Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
in
Phenomenology
brill.com/rp
Charles E. Scott
Vanderbilt University
charles.e.scott@vanderbilt.edu
Abstract
In its engagement with Derrida’s unheimlich responsibility elaborated in The Beast and
the Sovereign, Volume One, this essay is about death, words, silence, and lives of people
and animals. It is also about experiences that to varying degrees bring lives to words
and words to lives. Its guiding hypotheses are that death, words, silence, and lives in
their happenings exceed the laws that function to identify them and that none of their
happenings is sovereign in relation to the others. The essay culminates with Derrida’s
engagement with ungrounded time when completion and beginning are simultane-
ous. That simultaneity constitutes a threshold in which people must respond. For
Derrida the threshold is shadowed by his own approaching death.
Keywords
…
“Hingebung” is “devotion” or “devotedness,” literally a “giving-over” to
the matter under consideration. The problem, of course, is that “giving-
over” should not be mindless; critical intelligence must accompany
magnification. How do the “critical distance” we prize and an intense
devotion to the subject under discussion work together? Does not “giv-
ing-over” close the distance? Can criticism survive such a closing of the
distance? Must devotion therefore be mindless? I present my ideas on
those questions and offer the most helpful examples of creative criti-
cism I can think of, but I do not try to defend my ideas. Perhaps there is
something about our creative and scholarly practices at their very best
that defy defense?
David Krell Heidegger-Ecstasy-Tragedy: From Being and Time to the Black
Notebooks
∵
Prologue 1: Speaking of the Unspeakable
Death is the narrator in Brian Percival’s film, The Book Thief.1 It hovers in its
soft, gentle, indifferent voice, a voice after suffering, pain, trauma, or final
sleep. Not a voice of dying. The voice of death. It says, “in the end there are no
words. Only peace.” The timbre of Death’s voice as the Narrator allows silence
all around. It blends with silence, fusing with it, enfolding it without sover-
eignty or subjection, without compassion or challenge or connection in the
midst of the horrific calamities during the Second World War. Death speaks
through its narrational words in unspeakable silence. Supreme silence that
“orders . . . as silence” (Thus Spoke Zarathustra, “My Stillest Hour”).
The film is about death, life, and words. Words can take the life away from
the things they signify and can function as well in the form of classifications
and nominal categories, but they can also speak of death, set it in parenthe-
ses and momentarily suspend it, oddly losing it by giving it verbal life. Max,
a friend of Liesel—Liesel is the book thief (she is a young teenager)—says,
“Words are life, Liesel! All those [blank pages in the new diary] are for you to
fill.” When Max and Liesel are talking, he says, “If your eyes could speak, what
would they say?” He is telling her to let her body and her experiences come to
word, to feel the words, to let her experiences live in the words. “Do not lose
touch with the experiences, the feel, when you speak and write. Give your-
self to be in your words.” Words and physical lives are able to infuse, impore,
1 The film is based on Markus Zusak’s book with the same title (New York: Knopf, 2007).
happen beyond their meanings and rules and with degrees of enlivening, expe-
rienced silence and sound.
In her diary she writes of her experience with her long dead brother. The
words enacting together hold death at bay: “There was once a ghost of a boy
who liked to live in the shadows, so he wouldn’t frighten people. His job was to
wait for his sister, who was still alive. She wasn’t afraid of the dark, because she
knew that’s where her bother was. At night, when darkness came to her room,
she would tell her brother about the day. She would remind him how the sun
felt on his skin, and what the air felt like to breath, or how snow felt on his
tongue. And that reminded her that she was still alive.”
The book thief (Liesel) stalks death’s silence with her words, brings that
silence into mortal life, haunts death in the very space of its haunting non-
presence, and allows us to experience, almost, like a trace, its silence. I repeat:
The book thief’s words, written in her experience of her dead brother, animated
her and him—her living words come into death’s realm and haunt death.
This paper will be an engagement with Derrida and unheimlich responsibil-
ity, and it will be about, of course, death, words, silence, and lives.2 It will also
be about experiences that to varying degrees bring lives to words and words to
lives. My guiding hypotheses are that death, words, silence, and lives in their
happenings exceed the laws that function with them and that none of their
happenings is sovereign.3
2 Unheimlich is a word that Derrida uses in the Tenth and Eleventh Sessions of The Beast and
the Sovereign, Volume One. It can connote sinister, unfriendly, antagonistic and dangerous. I,
however, intend its other meanings of uncanny (not to be known), strange, unfamiliar, and
unsettling. In some contexts, such as one of conformist morality or one of unquestioned
clarity about what is true and what is false, unheimlich responsibility might well seem to be
dangerous or irritatingly mystical. See Derrida, J. The Beast and the Sovereign, Vol. 1, trans.
Geoffrey Bennington (Chicago: Chicago University Press, 2011). Hereafter BS1 followed by
marginal page number.
3 I understand “sovereign” to mean, on the one hand, when it is used adjectivally, uncondi-
tioned, unlimited, absolute, unrestricted. On the other hand, it can mean dominant, a princi-
pal force. I will allow the context in which the word is used to indicate whether it is referring
to something unconditioned and unlimited, such as God or a monarch with absolute power,
or to something that dominates a particular region, such as a conqueror or a defining power.
If it is used as a noun I will follow Derrida’s phrasing in his discussion of Aristotle’s Politics:
“The sovereign is one who has his end in himself or is the end of everything” BS1 458.
Like you, I believe, I love many experiences in their uncanny, living, porous
outreach beyond now, and in their capacity for continuous transformation.
They reach so far, as far as language stretches, far beyond the domain of reflec-
tive consciousness, into the shades and shadows of lineages that haunt the
mores I live in, in the dark abnormalities that nourish and infuse my most
acceptable conduct, in environments—living spaces—with uncountable
things—animals, plants, weathers, the sun . . .—in their occurrences experi-
ences reach vastly beyond the grasp of my language, attunements, and aware-
ness. Unspeakable, broken images with unidentified feelings like dreams in
the night flow in and through my experiences. I—this particular conscious,
livingdying event—am in the fluency—the in-fluence—of a vast sea of lives
and practices, many past but living simultaneously now, all strangely, weirdly,
indifferently affective in my own experiences. ‘Own’? Ithey happen together,
not by the force of some melding or rational logic but in their multiple differ-
ences in their locations—in their spaces and places of living. Ithey happen
with their lineages, due to happenstances or to modes of preservation such as
grammars, rituals and enforced rules, happening together without an overall,
sovereign, guiding purpose. They, the lives and practices, are as they are, and I
in my eventuation am of them. They are not identical, often not even like each
other but nonetheless infusing now, always beyond now, always beyond I and
in the eventuating of porous, fluid, conscious, always choosing I. Loving many
experiences, I love many parts of the world (inclusive of wolves).
The world is filled with horrors, with barbarity, survival by preying, atrocity,
mere urges, decay, terror, suffering. You know the horrific processes, events,
and stories. And in the world happen calmness, peace, nurturance, compas-
sion, joy, and abhorrence before horror. As Death says in The Book Thief, “In
my job, I’m always seeing humans at their worst. I see their ugliness, and their
beauty. And I wonder how the same thing can be both.” Such ambiguity, I
believe, suffuses the entire world and hence pervades my experiences.
I speak of such intensities in the reflective distance from them that is the
hallmark of my trade. The limiting effects and distances of reflection (and
grammar) are wonderful. They allow us to play in thoughts and words, to devi-
ate, invent, and create, to shift meanings and valences, to overcome the bar-
riers of senses and rules, to move beyond the inertia that is installed by those
limiting effects. We are loyal to the limits, senses, rules, meanings, valences,
and barriers in our play (and who is a better player than Derrida?). We are
answerable to them, indebted to them as we violate their settings and stabili-
ties in our delinquencies.
Things and immediacies ‘come out’ in our worlds and show themselves in our
experiences that the chosen words in their proper interconnections cannot
say directly. (The words of books Liesel stole or borrowed during the Nazi Zeit
gave Max, a hidden Jew, a renewed sense of life in The Book Thief, gave him far
more than they or he could say. Her dialogues with her dead brother vivified
her experiences with him as she brought sensuous experiences to mind that
opened, not to other words, but to other experiences). But that distance also
can be closer to deathly narration than I want. Such distance can also define
canonical myths and fables. The distance from living immediacies and events
of reflection and narration can be altered by play, deconstruction, or changes
in context and attitude. As I engage Derrida I shall try to remember the imme-
diacies of living events, to speak when I can with experiences, and to notice
when possible Derrida’s gift of silence—that immediacy that is so alive in his
writing.5
4 Cixous, Hélène and Mireille Calle-Gruber, Rootprints: Memory and Live Writing, trans. Eric
Prenowitz (New York: Routledge, 1997).
5 This engagement with Derrida and the first volume of The Beast and the Sovereign is so lim-
ited, so incomplete. I find the Sessions and their thousands of words indescribably rich. As
a result I have picked and pruned the lines and themes that I address. I do not do the text
justice. I hope to make evident a few things in that text that go beyond the question of justice
and to the heart of Derrida’s responsibility in this volume. For an excellent and comprehen-
sive account of both of Derrida’s last two seminars in the context of a significant portion
of his life’s work, see Michael Naas’s The End of the World and Other Teachable Moments,
(New York: Fordham University Press, 2015).
6 The quoted phrase is from Ursula Le Guin in Dancing on the Edge of the World: Thoughts on
Words, Women, Place, (New York: Grove Press, 1981), 150.
the “natural wolf,” is other to the figures of “the wolf” that “belongs to cultures,
native languages, myths, fables, fantasies, histories” (BS1 23, 29). “The wolf and
its step are named in absentia, as it were, the wolf is named where you don’t
see or hear it coming; it is still absent, save for its name” (BS1 23–4). So Derrida’s
phrase, “stealthy as a wolf,” “signifies the absence, the literal non-presentation
of the wolf . . .” (BS1 25).7 The real wolf is silent as Derrida deals with “silent
speech” in a wolf-like manner that is “secret, clandestine, an entrance that goes
all but unnoticed . . .” (BS1 25) Yet Derrida is fully attuned to the silence. He
proceeds as if to surprise his prey “inaudibly and imperceptibly,” in the midst
of his many words, with the silence of what is lost by analogies and, I would
say, inexperience. Derrida stealthily qualifies from the beginning the force of
analogies and of the logics of gathering and holding together, puts them in
question as he holds us at bay while words and concepts tumble from his lips
and pages as though they could put a bright light on what he knows he can
neither say nor write directly.
And yet, I repeat (what Derrida fully knew), regardless of his “stealthy as
a wolf” as one of his leading metaphors, in all the genealogies he gives, all
the political passion that pervades his seminars, in all of his encounters with
philosophers, poets, and commentators, experiences or reference to experi-
ences with the “real wolf” are missing, the worldly wolf, the wolf that you fear
should you, alone, have occasion to meet her in a forest staring at you through
low undergrowth, one paw raised, her head lowered, her teeth showing, a low
growl in her chest, or in the shadows of your camp fire, or between you and
your house 30 feet away. (I note, and not for your comfort, that wolves can run
up to thirty miles an hour.) Nonetheless, “the question of the animal is one of
our permanent concerns” (BS1 20).
Many people who have experiences with wolves speak of their vulnerabil-
ity to humans, mostly men, who slaughtered tens of thousands of them and
annihilated several types of wolves, or “beasts.” The survival of wolves in North
America required protecting them as an endangered species. They became as
vulnerable as the buffalo. They were trapped, poisoned, and shot. ‘Outside the
law’ as beasts means in this case, in “reality,” victims in the ways similar to
South American Indians when they became victims with the arrival of Spanish
conquerors in the sixteenth century. When we deal with the fables and myths
of wolves as beasts, when we follow the words, concepts, and images for wolves
we engage a loss of the “real” wolves’ vulnerability in the world as well as in the
word, we lose a sense of them as the prey of homo sapiens, dead objects when
7 You might wish to come back to this statement when the image of threshold comes to play in
the last third of this paper.
8 Barry Lopez, Of Wolves and Men (New York: Scribner’s, 1978), 264. I will put page numbers
from this book in parentheses as WM.
I am repeating the reports of people who are speaking about particular wolves.
Where is the reality? As I speak of words and wolves I want to step aside of a
sharp division between reality and non-reality and to speak, as I did a moment
ago, of degrees of differentiation (from alienation to up close and personal),
degrees of experience, and degrees of awareness. I would like at the begin-
ning of this engagement to emphasize experiences with wolves, if only to tell
their stories. I want to bring us closer to their lives and to hold in mind that
degrees of forgetting the lives of things comes with varying intensities of the
consequences of installed alienation that affect the ways we live in the world
together with each other and the things of our environments. The reality of
fantasies about wolves and the reality of engagements with them are really dif-
ferent realities. We can experience the differences if we are attuned to them.
Are there political consequences to forgetting that difference? What difference
does it make if all references to wolves are in the boundaries of stories, books,
and treatises, in the midst of civilized societies, and are at a far remove from
the wildness that is the environment of wolves, far removed from their packs,
their ethos? What difference does detachment from what we vaguely call
nature make? I suspect such detachment creates a circle of references, likely a
vicious one, in which readers and writers feed on the carrion of texts that along
with the nourishment they provide do not encourage and allow experiences of
the immediacies that come to us in the raw, as it were.
Derrida, on the other hand, maintains the silence of the wolf, and this silence,
as we shall see, is at the core of his sense of responsibility. Wild or tamed, the
wolf does not appear in his writing. Although several of the sources he quotes
have reference to grammatically and reasonably tamed wolves, in his own writ-
ing the wolf is silent, stealthy. It “looms.” “You cannot even see its tail” (BS1 24).
When he mentions the wolf, it is absent, almost frightfully so, certainly frus-
tratingly so. I think of the child in Nietzsche’s “Three Metamorphoses” in Thus
Spoke Zarathustra. In this account of geistige transformations, the camel, as it
bears in the solitude of the desert the heavy burdens that it carries in its soul
and slowly frees itself from its subjection, transforms into the lion. The lion fig-
ures aggressive resistance, destruction, and deconstruction. It embodies a free
spirited NO to whatever subjects or oppresses. The lion is the sovereign of its
domain. But it does not create. That power rests with the waiting, silent child,
the third transformation. In its love of creating, its innocence of resentment
and of a predisposition to punish and hurt, the child eventuates at a distance
beyond sovereign preying and, in the other’s un-subjected silence, smiles.
The child’s Geist becomes possible for Nietzsche, if only for moments, when
he finds Life in the immediacy of creative events, in their uprising and before
they can stabilize into acceptable and categorizable doctrines and truths (see
section 296 of Beyond Good and Evil, “Alas, what are you after all my written and
painted thoughts! . . .). So goes the path of the absent wolf in Derrida’s seminar.
That trace is beyond truth, beyond restriction, beyond resentment, beyond the
lion’s NO to all thou shalts, beyond good and evil. It is silent, yet in that silence,
hauntingly alive in Derrida’s words. One doesn’t know where it goes. It hovers
beyond a shadowed threshold, like the dark obscurity of a trace disappearing
in a distant forest or in a fog at dusk. Unreachable. Unspeakable. How much
wilder can you get?
Yet, in the seminar the path is the trace of the wolf without the benefit of
experiencing the “real” wolf in the wild or even close contact with those who
have such experiences. The experience is one of absence and silence. No howl-
ing. Not even growling, much less nuzzling or dying. Simply a space of absence
and silence like the silence in a still night just before or after a sound. Perhaps
the absent wolf at least has moments of sovereign domination. But if it does, its
identification as an archetypal beast definitely misses the point of even those
moments. Noisy, heavy handed, leonine sovereignty that is above the laws that
it enforces and has the regal power of taking lives loses the pacificity of the
dove that Derrida invokes and of the silence of the absent wolf. Wild. Figured.
They—wild/figured—in their differences are something like the difference
between a creative event and its crystallization into stabilized doctrines and
truths. Derrida does not know real wolves, but I believe he knows the silence of
their absence. He’s not out to trap real wolves in figurations.
We move with fables and philosophers, technical, poetic, and colloquial
speech in the first of Derrida’s last two seminars, fables and language that are
forcefully organized by analogies that couple “beast” with people, countries,
policies, that make “beast” political and powerful, powerful enough to express
and arouse to high pitches of intensity such emotions as fear, hatred, love, and
loyalty. The use of “beast,” in its simplifications, can inspire or justify beastly
conduct in opposition to “beasts” in all political quarters—among the critics
of capitalism and among foresworn capitalists, among victimized people and
victimizers, among the good and the bad. The indifference of “beast,” its avail-
ability to all who want it, is definitive in its life. There are many images in its
history, fabulous images. But few if any experiences with the creatures have
gained such notoriety. Yet, fables, rhetoric, and expressed thoughts are shot
through with silence, the silence of the analogized animals and the silence
of the complex, self-contradictory people who live within the word’s fabulous
power and its effects. And there is Derrida’s silence in the midst of his thou-
sands of flowing words, no matter his perspectives and values. The now dead
Jacque Derrida, for many of his readers, haunts his words as they find their
paths that, like Holzwege, come occasionally to clearings, often to extremely
The words Derrida wrote have so much life in them! They flow, I have said.
Streams and rivers—at times, floods—of words. They can be mischievous,
playful, and humorous, and yet at the same time profoundly serious. Passionate
commitment moves those words with all the “courage, sense, and subtlety” that
Nietzsche wanted for “the great hunt.”9 They, stealthily, uncover covert mean-
ings and associations. They pry, hunt, and attack. I’m not sure that Nietzsche’s
phrase, “that vaulting heaven of bright, malicious spirituality,” entirely applies,
but Nietzschean maliciousness does play a subtle role as Derrida’s words take
apart large growths of truths and good sense in fields ordered by stark, con-
fident oppositions, polarities, and subjects wanting to be sovereigns.10 They
disclose and expose. And Derrida’s words can always apply to themselves. They
are written and formed together with a reflexive application. In their forma-
tions Derrida’s words revert to themselves: they are never completely free of
the destructive burdens they carry, never free of imminent death, never free,
I believe, of an unsettling anxiety. Perhaps logocentric ontotheology that is
coming to its end will never quite end in his words and concepts. In his decon-
structive writings his words and concepts expose themselves, and that means
that they are always in dangerous territory, the territory of their own lives. They
do not present themselves as sovereigns. Or as beasts. They are on paths of
authoritative knowledge and established usage of words and signs. His words
and concepts are on word trails, absent the wolf. They proceed to expose the
hidden or unnoticed words and concepts that operate in many beliefs and ways
of thinking, and to make the beliefs and ways of thinking available to questions
and to the consequences of their status. In their deconstructions and recon-
structions Derrida’s words and concepts are in a strange way answerable to the
paths they follow. They are always, it seems, on paths whose directions are not
clear and at thresholds, never at final destinations. In that situation they are
seriously, if at times playfully, responsible to the on-going, still-empty paths
and to the thresholds before which they stand. I will say more about this in a
moment.
Here is an especially important report by Derrida in the Twelfth Session of
the first of his two last seminars:
The end is near: I mean the end of this year’s seminar. Hoping to continue
it further next year, I can see clearly, you can see clearly that we are still
on the threshold.
Yes, the threshold: what is a threshold? . . . . .
The threshold, then, crossable or not—what is it? Basically, it could be
shown that all our seminars that have, for more than ten years now—all
of them—been bearing on the meaning of responsibility, bearing, then,
on the meaning and structure of certain limits, on what one must or must
not do, that to which one must and must not respond—that they all
stood, still stand, on the threshold. . . .
The question of responsibility is a question of the threshold, and in
particular, as we again verified this year, a threshold at the origin of
responsibility, the threshold from which one passes from reaction to
response, and therefore to responsibility, a threshold which, according to
the humanist and anthropocentric, in truth logocentric tradition that we
are deconstructing here—and we are going to talk at length about the
logos today—[a threshold that] marks, that is supposed to mark, the indi-
visible limen, the indivisible limit between animal and man. And we
recalled last time that this limit, this threshold of responsibility is the
same as that of liberty, without which there is no responsibility and
therefore no sovereignty. Responsibility, like liberty, implies something of
that indivisible sovereignty accorded to what is proper to man and denied
the beast. (BS1 411)
Derrida’s words tumble across the pages in dazzling ways. In the midst of
engaging philosophers, poets, anthropologists, zoologists, politicians, the
Bible—you can name many more—and in the midst of multiple, seemingly
11 Because dasein is now accepted in English specialized philosophical vocabulary, I have
not capitalized it. Its capitalization in English brings with it too strongly a transcendental
intimation.
12 Derrida uses Heidegger’s word, Herrschaft, in his account of Heidegger’s critique of rea-
son, a critique that I both applaud and see as itself a type of Herrschaft, i.e. as a sovereign
force (BS1 423–4).
his rationality. But I believe his writing is responsible primarily to the silence
that is indeed excessive to laws and responsible to the emptiness of the thresh-
olds that hold open and ex-pose the gappiness in however things eventuate.
Pervasive of suffering, compassion, war or peace, empty silence also pervades
the sovereignty of Derrida’s deconstructive words, words that, I find, twinkle in
their momentary animation, given to shine by nothing worded, by silence that
is no more violent than Death in The Book Thief. This attuned answerability,
I believe, keeps his words alive in part by the strange force of the always fad-
ing imagery of thresholds, the elusive force of différance. The words happen
with life as their sense comes to pass infused with J. D.’s strong commitment
to questions of justice and liberation, his delight with words and their tropes;
and, as far as I’m concerned, the lives of his words are haunted by the power
of the intense fragility of his absence.13 Silence, death, and responsibility come
together in experiences of Derrida’s lively words.
3 Unheimlich Responsibility
13 The last phrase is based on a line in e e cummings’s poem, “somewhere I have never trav-
eled,” E. E. Cummings: Complete Poems 1904–1962, ed. George J. Firmage (New York: Liveright
Press, 1991), 367. Cummings’s words are, “. . . the power of your intense fragility. . . .”.
far-reaching implications for the ways we live together and understand our-
selves. For Heidegger animals play only a considerably downgraded, ontic role
in making dasein’s existence the way it is. Dasein provides the fundamentals of
world-occurrences. Heidegger sees animals (I will paraphrase Henry Beston)
as fated to have been formed so far below us. They are . . . perhaps I overstate
Heidegger’s meaning with his word weltarm when I say “poverty-stricken” in
their existence; their lives are a far cry from being. They are fundamentally
inferior to dasein and hence to human beings. They are disposable. In spite
of its silence, mysteriousness, and unspeakable logos, dasein’s being seems to
be making a lot of ontological noise in Derrida’s reading of Sein und Zeit, and,
presumably without moving, dasein sets a lot into motion with no help from
animals or anything else. Heidegger will later regret some of his early and, on
his terms, misleading language and conceptuality in Sein und Zeit, but in con-
nection with that book the validity of the observation remains: Dasein’s stand-
ing outside its familiar world is so conceived as to give it singular, self-sufficient
world-forming power. Animals are useable others, something like poor strang-
ers in their differences from people, and irrelevant for what is ontologically
most important. This position does not necessarily declare open season on all
animals. But it does degrade them in the hierarchy of the world’s beings. In
the complicated artifice (Beston’s word) of Heidegger’s thought, whatever is
animal is vulnerable to usage at the pleasure of ontologically superior beings.16
Derrida’s sense of responsibility to animals, his availability to the impor-
tance of questions concerning animal lives and deaths, his caution before
analogies with them and his caution before ontological dualisms like animal/
man: This sense of responsibility to animals arises, I have said, from another
dimension of responsibility in comparison with Heidegger’s. It arises from his
remarkable attunement and disciplined attention to unspeakable silence—
empty silence free of ontological chatter or causal force—and from his attuned
attention to the threshold that he invoked and responsibility to which I find he
performed in his words and concepts. This is an invocation and performativity
that compose his sense of responsibility to wordless silence and thresholds.
The silent thresholds keep the question of responsibility alive. Derrida takes
responsibility for the repeated generation of that question in his work. The life
of the question of responsibility provides the endingbeginning that Derrida
calls liberation, the liberation that allows both sovereignty and deconstruc-
tion. The lively question of responsibility also allows his concerned alertness
16 Although I cannot discuss the point here, Heidegger’s work becomes much more alert to
the ways humans connect with their environments than he appears to be in Sein und Zeit.
But his consideration of animals does not significantly change.