Вы находитесь на странице: 1из 7

Master

Seminario (I): especialización: Curso/seminario: Lingüística Hispanoamericana

Año académico 2009-2010 - 1 BA - Semestre de primavera – Martes 8-10-


MA sci. lang./ Licenciatura
Sala B1.44
5 ECT
Juan Sánchez Méndez, po

Este seminario es una continuación y una profundización necesaria sobre distintos


aspectos lingüísticos de Hispanoamérica a partir de las nociones generales ya adquiridas en
cursos anteriores (1º de BA) sobre el español en América. Su objetivo es el de ofrecer a los
alumnos conocimientos especializados y de profundización (por ejemplo, descripción de
variedades nacionales, lenguas en contacto en América, aspectos de lexicología y lexicografía
hispanoamericanas, etc.). Este curso es, por tanto, una complementación necesaria para
aquellos alumnos interesados en una comprensión amplia y especializada del español y sus
principales variedades. Los temas que se tratarán adoptan también una vertiente aplicada, por
cuanto permiten, por un lado, comprender mejor la literatura hispanoamericana y, por el otro,
un conocimiento más profundo del mundo hispánico, necesario en un hispanista.

Programa General:

1. Cuestiones generales sobre el español de América


2. Factores determinantes en la formación de las hablas americanas.
3. Los cronistas de Indias
4. Evolución fonético-fonológica
5. Evolución morfosintáctica
6. Evolución léxica
7. Los atlas lingüísticos de Hispanoamérica y las zonas dialectales.

Bibliografía esencial

Fontanella, Beatriz (1992), El español de América, Madrid, Mapfre.


Haensch, G (), “Español de América y español de Europa”, Panace@ Vol. 3, n.o 7.
Marzo, 2002.
Lipsky, John (1996), El español de América, Madrid, Cátedra.
Sánchez, Juan (2003), Historia de la lengua española en América, Valencia, Torant lo
Blanch.

Bibliografía básica de ampliación

Alvar, M. (1975), España y América, cara a cara, Valencia, Bello.


Alvar, M. (1987), Léxico del mestizaje en Hispanoamérica, Madrid, Arco-Libro.
Alvar, M. (1990), Norma lingüística sevillana y español de América, Madrid, Ediciones
de Cultura Hispánica.
Alvar, M. (1991a), "Español de dos mundos", en El Español de América, Valladolid,
Junta de Castilla y León, 141-154.
Alvar, M. (1991b), El español de las dos orillas, Madrid, Mapfre.
Alvar, M. (1992), “Cronistas de Indias”, en C. Hernández, (ed.) (1992), Historia y
presente del español de América, Valladolid, Junta de Castilla y León, Pabecal, 25-62.
Alvar, M. (1996), “Las investigaciones sobre el español de América”, en M. Alvar (dir.),
Manual de dialectología hispánica. El español de América, Barcelona, Ariel, 39-50.
Aleza, Milagros y Enguita, José María (2001): El español de América: aproximación
sincrónica, Valencia, Tirant Lo blanch.
Alvar, Manuel (ed.) (1996), Manual de dialectología hispánica. El español de América,
Barcelona, Ariel.
Buesa, T. y Enguita Utrilla, J. Mª (1992), Léxico del español de América. Su elemento
patrimonial e Indígena, Madrid, Mapfre.
Canfield, D. (1990), La pronunciación del español en América, Madrid, Síntesis.
Catalán, D. (1989), El español, Orígenes de su diversidad, Madrid, Paraninfo.
Frago Gracia, J. A. y Franco Figueroa (2003), El español de América, cádiz,
Universidad de Cádiz.
Granda, G. (1994), Español de América, español de África y hablas criollas hispánicas,
Madrid, Gredos.
Granda, G. de (1999), Español y lenguas indoamericanas en Hispanoamérica.
Estructuras, situaciones y transferencias, Valladolid, Universidad.
Haensch, G. (1994), “Dos siglos de lexicografía del español de América: Lo que se ha
hecho y lo que queda por hacer”, en G. Wotjak, K. Zimmermann (ed.), Unidad y variación
léxicas del español de América, Madrid/Francfort, Iberoamericana-Vervuert, 39-82.
Hernández, C (1992) (ed.): Historia y presente del español de América, Valladolid,
Junta de Castilla y León.
Kany, C. E. (1969), Sintaxis hispanoamericana, Madrid, Gredos, 1969.
Lope Blanch, J. M. (1968), El español de América, Madrid, Alcalá.
Lope Blanch (1991), “El español de América y la norma lingüística hispánica”, en C.
Hernández et alii (eds.), Actas del III Congreso Internacional de “El español de América”,
Valladolid, Junta de Castilla y León, 1179-1184.
López Morales, Humberto (1998), La aventura del español en América, Madrid,
Espasa-Calpe.
Malmberg, B. (1974), La América hispanohablante, Madrid, Istmo.
Medina López, J. (1997): Lenguas en contacto, Madrid, Arco/Libros
Menéndez Pidal, R. (1964), “Sevilla frente a Madrid. Algunas precisiones sobre el
español de América”, en Miscelánea Homenaje a André Martinet, III, La Laguna,
Universidad de la Laguna, 99-165.
Montes Giraldo, J. J. (2001),El español en América, México, Fondo de Cultura
Económica, 3ª ed.
Moreno de Alba, J. (1988), El español en América, México, FCE, 2ª ed.
Moreno Fernández, F. (1993) (Ed.), La división dialectal del español de América,
Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares.
Pascual, J. A. (2000), “La idea que Sherlock Holmes se hubiera hecho de los orígenes
del español de América”, en Inés Carrasco (coord.), El español y sus variedades, Málaga,
Ayuntamiento de Málaga, 75-93.
Quilis, A. (1992), La lengua española en cuatro mundos, Madrid, Mapfre, 1992.
Rivarola, J. L. (1990a), La formación lingüística de Hispanoamérica, Lima, Pontificia
Universidad Católica del Perú.
Rosenblat Angel. (1962), “Base del español de América: nivel social y cultural de los
conquistadores y pobladores”, Boletín de Filología, Universidad de Chile, XVI
Rosenblat, Á. (1970), El castellano de España y el castellano de América. Unidad y
diferenciación, Madrid, Taurus.
Rosenblat, A (1986), Nuestra lengua en ambos mundos, Barcelona, Salvat.
Sánchez, Juan (2003), Historia de la lengua española en América, Valencia, Torant lo
Blanch.
Saralegui, C. (2004), El español americano. Teoría y textos, Pamplona, Eunsa, 2004, 2ª
ed. revisada.
Saralegui, C. y C. Blanco (2001), "El español de América en el marco de los modelos de
uso de la lengua española", Carabela 50: Modelos de uso de la lengua española, Madrid,
SGEL, 2001
Vaquero, María (1996), El español de América, I: pronunciación, Madrid, Arco/Libros.
Vaquero, María (1996), El español de América II: morfosintaxis y léxico, Madrid,
Arco/Libros.
Zamora Vicente, A. (1967), Dialectología Española, Madrid, Gredos, 2ª ed
Zimmermann, K. (ed.), Lenguas en contacto en Hispanoamérica, Madrid/Francfort,
Iberoamericana-Vervuert, 161-182.

Bibliografía complementaria de ampliación. Se ofrecerá en clase cuando se aborden


los distintos apartados concretos.

Evaluación

La evaluación se realizará mediante una exposición oral y un trabajo escrito que se


presentará a final de curso sobre un tema previamente acordado con el profesor. La
Calificación global será el resultado de la nota por la exposición (40%), más la nota del
trabajo escrito (60%).

Introducción a los métodos de investigación en español: Teoría y práctica (lengua y


literatura)

Año académico 2009-2010 - 1 BA - Semestre de primavera – Miércoles 16-18-


MA litt y sci. lang. / Licenciatura
Sala B1.44
5 ECT
Juan Sánchez Méndez, po

III. Objetivos generales: - Introducir en la materia al alumno. Generar el rigor y la


metodología analítica. Facilitar la comprensión de cada tema. Incitar la atención en
las clases. Impulsar a la retención de las informaciones y el aprendizaje gradual de la
materia.

IV. Objetivos específicos: El objetivo de este curso, de una hora semanal, es el de presentar a
los alumnos los conocimientos básicos que rigen el método científico en las humanidades, con
especial aplicación al español. En el curso se abordarán temas como la estructuración del
trabajo académico, métodos de investigación en lingüística y literatura, uso adecuado de la
bibliografía y de la cita, empleo de las fuentes, bases de datos y su elaboración o Internet
como herramienta de investigación en vistas a la elaboración de trabajos de investigación
como tesinas, tesis o artículos científicos.

V. Metodología docente: Clases teóricas y prácticas.

VI. Evaluación

La evaluación se realizará mediante una exposición oral y un trabajo escrito que se


presentará a final de curso sobre un tema previamente acordado con el profesor. La
Calificación global será el resultado de la nota por la exposición (40%), más la nota del
trabajo escrito (60%).

1. Introducción.
a. Qué es investigar
b. Métodos de investigación:
i. El método científico.
ii. Deducción e inducción.
c. El concepto de cientificidad (refutabilidad: religión, parapsicología)

2. El trabajo de investigación.
a. Qué es un trabajo de investigación
b. Tipos de trabajo de investigación
c. Partes del trabajo de investigación

3. La redacción del trabajo científico


a. Cómo escribir y a quién escribir.
b. Argumentación y exposición.
c. La cita. Sistemas de cita.
d. Notas a pie de páginas y llamadas en el texto.
e. Criterios gráficos.

4. Métodos en investigación hispánica.


a. El método filológico.
b. El método de campo. La encuesta
c. Trabajos con material informativo y cotidiano.
d. El método teórico.
5. Problemas, limitaciones y trampas en la investigación
a. Objetividad y subjetividad
b. Los Prejuicios. Falsos problemas.
c. La manipulación de los datos
d. El plagio.
e. La credulidad o la falta de juicio crítico.
f. Errores de novato.

6. Las fuentes
a. No todas las fuentes son iguales.
b. Bibliotecas. .
c. Tipos de bibliografía
d. Archivos
e. El uso de Internet
7. Edición de textos
a. ¿Por qué editar textos?
b. La edición de documentos y textos antiguos.
c. La edición de una obra clásica y su notación.
d. La edición de textos orales.
e. La edición de un trabajo colectivo.

8. La presentación del trabajo científico.


a. El libro y las editoriales.
b. El artículo en una revista especializada.
c. La presentación en congresos. Conferencias y comunicaciones.

Bibliografía básica:

Ballester, X. y Bernabé, A. (1990): Guía del investigador novel. I: Los comienzos.


Presentación de un trabajo, Madrid, Ediciones Clásicas.
Eco, U (1995), Cómo se hace una tesis. Técnicas y procedimientos de investigación,
estudio y escritura, Gedisa, 6ª ed. México.
Alcina J. (1994), Aprender a investigar. Métodos de trabajo para la redacción de tesis
doctorales, Madrid, Compañía literaria.
López Yépes, J. (1981), Estudios de documentación general e informativa, UNED,
Madrid.
Popper, K. (1971), La lógica de la investigación científica, Tecnos, 2ª ed. Madrid.
Primo, E. (1994), Introducción a la investigación científica y tecnológica, Alianza
Universidad.
Heinz Dieterich (1997). Nueva Guía para la Investigación Científica, Ed. Ariel,
México.
Velilla Barquero, R. (1979): Cómo se realiza un trabajo monográfico. Barcelona,
Eunibar.

Bibliografía específica sobre investigación en literatura y Linguística:

Aleza, Milagros (coordinadora) et álii (2006): Lengua española para los medios de
Antártida.
Barthes, Roland, El susurro del lenguaje. Barcelona: Paidós, 1994.
Barthes, Roland. El placer del texto y Lección inaugural de la cátedra de semiología
lingüística del Collège de France.
Blecua et alii ,(1999): Filología e informática. Nuevas tecnologías en los estudios
filológicos, Barcelona: Seminario deFilología e Informática, Departamento de Filología
Española, Universidad Autónoma de Barcelona y Editorial Milenio.
Blecua, J. Manuel (2001): "Lengua española y tecnologías", Archipiélago 48, pp. 100-
197.
Briz, Antonio (2006): “La peritación lingüística: la identificación del plagio”, en Santos
Ríos, Luis et álii, Palabras, norma, discurso en memoria de Fernando Lázaro Carreter,
Salamanca, Universidad de
Bunge, Mario. La ciencia, su método y su filosofía. Buenos Aires: Siglo XXI, 1973.
Cabré, M. Teresa (1993): La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones,
Barcelona,
Cassany, Daniel. Describir el escribir. Cómo se aprende a escribir. Buenos Aires:
Paidós, 2000.
Castagnino, Raúl H. El análisis literario. Introducción metodológica a una estilística
integral. Buenos Aires: Nova, 1979.
Castillo, A. (1995): “El poder tecnológico de la lengua española”, en Marqués de
Tamarón (dir.), El peso de la lengua española en el mundo, Valladolid, Secretariado de
Publicaciones de la
Castillo, Antonio (2001): Ingeniería lingüística y la Sociedad de la Información", Nueva
Revista de Política, Cultura y Arte 74 (Marzo-Abril), pp. 148-150.
Ceverino eds. Mendoza: Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de
Cuyo, 2004. 225- 250.
comunicación: usos y normas actuales, Valencia, Tirant lo Blanch.
Delgado, J. (director), Lenguaje judicial, Madrid, Consejo General del Poder Judicial,
pp. 39-86.
Diaz Rojo, J. A. (2000): “El modelo ecolingüístico de comunicación especializada:
investigación y divulgación”, Ibérica, 2, pp. 69-84.
Duarte Monserat, Carles (1998): “Lenguaje administrativo y lenguaje jurídico”, en Bayo
Eagleton, Terry. Una introducción a la teoría literaria. México: Fondo de Cultura
Económica, 1998.
Eco, Umberto. Cómo se hace una tesis. Técnicas y procedimientos de investigación,
estudio y escritura. Buenos Aires: Gedisa, 1986.
Fokkema, D. W. e Ibsch, Elrud. Teorías de la literatura del Siglo XX. Madrid: Cátedra,
1992.
Gibaldi, Joseph (2003: MLA Handbook for Writers of Research Papers, New York, The
Modern Language Association o America (6ªd.).
Gómes Torrego, Leonardo (2006): Hablar y escribir correctamente, Madrid, Arco,
tomo I y tomo II.
Gómes Torrego, Leonardo (2000): Ortografía del uso del español actual, Madrid:
Ediciones SM.
Gómes Torrego, Leonardo, (2004): Nuevo manual de español correcto, Madrid, Arco.
Guillén, Claudio. Entre lo uno y lo diverso. Introducción a la Literatura Comparada
(Ayer y hoy). Barcelona: Tusquets, 2005.
Jitrik, Noé. Los grados de la escritura. Buenos Aires: Manantial, 2000.
Klimovsky, Gregorio. Las desventuras del conocimiento científico. (Una introducción a
la epistemología). Buenos Aires: A-Z Editora, 1993.
----------La investigación científica. Su estrategia y su filosofía. Segunda edición.
Barcelona: Ariel, 1989.
Lagmanovich, David. La elaboración de la tesis. Tucumán, Ediciones del Rectorado,
Universidad Nacional de Tucumán: 2006.
Lázaro Carreter, Fernando. “La literatura como fenómeno comunicativo”. Pragmática
de la comunicación literaria. Compilación de textos y bibliografía de José Antonio Mayoral.
Madrid: Arcos Libros, 1987. 151-170.
Llisteri, Joaquim (1999) “Tecnologías lingüísticas y sociedad de la información”,
Economía Industrial (La sociedad de la información en España I), 325, pp. 37-56.
Llisterri, Joaquim (2003) “Lingüística y tecnologías del lenguaje”, Lynx. Panorámica de
Estudios Lingüísticos (Departament de Teoria dels Llenguatges, Universitat de València) 2,
pp. 9-71.
Llisterri, Joaquim (2004) “Las tecnologías del habla para el español”, en Sequera, R.
(ed.), Ciencia, tecnología y lengua española: la terminología científica en español, Madrid,
Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología: 123-141.
Llisterri, Joaquim y Garrido, Juan M. (1998): “La ingeniería lingüística en España”, El
español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 1998. Madrid, Instituto Cervantes -
Arco/Libros SL, 299-391
Marcos Marín, Francisco (dir.) (1996): La Lengua Española en las Autopistas de la
Información. Informe sobre los nuevos riesgos y oportunidades del español en la
comunicación multimedia, Madrid, Presidencia del Gobierno & Fundesco.
Marcows Marín, Francisco.: “La lengua española en Internet”, El español en el mundo,
Anuario del Instituto Cervantes, Madrid, Círculo de lectores, Instituto Cervantes y Plaza &
Janés, 2000.
Martínez de Sousa DE SOUSA, José (2007): Diccionario de uso de las mayúsculas y
minúsculas, Gijón, Trea.
Martínez de Sousa, José (1983): Dudas y errores del lenguaje, Madrid, Paraninfo.
Martínez de Sousa, José (1992): Diccionario de información, comunicación y
periodismo, Madrid, Paraninfo, 2.ª ed.
Martínez de Sousa, José (1997): Diccionario de redacción y estilo. Madrid, Pirámide,
2.ª ed.
Martínez de Sousa, José (2001a): Manual de estilo de la lengua española, Gijón,
Ediciones Trea.
Martínez de Sousa, José (2005): Manual de edición y autoedición, Madrid, Pirámide, 2.ª
ed.
México: Siglo XXI, 1989.
Molina, Hebe B. “La ciencia literaria y su método de investigación”. Investigaciones en
ciencias humanas y sociales: Del ABC disciplinar a la reflexión metodológica. Víctor M.
Castel, Susana M. Aruani y Viviana C.
Monstolío, Estrella (coord.) y otros (2000): Manual práctico de escritura académica,
volumen II, Barcelona, Ariel Practicum.
RAE (1999): Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe.
RAE (2001): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe (22.ª ed.).
(DLE).
RAE (2005): Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Santillana. (DPD).
Rodríguez Fer, Claudio. Guía de investigación literaria. Gijón: Júcar, 1998.
Ruiz-Olabuénaga, José Ignacio. Metodología de la Investigación Cualitativa. Bilbao:
Universidad de Deusto, 1999.
Salamanca, 167-183.
Samaja, Juan. Epistemología y metodología. Buenos Aires: Eudeba,
Seco, Manuel (2001): Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española,
Madrid, Espasa Calpe (10.ª ed. renovada).
Segre, Cesare. Principios de análisis del texto literario. Barcelona: Crítica, 1985.
Universidad de Valladolid, Fundación Duques de Soria y INCIPE, Fundación Instituto
de Cuestiones Internacionales y Política Exterior, pp. 173-194
Wellek, René y Warren, Austin. Teoría literaria. Cuarta edición. Madrid: Gredos, 1966.

Вам также может понравиться