet op een plaats waar ®
Windows 8 / Windows 8 Pro ® Spegnere l’unità e altri dispositivi • I cuscinetti per cuffie possono deteriorarsi
alkalmazás stb. innych krajach.
7 sekund. Wskaźnik (w kolorze niebieskim) przez USB
door de ingebouwde antenne te richten het wordt blootgesteld aan vocht, stof, Windows 7 ®
Home Basic / Home Premium / BLUETOOTH nei seguenti luoghi, per a causa di conservazione o utilizzo
Az egység töltése 2)
A standard BLUETOOTH-profilok
Windows jest zarejestrowanym znakiem mignie 4 razy i zostaną przywrócone Masa: ok. 290 g
 naar het aangesloten BLUETOOTH- roet, stoom of rechtstreeks zonlicht. Laat A Sony Corporation igazolja, hogy ez a • Az egység kizárólag USB használatával megjelölik az eszközök közötti
towarowym lub znakiem towarowym ustawienia fabryczne opisywanego Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C
apparaat. Wanneer er zich obstakels het toestel niet langdurig in een auto Professional / Ultimate evitare possibili incidenti: prolungati. tölthető. Egy USB-csatlakozóval rendelkező BLUETOOTH-kommunikáció célját.
készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Microsoft Corporation w USA i/lub innych urządzenia. Usunięte zostaną wszystkie Znamionowy pobór mocy: 3 W
bevinden tussen de antenne van het liggen. Dit kan namelijk storingen –– in presenza di gas infiammabili, • Per eventuali domande o problemi személyi számítógép szükséges a 3)
Kodek: Az audiojelek tömörítési és
(bij gebruik van een Mac) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes krajach. informacje o parowaniu. Czas pracy:
aangesloten apparaat en de ingebouwde veroorzaken. all’interno di ospedali o stazioni di riguardanti l’unità non affrontati nel töltéshez. átalakítási formátuma
macOS (versie 10,9 of recenter) szövege elérhető a következő internetes • Po przywróceniu ustawień fabrycznych W przypadku połączenia nawiązanego
antenne van dit toestel, kan er ruis • Mogelijk zal het BLUETOOTH-apparaat, rifornimento presente manuale, rivolgersi al rivenditore • Az egység nem kapcsolható be, illetve az 4)
Subband Codec Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS i Mac
címen: http://www.compliance.sony.de/ opisywanego urządzenia może ono nie przez urządzenie BLUETOOTH
hoorbaar zijn, het geluid wegvallen of de afhankelijk van de omstandigheden van de Het ontwerp en de technische gegevens –– in prossimità di porte automatiche o Sony di zona. eszköz BLUETOOTH és zajszűrő funkciói
5)
Advanced Audio Coding są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Feleslegessé vált łączyć się z telefonem iPhone lub Czas odtwarzania muzyki:
communicatie verstoord raken. radiogolven en de locatie waar het kunnen zonder voorafgaande kennisgeving allarmi antincendio. sem használhatók töltés közben. zastrzeżonymi w USA i innych krajach. maks. 28 godz. (redukcja hałasu wł.),
• In de volgende omstandigheden kan de apparaat wordt gebruikt, niet werken in worden gewijzigd. • Quando utilizzato in modalità wireless,
questo prodotto emette onde radio.
Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali elemek, villamos és
elektronikus készülékek
• A mellékelt fejhallgató-kábel Vezeték nélküli zajszűrő Korzystanie ze znaku Made for Apple
komputerem. W takim przypadku należy
usunąć wszystkie informacje o parowaniu maks. 34 godz. (redukcja hałasu
possono essere ordinati presso il csatlakoztatásával töltés közben is
BLUETOOTH-communicatie verstoord combinatie met mobiele telefoons.
Quando utilizzato in modalità wireless su rivenditore Sony di zona. hulladékként való használhatja az egységet. sztereó headset oznacza, że dane akcesorium opisywanego urządzenia z telefonu iPhone wył.)

C
raken, kan er ruis hoorbaar zijn of kan het • Een hoog volumeniveau kan uw gehoor Czas łączności:
un aereo, seguire le istruzioni del eltávolítása. zaprojektowano z przeznaczeniem dla lub komputera, a następnie ponownie je
geluid wegvallen. beschadigen. Italiano personale di volo relativamente all’uso (Használható az
• Ha hosszú ideig nem használja az Tápellátás:
produktów Apple wyszczególnionych na sparować. maks. 28 godz. (redukcja hałasu wł.),
–– Er bevindt zich iemand tussen het • Voor veiligheid in het verkeer mag u dit egységet, előfordulhat, hogy az DC 3,6 V: Beépített, újratölthető maks. 34 godz. (redukcja hałasu
consentito dei prodotti in modalità Posizione dell’etichetta con il numero Európai Unió és egyéb újratölthető akkumulátor nem képes lítium-ion akkumulátor oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat Co to jest redukcja hałasu?
toestel en het BLUETOOTH-apparaat. apparaat niet gebruiken tijdens het Non installare l’apparecchiatura in un wył.)
wireless. di serie európai országok szelektív elegendő töltést megőrizni. Az DC 5 V: USB használatával történő producenta dotyczący zgodności z normami • Układ redukcji hałasu wykrywa zewnętrzny
U kunt deze situatie verhelpen door het autorijden of fietsen. ambiente ristretto, come scaffali per libri o Czas w trybie oczekiwania:
• A causa delle caratteristiche della Vedere Fig. . hulladékgyűjtési rendszereiben) akkumulátor akkor lesz képes megfelelő töltéskor Apple. Firma Apple nie ponosi hałas przy użyciu wbudowanych
BLUETOOTH-apparaat naar de antenne • Gebruik het toestel niet op plaatsen waar mobiletti incorporati. maks. 48 godz. (redukcja hałasu wł.),
tecnologia senza fili, l’audio riprodotto da Ez a szimbólum az elemen, a készüléken töltést megőrizni, ha egymás után számos odpowiedzialności za działanie tego mikrofonów i przesyła do urządzenia
van het toestel te richten. het gevaarlijk kan zijn dat u de Tömeg: Kb. 290 g maks. 200 godz. (redukcja hałasu
Non esporre la batteria (blocchi batteria o questa unità presenta un ritardo rispetto a vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a alkalommal lemeríti és feltölti. urządzenia ani jego zgodność z normami identyczny, ale odwrócony sygnał
–– Er bevindt zich een obstakel zoals een omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C wył.)
metalen voorwerp of muur tussen het
toestel en het BLUETOOTH-apparaat.
een spoorwegovergang, op een
treinperron of op een bouwwerf.
batterie installate) a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare, fuoco o simili per un
quello riprodotto sul dispositivo di
emissione. Pertanto, l’immagine e il suono Modelli iPhone/ terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez
• Ha sokáig tárolja az egységet, cserélje ki az
akkumulátort fél évente egyszer, hogy
Névleges teljesítményfelvétel: 3 W
Üzemidő (óra):
prawnymi czy normami bezpieczeństwa. anulowania.
–– Efekt redukcji hałasu może nie być
W przypadku użycia kabla
słuchawkowego przy redukcji hałasu
Qualcomm® jest znakiem towarowym firmy
–– Er is een apparaat dat de 2,4 GHz-
frequentie gebruikt, zoals een
• Plaats geen gewicht op dit toestel en
oefen er geen druk op uit. Dit kan er
periodo di tempo prolungato. potrebbero non essere allineati durante la
riproduzione di un filmato o lo iPod compatibili a szimbólum együtt szerepelhet a higany
(Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha
megakadályozza a túlzott lemerülést.
• Ha az egység használati ideje különösen
A BLUETOOTH eszköz csatlakoztatásával
Zenelejátszási idő:
Qualcomm Incorporated zarejestrowanej w odczuwalny w bardzo cichym otoczeniu.
Mogą też być słyszalne pewne odgłosy.
wł.:
maks. 40 godz.
Non smontare, aprire o rompere le celle o az elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy Stanach Zjednoczonych i innych krajach,
Wi-Fi-apparaat, een draadloze telefoon namelijk voor zorgen dat het toestel svolgimento di un gioco. È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai lerövidült, az újratölthető akkumulátort Max. 28 óra (NC BE), Max. 34 óra (NC –– Efekt redukcji hałasu może się różnić lub
batterie secondarie. 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. wykorzystanym za zgodą firmy. Qualcomm Uwaga: czas pracy może ulec skróceniu
of een magnetron, in gebruik in de buurt vervormd raakt wanneer het lang wordt • Questa unità supporta funzionalità di seguenti modelli. Prima dell’uso, aggiornare cserélje le egy újra. Az akkumulátor KI) może pojawić się sygnał dźwiękowy
In caso di perdite dalle celle, non consentire Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és aptX™ audio jest znakiem towarowym firmy w zależności od kodeka i warunków
van dit toestel. opgeborgen. sicurezza conformi allo standard iPhone o iPod all’ultima versione del cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot a Kommunikációs idő: (gwizd) w zależności od sposobu
al liquido di venire a contatto con la pelle o készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja Qualcomm Technologies International, Ltd. użytkowania.
• Omdat BLUETOOTH-apparaten en Wi-Fi • Stel het toestel niet bloot aan zware BLUETOOTH per garantire una connessione software. legközelebbi Sony-forgalmazóval. Max. 28 óra (NC BE), Max. 34 óra (NC noszenia urządzenia. W takich
gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area le, segít megelőzni a környezet és az emberi zarejestrowanej w Stanach Zjednoczonych i Czas ładowania:
(IEEE802.11b/g/n) dezelfde frequentie schokken. sicura quando è in uso la tecnologia • iPhone 7 KI) przypadkach, należy zdjąć urządzenie i
interessata con acqua abbondante e egészség károsodását, mely Megjegyzés a sztatikus innych krajach, wykorzystanym za zgodą Ok. 6 godz.
gebruiken (2,4 GHz), kan er zich • Reinig het toestel met een zachte droge wireless BLUETOOTH; tale sicurezza • iPhone 7 Plus Készenléti idő: założyć ponownie.
consultare un medico. bekövetkezhetne, ha nem követi a elektromosságról firmy. (Po 10 minutach ładowania można
 microgolfinterferentie voordoen. Als dit doek. potrebbe tuttavia essere insufficiente a • iPhone SE Max. 48 óra (NC BE), Max. 200 óra –– Funkcja redukcji hałasu działa głównie w
Caricare le celle secondarie e le batterie hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok • A testben felhalmozódott sztatikus odtwarzać muzykę przez około
toestel in de buurt van een Wi-Fi-apparaat • Stel het toestel niet bloot aan water. Het seconda dell’impostazione. Prestare • iPhone 6s (NC KI) Android jest znakiem handlowym firmy przypadku hałasu w niskim zakresie
prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle újrahasznosítása segít a természeti elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy 65 minut.)
wordt gebruikt, kan dit ertoe leiden dat er toestel is niet waterdicht. attenzione durante la comunicazione con • iPhone 6s Plus A fejhallgató-kábellel való Google LLC. częstotliwości. Hałas zostaje
istruzioni del produttore o al manuale erőforrások megőrzésében. bizsergést érez a füleiben. Ez a hatás Uwaga: czas ładowania może się różnić
ruis hoorbaar is, het geluid wegvalt of de Volg altijd de onderstaande la tecnologia wireless BLUETOOTH. • iPhone 6 csatlakoztatás esetén, ha az NC BE van zredukowany, ale nie jest w pełni
természetes anyagokból készült ruhák w zależności od warunków

D
dell’apparecchiatura per le istruzioni di • Sony non si assume alcuna responsabilità Az olyan berendezéseknél alkalmazott Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są
communicatie verstoord raakt. Ga in voorzorgsmaatregelen. • iPhone 6 Plus kapcsolva: anulowany. użytkowania.
ricarica adeguate. per l’eventuale divulgazione di elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve viselésével csökkenthető. własnością odpowiednich podmiotów.
dergelijke gevallen als volgt te werk. –– Laat het toestel niet vallen in een • iPhone 5s Max. 40 óra –– Podczas korzystania z urządzenia w Temperatura ładowania: od 5 °C do 35 °C
Dopo lunghi periodi di conservazione, informazioni durante le comunicazioni adatok megőrzése érdekében Ha az egység nem működik
–– Gebruik dit toestel op een afstand van gootsteen of een ander voorwerp dat • iPhone 5c Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a pociągu lub samochodzie mogą
potrebbe essere necessario caricare e BLUETOOTH. elengedhetetlen az energiaellátás megfelelően
minstens 10 m van het Wi-Fi-apparaat. gevuld is met water. • iPhone 5 használati körülmények függvényében wystąpić pewne hałasy w zależności od Odbiornik
–– Als dit toestel op minder dan 10 m van
een Wi-Fi-apparaat wordt gebruikt,
–– Gebruik het toestel niet op vochtige
scaricare le celle o le batterie più volte per
ottenere il massimo delle prestazioni.
• La connettività a tutti i dispositivi
BLUETOOTH non è garantita.
• iPod touch (6a generazione)
(Informazioni aggiornate ad agosto 2017)
folyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült szerviz cserélheti azt ki.
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet (.
ábra).
rövidebb lehet.
Töltési idő:
Środki ostrożności warunków otoczenia.
–– Telefony komórkowe mogą powodować
Typ: zamknięty, dynamiczny
locaties of in slecht weer, zoals bij regen Smaltire correttamente. Jednostka sterująca: 40 mm
–– È necessario un dispositivo dotato della Beépített elem esetén, hogy biztosítható Töltés közben nyomja meg egyszerre a  zakłócenia i hałasy. W takim przypadku
schakelt u het Wi-Fi-apparaat uit. of sneeuw. Kb. 6 óra Łączność BLUETOOTH Pasmo przenoszenia: 5 Hz - 40 000 Hz
funzione BLUETOOTH per conformarsi legyen az elem megfelelő kezelése, a termék és az NC/AMBIENT gombokat. A készülék należy odsunąć urządzenie od telefonu
–– Installeer dit toestel en het BLUETOOTH- –– Laat het toestel niet nat worden. Avviso per i clienti: le seguenti (10 perc töltést követően körülbelül • Zasięg działania bezprzewodowej (JEITA) (w przypadku użycia kabla
elhasználódásakor jutassa el azt, az arra
apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.
• Microgolven die worden uitgestraald door
Als u het toestel aanraakt met natte
handen of het in een nat kledingstuk
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti
allo standard BLUETOOTH specificato da
Bluetooth SIG, Inc. e per ottenere Caratteristiche kijelölt elektromos és elektronikus
ezzel alaphelyzetbe lesz állítva. A
párosítási információk nem törlődnek.
65 percnyi zenelejátszás lehetséges.)
Megjegyzés: A töltési idő a használati
technologii BLUETOOTH wynosi ok. 10 m.
Maksymalny zasięg łączności zależy od
komórkowego.
–– Nie należy zasłaniać dłońmi mikrofonów
słuchawkowego przy włączonym
urządzeniu)
hulladékgyűjtő helyre.
een BLUETOOTH-apparaat kunnen de
werking van elektronische medische
bewaart, kan het nat worden en defect
raken.
in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
l’autenticazione.
–– Anche se il dispositivo connesso è tecniche Minden más elem esetén kérjük, hogy
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyzetbe
állítás után is fennáll, a következők szerint
körülmények függvényében változhat.
Töltési hőmérséklet: 5 °C – 35 °C
przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.)
lub środowiska elektromagnetycznego.
urządzenia (). Funkcja tłumienia
szumów lub tryb dźwięków otoczenia
Impedancja:
32 Ω (1 kHz) (w przypadku użycia kabla
conforme allo standard BLUETOOTH tanulmányozza a készülékhez mellékelt inicializálja az egységet. może nie działać prawidłowo lub może
apparaten beïnvloeden. Schakel dit toestel • Als u ongemakken ervaart na het toestel te Questo prodotto è stato fabbricato da o per • Miejsce wbudowanej w opisywane słuchawkowego przy włączonym
citato, alcuni dispositivi potrebbero non útmutatót, hogy milyen módon lehet az Húzza ki a micro-USB kábelt a micro-USB Vevő
en andere BLUETOOTH-apparaten uit op hebben gebruikt, mag u het niet langer conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan essere connessi oppure potrebbero non
Generali elemet biztonságosan eltávolítani a csatlakozóból, kapcsolja ki az egységet,
urządzenie anteny przedstawia linia pojawić się sygnał dźwiękowy (gwizd). W
takich przypadkach, należy zdjąć ręce z
urządzeniu)
de volgende plaatsen, omdat dit gebruiken. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Típus: zárt, dinamikus punktowa (rys. ). Czułość połączenia 16 Ω (1 kHz) (w przypadku użycia kabla
funzionare correttamente a seconda Sistema di comunicazione: specifica készülékből. Az elemet a használt elemek majd tartsa egyszerre lenyomva a  és a Hangszóró: 40 mm mikrofonów urządzenia (rys. ).
ongelukken kan veroorzaken: • De oorschelpen kunnen verslijten na lang Eventuali richieste in merito alla conformità BLUETOOTH można poprawić, kierując słuchawkowego przy wyłączonym
delle funzioni o delle caratteristiche BLUETOOTH versione 4.1 gyűjtőhelyén adja le. NC/AMBIENT gombokat legalább 7 Frekvenciaátvitel: 5 Hz – 40 000 Hz (JEITA)
–– in de buurt van ontvlambare gassen, in gebruik of een lange opbergtijd. del prodotto in ambito della legislazione wbudowaną antenę w stronę Inne urządzeniu)
tecniche del dispositivo. Uscita: specifica BLUETOOTH classe di Az elem, vagy készülék újrahasznosítása másodpercig. A jelzőfény (kék) 4-szer (a fejhallgató-kábellel való
ziekenhuizen of benzinestations • Bij vragen of problemen met betrekking Europea, dovranno essere indirizzate al podłączonego urządzenia BLUETOOTH. • Podczas składania należy zachować Czułość:
–– Durante le comunicazioni telefoniche in potenza 2 érdekében további információért forduljon a felvillan, az egység pedig visszaáll a gyári csatlakoztatás esetén, ha az egység be
–– in de buurt van automatische deuren of tot dit toestel die niet in deze gids aan bod rappresentante autorizzato, Sony Belgium, Przeszkody pomiędzy anteną ostrożność, aby palec nie utkwił w 103 dB/mW (w przypadku użycia kabla
vivavoce, a seconda del dispositivo o Distanza massima di comunicazione: linea lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő beállításokra. Az összes párosítási van kapcsolva)
brandalarmen komen, kunt u contact opnemen met een bijkantoor van Sony Europe Limited, Da podłączonego urządzenia a wbudowaną urządzeniu. słuchawkowego przy włączonym
dell’ambiente di comunicazione è d’aria: circa 10 m1) szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol információ törlődik. Impedancia:
• Dit product produceert radiogolven Sony-verdeler bij u in de buurt. Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per anteną opisywanego urządzenia mogą • Gdy opisywane urządzenie jest używane urządzeniu)
possibile che si verifichino disturbi. Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz a terméket megvásárolta. • Előfordulhat, hogy az egység az 32 Ω (1 kHz) (a fejhallgató-kábellel való
wanneer het in de draadloze modus wordt qualsiasi informazione relativa all’assistenza spowodować zakłócenia, utratę dźwięku jako słuchawki przewodowe, należy 98 dB/mW (w przypadku użycia kabla
gebruikt. • A seconda del dispositivo da connettere, (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) inicializálás után nem fog kapcsolódni csatlakoztatás esetén, ha az egység be lub utratę łączności.
Optionele vervangende oorschelpen tecnica o alla garanzia, si prega di fare A CE jelölés érvényessége azokra az korzystać wyłącznie z dołączonego kabla słuchawkowego przy wyłączonym
Wanneer u het in de draadloze modus aan l’avvio delle comunicazioni potrebbe Frequenza operativa: iPhone készülékéhez vagy van kapcsolva) • Utrata łączności BLUETOOTH, zakłócenia
kunnen besteld worden bij uw riferimento agli indirizzi riportati országokra korlátozódik, ahol a használata słuchawkowego. Należy upewnić się, że urządzeniu)
boord van een vliegtuig gebruikt, dient u richiedere tempo. BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz számítógépéhez. Ebben az esetben törölje 16 Ω (1 kHz) (a fejhallgató-kábellel való lub utrata dźwięku mogą wystąpić w
dichtstbijzijnde Sony-verdeler. separatamente sui documenti relativi jogszabályban előírt – főként az Európai kabel słuchawkowy jest prawidłowo
NFC 13,56 MHz az egység párosítási információit az Mikrofon
Nederlands de instructies van het boordpersoneel met all’assistenza o sui certificati di garanzia. Se il suono salta spesso durante la
Massima potenza di uscita:
Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
iPhone készülékről vagy számítógépről,
csatlakoztatás esetén, ha az egység ki
van kapcsolva)
opisanych niżej sytuacjach. podłączony.
betrekking tot het gebruik van producten riproduzione –– Gdy pomiędzy opisywanym • Po przyklejeniu na panelu sterowania Typ: elektretowy, pojemnościowy
in de draadloze modus te volgen. Plaats van het label met het • La situazione può essere migliorata BLUETOOTH < 20,0 dBm Az LDAC™ név és logó a Sony Corporation majd próbálja őket újra párosítani. Érzékenység: urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH Kierunkowość: wielokierunkowy
Installeer de apparatuur niet in een beperkte NFC < 60 dBμA/m a 10 m védjegye. czujnika dotykowego naklejek itd., czujnik
ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast. • Vanwege de aard van draadloze serienummer impostando la modalità di qualità del Mi a zajszűrés? 103 dB/mW (a fejhallgató-kábellel való znajduje się ciało ludzkie. dotykowy może nie działać poprawnie. Skuteczny zakres częstotliwości: 50 Hz
technologie is het geluid dat wordt Zie afb. . suono su “priorità alla stabilità della Profili BLUETOOTH compatibili2): • A zajszűrő áramkör beépített csatlakoztatás esetén, ha az egység be W tej sytuacji można poprawić odbiór - 8 000 Hz
A2DP (Advanced Audio Distribution A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth • Opisywanego urządzenia nie wolno
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of afgespeeld op dit apparaat vertraagd ten connessione”. Per i dettagli, consultare la SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett mikrofonokkal érzékeli a külső zajt, és van kapcsolva) poprzez nakierowanie urządzenia trzymać w miejscach narażonych na
Con la presente, Sony Corporation dichiara Profile)
batterijen) niet langdurig bloot aan extreem opzichte van het geluid en de muziek op che questo apparecchio è conforme alla Guida.
AVRCP (Audio Video Remote Control védjegyek, a Sony Corporation ezeket azzal azonos, de ellentétes fázisú kioltó 98 dB/mW (a fejhallgató-kábellel való BLUETOOTH na antenę opisywanego działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub Wymagania systemowe
hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur,
enzovoort.
het zendende apparaat. Het is mogelijk dat
hierdoor het beeld en het geluid niet Compatibele Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
• La situazione può essere migliorata
modificando le impostazioni della qualità Profile) licencmegállapodás keretében használja. jelet küld az egységnek.
–– Nagyon csendes környezetben
csatlakoztatás esetén, ha az egység ki
van kapcsolva)
urządzenia.
–– Gdy pomiędzy opisywanym
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Urządzenia nie należy dotyczące ładowania
HFP (Hands-free Profile)
De secundaire cellen of batterijen mogen
niet uit elkaar worden gehaald, geopend of
synchroon lopen bij het bekijken van een
film of het spelen van een game. iPhone-/iPod- conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
di riproduzione wireless o impostando la
modalità di riproduzione wireless SBC sul HSP (Headset Profile)
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
előfordulhat, hogy a zajszűrés nem
észlelhető, vagy kis zaj hallható. Mikrofon
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH
znajduje się przeszkoda, na przykład
pozostawiać w samochodzie na długi czas.
Może to spowodować uszkodzenie.
akumulatora przez USB
Codec supportati3): SBC4) , AAC5) , LDAC, aptX,
gescheurd.
Bij een lekkende cel moet u vermijden dat de
• Dit toestel ondersteunt
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan modellen http://www.compliance.sony.de/ dispositivo trasmittente. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso in aptX HD
és más országokban.
A Windows a Microsoft Corporation védjegye
–– Attól függően, hogy hogyan viseli a
készüléket, a zajszűrés hatása változhat,
Típus: elektret-kondenzátoros
Iránykarakterisztika: gömb karakterisztikájú
metal lub ściana.
–– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia
• Korzystanie z urządzenia BLUETOOTH
może być niemożliwe w przypadku
(Na sierpień 2017 rok)
Komputer osobisty z zainstalowanym
de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde Smaltimento delle dotazione con il dispositivo trasmittente. Metodo di protezione del contenuto vagy sípolás (búgás) lehet hallható. Ilyen Tényleges frekvenciatartomány: 50 Hz używane jest urządzenie wykorzystujące jednym z wymienionych poniżej systemów
vloeistof in aanraking komt met de huid of U kunt het toestel alleen met de volgende vagy bejegyzett védjegye az Egyesült telefonów komórkowych, w zależności od
verbinding wanneer de draadloze batterie (pile e • Se si utilizza uno smartphone, la situazione supportato: SCMS-T esetben vegye le, majd helyezze vissza a – 8 000 Hz częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie operacyjnych i portem USB:
de ogen. In geval van aanraking, wast u het modellen gebruiken. Werk vóór gebruik de Államokban és/vagy más országokban. jakości sygnału radiowego i miejsca, w
BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt, accumulatori) esauste e potrebbe essere migliorata con lo Raggio di trasmissione (A2DP): készüléket. sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub
getroffen gebied met veel water en software van uw iPhone of iPod bij naar de którym sprzęt jest używany. Systemy operacyjne
raadpleegt u een arts.
maar deze beveiliging zal afhankelijk van nieuwste versie. delle apparecchiature
elettriche ed
spegnimento delle applicazioni non 20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di
campionamento 44,1 kHz)
Az Apple, az iPhone, az iPod, az iPod touch, a –– A zajszűrő funkció elsősorban az Rendszerkövetelmények kuchenka mikrofalowa. • Wysoki poziom głośności może mieć (w przypadku komputerów z systemem
de omstandigheden mogelijk niet • iPhone 7 necessarie o con il riavvio dello macOS és a Mac az Apple Inc. az Egyesült alacsony frekvenciás sávban működik. • Ponieważ w urządzeniach BLUETOOTH i
Secundaire cellen of batterijen moet u vóór
voldoende zijn. Wees voorzichtig wanneer elettroniche a fine vita smartphone. 20 Hz - 40.000 Hz (frequenza di Államokban és más országokban bejegyzett Bár csökkenti a zajt, de teljesen nem az akkumulátor USB- Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) używana jest ta
wpływ na słuch. Windows)
gebruik opladen. Raadpleeg steeds de
u communiceert via de draadloze
• iPhone 7 Plus
(applicabile in tutti i campionamento LDAC 96 kHz, védjegye. tudja megszüntetni. csatlakozón keresztüli sama częstotliwość (2,4 GHz), podczas
• Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro®
gebruiksaanwijzing of de
BLUETOOTH-technologie.
• iPhone SE
Paesi dell’Unione Europea e negli altri Uso delle app di chiamata per 990 kbps) –– Ha az egységet vonaton vagy autóban korzystania z opisywanego urządzenia w
podczas prowadzenia samochodu ani ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
apparaathandleiding van de fabrikant voor
• We zijn niet verantwoordelijk voor het
• iPhone 6s
Paesi europei con sistema di raccolta smartphone e computer Articoli in dotazione: A „Made for Apple” jelzés azt jelenti, hogy az
használja, az útviszonyoktól függően zajt töltéséhez pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest
jazdy na rowerze. ®
Windows 8 / Windows 8 Pro®
correcte oplaadinstructies.
lekken van informatie tijdens BLUETOOTH-
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6 differenziata) • Questa unità supporta esclusivamente le Cuffie stereo wireless con eliminazione adott kiegészítő kifejezetten a jelzésen
hallhat. (2017 augusztusától) występowanie interferencji mikrofalowych,
• Nie należy używać urządzenia w miejscach,
które mogą stać się niebezpieczne, jeśli nie
Windows 7®
Home Basic / Home Premium /
Na langdurige opberging moeten de cellen Questo simbolo sul prodotto, batteria o normali chiamate in arrivo. Le app di del rumore (1) megjelölt Apple-termék csatlakoztatásához
communicatie. • iPhone 6 Plus –– A mobiltelefon zavarást vagy zajt Személyi számítógép, amely az alábbi, powodujących zakłócenia, utratę dźwięku słychać dźwięków otoczenia, takich jak Professional / Ultimate
of de batterijen voor een optimale werking imballo indica che gli stessi non devono chiamata per smartphone e computer non Cavo micro USB (circa 50 cm) (1) lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy
• Wij kunnen niet garanderen dat er een • iPhone 5s okozhat. Ilyen esetben helyezze telepített operációs rendszerek egyikével és lub utratę łączności. W takim przypadku przejazdy kolejowe, perony dworcowe i
mogelijk meerdere malen worden opgeladen essere trattati come normali rifiuti domestici. sono supportate. Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1) megfelel az Apple teljesítményre vonatkozó (w przypadku komputerów Mac)
verbinding tot stand kan worden gebracht • iPhone 5c messzebbre az egységet a USB-porttal rendelkezik: należy zastosować się do poniższych miejsca budowy.
en ontladen. Su talune batterie questo simbolo può Ricarica dell’unità Borsa per il trasporto (1) szabványainak. Az Apple nem vállal macOS (wersja 10,9 lub nowsza)
met alle BLUETOOTH-apparaten. • iPhone 5 mobiltelefontól. wskazówek. • Na tym urządzeniu nie należy umieszczać
Ontdoe u van deze materialen volgens de essere utilizzato in combinazione con un • Questa unità può essere ricaricata Guida di riferimento (il presente foglio) felelősséget az eszköz működéséért, vagy Operációs rendszer
–– Een apparaat met BLUETOOTH-functie • iPod touch (6e generatie) –– Ne takarja el a készülék mikrofonjait () –– Z opisywanego urządzenia należy ciężkich przedmiotów ani nie należy Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie
geldende voorschriften. simbolo chimico. I simboli chimici del esclusivamente tramite USB. Per la ricarica (1) annak biztonsági és jogszabályi előírásoknak (Windows használata esetén)
moet voldoen aan de BLUETOOTH-norm (vanaf augustus 2017) a kezével. Elképzelhető, hogy ekkor a korzystać w odległości co najmniej 10 m stosować względem niego dużego bez powiadomienia.
való megfelelőségéért.
Opmerking voor klanten: de volgende die opgesteld werd door Bluetooth SIG, mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono è necessario un personal computer dotato Istruzioni per l’uso (1) zajszűrő funkció vagy a környezeti hang ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro ® od urządzenia Wi-Fi. nacisku, ponieważ długotrwałe
informatie geldt enkel voor apparatuur Inc. en moet geverifieerd zijn. aggiunti se la batteria contiene più dello di porta USB. 1)
Il raggio d’azione effettivo dipende da A Qualcomm® a Qualcomm Incorporated üzemmód nem működik megfelelően, ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro –– Jeżeli opisywane urządzenie jest przechowywanie urządzenia w takich
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di • Durante la ricarica non è possibile né ®
Windows 8 / Windows 8 Pro®
verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kracht zijn
–– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet
aan de hierboven vermelde BLUETOOTH- Technische piombo. Assicurandovi che questi prodotti e
le batterie siano smaltiti correttamente,
accendere l’unità né utilizzare le funzioni
fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi
magnetici intorno a un forno a microonde,
védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban, amelyet jelen dokumentum
vagy sípolás (búgás) lehet hallható. Ilyen
esetben vegye le a kezét a készülék Windows 7 ®
Home Basic / Home Premium /
używane w odległości poniżej 10 m od
urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć
warunkach może spowodować jego
deformację.
BLUETOOTH e di eliminazione del rumore.
Dit product werd geproduceerd door of in
opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan
norm, kan met sommige apparaten
mogelijk geen verbinding worden gegevens contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
• È possibile utilizzare l’unità collegando il
elettricità statica, sensibilità di ricezione,
prestazioni dell’antenna, sistema
engedéllyel használ. A Qualcomm aptX™
audio a Qualcomm Technologies
mikrofonjairól ( ábra).
Egyebek
Professional / Ultimate
urządzenie Wi-Fi.
–– Opisywane urządzenie i urządzenie
• Urządzenie należy chronić przed silnymi
wstrząsami.
gemaakt of functioneert het apparaat cavo cuffie in dotazione, anche durante la operativo, applicazione software e così via. International, Ltd. védjegye az Egyesült (Mac használata esetén) BLUETOOTH należy ustawić jak najbliżej • Urządzenie należy czyścić suchą, miękką
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen la salute che potrebbero altrimenti essere • Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait az
niet correct, afhankelijk van de ricarica dell’unità. 2)
I profili BLUETOOTH standard indicano lo siebie.
met betrekking tot product conformiteit
kenmerken of technische gegevens van Algemeen causate dal trattamento inappropriato dei • Se l’unità rimane inutilizzata per lungo scopo della comunicazione BLUETOOTH
Államokban és más országokban, amelyet
jelen dokumentum engedéllyel használ.
egység összehajtásakor. macOS (10,9-as vagy újabb verzió)
• Emitowane przez urządzenie BLUETOOTH
szmatką.
• Nie należy narażać urządzenia na kontakt z
gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei • Ha az egységet vezetékes fejhallgatóként
het apparaat. Communicatiesysteem: BLUETOOTH- tempo, la batteria ricaricabile potrebbe tra i dispositivi. A kialakítás és a műszaki adatok előzetes mikrofale mogą zakłócać pracę wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne.
gericht aan de gemachtigde materiali aiuterà a preservare le risorse Az Android a Google, LLC védjegye. használja, csak a mellékelt fejhallgató-
–– Wanneer u handenvrij belt, kan er specificatie versie 4.1 non essere in grado di mantenere una 3)
Codec: formato di conversione e bejelentés nélkül megváltozhatnak. elektronicznych urządzeń medycznych. Należy przestrzegać poniższych środków
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor naturali. compressione dei segnali audio kábelt használja. Győződjön meg róla,
afhankelijk van het apparaat of de Uitgang: BLUETOOTH-specificatie carica sufficiente. La batteria sarà in grado A többi védjegy és kereskedelmi Opisywane urządzenie i inne urządzenia ostrożności.
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, Nel caso di prodotti che per ragioni di 4)
Codec sub-band hogy a fejhallgató-kábel megfelelően
communicatieomgeving ruis optreden. vermogensklasse 2 di mantenere correttamente la carica dopo megnevezés a megfelelő tulajdonosok BLUETOOTH powinny być wyłączone w –– Należy zachować ostrożność, aby nie
1935 Zaventem, België. Voor service- of csatlakozik.
garantiezaken verwijzen wij u door naar de • Afhankelijk van het apparaat waarmee de Maximaal communicatiebereik: in een sicurezza, prestazioni o integrità dei dati aver eseguito diversi cicli di scaricamento 5)
Advanced Audio Coding
tulajdona. • Ha matricákat stb. ragaszt fel a Polski wymienionych poniżej miejscach, gdyż w upuścić urządzenia do zlewu lub innego
verbinding tot stand wordt gebracht, kan rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m1) richiedano una connessione permanente con e ricarica. przeciwnym razie może dojść do wypadku:
adressen in de afzonderlijke service of pojemnika wypełnionego wodą.
garantie documenten. het even duren voordat de communicatie Frequentieband: 2,4GHz-band (2,4000 GHz una batteria in essi incorporata, la stessa • Se l’unità deve rimanere inutilizzata per Cuffie stereo wireless vezérlőpanel érintésérzékelőjére,
előfordulhat, hogy az érzékelő nem fog Nie należy instalować urządzenia w –– w miejscach, gdzie obecne są –– Nie należy używać urządzenia w
dovrà essere sostituita esclusivamente da lungo tempo, è consigliabile ricaricare la
Óvintézkedések
van start gaat. łatwopalne gazy, w szpitalach oraz na
- 2,4835 GHz)
Werkingsfrequentie: personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria ogni sei mesi per evitare che si con eliminazione del megfelelően működni. miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich
jak półki na książki lub zabudowane szafki. stacjach paliw;
wilgotnych miejscach ani wystawiać go
na działanie złej pogody, np. deszczu lub
Als het geluid regelmatig hapert • Ne helyezze az egységet párás, poros vagy
tijdens het afspelen BLUETOOTH: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz batteria sia trattata correttamente, si prega
di consegnare i prodotti a fine vita ad un
scarichi eccessivamente. rumore kormos helyre, ne tegye ki gőz vagy Baterii lub akumulatora (bateria lub
–– w pobliżu drzwi automatycznych lub śniegu.
NFC: 13,56 MHz • Se il tempo d’uso dell’unità diventa A BLUETOOTH-kommunikáció alarmów przeciwpożarowych. –– Urządzenie należy chronić przed
• Het probleem kan mogelijk verholpen idoneo centro di raccolta per il riciclo di Alimentazione: közvetlen napfény hatásának. Ne hagyja akumulator są zainstalowane w urządzeniu)
Maximaal uitgangsvermogen: estremamente breve, è necessario • A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia • Ten produkt używany w trybie wilgocią.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze worden door de geluidskwaliteitsstand in apparecchiature elettriche ed elettroniche. 3,6 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di sokáig egy autóban az egységet. Ez nie należy narażać na długotrwałe działanie
BLUETOOTH: < 20,0 dBm sostituire la batteria ricaricabile con una körülbelül 10 méter sugarú körben bezprzewodowym emituje fale radiowe. Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami
radioapparatuur conform is met Richtlijn te stellen op “prioriteit voor stabiele Per tutte le altre batterie, si prega di litio integrata meghibásodást okozhat. zbyt wysokich temperatur, na przykład
NFC: < 60 dBμA/m op een afstand van nuova. Rivolgersi al rivenditore Sony di működik. A maximális kommunikációs Gdy produkt jest używany w trybie lub umieszczenie go w wilgotnym
2014/53/EU. verbinding”. Raadpleeg de Helpgids voor consultare la sezione relativa alla rimozione 5 V CC: per la ricarica tramite USB • A BLUETOOTH eszköz a készülék bezpośrednie działanie promieni
10 m zona per la sostituzione della batteria. tartomány az akadályoktól (emberi testtől, bezprzewodowym na pokładzie samolotu, ubraniu może spowodować dostanie się
De volledige tekst van de EU- meer informatie. sicura della batteria dal prodotto. Si prega di Massa: circa 290 g használatának helyétől és a rádióhullámok słonecznych, ognia itp.
Compatibele BLUETOOTH-profielen2): Nota sull’elettricità statica fémtől, falaktól stb.) és az należy przestrzegać wskazówek załogi wilgoci do urządzenia, a w efekcie jego
conformiteitsverklaring kan worden • Het probleem kan mogelijk verholpen consegnare le batterie ad un idoneo centro Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C körülményeitől függően nem minden
A2DP (Advanced Audio Distribution • L’elettricità statica che si accumula nel elektromágneses környezettől függően Nie demontować, otwierać ani niszczyć lotniczej dotyczących dozwolonego uszkodzenie.
geraadpleegd op het volgende worden door op het verzendende apparaat di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Potenza nominale assorbita: 3 W esetben működik mobiltelefonokon.
Profile) corpo può causare un lieve formicolio nelle változhat. dodatkowych ogniw lub akumulatorów. korzystania z produktów w trybie • Jeśli po zakończeniu korzystania z
internetadres: de instellingen voor de kwaliteit van het Per informazioni più dettagliate sul riciclo di Ore di utilizzo: • A nagy hangerő károsíthatja hallását.
AVRCP (Audio Video Remote Control orecchie. L’effetto può essere ridotto al • Az antenna a pontozott vonal által ábrázolt W przypadku wycieku z ogniwa, nie wolno bezprzewodowym. opisywanego urządzenia odczuwalny jest
http://www.compliance.sony.de/ draadloos afspelen te veranderen of de questi prodotti o batterie, si prega di Durante la connessione tramite • A közlekedés biztonsága érdekében
Profile) minimo indossando abiti realizzati in helyen van beépítve az egységbe (. dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub • Ze względu na właściwości technologii dyskomfort, należy natychmiast przerwać
stand voor het draadloos afspelen in te contattare il vostro Comune, il servizio di dispositivo BLUETOOTH vezetés és kerékpározás közben ne
Verwijdering van oude HFP (Hands-free Profile) tessuti naturali. ábra). A BLUETOOTH-kommunikáció oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu, należy bezprzewodowej, dźwięk odtwarzany na użycie urządzenia.
stellen op SBC. Raadpleeg voor meer smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita Tempo di riproduzione musicale: használja.
batterijen, elektrische HSP (Headset Profile) érzékenysége javul, ha a beépített antenna umyć narażony obszar dużą ilością wody i tym urządzeniu jest opóźniony w stosunku • Stan nakładek na uszy może ulec
informatie de meegeleverde presso il quale è stato acquistato il prodotto Se l’unità non funziona correttamente Max. 28 ore (NC ON), Max. 34 ore (NC • Ne használja az egységet olyan helyen,
en elektronische Ondersteunde codec3): SBC4), AAC5), LDAC, irányát a csatlakoztatott BLUETOOTH zasięgnąć porady medycznej. do dźwięku i muzyki odtwarzanych na pogorszeniu w wyniku długoterminowego
gebruiksaanwijzing van het verzendende o la batteria. • Reimpostare l’unità (Fig. ). OFF) ahol veszélyes lehet, ha nem hallja a
apparaten (van aptX, aptX HD eszköz felé fordítja. Ha akadályok vannak a Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy urządzeniu nadawczym. Z tego względu, przechowywania lub użycia.
apparaat. In caso di smaltimento abusivo di batterie o Premere contemporaneamente i pulsanti Tempo di comunicazione: környezeti hangokat, például vasúti
toepassing in de Ondersteunde csatlakoztatott eszköz antennája és az naładować przed użyciem. Należy zawsze obraz i dźwięk mogą być przesunięte • W przypadku jakichkolwiek pytań lub
• Als u een smartphone gebruikt, kan het di apparecchiature elettriche ed elettroniche  e NC/AMBIENT durante la ricarica. Max. 28 ore (NC ON), Max. 34 ore (NC átjárókban és peronokon, illetve építési
Europese Unie en inhoudbeveiligingsmethode: SCMS-T egység beépített antennája között, zajos postępować zgodnie z instrukcjami podczas oglądania filmu lub grania w grę. problemów związanych z opisywanym
probleem mogelijk verholpen worden door potrebbero essere applicate le sanzioni L’unità viene reimpostata. Le informazioni OFF) területeken.
andere Europese Transmissiebereik (A2DP): vagy szakadozott lehet a hangminőség, producenta lub instrukcją sprzętu odnośnie • Opisywane urządzenie obsługuje funkcje urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi
onnodige toepassingen te sluiten of door previste dalla normativa vigente (valido solo di associazione non vengono eliminate. Tempo di standby: • Az egységre ne helyezzen súlyt és ne
landen met afzonderlijke 20 Hz - 20.000 Hz vagy megszűnhet a kommunikáció. prawidłowego ładowania. zabezpieczeń zgodne ze standardem w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć
de smartphone opnieuw op te starten. per l’Italia). • Se il problema persiste dopo avere Max. 48 ore (NC ON), Max. 200 ore gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás
inzamelingssystemen) (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) • A következő feltételek esetén fordulhat elő Po długotrwałym przechowywaniu BLUETOOTH, aby zapewnić porady w najbliższym punkcie sprzedaży
Dit symbool op het product, de batterij of op Over het gebruik van bel-apps voor eseguito l’operazione di reimpostazione (NC OFF) a BLUETOOTH-kommunikáció megszűnése, esetén deformálódhat.
20 Hz - 40.000 Hz La validità del contrassegno CE è limitata ai konieczne może być kilkukrotne bezpieczeństwo połączeń przy użyciu produktów Sony.
de verpakking wijst erop dat het product en smartphones en computers sopra indicata, procedere Durante la connessione tramite cavo illetve zajos vagy szakadozott • Az egységet óvja az erős rázkódástól.
(bemonsteringsfrequentie LDAC 96 kHz, soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar naładowanie i rozładowanie ogniw lub bezprzewodowej technologii BLUETOOTH,
de batterij, niet als huishoudelijk afval • Met dit toestel kunt u enkel normale all’inizializzazione dell’unità come indicato cuffie con NC ON: hangminőség. • Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa.
990 kbps) modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico akumulatorów w celu uzyskania ale stopień zabezpieczeń w zależności od Opcjonalne zamienne nakładki na uszy
behandeld mag worden. inkomende oproepen ontvangen. Bel-apps di seguito. Max. 40 ore –– Egy emberi test van az egység és a • A készüléket óvja a nedvességtől. A
Bijgeleverde items: Europeo). maksymalnej wydajności. ustawień może być niewystarczający. W można zamówić u najbliższego
Op sommige batterijen kan dit symbool voor smartphones en computers worden Scollegare il cavo micro USB dalla porta Nota: le ore di utilizzo possono risultare BLUETOOTH eszköz között. készülék nem vízálló.
Draadloze geluidsonderdrukkende Utylizować we właściwy sposób. trakcie nawiązanego połączenia z użyciem sprzedawcy produktów Sony.
gebruikt worden in combinatie met een niet ondersteund. micro USB, spegnere l’unità, quindi tenere inferiori in base al codec e alle Ez a helyzet javítható, ha a BLUETOOTH Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
stereoheadset (1) Il nome e logo LDAC™ è un marchio di Sony bezprzewodowej technologii BLUETOOTH
chemisch symbool. Het chemisch symbool premuti contemporaneamente i pulsanti  condizioni d’uso. eszközt az egység antennája felé –– Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba Informacje dla klientów: poniższe
Het toestel opladen Micro-USB-kabel (ong. 50 cm) (1) Corporation. należy zachować ostrożność.
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt e NC/AMBIENT per almeno 7 secondi. La Tempo di ricarica: fordítja. vagy más, vízzel teli edénybe. informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
• Dit toestel kan alleen opgeladen worden Hoofdtelefoonkabel (ong. 1,2 m) (1) • Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności Położenie etykiety z numerem
toegevoegd wanneer de batterij meer dan Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® spia (blu) lampeggia 4 volte e l’unità viene Circa 6 ore –– Az egység és a BLUETOOTH eszköz –– Ne használja a készüléket párás sprzedawanych w krajach, w ktorych
via USB. Voor het opladen hebt u een pc Draaghoes (1) za wyciek informacji podczas łączności seryjnym
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. sono marchi registrati di proprietà di reimpostata alle impostazioni di fabbrica. (Dopo 10 minuti di ricarica sono között akadály, például fém vagy fal helyeken és rossz időjárás esetén, obowiązują dyrektywy Unii
met een USB-poort nodig. Referentiegids (dit blad) (1) BLUETOOTH. Patrz rys. .
Door deze producten en batterijen op juiste Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali Tutte le informazioni di associazione possibili circa 65 minuti di riproduzione található. például esőben vagy hóban. Europejskiej
• Tijdens het opladen kunt u dit toestel niet Gebruiksaanwijzing (1) • Nie można zagwarantować nawiązania
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke marchi da parte di Sony Corporation avviene vengono eliminate. di musica.) –– Az egység közelében 2,4 GHz frekvenciát –– Ne érje nedvesség a készüléket. Produkt ten został wyprodukowany przez lub
inschakelen en kunt u evenmin de łączności ze wszystkimi urządzeniami
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
1)
Het werkelijke bereik zal variëren dietro licenza. • Una volta inizializzata l’unità, potrebbe Nota: le ore di ricarica possono risultare használó eszközt használnak, például Ha nedves kézzel fogja meg a na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
BLUETOOTH- en
geluidsonderdrukkingsfunctie gebruiken.
afhankelijk van factoren zoals obstakels
tussen apparaten, magnetische velden
N-Mark è un marchio o un marchio registrato non essere possibile connetterla all’iPhone
o al computer in uso. In questo caso,
differenti in base alle condizioni d’uso.
Temperatura di ricarica: da 5 °C a 35 °C
Wi-Fi eszközt, vezeték nélküli telefont készüléket, vagy beteszi egy nyirkos ruha
zsebébe, akkor a készülék nedves lesz,
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do
BLUETOOTH.
–– Urządzenie z funkcją BLUETOOTH musi Zgodne modele
van verkeerde afvalbehandeling. Het vagy mikrohullámú sütőt.
recycleren van materialen draagt bij tot het
• U kunt het toestel gebruiken door de
bijgeleverde hoofdtelefoonkabel aan te
rond een magnetron, statische
elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi. eliminare le informazioni di associazione
all’unità dall’iPhone o dal computer, quindi Ricevitore
• Mivel a BLUETOOTH eszközök és a Wi-Fi és az meghibásodáshoz vezethet.
• Ha rosszul érzi magát az egység
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej jest Sony Europe Limited, The
być zgodne ze standardem BLUETOOTH
wprowadzonym przez firmę Bluetooth urządzeń iPhone/
behoud van natuurlijke bronnen. (IEEE802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát
In het geval dat de producten om redenen
sluiten, zelfs tijdens het opladen van het
toestel.
prestaties van de antenne, het
besturingssysteem, de softwaretoepassing
Windows è un marchio registrato o marchio
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
eseguire nuovamente la procedura di
associazione.
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 40 mm
használják (2,4 GHz), mikrohullámú használatát követően, azonnal szüntesse
be az egység használatát.
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące
SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
–– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest iPod
van veiligheid, prestaties dan wel in verband • Als u het toestel langdurig niet gebruikt, interferencia léphet fel, ami zajt, zgodne ze wspomnianym powyżej
enz. in altri paesi. Risposta in frequenza: 5 Hz - 40.000 Hz • Hosszabb ideig tartó tárolás vagy zgodności produktu z wymaganiami prawa Tego urządzenia można używać tylko z
met data-integriteit een permanente lukt het mogelijk niet om de batterij tot de Che cos’è l’eliminazione del rumore? szakadozást vagy a kommunikáció standardem BLUETOOTH, niektóre
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het (JEITA) (durante la connessione tramite használat esetén a fülpárnák minősége Unii Europejskiej należy kierować do Sony modelami wymienionymi poniżej. Przed
verbinding met een ingebouwde batterij normale capaciteit op te laden. Na de doel van BLUETOOTH-communicatie Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e • Il circuito di eliminazione del rumore rileva megszűnését okozhatja, ha ezt az urządzenia mogą nie zostać podłączone
cavo cuffie con l’unità accesa) romolhat. Belgium, bijkantoor van Sony Europe rozpoczęciem używania urządzenia należy
vereisen, mag deze batterij enkel door batterij verschillende keren na elkaar te tussen apparaten aan. Mac sono marchi di proprietà di Apple Inc., realmente i rumori esterni con dei egységet egy Wi-Fi eszköz közelében lub mogą pracować nieprawidłowo w
Impedenza: • Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, zaktualizować oprogramowanie w
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen hebben opgeladen en geleegd, zult u deze 3)
Codec: audiosignaalcompressie en registrati negli Stati Uniti d’America e in altri microfoni incorporati, e invia un segnale di használják. Ilyen esetben tegye a zależności od funkcji i danych
32 Ω (1 kHz) (durante la connessione tárgyalt kérdése vagy problémája merülne Belgia. W kwestiach dotyczących usług urządzeniu iPhone lub iPod do najnowszej
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, opnieuw volledig kunnen opladen. conversieformaat Paesi. eliminazione uguale e contrario all’unità. következőket. technicznych danego urządzenia.
tramite cavo cuffie con l’unità accesa) fel a készülékkel kapcsolatban, forduljon a serwisowych lub gwarancji należy korzystać wersji.
het elektrisch en het elektronische apparaat • Als u het toestel ergens langdurig opbergt, 4)
Subband Codec –– L’effetto dell’eliminazione del rumore –– Ezen egységet legalább 10 méter –– Podczas rozmów prowadzonych z
L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che 16 Ω (1 kHz) (durante la connessione legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. z adresów kontaktowych podanych w • iPhone 7
op een juiste wijze zal worden behandeld, dient u de batterij minstens elke zes 5)
Advanced Audio Coding potrebbe non risultare marcato in un távolságra használja a Wi-Fi eszköztől. użyciem zestawu głośnomówiącego
un accessorio è stato progettato per essere tramite cavo cuffie con l’unità spenta) oddzielnych dokumentach dotyczących • iPhone 7 Plus
dienen deze producten aan het eind van zijn maanden op te laden om overmatige ambiente molto silenzioso, oppure si –– Ha az egységet 10 méteres távolságon mogą występować zakłócenia w
Sensibilità: Tartalék vagy cserefülpárnákat a usług serwisowych lub gwarancji. • iPhone SE
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
ontlading te voorkomen. Draadloze collegato specificatamente al prodotto Apple
indicato ed è stato certificato dallo
potrebbe sentire del rumore.
103 dB/mW (durante la connessione
belül használja egy Wi-Fi eszköztől,
kapcsolja ki a Wi-Fi eszközt. legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet
zależności od urządzenia oraz warunków
nawiązanej łączności.
• iPhone 6s
• Als u het toestel beduidend minder lang –– A seconda di come si indossa l’unità,
recyclage van elektrisch en elektronisch kunt gebruiken, moet u de oplaadbare geluidsonderdrukkende sviluppatore per soddisfare gli standard di l’effetto di eliminazione del rumore
tramite cavo cuffie con l’unità accesa)
98 dB/mW (durante la connessione
–– Ezen egységet és a BLUETOOTH eszközt rendelni.
• W przypadku niektórych podłączanych
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
materiaal. prestazioni di Apple. Apple non si assume a lehető legközelebb helyezze el
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
batterij vervangen door een nieuwe. Neem stereoheadset alcuna responsabilità in merito al
potrebbe variare oppure potrebbe
percepirsi un segnale acustico (ululato).
tramite cavo cuffie con l’unità spenta) egymáshoz.
urządzeń nawiązanie połączenia może
chwilę potrwać.
• iPhone 6 Plus
hiervoor contact op met uw A sorozatszámcímke helye • iPhone 5s
naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig Voeding: funzionamento del dispositivo o alla In tali casi, spegnere l’unità e quindi • A BLUETOOTH eszközök által kibocsátott Sony Corporation niniejszym oświadcza, że
uit het product te verwijderen. Overhandig
dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
3,6 V DC: ingebouwde oplaadbare conformità con gli standard normativi e di Microfono mikrohullámok hatással lehetnek az
Lásd:  ábra. to urządzenie jest zgodne z dyrektywą Gdy dźwięk jest przerywany podczas • iPhone 5c
riaccenderla. odtwarzania • iPhone 5
de batterij aan het desbetreffende Opmerking over statische elektriciteit lithium-ionbatterij sicurezza. Tipo: con condensatore a elettrete elektronikus orvosi eszközök működésére. 2014/53/UE.
–– La funzione di eliminazione del rumore • Sytuację można poprawić, zmieniając tryb • iPod touch (6. generacji)
inzamelingspunt voor de recyclage van • Door toenemende statische elektriciteit in 5 V DC: bij opladen via USB Direttività: onnidirettivo Kapcsolja ki az egységet és más Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
opera principalmente sui rumori nella
batterijen.
Voor meer details in verband met het
uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren
voelen. Dit effect kan worden beperkt door
Massa: ong. 290 g
Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
Qualcomm® è un marchio di Qualcomm
Incorporated, registrato negli Stati Uniti ed in banda delle basse frequenze. Anche se il
Gamma di frequenza effettiva: 50 Hz
- 8.000 Hz
BLUETOOTH eszközöket a következő
helyeken, mert balesetet okozhatnak:
A használható dostępny pod następującym adresem
internetowym:
jakości dźwięku na „priorytet przy
stabilnym połączeniu”. Szczegółowe
(Na sierpień 2017 rok)
rumore viene ridotto, non viene
recycleren van dit product of batterij, kan u kleren te dragen die gemaakt zijn van Nominaal vermogensverbruik: 3 W
altri paesi, utilizzato con permesso.
eliminato completamente. –– ahol gyúlékony gáz található, kórházban, iPhone /iPod http://www.compliance.sony.de/ informacje zawiera Przewodnik
contact opnemen met de gemeentelijke natuurlijke materialen. Gebruiksuren:
Qualcomm aptX™ audio è un marchio di
–– Quando si utilizza l’unità in un treno o in Requisiti di sistema per vagy benzinkútnál Pozbywanie się
pomocniczy.
Dane techniczne
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
Als het toestel niet correct werkt
• Reset het toestel (afb. ).
Bij verbinding via een BLUETOOTH-
apparaat
Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registrato negli Stati Uniti ed in altri paesi, un’auto, potrebbe verificarsi del rumore, la ricarica della batteria –– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer
közelében.
típusok zużytych baterii i
• Sytuację można poprawić, zmieniając
ustawienia jakości odtwarzania
a seconda delle condizioni della strada. zużytego sprzętu
winkel waar u het product of batterij hebt Druk tijdens het opladen tegelijk op de Afspeeltijd voor muziek:
utilizzato con permesso.
–– I telefoni cellulari possono provocare tramite USB • A termék vezeték nélküli üzemmódban Az egység csak az alábbi modellekkel
(stosowane w krajach
bezprzewodowego lub ustawiając tryb SBC
odtwarzania bezprzewodowego na
Parametry ogólne
gekocht. knoppen  en NC/AMBIENT. Het toestel Max. 28 uur (NC AAN), max. 34 uur Android è un marchio di Google LLC. rádióhullámokat bocsát ki. használható. Használat előtt frissítse iPhone
delle interferenze e del rumore. Qualora (Informazioni aggiornate ad agosto 2017) Unii Europejskiej i w urządzeniu nadającym. Szczegółowe System łączności: specyfikacja BLUETOOTH
(NC UIT) Ha repülőgépen szeretné használni vagy iPod készülékét a legfrissebb
De CE-markering geldt alleen in landen waar
wordt gereset. De koppelingsinformatie
Altri marchi e nomi di marchi appartengono si verifichi questa eventualità, Personal computer con uno dei seguenti pozostałych krajach informacje zawiera instrukcja obsługi wersja 4.1
Communicatietijd: vezeték nélküli üzemmódban, azt szoftververzióra.
deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het
wordt niet gewist.
ai rispettivi proprietari. allontanare ulteriormente l’unità dal sistemi operativi preinstallato e porta USB: europejskich mających dołączona do urządzenia nadającego. Wyjście: specyfikacja BLUETOOTH, klasa
Max. 28 uur (NC AAN), max. 34 uur mindenképpen a repülőszemélyzet • iPhone 7
geval in landen die deel uitmaken van de
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na telefono cellulare. własne systemy zbiórki) • Jeżeli używany jest smartfon, sytuację mocy 2
het toestel te hebben gereset, initialiseert (NC UIT) Sistemi operativi engedélyével tegye. • iPhone 7 Plus
EER (Europese Economische Ruimte). –– Non coprire i microfoni dell’unità () Ten symbol umieszczony na produkcie, można poprawić zamykając niepotrzebne Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w
u het toestel als volgt. Stand-bytijd: (Windows) • A vezeték nélküli technológia jellemzői • iPhone SE
con le mani. La funzione di eliminazione baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten
Precauzioni • iPhone 6s aplikacje lub uruchamiając ponownie zasięgu wzroku1)
De naam LDAC™ en het logo is een Koppel de micro-USB-kabel los van de Max. 48 uur (NC AAN), max. 200 uur del rumore o la Modalità suono ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro ® miatt az egységen hallható hang késik a
• iPhone 6s Plus
ani produkt ani bateria nie mogą być ona smartfona. Pasmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od
handelsmerk van Sony Corporation. micro-USB-poort, schakel het toestel uit en (NC UIT) ambiente potrebbero non funzionare ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro ® küldő eszközön lejátszott hanghoz képest.
• iPhone 6
traktowane jako odpad komunalny. 2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Het woordmerk Bluetooth® en de
houd de knoppen  en NC/AMBIENT Bij verbinding via de Comunicazioni BLUETOOTH correttamente, oppure potrebbe ®
Windows 8 / Windows 8 Pro ® Ez azt eredményezheti, hogy filmnézés
• iPhone 6 Plus
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii Użycie aplikacji do obsługi połączeń na
Częstotliwość operacyjna:
bijbehorende logo's zijn gedeponeerde
langer dan 7 seconden tegelijk ingedrukt. hoofdtelefoonkabel met NC AAN: • La tecnologia wireless BLUETOOTH opera percepirsi un segnale acustico (ululato). Windows 7 ®
Home Basic / Home Premium /
vagy játék közben a hang elcsúszhat a
• iPhone 5s
może być stosowany w kombinacji z smartfonach i komputerach
• To urządzenie obsługuje tylko zwykłe
BLUETOOTH 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
De indicator (blauw) knippert 4 keer en de Max. 40 uur in un raggio di circa 10 m. Il raggio di In tali casi, tenere le mani lontane dai képhez képest. symbolem chemicznym. Symbole chemiczne NFC 13,56 MHz
handelsmerken die het eigendom zijn van Opmerking: de gebruiksuren kunnen Professional / Ultimate • Az egység a BLUETOOTH szabványnak • iPhone 5c połączenia przychodzące. Aplikacje do
fabrieksinstellingen van het toestel worden comunicazione massimo può variare in microfoni dell’unità (Fig. ). rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako Maksymalna moc wyjściowa:
Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation hersteld. Alle koppelingsinformatie wordt lager liggen afhankelijk van de codec megfelelő biztonsági lehetőségeket • iPhone 5 obsługi połączeń na smartfonach i
base alla presenza di ostacoli (persone, Altro (Mac) dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera BLUETOOTH < 20,0 dBm
gebruikt deze merken onder licentie. gewist. en de gebruiksomstandigheden. támogat, amelyek biztonságos kapcsolatot • iPod touch (6. generációs) komputerach nie są obsługiwane.
oggetti metallici, pareti e così via) o • Prestare attenzione a non ferirsi le dita macOS (versione 10,9 o successiva) więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. NFC < 60 dBμA/m w odległości 10 m
• Na het initialiseren van het toestel kan het Oplaadtijd: tesznek lehetővé a BLUETOOTH vezeték (2017 augusztusától)
De N-markering is een handelsmerk of een all’ambiente elettromagnetico. quando le cuffie vengono piegate. Odpowiednio gospodarując zużytymi Ładowanie urządzenia Zgodne profile BLUETOOTH2):
gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, mogelijk geen verbinding maken met uw Ong. 6 uur • L’antenna è integrata nell’unità, come Il design e le caratteristiche tecniche sono nélküli technológia használatakor, de a produktami i zużytymi bateriami, możesz • Opisywane urządzenie można ładować A2DP (Advanced Audio Distribution
(De headset kan gedurende ongeveer • Quando l’unità viene utilizzata come cuffie soggetti a modifica senza preavviso. beállítástól függően lehet, hogy nem
Inc. in de Verenigde Staten en andere iPhone of computer. Wis in dat geval de indicato dalla linea tratteggiata (Fig. ). È zapobiec potencjalnym negatywnym tylko przez USB. Do ładowania wymagany Profile)
landen. koppelingsinformatie van de iPhone of
computer en voer vervolgens de
65 minuten muziek afspelen na een
laadtijd van 10 minuten.)
possibile migliorare la sensibilità delle
comunicazioni BLUETOOTH orientando
cablate, utilizzare esclusivamente il cavo
cuffie in dotazione. Assicurarsi che il cavo
elegendő a biztonság. Legyen körültekintő,
amikor BLUETOOTH vezeték nélküli
Műszaki adatok wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
jest komputer osobisty z portem USB.
• Podczas ładowania opisywane urządzenie
AVRCP (Audio Video Remote Control
cuffie sia inserito a fondo. Profile)
Windows is een gedeponeerd handelsmerk koppelingsprocedure opnieuw uit. Opmerking: de oplaadtijd kan l’antenna integrata verso il dispositivo • Se si incollano adesivi o elementi simili sul Magyar technológia használatával kommunikál. niewłaściwego obchodzenia się z tymi nie może być włączone, a ponadto nie HFP (Hands-free Profile)
of handelsmerk van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of andere landen. Wat is geluidsonderdrukking?
verschillen afhankelijk van de BLUETOOTH connesso. In presenza di pannello di controllo del sensore a
• Nem vállalunk felelősséget a BLUETOOTH- Általános odpadami. Recykling baterii pomoże chronić można wówczas korzystać z funkcji HSP (Headset Profile)
gebruiksomstandigheden. ostacoli tra l’antenna del dispositivo A készüléket ne használja szűk zárt térben, kommunikáció során fellépő esetleges środowisko naturalne. BLUETOOTH i redukcji hałasu. Obsługiwane kodeki3): SBC4) , AAC5) , LDAC,
• Het geluidsonderdrukkingscircuit sfioramento, il sensore potrebbe non Kommunikációs rendszer: BLUETOOTH
Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C connesso e l’antenna integrata di questa pl. könyvszekrényben vagy beépített adatszivárgásért. W przypadku produktów, w których ze • Z urządzenia można korzystać przez aptX, aptX HD
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS en registreert omgevingsgeluiden via funzionare correttamente. specifikáció, 4.1 verzió
unità, è possibile che si verifichino disturbi szekrényben. • Nem garantálható a kapcsolat minden względu na bezpieczeństwo, poprawne podłączenie dołączonego kabla Obsługiwana metoda ochrony nagrań:
Mac zijn handelsmerken van Apple Inc., ingebouwde microfoons en verzendt een • Non collocare l’unità in ambienti esposti a Kimenet: BLUETOOTH Power Class 2
gedeponeerd in de Verenigde Staten en
Ontvanger o interruzioni dell’audio o che le BLUETOOTH eszközzel. działanie lub integralność danych wymagane słuchawkowego, nawet kiedy trwa SCMS-T
signaal in tegenfase naar het toestel. umidità, polvere, fuliggine, vapore o luce Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje specifikáció
Type: gesloten, dynamisch comunicazioni siano disabilitate. –– A BLUETOOTH funkcióval rendelkező jest stałe podłączenie do baterii, wymianę ładowanie urządzenia. Zakres transmisji (A2DP):
andere landen. –– In een erg stille omgeving is het effect diretta del sole. Non lasciare l’unità in auto hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen Legnagyobb kommunikációs távolság: a
Driver: 40 mm • Nelle seguenti condizioni è possibile che le eszközöknek meg kell felelniük a zużytej baterii należy zlecić wyłącznie • Jeśli opisywane urządzenie nie było Od 20 Hz do 20 000 Hz (częstotliwość
van de geluidsonderdrukking mogelijk per lungo tempo. Potrebbero verificarsi napsütés, tűz vagy hasonló. hatótáv kb. 10 méter1)
Het gebruik van de Made for Apple-badge Frequentiebereik: 5 Hz - 40.000 Hz (JEITA) comunicazioni BLUETOOTH risultino Bluetooth SIG, Inc. által meghatározott wykwalifikowanemu personelowi stacji używane przez długi czas, akumulator próbkowania 44,1 kHz)
niet erg uitgesproken of hoort u mogelijk problemi di funzionamento. Frekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz
betekent dat een accessoire ontworpen is (wanneer u een hoofdtelefoonkabel disabilitate o che si verifichino disturbi o A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat BLUETOOTH szabványnak, és hitelesíteni serwisowej. może nie być w stanie zapewnić Od 20 Hz do 40 000 Hz (częstotliwość
toch geluiden. • Il dispositivo BLUETOOTH potrebbe non – 2,4835 GHz)
om specifiek aangesloten te worden met aansluit terwijl het toestel ingeschakeld interruzioni dell’audio. tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra kell azokat. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się wystarczającego poziomu naładowania. próbkowania LDAC 96 kHz, 990 kb/s)
–– Afhankelijk van de manier waarop u het essere utilizzabile con i telefoni cellulari, a Üzemi frekvencia:
het/de Apple-product(en) dat/die is) vágni. –– Ha a csatlakoztatott eszköz meg is felel a w zużytym sprzęcie elektrycznym i Akumulator będzie w stanie utrzymać
toestel opzet, kan het effect van de seconda delle condizioni delle onde radio BLUETOOTH 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
geïdentificeerd is/zijn in de badge, en fent említett BLUETOOTH szabványnak, elektronicznym będzie właściwie prawidłowy poziom naładowania po
geluidsonderdrukking variëren of kan er e del luogo in cui viene utilizzato NFC 13,56 MHz
gecertificeerd is door de ontwerper om te az eszköz jellemzőitől vagy műszaki kilkukrotnym rozładowaniu i naładowaniu.
een pieptoon (gehuil) te horen zijn. Zet l’apparecchio.

Вам также может понравиться