Вы находитесь на странице: 1из 4

Primera prueba de evaluación continua

Lingüística. Grado en Antropología social y cultural. UNED


Curso 2017-18

NOMBRE Y APELLIDOS: MARIA PAZ JUBERIAS AMO

DNI/NIE: 11058778X CENTRO ASOCIADO: GIJÓN- ASTURIAS

PRIMERA PRUEBA DE EVALUACIÓN A DISTANCIA (TEMAS 1-5) CURSO 2017-18


Fecha límite de entrega: 14 de noviembre de 2017
Limite sus respuestas al espacio reservado para cada pregunta. No se corregirán las respuestas
que excedan ese espacio.
Es imprescindible entregar esta prueba a través de la plataforma aLF. En ningún caso se debe
entregar en papel a los profesores tutores ni por correo electrónico.
Calificación máxima en esta prueba: 10 puntos
1.ª Pregunta  (5 puntos)
El antropoó logo norteamericano Marvin Harris, en su introduccioó n a la Antropología
cultural1 dedica un capíótulo a la relacioó n entre «Lenguaje y cultura», paó ginas 66-97. Le
recomendamos su lectura pausada, aunque para realizar este ejercicio solo es necesario
analizar los tres paó rrafos del resumen del mismo que se reproducen a continuacioó n.

“El lenguaje humano es uó nico en poseer universalidad semaó ntica, o la capacidad de


producir un nuó mero ilimitado de mensajes nuevos sin peó rdida de eficacia informadora. Por
ejemplo, en contraste con las llamadas del giboó n, el lenguaje humano tiene poderes ilimitados
de productividad. Uno de los medios maó s importantes para conseguir esta productividad es la
arbitrariedad de los elementos que transmiten la informacioó n. A pesar de la importancia de la
herencia geneó tica en la adquisicioó n del lenguaje, las lenguas habladas dependen
completamente del proceso de endoculturacioó n; ademaó s, por lo general, las palabras carecen
de cualquier parecido fíósico o iconograó fico con sus referentes.
Otro factor importante en la consecucioó n de la universalidad semaó ntica es la dualidad de
pauta. Esto se refiere al uso de elementos codificados arbitrarios en diferentes
combinaciones para producir diferentes mensajes. Los elementos codificados baó sicos de las
lenguas humanas son los fonemas o clases de sonidos contrastantes. Un fonema consiste en
un conjunto de aloó fonos que son contrastantes con respecto a los aloó fonos de otros fonemas.
Las diferentes lenguas tienen un repertorio muy variado de fonos, fonemas y aloó fonos.
Ninguno de estos elementos tiene significado por síó mismo.
La dualidad de pauta queda expresada maó s ampliamente en la combinacioó n de fonemas
para formar morfemas, los cuales son las unidades míónimas de sonido que tienen
significado. Los morfemas son clases de fonemas que contienen varias for mas denominadas
alomorfos. Los morfemas pueden ser libres o asociados, dependiendo de si pueden
presentarse solos y constituir expresiones completas.
La capacidad para mandar y recibir mensajes en el lenguaje humano depende de coó mo se
comparten las normas para combinar fonemas que van a producir morfemas y coó mo se
combinan los morfemas para dar lugar a frases. Estas normas son parte de la gramaó tica de
una lengua. Y normalmente se siguen inconscientemente. En lo que se refiere a la foneó tica
espe cifican las combinaciones de fonemas permitidas o prohibidas. Y en cuanto al nivel
morfeó mico especifican las secuencias de los morfemas y alomorfos que se necesitan para
formar ex presiones completas. Dichas normas constituyen la sintaxis” (capíótulo “Lenguaje y
cultura”, paó gs. 94-95).

1
Tíótulo original Cultural Anthropology, 2nd edition, publicada por Harper & Row, Inc., 1983;
traduccioó n espanñ ola Antropología cultural, Alianza Editorial, 1990, novena reimpresioó n 2007, de
Vicente Borgoy y Francisco Revuelta, con revisioó n teó cnica de Honorio M. Velasco
Primera prueba de evaluación continua
Lingüística. Grado en Antropología social y cultural. UNED
Curso 2017-18

a) En el primer párrafo, ¿A qué característica se refiere el antropólogo con el


término arbitrariedad? ¿Por qué esta característica es específica del
lenguaje humano? ¿Podría citar otros ejemplos de lenguaje animal?
2 puntos
Respuesta : Harris al hablar de “arbitrariedad” se refiere al caraó cter convencional que tienen
los signos linguü íósticos. Es decir: a la relacioó n que se establece entre el significante y el
significado.(Saussure) No existe una relacioó n natural o de semejanza entre la imagen acuó stica
de un signo y la representacioó n mental u objeto al que se asocia, sino que se trata de una
asociacioó n de reglas consensuadas que determinan como deben ser combinados dichos signos
para expresar significados maó s complejos. Cada lengua posee por tanto un conjunto de reglas,
leó xico y gramaó tica propias. Esta caracteríóstica es propia y exclusiva del lenguaje humano
porque si no se conoce el víónculo que cada lengua establece para denominar objetos, tampoco
se podraó adivinar a que entidades o categoríóas se refiere,ni construir y expresar significados
maó s complejos e ilimitados partiendo de unidades discretas y limitadas. En el lenguaje animal,
muchas especies son capaces de transmitir informacioó n y avisos de alarma, grandes simios,
alertan a sus congeó neres mediante sonidos, de la presencia de depredadores o peligros para la
progenie. Las abejas, exploradoras, en la ejecucioó n de la danza informan, al resto de la
colmena del lugar donde se encuentran las flores suculentas para libar mediante un sistema de
signos icoó nicos. Otras especies utilizan un sistema quíómico-olfativo como transmisioó n de
informacioó n, marcar el territorio, o disponibilidad para el apareamiento. Pero todas ellas
utilizan un sistema de informacioó n limitado y cerrado de unidades de significado indivisibles,
un cataó logo de signos simple que no se puede expandir.
b) ¿A qué se refiere el autor con el sintagma dualidad de pauta? ¿Qúe posición
ocupan la fonética y la gramática (morfología y sintaxis) según esta noción? 3
puntos
Respuesta: Se refiere a la Foneó tica(estudio de los sonidos como realidades fíósicas)geó nesis,
transmisioó n y descodificacioó n de sonidos y a la Fonologíóa(sistema que establece las diferentes
categoríóas en las que se estructura una lengua)Estaó n relacionadas con la competencia y el uso que
hace el sujeto hablante de una lengua. Las lenguas humanas son sistemas combinatorios
complejos, correspondencias de elementos discretos sonidos /p//t/ que seguó n el modo, lugar de
articulacioó n permiten distinguir palabras /pata/-/tata/(fonemas)que pueden combinarse de
manera jeraó rquica entre síó para producir unidades maó s complejas de la misma naturaleza
(morfemas)atenieó ndose a las reglas composicionales, gramaticales y sintagmaó ticas dan lugar a
oraciones o sintagmas. Que pueden ser descompuestas en unidades menores que permiten su
estudio atenieó ndonos a la estructura(morfologíóa) en simples, compuestas, derivativas etc. o a la
posicioó n que ocupa en el sintagma(sintaxis) sujeto, verbo , complemento-s .

2.ª Pregunta  (5 puntos)

El linguü ista peruano Joseó Antonio Salas (Etimologías mochicas, Academia Peruana de la
Lengua, Lima, 2012, paó gina 117), ofrece el esquema arboó reo inferior para analizar el
teó rmino aiapæc ‘hacedor’, que aparece en el contexto siguiente:
Primera prueba de evaluación continua
Lingüística. Grado en Antropología social y cultural. UNED
Curso 2017-18

Aieçæn e echech aiapæc mo efquic


Asíó-y es de-todo hacedor este padre
asimismo es hacedor de todo el padre

Lliqueiñ Dios efquic, echech aiapæc


creo-en dios padre de-todo hacedor
Creo en Dios padre, hacedor de todo

onæc çiornaio echech aiapæc Dios


uno solo de-todo hacedor dios
un solo Dios, hacedor de todo

El mismo linguü ista (en un artíóculo de 2008 2) ofrece la siguiente transcripcioó n de algunas
oraciones mochicas:

Mo xam-ic_tim, ac an sancta cruç-er oc-ø.


DET/ senñ al-PS_CAUS/ REL/ 3ªS-COP/ santa/ cruz-G/ nombre-PS/
Por la senñ al, que es el nombre de la santa cruz

ef-ø-e, eis, spiritu sancto oqu-ø-e_nic.


Padre-PS-G/ hijo-PS/ espíóritu/ santo/ nombre-PS-G_L
En el nombre del padre, hijo, espíóritu santo.

a) Teniendo en cuenta lo que sabemos de tipología morfológica (capítulo 4) y


sobre clasificación tipológica de las lenguas (cap. 1), la lengua mochica, ¿tiene
más probabilidades de ser una lengua analítica (aislante) o aglutinante? Para
valorar su respuesta es necesario que la argumente intentando deducir el
significado de las mayúsculas del texto anterior (2,5 puntos)
Respuesta: La lengua mochica podríóa definirse como una lengua sinteó tica/aglutinante. Posee una
morfologíóa desarrollada, sus palabras estaó n compuestas por morfemas, tiene afijos (prefijos y
sufijos ) presenta variaciones en la conjugacioó n verbal. Aglutinante, porque posee claramente
morfemas diferenciados que expresan un uó nico significado. Tiene una morfologíóa muy rica con
nuó meros afijos, una raíóz que expresa el significado baó sico a la que se anñ aden afijos regulares que
actuó an de modificadores. Seguó n la tabla de Leipzieg el anaó lisis propuesto corresponderíóa :
Mo= DET; Determinante, se traduciríóa por el artíóculo.
xan-ic_tim= En mochica no existen preposiciones se utilizan proposiciones. Las partíóculas se
posponen al nombre./xan/=forma no pasiva del nombre xamic=senñ al-/ic/PS=Argumento
paciente/tim/_CAUS=partíócula es una proposicioó n de causa TRADUCIDO: “por la senñ al ”.
/ac/REL= es el relativo +/an/3ªS_COP= 3 persona singular verbo copulativo ser;/sancta croç-e/
/santa cruz-G= Genitivo;/ oc-0/nombre-PS=Argumento pasivo.En estas lenguas donde hay
posesiones el genitivo antecede al nombre. Toda esta frase estaó regida por una proposicioó n del
locativo nic, que se situó a al final de la frase: “Oquenic”, que significa en el nombre del Padre

2
José Antonio Salas: «La Señal de la Cruz en la lengua mochica». Lexis. Vol. 32, Núm. 2 (2008)
http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/1538/1483
Primera prueba de evaluación continua
Lingüística. Grado en Antropología social y cultural. UNED
Curso 2017-18

/ef-0-e/Padre-PS-G=Pronombre posesivo Genitivo; /eis/hijo-PS=posesivo; /espíóritu sancto/;/oqu-


0-e_nic/-nombre-PS-G_L=Argumento paciente, ,posesivo ,genitivo,locativo.

b) ¿Podría tratar de reanalizar la frase mochica Aieçæn e echech aiapæc mo efquic,


utilizando las Reglas de Glosado de Leipzig (páginas 153 a 156 de Invitación a la
lingüística? Lo más importante es el análisis del sintagma echech aiapæc
‘hacedor de todo’: (2,5 puntos)
Respuesta: Aie-çæn/ e/ echech /aia-pæc/ mo/ ef-quic,/
Aie-ADV çæn COMP= conjunción copulativa = “así mismo”
e- 3ª S -COP
echech-VOC= “todo” (adverbio de cantidad)
aia-pæc LOC V - PTCP = “creador”
mo DET= “hace la función El
ef-quic SBJ PS-G =”padre-Dios”

********FINAL DEL ESPACIO TASADO. NO ESCRIBA POR DEBAJO DE ESTA LÍNEA***********

Вам также может понравиться