Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
VEREIN
DEUTSCHER VDI 2324
INGENIEURE Senkrecht-Becherwerke
Former editions: 11/80, 10/97 draft, in German only
Frühere Ausgaben: 11.80, 10.97 Entwurf, deutsch
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authorita-
tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-
lation.
Seite Page
Formel-
Bedeutung Einheit Symbol Meaning Unit
zeichen
Formel-
Bedeutung Einheit Symbol Meaning Unit
zeichen
*) Die durch * gekennzeichneten Antriebsgrößen gelten für den Hilfs- *) Quantities marked with an asterisk (*) apply to the auxiliary drive of
antrieb des Becherwerks. the bucket elevator.
–6– VDI 2324
4 Beschreibung 4 Description
Senkrecht-Becherwerke sind Stetigförderer zur verti- Vertical bucket elevators are continuous mechanical
kalen Förderung von Schüttgut aller Art. An einem handling equipment for vertical conveying of all
umlaufenden Zugmittel, welches um die Endumfüh- kinds of bulk material. Buckets are installed in a se-
rungen läuft, sind in engem Abstand Becher aneinan- ries a circulating traction mechanism revolving
dergereiht. Die beiden Becherstränge und die An- around the final return pulleys. The two bucket
triebs-/Umlenkräder (bei Ketten als Zugmittel) bzw. strands and the driving/deflection wheels (where
die Antriebs-/Umlenktrommel (bei Gurten als Zug- chains are used as traction mechanism) and the driv-
mittel) sind in einem geschlossenen Gehäuse gekap- ing/deflection pulley (where belts are used as traction
selt. Die prinzipielle Gesamtansicht eines Senkrecht- mechanism) are encapsulated in a closed housing.
Becherwerks ist in Bild 1 dargestellt. Figure 1 shows the basic structure of a vertical
bucket elevator.
Das Becherwerksgehäuse besteht aus: The bucket elevator housing consists of:
• Becherwerksfuß (mit Spanneinrichtung) • bucket elevator boot (with tensioning device)
• Becherwerksschloten • bucket elevator shaft casing
• Becherwerkskopf (mit Antriebsstation) • bucket elevator head (with driving station)
Die Schlote für den aufwärts und abwärts laufenden The shaft casing for the upward- and downward-run-
Becherstrang können als ning bucket strand can be constructed as
• Kastenschlot für beide gemeinsam oder als • box-type shaft casing for both of them together or
as
• Doppelschlot, getrennt für jeden Strang • separate double shaft casing for each strand.
ausgeführt werden.
Abhängig vom Zugmittel, der Beschickung des Be- Depending on the traction mechanism, the charging
cherwerks mit Fördergut und der Art der Becher- of the bucket elevator with the material to be con-
entleerung gibt es prinzipielle Unterscheidungsmerk- veyed and the bucket emptying principles there are
male von Senkrecht-Becherwerken, die sich als basic distinctive features of vertical bucket elevators,
unterschiedliche Bauformen entwickelt haben (Bild which have developed as different types (Figure 2).
2). Gebräuchlich ist jedoch nur eine Unterscheidung It is common, however, to only distinguish bucket el-
nach dem zum Einsatz kommenden Zugmittel. evators according to the traction mechanism used.
Boot
Bild 1. Prinzipieller Aufbau eines Senkrecht-Becherwerks Fig. 1. Basic structure of a vertical bucket elevator
VDI 2324 –7–
Fabric Flat
4.1 Bauarten von Senkrecht-Becherwerken 4.1 Types of vertical bucket elevators according
nach dem Zugmittel to the traction mechanism
Senkrecht-Becherwerke werden bezüglich ihres Zug- The following types of bucket elevators are distin-
mittels in ihren Bauarten weiter unterteilt, und zwar guished according to the traction mechanism used:
in
–8– VDI 2324
diesen Einsatzfällen zu fördernden großen Massen- in these applications heavy-duty bucket elevators are
ströme werden vorzugsweise Hochleistungsbecher- preferably used.
werke eingesetzt.
Stahlseile als Zugträger werden generell im Zugmit- Where the ”belt“ is used as traction mechanism, it is
tel Gurt für die Einsatzbereiche common to employ steel cables as traction carrier in
the following application ranges
• hohe Förderguttemperatur bis 140 ºC und/oder • high temperature of material to be conveyed up to
140 °C and/or
• hohe Achsabstände • great pulley centre distances.
verwendet.
Die diesem Zugträger eigenen Vorteile wie kleine These applications profit from advantages inherent to
bzw. kleinste Betriebsdehnungen sowie seine Un- this traction mechanisms, such as small, or even min-
empfindlichkeit gegenüber hohen Temperatureinwir- imal elongation during operation, and resistance to
kungen werden ausgenutzt. Bei Stahlseilgurten kom- high temperatures. In case of steel cable belts rubber
men in der Regel Gummideckplatten zum Einsatz, cover plates, mostly made of temperature-resistant
meist in temperaturbeständiger Qualität. Hierbei ist material, are generally used. In this case a high cohe-
zu beachten, daß neben der reinen Temperaturbestän- sion strength between the cover plates and the core
digkeit der Deckplatten gleichzeitig eine hohe Trenn- rubber should be ensured in addition to the mere tem-
festigkeit zwischen den Deckplatten und dem Kern- perature resistance.
gummi bestehen sollte.
Gewebegurte, meistens mit EP-Zugträger (Polyester/ Fabric belts, mostly with EP traction carrier (polyes-
Polyamid), werden bevorzugt für Einsatzfälle bei ter/polyamide) are preferably used for applications
kleinen Achsabständen und niedrigen Fördergut- with short pulley centre distances and low tempera-
temperaturen (max. 80 ºC) eingesetzt. Die Deckplat- tures of the material to be conveyed (max. 80 °C).
ten werden aus Gummi oder bei Fördergütern der Ge- The cover plates are made of rubber, or, where mate-
treide- und Futtermittelindustrie hauptsächlich aus rials of the cereals and foreage cereals industry are to
Kunststoff gewählt. be conveyed, mainly of plastic.
Zum Abschluß sei darauf hingewiesen, daß die Finally, it should be noted that ”temperature resist-
„Temperaturbeständigkeit“ (entsprechend ihrer tem- ance“ (which is related to the respective ageing at
peraturbedingten Alterung) bei Gurten eine von der higher temperatures) describes a feature of the belts
Höhe und der zeitlichen Einwirkdauer der Tempera- that strongly depends on the magnitude of the tem-
tur stark abhängige Eigenschaft von Gurten be- perature and the time during which the belt is ex-
schreibt. posed to it.
keit der Gurtdeckplattenwerkstoffe und Verbindungs- increasing thermal stress. Even in case of high-qual-
materialien bedingt. Selbst bei hochwertigen tempe- ity temperature-resistant belts, the force transmission
raturbeständigen Gurten sind die Kraftübertragungs- mechanisms can only be ensured for a limited period
mechanismen bei diesen nur zeitlich eingeschränkt of time, so that the use of the belts cannot be recom-
sicherzustellen und daher für Förderguttemperaturen mended for temperatures above 80 °C.
über 80 ºC nicht empfehlenswert.
Am universellsten sind (Gurt-) Klemmverbindungen (Belt) clamping joints are the most universal joints to
einsetzbar. Spezielle Bauarten dieser Verbindungsart, be used. Special designs of this joint type, for the di-
welche sowohl die Gurtkonstruktionen (z.B. Dicke mensioning of which the belt constructions (e.g.
des Zugmittels) als auch die maschinenbaulichen Ge- thickness of the traction mechanism) as well as the
sichtspunkte (z.B. Dauerfestigkeit der Schrauben bei mechanical-engineering aspects (e.g. fatigue strength
dynamisch schwellender Beanspruchung) bei ihrer of screws in case of dynamically swelling load) are
Dimensionierung berücksichtigen, haben sich im considered, have proven in long-term use.
Langzeiteinsatz bewährt.
Bild 3 zeigt (Schnitt-)Darstellungen dieser Verbin- Figure 3 shows (sectional) representations of this
dungsart für Stahlseilgurte. Hierbei werden die bei- joint type for steel cable belts. Here, the two belt ends
den Gurtenden zwischen einem Keil und zwei Form- are clamped between a key and two joints, the belt de-
teilen, die im Gurtumlenkradius der Dicke des Zug- flection radius of which matches the thickness of the
trägers angepaßt sind, mit mehreren Schrauben ein- traction carrier, by means of several screws. The steel
geklemmt. Die Stahlseile können gemäß Bild 3b zu- cables may be additionally led through the belt ends
sätzlich aus den Gurtenden herausgeführt und to be mechanically connected in accordance with
mechanisch miteinander verbunden werden. Figure 3b.
Obwohl Gummi quasi inkompressibel ist, werden die Although rubber is practically incompressible, the
Gurtenden plastisch verformt. Da sich diese Verfor- belt ends are subject to deformation. As this deforma-
mung über eine gewisse Zeit hin erstreckt, spricht tion takes a certain time to reach a steady state, it is
man vom Setzen der Klemmverbindung. Dadurch referred to as ”settling“ of the clamping joint. Thus
geht die ursprüngliche Vorspannkraft zurück, so daß the original pretension decreases so that the clamping
die Klemmkraft zum Halten der Gurtenden zu klein force may become too small to hold the belt ends. In
werden kann. Um diesen Klemmkraftverlust recht- order to detect this loss of clamping force in due time
zeitig (d.h. auch während des Betriebs) zu erkennen, (i.e. also during operation) monitoring systems may
können Überwachungseinrichtungen eingesetzt wer- be used.
den.
a) b)
Bild 3. Schnittdarstellung von Gurtklemmverbindungen für Fig. 3. Section of belt clamping joints for steel cable belts
Stahlseilgurte
a) ohne Vergußkasten a) without grouting box
b) mit Vergußkasten b) with grouting box
VDI 2324 – 11 –
weils zwei in ihrer Form optimierte Gummiprofile mally shaped rubber profiles, each with an embedded
mit einvulkanisierter Metallschiene werden auf den metal rail for screwing down the buckets, are attached
Gurt aufvulkanisiert. Hieran werden die Becher ge- to the belt by vulcanisation. In spite of the very high
schraubt. Trotz der sehr großen Stabilität durch die stability due to the two-row fastening no material to
zweireihige Befestigung kann kein Fördergut zwi- be conveyed can penetrate between bucket rear wall
schen Becherrückwand und Gurt gelangen, weil and belt, as the formation of gaps during the pulley
durch die Elastizität der Gummiprofile die Spaltbil- rotation is prevented by the flexibility of the rubber
dung beim Trommelumlauf ausgeschlossen wird. sections.
Zur Vermeidung der erwähnten Spaltbildung werden In order to avoid the above-mentioned formation of
klemmende Becherbefestigungsarten vorwiegend für gaps, bucket clamping joints are mainly used for
mehlige bis feinkörnige Fördergüter eingesetzt. Die mealy to fine-grained materials to be conveyed. The
Schwingmetallhalterung ist universeller für alle För- rubber-metal connection is more universally suited
dergutkörnungen geeignet. Die förderfähige Korn- for all grains of material to be conveyed. The convey-
größe wird durch den Stababstand bei der Stabtrom- able grain size is limited by the rod spacing of the rod
mel begrenzt. pulley.
Während bei der Segment- und Tellerkopfschrauben- Whereas in case of a segment fastening or a plate
befestigung lediglich der Gurttyp bzw. die Deck- screw fastening the belt type quality and/or the qual-
plattenqualität die temperaturbedingte Einsatzgrenze ity of the cover plates result in temperature limits for
vorgibt, liegt bei der Schwingmetallbefestigung die the use of the fastening, it is cold vulcanisation which
temperaturbedingte Einsatzgrenze infolge der Kalt- limits the rubber-metal fastening to use at 70 °C or
vulkanisation bei 70 ºC. below.
dung der Trommelmäntel (sowohl der Antriebs- als (driving pulley as well as tail pulley) having a center-
auch der Umkehrtrommel) eine für den Gurtgerad- ing effect on the belt tracking. The shell of the driving
lauf zentrierende Wirkung ausgeübt wird. Der Mantel pulleys is mostly rubber-coated. To facilitate mainte-
der Antriebstrommeln ist meistens gummiert. Zur Er- nance, this rubber-coating is vulcanised onto steel
leichterung der Wartung ist diese Gummierung auf shell segments screwed down to the driving pulley
Stahlschalensegmenten aufvulkanisiert, die auf den (Figure 7).
Umfang der Antriebstrommel aufgeschraubt werden
(Bild 7).
Die untere Umlenk- und Spanntrommel wird als The bottom tail and tensioning pulley is constructed
Stabtrommel mit Materialabweiskonus (Bild 8) ge- as rod pulley with material-rejecting cone (Figure
staltet. 8).
Bild 7. Antriebstrommel mit austauschbaren gummierten Stahl- Fig. 7. Driving pulley with replaceable rubber-coated steel shell
schalensegmenten segments
Bild 8. Stabtrommel mit Materialabweiskonus Fig. 8. Rod pulley with material-rejecting cone
– 14 – VDI 2324
• große Volumenströme bis 1400 m3/h (bei 45 m • great volume flows up to 1400 m3/h (in case of a
Achsabstand 1000 m3/h realisiert) pulley centre distance of 45 m, a volume flow of
1000 m3/h has been realised)
• Fördergeschwindigkeiten bis 1,9 m/s • conveying speeds up to 1,9 m/s
• abrasives Fördergut • abrasive material to be conveyed
• pulverförmiges, körniges bis grobstückiges, auch • pulverised, granular to lumpy (also caking) mate-
anbackendes Fördergut rial to be conveyed
• Förderguttemperaturen bis zu ca. 350 ºC • temperatures of material to be conveyed up to ap-
prox. 350 °C
Bei den Kettenbecherwerken sind die jeweiligen In case of chain bucket conveyors, the respective type
Ausführungen der Bauarten nicht so scharf abgrenz- designs cannot be as clearly distinguished according
bar bezüglich der Industriezweige, in denen sie ein- to the branches of industry in which they are used.
gesetzt werden. Vielmehr sind diesbezüglich die För- Chain bucket elevators are rather classified according
derguteigenschaften maßgebend. Bei Kettenbecher- to the characteristics of the material to be conveyed.
werken kommen In chain bucket elevators
• Rundstahlketten (Bild 9) und • round steel chains (Figure 9) and
• Laschenketten (Bild 10) • flat link chains (Figure 10)
zum Einsatz. are used.
Bild 9. Rundstahlkettenbecherwerk (Zweistrang-Ausführung) Fig. 9. Round steel chain bucket elevator (two-strand design)
Bild 10. Zentralkettenbecherwerk Fig. 10. Central chain bucket elevator (one-strand flat link chain
(Einstrang-Laschenkettenbecherwerk) bucket elevator)
VDI 2324 – 15 –
Bei Anlagen mit geringem Achsabstand (ca. 30 m) In case of plants with a small pulley centre distance
sowie Massenströmen bis ca. 250 t/h können einsatz- (approx. 30 m) as well as mass flows up to approx.
gehärtete Rundstahlketten nach DIN 764 bis 766 ein- 250 t/h carburised round steel chains according to
gesetzt werden. Diese Ketten sind entsprechend dem DIN 764 to 766 may be used. These chains are con-
Becherabstand in 3 – 5 – 7 usw. Gliedstücken gefer- structed in 3 – 5 – 7 etc. links according to the bucket
tigt. Für Einsatzfälle in Hochleistungs-Kettenbecher- spacing. In case of applications in heavy-duty chain
werken werden einsatzgehärtete, hochverschleißfeste bucket elevators, carburised, highly wear-resisting
Rundstahlketten in Sondergüten entsprechend den round steel chains of special qualities are used ac-
Anforderungen der Anlagen eingesetzt. Diese Ketten cording to the requirements of the plants. These
werden aus legierten Edelbaustählen für Einsatzhär- chains are made of alloyed special-purpose construc-
tung in langen Strängen gefertigt. tion steels for carburising in long strands.
Senkrecht-Becherwerke mit dem Zugmittel Rund- Vertical bucket elevators featuring a round steel chain
stahlkette sind grundsätzlich zweisträngig ausge- as traction mechanism are basically designed with
führt. two strands.
Laschenketten werden zweisträngig und einsträngig Flat link chains are used in two-strand and one-strand
eingesetzt. In der Einstranganordnung haben sie sich designs. In case of a one-strand arrangement they are
als Zentralkettenbecherwerke (Bild 11a) im Markt found as central chain bucket elevators (Figure
verbreitet. Vorzugsweise diese Bauart wird als Hoch- 11a) on the market. Preferably this execution is des-
leistungskettenbecherwerk bezeichnet. Es wird bei ignated as heavy-duty chain bucket elevator. In case
hohen Förderströmen auch als Doppelbecherwerk of great material flows it is also constructed as double
(Bild 11 b) ausgeführt. bucket elevator (Figure 11b).
In der Ausführung der Laschenketten unterscheidet Flat link chain designs are distinguished according to
man zwischen Laschen aus the execution of the links made of
• Flachstahl sowie in • flat steel as well as
• geschmiedeter bzw. • in forged shape or
• geschmiedeter abgekröpfter Form. • forged shape bent at a right angle.
Buchsen und Bolzen sind je nach Hersteller nach ver- Bushes and bolts are connected to the link plates in
schiedenen Arten mit den Laschen verbunden. different ways depending on the manufactures type of
system.
Generell ist bei der Zweistrangausführung die unter- Generally, the different chain elongation has to be ob-
schiedliche Kettenlängung zu beachten. served in case of the two-strand design.
Bild 11a. Zentralkettenbecherwerk mit einer Laschenkette Fig. 11a. Central chain bucket elevator featuring a flat link chain
– 16 – VDI 2324
Bild 11b. Zentralkettenbecherwerk: Doppelbecherwerk mit je Fig. 11b. Central chain bucket elevator (double-strand design)
einer Laschenkette
• Kettenbügel (für Rundstahlketten nach DIN 764 • chain bracket (for round steel chains according to
bis 766) DIN 764 to 766)
• Kettenschlösser (für hochverschleißfeste Rund- • chain locks (for highly wear-resisting round steel
stahlketten) (Bild 12) chains) (Figure 12)
• Bolzen/Buchse und Laschen (für Laschenketten) • bolt/bush and link plates (for flat link chains)
Bei Laschenketten, vorzugsweise bei geschmiedeten In case of flat link chains, preferably forged types, the
Ausführungen, werden die Ketten aus je einer Innen- chains are made up of elements consisting of one in-
lasche und zwei Außenlaschen mittels eines Bolzens ner plate and two outer plates, each, joined by means
durch Pressen (Bild 13a) oder Stecken (Bild 13b) of pressing (Figure 13a) or inserting (Figure
gebildet und in der gewünschten Länge endlos ge- 13b) and infinitely closed into a loop of the desired
schlossen. length.
Spezielle Endlosverbindungen werden nicht benö- No special end joints are required.
tigt.
a)
b)
Bild 13. Elemente einer Zentralkette Fig. 13. Elements of a central chain
a) gepreßte Ausführung a) pressed
b) gesteckte Ausführung b) inserted
• Schraubverbindung zwischen Becher und Winkel- • screw connection between bucket and angle plate
lasche (Bild 17) bei geschmiedeter Laschen- (Figure 17) in case of a forged plate link chain/
kette/ Zentralkette central chain
Bei der Becherbefestigungsart für geschmiedete Zen- For forged central chains (Figure 17) the bucket fas-
tralketten (Bild 17) werden je Becherbefestigung tening consists of two angle plates screwed down to
zwei Winkellaschen von außen auf zwei Bolzen bzw. each bucket after having been slid onto two bolts or
Buchsen aufgeschoben, die durch eine Verschrau- bushed from the outside (Figure 18).
bung mit dem Becher fixiert werden (Bild 18).
Bild 17. Becherbefestigung mit Winkellaschen Fig. 17. Bucket fastening by means of angle plates
Bild 18. Becherstrang mit Zentralkette Fig. 18. Bucket strand with central chain
– 20 – VDI 2324
Bild 19. Kettenrad mit auswechselbaren Segmenten Fig. 19. Chain wheel with replaceable segments
Bild 20. Antriebsrad mit Einzelzähnen Fig. 20. Driving wheel with single teeth
Für Laschenketten wird das Antriebsrad unverzahnt For flat link chains the driving wheel is designed
mit austauschbaren, partiell oberflächengehärteten without toothing, featuring replaceable, partially sur-
Laufringsegmenten, je nach Ausführung/Kettentyp face-hardened tread segments, depending on the
mit Auflage an Büchsen bzw. Büchsen/Laschen aus- type/chain type with contact on bushes or bush plates
geführt (Bild 21). (Figure 21).
Die Umlenkräder werden bei Rundgliederketten als In case of round link chains untoothed groove rollers
unverzahnte Rillenrollen oder als unverzahnte Lauf- or untoothed running rollers with level running sur-
rollen mit glatter Lauffläche eingesetzt. Je nach Her- face are used as deflection wheels. Depending on the
steller sind diese Rollen aus Wartungsgründen mit manufacturer, these rollers are equipped with re-
austauschbaren Segmenten versehen. Verzahnte Um- placeable segments for maintenance reasons. No
lenkräder werden nicht eingesetzt. toothed deflection rollers are used.
Bei Laschenketten werden die Umlenkräder/Spann- In case of flat link chains the deflection/tension
räder verzahnt mit austauschbaren, partiell gehärteten wheels are designed with toothing, featuring replace-
VDI 2324 – 21 –
Bild 21. Unverzahntes Antriebsrad für eine Zentralkette Fig. 21. Driving wheel for central chain (without teeth)
Zahnscheiben oder unverzahnt in der Ausführung able partially hardened tooth segment or without
wie das Antriebsrad ausgeführt. toothing according to the construction of the driving
wheel.
Bei der Zentralkettenausführung kommt zur besseren In case of central chains a partially surface-hardened,
Becherführung im allgemeinen ein partiell oberflä- toothed deflection wheel is generally used to ensure
chengehärtetes, verzahntes Umlenkrad zum Einsatz. improved bucket guidance.
perimentell ermittelt und den Bildern 22 und 23 zu taken from Figures 22 and 23.
entnehmen.
Die zeitliche Becherfolge ist zu The temporal bucket sequence is defined as
c
tF = 0,224 · -------- (1)
-
l⋅u
definiert. Aus dieser Zahlenwertgleichung errechnet tF in seconds is calculated from this numerical-value
sich tF in s, wenn die Parameter c und l in mm und u equation, if the parameters c and l are inserted in mm
in m/s eingesetzt werden; Becherausladung und Be- and u in m/s. Bucket range and bucket spacing are
cherteilung sind in Bild 24 dargestellt. shown in Figure 24.
Im Becherwerksfuß bildet sich ein Sumpf außerhalb A sump forms in the bucket elevator boot outside of
der äußersten Becherrandbahn aus. Abhängig von the outermost bucket rim track. Depending on the
dem Fördergut kann es im Laufe der Zeit zu einer Ver- material to be conveyed the material in the sump may
festigung des Fördergutes im Sumpf kommen. Diese harden in the course of time. This characteristic re-
Eigenschaft hat zur Folge, daß die Becher eine verti- sults in the fact that the buckets exercise a vertical
kal nach oben gerichtete Kraft auf die Spanntrommel force upward-directed to the top on the tension pulley
bzw. das Spannkettenrad ausüben. Diese Kraft kann or the tension chain wheel. This force may become
größer werden als die Spannkraft, so daß ein Anheben greater than the tension force so that the tension pul-
der Spanntrommel bzw. des Spannkettenrades erfolgt ley or tension chain wheel is lifted and a proper pre-
und so eine einwandfreie Vorspannung des Zugmittels tension of the traction mechanism can no longer be
Bild 22. Spezifische Schöpfarbeit AS als Funktion der Bechergeschwindigkeit v für verschiedene Fördergüter
Fig. 22. Specific scooping work AS as a function of the bucket elevator speed v for various materials to be conveyed
VDI 2324 – 23 –
Bild 23. Minderungsfaktor K als Funktion von der relativen zeit- Fig. 23. Reduction factor K as a function of the relative temporal
lichen Becherfolge t F bucket sequence t F
Bild 24. Becherteilung c und Becherausladung l Figure 24. Bucket spacing c and bucket range l
nicht mehr sichergestellt ist. Dieser Effekt kann sehr ensured. This effect may very quickly lead to a de-
schnell zur Zerstörung des Zugmittels und der Becher struction of the traction mechanism and buckets and
führen und muß daher unbedingt vermieden werden. must therefore be avoided.
Bei der Schwerkraftentleerung ist eine Becherteilung The emptying by means of gravitational force re-
notwendig, die sicherstellt, daß ein Abrutschen des quires a bucket spacing that ensures that the material
Fördergutes über den Rücken des vorauseilenden Be- to be conveyed slides down the back of the leading
chers eintritt. Bei der Fliehkraftentleerung kann die bucket. In case of emptying by means of centrifugal
Becherteilung auch größer sein. Im Hinblick auf eine force the bucket spacing may also be larger. This free-
optimale Dimensionierung von Becherwerken mit dom of choice is not usually exploited in view of an
dem Ziel eines großen Fördergutstroms auf kleiner optimal dimensioning of bucket elevators providing a
Grundfläche wird von diesem Gestaltungsspielraum great flow of material to be conveyed while occupy-
im allgemeinen kein Gebrauch gemacht. Entschei- ing only a small area. The following factors are deci-
dend für die Wahl der Becherteilung sind weiterhin: sive for the choice of the bucket spacing:
• Förderguteigenschaften wie Fließfähigkeit und • characteristics of the material to be conveyed like
Schöpfwilligkeit flowability and suitability for scooping
• Betriebsbedingungen wie Gleichmäßigkeit und • operating conditions like uniformity and dosabil-
Dosierbarkeit der Fördergutzufuhr ity of the material feed
Die Becherentleerung bei Senkrecht-Becherwerken In the bucket elevator types covered by this guideline,
der in dieser Richtlinie behandelten Bauarten findet emptying relies on a combination of gravitational and
im Mischbereich zwischen Schwerkraft- und Flieh- centrifugal forces up to purely centrifugal force.
kraftentleerung bis hin zur ausschließlichen Flieh- These types of vertical bucket elevators are mainly
kraftentleerung statt. Diese Bauarten von Senkrecht- represented in the branches of the
Becherwerken sind in den Industriezweigen der
• Steine- und Erdenindustrie, • stones and earths,
• Chemieindustrie und • chemical and
• Zuckerindustrie • sugar
hauptsächlich zu finden und haben dort eine produk- industries where they play an important role for pro-
tionswichtige Bedeutung. duction.
Die Fördergeschwindigkeit beträgt bei Senkrecht- The conveying speed of these vertical bucket elevator
Becherwerken dieser Bauarten zugmittelabhängig: models is dependent on the traction mechanism and
amounts to:
• Gurt bis 2,5 m/s • up to 2,5 m/s for belts
• Kette bis 1,9 m/s • up to 1,9 m/s for chains
In der Getreide- und Futtermittelindustrie werden In the cereals and foreage cereals industry lighter belt
Gurtbecherwerke in einer leichteren Bauweise mit bucket elevator designs with belt speeds up to 4 m/s
Gurtgeschwindigkeiten bis 4 m/s eingesetzt. Ketten are used. Chains are not used as traction mechanisms.
als Zugmittel werden nicht verwendet.
Entsprechend der hohen Fördergeschwindigkeit und Because of the high conveying speed and the choice
der Wahl der übrigen Einflußgrößen ergibt sich eine of the other influencing factors, bucket emptying
ausgeprägte Fliehkraftentleerung der Becher, d.h. das mainly relies on centrifugal forces, i.e. the material to
Fördergut wird aus den Bechern hinausgeschleudert. be conveyed is thrown out of the bucket. In order to
Um den Aufprall des Fördergutes und einer damit soften the impact of the material to be conveyed
ggf. einhergehenden Kornzerstörung entgegenzuwir- which might otherwise result in grain destruction, the
ken, werden die Becherwerksköpfe mit großer Aus- bucket elevators are designed with large bucket
ladung gebaut. ranges.
zugsweise wird diese Gestaltung in Betonschacht- form of a concrete shaft casing forming part of a
bauweise als Gebäudebestandteil gewählt. building.
Bei der Doppelschlotausführung sind die beiden Be- In case of the double shaft casing variant the two
cherstränge getrennt voneinander in zwei separaten bucket strands are separated and located in two sepa-
Gehäuseschächten angeordnet. Häufig wird diese rate housing shaft casings. This variant is frequently
Gestaltungsvariante bei selbsttragender Bauweise in executed as sheet model in case of a self-contained
einer Blechausführung gewählt. construction.
Die Gehäusemaße sind bei den Herstellern in Werks- Housing dimensions are specified in manufacturer’s
normen festgelegt. in-house standards.
Bild 25. Becherwerkskopf mit Haupt- und Hilfsantrieb Fig. 25. Bucket elevator head with main and auxiliary drive
vollen – zum Anfahren des Becherwerks notwendi- powers of up to 15 kW, the motor is coupled directly
gen – Drehmoment belastet wird. Bei Antriebslei- to the gearbox, or a gearbox motor is used.
stungen bis ca. 15 kW wird der Antriebsmotor direkt
mit dem Getriebe gekuppelt bzw. ein Getriebemotor
eingesetzt.
Eine Rücklaufsperre und/oder eine bei Abschaltung Furthermore, the driving station consists of a back-
des Motors selbsttätig einfallende Bremse sind wei- stop and/or a brake that automatically engages when
tere Komponenten der Antriebsstation. the motor is disconnected.
Eine „Schleichfahrteinrichtung“, im allgemeinen A slow-speed device, generally in the form of an ad-
durch einen zusätzlichen Getriebemotor mit Überhol- ditional gearbox motor with overrunning coupling,
kupplung realisiert, erleichtert erheblich die Inspek- significantly facilitates inspection and maintenance
tions- und Wartungsarbeiten an dem Zugmittel sowie work on the traction mechanism, the buckets, and the
an den Bechern und Becherbefestigungen. bucket fixing devices.
a)
b)
Bild 26. Becherwerksfuß mit Parallelspannstation Fig. 26. Bucket elevator boot with parallel tensioning station
a) Gelenkausführung a) Joint construction
b) Zahnstangenausführung b) Toothed rack construction
– 28 – VDI 2324
Bild 27. Kettenradachse mit Parallelführung Fig. 27. Chain wheel axle with parallel guidance
rung der Spanntrommel- bzw. Kettenradachse sicher. ment of the tension pulley and chain wheel axle, re-
Dies trägt insbesondere bei Gurtbecherwerken in spectively. Especially in case of belt bucket elevators,
hohem Maße zur Geradlaufstabilisierung des Gurtes this feature contributes significantly to the tracking
bei. Weiterhin soll die Spannstation ermöglichen, daß stability of the belt. Furthermore, the tensioning sta-
das Zugmittel mit den daran befestigten Bechern bei tion has to ensure that the traction mechanism and the
der Fördergutaufnahme im sogenannten Sumpf des buckets fastened to it remain in close contact with the
Becherwerksfußes an der Spanntrommel bzw. am tension pulley or chain wheel while picking up mate-
Kettenrad anliegt. Hierdurch werden unzulässig rial to be conveyed in the sump at the bucket elevator
große Becherauslenkungen, insbesondere der sehr boot. Unacceptable bucket deflections, especially the
zerstörerisch wirkende Schlaffgurtzustand, sicher very destructive slack belt condition, are thus reliably
vermieden. avoided.
Seltener werden zur Auflockerung des Fördergutes Special devices serving to break up the material to be
oder zur Vermeidung von Fördergutverhärtungen conveyed, or to prevent its hardening at the bucket el-
spezielle Vorrichtungen im Becherwerksfußgehäuse evator boot housing are less frequently employed.
vorgesehen. Diese Vorrichtungen sind dem Einzelfall Such devices are tailored to the application, and are
angepaßt und herstellerspezifisch gestaltet, so daß built individually in accordance with the manufac-
eine ausführliche Erläuterung im Rahmen dieser turer’s specification. They are therefore not covered
Richtlinie nicht durchgeführt wird. in detail in this guideline.
5.1 Überwachung der mechanischen 5.1 Monitoring of the mechanical bucket elevator
Becherwerksbauteile components
Zugmittel Gurt Traction mechanism ”Belt“
• Überwachung der Gurtverbindung • monitoring of the belt joint
• Überwachung der Gurtlängung an der Spann- • monitoring of the belt elongation at the tensioning
station station
• Überwachung der Kraftübertragung von der An- • monitoring of the force transmission from the
triebstrommel in den Gurt driving pulley to the belt
• Geradlaufüberwachung • monitoring of tracking
• Überwachung der Förderguttemperatur • monitoring of the temperature of the material to
be conveyed
Zugmittel Kette Traction mechanism ”Chain“
• Überwachung der Kettenlängung an der Spann- • monitoring of the chain elongation at the tension-
station ing station
• Überwachung von Kettenrad und Kette, wenn Re- • monitoring of the chain wheel and chain, if the
lativbewegungen durch die Bauart möglich sind construction allows relative movements
• Schiefstellung der Spannstation • misalignment of the tensioning station
Antriebsstation bzw. Spannstation Driving station and tensioning station, respectively
Je nach Aufbau des Antriebs sind zu beachten bzw. Depending on the structure of the drive, the following
zu überwachen: items have to be observed and/or monitored:
• Temperatur der Lager • temperature of the bearings
• Ölfüllung, Ölfluß, Öldruck • oil filling, oil flow, oil pressure
• Kühlmittel • coolant
• Verschleiß von Reibbelägen • wear of friction coatings
• Überlastung • overload
5.3 Hinweise über örtliche Einrichtungen zur 5.3 Hints on local monitoring devices
Überwachung
Für Montage- und Wartungszwecke sowie zur Funk- For installation and maintenance purposes as well as
tionskontrolle sollten bei einem Becherwerk an nach- for checking proper functioning, installation and in-
folgend aufgeführten Stellen Montage- bzw. Inspek- spection openings should be provided at the follow-
tionsöffnungen vorhanden sein: ing locations of a bucket elevator:
• Becherwerksfuß • bucket elevator boot
• Becherwerksschlot • bucket elevator shaft casing
• Becherwerkskopf • bucket elevator head
• Einlaufschurren • feed chutes
• Ablaufschurren • discharge chutes
Zur Inspektion der umlaufenden Bauteile sind Schal- For inspection of the rotary components touch con-
ter zur Betätigung des (Hilfs-)Antriebsmotors mit trols shall be provided, which actuate the (auxiliary)
Tippfunktion vorzusehen. Diese sind mit den übrigen driving motor. These controls have to be interlocked
Schaltern verriegelt zu installieren. with the other switches.
Für Reparaturmaßnahmen sind Sicherheitsschalter in For the purpose of safety during repair work coupled
gekoppelter Schaltung am Becherwerkskopf und Be- cut-out-switches shall be provided at the bucket ele-
cherwerksfuß bzw. bei sehr großen Achsabständen vator head and boot, or, in case of very large pulley
auch an der Montagetür vorzusehen, so daß ein In- centre distances also at the assembly door so as to re-
gangsetzen des Becherwerkes sicher unterbunden ist. liably prevent accidental activation.
Bild 28. Gurttaschenbecherwerk mit Gurten als Zugmittel Fig. 28. Belt bin bucket elevator with belts as traction mecha-
nisms
VDI 2324 – 31 –
Die Bauart Becherwerke mit Mittenaustrag eignet Bucket elevators with centre discharging are mainly
sich hauptsächlich für den Transport von stückigem suited for the transport of lumpy or very abrasive ma-
oder aber auch sehr abrasivem Fördergut. Als Zug- terial to be conveyed. Chains are predominantly used
mittel werden überwiegend Ketten verwendet. Be- as traction mechanisms. Bucket elevators with a con-
cherwerke mit eingeschnürtem Becherstrang werden tracted bucket strand are mainly used for materials
größtenteils für schwer aus den Bechern zu entlee- that can hardly be discharged from the buckets.
rende Materialien eingesetzt.
Für mittlere bis große Förderhöhen eröffnet der Seil- The rope bin elevator offers new choices for design
taschenförderer neue gestalterische Möglichkeiten. for medium to large lifting heights. Examples of this
Dieser Vertikalförderer findet in Einzelfällen Anwen- type of vertical elevator is used in mining. Several
dung im Bergbau. Als Zugmittel werden mehrere plastic ropes with aramide fibres as traction carrier
Kunststoffseile mit Aramid-Fasern als Zugträger ver- are used as traction mechanisms.
wendet.
IVN = j · VB · u
--- (2)
c
Hieraus ermittelt sich der Nennmassenstrom ImN zu The rated mass flow ImN is calculated from this as
ImN = ρ · IV = ρ · j · VB · u
--- (3)
c
Für den Vergleich mit anderen Fördermitteln und/ For the comparison with other conveying devices
oder für die Berechnung der Zugkraft wird in der Pra- and/or for the calculation of the tensile force the mass
– 32 – VDI 2324
xis die auf die Längeneinheit bezogene Fördergut- of the material to be conveyed m"LN per unit length is
masse m"LN verwendet: used:
I mN
m"LN = --------- (4)
u
7.2 Becherinhalt, Becherfüllung und Füllungsgrad 7.2 Bucket contents, bucket filling and filling ratio
Der theoretische Becherinhalt VB ergibt sich aus den The theoretical bucket contents VB results from the
geometrischen Abmessungen des Bechers unter der geometrical bucket dimensions on the assumption of
Annahme einer Füllung bis zum Becherrand bei hori- a filling up to the bucket edge in case of a horizontal
zontaler Oberfläche des Fördergutes (Wasserfüllung surface of the material to be conveyed (water filling
bei senkrechtem Becherstrang). in case of vertical bucket strand).
Der Füllungsgrad j ist das Maß für die tatsächliche The filling ratio j is the quantity for the actual utili-
Ausnutzung des theoretischen Becherinhalts: sation of the theoretical bucket contents:
tatsächlicher Becherinhalt actual bucket contents
j = --------------------------------------------------------------- (5) j = ---------------------------------------------------------------- (5)
theoretischer Becherinhalt theoretical bucket contents
Der mögliche bzw. zulässige Füllungsgrad hängt ab The possible or permissible filling ratio depends on
von den the
• physikalischen Eigenschaften des Fördergutes • physical characteristics of the material to be con-
sowie veyed as well as
• den Betriebsbedingungen und • the operating conditions and
• technischen Daten • technical data
des (gewählten) Becherwerks. of the (selected) bucket elevator.
Wichtige Einflußgrößen sind im einzelnen: Important influencing factors are:
• Art der Fördergutzufuhr • type of feeding of the material to be conveyed
• Art der Becherbeladung • type of bucket charging
• Fördergeschwindigkeit • conveying speed
• Becherform • bucket shape
• Becherteilung • bucket spacing
Im allgemeinen liegt der Füllungsgrad j zwischen Generally, the filling ratio j is between 0,4 and 0,9, or
0,4 und 0,9 bzw. kann bei der Dimensionierung eines may be selected within the following permissible
Becherwerkes in folgenden Grenzen als zulässig ge- limits for the dimensioning of a bucket elevator:
wählt werden:
• pneumatisch zugefördertes Fördergut, • pneumatically fed material to be
z.B. Zement: j #$0,75 conveyed, such as e.g. cement: j # 0,75
• körniges, sich schnell verdichtendes • grained, quickly compressing material
Fördergut, z.B. Sand: j #$0,9 to be conveyed, such as e.g. sand: j # 0,9
7.3 Antriebskräfte und Antriebsmotorgröße 7.3 Driving forces and driving motor size
Grundlagen zur Leistungsberechnung Bases for calculation of the power
Die Antriebsleistung PU im stationären Betriebs- The driving power PU during stationary operation at
zustand an der Welle von Antriebstrommel bzw. -ket- the shaft of the driving pulley or driving chain wheel
tenrad errechnet sich als Summe von Hubleistung PH, is calculated as sum of lifting power PH, scooping
Schöpfleistung PS, Lagerverlustleistung PR und Zu- power PS, friction loss power PR and additional
satzleistung PZus zu power PZus as
PU = PH + PS + PR + PZus (6)
Aus der Leistung PU errechnet sich die Umfangskraft The peripheral force FU at the driving pulley or driv-
FU an Antriebstrommel bzw. Antriebskettenrad unter ing chain wheel is calculated from the driving power
Berücksichtigung der Fördergeschwindigkeit u in PU in view of the conveying speed υ in good approx-
guter Näherung 1) zu imation1) as
VDI 2324 – 33 –
PU
FU = ------- (7)
u
Für die Dimensionierung bzw. Auswahl von Elemen- For the dimensioning or selection of driving elements
ten der Antriebstechnik wie Getriebe, Kupplungen like gearboxes, couplings and driving motor, the
und Antriebsmotor ist die Kenntnis des Dreh- torque must be known. In view of the effective pulley/
moments erforderlich. Unter Berücksichtigung des chain wheel diameter D the torque at the driving pul-
wirksamen Trommel-/Kettenraddurchmessers D er- ley or driving chain wheel is calculated as
rechnet sich dieses an Antriebstrommel bzw. An-
triebskettenrad zu
D
M U = F U ⋅ ---- (8)
2
Die Hubleistung PH ergibt sich aus dem Nennmas- The lifting power PH results from the rated mass flow
senstrom ImN, der Fallbeschleunigung g, der Förder- ImN, the acceleration due to gravity g, the conveying
geschwindigkeit u und der Höhendifferenz H speed and the height difference H (≈ pulley centre
(ª Achsabstand) zwischen dem Ort der Beschickung distance) between the location of charging and the lo-
und dem Ort der Entleerung der Becher zu cation of emptying of the buckets as
PH = ImN · g · H (9)
Die Schöpfleistung PS ist abhängig von der Bauart The scooping power PS depends on the type of bucket
eines Becherwerks (Geschwindigkeit, Becher- elevator (speed, bucket spacing, bucket shape, etc.)
abstand, Becherform usw.) sowie den Fördergutei- and the characteristics of the material to be conveyed.
genschaften und berechnet sich mit den Angaben in It is calculated on the basis of the information given
Abschnitt 4.2.1 zu in Section 4.2.1:
PS = K · AS · ImN (10)
Hierin berücksichtigt der Minderungsfaktor K (siehe In this equation, the reduction factor K (see Figure
Bild 23) die relative zeitliche Becherfolge tF, die sich 23) takes into account the influence of the relative
gemäß Gleichung (1) berechnen läßt. temporal bucket sequence tF that can be calculated
according to equation (1).
Die auftretende Reibungsleistung PR wird bei Gurt- The frictional power PR occurring at belt bucket el-
becherwerken durch den beim Biegen des Gurtes um evators is caused by the deflection resistance that oc-
die Trommeln auftretenden Umlenkwiderstand sowie curs when the belt is bent around the pulleys and from
den Trommellagerwiderstand verursacht. Bei Ketten- the pulley bearing resistance. In case of chain bucket
becherwerken tritt Reibungsleistung infolge der Ket- elevators friction power owes to chain buckling re-
tenknickwiderstände und der Lagerreibung der Ket- sistance and the bearing friction of the chain wheels.
tenräder auf. Die Reibungsleistung PR berechnet sich The friction power PR is calculated as:
zu:
PR = u · f · [g · H · (2 · m"ges + m"LN) + 2 · FV] (11)
Der hierin auftretende Verlustbeiwert f ist im wesent- The loss coefficient f mainly depends on the bucket
lichen baugrößen- und achsabstandsabhängig und elevator size and centre distance and can, as has been
kann, wie empirisch festgestellt wurde, im allgemei- detected empirically, usually be interpolated with
nen für beide Bauarten zwischen f = 0,01 für kleine sufficient accuracy for both types between f = 0,01
Becherwerke (z.B. 315 mm Becherbreite mit 30 m for small bucket elevators (e.g. 315 mm bucket width
Achsabstand) und f = 0,0035 für große Becherwerke with 30 m centre distance) and f = 0,0035 for large
(wie z.B. 2000 mm Becherbreite mit 100 m Achs- bucket elevators (like e.g. 2000 mm bucket width
abstand) genügend genau interpoliert werden. with 100 m centre distance).
Weiterhin tritt hierin die Vorspannkraft je Trum FV Furthermore, the pretensioning force per strand FV
und die längenbezogene Masse („Totlast“) eines and the mass per unit length (”dead load“) of a bucket
1 1
) Die Näherung besteht darin, daß die Anteile der Reibungsleistung ) The approximation consists in assuming that the contributions of the
PR, die im Bereich des Becherwerkskopfes auftreten, die Umfangskraft friction power PR, which occur in the area of the bucket elevator head,
FU nicht erhöhen. do not increase the force FU at the perimeter.
– 34 – VDI 2324
Becherstrangs m"ges auf. Letztere errechnet sich zu strand m"ges occur in equation (12). m"ges is calculated
as
m"ges = m"Z + m"Bges (12)
Diese setzt sich aus der längenbezogenen Masse des This is a function of the mass per unit length of the
Zugmittels m"Z und der längenbezogenen Masse der traction mechanism m"Z and the mass per unit length
Becher einschließlich der Becherbefestigung m"Bges of the buckets including bucket fastening device
zusammen. Dabei ist m"Bges, where
m Bges
m"Bges = ------------- (13)
c
Mit der Zusatzleistung PZus können besondere The additonal power PZus allows taking into account
Schwerlaufanforderungen an ein Becherwerk, z.B. particular high-performance requirements on a
Fördergutanbackungen, auch an den Schloten mit bucket elevator, such as material to be conveyed
Reibung zum Becherstrang, Rückfall oder/und er- sticking to the inside shaft walls and causing friction
schwerter Materialaufgabe berücksichtigt werden. losses at the buckets, material falling back and/or im-
Eine Größenbestimmung ist im konkreten Einsatzfall peded material feeding. The magnitude of PZus has to
durch Abschätzung, ggf. durch Messungen, vorzu- be determined for the actual application, either by es-
nehmen. timation or by measurements, if required.
Bestimmung der Motorleistung und Wahl der Determination of the motor power and selection
Motorgröße of the motor size
Aus der berechneten Leistung PU an der Welle von The required driving motor power PMerf is obtained
Antriebstrommel bzw. Antriebskettenrad ergibt sich from the calculated power PU at the shaft of the driv-
unter Berücksichtigung der Summe der Verluste der ing pulley or driving chain wheel taking into account
Antriebselemente, d.h. der Wirkungsgrade von Ge- the sum of losses of the driving elements, i.e. the ef-
triebe und ggf. Strömungskupplung, die erforderliche ficiencies of gearbox and/or fluid coupling:
Antriebsmotorleistung PMerf zu
PU
PMerf = --------- (14)
h ges
7.4 Zugbeanspruchung des Zugmittels 7.4 Tensile load of the traction mechanism
7.4.1 Stationärer Betrieb 7.4.1 Stationary operation
Die größte Zugbeanspruchung des Zugmittels tritt The greatest tensile load of the traction mechanism
am Becherwerkskopf auf; sie ist eine Funktion der occurs at the bucket elevator head; it is a function of
bewegten Massen von Fördergut, Bechern, Zugmittel the moved masses of material to be conveyed, buck-
VDI 2324 – 35 –
sowie der Größe der Schöpf (FS)-, Lagerverlust ets, traction mechanism as well as the magnitude of
(FR)-, Vorspann (FV)- und Zusatzkräfte (FZus). Die the scooping force (FS), frictional force (FR), preten-
Kräfte FS, FR und FZus sind proportional zu den oben sioning force (FV) and tensile forces due to additional
beschriebenen jeweiligen Leistungen. stress (FZus). The forces FS, FR and Fzus are propor-
tional to the respective powers described above.
Unter Berücksichtigung der nur bei Kettenbecher- Taking into account the additional dynamic force
werken auftretenden dynamischen Zusatzkraft Fdyn, Fdyn, which occurs in chain bucket elevators only, and
die gemäß which is calculated as
2 ⋅ u2 ⋅ t ⋅ H
2
- ( 2 ⋅ m′ ges + m′ LN )
F dyn = --------------------------- (17)
D
berechnet wird, ergibt sich die Größe der Zugbean- a good approximation2) for the magnitude of the ten-
spruchung FT1 des Zugmittels im stationären Betrieb sile stress FTI on the traction mechanism during sta-
in guter Näherung 2) zu tionary operation is
I mN ⋅ g ⋅ H
FT1 = ------------------------
- + m"Bges · g · H + m"Z · g · H + FS + FR + FV + FZus + Fdyn
u
I mN ⋅ g ⋅ H
- + m"ges · g · H + FS + FR + FV + FZus + Fdyn
= ------------------------ (18)
u
bzw. unter zusätzlicher Berücksichtigung der längen- or, also accounting for the mass per unit length of the
bezogenen Masse des Fördergutes gemäß Gleichung material to be conveyed as per equation (4):
(4) zu
FT1 = (m"LN + m"ges) · g · H + FS + FR + FV + FZus + Fdyn (19)
Die Zugbeanspruchung FT2 errechnet sich zu The tensile stress FT2 is:
FT2 = m"ges · g · H + FV (20)
2 2
) Die Näherung besteht darin, daß die Anteile der Reibungsleistung ) The approximation being that those portions of the frictional power
PR, die im Bereich des Becherwerkskopfes auftreten, die Zugbeanspru- PR that occur at the bucket elevator head are not considered as increa-
chung FT1 nicht erhöhen. sing the tensile stress FT1 .
– 36 – VDI 2324
Hierin ist FUA die an Antriebstrommel bzw. Antriebs- In this equation, FUA is the peripheral force acting on
kettenrad wirkende Umfangskraft beim Becher- driving pulley or driving chain wheel during the start
werkshochlauf. up of the bucket elevator.
Da in der Regel zwischen der Welle von An- As a gearbox with a transmission ratio iGetr is usually
triebstrommel bzw. Antriebskettenrad und Antriebs- installed between the shaft of the driving pulley/driv-
motor ein Getriebe mit dem Übersetzungsverhältnis ing chain wheel and the driving motor, the magnitude
iGetr angeordnet ist, muß das bei vorgegebenem An- of the minimum motor torque MMmin at the gearbox
lauffaktor zum Anfahren des Becherwerks notwen- input required for start up of the bucket elevator when
dige Motordrehmoment MMmin (im Luftspalt wir- the motor is coupled directly (i.e. without starting
kend) im Falle eines direkt gekupptelten Motors aid) shall be
(ohne Anlaufhilfe) die Größe
pA ⋅ FU D p A – p L J M + J Getr pA ⋅ FU D pA – pL
- ⋅ ----------------------- ⋅ η Getr = ------------------------
M Mmin = ------------------------- ⋅ ---- · 1 + ----------------- - ⋅ f J ⋅ η Getr
- ⋅ ---- ⋅ 1 + ----------------- (22)
η Getr ⋅ i Getr 2 pA J Bges η Getr ⋅ i Getr 2 pA
aufweisen. Hierin ist der wirksame Antriebstrommel/ This must take into consideration the effective driv-
Antriebskettenraddurchmesser D zu berücksichtigen ing pulley/driving chain wheel diameter D and the
und das Massenträgheitsmoment der bewegten Mas- mass moment of inertia of the bucket elevator (ex-
sen des Becherwerks (ohne drehende Antriebsteile), cluding the rotating components of the drive), related
bezogen auf die Getriebeeingangsdrehzahl, wie folgt to the gearbox input speed, as resulting from the fol-
zu bestimmen: lowing equation
D 2 1
J Bges = ( 2 ⋅ m′ges + m′LN ) ⋅ H ⋅ ---- ⋅ --------
- (23)
2 i2
Getr
kann als Trägheitsfaktor fJ definiert werden; er may be defined as the inertia coefficient fJ represent-
stellt das wirksame Massenträgheitsmoment im An- ing the effective mass moment of inertia in the drive
triebsstrang, bezogen auf das Massenträgheits- train, related to the total mass moment of inertia JBges.
moment JBges, dar. When using a fluid coupling as starting aid, substitute
Bei Verwendung einer zum Einsatz kommenden the motor torque MMmin in equation (22) by the torque
Strömungskupplung als Anlaufhilfe ist in Gleichung transmitted by the coupling, and in equation (23) the
(22) anstelle des Motordrehmomentes MMmin das ent- mass moment of inertia of the motor JM by the effec-
sprechende, von der Kupplung übertragene Drehmo- tive mass moment of inertia of the fluid coupling. Its
ment und in Gleichung (23) anstelle des Massenträg- maximum transmissible torque is usually limited to
heitsmomentes des Motors JM das wirksame Massen- 1,6 to twice the torque transmitted during stationary
trägheitsmoment der Strömungskupplung einzuset- operation by choosing an appropriate quantity of
zen. Deren übertragbares Drehmoment wird durch fluid in the coupling. The resulting start-up factor pA
geeignete Wahl der Flüssigkeitsmenge in der Kupp- is less owing to the effective mass moments of inertia
lung üblicherweise auf das 1,6- bis 2fache des im sta- in the drive train.
tionären Betriebszustand übertragenen Wertes be-
grenzt. Der sich ausbildende Anlauffaktor pA ist
wegen der wirksamen Massenträgheitsmomente im
Antriebsstrang geringer.
Bei einem ohne Anlaufhilfe direkt gekuppelten Kurz- For a squirrel-cage motor coupled directly without
schlußläufermotor ist mit dem von seiner Läufer- starting aid, calculate on the basis of its break down
klasse abhängigen Kippdrehmoment zu rechnen, das torque which depends on the rotor class, and which
im allgemeinen zwischen dem 2,4- bis 3,2fachen usually lies between 2,4 and 3,2 times the rated
Nenndrehmoment liegt. Der sich ausbildende Anl- torque. The resulting start-up factor is influenced by
auffaktor wird einerseits von der drehmomentredu- the mass moments of inertia in the drive train on one
zierenden Wirkung der Massenträgheitsmomente im hand (these reduce the torque) and by the utilisation
VDI 2324 – 37 –
Antriebsstrang, andererseits vom Ausnutzungsgrad of the driving motor rating during stationary opera-
der installierten Antriebsmotorleistung im Behar- tion on the other hand.
rungszustand beeinflußt.
Ein unter Berücksichtigung des maximalen Förder- A driving motor dimensioned to accommodate the
gutstroms (Füllungsgrad j gemäß Abschnitt 7.1) aus- maximum flow of the material to be conveyed (filling
gelegter Antriebsmotor kann ohne weiteres, bei di- ratio j according to Section 7.1) and coupled directly
rekter Ankupplung, einen Anlauffaktor zwischen 4 will yield a start-up factor of 4 to 8, because it is over-
und 8 ergeben, weil eine entsprechende Überdimen- dimensioned for rated operation. In addition to the
sionierung im Vergleich zum Nennbetrieb vorliegt. maximum stress on the components of the bucket el-
Neben den die maximalen Bauteilbeanspruchungen evator, which characterise the highest drive forces,
des Becherwerks kennzeichnenden größten Antriebs- observe minima in the torque characteristics. These
kräften sind auch die kennlinienbedingten Dreh- shall not fall short of minimum permissible values re-
momentminima zu beachten. Sie müssen sowohl bei quired for a safe start up of the bucket elevator.
Antrieben mit als auch ohne Strömungskupplung
Mindestwerte aufweisen, die ein sicheres Anfahren
des Becherwerks ermöglichen.
Mit dem Anlauffaktor pA errechnet sich für Becher- For a start-up factor pA the maximum tensile force in
werke mit gewichtsbelasteten Spanneinrichtungen the downward-running strand of a bucket elevator
die maximale Zugkraft für das Zugmittel im auf- with weight-operated tensioning devices is
wärtslaufenden Trum zu
m′ges
FT1A = pA · FU + m¢ges · g · H + FV – (pA – pL) · ---------------------------------- · FU + Fdyn = FUA + FT2A + Fdyn (25)
2 ⋅ m′ges + m′LN
Hierin ist die Zugkraft FT2A im abwärts laufenden where the tensile force FT2A in the downward-run-
Trum unter Berücksichtigung der Beschleunigungs- ning strand is
kräfte wie folgt zu bestimmen:
m′ges m′ges
FT2A = m¢ges · g · H + FV – (pA – pL) · ---------------------------------- · FU = FT2 – (pA – pL) · ---------------------------------- · FU (26)
2 ⋅ m′ges + m′LN 2 ⋅ m′ges + m′LN
Mindestzugkräfte zur Übertragung der Trommel- Minimum tensile forces for the transmission of the
bzw. Kettenradumfangskräfte peripheral forces at the pulley or the chain wheel
Bei einem Gurtbecherwerk oder Kettenbecherwerk In case of a belt bucket elevator or chain bucket ele-
mit unverzahntem Antriebskettenrad ist die Übertra- vator equipped with a toothless driving chain wheel,
gung der auftretenden Umfangskräfte an An- check the frictional transmission of the peripheral
triebstrommel bzw. Antriebskettenrad durch Rei- forces occurring at the driving pulley or driving chain
bungsschluß zu überprüfen. Aus der Grenzbedingung wheel. Based on the limit condition
F T1 µ⋅α
-------- ≤ e (27)
F T2
mit dem Reibwert µ zwischen Trommel bzw. Rad und for a friction coefficient µ between pulley or wheel
Zugmitteloberfläche sowie dem Umschlingungswin- and the surface of the traction mechanism, the
kel a ª 180° ª p und wegen FT1 – FT2 = FU entspre- angle of contact a ≈ 180° ≈ π rad and due to
chend Bild 29 ergibt sich die schlupffrei übertrag- FT1 – FT2 = FU according to Figure 29 the maxi-
bare maximale Umfangskraft FUmax zu mum peripheral force transmissible without slipping
FUmax results as
FUmax = FT2 · (e µ · a – 1) (28)
Für das Anfahren des Becherwerks gilt entsprechend For the start up of the bucket elevator, the following
equation applies accordingly:
– 38 – VDI 2324
FV FV
2· FV
Bild 29. Zugkräfte und Umfangskräfte bei einem Senkrecht- Figure 29. Tensile forces and peripheral forces occurring in a
Becherwerk im stationären Betriebszustand vertical bucket elevator during stationary operation
Tabelle 1. Reibwerte zwischen Zugmittel und An- Table 1. Values of the friction coefficient between
triebstrommel bzw. unverzahntem Antriebsketten- traction mechanism and driving pulley or toothless
rad driving chain wheel
Oberfläche der Antriebstrommel bzw. Surface of the driving pulley or
Betriebs- des Antriebskettenrades Operating driving chain wheel
bedingungen Gurt – Kette – conditions Belt – Chain –
gummierte Trommel Stahlrad Rubber-coated pulley Steel wheel
trocken 0,35 0,3 Dry 0,35 0,3
naß Wet
0,2 0,15 0,2 0,15
verschmutzt contaminated
und and
Bruchkraft des Zugmittels
SA = größte
-------------------------------------------------------
Zugkraft im Anfahr-Zustand
- (31) SA = breaking force of the traction mechanism
---------------------------------------------------------------
maximum tensile force during start up
- (31)
Da die Bruchfestigkeit des Zugmittels eine Grenz- As the breaking strength of the traction mechanism is
spannung bei einer einmaligen Zugbeanspruchung a limit tension for a tensile stress occurring once, the
ist, die betriebliche Zugbeanspruchung des Zugmit- tensile stress during operation of the traction mecha-
tels jedoch hauptsächlich als eine schwellende Zug- nism, however, predominantly occurs as tensile force
VDI 2324 – 39 –
kraft auftritt, muß eine ausreichend große Sicher- which varies in time, the dimensioning of the traction
heitszahl bei der Bemessung des Zugmittels zu- mechanism has to be based on an appropriate safety
grunde gelegt werden. Diese hat auch festigkeitsmin- factor which must also consider influences reducing
dernde Einflüsse wie die Endlosverbindung eines the breaking strength such as the connection of the
Gurtes bzw. einer Kette, bei letzterer auch einen Ver- ends of a belt or chain, also abrasive wear in case of a
schleißabtrag, zu berücksichtigen. Spannungserhö- chain. Particularly at the deflection elements, tension
hend wirken darüber hinaus die Becherbefestigungen is also increased by the bucket fastening devices. In
vorzugsweise bei den Umlenkungen. Mit der Wahl the choice of a sufficient safety factor for a chain as
einer ausreichend hohen Sicherheitszahl wird vor- traction mechanism the expected life should also be
zugsweise bei dem Zugmittel „Kette“ (Verschleißzu- considered (wear penalty). Table 2 lists approxi-
gabe) auch eine Lebensdauererwartung eingebunden. mate values for safety factors.
In Tabelle 2 sind Anhaltswerte für Sicher-
heitszahlen genannt.
Tabelle 2. Anhaltswerte für Sicherheitszahlen Sstat Table 2. Approximate values for safety factors Sstat
und SA and SA
Zugmittel Traction mechanism
Rund- Operating Fabric Steel-cable Round- Central
Betriebsart Gewebe- Stahl- Zentral-
glieder- mode belt belt link chain
gurt seilgurt kette
kette chain
stationärer Stationary
> 10 >8 > 10 >9 > 10 >8 > 10 >9
Betrieb (Sstat) operation (Sstat)
Anfahren (SA) >7 >6 >8 >7 Start up (SA) >7 >6 >8 >7
7.5.1 Bestimmung der Becherwerksgröße 7.5.1 Determination of the bucket elevator size
Da bei einem Becherwerk der Nennvolumenstrom As the rated volume flow determines the size of a
größenbestimmend ist, wird dieser zunächst berech- bucket elevator, this quantity is calculated first:
net:
I mN 684 t ⁄ h
- = --------------------3- = 855,0 m3/h
IVN = -------
ρ 0,8 t ⁄ m
In einem Herstellerkatalog sind für pneumatisch ge- In a manufacturer’s catalogue, the following permis-
förderte Fördergüter folgende zulässige Volumen- sible volume flows IV are indicated for pneumatically
ströme IV angegeben: conveyed materials:
Becherwerksgröße 1000 680 m3/h Bucket elevator size1000 680 m3/h
Becherwerksgröße 1250 860 m3/h Bucket elevator size1250 860 m3/h
Becherwerksgröße 1600 1050 m3/h Bucket elevator size 1600 1050 m3/h
Der jeweilige zulässige Volumenstrom ist mit Rück- The respective permissible volume flow has been de-
sicht auf eine gesicherte Mitnahme des Fördergutes termined on the basis of the bucket filling ratio j
durch die Becher unter Zugrundelegung des Becher- = 0,75 with respect to a safe conveyance of the mate-
füllungsgrades j = 0,75 ermittelt worden. rial to be conveyed by the buckets.
Gewählt wird die Becherwerksgröße 1250 mit fol- The bucket elevator size 1250 is selected with the fol-
genden konstruktiven Daten: lowing technical specifications:
theoretischer Becherinhalt VB = 0,12 m3 theoretical bucket contents VB = 0,12 m3
Becherabstand c = 0,72 m bucket spacing c = 0,72 m
Becherausladung l = 0,39 m bucket range l = 0,39 m
Bechermasse einschl. bucket mass including
Befestigung mBges = 81 kg bucket fastening mBges = 81 kg
Fördergeschwindigkeit u = 1,9 m/s conveying speed u = 1,9 m/s
Vorspannkraft je pretensioning force per
Becherstrang FV = 6000 N bucket strand FV = 6000 N
Durchmesser der Antriebs- driving pulley diameter D = 1250 mm
trommel D = 1250 mm
7.5.2 Ermittlung der für den Rechnungsgang 7.5.2 Determination of parameters decisive for the
wesentlichen Hilfsgrößen calculation process
Längenbezogene Masse des Fördergutes gemäß Glei- Mass per unit length of the material to be conveyed as
chung (4): per equation (4):
190,0 kg/s
m"LN = -------------------------- = 100,0 kg/m (32)
1,9 m/s
Gesamte längenbezogene Masse („Totlast“) eines Total mass per unit length (”dead load“) of a bucket
Becherstrangs gemäß Gleichung (12) und (13) strand as per equations (12) and (13)
81 kg
m"ges= 40,5 kg/m + ---------------- = 153,0 kg/m (33)
0,72 m
Becherfüllungsgrad gemäß Gleichung (3) bucket filling ratio as per equation (3)
I mN ⋅ c 190,0 kg/s ⋅ 0,72 m
& = --------------------- - = 0,75
- = ----------------------------------------------------------------------- (34)
ρ ⋅ u ⋅ VB 3
800 kg/m ⋅ 1,9 m/s ⋅ 0,12 m
3
7.5.3 Bemessung des Becherwerksantriebs 7.5.3 Dimensioning of the bucket elevator drive
Ermittlung des Leistungsbedarfs Determination of the power required
Die Schöpfleistung PS errechnet sich mit der spezifi- The scooping power PS is calculated from the spe-
schen Schöpfarbeit AS = 82 Nm/kg gemäß Bild 22 cific scooping work AS = 82 Nm/kg in accordance
(wobei näherungsweise für Rohmehl der Wert für with Figure 22 (where the value for Portland cement
Portlandzement angenommen wird) und dem Minde- is assumed as approximate value for raw meal), the
rungsfaktor K = 0,4 aus Bild 23 bei der relativen zeit- reduction factor K = 0,4 Figure 23, and the relative
lichen Becherfolge gemäß Gleichung (1) temporal bucket sequence as per equation (11)
0,72 m
tF = 0,224 m --------------------------------------- = 0,218 s !$0,22 s (35)
0,39 m ⋅ 1,9 m/s
Die Reibungsleistung PR errechnet sich gemäß Glei- The frictional power PR is calculated using equations
chung (11), (32) und (33) mit dem angenommenen (12), (32) and (33) with the supposed value
Wert f = 0,0035 zu: f = 0,0035:
PR = 1,9 m/s · 0,0035 · [9,81 m/s2 · 90 m · (2 · 153,0 + 100,0) kg/m + 2 · 6000 N] = 2464 W ! 2,5 kW(37)
Die Zusatzleistung bzw. Zusatzkraft beträgt (An- The additional power and tensile force, respectively,
nahme): are assumed to be
PZus = 0, FZus = 0
Die Antriebsleistung PU am Umfang der An- The driving power PU at the circumference of the
triebstrommel berechnet sich gemäß Gleichung (6), driving pulley is calculated in accordance with equa-
(9), (36), (37) zu tions (6), (9), (36), (37):
bzw. die Umfangskraft an der Trommel gemäß Glei- and the peripheral force at the pulley in accordance
chung (7) zu with equation (7):
PU 176447 W
- = ------------------------- = 92867 N ! 93 kN
FU = ------ (39)
u 1,9 m/s
bzw. das Drehmoment an der Trommel gemäß Glei- and the torque a the pulley in accordance with equa-
chung (8) zu tion (8):
F U ⋅ D 92867 N ⋅ 1,25 m
MU = --------------- = ------------------------------------------ = 58042 Nm !$58 kNm (40)
2 2
Aus der Leistung gemäß Gleichung (38) errechnet From the power calculated from equation (38), the
sich die mindestens erforderliche Antriebsmotorlei- minimum required driving motor power is calculated
stung gemäß Gleichung (14) bzw. (15) und (38) mit in accordance with equations (14) and (15), respec-
dem angenommenen Wirkungsgrad hGetr = 0,95 zu tively, and (38) with the supposed value of efficiency
hGetr = 0,95:
P U 176447 W
- = ------------------------- = 185734 W ! 186 kW
PMerf = ---------- (41)
h Getr 0,95
Unter der Annahme, daß der nächstgrößere Norm- Based on the assumption that the standard driving
antriebsmotor den Anforderungen der nachfolgend motor of the next larger size meets the requirements
durchzuführenden weiteren Berechnungen und of the calculations and re-calculations to be subse-
Nachrechnungen genügt, wird die installierte An- quently performed, the installed driving motor power
triebsleistung PMN = 200 kW gewählt. PMN = 200 kW is selected.
– 42 – VDI 2324
Auswahl von Getriebe, Antriebsmotor und Gurt Selection of gearbox, driving motor and belt
Getriebedaten Gearbox data
Es wird ein Kegelstirnradgetriebe mit dem Über- A helical bevel gear unit with a transmission ratio
setzungsverhältnis iGetr = 50 und der Nennleistung iGetr = 50 and a rated power of 304 kW is selected.
304 kW gewählt. Der Getriebewirkungsgrad ist mit The declared gearbox efficiency is indicated with
hGetr = 0,95 angegeben. Das Massenträgheits- hGetr = 0,95. The mass moment of inertia related the
moment, bezogen auf die Eingangsdrehzahl, beträgt input motor speed amounts to JGetr = 1,2 kgm2. The
JGetr = 1,2 kgm2. Das Getriebe ist mit einer Rücklauf- gearbox is equipped with a backstop.
sperre ausgestattet.
Für den Betrieb mit Wartungsgeschwindigkeit For operation at maintenance speed (ª 1/10 u) a gear-
(ª 1/10 u) wird an der ersten Stirnradstufe des Ge- box motor with an overrunning coupling is flanged to
MM/MMN
synchr. Drehzahl
synchronous speed
Bild 30a. Drehmoment-Drehzahl-Kennlinie eines 200- Figure 30a. Torque-speed characteristic of a 200 kW driving
kW-Antriebsmotors motor
MM/MMN
synchr. Drehzahl
synchronous speed
Bild 30b. Drehmoment-Drehzahl-Kennlinie eines 7,5-kW-Getrie- Figure 30b. Torque-speed characteristic of a 7,5 kW gearbox
bemotors motor
VDI 2324 – 43 –
triebes ein Getriebemotor mit Überholkupplung an- the first spur wheel stage of the gearbox, so that a
geflanscht, so daß sich dann ein Übersetzungsver- transmission ratio i*Getr = 648 results. The rated power
hältnis i*Getr = 648 ergibt. Die Nennleistung dieses of this driving motor is 7,5 kW.
Antriebsmotors beträgt 7,5 kW.
Daten des 200-kW-Antriebsmotors sowie des Data of the 200 kW driving motor and the
7,5-kW-Getriebemotors 7,5 kW gearbox motor
Der 4polige Antriebsmotor mit einer Nennleistung The 4-pole driving motor with a rated power of
von 200 kW entspricht der Läuferklasse 13 200 kW corresponds to the rotor class 13 (Figure
(Bild 30a), der ebenfalls 4polige 7,5-kW-Wartungs- 30a), the 4-pole 7,5 kW maintenance motor corre-
motor entspricht der Läuferklasse 16 (Bild 30b). Die sponds to the rotor class 16 (Figure 30b). The respec-
jeweils wesentlichen Motorkenndaten ergeben sich tive relevant motor data result from Figure 30 and
aus Bild 30 und Tabelle 3. Table 3.
Nenndrehmoment M MN Nm 1290 49
–1
Nenndrehzahl n MN min 1481 1450
7.5.4 Beanspruchung des Gurtes im stationären 7.5.4 Belt stress during stationary operation
Betrieb
Zugbeanspruchung des Gurtes Tensile force on the belt
Mit der Schöpfkraft From the scooping force
P
FS = -----S- = 6232 W
------------------- = 3280 N (42)
u 1,9 m/s
und der Reibungsverlustkraft and the force due to friction losses
P
FR = -----R- = 2464 W
------------------- = 1297 N (43)
u 1,9 m/s
(Werte für P und PR gemäß Gleichung (36), (37)) er- (values for P and PR from equations (36), (37)), the
rechnet sich die Gurtzugkraft an der Antriebstrom- tensile force acting on the belt at the driving pulley in
mel im aufwärtslaufenden Trum im stationären Be- the upward-running strand during stationary opera-
trieb gemäß Gleichung (18), (32), (33), (42), (43) zu tion is calculated in accordance with equations (18),
(32), (33), (42), (43):
2
190,0 kg ⁄ s ⋅ 9,81 m/s ⋅ 90 m
FT1 = ------------------------------------------------------------------------ + 153,0 kg/m · 9,81 m/s2 · 90 m + 3280 N + 1297 N + 6000 N
1,9 m/s
= 233951 N !$234 kN (44)
7.5.5 Beanspruchung des Gurtes beim Anfahren 7.5.5 Belt stress during start up of the bucket
des Becherwerks sowie Hochlaufzeiten bei elevator and start-up times for various drive
verschiedenen Antriebsvarianten types
Beim Anfahren des Becherwerkes ergibt sich die The maximum tensile force on the belt is effective dur-
maximale Gurtzugkraft, deren Größe jedoch abhän- ing the start up of the bucket elevator. Its respective
gig ist von der Art des Antriebs. magnitude, however, depends on the type of drive.
sich die benötigte Motorleistung gemäß Gleichung culated in accordance with equations (14), (15), (38):
(14), (15), (38) zu
176447 W
PMerf = ------------------------- = 191478 W !$191 kW (46)
0,95 ⋅ 0,97
Der gewählte Antriebsmotor gemäß Tabelle 3 mit der The selected driving motor in accordance with
Nennleistung PMN = 200 kW ist ausreichend bemes- Table 3 with the rated power PMN = 200 kW is suffi-
sen. Für die Strömungskupplung (mit einer Ver- cient. The mean coupling torque of the fluid coupling
zögerungskammer) wird durch die gewählte Füllung (with a delay chamber) is determined by means of the
ein mittleres Kupplungsdrehmoment vorgegeben, filling. This torque does not exceed 1,6 times the
welches beim Anfahren des Becherwerks das torque required at the motor shaft during stationary
1,6fache des im stationären Betrieb an der Motor- operation MU/(hGetr · iGetr) (MU in accordance with
welle benötigten Drehmoments MU/(hGetr · iGetr) (MU equation (40)) during start up. During the start up of
gemäß Gleichung (40)) nicht überschreitet. Während the motor, which takes 0,28 s in this example, the cou-
des Motorhochlaufs, der bei diesem Beispiel 0,28 s pling torque is built up. According to the manufac-
dauert, baut sich das Kupplungsdrehmoment auf. turer’s specification, the full start up torque is availa-
Mit der Verzögerungszeit t0A = 1 s steht nach Herstel- ble after the delay time t0A = 1 s. The mass moment of
lerangabe das volle Anfahrdrehmoment zur Ver- inertia of the fluid coupling effective at the gearbox
fügung. Das am Getriebeeingang wirksame Massen- input side JK amounts to JK = 3,62 kgm2. Recalling
trägheitsmoment der Strömungskupplung beträgt the explanations referring to equation (22), the mean
JK = 3,62 kgm2. Unter Berücksichtigung der Ausfüh- start-up factor pA may be determined as follows:
rungen zu Gleichung (22) läßt sich zunächst der mitt-
lere Anlauffaktor pA wie folgt bestimmen:
pA ⋅ FU D pA – pL
1,6 · FU · ---- ⋅ ------------------------- = ------------------------- ⋅ ---- 1 + -----------------
- ⋅ f J ⋅ h Getr
D 1
(47)
2 h Getr ⋅ i Getr h Getr ⋅ i Getr 2 pA
1,6 + p L ⋅ f J ⋅ h Getr
p A = ------------------------------------------- (48)
1 + f J ⋅ h Getr
Mit den Zahlenwerten gemäß Gleichung (32), (33) With the numerical values from equations (32), (33)
und den Massenträgheitsmomenten von Strömungs- and the mass moments of inertia of fluid coupling
kupplung (3,62 kgm2) und Getriebe (1,2 kgm2) er- (3,62 kgm2) and gearbox (1,2 kgm2), JBges, f and pA
rechnen sich gemäß Gleichung (23), (24) zunächst are calculated according to equations (23), (24) as
JBges, fJ und pA: follows:
1,25 m 2 1
JBges = (2 · 153,0 kg/m + 100,0 kg/m) · 90 m · ---------------- ⋅ -------2- = 5,71 kgm2 (49)
2 50
2 2
3,62 kgm + 1,2 kgm
f J = -----------------------------------------------------
2
= 0,844 (50)
5,71 kgm
Unter Berücksichtigung der Ausführungen in Ab- Considering the explanations in Section 4.3.2, ac-
schnitt 4.3.2, wonach ein Mindestdrehmoment des cording to which a minimum motor start-up torque as
Motors entsprechend dem Lastfaktor pL = 1,2 aufzu- per load factor pL = 1,2 must be applied, the start-up
bringen ist, errechnet sich der Anfahrfaktor gemäß factor is calculated in accordance with equations
Gleichung (48), (50), (51) zu: (48), (50), (51) as follows:
1,6 + 1,2 · 0,84 · 0,95
p A = --------------------------------------------------- = 1,422 (51)
1 + 0,844 · 0,95
Hiermit errechnet sich die maximale Zugkraft im The maximum tensile force on the belt is calculated
Gurt gemäß Gleichung (25), (32), (33), (39) zu in accordance with equations (25), (32), (33), (39) as
follows:
– 46 – VDI 2324
m′ges
FT1A = pA · FU + m¢ges · g · H + FV – (pA – pL) · ------------------------------- · FU
2 ⋅ m′ges + m′F
Damit ergibt sich bei dieser Antriebsvariante die The safety factor of this drive variants is thus calcu-
Sicherheitszahl: lated as follows:
1300 mm · 1600 N/mm
S A = -------------------------------------------------------- ≈ 7,84 (53)
265371 N
Gemäß Tabelle 2 ist der ermittelte Wert SA für The value of SA thus determined is permissible for
Stahlseilgurte zulässig. steel-cable belts in accordance with Table 2.
Die Zugkraft im abwärtslaufenden Trum ergibt sich The tensile force of the downward-running strand is
nach Gleichung (26) zu obtained in accordance with equation (26):
FT2A = FT1A – FUA = 265371 N – 1,422 · 92867 N = 133314 N ª 133 kN (54)
Hinsichtlich der Übertragungsfähigkeit der An- With respect to the transmission capability of the
triebstrommel liefern die ermittelte Trumkraft FT1A driving pulley, the calculated strand force FT1A as per
gemäß Gleichung (52) für das aufwärtslaufende und equation (52) for the upward-running strand and FT2A
FT2A gemäß Gleichung (54) für das abwärtslaufende as per equation (54) for the downward-running strand
Trum, eingesetzt in die Grenzbedingung entspre- when inserted in the limit condition as per equation
chend Gleichung (27), (27) result in:
F T1A 265371 N
----------- = ----------------------- = 1,99 (55)
F T2A 133314 N
Der ermittelte Wert ist kleiner als der für den Reib- The value determined is less than the value e m · a $= 3,0
wert m = 0,35 und den Umschlingungswinkel to be calculated for the friction coefficient m = 0,35
a = 180° = p errechenbare Wert e m · a $= 3,0 und damit and the angle of belt contact a = 180° = p. It is there-
zulässig. fore admissible.
Die Hochlaufzeit des Becherwerks berechnet sich On the basis of equations (32), (33), (39), (41), the
unter der Annahme, daß ein gleichmäßiges mittleres start up time of the bucket elevator is calculated
Kupplungsdrehmoment und ein durch den Lastfaktor assuming that a uniform mean coupling torque and
pL = 1,2 gekennzeichnetes Startdrehmoment (siehe a start up torque characterised by the load factor
Abschnitt 4.3.2) wirksam ist, unter Verwendung von pL = 1,2 (see Section 4.3.2) are effective:
Gleichung (32), (33), (39), (41) zu
H ⋅ ( 2 ⋅ m′ges + m′L ) ⋅ u
tA = tAM + t0A + -----------------------------------------------------
- = 0,28 s + 1,0 s
( pA – pL ) ⋅ FU
MU 58042 Nm
M Merf ≥ p L ⋅ ------------------------
- = 1,2 ⋅ ------------------------- = 1466 Nm (57)
h Getr ⋅ i Getr 0,95 ⋅ 50
Mit dem Anzugsdrehmoment des Antriebsmotors With the locked rotor torque of the driving motor
MMA = 1,8 · MMN = 1,8 · 1290 Nm = 2322 Nm MMA = 1,8 · MMN = 1,8 · 1290 Nm = 2322 Nm and the
und dem Satteldrehmoment MMS = 1,7 · MMN = pull-up torque MMS = 1,7 · MMN = 1,7 · 1290
1,7 · 1290 Nm = 2193 Nm (Werte gemäß Tabelle 3) Nm = 2193 Nm (values as per Table 3), this shows
ergibt sich, daß der gewählte Motor ausreichend that the motor selected is sufficient.
dimensioniert ist.
Bei Berücksichtigung der rotierenden Massen im An- When considering the rotating masses in the drive
triebsstrang (JM + JGetr = 4,2 + 1,2 = 5,4 kgm2), des train (JM + JGetr = 4,2 + 1,2 = 5,4 kgm2), the break
Kippdrehmoments als maximalem Motordrehmo- down torque as the maximum motor torque (MMK =
ment (MMK = 2,8 · MMN gemäß Tabelle 3), welches 2,8 · MMN according to Table 3) of the 200 kW motor,
der 200-kW-Motor abgeben kann und des Trägheits- the factor of inertia fJ, the maximum peripheral force
faktor fJ errechnen sich die maximal wirkende Um- at the driving pulley and the start-up factor related to
fangskraft an der Antriebstrommel und der auf die the peripheral force in accordance with equation (39)
Umfangskraft gemäß Gleichung (39) bezogene An- are calculated as:
lauffaktor wie folgt
2
M MK ⋅ h Getr ⋅ i Getr ⋅ ---- – p L ⋅ F U
D
F UA = p L ⋅ F U + --------------------------------------------------------------------------
1 + f J ⋅ h Getr
2
2,8 · 1290 Nm · 0,95 · 50 ⋅ ---------------- – 1,2 ⋅ 92867 N
1,25 m
= 1,2 · 92867 N + ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ª 197326 N ª 197 kN (58)
1 + 0,946 · 0,95
Hierin wurde der Trägheitsfaktor fJ gemäß Gleichung The factor of inertia fJ is calculated in accordance
(24) unter Berücksichtigung der Größe JBges gemäß with equation (24) giving consideration to the value
Gleichung (49) ermittelt zu of JBges resulting from equation (49) as:
2 2
4,2 kgm + 1,2 kgm
2
- = 0,946
f J = ------------------------------------------------- (59)
5,71 kgm
197326 N
p A = ----------------------- = 2,125 (60)
92867 N
Entsprechend Gleichung (25), (26) errechnen sich die In accordance with equations (25), (26) and consider-
Trumkräfte FT1A und FT2A unter Berücksichtigung ing equations (58) and (60) the strand forces FT1A and
von Gleichung (58), (60) zu FT2A are calculated as follows:
153,0 kg/m
FT2A = 141084 N – (2,125 – 1,2) · -------------------------------------------------------------------- · 92867 N
2 · 153,0 kg/m + 100,0 kg/m
= 141084 N – 32372 N = 108712 N ª 109 kN (62)
Hieraus errechnet sich die Sicherheitszahl SA beim From this, the safety factor SA applicable for the start
Anfahren des Becherwerks zu up of the bucket elevator is calculated as:
Hinsichtlich der Übertragungsfähigkeit der An- With respect to the transmission capability of the
triebstrommel liefern die ermittelten Trumkräfte driving pulley, the calculated strand forces FT1A and
FT1A und FT2A, eingesetzt in die Grenzbedingung ge- FT2A when inserted in the limit condition as per equa-
mäß Gleichung (27), tion (27) result in:
F T1A 306038 N
----------- = ----------------------- = 2,82 (65)
F T2A 108712 N
Der ermittelte Wert ist nur wenig kleiner als der für The calculated value is only slightly less than the
den Reibwert m = 0,35 und den Umschlingungswin- value e m · a $= 3,0 to be calculated for the friction coef-
kel a = 180° = p errechenbare Wert e m · a $= 3,0; eine ficient µ = 0,35 and the angle of belt contact
sichere Kraftübertragung ist somit gerade noch gege- a = 180° = p; a safe force transmission is thus en-
ben. sured.
Hochlaufzeit des Becherwerks Start-up time of the bucket elevator
Die Hochlaufzeit des Becherwerks tA berechnet sich The start-up time of the bucket elevator tA is
unter der Annahme, daß das mittlere Motordreh- calculated, assuming that the mean motor torque
moment MMmit = 1,9 · MMN (siehe Tabelle 3) und ein MMmit = 1,9 · MMN (see Table 3) and a start-up torque
durch den Lastfaktor pL = 1,2 gekennzeichnetes characterised by the load factor pL = 1,2 (see Section
Startdrehmoment (siehe Abschnitt 4.3.2) wirksam 4.3.2) are effective:
sind, zu
2 ⋅ π ⋅ n MN 2 2 2 1 ⋅ min
( J M + J Getr + J Bges ) ------------------------- ( 4,2 kgm + 1,2 kgm + 5,71 kgm ) ⋅ 2 ⋅ π ⋅ 1481 -----------------------
60 min ⋅ 60 s
tA = ------------------------------------------------------------------------ = ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- = 1,75 s (66)
pL ⋅ MU 1,2 · 58042 Nm
M Mmit – ------------------------ - 1,9 ⋅ 1290 N – -------------------------------------
h Getr ⋅ i Getr 0,95 · 50
7,5-kW-Getriebemotor, direkt gekuppelt beim 7,5-kW gearbox motor, directly coupled, drive with
Antrieb mit Anlaufhilfe starting aid
Der Inspektionsbetrieb des Becherwerks mit dem There are no problems to be expected during start-up
Hilfsantrieb birgt beim Anfahren keine Probleme, da of the bucket elevator for inspection operation using
wegen der Wirkung der Massenträgheitsmomente im the auxiliary drive, as the peripheral forces, FUA and
Antriebsstrang die Umfangskraft FUA nur wenig von FU, deviate only slightly due to the effect of the mass
der Umfangkraft FU abweicht. moments of inertia in the drive train.
Probleme bzw. Überbeanspruchungen können dann Problems or overloads can be caused by the attempt to
entstehen, wenn zusätzlich zum Hauptantrieb mit ”clear“ the overfilled/blocked bucket elevator by
dem Hilfsantrieb das – überfüllte/blockierte – Be- means of the auxiliary drive in addition to the main
cherwerk „freigefahren“ werden soll. Nimmt man drive. Based on the unfavourable assumption that this
nun den ungünstigen Fall an, daß dieses nicht mög- is impossible, the respective locked rotor torques of
lich ist, so sind für die Beanspruchung der Bauteile the drives are decisive for the stress of the components
im Antriebsstrang und des Gurtes die jeweiligen An- in the drive train and of the belt. Based on a locked ro-
zugsdrehmomente der Antriebe maßgebend. Mit tor torque M *MA= 3,2 · M *MN > M *MK = 2,85 · M *MN of
einem Anzugsdrehmoment M *MA= 3,2 · M *MN > M *MK the 7,5 kW gearbox motor in accordance with Table 3
= 2,85 · M *MN des 7,5-kW-Getriebemotors gemäß as well on the simplified assumption for the torque of
Tabelle 3 errechnet sich unter der vereinfachenden the fluid coupling
Annahme für das Drehmoment der Strömungskupp-
lung
1
MKAmax = 1,6 · MU · ------------------------- (67)
η Getr ⋅ i Getr
unter Berücksichtigung von Gleichung (40) die Um- and on consideration of equation (40), the peripheral
fangskraft FUA zu force FUA is calculated as:
2
FUA = (MKAmax · hGetr · iGetr + M *MA · h *Getr · i *Getr ) · ----
D
2
= (1,6 · 58042 Nm + 3,2 · 49 Nm · 0,95 · 648) · ---------------- = 303029 N (68)
1,25 m
VDI 2324 – 49 –
In diesem Fall errechnet sich der Anlauffaktor zu In this case, the start-up factor is calculated as:
303029 N
p A = ----------------------- = 3,26 (69)
92867 N
und ist damit deutlich größer als bei der Standard- and is thus significantly greater than for the standard
anfahrsituation. start-up situation.
Dementsprechend errechnet sich die maximale Zug- Thus, assuming a slip-free force transmission with
kraft für den Gurt unter der Annahme einer schlupf- FT2 in accordance with equation (61), the maximum
freien Kraftübertragung mit FT2 gemäß Gleichung tensile force on the belt is calculated as follows:
(61) zu
FT1A = FUA + FT2 = 303029 N + 141084 N = 444113 N (70)
sowie die Sicherheitszahl SA zu The safety factor SA is then:
1300 mm · 1600 N/mm
S A = -------------------------------------------------------- = 4,68 (71)
444113 N
Dieser liegt deutlich unterhalb des gemäß Tabelle 2 This is significantly less than the permissible value
für Stahlseilgurte als zulässig angegebenen Wertes, indicated in Table 2 for steel-cable belt so that the
so daß dieser betrachtete Betrieb auf jeden Fall zu mode of operation considered here has to be avoided
vermeiden ist, um Überbeanspruchung der im Kraft- in any case in order to prevent the components sub-
fluß liegenden Bauteile zu vermeiden. Ein möglicher ject to the force flow from being overloaded. A poten-
Schlupf (Durchrutschen) zwischen Trommel und tial slip between pulley and belt, which may be de-
Gurt, der sich zwar rechnerisch aus der Überschrei- rived from the exceeding of the maximum transmis-
tung der maximal übertragbaren Umfangskraft sible peripheral force FUAmax as per equation (29)
FUAmax gemäß Gleichung (29) ergibt,
FUAmax = FT2A · (e µ · a – 1) = 141084 N · (e0,35 · p – 1) = 282568 N ª 283 kN (72)
birgt keinen ausreichenden Überlastschutz, weil der does not provide for a sufficient overload protection,
Reibwert µ, als empirische Rechengröße wieder mit as the friction coefficient µ, for which an empirical
0,35 angenommen, in der Praxis stark streuen kann, value of 0,35 had been assumed for the purpose of
so daß auch deutlich größere Werte FUAmax möglich this calculation, can strongly scatter under practical
sind. Selbst der nach Gleichung (72) errechnete Wert conditions so that significantly higher values FUAmax
FUAmax führt zu unzulässig niedrigen Sicherheitszah- can result. Even the value FUAmax which was calcula-
len. ted in accordance with equation (72) leads to non-
permitted low safety factors.
Start-up time tA in s
Hochlaufzeit tA in s
Bild 31. Vergleich der Hochlaufzeiten des Becherwerks Figure 31. Comparison of the start up times of the bucket
elevator
Bild 32. Vergleich der Sicherheitszahlen des Gurtes Figure 32. Comparison of the safety factors of the belt
derlich sein, die im Kraftfluß liegenden Bauteile grö- lect greater dimensions for those components subject
ßer zu dimensionieren. Eine Betriebsweise, bei der to the force flow. An operation aiming at ”clearing”
zusätzlich zum Hauptantrieb mit dem Hilfsantrieb the overfilled/blocked bucket elevator by means of
das – überfüllte/blockierte – Becherwerk „freigefah- the auxiliary drive in addition to the main drive must
ren“ werden soll, ist auf jeden Fall zu vermeiden, um be avoided in any case in order to prevent the compo-
Überlastungen der im Kraftfluß liegenden Bauteile nents subject to the force flow from being over-
zu vermeiden. loaded.
Bild 33. Zementwerk mit Wärmeaustauscherturm und vier Fig. 33. Preheater of a cement plant with four belt bucket eleva-
Hochleistungs-Gurtbecher-Werken tor
Tabelle 4. Technische Daten der Hochleistungs- Table 4. Technical data of the high-performance
Gurtbecherwerke (HGBW) gem. Bild 33 belt bucket elevators (HGBW) according to Figure
33
HGBW 2000×89 HGBW 1600×116 HGBW 2000 x 89 HGBW 1600 x 116
Becherbreite mm 2 × 1000 2 × 800 Bucket width mm 2 × 1000 2 × 800
9 Hinweise für Planung und Betrieb 9 Notes for planning and operation
Im folgenden sind stichpunktartig die wesentlichsten An outline of the most important items to be consid-
Punkte benannt, welche bei Planung und Betrieb von ered during the planning and operation of bucket el-
Becherwerken zu beachten sind. evators is given below.
Tabelle 5. Anhaltswerte von Entstaubungsluftmen- Table 5. Approximate values of dedusting air volu-
gen in Abhängigkeit von der Baugröße (Angaben in mes as a function of the size of the bucket elevator
m3/h) (in m3/h)
Luftgeschwindigkeit Air speed
Becher- Bucket
< 1 m/s > 1 m/s < 1 m/s > 1 m/s
breite width
Entstaubungsort Entstaubungsort Dedusting location Dedusting location
mm A B A B mm A B A B
400 1250 1000 2000 1000 400 1250 1000 2000 1000
500 1500 1000 2500 1500 500 1500 1000 2500 1500
630 2000 1250 2800 2000 630 2000 1250 2800 2000
800 2500 1500 3250 2500 800 2500 1500 3250 2500
1000 3000 2000 3800 3000 1000 3000 2000 3800 3000
1250 3500 2500 4800 4000 1250 3500 2500 4800 4000
1600 4000 2500 5000 5000 1600 4000 2500 5000 5000
2000 4500 3000 5500 5000 2000 4500 3000 5500 5000
Anmerkung: Am Ort „A“ wird immer, am Ort „B“ nur bei Achs- Note: Dust is always removed at location A. Location B is only
abständen größer als 10 m entstaubt. used for pulley centre distances exceeding 10 m.
VDI 2324 – 53 –
Eine Entstaubung der geschlossenen Fördereinrich- Dust removal from the closed conveying equipment
tungen wirkt sich positiv auf die Lebensdauer aus und has a positive effect on the life and ensures dust-free
garantiert vor allem nach längerer Betriebszeit und operation, particularly following prolonged operation
entstehenden Undichtigkeiten einen staubfreien Be- and in case of leakages.
trieb.
Für Lärmschutzmaßnahmen wird insbesondere auf With respect to noise-control measures reference is
Abschnitt 1.5.8 des Anhangs I der Maschinen-Richt- made to Section 1.5.8 of Annex I of the Machinery
linie und die Unfallverhütungsvorschrift „Lärm“ Safety directive and the Accident Prevention Regula-
(VBG 121) verwiesen. Allgemein gilt, daß mit der tions ”Noise“ (VBG 121). Generally, there is a signif-
Art des Fördergutes ein erhebliches Lärmpotential icant noise potential in the kind of material to be con-
verbunden ist. Dies wird im allgemeinen beim veyed. This is usually released upon discharging of
Abwurf des Fördergutes im Becherwerkskopf frei. the material to be conveyed in the bucket elevator
Der Lieferant des Becherwerks muß nach Abschnitt head. In accordance with Section 1.7.4.f of the annex
1.7.4 f. des Anhangs der Maschinen-Richtlinie Aus- of the Machinery Safety directive, the supplier of the
sagen über die Höhe des Lärmpegels abgeben. Ver- bucket elevator is obliged to give a declared noise-
bindliche Aussagen hierüber sind erst nach der Instal- emission value. Reliable and binding statements can
lation des Becherwerks, also während des Betriebs only be given when the complete plant acting as one
der gesamten, funktional zusammenwirkenden An- functional unit is operative. Therefore, noise-emis-
lage möglich. Geräuschemissionsmessungen, welche sion measurements shall be made which allow to ex-
die Geräuscheinflüsse der anderen Teilanlagen aus- clude noise contributions from other parts of the
zuschließen ermöglichen, sind insofern durchzufüh- plant.
ren.
Ein möglicher Aufbau der Antriebseinheit ist der One possible construction of the driving unit is the in-
Einbau einer auf der schnellaufenden Getriebeseite stallation of a backstop as a safety device on the high-
wirkenden Rücklaufsperre als Sicherheitselement. speed side of the gearbox. At the same time, an exter-
Gleichzeitig kann eine außenliegende Doppelbacken- nal double-jaw brake may be used, which is also ar-
bremse eingesetzt werden, die kostengünstig eben- ranged at moderate costs on the high-speed side of
falls auf der schnellaufenden Getriebeseite anzuord- the gearbox.
nen ist.