Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
iL mm II Li mugí
Seminario realizado el Instituto de Historia Antigua
Medieval de la Facultad de Filosofía Letras de la
Universidad de Buenos Aires dirigido por el profesor
CLEMENTE RICCI
Ciarso de 1933
BUENOS AIRES
imprenta db la universidad
1939
Digitized by the Internet Archive
in 2014
https://archive.org/details/elorigendelareliOOricc
SEMINARIOS PUBLICADOS
POR EL
.
tino ; bj características externas ; cj grafía, las letras ; o
para la determinación de
Subtema
grafia
-·* \ f)
;
II.
c) aoristo
—
la
primero alejandrino
edad
Reconstrucción crítica de
;
comparación paleográfica con
d)
los pasajes corrompidos por
aumento erróneo de verbos compuestos
¿ Es profesional
el Sinaítico
: a) itacismo
el
y el
secundario
;
e) -
Vaticano.
b) haplo-
? Co-
Sabtema III. — El texto: a) confrontación del'teito W con el de los demSs códices (Appa-
ratus Souter) ; b; lecciones neutras ; c) lecciones occidentales ;
d) peculiaridad extraordinaria
del códice W aun no observada : varias lecciones de códices minúsculos y versiones hallan en
W su primera ratificación uncial. Comprobación de las principales.
Tema general. — Determinación de la fuente común no conocida de las fuentes literarias para
la historia de los años 68-69 del Imperio Romano.
Subtema I. — Determinación del material primiiivo común en Plutarco, Tácito y Suetonio.
Subtema II. — Comprobación del material primitivo por el doble análisis de hyloskepsis y el
:
filológico.
EL MONUMENTLM ASCTRASUM
Tema general. — La práctica de la inscripción bilingüe por la sinopsis crítica del texto y su
confrontación con las fuentes paralelas.
Subtema I. — El problema del texto resuelto por la comparación del texto bilingüe.
Subtema II. — El problema del dato histórico resuelto por la comparación del texto esta^
2.
3.
—
—
—
Las ^
Número de loe Beotarcas.
beocías según Tucidides y según Aristóteles.
El uso sinonímico de los términos ;; y ¿ípyojv.
Lehrbuch der religionsgeschichle. hatig, Myth, ritual and religión. Reinach, Cuites, Mythes el Reli-
gions. Orelli, Allgemeine religionsgeschichle. Para las fuentes y los problemas : Wide-Nilsson,
Griechische und Romisclic religión. Para la teocrasia : VVissowa, Religión und Kullus der Romer
(segunda parte).
Sub-tema II. Las fuentes. — l. El Rigveda. El Avesla. La Biblia, a, Homero. Los Himnos Homé-
ricos, licsiodo, Píndaro, Esquilo, Sófocles, Eurípides, Ilerodoto, Platón, Aristóteles, Cleantes,
Filón, Plutarco, Ensebio. 3, Fuentes especiales para el cristianismo. ¿, Cómo han sido esta»
blecidas críticamente las fuentes para el cristianismo. Crítica textual y crítica exegética o alta
crítica. 5, El problema del heialéuco. El problema sinóptico. Problemas heurísticos risi lí.
Suh-lema ///. La Causa transcendente. — i. Critica de tas fuentes, a, Del totemismo primitivo
al Principio divino de los Vedas. 3, El germen de la Tríada divina : babilónica, egipcia, be-
brea. 4, El concepto semítico (no hebreo) de lo divino. 5, El concepto negativo del budismo.
6, El concepto helénico : a) prehomérico ; ) posthomérico. 7, Filosofía, poesía y el nuevo
concepto helénico de lo divino. 8, El nuevo concepto en Eurípides. 9, El nuevo concepto en
pio divino en Platón. Análisis del Fedro ; i. El concepto de lo divino en la gran época
griega, Eurípides. Análisis del Jlipólito y de las Bacantes. 5. El concepto ulterior. La teocra-
sia. Plutarco. Análisis del Isis y Osiris. 6. El concepto romano. Lucrecio (análisis del De
Rerum Natura). Cicerón (análisis del De Natura Deorum). Fubítes. Homero. Los Himnos Homé-
ricos. Hesiodo. Píndaro. Los trágicos. Herodoto. Plutarco.
Sub-tema IV. La Causa inmanente. — i. Critica de las fuentes, a, El Sol. El Sol Mitra. 3, La
Energía creadora, 4, El concepto filosófico : monismo estoico ; dualismo platónico. 5, L«
materia y el mundo La
LES fichados, i. El couccpto platónico del
creación. Problemas ukurísticos para la organización db los materia.
demiurgo y el eosmo» ; a. El principio [[
de Cleantes
TTveEJfjia, la
nico. El Timeo; 6. El
', ; 3.
el ;
El culto de Mitra y
monismo
estoicos. Análisis del
estoico en
onomástica
la 4. El y ; platónicos. El
Himno a Zeus de Cleantes 5. El dualismoplaló-
Marco Aurelio, Epicteto, Filón; 7. El concepto del
;
Dios Creador en los Padres de la Iglesia. Fuentes: Homero, Hesiodo, Cleantes, Plutarco,
Filón, Ensebio.
Sttb-lema V. La Religión. — i, Crítica de las fuentes, a, Él problema de la Naturaleza hostil.
Kl mito de la voluntad rebelde : Eva. Pandora. 3, El problema del mal. El mito de las ir.
el alma del mundo ; ) el alma del hombre en relación con el alma del mundo ; ) el estoi-
cismo y la religión ;
i) los epicúreos romanos ;
x) los estoicos romanos. Fukrtbs: Homero. El
Génesis. llesiodo. Sófocles. Plutarco.
fíeligions. Rohde, Psyche. Jevons, Introduction ta the History of Beligions. Moore, History of Reli-
gions (disponemos del original inglés y de la versión italiana). Chantepie de la Saussaye,
Lehrbuch der Religionsgeschichte. Lang, Miih, Ritual and Religión. Orelli, Allgemeine Religions
geschiclite. Bertholet-Lebmann, Lehrbuch der Religionsgeschicte. Para el tema : Lang. o c, caps,
la y i3. Bertholet-Lehmann, o. c. cap. i. Grant Alien, The evolulion of the Idea of God, Goblet
d'Alviclla, Origin and growlh of the Conceplion of God. Jevons, The Idea of God in Early Reli-
gions. Delitzsch, Babel und Bihei. Campbell, Religión in Greek Literatare. Gruppe, Griechis-
che Mythologie und Religionsgeschichte . Zieliusky, La Religión de ¡a Grece Anti//ae. Schoemann,
Antiguilés Grecques . Antiquités Religieuses (para los caracteres generales de la Religión primi-
tiva). Stengel, flie Griechischen Kidtusaltertümer. Boissier, La Religión romaine, cap. I. Wissowa,
Religión und Kattas der Roemer. Para el problema cristiano : Uarnack, Lehrbuch der Dogmen
geschichle. Tixeront, Histoire des Dogmes. Para las fuentes y los problemas W'ide-Nillson, Grie- i
chische und Roemische religión. Para la doctrina los tratados filosóficos sobre la existencia y
:
la naturaleza de Dios, especialmente los pasajes clásicos de las dos Criticas de Kant. Para la pre-
sente investigación : Lange, Geschichle des Materialismus, p. aa. D'Ercole, // Teísmo. L. Dantec,
L'Atheisme.
Sub-tema II. Dios. El problema de esencia, i. Critica de ¡as fuentes, a. El Ser 7:..·.
3, Cómo se revela. 4, Los Seres intermediarios. 5, Dios y dioses. 6, La formulación teológica.
,^ -
HÍsTicos PARA LA orga^íización DE LOS MATERIALES FICHADOS. El lucrcado, Etcmo, luvísiblc,
,,
X.
Impasible, etc., en la patrística ; a. Significación clásica del término Osó;. 3. Distinción gra-
matical y filológica entre
ȣ.
!(,
5.
y ó :;. 4- Análisis de
Análisis e historia de los términos
circumincessio, circaminsessio. Fdemtes:
: , la Biblia.
la definición |AÍa
Los PP. de
ijiriioti
la
£v
Iglesia.
tzoÓSíot.oi,
Hesiodo'
Sófocles. Eurípides. Aristófanes.
Sub-lema IV. El Dios . El problema de
del origen del Universo. 3, Uniformidad del mito en todas las Religiones, i, El mito en las
Religiones precristianas. 5, El mito en la religión cristiana. Pboblimis
esencia, i, Crítica de las fuentes.
heurísticos
2, El mito
pi«a. ih.
opGisizició.N DE LOS M.vtEniiiEs FicHiDos. El mito del Origen del Unirerso en el sincretismo ale-
jandrino El mito cristiano: su documentación y su historia. Fuentes:
; 3. Biblia. Plotino;
Sub-lema V. El Dios |'^.
El problema de existencia, t, Critica de las fuentes, a, El Gran
Espíritu. El Padre Universal. 3, El origen del mundo. 4, El concepto del origen del mundo
en las Religiones precristianas. 5, El concepto cristiano. 6, El Dios Uno y Unico. Problemas
PARA LA oBovKizvciÓN DE LOS MATERIALES FICHADOS I. El couccpto pUtónico del Origen dcl mun.
do desarrollado en la patrística; i. La controversia referente al monoteismo absoluto docu-
mentada en la patrística. Fübbtes: los PP. de la Iglesia.
cosmos en
de la
platonismo.
la religión egipcia,
4-
«tveiv ;
El misticismo semítico.
daro, Platón, Aristóteles, Plutarco, Apuleyo.
a. El Sv
/'Platón)
xai
5.
en la metafísica griega.
la BÍ6ÍÍ0.
el neo-
Pin-
Sub-tema II. Dios y el Universo. — i. Crítica de las fuentes. 3, Dios como Inteligencia cósmica
en las religiones americanas, semíticas, indoeuropeas. 4, Dios como Fuerza cósmica (la noción
filosófica filos y Materia substituida por la de Fuerza y Materia), en las religiones orientales
semíticas, indoeuropeas. Problemas heurísticos parala orgajiizaciór de los materiales fichados.
I. La Inteligencia cósmica en el pensamiento indoeuropeo, 2. La Inteligencia cósmica en el
Edad de Oro.
5.
7.
La definición indoeuropea del mismo concepto.
La definición indoeuropea. Fuentes: la Biblia.
6.
4.
Homero. Los
La defi-
La definición
Himnos homéricos. Píndaro. Esquilo. Sófocles. Eurípides. Polibio. Diodoro. Estrabón. Plutar-
co. Cicerón. Livio. Justino. Tácito.
Sub-tema IV. La unión entre Dios y el hombre. — i. Crítica de las fuentes. 3, La unión mís-
tica en las religiones orientales, semíticas, indoeuropeas. S, Los misterios on las religiones
orientales, semíticas, indoeuropeas. 4, El drama catfirtico. 5, El drama místico. Problemas
heurísticos para la oBGANiziciÓH DE LOS MATERIALES FICHADOS. I. El misticismo hebreo en los
libros sagrados de las varias religiones. Los Himnos homéricos. Uerodote. Plutarco. Pansanias.
Cicerón. Apuleyo.
Sub-tema V. El Dios-hombre y el Hombre-dios. — i, Crítica de tas fuentes. 3, El Dios-hombre
en las religiones americanas y orientales. 3, El Dios-hombre en las religiones semíticas y en
las indoeuropeas. 4, El mito de la Virgen-Madre. 5, El Hombre-dios. Problemas HEumísTicos
Introdaction the íltstory of Rellffions. Moore, History of Religions (disponemos del orígÍDal
ingles y de la versión
Lang, Mith, Ritual and Religión.
buch der Reliqionsgeschichle.
italiana).
,-,
Alberl
Cbantepie de la Saussaye, Lehrbuch der Religlontgeschichie
Allgemeine ReligionsgescMchte. Bcrlholet-Lehmann, Lehr-
Prolégomenes de l'hisiorie des Reltgions. Para estu-
dios especiales sobre el tema de cada bolilla : I. Vacberot, Ilistoire critique de t'Ecole d'Ale-
xandrie. Ciernen, Les religions du Monde. Allanson, The religión of the Universe. Eisler, We-
Uermantel and fíimmels:elt. II. BeLoch, Studi di Storia antica. Rcville, La Religión á Rome sous
les Sévéres. Boissier, La Religión Romaine etc. Toutain, Les cuites paiens dans l'Empire romain.
Frazer, he Golden Rough. Otto, Priesíer und Tempel im hellenistischen Aegypten. III. De Sanc-
tis, La divinitá omerica e la sua opera sociale. Loisy, Les my*hes babyloniens et les premieres cha~
pitres de la Cénese, Id. La Religión d'Israel. Farnell, Culis of the Greech Slates. Jaslrow, Die
Religión Babyloniens und Assyriens. Oldenberg, Die Religión des Vedas. Puini, Buddha, Con-
fucio, e Lao-ze. Pischel, Vita e dottrina del Buddha. Castelli, Ammaestramenti del Vecchio e Nue-
vo Testamento. Id., La pro/eziá nella Bibhia. Fowler, Rcl. experience of the Román people. Therdam-
ke, A History of magic and experimental science. Lobeck, Aglaophamus, Wobbermin, Relig.-ges-
chichtl. Studien. Jeremías, Handbuch der altorientalischen Geisteskuliur. V. Moreat, Le Riluel du
Cuite divm ¡ournalier en Egyple. Decbarme, La critique des traditions religieuses chez les Grecs.
Saynlives, Les vierges méres et les naissances miraculeuses. Adam, The Religious Teachers ef Greece.
Gaird, Evolution of Theology in the gr. philosophers. Campbell, Religión in Greek Literature. Far-
nell, Cuites of the Greek States. Ridgeway, The origine af tragedy. Scbaefer, Die Mysterien des
Osiris in Abydo etc. Stolks. Piah : ein Beitrag zur Religionsgeschich. des alten Aegypten. Grnppe,
Gr. Caite und Mylhen in ihren Beziehungen zu den oriental. Religionen. Id., Gr. llythol. und
Religionsgeschichte. Para las fuentes y los problemas : Klauber, Politisch-Reiigiose Texte. Widc-
Nillson, Griechische and Roemische Religión. Para la doctrina y para la divulgación científica :
Spencer, La Religión, su pasado y su porvenir. Burnouf, La Sc-ence des religions. Müller, Intro-.
dactíon á la science de la religión. Uartman, La Religión de Íai<enir. Sabatier, Esguisse d'une
philosophie de la religión, Hoffding, Philosophie de la religión. Boutroux, Science et Religión.
LA RELIGION (iqSS)
germen de
i, La .la civilización.
El iva;, el rex
3,
sacerdote.
La religión germen de
El , la
la
orga-
lex
lo isoov y
i,
lo
Alejandro
la pietas.
sacrum a
: su imperialismo, en divinización,
Problemas heurísticos para la oRCAMZACíón db los materiales
la divinidad olímpica, a. La ^/ y
a.
la
tjoiix jvr.Ti;,
protección divi-
la
na. Feestes : Homero. Esquilo. Pindaro. Sófocles. Platón. Jenofonte. Teofrasto. Virgilio.
Livio. Ovidio.
VOTA BIBUOGBAFICA
de
LEOPOLDO LVGONES
Se reproduce oqa¡ como homenaje a la memoria del
malogrado polígrafo (La 'Nación 3 de julio de 1919)
SI Uonnmentnm AncTranum
Coreo de Seminario dirigido por el profesor Clemente Ricci
por los especialistas del siglo xvi, una cuádruple labor de confrontación entre
aquéllos, pues el segundo ofrece incorrecciones gramaticales ; de comparación
con los historiadores griegos y latinos también, que se ocuparon délos mismos
sucesos recordados por ella ; de restauración mediante otros fragmentos halla-
dos en distintos lugares donde también habíala fijado la administración impe-
aprendizaje necesario para efectuar la crítica de las fuentes, así como esta mis-
ma operación científica, con una seriedad, probidad, erudición, entusiasmo e
ingenio, que merecen el más decidido aplauso. Bastaría recordar, por otra parte,
judica la sólida unidad del trabajo, equivalente así a una comunicación cientí-
tipográfica de los textos, sobre todo el griego, poco habitual en nuestras com-
posiciones manuscritas e impresas ; resultado que el prólogo atribuye en parte
Preferimos pasar por alto, aun cuando no sin advertirlos, siquiera en devota
versidad una comisión revisora — « comité del estilo », dicen en los Estados
ción ; vale decir, nuevo homenaje rendido a una labor que refleja verdadero
AL LECTOR
examen.
El presente Seminario tiene una prolusión y un apén-
dice. Personales y subjetivos, por supuesto. Por eso
,
il
Al lector I
Indice vii
Prolusión i
Sub-tema I: Propedéutica 3i
» 6.· ai4
4. ·
5. °
6. "
7. ·
El
El
}
El dualismo platónico
monismo estoico en
El concepto del Dios creador en los Padres de
platónicos
253
206
258
259
Problema í . . 261
2.» 265
.. 3." 266
.' 268
» 5.' 270
» 6." 271
» 7.0 272
Pág.
2.
3.
4. El
5.
..
Crítica de las fuentes
El problema de
El problema del mal. El mito de
La partenogénesis. El mito de
la Naturaleza hostil. El mito de
Mitra
las :la voluntad rebelde
Edipo . . .
275
275
276
277
278
6. El Dios que sufre y que redime con su dolor y muerte. Tammuz-
Adonis. Dióniso. Hércules 279
Problema 1 .° Sog
.. 2.» 3i3
< 3.' 3i5
» ^·· 3ig
» 5.· 323
A péndice 34
PROLUSIÓNÍO
del ,
divino,cuya abstrusa formulación queda allanada y
del ,
humanizada por la crítica al rastrear la idea del
Sermo, Raüo en todas
giones y en todas las filosofías desde Anaxágoras, Platón
y Filón hasta el IV Evangelio. Así se llega a la com-
,
las Reli-
divina y la
produjo cuando se
—6—
trató de dar sentido a esta otra fórmula, alboroto que
no terminó, como muchos afirman, 325 años después
de Cristo en el Concilio de Nicea, puesto que en Nicea
nada terminó y mucho ha nacido. La discordia conti-
nuaba tan violenta después como antes de Nicea. Y sino
ahí están Apolinario, Nestorio y Eutiques que se subs-
tituyen a Arrio; ahí están los Concilios de Constanti-
nopla (38i), Efeso (/jSi), Calcedonia (/i5i) que su-
ceden al de Nicea. Cuatro siglos después de haber sido
predicado el Sermón del Monte, cuatro siglos lapso —
tan largo como el que corre entre el descubrimiento de
América y nuestros días —
después de haber sido for-
mulada la teoría paulina del «Cristo», estaba aún
abierta, tan abierta que así quedaría para otro tanto
tiempo y más, la controversia acerca de la naturaleza
del Hijo de María. Pero llegan los prerrenacentista ita-
lianos y con ellos llegan en anticipación las negaciones
XIV y XV. No había aun pasado el chilias-
de los siglos
mo y las cruzadas estaban en su apogeo, cuando los
neopaganos de Italia empezaron a «mover la cabeza»
como los Fariseos al pie de la cruz, a sonreír, a insi-
nuar la fábula. Los Renacentistas, llegado su turno, no
insinúan ya, afirman abiertamente — en el libro, en el
, ,
para
, ,
harán
, , la solución de estos problemas. Nuestros alumnos
el análisis
y
y
el
la historia
concepto del
de los términos:
de la definición
-
circuminces-
en Platón y Plotino;
la significación clásica del término
y la distinción
gramatical entre y otros problemas análogos.
yó
El «método» de investigación se encargará de indicar
como los estudiosos deberán seguir en la investigación fi-
Topará
muy
de .
también con una etimología
rica
cierra el por
en contenido histórico:
Por qué
y por qué
qué el
filosófica
Bella pre-
gunta llena de saber profundo, comparable al que en-
de
de ,
y filológicamente
la herejía arriana ha
sido calcado sobre el aristotélico, mientras el
una sola
británicas tuvieron e idéntica causa: el calvi-
las ;
presente Seminario se procede a estudiar
el
divina
Prome-
mito
COmO
toria argentina?.
El iota del ha sido, por de pronto, el arma
más y formidable con que ha luchado la Refor-
eficaz
dogma calvinista?
¿Y la Argentina?
- -
No intentéis estudiar las instituciones argentinas ni
nuestra gran Constitución, sin previo estudio de las
instituciones norteamericanas, No intentéis estudiarlas
instituciones norteamericanas sin previo estudio de la
historia de Inglaterra, Francia y Alemania en los últi-
' .
'
^,
MHfin
<^, of^BfE*<^cv
ErWMYHnílrANeFl-JnoICANlE^fíX^EU^ArAMW^
GtWf^TBn\NEA'M:?AErWTENENH0EHNElAPYl^^
0'!??01
HHN £rhrryfANNW^'^f>XArUTEAYi:A ETWnmE
[B^Iní>íWKAyA^mNH^J/v^^
?<
'j^g^AAHeErkAAONENorioeETHt;^
^Ma^^aejErWC YN
35
I Keligloncs. La in
de Jos (Cicladas).
mim i leoiiA i m mnmi
I
real del mundo. Ha sido una quimera de que se han valido los
— 32 —
jefes de los clanes y sociedades primitivas para crear el dogmatis-
mo del Estado político, social y económico, de dónde resultó el
principio de Autoridad, obstáculo fundamental para el conoci-
miento científico de la realidad espiritual y física.
adhesión a
^^, la creencia
implica severidad, dureza, severidad pero no
en un principio trascendente y
significa superstitio.
Basada en el tipo hebreo y latino déla religión, la definición que
da Reinach de la Religión (Orpheus, k) es: aun ensemble de scru-
pules quifont obstacle au libre exercise de nos Jacultés. » Tipo ro-
mano. Lex, tabú, prohibición, secretos medicinales e higiénicos.
Loisy (A propos d'hisíoire des réligions, pág. ío), trata de refutar
a Reinach, y define la religión sobre el tipo helénico: (d'objet
propre, ultime de la religión est une realité — sic'est bien une rea-
lité — invisible, impalpable, insaisissable, on peut diré méme incon-
cevable, par consequent indefinissable »
.
dionisíaco del héroe homérico, más allá del bien y del mal.
método. Resulta de aquí que con el mismo método con que inves-
tigamos el factor económico, social, político, artístico o cultu-
bra, que distingue las religiones que nos ofrecen el mundo egeo
primitivo, la Grecia histórica e Italia.
dogermánicas.
fuerzas cósmicas deificadas. Las éticas, las que tienen por base los
principios morales.
373 sigs.
II
Sub-tema II: L\s fuentes, ." El Rigveda. El Avesla. La Biblia. — 2.° Ho-
mero. Los Himnos Homéricos. Hesíodo, Píndaro, Esquilo, Sófocles, Eurípi-
des, Heredólo, Platón, Aristóteles, Oleantes, Filón, Plutarco, Ensebio. —
3°. Fuentes especiales para el cristianismo. — 4·° Cómo han sido estableci-
-4 -
sierto,y alcanza hasta la construcción del Tabernáculo. El Lcdí'/íco
da los ritos y modalidades del culto; los Números consignan el
censo de la población hebrea, y el Deuteronomio repite la Ley
incluyendo la muerte de Moisés.
Al Pentateuco sigue el libro de Josué. Relata la conquista de
Canaán.
Luego el libro de los Jueces que relata el gobierno de los doce
jueces (i5oo-io8o a. J. C).
El libro de Samuel, que viene a continuación, trata la historia
de las ideas religiosas ha sido por eso notable. Sobre todo, tuvo
influencia aquello que en nuestiOS materiales de investigación
reconocemos el atribuir a la divinidad el bien y el mal huma-
:
loms classicus para sus obras es Paus. ix, 3i, 4 sigs. Estas obras
son: Obras, Teogonia y Escudo de Aquiles, estando ya impugnada
la autenticidadde estas dos últimas. Utilizamos para nuestra in-
",
53): be
'$ ^^
vestigación especialmente la Teogonia pues ya Herodoto decía
(Homero y Hesíodo) oí "-
(ii,
5it\óvT€s
Kai
eÍ8ea
deolai ras
el mito en su genuinidad
rkxvas
Gea, de Gea Uranos, de estos dos Cronos y Rea de las que nacen
Zeus y Hera, padres de los dioses epigónicos. Son las tres gene-
raciones de dioses características de la teogonia hesiódica, que
consignan en forma mítica los datos científicos de la filosofía de
Anaxágoras, Platón y Aristóteles, para los tiempos antiguos, y de
la astronomía, geología, termodinámica y química orgánica ac-
y la célula.
— Ixk —
En Eurípides, este concepto predomina aún más (Hipólito,
,
Bacantes), pues en él la idea de un fatum o irresistible
.
1.
nismo, (i)
PROBLEMAS HEURISTICOS
PARA LA ORGANIZACION DE LOS MATERIALES FICHADOS
.°
Problema 1
, a) La
.
genealogía de
' -
los Dioses (io4 sigs.)
¡
Salve, hijas de Zeus ! [ Dadme
'
.
,
vuestro canto que entusiasma
brad a la raza sagrada de los Inmor-
1 Cele-
,
tales que siempre viven y nacieron de
' - Gea y de Urano estrellado, y de la
'
.-
'
tenebrosa Nix y del amargo Ponto.
inmenso Ponto
y
,, )-
decientes, y por encima, el anchuroso
Urano, y los Dioses, manantial de bie-
'
,
,' ".
-
nes que nacieron de ellos; y cómo, tras
de repartirse en el origen honores y ri-
quezas, se apoderaron del
numerosas cimas.
Olimpo de
cho sagrado.
' Y Semele, la hija de Cadmo, tras
de unirse a Zeus, dió a luz un hijo
' ,, -48-
- ilustre,
mortal,
el alegre
dió la vida a
Diónisos.
un Inmortal, y
Siendo
'
go8
'
- Y
racleana,
amontona
de Alcmena nació
tras
las
de unirse
nubes.
la
a
fuerza He-
Zeus que
95
, '
,.··
,
go de la vejez y la hizo inmortal.
Y
hermosos
se casó
el
bles trabajos.
robusto hijo de Alcmena
Y
la
terri-
en el
'
.- Oceanida Persis concibió
principe Aetes.
lios que da
Y
la luz a los
Aetes, hijo de
hombres,
Circe y
He-
al
se
-
....
dió a luz a
tras de
956
' ' ,-
^,
tales
mejantc a
sas,
Dcmcter,
de amor
ellas,
engendró
al
engendraron una raza
los Dioses.
a Pluto, tras
Dio-
9^9
Y a todo hombre con quien se en-
,,- '
cuentra o que se acerca a
rico y le otorga
Y
mele, a Agave
una gran
de Cadmo, Harmonía, hija de
Afrodita de oro, concibió a Ino, a Se-
la de hermosas
él le
felicidad,
hace
nneji-
' ,,-
el
975
bién concibió ella a Polidoro, en Te-
bas la ceñida de hermosas murallas.
' Y Caliroe, la hija de Océano, unida
de amor al magnánimo Crisaor por
Afrodita de oro, dió a luz al más ilus-
,' ,
tre de los mortales, a Gerión, a quien
mató la Fuerza Heracleana, a causa
de los bueyes de pies flexibles, en Eri-
tea la rodeada de olas.
).]
979
Y Eos díó a Titón Memnón el del
casco de bronce, príncipe de los etíopes,
·,
997
montañas.
,.
'
), ' que adrede había repartido, queriendo
engañar el espíritu de Zeus.
535
...(Le dijo): Gloriosísimo Zeus, el
,
te persuada a escoger.
... '
' ' ,
Habló así, lleno de astucia
Zeus, en su sabiduría eterna, no se
;
pero
'
-
.
menospreció y advirtió el fraude, y en
su espíritu preparó calamidades a los
hombres mortales y estas desdichas
;
fumados.
;
-
, ', ' Prometeo mostró un gran buey que
.
' adrede había repartido, queriendo en-
gañar el espíritu de Zeus.
535
De una parte, las carnes y las en-
trañas crasas las metió en la piel, re-
cubriéndolas con el vientre del animal
,,
dispuso hábilmente los huesos blancos
'
del buey y los recubrió con buena
grasa. Y entonces le dijo el padre de
, .
· los Dioses y de los hombres
tionida, el
oh caro
desiguales?
1
¿
Yape-
más ilustre de los príncipes,
qué has hecho de las partes
:
[
542
-
,
La mujer
Y
sigs.)
.
?-
por orden del Cronida, una forma se-
mejante a una casta virgen.
la de los ojos claros la adornó y
Y Atenea
la cu-
)·
571
brió con una blanca túnica
cabeza le puso un velo ingeniosamente
hecho y admirable de ver luego tam-
bién le puso en la cabeza Palas Atenea
una guirnalda
;
' '
.
»)'
,^
'
mosa calamidad, a cambio de una
buena obra, condujo adonde estaban
reunidos los Dioses y los hombres a
aquella virgen adornada por
de los ojos claros,
poderoso. Y la admiración
de los Dioses inmortales y de los hom-
se
la
nacida de un padre
Diosa
apoderó
,
bres mortales, en cuanto vieron esta
calamidad fatal para los hombres. Por-
que de ella es de quien procede la raza
de mujeres,
mujeres,
el
la
585
. -
existe
porque no
entre
sino a la riqueza.
los hombres mortales,
se adhieren a la pobreza,
' , '
,
.
de
y de
vejez
hombres
las
vivían
exentas de males, y del rudo trabajo,
sobre
mortales envejecen
tierra
la
'
con la ailicción los
9» pronto.
| ,
, - '
...'
.
y
...Y
no
Epimeteo aceptó
sintió el
haberlo recibido.
el obsequio,
mal hasta después de
85
", - '
'
Ln mujer (60 sigs.)
Habló
tre Hefesto
tierra con
así y rió el
la pasta for-
la
;
— 53 —
xai \, mará una bella virgen semejante a las
6
, -
Diosas inmortales, y a
voz humana y fuerza.
Atenea que
las
a
le enseñara
mujeres y a tejer la tela. Y ordenó
Afrodita de oro que esparciera la
gracia sobre su cabeza y le diera el
áspero deseo y las
la cual daría
inquietudes que
ordenó a
las labores de
^ ,)
... ' yo.ír]q Al punto el ilustre Cojo de ambos
· .
^-
pies,
tierra
por orden de Zeus, modeló con
una imagen semejante
virgen venerable
de los ojos claros
las Diosas Cárites y
; la
la vistió
la
Diosa Atenea
a
y la adornó
venerable Pito
una
la
,, ''." |·
... '
-
el
Mensajero matador de Argos, por or-
den de Zeus retumbante,
mentiras, los halagos y las perfidias.
Mensajero de
nombre, y llamó
ra, porque todos
moradas olímpicas
los
a esta
Dioses
los habitantes
le
le
habían hecho un
inspiró las
le
mujer Pando-
dió
de
Y
un
las
...
'· ' ...Y aquella
tapa de
mujer, levantando
vm gran vaso que tenía en sus
la
'
.
-
manos, esparció sobre
miserias horribles.
hombres las
los
Unicamente la Es-
·
'
,- peranza
en
quedó en el vaso, detenida
se
-,.
tapa por orden de Zeus tempestuoso
que amontona las nubes.
- 54 -
'
...- he aquí que
rabies males entre los hombres, por-
se esparcen innume-
los
47
, . -
- así a
tonces,
dijo,
guno,
—
Zeus que disfruta del rayo. En-
¡
Zeus que amontona
indignado:
Yapetionida Más sagaz que nin-
te alegras
1
de haber hurtado
fuego y engañado a mi espíritu; pero
éso constituirá una gran desdicha para
las nubes
el
", '
'
- un mal
A causa de ese fuego,
del que quedarán encantados,
y abrazarán su propio azote.
Habló así y rió el
los hom-
, , ...
tre
la tierra
mara una
Hefesto que mezclara en seguida
con el agua y de
bella virgen.,.
la pasta for-
6
Referencia a Pandora (79 sigs.)
,
,, ''.
79
... ó
un nombre,
las
el Mensajero de
moradas olímpicas
un don cada uno para
azote de los
y llamó a esta
dora, porque todos los habitantes de
los dioses le dió
le
mujer Pan-
habían hecho
convertirla en
hombres que comen pan.
Mito de las cinco razas (109 sigs.)
' . '-
- los dioses y los
mero los
el
109 jez ;
guardaban siempre el vigor de
sus pies y de sus manos, y se encan-
taban con festines, lejos de todos los
males y morían como se duerme. Po-
seían todos los bienes ; la tierra fértil
prochables.
-
...
aquellos hombres excelentes y guar-
dianes de los mortales.
Vestidos de aire, van por la tierra,
131 observando las acciones buenas y ma-
las, y otorgando las riquezas, porque
,,
' --
-
tal es su real recompensa.
Edad de
Edad
mo-
.
Plata, a la
^) de Oro ni en
ligencia.
el cuerpo ni en
Durante cien años,
la inte-
el niño
137 era por su madre y crecía en
criado
su morada, pero sin ninguna inteli-
gencia ; y cuando había alcanzado la
adolescencia y el término de la puber-
tad, vivía muy poco tiempo, abrumado
de dolores a causa de su estupidez.
— 56 —
efecto, los hombres no podían abs-
tenerse entre ellos de la injuriosa ini-
,
...
".
quidad, y
dioses, ni sacrificar
grados de
está prescrito a los
Y Zeus
los
no querían honrar
Gronida, irritado
porque no honraban
habitan el Olimpo.
en
hombres por
a los
a los
Bienaventurados, como
el uso.
los absorbió,
Dioses que
37
Después de que la tierra hubo es-
,
Bronce, de semejante a
-"
de Plata. Al igual de fresnos, violentos
' y robustos, estos hombres no se preo-
cupaban sino de injurias y de trabajos
'
43
lamentables de Ares.
eran feroces y tenían
No comían
el
trigo,
corazón duro
como el acero. Era grande su fuerza,
y sus manos inevitables se alargaban
desde los hombros sobre sus miembros
robustos. Y sus armas eran de bronce
^, -
dejaron la
Después de que
espléndida luz de Helios.
la
,,-
' suscitó otra divina raza de héroes más
,
justos y mejores, que fueron llamados
Semidioses en toda la tierra por la
generación presente. Pero la guerra
" lamentable y la refriega terrible los
la de
, ' .-
tierra sus frutos.
' ·
.
-
-
durante la noche, y los Dioses
digarán amargas inquietudes. Entre-
tanto, los bienes se mezclarán con
les pro-
los
'
174
' '
,
-
.
males.
esta generación
les
el
al
ni
no será
Pero Zeus destruirá también
amigo y el hermano
al
huésped
hijo, ni el hijo
al
No
huésped,
será
, .
al
, '
palabras engañosas, y perjurará.
de
de
El detestable Zelo, que se regocija
los males, perseguirá a todos los
míseros hombres. Entonces, volando
la anchurosa tierra hacia el Olimpo,
I
c" — 58 —
y abandonando a los hombres,
se reunirán con
Edo y
Némesis, vestidos con trajes blancos,
raza de los Inmor-
-
la
·
·' los mortales,
195
'
.
La ética de Hesíodo
,
, , °)
,
,
'
-
),-
3
Acuérdate siempre de mi consejo,
y trabaja, ¡oh Perses, raza de Dioses
con el fin de que el hambre te deleste
de que Deméter
rona, la venerable, te
granero ;
porque
pañera inseparable del perezoso.
la
el
de la hermosa co-
ame y llene tu
hambre es la com-
.
. . . es el trabajo quien envilece,
sino la ociosidad. Si trabajas no tar-
dará el perezoso en tener envidia de
ver que te enriqueces, porque la vir-
tud y la gloria acompañan a las rique-
26
-
'
' -
.
juria)
halla
pero
.
tigo de los
.
juicios inicuos.
.Hay otra
que
el
vía mejor (que
lleva a la justicia, y ésta se
siempre por encima de
insensato no se instruye hasta
después de haber sufrido. El Dios tes-
juramentos
La
se
la in-
la injuria;
aparta de los
justicia se irrita,
sea cualquiera el lugar adonde la con-
duzcan hombres devoradores de pre-
- 59 -
sentes que ultrajan las leyes con jui-
cios inicuos. Vestida de aire, recorre,
llorando, las ciudades y las moradas
,
loshombres que la han ahuyentado y
no han juzgado equitativamente. Pero
' ,.
- los que hacen una justicia recta a los
extranjeros, como a sus conciudadanos,
'
',
' ,
. -
y Zeus que mira a lo lejos, no
vía
el
jamás
hambre
la guerra lamentable. Jamás
ni la injuria
ba a los hombres justos, que gozan de
sus riquezas en los festines.
ponen
La
a
les
prue-
en-
tierra
go...
b) El adulterio
-
,...
subiera al lecho fraterno, cometiendo
una acción impía por deseo de
jer de suhermano.
la mu-
328
El extranjero
827
' ü'
vov .- es lo
ofendiera con malos tratos a
cante o a
mismo
un huésped.
el crimen de quien
un supli-
33 1
^ El huérfano
,.·.
es lo
arruinara a niños huérfanos.
mismo el crimen de quien
—6—
Los padres
343
°0
375
,.
6
* El robo
los
Quien se fía
engañosos.
de la mujer, se fía de
El falso testimonio.
,& -
El culto de los Dioses.
' ) '
, ^\·
con libaciones y perfumes en el mo-
mento en que te acuestes y cuando
vuelva la luz sagrada, con
le sean benévolos de espíritu y de co-
razón, y de que, sin vender tu heren-
el fin de que
'| Purificación
734
" '
' .- - a
Nunca hagas por
Observa
a los
los días
la mañana con ma-
nos impuras libaciones de vino negro
Zeus o demás inmortales,
de Zeus y enseña
su observancia a tus servidores, con
·... arreglo al buen orden. El trigésimo
765 del mes es el mejor para examinar sus
trabajos y pagarles el salario, cuando
'
., -
los
blicos.
He
pueblos asisten a
primero,
aquí
el
los días del sabio
el
Zeus
séptimo, día
en que Latona
pú-
: el
—6—
tfi
'
,-. oro;
del
el octavo y el noveno, dos días
mes que avanza, convienen a los
trabajos de los mortales el undécimo ;
769
' y el duodécimo sobresalen ambos, uno
,.
- - que la prudente hormiga amontona sus
' provisiones. Es preciso que en tal día
· .
labor.
' Guárdate de sembrar en el decimo-
tercero día del mes comenzado ;
pero
' - ese día es excelente para las plantacio-
779
'
'
'
·...
, nes. El
Es propicio a
tanto para
se casen.
decimosexto es
la
,
a las entrevistas secretas.
- . ,
-
'
'
5 En
cerdo y
el octavo día del mes, castra
buey mugidor, y en el duo-
al
'
].
, ' a la
con
El décimo es propicio a
ción de los varones, y
generación de
la mano,
las
hembras. Tam-
', za,
En
porque ese día es sagrado.
el cuarto día, conduce una es-
posa a tu morada después de observar
— 62 —
8
' , ..-
' a las aves. Esta es la
para
días,
el matrimonio. Evita
porque son peligrosos y terribles.
Entonces, efectivamente, es cuando, se-
gún dicen, las Erinnias recorren la tie-
mejor adivinación
los quinto
'
' ] rra,vengando a Horco, a quien en-
gendró Eris para castigar
En
tamente
el decimoséptimo examina aten-
los dones sagrados de Deméter
y avéntalos en un aire tranquilo. Corta
el perjurio.
'
'
..- \-
tinadas a las casas y a las naves.
En el
naves rápidas.
cuarto, comienza a reunir tus
la tarde,
los
décimonono no
hombres; pero
es el mejor
89 día, y también lo es para plantar y
para engendrar alhombre o a la mu-
jer. Este no es jamás un mal día. Pero
pocos saben que el vigésimonono es
un día excelente para perforar los to-
neles y someter los bueyes al yugo,
así como los mulos y los caballos rá-
[
·
'
) -
]
gro
ben.
mar una nave
bancos de remeros; pero pocos
En el
rápida de numerosos
- ' '' -
.
'
'.
El décimocuarto es
encima de todos. Algunos miran
gésimocuarto, por
mejor del mes; pero, por
malo.
Estos días son los
hombres. Los demás son inseguros,
la
el
más
día sagrado por
mañana, como
la
el vi-
tarde es
útiles a los
el
-
,
choso aquél que, sabiendo todas estas
cosas, irreprochable ante los Dioses,
8a6
. -
observa los augurios de las aves y huye
de las malas acciones!
— 63 —
Heslodo: Teogonia. Colección Didot. París. 1878.
, --
d) El poder de la muerte en Hesíodo.
'
. . .pero el corazón de
bronce, y su alma es de bronce en su
la otra es de
-
pecho, y no suelta al primero que coge
',
- Y en el fondo están las moradas so-
noras del Dios subterráneo, del pode-
' roso Edes y de la terrible Persefonia.
,...
764
PROBLEMA DE AUTENTICIDAD
(a)
,
yág"
Herodoto: Libro II, 53 p. 90. Colección Didot-París 1887.
. ", -
dringentis annis
existimo,
me
non amplias.
antiquiores esse
,
Hi sunt autem qui Deorum gene-
'
(3)
.
, ,-
01
-
-
-
rationem graecis condiderunt,
nomina
et
ac nomina diis
imposuerunt,
cog-
Qui vero
Paasanias: Colección Didot. -Pa ÍS. l8^5. IX, XXXI, 4. pág. 472.
- —
,
64
-
- praeler illud poema, quae Opera ap-
·
, , -- -
pellantur,
etiam ex eo
quae iri
scriptum reliquisse,
Musarum invocationem
exordio est removent, prin-
cipium statucnles carminis eum
quin
lo-
. cum
Alqiie
fuisse qui de
plumbeam mihi
Contentionibus
(5)
, -- -
scriptum
Opera inscribuntur.
ta
est carmen illud
quae
,,
,
[]
, , )
-
in mulleres decántala sunt, (et) quas
magnas Eoeas nominant, Deorum gen-
(Theogoniam), in Melampo-
tilitatem
dem vatem carmen, Thesei cum Piri-
thoo ad inferes descensum, Chironis
praeceptiones ad Achillem scilicet ins-
lituendum, quae Operibus Diebus
. - et
--
nanibus, et exslant sane ejus de divi-
, ()
. natione carmina, quae ipsi legimus,
ac praeterea ostentorum enarrationes.
.
.
'
.-- Prom.
íales a
: Yo he
precaverse de
instigado a los
la muerte.
mor-
;- Coro :
¿ Con qué remedio les has cu-
.
.' ' .. rado de ese mal?
Prom.
ranzas ciegas.
: Yo he puesto en ellos espe-
. . También he llevado
;'
Prora. les el
-.
:
. fuego.
Coro: ¿Los efímeros poseen actual-
mente
.' Prom.
aprenderán
el
:
fuego intenso?.
Es por medio de
las numerosas
él que
arles.
ellos
— 65 —
O. '- Coro : ¿ es por tales crímenes que
Zeus te atormenta sin quitarte todos
los males? ¿No conoces término a tu
. , )· -
suplicio?
Prom. : No hay ninguno hasta que
. ; ; a él plazca.
; ·
'
6'
tu esperanza?¿No ves que estás en un
error? Cuando asimismo te hayas por-
tado mal no me será agradable decír-
.
, '
'
.
telo.
Prom. : Es cosa
escaparás a tus do-
·
-
esta roca solitaria.
mi desgracia
No lloréis
presente. Descended
entonces
más
, '
bien a
me
Venid
la tierra, hacia
oprime, buscad todos aquellos que
aún me esperan.
mí en ayuda de aquél que
a
el destino que
otros.
y acaba tanto a unos como a
'-,
', ^ - -
^.
248
' .
Problema 2.°
CAPÍTULO I CAPÍTULO 3
aguas.
3. Y dijo Dios: Sea la luz; y fué
la luz.
— 68 —
11. Y dijo Dios: Produzca la lle- 5. Y toda planta del campo antes
ra hierba verde, hierba que haga si- que fuese en la tierra ; y toda hierba
miente : árbol de fruto que haga fru- del campo antes que naciese ; porque
to según su naturaleza, que su si- aún no había hecho llover Dios sobre
miente esté en él, sobre la tierra: y la tierra; ni aún había hombre para
fué así. que labrase la tierra.
de, hierba que hace simiente según que regaba toda la haz de la tierra.
las aguas en los mares; y las aves se cerle he ayuda que esté delante de él.
- 69 -
ai. Y dijo Dios: Produzca la tie- que viese cómo las había de llamar;
rra ánima viviente según su natura- y todo lo que Adam llamó a alma
leza, bestias y serpientes, y animales viviente, éso es su nombre.
de la tierra según su naturaleza :
y 20. Y puso Adam nombres a toda
fué asi. bestia y a ave de los cielos, y a todo
anda arrastrando sobre la tierra se- 21. Y hizo caer Jehovah Dios sue-
gún su especie; y vió Dios que era ño sobre el hombre, y adormecióse;
bueno. y tomó una de sus costillas, y cerró
a6. Y dijo Dios : Hagamos al hom- la carne en su lugar.
CVPÍTULO 2
I . Y
fueron acabados los cielos y
la tierra, y todo el ejército de ellos.
— 70 —
2. Y acabó Dios en el día séptimo
su obra que hizo, y reposó el día
séptimo de toda su obra que había
hecho.
3. Y bendijo Dios el día séptimo,
y santificóle: porque en él reposó de
toda su obra.
4. a) Estos son los orígenes de los
cielos y de la tierra cuando fueron
creados.
CAPÍTULO 6 CVPÍTULO 6
de la tierra.
tierra.
II. El afio seiscientos de la vida
de Noé, en el mes segundo, a los
diecisiete días del mes. . . fueron rotas
todas las fuentes del gran abismo y
las cataratas del cielo fueron abiertas.
i3. En este día entró Noé y Sem, 12. Y hubo lluvia sobre la tierra
CAPITULO 8
fué detenida.
3. a) Y tomáronse las aguas de
sobre la tierra, yendo y volviendo :
- 74 -
6. Sal del arca, tú y tu mujer y
tus hijos y las mujeres de tus hijos
contigo.
17. Todos los animales que están
contigo... vayan por la tierra y
fructifiquen y multipliqúense...
18. Salió Noéy sus hijos, su mu-
jer, y las mujeres de sus hijos con
él.
he dado todo.
CAPITULO 5
10. Y engendró No6 a tres hijos, i8. Y los hijos de Noé que salie-
a Sem, a Gham y a Japhet. ron del arca, fueron : Sem, Cham
y Japhet (y Cham es el padre de
Ganaán).
CAPITULO lo
CAPITULO 17 CAPÍTULO 18
Confrontación
CAPITULO 21 CAPITULO 21
había dicho.
3. Y llamó Abraham el nombre
de su hijo... Isaac.
— 77
—
Abraham
CAPITULO 17
de nacer hijo?...
CAPITULO 18
Confrontación
CA.PITULO 25
Ismaelilás y Midiánilas
CAPITULO 3-
El agua de la peña
EXODO NUMEROS
CAPITULO 17 CAPITULO 20
3. Así que el pueblo tuvo allí sed 4- (¡Por qué hiciste venir la con-
y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir para que muramos aquí nosotros y
de Egipto pard matarnos de sed a nuestras bestias?
nosotros... hijos... ganados? ¿Por qué nos has hecho subir
5.
aguas y beberá el pueblo. Y Moisés peña ... y ella dará su agua ... y
lo hizo así en presencia de los ancia- darás de beber a la congregación y
EXODO
CAPITULO 19 CAPITULO 24
CAPITULO I
aguas.
3. Y dijo Dios: Sea la luz: y la
luz fué.
4. Y vió Dios que la luz era bue-
na :
y apartó Dios la luz de las ti-
nieblas.
5. Y llamó Dios a la luz Día, y
a las tinieblas llamó Noche : y fué
la tarde y la mañana un día.
6. Y dijo Dios Haya expansión
:
día tercero.
4· Y dijo Dios: Sean lumbre-
ras en la expansión de los cielos
para apartar el día y la noche :
y
sean por señales, y para las estacio-
nes, y para días y años.
15. Y sean por lumbreras en la
expansión de los cielos para alumbrar
sobre la tierra : y fué así.
no.
19. Y fué la tarde y la mañana el
día cuarto,
20. Y dijo Dios : Produzcan las
multipliquen en la tierra.
27. Y hombre
crió Dios al a su
imagen a imagen de Dios lo crió;
varón y hembra los crió.
28. Y los bendijo Dios; y díjoles
Dios: Fructificad y multiplicad, y
henchid la tierra,
y sojuzgadla, y se-
ñoread en los peces de la mar, y en
las aves de los cielos, y en todas las
rra.
CAPÍTULO 3
y hecho.
4. Estos son los orígenes de los
y los cielos.
5. Y toda planta del campo antes
que fuese en la tierra, y toda hierba
del campo antes que naciese ;
porque
aún no había Jehová Dios hecho
llover sobre la tierra, ni había hom-
bre para que labrase la tierra ;
y piedra cornerina.
13. El nombre del segundo río es
Gihón.
14. Este es el que va delante de
Asiría. Y el cuarto río es el Eufrates.
15. Tomó, pues, Jehová Dios al
CAPÍTULO 3
la mujer
cual dijo a ¿
Conque Dios ;
huerto comemos;
3. Mas del fruto del árbol que
está en medio del huerto dijo Dios :
No comeréis de él ni le tocaréis,
por que no muráis.
4. Entonces la serpiente dijo a la
mujer : No moriréis :
cañar.
16. A la mujer dijo: Multiplicaré
— 88 —
tierra ;
porque de ella fuiste tomado :
CAPÍTULO 4
- 89 -
oriente de Edén.
y engendró a Enós.
. Y vivió Seth, después que en-
gendró a Enós, ochocientos y siete
y cuarenta años :
y engendró hijos e
hijas.
- 93 -
y murió.
3a. Y siendo Noé de quinientos
afios, engendró a Sem, Cham y a
Japhet.
CAPÍTULO 6
ojos de Jehová.
9. Estas son las generaciones de
Noé, Noé varón jnslo, perl'ccto fué
Noé.
10. Y engendró Noé tres hijos : a
de violencia.
12. Y miró Dios la tierra, y he
aquí que estaba corrompida ;
porque
toda carne había corrompido su ca-
mino sobre la tierra.
y por fuera.
ID. Y de esta manera la harás: de
trescientos codos la longitud del arca,
Documento Sacerdotal Documento Javista
- 96 -
tierra.
— 97
—
tierra.
18. Y prevalecieron las aguas, y
crecieron en gran manera sobre la
tierra ; j andaba el arca sobre la faz
de las aguas.
taba en el arca.
24. Y prevalecieron las aguas so-
bre la tierra ciento y cincuenta días.
- 98 -
CAPÍTULO 8
aguas.
3. Y se cerraron las fuentes del
abismo, y las cataratas de los cielos ;
tierra.
100 —
da del hombre.
6. El que derramare sangre del
hombre, por el hombre su sangre
será derramada ; porque a imagen de
Dios es hecho el liombre.
7. Mas vosotros fruclificad, y mul-
tiplicaos; procread abundantemente
en la tierra, y multiplicaos en olla.
8. Y habló Dios a Noó y a sus hi-
jos con él, diciendo:
9. Yo, he aquí que yo establezco
mi pacto con vosotros, y con vues-
tra simiente después de vosotros
10. Y con toda alma viviente que
:
animal de la tierra.
tierra.
CAPÍTULO 10
Sineo,
18. Y al Aradlo, y al Samareo, y
al Amatheo ;
y después se derrama-
ron las familias de los Cananeos.
19. Y fué el término de los Ca-
naneos desde Sidón, viniendo a Ge-
rar hasta Gaza, hasta entrar en
Sodoma, y Gomorra, Adma y Ze-
boim hasta Lasa.
20. Estos son los hijos de Cham
— 4—
Documento Sacerdotal Documento Javista
y a Sheleph, y Hazarmaveth, y a
Jera,
Dicla,
28. Y a Obal, y a Abimael, y a
Seba,
29. Y a Ophir, y a Havila, y a
Jobad : todos éstos fueron hijos de
Joctán.
30. Y fué su habitación desde
Mesa viniendo de Sephar, monte a
A DOS DOCUMENTOS
Me. Mt.
4· Mas después que Juan fué IV, 12. Mas oyendo Jesiis que
encarcelado, Jesús vino a Galilea, Juan era preso, se volvió a Galilea.
alguno ; para que vuestro Padre, nará también a vosotros vuestro Pa-
que está en los ciclos, os perdone a dre celestial.
vosotros también vuestras ofensas. i5. Mas si no perdonareis a los
m
mn,
iii li i
nm
m
;
A TRES DOCUMENTOS
Reville : JSBTTS BE
LAS CURACIONES
VIH, i4. Y vino Jesús 1,29. Y luego saliendo IV, 38. Y levantándose
a casa de Pedro, y vió a de la sinagoga, vinieron Jesús de la sinagoga, en-
su suegra echada en ca- a casa de Simón y de An- tró en casa de Simón :
y
ma, y con fiebre. drés, con Jacobo y Juan. la suegra de Simón es-
15. Y tocó su mano, y 30. Y la suegra de Si- taba con una grande fie-
la fiebre la dejó: y ella món estaba acostada con bre; y le rogaron por ella.
se levantó, y Ies servía. calentura; y le hablaron 39. inclinándose ha-
16. Y como fué ya tar- luego de ella. cia ella, riñó a la fiebre ;
y sanó a todos los enfer- jó la calentura, y les ser- 40. Y poniéndose el sol,
mos; vía. lodos los que tenían en-
17. Para que se cum- 32. Y cuando fué la fermos de diversas enfer-
pliera lo que fué dicho tarde, luego que el sol se medades, los traían a él;
— 38 —
por el profeta Isaías, que puso, traían a él todos los y él, poniendo las manos
dijo: El mismo lomó nues- que tenían mal, y ende- sobre cada uno de ellos,
tras enfermedades, y llevó moniados; los sanaba.
EL LEPROSO
ellos.
BL
discípulos de Juan vienen de Juan, y de los Fariseos dijeron: ¿Por qué los dis-
:
— 39 —
a él diciendo: ¿Por qué ayunaban ; y vienen, y les cípulos de Juan ayunan
nosotros y los Fariseos dicen: ¿Por qué los dis- muchas veces y hacen ora-
ayunamos muchas veces, cípulos de Juan y los de ciones, y asimismo tos de
y lus discípulos no ayu- los Fariseosayunan, y tus los Fariseos, y tus discí-
nan i* discípulos no ayunan? pulos comen y beben?
i5. Y Jesús les 34. Y él les dijo: ¿Po-
dijo: 19. Y Jesús les dice:
¿Pueden los que son de ¿Pueden ayunar
que déis hacer que los que es- los
bodas tener luto entre están de bodas cuando el tán de bodas ayunen, en-
tanto que el esposo está esposo está con ellos En- tretanto que el esposo está i>
con ellos mas vendrán tretanto que tienen con- con ellos?
!>
días cuando el esposo será sigo al esposo no pueden 35. Empero vendrán
quitado de ellos, y enton- ayunar. días cuando el esposo les
discípulos tenían hambre, pulos andando comenza- gundo del primero, sus
y comenzaron a coger es- ron a arrancar espigas. discípulos arrancaban es-
pigas y a comer. 2/4. Entonces los Fari- pigas, y comían, restre-
2. Y viéndolo los Fari- seos le dijeron: lie aquí, gándolas con las manos.
seos, le dijeron: lie aquí ¿ Por qué hacen en sába- 2. Y algunos de los Fa-
tus discípulos hacen lo que do lo que no os lícito? riseos Ies dijeron: ¿Por-
no es lícito hacer en sá- 25. Y él lesdijo: ¿Nun- qué hacéis lo que no es
bado. ca leísteis qué hizo David lícito haecr en los sába-
3. Y .'I les dijo: ,, cuando tuvo necesidad, y dos?
habéis leído qué hizo Da- tuvo hambre, él y los que 3. Y respondiendo Je-
vid, teniendo el hambre y con él estaban sús les dijo: ¿Ni aún ésto
los que con él estaban: 2Ü. Cómo entró en la habéis leído, qué hizo Da-
4. Cómo entró en la ca- casa de Dios, siendo Abia- vid cuando tuvo hambre
sade Dios, y comió los pa- thar sumo pontífice, y co- él, y los que con él es-
nes de la proposición, que mió los panes de la pro- taban :
a los que estaban con él, es lícito comer sino a los casa de Dios, y tomó los
sino sólo a los sacerdotes? sacerdotes, y aún dió a los panes de la proposición, y
que con él estaban? comió, y dió también a los
que estaban con él, los
cuales no era lícito comer,
sino a sólo los sacerdotes?
;
— I/Jo —
El. SBMnR\DOR
XIII, 3. Y les habló IV, 2. Y les cnsefiaba VIII, 5. Uno que sem-
muchas cosas por parábo- por parábolas muchas co- braba, salió a sembrar su
las, diciendo: He aquí el sas, y les decía en su simiente; y sembrando,
que sembraba salió a sem- doctrina. una parte cayó junto al
na tierra, y dió fruto, cuál espinas ; y snhicron las es- 9. Y sus discípulos le
a ciento, cuál a sesenta, pinas, y la ahogaron, y no preguntaron, diciendo,
y cuál a treinta. dió fruto. qué era esta parábola.
9. Quien tiene oídos 8. Y otra parte cayó en 10. Y él dijo : A vos-
para oír, oiga. buena tierra, y dió fruto, otros es dado conocer los
10. Entonces, llegándo- que subió y creció: y lle- misterios del reino de
se los discípulos, le dije- vó uno a treinta, y otro a Dios; mas a los otros por
ron : ¿Por qué les hablas sesenta, y otro a ciento. parábolas, para que vien-
por parábolas? 9. Entonces les dijo: do no vean, y oyendo no
11. Y él respondiendo, El que tiene oídos para entiendan.
les dijo: Porque a voso- oír, oiga.
cosas.
: ;
- lÍM -
EL GRANO DE MOSTAZA
XIII, 3i. Otraparábola IV, 3o. Y decía: ¿A qué XIII, i8. Y dijo: ¿A.
les propuso, diciendo: El compararemos el reino de qué es semejante el rei-
reino de los cielos es se- Dios? ¿o con qué pará- no de Dios, y a qué le
EL DEMO>'IACO
VIII, 38. Y' como el VI, i . Y' vinieron de la VIII, 36. Y' navegaron
hubo llegado en la otra otra parte de la mar a la a la tierra de los Gada-
ribera al país de los Ger- provincia de los Gadare- renos, que está delante
gesenos, le vinieron al en- nos. de Galilea.
cuentro dos endemonia- 2. salido él del barco 27. Y saliendo él atie-
dos que salían de los luego le salió al encuen- rra, le vino al encuentro
sepulcros, fieros en gran tro, de los sepulcros, un de la ciudad un hombre
manera, que nadie podía hombre con un espíritu que tenía demonios ya de
pasar por aquel camino. inmundo, mucho tiempo ; y no ves-
29. Y bo aquí clama- 3. Que tenía domicilio tía vestido, ni estaba en
ron, diciendo: ¿Qué le- en los sepulcros, y ni aún casa, sino por los sepul-
nemosconligo, Jesús, Hijo con cadenas, le podía al- cros.
de Dios? ¿has venido acá guien atar; 28. El cual, como vió
a molestarnos antes de 4. Porque muchas ve- a Jesús, exclamó y se pos-
tiempo? ces había sido atado con tró delante de él, y dijo a
30. Y estaba lejos de grillos y cadenas, mas las gran voz: ¿Que tengo jo
ellos un hato de muchos cadenas habían sido he- contigo, Jesús, Hijo del
puercos paciendo. chas pedazos por él, y los Dios Altísimo? Ruégete
31. Y los demonios le grillos desmenuzados; y que no me atormentes.
nadie le podía domar.
:
_ /,2 -
rogaron, diciendo: Sinos 5. Y siempre, de día y 29. (Porque mandaba
echas, permítenos ir a de noche, andaba dando al espíritu inmundo que
aquel halo de puercos. voces en los montes y en saliese del hombre: por-
32. Y les dijo: Id. Y los sepulcros, e hiriéndo- que ya de mucho tiempo
ellos salieron, y se fueron se con las piedras. le arrebataba y le guarda-
a aquel halo de puercos 6. Y como vió a Jesús ban preso con cadenas y
y he aquí, todo el hato de de lejos, corrió y le adoró. grillos; mas rompiendo
un despeñadero en la mar, voz dijo: ¿Qué tienes con- del demonio por los de-
33. Y los porqueros hu- Altísimo? Te conjuro por 30. ^ le preguntó Je-
yeron, y viniendo a la ciu- Dios que no me atormen- sús, diciendo: ¿Qué nom-
dad, contaron todas las co- tes. bre tienes? Y Le-él dijo:
sas, y lo que había pasado 8. Porque le decía : Sal gión. Porque muchos de-
con los endemoniados. de este hombre, espíritu monios habían entrado en
34. Y he aquí, toda la inmundo. él.
— 44 —
\ le siguió, y sus discí- las manos sobre ella, para años, y ella se estaba mu
pulos. que sea salva y vivirá. riendo. Y yendo, le apre-
20. Y hp aquí una mu- 2:'i. Y fué con él, y le taba la compañía.
jer enferma de flujo de seguía gran compañía, y 43. Y una mujer, que
sangre doce años había, le apretaban. tenía flujo de sangre hacía
llegándose por detrás, to- 25. Y una mujer que ya doce años, la cual había
có la franja de su vestido estaba con Hujo de sangre gastado en médicos toda
aI . Porque decía entre doce años hacía, su hacienda, y por nin-
sí ; Si tocare solamente su 26. Y había sufrido guno había podido ser cu-
vestido, seré salva. mucho de muchos médi- rada,
22. Mas Jesús volvién- cos, y había gastado todo 44· Llegándose por las
dose, y mirándola, dijo: lo que tenía, y nada había espaldas, tocó el borde de
Confía, hija, tu fe te ha aprovechado, antes le iba su vestido; y luego se es-
salvado. Y la mujer fué peor, tancó el flujo de su san-
salva desde aquella hora. 27. Gomo oyó hablar gre.
23. Y llegado Jesús a de Jesús, llegó por detrás 45. Entonces Jesús di-
casa del principal, viendo entre la compañía, y tocó jo: ¿Quién es el que me
los tañedores de flautas, su vestido. ha tocado? Y negando to-
y la gente que hacía bu- 28. Porque decía; Pedro y los que Si dos, dijo
llicio, locare tan solamente su estaban con él Maestro, :
a6. Y salió esta fama virtud que había salido mujer vió que no se había
por toda aquella tierra. de él, volviéndose a la ocultado, vino temblando,
compañía, dijo: ¿Quién y postrándose delante de
ha tocado mis vestidos? él declaróle delante de to-
31. Y le dijeron sus do el pueblo la causa por
discípulos: Ves que la qué le había tocado, y có-
multitud te aprieta, y di- mo luego había sido sana.
ces: j
Quién me ha toca- 48. \ él le dijo: Hija,
do? tu fe te ha salvado : ve en
32. Y él miraba alre- paz.
dedor para ver a la que 49. Estando aún él ha-
había hecho ésto. blando, vino uno del prín-
33. Entonces la mujer, cipe de la sinagoga a de-
temiendo y temblando, sa- cirle: Tu hija es muerta,
biendo lo que en sí había no des trabajo al Maes-
sido hecho, vino y se pos- tro.
— 5—
34· Y él le dijo : Hija, cree solamente, y será
tu fe te ha hecho salva salva.
ve en paz, y queda sana 51. Y entrando en ca-
de tu azote. sa, no dejó entrar a nadie
35. Hablando aún él,
consigo, sino a Pedro, y
vinieron de casa del prín- a Jacobo, y a Juan, y al
cipe de la sinagoga, di- padre y a la madre de la
ciendo: Tu hija es muer- moza.
ta; ¿para qué fatigas más 52. Y lloraban todos,
al Maestro? Y
y la plañían. él dijo:
36. Mas luego Jesús, No lloréis ; no es muerta,
oyendo osla razón que se sino que duerme.
decía, dijo al principe de 53. Y hacían burla de
la sinagoga: No temas, él, sabiendo que estaba
cree solamente. muerta.
37. Y no permitió que 54· Mas él, tomándola
alguno viniese tras él si- de la mano, clamó, dicien-
no Pedro, y Jacobo, y do: Muchacha, levántate.
Juan hermano de Jacobo. 55. Entonces su espíri-
38. Y' vino a casa del tu volvió, y se levantó
príncipe de la sinagoga luego: y él mandó que le
chacha estaba.
si lo interpretares: Mu-
chacha, a tí digo, leván-
tate.
de espanto.
:
— i46 —
43. Mas él les mandó
mucho que nadie lo su-
piese y dijo que le diesen
de comer.
XIV, i5. Y cuando fué VI, 35. Y como ya fuese IX, 13. Y el día había
la larde del día, se llega- el día muy entrado, sus comenzado a declinar;
y
ron a él sus discípulos, di- discípulos llegaron a él di- llegándose los doce, le di-
ciendo: El lugar es de- ciendo: El lugar es de- jeron : Despide a las gen-
sierto, y el tiempo es ya sierto, y el día ya muy tes, para que yendo a las
pasado : despide las gen- entrado; aldeas y heredades de al-
tes, para que se vayan por 3C. Envíalos para que redor, procedan a alojarse
las aldeas, y compren para vayan a los cortijos y al- y hallen viandas; porque
sí de comer. deas de alrededor, y com- aquí estamos en lugar de-
16. Y Jesús les dijo No : pren para sí pan ;
porque sierto.
tienen necesidad de irse: no tienen qué comer. 13. Y les dice: Dadles
dadles vosotros de comer. 37. Y respondiendo él, vosotros de comer. Y di-
17. Y ellos dijeron : No les dijo: Dadles de comer jeron ellos: No tenemos
tenemos aquí sino cinco vosotros. Y le dijeron más que cinco panes y
¿Que vayamos si no vamos
panes y dos peces. y compre- dos pescados,
18. Y él les dijo: Traéd- mos pan por doscientos nosotros a comprar vian-
melos acá. denarios, y les demos de das para toda esta compa-
19. Y mandando a las comer? ñía.
gentes recostarse sobre la 38. Y él les dice: 14. Y eran como cinco
hierba, tomando los cin- ¿Cuántos panes tenéis? mil hombres. Entonces di-
co panes y los dos peces, Id, y vedlo. Y sabiéndolo, jo a sus discípulos: Ha-
alzando los ojos al cielo, dijeron : Cinco, y dos pe- cedlos sentar en ranchos,
bendijo, y partió y dió ces. de cincuenta en cincuenta.
los panes a los dicípulos, 39. Y les mandó que 15. Y así lo hicieron,
y los dicípulos a las gen- hiciesen recostar a todos haciéndolos sentar a to-
tes. por partidas sobre la hier- dos.
ao. Y comieron todos, ba verde. 16. Y tomando los cin-
EL MESI\NISMO DE JESUS
do: ¿Quién dicen los hom- a sus dicípulos, dicién- ¿Quién dicen las gentes
bres que es el Hijo del doles ¿Quién dicen
: los que soy ?
hombre? hombres que soy yo? 19. Y ellos respondie-
y otros, Elias; y otros, otros, Elias: y otros, al- y otros, que algún profe-
Jeremías, o alguno de guno de los profetas. ta de los antiguos ha re-
L\ TRANSFIGURACIÓN
gando, los tocó, y dijo : nadie consigo, sino á Je- biendo lo que se decía.
bre resucite de los muer- qué sería aquéllo: Resu- 36. Y pasada aquella
tos. citar de los muertos. voz, Jesús fué hallado so-
ciendo :
¿ Por qué dicen los escribas dicen, que es jeron nada a nadie de lo
pues los escribas que es necesario que Elias venga que habían visto.
— 49 —
cieron; antes hicieron en 1 3. Empero os digo que
él lodo lo que quisieron Elias ya vino, y le hicie-
así también el Hijo del ron todo lo que quisieron,
hombre padecerá de ellos. como está escrito de él.
EL MUCHACHO EPILEPTICO
xvii, li. Y como ellos IX, 4· Y como vino a IX, 37. Y aconteció al
llegaron al gentío, vino los discípulos, vió grande día siguiente, que apar-
a él un hombrehincándo- compañía alrededor de tándose ellos del monte,
sele de rodillas. ellos,y escribas que dis- gran compañía les salió al
dió y salió el demonio de sen fuera, y no pudieron. cuándo tengo de estar con
él ; y el mozo fué sano Y respondiendo él, vosotros, y os sufriré?
desde aquella hora. les dijo ; [
Oh generación Trae tu hijo acá.
infiel 1 ¿hasta cuándo es- 2. Y como aún se
— 5—
27. Mas Jesús tomán-
dole de la mano, endere-
zóle; y se levantó.
EL JOVEN meo
qué me
llamas bueno? poseer la vida eterna? ¿Por qué me llamas bue-
Ninguno es bueno sino 18. Y Jesús le dijo no ? ninguno hay bueno
uno, es a saber, Dios :
y ¿Por quéme dices bueno? sino sólo Dios.
si quieres entrar en la vi- Ninguno hay bueno, sino 30. Los mandamientos
da, guarda los manda- No matarás No
sólo uno. Dios. sabes : :
ai. Dícele Jesús : Si vende todo lo que tienes, tas cosas, eepuso muy tris-
vende lo que tienes, y drás tesoro en el cielo 24. Y viendo Jesús que
dalo a los pobres, y ten- y ven, sigúeme, tomando se había entristecido mu-
drás tesoro en el cielo ;
y tu cruz. cho, dijo : ¡Cuán dificul-
a 2. Y oyendo el man- por esta palabra, se fué reino de Dios los que tie-
cebo esta palabra, se fué triste, porque tenía mu- nen riquezas !
triste, porque tenía mu- chas posesiones. 25. Porque más fácil
chas posesiones. 23. Entonces Jesús, mi- cosa es entrar un camello
23. Entonces Jesús dijo rando alrededor, dice a por el ojo de una aguja,
a sus discípulos: De cierto sus discípulos :
¡
Guán di- que un rico entrar en el
más liviano trabajo es pa- es]iaiil,iroii do sus pala- 37. Y él les dijo : Lo
sar iin camello por el ojo bras ; mas Jesús respon- que es imposible para con
(le una aguja, que entrar diendo, les volvió a decir: los hombres, posible es
un rico en el reino de ¡Hijos, ciián difícil es en- para Dios.
Dios. trar en el reino de Dios,
EHTRADA EN JERUSALEM
aldea que está delante de gar que está delante de aldea de enfrente ; en la
vosotros, y luego halla- vosotros, y luego entrados cual como entrareis, ha-
réis una asna atada, y un en él, hallaréis un pollino llaréis un pollino atado,
pollino con ella : desatad- atado, sobre el cual nin- en el que ningún hombre
la, y traédmelos. gún hombre ha subido ;
se ha sentado jamás ; de-
3. Y si alguno os dijere desatadlo y Iraedlo. satadlo, y traedlo.
algo, decid : El señor los 3. Y si alguien os dije- 31. Y si alguien os
ha menester. Y luego los re : (t Por qué hacéis éso ? preguntare, (¡por qué lo
— 52 —
li. Y todo éslo fué he- menester :
y luego lo en- así : Porqne el Señor lo
cho para que se cumpliese viará acá. ha menester.
lo que fué dicho por el . Y fueron, y hallaron 32. Y fueron los que
profeta, que dijo: el pollino atado a la puer- habían sido enviados, y
5. Decid a la hija de ta fuera, entre dos cami- hallaron como les dijo.
Sion : He aquí, tu rey vie- nos ; y le desataron. 33. Y' desatando ellos
ne a tí, manso, y sentado 5. Y unos de los que el pollino, sus dueños les
sobre una asna, y sobre estaban allí, les dijeron : dijeron: ¿Por qué desa-
un pollino, hijo de ani- ¿
Qué hacéis desatando el táis el pollino?
mal de yugo. pollino? 34. Y ellos dijeron:
6. Y los discípulos fue- 6. Ellos entonces les Porque el Señor lo ha
ron, e hicieron como Je- dijeroncómo Jesús había menester.
sús les mandó mandado: y los dejaron. 35. Y trajéronlo a Je-
7. Y trajeron el asna 7. Y' trajeron el pollino sús ; y habiendo echado
y el pollino, y pusieron a Jesús, y echaron sobre sus vestidos sobre el po-
sobre ellos sus mantos ;
él sus vestidos, y se sentó llino, pusieron a Jesús
y se sentó sobre ellos. sobre él. encima.
8. Y la compañía, que 8. Y muchos tendían 36. Y yendo él ten-
era muy numerosa, tendía sus vestidos por el camino, dían sus capas por el ca-
sus mantos en el camino: y otros cortaban hojas de mino.
y otros cortaban ramos de los árboles, y las tendían 37. Y como llegasen ya
los árboles, y los tendían por el camino. cerca de la bajada del
por el camino. que iban de- monte de las Olivas, toda
9. Y' los
1
Hosanna al hijo de Da- el que viene en el nombre voz por todas las maravi-
vid 1 Bendito el que vie- del Señor. llas que habían visto,
¡
EL SINEDRIO
dotes y los ancianos del cerdotes, y los escribas, llegáronse los príncipes
pueblo, diciendo: ¿Con y los ancianos; de los sacerdotes y los
:
— 53 —
qué autoridad haces esto? 28. Y le dicen : ¿Con escribas, con los ancia-
qué autoridad hago una palabra; y respon- ces Jesús, les dijo: Os pre-
ésto.
Ellos entonces pensaron Juan, ¿era del cielo, o ¿era del cielo, o de los
entre sí, diciendo: Si di- de los hombres? Respon- hombres?
jéremos del cielo, nos di- dadme. 5. Mas ellos pensaban
rá: ¿Por qué pues no le 31. Entonces ellos pen- dentro de sí, diciendo: Si
creísteis? saron dentro de sí, di- dijéremos, del cielo, dirá:
26. Y si dijéremos, de ciendo: Si dijéremos, del ¿Por qué, pues, no le
cosas.
LOS VlÑjlTEROS
35. Mas los labradores, dole, le hirieron, y le en- éste también, herido y
tomando a los siervos, al viaron vacío. afrentado, le enviaron va-
uno hirieron, y al otro 4. Y volvió a enviarles cío.
mataron, y al otro ape- otro siervo; mas apedreán- 12. Y volvió a enviar
viendo al hijo, dijeron en- a un hijo suyo amado, en- viéndole, pensaron entre
tre sí: Este es el herede- viólo también a ellos el sí, diciendo: Este es el
ro; matémosle, y
venid, postrero, diciendo : Ten- heredero ; venid, maté-
tomemos su heredad. drán en reverencia a mi mosle para que la heredad
39. Y tomado, le echa- hijo. sea nuestra.
ron fuera déla viña, y le 7. Mas aquellos labra- 15. Y' echáronle fuera
mataron. dores dijeron entre sí: de la viña, y le mataron.
40. Pues cuando vinie- Este es el heredero; ve- ¿Qué pues, les hará el
renta a otros ladradores, señor de la viña? Vendrá, 17. Mas él, miránSo-
que le paguen el fruto a y destruirá a éstos labra- los, dice :
¿
Qué pues es lo
sus tiempos. dores, y dará su viña a que está escrito: La pie-
42. Díceles Jesús: ¿Nun- otros. dra que condenaron los
ca leísteis en las Escritu- 10. ¿Ni aún ésta escri- edificadores, ésta fué por
ras: La piedra que des- tura habéis leído La : pie- cabeza de esquina?
echaron los que edifica- dra que desecharon los
ban, ésta fué hecha por que edificaban, ésta es
cabeza de esquina : por el puesta por cabeza de es-
Señor es hecho ésto, y es quina ;
EL DINERO DB CÉSAR
, i5.
idos los Fariseos, consul-
Entonces,
él
Ttii,
algunos de
i3. Y envían
los Fariseos
a , 20.
enviaron espías (jue se
Y acechándole
si-
taron cómo le tomarían y de los Herodianos, para mulasen justos, para sor-
en alguna palabra. que le sorprendiesen en prenderle en palabras, pa-
16. Y envían a él los alguna palabra. ra que le entregasen al
¿Cuya es esta figura, y lo 17. Y respondiendo Je- Pues dad a César lo que
que está encima escrito? sús les dijo: Dad lo que es de César; y lo que es
César lo que es de Cé- Y" se maravillaron de ello. prender sus palabras de-
sar, y a Dios lo que es de lante del pueblo: antes
XXII, 23. Aquel día xii, 18. Entonces vie- xx, 27. Y llegándose
él los Saduccos,
llegaron a nen a él los Saduceos, que unos de los Saduceos, los
que dicen no haber resu- dicen que no hay resurrec- cuales niegan haber resu-
: :
— 56 —
rrecciói), y le pregunta- ción y le preguntaron, rección, le preguntaron,
ron, diciendo: 28. Diciendo: Maestro,
a4. Diciendo: Maestro, 19. Maestro, Moisés nos Moisés nos escribió : Si el
Moisés dijo: Si alguno escribió, que si el herma- hermano de alguno mu-
muriere sin hijos, su her- no de alguno muriese, y riere teniendo mujer, y
mano se casará con su dejase mujer, y no dejase muriere sin hijos, que su
mujer, y despertará si- hijos, que su hermano to- hermano tome la mujer, y
Erráis ignorando las Es- tuvieron por mujer. siete la tuvieron por mu-
crituras, Y el poder de 24. Entonces respon- jer.
rrección, ni los hombres que no sabéis las escri- Los hijos de este siglo se
como los ángeles de Dios 25. Porque cuando re- 35. Mas los que fueren
sucitarán de los muertos, tenidos por dignos de
en el cielo.
habéis leído lo que os es son como los ángeles que ni se casan, ni son dados
Sa. Yo soy el Dios de 26. Y de que los muer- 36. Porque no pueden
Abraham, y el Dios de tos hayan de resucitar, ya más morir: porque son
¿no habéis leído en iguales a los ángeles, y
Isaac, y el Dios de Jacob? el li-
Dios no es Dios de muer- bro de Moisés cómo ha- son hijos de Dios, cuan-
le
tos, sino de vivos. bló Dios en la zarza, di- do son hijos de la resu-
Yo rrección.
33. Y oyendo ésto las ciendo : soy el Dios de
: :
- -
gentes, estaban atónitas Abraham, y el Dios de 37. Y que los muertos
de su doctrina. Isaac, y el Dios de Jacob? hayan de resucitar, aun
27. No es Dios de muer- Moisés lo enseñó en el pa-
tos, mas Dios de vivos; saje de la zarza, cuando
así que vosotros mucho llama al Señor: Dios de
erráis. Abraham, y Dios do Isaac,
y Dios de Jacob.
38. Porque Dios no es
Dios de muertos, mas de
vivos : porque lodos vi-
ven a él.
XXII, 4i- Y estando XII, 35. Y respondien- xs, 4i. Y él les dijo:
juntos los Fariseos, Jesús do Jesús decía, enseñan- ¿Cómo dicen que el Cristo
les preguntó, do en el templo: ¿Cómo es hijo de David?
2. Diciendo: ¿Qué os dicen los escribas que el 42. Y el mismo David
parece del Cristo? ¿de Cristo es hijo de David? dice en el libro de los Sal-
quién es hijo? Dícenle; 36. Porque el mismo mos: Dijo el Señor a mi
De David. David dijo por el Espíri- Señor: Siéntate a mi dies-
43. El les dice : ¿Pues tu Santo : Dijo el Señor a tra,
44· Dijo el Señor a mi tus enemigos por estrado trado de tus pies.
tra, entre tanto que pongo 37. Luego llamándole llama Señor: ¿cómo pues
tus enemigos por estrado el mismo David Señor, ¿de es su hijo?
de tus pies? dónde, pues, es su hijo?
45. Pues si David le lla- Y los que eran del común
ma Señor, ¿cómo es su del pueblo le oían de bue-
Hijo? na gana.
46. Y nadie le podía
responder palabra ; ni osó
alguno desde aquel día
preguntarle más.
sig:<os atv'unciadores
XXIV, 32. De la hi- XIII, 28. De la higuera XXI, 29. Y díjolcs una
guera aprended la pará- aprended la semejanza parábola: Mirad la hi-
36. Empero del día y 32. Empero de aquel pasarán mas mispalabras
;
. 8 —
3" pers. sing. perf. iridie, acl.
VI 3a — ó -
3° pers. sing. perf. indicat. activo
VII II —
2° pers. plu. perf. indic. activo
hijos de vosotros . . .
IX 6 — Iva
a" pers. plu. perf. subj. activo.
Y para que sepáis que tiene autoridad el Hijo del hombre sobre
la tierra a quitar pecados, .
— 6—
XV 12 —
2* pers. perf. indic. act.
XX 22 —
2" pers. plur. perf. indic. act.
XX 30 — oí
2' pers. plur. perf. - indic. activo.
Sabéis muy bien que los dirigentes de las naciones las dominan , .
i6 —
pers. plur. perf. ind. activo.
29 — '
Sabemos (irónicamente).
XXIV 36 —
3" pers. sing. perf. indic. activo.
XXIV !\2 — ó
2· pers. plur. perf. indic. activo.
XXV 1 2 —
·
.
pers. sing. perf. indic. activo.
xw 10 —
2" pers. plur. perf. indic. activo.
— 6—
XXV aG —
3° pers. sing. plusc. perf. indic. activo.
xxM a —
2° pers. plur. perf. indic. activo.
sxvi 70 —
I* pers. sing. perf. indic. activo.
XXVI 7a —
1° pers. sing. perf. indic. activo.
XXVI -—
I" pers. sing. perf. indic activo.
xxxviii 5 —
I" pers. sing. perf. indic. activo.
Me. 1 24 —
* pers. sing. perf. indic. activo.
Sé quien eres.
Me consta muy bien quien eres. Yo cono:co perfectamente quien eres.
1 34 —
3° pers. plur. plusc. perf. indic.
2
II —
a" pers. plur. sub.
IV 1 3 —
Para que os comenzáis de que.
,
conocéis. . .?
IV 27 — ...
3' pers. sing. peri". indic. activo.
hace . . .
VI 20 —ó
: nom. sing. mase. perf. part. activo.
I 19 —
2· pers. sing. perf. ind. voz activa.
\ Í\2 — oí
Sabéis que los que parecen gobernar (los que son elegidos para
gobernar) las naciones dominan a ellas,. .
Bien sabéis. . .
·
?^
pers. plur. perf. ind. activo.
— 63 —
XII 5— ó
nom. sing. mase. part. perf. activo.
Y él intuyendo. . .
XII a4 —
nom. plur. perf. activo.
crituras?
Acaso no os equivocáis por esto no sabiendo interpretar . . .
XIII Sa — ...
3' pers. sing. perf. indic. activo.
XIII 34 — ó
3» pers. plur. perf. indic. activo.
XIII 35 —
2° pers. plur. perf. indic. activo.
XIV 68 —
I* pers. sing. perf. indic. activo.
XIV 71 —
1° pers. sing. perf. indic. activo.
Le. IV 34 —
· pers. sing. perf. indic. activo.
I» hi —
| [] 3° pers. plur. plusc.
— i6/i
(
—
) ind. act.
Para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad sobre la
tierra de absorver pecados. . .
TI 8 —
3' pers. sing. plur. indio, activo.
VIII 53 — «
nom. plur. mase. part. perf. activo.
II 33 — ó ...
nom. sing. mase. part. perf. activo.
IX 55 —
2° pers. sing. perf. indic. activo.
II i3 — ...
2' pers. plur. perf. indic. activo.
II 17 —
nomin. sing. mase. part. perf. activo.
El intuyendo. .
.
— 65 —
XII 3— ) 3° pers. sing. pcrf. indic. activo.
III 39 — ...
3* pers. sing. plusc. indic. activo.
XIII 35 —
* pers. sing. perf. indic, activo.
XIII 37 —
1" pers. sing. perf. indic. activo.
No sé de donde sois.
No me consta de donde sois.
xviii ao —
2" pers. sing. perf. indic. voz activa.
XIX 22 —
2° pers. sing. plusc. indic, activo.
XX 21 —
* pers. plur. perf. indic. activo.
XXII 3—
inf. pcrf. activo.
xxii 5—
I' pers. sing. perf. ind. activo.
No conozco a él.
Nada tengo que ver con él.
— 66 —
XXII 6—
1° pers. sing. perf. indic. activo.
No sé lo que dices.
Jn I 26 —
a* pers. plur. perf. indic. activo.
Y yo no conocía a él.
Y yo no le había visto
I 33 —
...
| ...' ) -
" pers. sing. plusc. indic. act. 2' pers. sing.
II 9 —
3° pers. sing. plusc. indic. activo.
III 2 —
* pers. plur. perf. indic. activo.
III II —
" pers. plur. perf. indie. activo.
IV 10 — El
2' pers. sing. plusc. indic. activo.
)
Si conocieras el don de Dios.
Si te dieras cuenta.
— —
,
167
IV 32 —
, 2" y " pers. plur. perf. indic. act.
IV 25 —
conocemos.
.
I" pers. sing. perf. indic. activo.
IV /(2 — ó
V 82 —
Nosotros hemos oído y estamos seguros que éste.
Sé que
"
es
pers. sing. perf. indic. activo.
verdadero el
.
testimonio.
. .
6 —
3* pers. sing. plusc. ind. act.
VI 4a — ...
" pers. . perf. ind. activo.
madre.
Este es Jesús. .. del cual nosotros sabemos quienes son el padre
y la madre.
VI 61 — ó
...
nom. sing. mase. part. perf. activo.
VII i5 —
3" pers. sing. peri". ind. act.
.
. .
VII 27 —
* pers. plur. perf. ind. activo
vil a8 —
a" pers. plur. perf. ind. act.
.
No sólo me conocéis, sino que sabéis de donde soy.
—
No sólo me conocéis, sino que os consta de donde soy.
·
,
vil 39 ó
conozco.
Es veraz el que me envió
VIII ili —
I" pers. sing. perf. ind. act.
Sé de donde vengo.
Sé muy bien de donde vengo.
VIII 19 —
:
Ni a mí
"
me
pers. plur. perl'. ind. act.
VIII 87 —
I* pers. sing. perf. ind. activo.
.
Sé que sois semilla de Abrabam (linaje).
VIII 55 —
: 1° pers. sing.
,
Conozco que descendéis de Abraham.
— —
IX I a — ;
I* pers. sing. perf, ind. acl.
169
.
Donde está aquel (él) dijo (dice) no sé.
¿Dónde está aquél? Él dijo: no tengo conocimiento.
íx 20 —
" . plur. perf. ind. act.
ó .
Sabemos que éste es el hijo de nosotros.
IX ao —
Nos consta
Gomo empero
.
' .
.
1.
.
perf. ind. act.
IX 34 —
: * , 1. perf. ind. act.
.
Nosotros sabemos que este hombre es pecador.
A nosotros nos consta que . . .
IX 25 —
. -
1" . sing. perf. ind. act.
Si es pecador no sé, una sola cosa sé, que siendo ciego ahora
veo.
Si es pecador no me consta, una sola cosa me consta, a saber, . .
—
IX ag
°.
,
1. perf. ind. act.
IX 3o —
. . .no nos costa de dónde es.
, -
2* . 1. perf. ind. act.
IX 3i —
Vosotros no conocéis de dónde
'.
ó
1. perf. ind. act.
es, y me
,
abrió a mí los ojos.
— 170 —
4 —
3' . 1. pef. ind. act.
.
Los ganados menores le siguen, porque conocen la voz de
? . ...
él.
X 5 — -
3° . . perf. ind. act.
XI 32 —
" . sing. perf. ind. act.
ó .
Ahora sé que cuantas cosas pidas a Dios, dará a ti Dios.
Ahora estoy convencido de que cuantas. .
II 24 — ;.
I' . sing. perf. ind. act.
XI 42 —
Estoy convencida de que resucitará
f|v
Yo ya
1°
sabía
. sing. plusc. ind. act.
XI 49 —
2" . 1.
.
perf. ind. act.
,
Vosotros no entendéis nada.
XII 35 —ó
3° . sing. perf. ind. act.
XII 5o —
El que camina en
I* .
la sombra, no
— 171 —
XIII I —
.
ó
sing. mase. part. pcrf. acl.
.
Sabiendo Jesús que vino de él la hora (que le llegó el mo-
mento).
Intuyendo Jesús que. dándose cuenta Jesús,
,
. . . .
XIII 3 — ó
nom. sing. mase. part. perf. act.
XIII 7 —ó
2" . sing. perf. ind. act.
, .
Lo que yo hago tú no lo sabes aún, pero lo entenderás después.
XIII II —
Lo que yo hago
[ó
3°
Sabía (Jesús)
.
] tú no
ai
lo entiendes
que entregaría
aún pero
a él.
,
lo entenderás. .
XIII 18 —
" . sing. perf. ind. act.
XIV 4 —
2" . 1. perf. ind. act.
.
Por donde yo marcho sabéis el camino.
Por donde yo marcho debéis estar seguros que es el camino.
XIV 5 —
°. .
...
perf. ind. act.
;
No sabemos dónde marchas. ¿Cómo sabemos el camino?
No sabemos dónde ¿Cómo es posible que conozcamos el ca-
mino i>
. . . .
— 172 —
> —ó
3' . sing. perf. ind. act.
ó ,
El siervo no sabe que hace el señor de él (su señor).
El siervo no está al corriente de lo que hace el señor.
i» 3 1 —
.
... -
... 3* . 1. perf. ind. act.
que me envió.
Todas estas cosas. . . porque no conocen al que me envió.
x»i 3o —
.
, ' . 1. y 2" . sing. perf. ind. act.
,
.
xviii 2 — ...
3* . sing. phisc. ind. act.
xviii /1
— '
Y también Judas conocía
nom.
oüv
sing. mase. part. perf. act.
el lugar.
' ...
Jesús pues, sabiendo todas las cosas que vendría sobre él . .
xviii 21 —
3" .
a
1. perf. ind.
.:
act. 2* . sing. imperativo.
XIX 10 — ...
2" . sing. perf. ind. act.
XIX 28 —
¿No sabes que tengo potestad de abandonarte?
¿ No te
ó
das cuenta que
nom.
Sabiendo Jesús que ya todas
. .
las cosas
. estaban terminadas. . .
11 2 —
* . 1. perf. ind. act.
[ ].
No sabemos dónde colocaron a él. (A Jesús).
No tenemos conocimiento de dónde colocaron a él.
—
xs 9
•^ 3* . 1. plusc. ind. act.
XX 1 3 —
I" . sing. perf. ind. act.
aúcóv ( ).
No sé dónde colocaron a él (a Jesús^.
XX tí —
| .() 3· sing. plusc. act.
XXI 4 —
No
No
se había
3° . 1.
ol '
dado cuenta (María) que era Jesús.
XXI 13 — ; -
ó ...
nom. 1. mase. part. perf. act.
XXI i5 — .
3' . 1. perf. ind. aot.
XXI i6 — .
3" . sing. perí. ind. act.
XXI 24 —
°. 1.
f)
III
TÓ
monía de sus
,
El mando exterior: (Aristóteles)
partes.
luegó el
el primer movente no movido,
designio en el cosmos por la ar-
Tiempo. Vichnú,
Shiva, la Fuerza,
tivo:
la
el
Materia,
$, la /el Espacio, el principio evolutivo.
o principio destruclivo-crea-
(Shiva principio destructor-creador, entendiéndose que la
— 179
—
,
la
y justa. De ahí que para toda la Helada haya habido un solo Dios
— 8—
como tipo de divinidad, interpretado en el arte y en la arquitectu-
vinidades para Eurípides son nada más que las fuerzas cósmicas
personificadas. Afrodites es el amor universal, Apolo el sol.
Cicerón.
tón. Anfilisis del Pedro. — k-" El concepto de lo divino en la gran época griega. Análisis
del HipólUo y de las Bacantes. —5.° El concepto ulterior. La Teocrasia. Plutarco. Aná-
lisis del his y Osiris. — 6.° El concepto romano. Lucrecio. Análisis del De fteram Natura.
Cicerón. Análisis del De Natura Deorum.
Problema 1 .°
de Alilat.
Problema 2."
SÓK. (El.)
... ...
se
^l Tiempo
puede obtener.
es un dios del que todo
\] '^, - útil
Rogaremos
de las
a la precaución, la
diosas, que salve a
más
esta
(Didot) 78a
. ciudad.
' '). |·
' La mala fama se difunde fácilmen-
"
EiR. (Ion)
'
...
ella misma es una diosa.
. . .Tengo vergüenza.
.' .
Entonces nada conseguirás;
güenza es deidad negligente.
la ver-
33
-
(Didot)
* "
EuR. (Hel.)
...
¡Oh
contrar a los que
dioses! . . .obra vuestra es en-
amamos.
(Didot; 55
Problema 5.»
,,-
|,:
autem pulchrum, sapiens,
, Diviiuini
bonum, et quicquid tale dici potest.
.
his utique alitur máxime, augelurque
ipsa alatio animi, turpi autem et malo
contrariisque hujusmodi déficit atque
interit.
24G C.
...
· ] -
- nam essentia veré exsistens sine co-
lore, sine figura, sine tactu,
, ,
quam verae scientiae geiius
,
test: circa
, ,
)
2^
-
C.
per tempus id quod
ritatis
det,
est,
[
?) '. - Sapientis
magnum
tur.
cognomen, o
solique deo convenire vide-
Phaedre,
278 d.
?
, - O
(, [-
amice Pan aliique omnes dii, qui
locum hunc colitis, date mihi ut pul-
' ' cher intus efficiar : et quaecumque ex-
trinsecus habeo, illis quae intrinsecus
.] sunt, sint amica.
279
....
, ., 244 a.
...nunc autem máxima bonorum
nobis fiunt per furorem, divino quod-
am muñere concessum.
, ),-- )
-
quodsi referamus Sibyllam
quicumque divino
et alies,
()
. 244 h.
quantopere multis praedicentes futura
profuerint, prolixum nimis extende-
remus sermonem de
nifesta.
re ómnibus ma-
, ,
,-
turam, voti tándem compotes fiunt ex
-
eo quod summa quadam attentione
mentís aciem in deum erigere compe-
] Uantur, deinde cum per memoriam
. 253 a.
atque ex eo mores etstudia, quatenus
homini
piunt.
licet dei participem fieri, ca-
,' - mum
...ubi jam labor et certamen extre
,.
animo proponitur, qui enim im-
, |3
, '
mortales vocantur, cum
pervenerint, extra progressi in coeli
dorso consistunt, stantes vero eas cir-
ad summum
'
·
...ó
·^.
'
'
-
-
- magnus
-
-
ter alato
cilus per
permanet autem Vasta
sola
utique dux in coelo Júpi-
curru vectus primus incedit,
exornaos cuneta et curans: huno se-
quitur deorum daemonumque
undecim partes ordinatus.
deorum aede
reliquorum vero deorum qui-
:
. 2 46 d.
tur, suae
quisque
quisque functioni praeest, ut
est ordinatus.
, ' '. ·
Eurípides: /fipo'/iío - Colección Didot. París. 1878
·- nester.
No agrada
los piadosos, sino la
a los dioses la
1 339 .
: ' En la urbanidad, ¿no se nota cierta
«; gracia que nos concilia la benevolencia
: ,.··
-
de las gentes?
— Mucha, por
: cierto. (Hipólito).
:
;- lo
¿Y
mismo?
crees que con los dioses sucede
: , , ... .
— Sí, porque los
9^
' -
tos
Yo
ven
soy Venus, diosa propicia a cuan-
luz del sol, rindiendo ho-
,
la
... menaje a mi poder, y funesta a los que
ensoberbecen contra mí. Es confor-
,
se
' .
,
reciban placer de los honores que se
les tributan.
', ', .
I
: ,
:
Fedra:. . . He perdido la razón, he
caído en las redes de alguna deidad
funesta.
, ', ',
; Teseo:... ¿Qué dios ¡oh desdicha-
-
83
:
) .
nado
. , .por alguna causa estaba conde-
a esta pena hace tiempo; quizá
por haber faltado a los dioses alguno
de mis progenitores.
.
6
:
, ,
,- ;
-
Hipólito: ¿Por
despliego mis labios, puesto que vos-
otros a quienes doy culto,
qué ¡oh dioses!,
me perdéis?
no
·
, ',
:'
',
'
),
Coro
los dioses
: Sin duda mi piedad para con
me libra de los dolores
^...·
..
y las acciones de los mortales.
1 102
:· do mi juicio.
' Hipólito:
pudiesen maldecir
¡Ojalá que los mortales
a los dioses!
— igi —
', !)·
...
, el
(Bacantes).
mundo Demcter, :
Dos sumos dioses tiene
la tierra, que nos
' , '
·-
nutre con
Semeles, que ha dado
la seca es|)iga, y el hijo de
al hombre el
,\ ·
líquido de la vid, el vino, que salva
ó ' ', ó
. -
del dolor a los mortales.
dioses.
En el
.
dios del vino libamos a los
...
' ó
" ó '
?.
,
inspira estros profclicos con furor bá-
quico. Cuando nos invaden
del dios, en la embriaguez nos habla
los zumos
" . lo futuro.
- Le
Ares; derrota
es común
,...
^99
, '
, ó
-
Diónisos ama
quezas, madre de hermosos hijos.
por igual al rico, al
la paz dadora de
pobre, el licor
ri-
Da
del
, ' '·
el licor
64
Dionisio: Soy sabio en la ciencia de
la vida y del misterio.
' ...
656
..., , - Penteo.
ser rey entre los
No te engañes. Nada vale
hombres, . . Nada sa-
— —
...
'
'
. ,, -
IV bes.
liba,
Recibe al
corona tu cabeza,
dios en tus dominios,
...
ó
,' )
danzas, la mujer se mantiene pura.
39
Problema 5°
'
...ó,
...
, Graeca enim ísis vox est, a scientia
demanans: et hujus deae inimicus Ty-
,
phon, a fastu, qui «typhos» Graecis
, 43 dicitur, nomen habet...
,
... ' ^, - ...Quod Sai est
.
fa-
num,hancbabebatinscriptionem:((Ego
, sum omne quod exstitit, est, et erit:
meumque peplum nemo adhuc mor-
' ...
talium detexit». Porro cum plerique
existiment peculiare apud JSgyptios
nomen Jovis esse «Amun», quod nos
IV, 433 producto vocabulo «Ammonem» dici-
,,
mus.
... . . . Caeterum memoria proditum est
',
3·.
· ,
", '
'
3
- scriptum esse de sacris nominibus,
cultatem quae praeest conversión!
Orum,
vento, ab
Graecis Apollinem vocari: quae
aliis
fa-
solis
" -
LXI, 459. , 26 vEgyptice Sothi.
, ,'
. . ..His conveniunt etiam yEgyptia.
Isidem enim saepenumero nomine Mi-
nervae significant, quae vox signiñcat
motum a se ipso profectum.
— igS —
... , , ...quod Os
ne, multura: Iri,
^gyptiorum sermo-
oculum notet.
, ,
)
, 34
-
...Secunda die Arueriii natiim,
,
,
. ,--
·... ]
--
quem
seniorem dicunt.
quam
toriani
ridis et
alii
et
Apollinem, nonnuUi
Finem,
.
et
.
Vic-
. ,
Mercurium Tjphonis et Nephtbys Sa-
;
, ' ,,,
Orum, a Graecis Apollinem nuncupa-
.. . ... tum.
XII, 435
' ,
... '
,...
- ...Quae autem palam faciunt
cerdotes,
vectum sepeliunt,
dum Apidis cadáver rate ad-
nibil distant a
sa-
Bac-
'
, ...
-
XXXV, 44(3
chi sacrificio.
tauri forma
Ea de causa plerique
ad se deus
, '',
...
...
.
reginam
. .Regis
alii
nomen Malcander
"
...-
XV, 436 perhibent.
XXVII, 443
1
— —
," ig^
.,
' - cho
. . .Praestat
eumdem
autem Osirin cum Bac-
faceré, el cum Osiride
XXVIII, 4^2
...
...
...
, dere
. . .Non enim par
litteris, in
est Phrygiis cre-
"'-
ó pos qiiidem Herculis filia fuisse Isis,
Herculis autem
,
XXIX, filius Typhon.
"
,,
. . .PraetereaethederamGraeciBac-
, ...-
cho consecrant, et haec ab ^gyptiis
dicitur nominari «Chenosiris», quod
. ,'-
significat plantara Osiridis... Omitto
, ' Anticlidam, qui Isidem Promelhei
liam, Liberi uxorem facit.
fi-
\ XXXVII, !^!^
-
", Videturque Anubis apud Mgyp-
"
. . .
-,,, '-
XLIV, 45
' LX,
[]
·...
459
et
. . .Sic ergo Osiris
«hosio» et tibiero» (quod est <(sancto»
«sacro») conflatum.
nomen habet
. .
ex
LXI, 459
ó
,
-
Crocodilus certe cultus sui probabili
causa minime destituitur;
exstilisse exemplum dei, solus
nam fertur
anima-
.
;
(
ó
)
.
&- , líumclinguis;
men
citra
nihll indiget,
nimirum quia vocc nu-
,
- manas juste temperat.
. Aiunl huic humore versanti
,
soli in
. 6
LXXV, 465
- pelliicida, quae
ut videns non videatur ipse:
re principi deo respondet.
a fronte descendat;
qua
ita
in
., ,
01
·-
Distinción platónica de
oí
-
-
y
,
. ' :..
--
ó ciat: alii
qui deterior,
qua sententia
quem
eum qui est melior,
«Daemonem»
fuit Zoroastres
exstitisse.
XLVI, !\02
Is ergo Zoroastres melioris nomen
«Oromazen», pejoris «Arimanium»
perhibuit: . .
,
' ),,,
' - - Melius ergo faciimt, qui quae de
Typhone, Osirido,
que deonim, noque liominum, sed
Isidc narrantur, ñe-
?.
,
, -
) . )
,
-
- magnoriim gcniorum evcnta senliunt:
quos genios
bus robustiores
tentia
et Plato,
imitatione, homini-
exstitisse aiunt,
;,
, ' - aut pura pracditos, sed qiiae aniniae
natura corporisque scnsu comprehcn-
-
-
sa, voluptatis csscl dolorisque capax,
aliisque id genus obnoxia aíTectioni-
i&
- 196 -
,
...
«0
, 44
Nam,
inler
ut in hominibus,
daemones sunt virtutum
ita etiam
et vitio-
-[]' ·
rum discrimina.
|^')
- Jam Homerum quoque animadver-
timus iiisigniler bonos vires idenlidem
' --
...
appellare
les,
deorum símiles, diis aequa-
et Gonsilia superum instriictos:
,-
praediti...
-
,
" et Plato hoc gcnus inter homines
,
. . .
ac dcosiiitcrprctumadministrorumque
fungi mnueribus ail: quia ab homi-
. XXVI, ^
a diis
narum
ad homines oracula et dona bo-
rerum...
Problema 6."
I, i43-a8
II, 173-80
— 197 —
dicere porro homiiinm causa uoluisse parare
praeclaram mundi naluram proptcreaque
adlaudabilc opus diuom laudare decore
aelernumque putare atquc immortalc futurum
nec fas esse, deum quod sit ralionc uetusta
gentibus humanis fiindaliim perpetuo aeuo,
soUicitarc suis ulla ui ex scdibus umquam
neo uerbis uexarc et ab imo euortere summa,
cetcra de genere hoc adfingere el addere, Memmi,
desiperest.
y, i56
II, i66
IV, 1373
V, 133
V. 1192
Sunt autem alii philosophi, et hi quidem magni atque nobiles, qui Deo-
rum mente atque ralione omnen mundum administrari et regi censeant:
ñeque vero id solum, sed etiam ab iisdem vitae hominum consuli et provi-
deri. Nam et fruges et reliqua quae térra pariat, et tempestates ac tempo-
rum varietates, caelique mutationes, quibus omnia quae térra gignat, malu-
rata pubescant, a Diis immortalibus tribui generi humano putant.
I, II
id pnBclare jactum videtis. Cum enim non instituto aliquo, aul more, aut
lege, sit opinio constituía, maneatque ad unum omnium firma consensio, in-
telligi necesse est esse Déos, quoniam Ínsitas eorum, vel potius innatas cogni-
tiones habemus. . . Esse igitur Déos confitendum est. . . hanc nos habere sive
anticipationem, ut ante dixi, sive praenotionem Deorum.
I, xvii
200
. . .Quoniamque Déos bealissimos esse constat, beatos autem esse sine vir-
tute nemo potest, nec virtus sine ratione constare, nec ratio usquam inesse,
nisi in hominis figura; hominis esse specie Deos confitendum est.
I, xvui
Et quaerere a nobis. Balbe, soletis, quae vita Deorum sit, quacque ab iis
degatur aetas. Ea videlicet, qua nibil beatius, nihil ómnibus bonis affluentius
cogitari potest. Nihil enim agit: nullis occupationibus est implicatus: nulla
opera molitur: sua sapientia, et virtute gaudet: habet exploratum fore se
semper tum in maximis, tum in aeternis voluptalibus.
I, IIX
I, XX
(Cayo Cola, académico): Itaque ego ipsc pontifex, qui caerimonias religio-
nesque publicas sanctissime tuendas arbilror, is boc, quod primum est, esse
Deos persuaderi mibi non opinione solum, sed etiam ad veritatem plane velim
multa enim occurrunt, quae conturbent, ut interdum nulli esse videantur.
Sed vide, quam tecum agam liberaliter: quae communia sunt vobis cum cae-
teris philosophis, non attingam, ut boc ipsum. .
I, XXII
Neo vero intelligo, cur maluerit Epicurus Deos hominum símiles dicere,
quam homines Deorum. Quaeres quid intersit. Si enim hoc illi simile sit, esse
illud huic video. Sed hoc dico, non ab bominibus formae figuram venisse ad
Deos. .
Ante igitiir humana forma, quam homines, ea, qua erant forma Dii immor-
tales. Non ergo illorum, humana forma, sed nostra, divina dicenda est.
I, XXII
Cur igitur, cum caeteris rebus inferiores simus, forma pares sumus? Ad si-
I, ixiv
Tuus autem Deus non digito uno redundat, sed capite, eolio, cervicibus, la-
teribus, alvo, tergo. . . Si ut immortalis sit, quid haec ad vitam membra per-
tinent? quid ipsa facies?
I , XXV
20
Fac imagines esse, quibus pulsentur animi. Species duntaxat objicitnr quae-
dam: num etiam cur ea beata sit? cur aeterna? Quae autem istae imagines
vestrae, aut unde?
I,
Deos istos esse non sentio. Omnis tamen ista rerum eíTigies ex individuis
qvio modo corporibiis oritur? Quae eliam si essent, qnae nulla sunt; pellere
se ipsa, et agitari inter se conciirsu forlasse possent: formare, figurare, colo-
rare, animare non possent. Nullo igilur modo immortalem Deum cfilcitis. Vi-
deamus nunc de beato. Sine virtute corte nullo modo: virtus autem actuosa,
et Deus vester nihil agens. . . ita ne beatas quidem. . .
I, XXXIX
I, XLIV
bitet, haud sane intelligo, cur non ídem, sol sit, an nuUus sit, dubitare possit.
I I, II
II. IV
Atqui res caelestes, omnesque eae, quarum est ordo sempiternus, ab homi-
ne confici non possunt.
II, VI
. . . .
202
'5
non pars universi
aiitem, in partibus
sit) inesse sensum, et ralionem.
mundi (nihil est enim in omni mundo, quod
. . . in qua vis inest major aliqua, sic appellalur, ut ea ipsa res nominetur
Deus, ut Fides, ut Mens . . . Vides Virtutis templum, vides Honoris . . . Uti-
litatum igitur magnitudine constituti sunt ii Dii, qui utilitates qiiasque gig-
ncbant . .
II, XXIII
Videtisne igitur, ut a physicis rebus, bene atque utililer inventis, tracla ra-
tio si ad commenlitios, et fictos Deos? . . . Et formae enim nobis Deorum, et
II, XXVIII
II, XXVIII
eo sunt omnia . .
I I , Lxn
(Cota: académico y pontífice): Non est igitur mundus Deus; et tamen nihil
est eo melius. . . Quod
mundus universas non est Deus, ne
si stellae quidem,
quas tu innumerabilcs in Deorum numero reponebas.
III, IX
23
. . . Illa (la naturaleza) vero cohaeret, et permanet naturae viribus, non
Deorum; eslque in ea iste quasi consensus, quam Graeci vocant.
III, XI
plures adjungimus Déos? Quanta autem est eorum mullitudo? Mihi quidem
sane multi videnlur: singulas enim stellas numeras Déos, eosque aut bellua-
rum nomine appellas, ut Capram, ut Nepam...
m, x\i
. . .Sed a Deo tantum rationem habcmus: bonam autem rationem, aut non
bonam, a nobis.
III, SSVJII
enim malitia, versuta et fallas nocendi ratio. lidem etiam Dii fraudem de-
derunt, facinus, caeteraque, quorum nibil neo suspici sine ratione, neo efSci
potest.
III, XII
. . .
EL MATERIAL ERUDITO
DISPUESTO PARA EJERCICIOS DE ORGANIZACIÓN
.'
Problema 1
de Valera.
Cap. I, Vers. 6-10-H-19-30 j a5. Pág. 158; Cap. 11,
Dt. III, 3 \ Jehová nuestro Dios entregó en nuestra mano también a Og rey
de Basan. .
AtiTioco Tbstjlmesto: Deateronomio. Cap. 3, Vers. 3, Pág. i3o; Cap. i, Vers. i, Pág. i3i;
Cap. 5, Vers. a y 6, Pág. ilj. 'ersión de Valera.
Dt. VI, I. Estos son los mandamientos, estatutos y derechos, que Jehová
vuestro Dios mandó que os enseñase...
4. Oye. Israel. Jehová nuestro Dios, Jehová uno es.
de la tierra.
AsTioco TESTumro: Deatoronomio. Cap. 6, Vera. I, 3 y i5, Págs. 33·3; Cap. 7, Vers. i,
Pág lii. Veriión de Valera.
. .
26
Dt. VIH, 3. Y acordarte has de todo el camino por donde le ha traído Jc/io-
tu Dios...
AüTioco Tbstamehio : Dealeronomio. Cap. 8, Vere. a, 5, 6, 7, 10, 11, i9 y ao, Póg. i3S, Ver-
sión de Valera.
Dt. IX, iG. Ymiré, y he aquí, habíais pecado contra Jehová vuestro Dios...
28. . . .también fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios, y no lo
creísteis . . .
Dt. X. 12. Ahora pues, Israel, ¿qué pide Jehová, tu Dios de ti, sino que
temas a Jehová tu Dios . . .
17. Porque Jehová vuestro Dios es Dios de dioses y Señor de señores. Dios
grande, poderoso y terrible, que no acepta personas ni toma cohecho;
Dt. XII, I. Estos son los estatutos y derechos que guardaréis para hacer en
la tierra que Jehová el Dios de tu padre te ha dado . .
AsTiGuo Tesiímksto: Deuleronomia, Cap. 9, Vers, 16 y a3, Pág. i35; Cap. 10, Vers. la y 17;
Pig. i36; Cap. la, Vers. i, Píg. :38. Versión de Valera.
Problema 2."
El tiempo es un dios del que todo se Ningima fama perece por completo,
puede obtener a la cual muchos pueblos divulgan, j
o: ella misma es una diosa.
porque el tiempo es un dios fácil.
Hesíodo : Obras y Días. Ve :6i.
Sófocles: Electro. Verso 170.
Es divino todo lo que es bello, bue- y todas las cualid idcs contrarias como
no, verdadero, y todo lo que posee la fealdad, el mal , las ajan y echan a
cualidades análogas, y también lo es lo perder.
que nutre y fortifica las alas del alma; Platu n: Pedro. 2^6 d.
— 28 —
inspirado a los hombres, sabios pen-
La esencia sin color, sin forma, im- samientos, anunciándoles el porvenir.
palpable, no puede contemplarse sino Platón: Fedro. 244 b.
por la guía del alma, la inteligen-
cia ; en torno de la esencia está la
i5
.
— 209 —
Problema U.
...es ley enlrc los dioses que ningu- Fedra: ...lie perdido la razón, he
no se oponga a los deseos del otro,
y caído en las redes de alguna deidad fu-
que todos cedan cuando es menester. nesta.
sucede lo mismo?
Hipólito: Sí, porque los hombres
¡Ayl ¡Ay! Alguna deidad prepara-
obrando así, obedecen las leyes divi-
rá un nuevo mal, no contenta con los
nas...
pasados. (Coro).
Servidor: Necesario es ¡oh joven!,
Eurípides: Hipólito. Verso 866.
darles culto.
Hipólito:
(iPor qué ¡oh dioses!, no despliego
Yo soy Venus, diosa... propicia a
mis labios, puesto que vosotros, a quie-
cuantos... ven la luz del sol, rindiendo
nes doy culto, me perdéis?
homenaje a mi poder, y funesta a los
Eurípides: Verso 1060.
que so ensoberbecen contra mí. Es con-
forme a la naturaleza de los dioses, que
reciban placer de los honores que se les
tributan. .
Coro: Sin duda mi piedad para con
...me vengaré hoy de Hipólito, por- los diosesme libra de los dolores que
pueden aquejar mi ánimo; pero cuanto
que me ha ofendido; y como hace ya
más confio en la divina Providencia,
tiempo que preparo mi venganza, no
desmayo contemplando la varia suerte
me será difícil realizarla.
y las acciones de los mortales.
Eurípides: Hipólito. Verso i. Eurípides: Hipólito. Verso H02.
— 2—
¡
Ay.l Me indigno contra los dioses... (Diónisos) es un dios adivino, pues
Demeter, la tierra... que nos nutre con ...Penteo. No te engañes. Nada vale
la seca espiga, y el hijo de Semeles, ser rey entre los hombres. . . Nada sabes.
que ha dado al hombre el líquido de Recibe al dios en tus dominios, liba,
la vid, el vino, que salva del dolor a corona tu cabeza, sé bacante... Dióni-
los mortales... En dios vino libamos sos no pervierte a las mujeres... La
a los dioses, y el dios vino intercede mujer pura quedará sin mancha, entre
por nosotros. el zumo y las danzas de Diónisos.
Elrípides: Bacantes. Verso 37.'!. Eurípides: Bacantes. Verso 3og.
Problema 5.»
6^
.
ciencia, y el
Plutarco: ib. lxii.
Tifón, a quien en griego se le llama
...Las cosas egipcias convienen tam- del sacrificio de Baco... Por esta causa,
...Algunos entre los muy sabios, es- ...Ya advertimos también que Ho-
timan que hay dioses entregados a artes mero decía continuamente y de una
casi contrarias, de manera que uno manera insigne, que los buenos varo-
hace las obras buenas, y otro las malas. nes son semejantes o iguales a los dio-
Llaman otros dios al que es mejor, y ses, e instruidos en los consejos de ellos;
demonio al que es peor. Del cual pa- pues con nombre de demonios se en-
el
recer fué el mago Zoroastro, que dicen tiende algo así como una mezcla de
que existió cinco mil años antes de la bienes y de males, porque los demonios
guerra de Troya ;
pues aquel Zoroastro son dotados de naturaleza y volimtad
atribuyó al mejor nombre de Oro-
el mezclada y desigual...
mazen y al peor Arimanium.
Plutarco: Obras Morales. Tomo i.
así también entre los demonios hay Empédocles también afirma que los
cios... cadores...
Osiris. Tomo i.
De Isis y Osiris.
— 2X4 —
Problema 6.°
culpa.
dicere porro bominum causa uo- Por lo demás, decir que por causa
luisse parare de los hombres ellos (los dioses) han
praeclaram mundi naturam propler- querido preparar la preclara naturale-
caq<ic za del mundo, oh Meinmio, es delirar.
adlaudabile opus diuom laudare decere
25 —
aeterniimque pulare alque inmorlale
fulurum
ncc fas esse, deum quod sitralione iie-
tusta
genlibus humanis fundatum perpetuo
aeuo,
soUicitare suis uUa ui ei sedibus um-
quam
nec uerbis uexare et ab imo euortere
summa,
cetera de genere hoc adGngere et ad-
dere, Memtni,
de.iperest.
Lucrecio: De la naturaleza de las
Lucrecio: De rerum nat. v, i56. cosas. Libro v.
At quídam contra haec, ignari ma- Pero algunos, en contra de ésto, ig-
IS'cc diuin lus interdum Venerisque ...Ni por lo divino ni menos por las
neue aliqua diuom uolui ratione pu- ...0 no pensemos que (el Sol y la
lemus... Luna) giren por alguna voluntad di-
vina.
quae procul usque adeo diuino a ...Están estos cuerpos (tierras, sol.
numine dislent. cielo, mar, astros, luna), tan alejados
inque deiim numero quae sint indigna del numen divino, y parece que son
xiideri. tan indignos de estar en el número de
nolitiam potius praebere nt posse pu- los dioses, que más bien nos dan co-
tentur nocimiento de algo que está despro-
quid sit uilali molu scnsuque remo- visto de sentido y de movimiento vital.
Nam simul ac ratio tua coepit uoci- ...Pues cuando tu razón empieza a
ferari dar voces de que la naturaleza de las
naturam rerum, diuina mente coor- cosas es ajena a la mente divina, los
lam, terrores huyen del alma, se amplían
dilTugiunt animi terrores, moenia los límites del mundo ; veo por todo
mundi el vacío crearse las cosas.
discedunt. totum uideo per inane geri Aparece la mente de los dioses y sus
res. sedes tranquilas, a las cuales no gol-
apparel diuiun numen sedesque quie- pean los vientos ni mojan las nubes
tae. con lluvias, ni mancha la nieve endu-
quas ñeque concutiiinl uenti nec nubi- recida por el temporal, cayendo blanca.
la nimbis
aípergunt ñeque nix acri concreta
pruina
cana cadens violat semperque innubi-
lus acther
integer, et large dilluso lumine rident.
nec tellus obstat quim omnia dispi- jo sus plantas miren todas las cosas que
ciantur. aquí abajo ocurren, a través del vacío.
sub pedibus quaccumque infra per
inane geruntur.
París.
Illud Ítem non est ut possit crecie- Además no ocurre, como pudieras
re, sedes creer, que haya mansiones sanias de
esse deum sánelas in mundi parti- los dioses en algunas partes del mun-
bus uUis. do. Pues la naturaleza de los dioses
tenuis enim natura deum longeque está sumamente apartada de nuestros
remota sentidos, que apenas se ve con la men-
sensibus ab nostris animi uix men- te del espíritu. La cual... no debe to-
taclile nil nobis quod sil conlingere cual también sus mansiones deben ser
debel. disímiles de las mansiones nuestras, y
tangere enim non quit quod tangi tan tenues como el cuerpo de ellos...
non licel ipsum.
quare eliam sedes quoque nostris
sedibus esse
dissimiles debent, tenues de corpore
eorum.
Lucrecio: De rerum natura. Lib. v, Lucrecio: De la naturaleza de los
Verso i46. Col. B, Pág. 6o, Didot, cosas. Libro v.
París.
postremo cur sánela deum delubra ...¿Por qué destruye el rayo asola-
suasque dor los preclaros asientos de los dio-
disculit infesto praeclaras fulmine sedes ses, y quiebra sus bien construidas
et bene facía deum frangit simulacra estatuas, y quita con el violento gol-
siusque pe, el honor a sus imágenes?
demit imaginibus uiolento uolnere ho-
norem?
Lucrecio: De rerum nat. vi, 4 . Lucrecio: De la naturaleza de las
cosas. Libro vi.
Deiiique non lapides quoque uinci ¿No observas que caen cansadas las
— 28 —
o genus infclix humanutn, lalia ¡Oh infeliz estirpe humana, cuando
divis atribuyó a los dioses tales hechos y
cum tribuil facta alque iras adiunxil les impuso amargas iras! Entonces,
acerbas ¡
cuántos gemidos se ocasionó a sí mis-
quaiitos lum geiniliis ipsi sibi, tjuan- ma, cuántas heridas a nosotros y cuán-
laque nobis tas lágrimas a nuestros descendientes!
uolnera, quas lacrimas peperere mi-
noribu' nostris!
usquc adeo res biimanas uis abdita ...Pues ciertamente parece que una
qnaedam cierta fuerza escondida se burlara de
oplcrit et pulchros fascis saeuasqiic las cosas humanas...
secures Por último, cuando toda la tierra
proculcare ac ludibrio sibi habere vacila bajo los pies, y caen desploma-
uidetur. das las ciudades mientras amenazan
dcnique sub pedibus lellus cum to- ruina las otras ¿qué tiene de extraño
ta uacillat. que los siglos mortales se desprecien
concussaeque caduiil urbes dubiae- y pongan un poder más grande y ad-
quc minantur, mirable en seres divinos que gobier-
quid mirum si se lemnunt mortalia nan todas las cosas ?
saecla
atque potestatis magnas mirasque
relinqunt
in robus uiris diuum, quae cuneta
gubernenti>
I. Cum multac res in philosopbia Entre las muchas cosas que aún no
nequáquam satis adhuc explicatacsint, están bastante aclaradas en filosofía,
tum perdiflicilis, Brule, (quod tu mi- una de las más difíciles y oscuras (co-
nime ignoras) et perobscura quaestio mo sabes bien, oh Bruto) es la cues-
estde natura Deorum, quae ad agni- tión de la naturaleza de los dioses, la
tionem animi pulcherrima est, et ad cual importa mucho para el conoci-
moderandam religionem necessaria. miento de nuestra alma, y es necesa-
ria para moderar la religión.
— 219 —
quidem magni atquc nobiles, qui Deo- grandes e ilustres, los cuales opinan
rum mente atque ratione omnetn tnun- que la razón y entendimiento de los
dum admiiiistrari ct regi censeant: dioses rige y administra todas las co-
nequc vero iJ solutn, sed et iam ab sas del mundo y no sólo éstas, sino
iisdem vitae hotninum consuli et pro- también la vida humana.
videri. Atribuyen pues a la bondad de los
Nam et frugcs et reliqua quae terra dioses inmortales para con el género
pariat, et tempestates ac temporum humano, los írutos de la tierra, las
bus omnia quae terra gignat, matura- del cielo, gracias a los cuales llega a
Cap. II, Pág. 80, Col. , Lín. 6, Co- ses. Libro I, Cap. 11.
cipationem, ut ante dixi, sive prae- encia no es sólo de los filósofos, sino
Cap. XVII, Pág. 89 y 90, Col. Nisard, Dioses. Lib. i. Cap. xvii.
Paris, 1881.
Quae enim nobis natura informa- La misma naturaleza que nos dió
tionem Deorum ipsorum dedit, eadem la información de los dioses, nos in-
insculpsit in mentibus, ut eos aeter- fundió la idea de que son eternos y
nos et beatos haberemus. felices.
I, Cap. XVII, pág, 90, línea 10. Col. Dioses. Lib. i. Cap. xvii.
Nisard, París 1881.
: .
— lio —
...Quoniamquedcos bcatissimos essc ...Y como nos consta que los dioses
constat, beatos autem esse sine virtute son felicísimos, y nadie puede ser fe-
nemo potcst, neo virlus sine rationc liz sin virtud, ni la virtud puede exi-
constare, nec ratio usquam inesse nisi tir sin razón, ni la razón puede resi-
in hominis figura, hominis csse specie dir sino en la figura humana, debemos
déos confilendum est. confesar que los dioses tienen humana
forma
CicERÓn: De Natura Deorum. Lib. i, Cicero» : De la Naturaleza de los
Cap. XVIII, Pág. 90, Col. B. Colec- dioses. Libro i. Cap. xviii.
ción Nisard, París, 1881.
degatur aetas. Ea videlicet, qua nihil cuál es su vida, te diré que no hay
beatius, nihil ómnibus bonis aflluen- otra más feliz ni más aduente en todo
tius cogilari polest. Nihil enim agit genero de bienes, porque nada hacen,
nullis occupationibus est implicatus : en ninguna ocupación están empeña-
nuUa opera molitur : sua sapientia, et dos, ningún proyecto maquinan, go-
virtute gaudet : habct exploratum foro zan en su sabiduría y virtud, y tienen
se semper tum in maximis, tum in bien averiguado que han de estar siem-
aeternis voluptatibus. pre en grandes y eternos deleites.
Cicerón: De Natura Deorum. Lib. i Cicerón : De la naturaleza de los
Cap. XIX, Pág. 91, Col. A. Lín. 17. Dioses. Libro i. Cap. xix.
Colección Nisard, París, 1881.
— 221 —
...Itaque impostiistis in cervicibus ...habéis puesto sobre nuestras cer-
nostris scmpiternum dominum, quem vices iin señor eterno, a quien hemos
dies ct noeles timeremus. Quis enim de temer noche y día. Pues ¿cómo no
non timeal omnia providentem et temer a un dios que todo lo prevé, lo
plenum negotii DeumP... piensa, advierte y refiere todo a sí, ocu-
pado siempre y lleno de negocios?
Cicerón : De natura Deomm: Lib. i. Cicerón : De la naturaleza de los
Cap. XX, Pág. 92, Col. A, Lín. 2 Co- dioses. Libro i, Gap. xx.
lección Nisard, París, 1881.
Lib. I Cap. XXII, pag. 98. col. A.- Cicerón : De la naturaleza de los
(Cota, académico)
Nec vero intelligo, cur maluerit Y no acabo de entender por qué
Epicurus Daos hominum similcs dice- razón Epicuro ha querido hacer los
re, quam homines Deorum. Quaeres dioses semejantes a los hombres y no
quid intersit. Si enim hoc illi similc los hombres semejantes a los dioses.
sit, esse illud huic video. Sed hoc dice, Me preguntáis qué diferencia hay. Por-
non ab hominibus formae figuram ve- que si lo uno es semejante a lo otro,
nisse ad Déos.... forzoso es que la proposición recíproca
Ante igitur humana forma, quam sea también verdadera. Quiero decir
homines, ea, qua erant forma Dii in- con esto, que la figura no pasó de los
mortales. Non ergo illorum, humana hombres a los dioses Antes que
forma, sed nostra, divina dicenda est. existieran los hombres, existían en su
forma los dioses inmortales. No se ha
,,
— 222 —
de llamar pues forma humana la de
los dioses, sino divina la de los hom-
i)res.
Lib. I, Gap. XXI I, Pág. loo. Gol. A, dioses. Libro i. Cap. xxii.
Lín. 4, Golccción Nisard, Paris, 1881.
Cur igitur, cum caeteris rebus in- ¿ Por qué siendo inferiores en las
accedebat humana virtus, quam figura. janza con Dios la virtud humana que
la figura.
Tuus aulcm Deus non dígito uno Pero a ese dios tuyo 110 sólo le so-
redundat, sed capite, eolio, cervicibus, bra un dedo, sino la cabeza, el cuello,
latcribus, alvo, lergo.... la cerviz, los costados, el vientre, la
Si ut inmortalis sit, quid haec ad espalda, las rodillas, las manos, los
Cicerón: cit. Lib. i, Cap.xxv, Gol. Cicerón: cit. Libro i, Cap. xxv.
A y B, Pág. I03, Lín. 21.
quaedam: num etiam cur ea beata guen al alma. Se nos objeta este fan-
sit? cur aeterna? Quae autem islae tasma pero ¿por que ha de ser feliz,
imagines vestrae, aut unde ? por qué ha de ser eterno? ¿qué cosas
son estas imágenes vuestras o de dónde
proceden ?.
Gap. xxxviii, Pág. io4. Col. A. Lín. dioses. Libro i. Cap. xxxviii.
9, Colección Nisard, Paris, 1881.
Déos istos esse non sentio. Omnis Estos dioses a la verdad no los en-
lamen isla rerum efligies ex individuis tiendo. ¿ Cómo nacen de los cuerpos in-
,
— 223 —
quo modo corporibus oritur?. Quae dividualcs esas imágenes de las cosas?
eliam si essent, quae milla sunt pe- ; Y dado que exitieran podrían impe-
llere se ipsa, et agitari inter se con- lerse, y agitarse y juntarse, pero no
cursu fortasse possent : formare, figu- formar, ni figurar, ni colorar, ni ani-
rare, colorare, animare non possent. mar. De ninguna manera pues, hacéis
Nullo igitur modo immortalem Deum un dios inmortal. Veamos ahora su
eflicilis. Videamus nunc de beato. Sine felicidad. Sin la virtud, no puede
virtutc certe nullo modo virtus autem : existir. Ahora bien ; la virtud es ac-
actuosa, et Deus vester nihil agcns... tiva, y vuestro dios no hace nada. Ca-
ita ne beatus quidem... rece pues de virtud, y no puede ser
feliz.
Cap. xxxix y xl, Págs. io4 y loó. dioses. Libro i. Caps, xxxis y xl.
Cois. y A. Colección Nisard, París,
1881.
Caps. xLi y xlii. Pág. 106, Col. A. dioses. Lib. i, Caps, xli y xlii.
Lín. 8. Colección Nisard, Paris, i88i.
rum? qui nulla re egentes, et inter se di- será la de los dioses, que exentos de
ligunt, et hominibus consulunt. Quod toda necesidad, se aman entre sí
y
ni ita sit, quid vcncramur, quid pre- aman a los hombres! Y si no fuera
camur Déos? cur sacris pontífices, cur y así, (I por qué habíamos de venerar
auspicus augures pracsunl ? quid op- de invocar a los dioses ? ¿ Por qué pre-
tamus a Diis inmortalibus ? quid vo- siden los Pontífices a los sacrificios,
vemus ? los augures a los auspicios?
Ltb i, Cap. xLiv, Pág. 107, Col. B, dioses. Libro i,Cap. xliv.
Lín. 7, Colección Nisard, Paris, 1881.
— 223 —
quo modo corporibus oritur?. Quae dividuales esas imágenes de las cosas?
eliam si essent, quae nulla sunt pe- ; Y dado que exitieran podrían impe-
Uere se ipsa, et agilari intcr se con- lerse,y agitarse y juntarse, pero no
cnrsu forlasse possent : formare, figu- formar, ni figurar, ni colorar, ni ani-
rare, colorare, animare non possent. mar. De ninguna manera pues, hacéis
Nullo igitur modo immortalem Deum un dios inmortal. Veamos ahora su
Videamus nunc de beato. Sine
eflicitis. felicidad. Sin la virtud, no puede
virtute certe nullo modo virtus autem .· existir. Ahora bien ; la virtud es ac-
actuosa, et Deus vcster nihil agens... tiva, y vuestro dios no hace nada. Ca-
ita ne bealus quidem... rece pues de virtud, y no puede ser
feliz.
Cap. xxxix y xl, Págs. io4 y io5. dioses. Libro i. Caps, xxxix y xl.
Cois. y A. Colección Nisard, París,
1881.
Caps. xLi y xlii. Pág. 106, Col. A. dioses. Lib. i, Caps, xli y xlii.
Lín. 8. Colección Nisard, Paris, i88i.
Lih I, Cap. xLiv, Pág. 107, Col. B, dioses. Libro i,Cap. xliv.
Lín. 7, Colección Nisard, Paris, 1881.
22/
(Balbo, estoico)
Lib. II, Cap. 11, Pág. 109, Col. A. dioses. Libro 11, Cap. 11.
Colección Nisard, París, 1881.
Itaque inter omnes omnium gpn- ...Y así, consta entre todas gentes
tiiim constat ( ómnibus enium innatum y naciones, y eslá como esculpido y
est...). Quales sint, varium est esse grabado en los ánimos, que existen
nemo negat. dioses. Nadie niega que existen, peor
sobre cuáles sean hay muy encontra-
das opiniones.
Alqui res caelesles, omnesque eae, Es así que las cosas celestes no han
quarum cst ordo sempilernus, ab ho- podido ser creadas por el hombre :
mine confici non possunt. Et igilur luego aquel poder que las ha creado,
id es superior al hombre. ¿Y por qué he-
mos de opinar que este poder es otro
que Dios?... Hay algo mejor que el
hombre, y es cierto que existe un Dios.
Cicerón : Cap. VI, Pág, 1 1 3, Col. . Cicerón : cit. Lib. ii. Cap. vi.
(nihil est enim in omni mundo, quod del mundo, porque no hay en todo el
non pars universi sit) inesse sensum. mundo nada que no sea parte del uni-
et rationem... Quocirca sapientem esse verso, hay sentido y razón Por lo
Lib. II, Cap. XI, Págs. ii^y ii5, dioses. Libro 11, Cap. xi.
Nisard, Paris, 1881.
Lib. II, Cap. XIII, Pág. 116, Col, A, dioses. Libro 11, Cap. xiii.
Nisard, París.
nantur, consentaniim est, in iis sen- necesario etique baya en ellos sentido
sum inessc, et inlelligcntiam... e inteligencia. De donde se infiere
que los astros deben ser colocados en
el número de los dioses.
Cicero:» : cil. Cap. xv, Pág. 117, Cicerón: cit. Libro 11, Cap. xv.
Col. .
...in qua vis inest major aliqua sic ...También aquellas cosas en que se
appellatur, ut ca ipsa res nonimetur ve fuerza y virtud mayor, se llaman
Virtutis templum, vides Honoris... Ves el templo del bonor. .. ¿Y qué diré
Utilitatum igitur magnitudine cons- de Apis, qué de la salud, qué de la
Lib. II, Cap. iiiii, Pág, lai, dioses. Libro 11, Cap. xiiii.
Col. B, Nisard, París, 1881.
Videtisne igitur, ut a phjsicis re- ...De las cosas físicas bien y útil-
bus, bcne atque utiliter inventis, mente inventadas, se vino a parar a
tracta ratio sit ad commentitios, et los falsos y fingidos dioses... Así co-
fictos dees? .... Et formae enim no- nocemos las formas de los dioses, sus
bis Deorum, et aetates, et vestitus, edades, sus vestidos, sus ornatos, sus
ornatusque noti sunt: genera praele- linajes y sus casamientos, contrahecbo
rea, conjugia, cognaliones, omniaque todo a imagen y semejanza de la im-
traducta ad similitudinem imbecilli- becilidad bumana. Y basta se supone
tatis bumanae... en ellos perturbaciones de ánimo, y
leemos de los dioses codicias, triste-
zas, iracundias ; v, según refieren las
...Non enim philosophi soliim, ve- ...No solo los filósofos, sino tam-
riim etiam majores nostri superstilio- bién nuestros mayores separaron la
Lib. II, Cap. XXVIII, Pág. 171 dioses. Libro 11, Cap. xxviii.
Col. A, Nisard, Paris, 1881.
Principio ipse miindus Deorum ho- ...Y así es creíble que por causa
minumque causa factus est : quaeque de los hombres y de los dioses, baya
in eo sunt omnia... sido hecho el mundo y todas las cosas
que en él son. Y más fácilmente en-
tenderemos la providencia de los dioses
inmortales con la humanidad, si con-
sideramos toda la fábrica del hombre,
y la perfección y figura de la natura-
leza humana.
Cicerón : De Natura Deorum, Cicerón : De la naturaleza de los
Lib. II, Cap. Lxii, Pág. i^a, Col. dioses. Libro 11, Cap. xlii.
B, Colección Nisard. Paris, 1881.
— 228 —
Lib. III, Cap. II. Pág. 1/I6, Col. , dioses. Libro iii, Cap. 11.
Nisard, Paris, 1881.
Non est igitur mundus Deus ; et ... El mundo no es Dios, y sin embargo
lamen nihil est eo melius. Nihil est nada hay mejor que él... Y si el mun-
enim Quod si mundus universus do universo no es Dios, mucho menos
non est Deus, ne stellae quidem, quas lo son las innumerables estrellas que
tu innumerabiles in üeorum numero tú ponías en el número de los dioses..
Lib. III, Cap, IX. Pág. i5i. Col. A, dioses. Libro 11 1, Cap. ix.
Nisard, Paris, 1881.
— 229 —
Lib. III, Cap. X, Pág. i5i, Col. B, dioses. Libro iii. Cap. x.
Cicerón: cil. Cap. xi, Pág. iSa, Cicerón: cit. Libro iii, Cap. xi.
Col. A.
...Sit sane Deus ipse mundus. Hoc ...Concedamos que el mundo sea
credo ¡Ilud esse... Quare igitur plu- Dios. Yo creo que lo es... ¿Por qué
res adjungimus Déos? Quanta autem añadimos más dioses?.
est eorum mulliludo? Mihi quidem ¿Cuánta es su multitud? A mí me
sane raulli videntur: singulas enim parecen demasiados. A cada una de
stellas numeras Déos, eosque aut be- las estrellas la cuentas como Dios, y
lluarum nomine appellas, iit Capram, le das nombre de bestias, como la ca-
ut Nepam.., bra, el toro, y el león...
...Sed a Deo tantum ralionem habe- ...De Dios hemos recibido tan solo
mus, si modo habemus: bonam autem la razón, si es que la tenemos ; de
rationem, aut non bonam, a nobis. nosotros la razón buena o mala.
Cicerón : De Natura Deorum. Cicerón : De la naturaleza de los
Lib. III, Cap. XXVI II, Pág, 162, Col. dioses. Libro iii. Cap. xxviii.
A, Colección Nisard, Paris, 1881.
...Si enim rationem hominibus Dii ...Si los dioses dieron a los hombres
dederunt, et malitiam dederunt : est la razón, también les dieron la mali-
enim malitia, versuta et fallax no- cia, que no es otra cosa sino una as-
— 23 —
cendi ralio. lidem etiam Dii fraudctn lula falaz razón de hacer daño... Do
dederuot. facious, caeteraque, quo- lal modo que esle divino beneficio del
Cicerón: cit. Lib. iii. Cap. xxx, Ciceros: cit. Libro iii, Cap. xxx.
Pág. i63, Col. .
IV
Snb-tema IV: La Causa inmanente. i.° Crítica de las fuentes. — 2.° El
Sol. El Sol Mitra. — 3". La Energía creadora. — 4·° El concepto filosófico:
tríada asiro-babilónica
e
disco con las dos alas, emblema solar idéntico al de los monumen-
tos egipcios.
nes derivadas.
El culto solar se origina por el concepto animístico de que
— 233 —
el sol tiene inteligencia y voluntad análogas a las humanas. Y así
3. La Energía creadora.
— 234 —
Y es así como en el tradicionalismo judío vemos que en los Sal-
mos, en Isaías, en Jeremías, se menciona un principio que no es
Jehová sino la Palabra, el Espíritu, el Soplo de Jehová, el cual
crea el hombre, el universo, la vida, el espíritu como principio
de creación, providencia, revelación. Es el Espíritu, el Soplo de
Jehovah que crea al hombre después de haber creado el Universo
y la vida. Es la Palabra ( Salín, cxlvii i 5) que El «envía su pala-
bra a la tierra y corre muy presto su palabra » (cf. Is. lv losigs.
Salm. xxxiii 4; Jerem. xxiii 29). Pero donde este principio alcan-
za su más alta expresión es en el pensamiento griego con Herá-
clito (535-475). Como reacción mística o intuitiva contra el
— 235 —
{ dtlov. lo divino), por donde el estoicismo llega a su monismo
panteístico.
La sustancia es Una (escuela eleática) con inteligencia y fuerza.
Esta fuerza, en la doctrina estoica, tiene personalidad, y aquí se
sientan las dos doctrinas: la Inteligencia es «modo» de la «ma-
teria» o la «materia» es «modo» de la «Inteligencia». En el
—
,
1.» El concepto platúnico del demiurgo y el cosmos. a.° El principio f,-¡mrjitii¿-i de Clean-
les. —
3.° El culto de Mitra y la onomástica. —4 ° El ;.7»/, y e'.x^v platónicos. El
la zpívoiK, el estoicos. Análisis del ffimna a Zeus de Cleanlcs. —
El dua- 5.°
lismo platónico. El Timen. — 6.° El monismo estoico en Marco Aurelio, Epícteto, Filón. —
7.0 El concepto del Dios Creador en los P. P. de la Iglesia.
—Plvtomis — "Opera.
Didot.
"Tóalos"
Park
11"
-
Problema
1883
1
PLATON
el
,
Tomo VL Madrid 1873
... to '- . .
.todo lo que nace proviene nece-
. 38
causa nada puede nacer.
'
, ,
,) ,'
...
'
-
-
mos
En cuanto
primero
cielo,
ha-
. .
'-
., ' , -
,
,
, biendo tenido principio no ha existido
siempre. El mundo ha tenido principio.
En efecto el
corporal, todo
mundo
lo
es visible, tangible,
,(
, ' -
- '
dades es sensible. . . y todo lo que es sen-
.
sible. . . nace y es engendrado.
' , '
...
, ó
,
-- - si
.
Universo?
.
.
.
el autoii y
. . .
padre de
ha construido,
el
este
arqui-
?,
&, . .
,,' ,-
-,
causas. El Universo engendrado de es-
,,
6 . ta manera ha sido formado según el
.', .-
-
-
. ...
...'
ó |- - el
...Veamos por qué causa o motivo
Ordenador de todo
ha formado.
bueno no
le
.'-
el es
29
...
ó
- Extraño a este sentimiento, quiso
que todas
fuese, fueran semejantes a él
las cosas, en cuanto posible
mismo.
ag-So
, - '
creación del
que todo
...habiendo tomado todas
visibles que
el
mundo.
mundo
se agitaban
. . .Dios quería
fuese bueno.
las cosas
en un movi-
. .
.
.
\|'),
,
.
')
—
.
-
.
239 —
miento
desorden
sin
inteligente.
.
. .
las hizo
·
trarse la inteligencia sin alma.
. -
'
,- ó
-
(7)
. .
, .
formado el
' '
, modelo del Universo.
... 3
... Este modelo encierra en sí todos los
... animales inteligibles.
...
' -
Porque Dios ... ha hecho un solo
animal visible
vez todos los animales particulares uni-
el cual envuelve a la
...,
. ,
.no hay más cielo que uno.
. .
'
...
ó
'
,
'-
.
gundo ser semejante... el autor de
los mundos no ha formado dos ni un
habrá nunca
no hay más que un cielo creado y no
otro).
3
...
ó . 3
. .
tierra.
lo hizo primero
el
— 24 —
... Dios puso el agua y el aire entre el
...
· ó fuego y
mentos ha formado
do.
la tierra. de estos cuatro ele-
, .
... . .
32
, de
el
los
fuego, toda
cuatro elementos.
,
3a mo ordenador.
- ^o)v
--
- so
... no ha dejado fuera del Univer-
ningún poder para que
entero fuese perfecto y único, para que
no estuviese sometido a
el
la vejez y a
animal
, ,
'
las enfermedades.
|
,
...
32-33
...
...
. --
33
-
...He aquí por qué razones Dios
formó con muchos todos un todo único
perfecto, no sujeto a la vejez ni enfer-
medades.
,... ...
. . . .
33
, to
El
en
mundo
mismo, en sus propias pérdi-
sí
encuentra su nutrimien-
|
. ,
ó
'
-
das y todas sus maneras de ser activas
el
El autor de
mundo
dose a sí
sería
ha creído que
las cosas
...
...
- 34
piado a
...Dios
la
le aplicó un movimiento apro-
forma de su cuerpo.
. .
2/il
,-
le dió un cuerpo perfecto. . . En me-
5 ... ...
- dio de este cuerpo universal puso un al-
ma... de
esférico,
modo formó un cielo
este
,...
...
,5 la
De
misma y de
la esencia indivisible y siempre
la esencia divisible y
, '
- cie de esencia intermedia
...después de haber mezclado
indivisible y lo divisible
con la esen-
lo
...5
tantas partes como convenía. .
35
., -
- - formado
Cuando
dentro de ella
El alma
...
autor de
alma del mundo.
el
las
misma,
{
-...
-
el
.
pos.
36
,,
ió - Así nacieron : el cuerpo visible del
.
cielo y el alma invisible, la cual parti-
, cipa de la razón y de la
los seres inteligibles
armonía de
y eternos, y es la
- más perfecta de las cosas que el Ser
perfecto ha formado.
36-37
. . .
2/Í2 —
.? ,,-
...: '
mo
soluta
Compuesta
tres principios, la naturaleza
o idea); de
la combinación de
de lo mis-
de identidad ab-
la de lo otro:
los
(es
decir: la idea de la diversidad absolu-
... ta o ideal) y de la esencia interme-
37 dia. .
ó , -
vió moverse
los dioses eternos (es
se gozó de su obra
y animarse esta imagen de
decir de las ideas)
y quizo hacerla
. )
.
. . . como este modelo era un animal
, eterno se esforzó en dar al Universo. .
37
•
· 37
mal
Pero esta naturaleza eterna del ani-
, , '
- vil
...Dios resolvió crear
de la eternidad,...
,'
., -
37
-
.
, , ' '
-
-
-
huye;
Estas son
indebidamente
el
partes del tiempo
futuro y
que en nuestra ignorancia aplicamos
al
el pasado son formas
Ser eterno.
que
. 37
— 243 —
...
, \\
·
,
37-38
Nosotros decimos de él: ha sido;
será. Sólo debe decirse: El es.
es;
...
5 '
-- El ser eterno inmutable, inmóvil no
puede sor más viejo, más joven.
,...
... ' '
38
El tiempo fué producido con
lo a fin de que nacidos juntos,
que algún día deben perecer, perezcan
juntos. . .
el cie-
si es
, ) ,-
...
po:
tros
Dios hizo nacer para producir
el sol, la luna
a marcar la
y
el
. 38
...|
, - Así nacieron el día y lanoche; el mes
.
cuando la luna después de haber re-
corrido su órbita se encuentra con el
" , - sol;...eí año cuando el sol mismo ha
recorrido el círculo en que se mueve...
39
El mundo entero... de la generación
.,
del tiempo fué copiado exactamente
·... 39
del
gen.
modelo del que debía ser fiel ima-
. ,
su obra conforme al ejemplar que te-
. ,
', ,
·
- nia a la vista.
especies,
animal realmente
existir
mas en
en
el
que
el
Creyó que todas
el espíritu
mismo número y
Universo.
concibe en
existente
Y
debían
las
el
— —
,
. ,, uXXr\
39-4
-
-
2kk
que marcha en
que
... -
, Cada uno de estos dioses recibió dos
mueven
·
movimientos sobre mis-
),
Tco, : se sí
,
- -
mos... y marchan hacia adelante.
Pero
vimientos a
la
les quitó los otros cinco
fin
perfección posible...
de que tuviesen toda
mo-
. ... ...
'
4
En cuanto a la Tierra,... Dios la hizo
guardiana y productora del día y la
... noche.
,
...
', ,, ...
.
-
cuanto a las otras divinidades,
'
...
· He aquí la genealogía de estos
,,"
dioses: de la Tierra y del cielo na-
cieron el Océano y Tetis; de éstos,
. -
-4
— 2^5 —
,
...
- Dios dejó a los dioses jóvenes el cui-
, '
'- -
dir al alma humana lo que aun le fal-
taba, proveer a todas sus necesidades,
^, . -
' ?.- menos que no se haga el mismo causa
de sus propias desgracias.
,... ' 6
...todas las cosas estaban en desor-
den... y nada merecía ser llamado con
,
' -
,
los nombres que hoy designamos las co-
sas tales
Dios...
como el fuego, el agua y otras.
puso en orden esta confusión,
, --
después se sirvió de todo ello para
formar este Universo, animal Unico
,
que encierra a todos los animales
? ,
' , '
mortales e inmortales. El mismo fué el
arlíjice de
de
los animales divinos; pero
animales mortales, en-
|,
respecto los
.,
.
,
,-
-^-
.
-
producirlos. Estos
ejemplo de su padre. Habiendo
do de sus manos el
dioses siguieron el
recibi-
...
69
lentas y fatales
la audacia, el
peranza. De
:
temor,
de
el
las pasiones vio-
placer, el dolor,
la cólera, la
com-
, , - '
- pusieron
de manchar
la especie mortal.
el principio divino
Por temor
más
'
, ,
],, ,
-
. -
— 2/16
de
—
lo necesario, señalaron
mortal, una estancia distinta, en otra
parte del cuerpo...
al alma
, - ,...
{^,
Cg
-
.
,,
...
-
#-
...en el pecho y tórax sujetaron el
genero mortal del alma. Pero como
en esta alma Labia todavía una parte
mejor y otra peor, dividieron en dos
estancias la cavidad del tórax,..
,... Cg
,
estancia.
70
.[
, ...' ' Con respecto a la parte del alma que
?.
- desea los alimentos y las bebidas... los
dioses la colocaron en la región
se extiende desde el diafragma hasta
que
el ombligo...
,
,... 70
',,-
a la raza mortal toda la perfección
, .
posible... para que pudiera al menos
vislumbrar la verdad, le dieron la adi-
vinación...
-
...
71
...
...
,- \] ,... ...Sólo nos resta exponer
de otros anímales... Entre los hombres
que recibieron la existencia, los
el origen
que
— 2^7 —
, fueron cobardes fueron metamorfo-
,
,
...
'
'
\]
,
^'^
seados en mujeres en su segundo na-
cimiento.
de cohabitación.
Los dioses crearon el deseo
......
,
Tal fué el origen de la mujer y de
todo el sexo femenino.
91
-
...
' , '
'
-
creen que sólo
puede dar
rara de los
bestias bravas
el testimonio de
sólidas demostraciones.
extraños a la filosojia,
procede de los hombres
la vista
que no tienen
La
,... gi
.
,... '
- estúpidos. Los más groseros
arrastrarse por la tierra.
tienen que
,...
...
,... - 91
92
El cuarto género que vive en
proviene de los hombres desprovistos de
inteligencia y conocimiento.
el agua,
,
, '-
comprende
mortales, de
sible
los
que
animales mortales e in-
está lleno;
dios sensible,
vi-
los
ima-
mundo único y
.
;
. de una
bueno,
sola
muy
naturaleza, que muy
es
El principio de Cleantee
',,
OLEANTES. - Himno o Zeus OLEANTES. - Himno a Zeus
Texto Ricci Bs. As 1926 Traduce. Ricci. Bs. As.
, ;
ohl invocado bajo muchos nombres,
siempre omnipotente, Zeus, origina-
dor de la naturaleza, ohl Tú, que todo
, -
, ' . ...estirpe tuya somos, solos destina-
dos entre todo lo que vive y se arras-
tra sobre la tierra, a ser formados de
, ,,
...
\\
...este
dor de
Universo que rueda alrede-
la tierra,
,, . -
dominio. Tan terrible es
mento que empuñas en las
sempiterno! "...
el instru-
manos in-
.
tierra, divinidad, ni en la bóveda ce-
leste, ni en el mar...
5'
5
'
-
^, ...pues
un conjunto todas
consigues armonizar... en
las cosas, las bue-
, ,, '
, la
a
que huyen
escuchar
mientras
la
los malos rehusándose
ley universal de Dios,
,.
obedeciéndola alcanzarían
, ,,
... - ...Tú Zeus que lodo lo das envuelto
,, ,
en nubes, dominador del rayo, libra
a los hombres de la triste ignorancia,
aléjala, oh Padre de su alma y haz
,
,
f)V
32
,...
que alcancen el
, , ...ni
mayor galardón
.
dioses puede haber
que el de celebrar constante y debida-
mente la Razón Universal.
38
Problema 3°
- ...los habitantes de
mandados
la costa del mar
'-
Rojo por Ocondobates,
... Ariobarzanes y Orxines los Uxios y
Susianos por Oxalro, los Babilonios...
;
.
. Sitacenos y Garios Anaspastos, los
- Armenios por Orontes y Mitraustes...
\
, 8
Pelines, Espítridales,
Nil'ates,
Sátrapa de la
v"HpQÓ?
—
-
25 —
Capadocia Milrídales, yerno de Darío,
Arbupales hijo
;
nieto de Artajerjes...
del mismo Darío y
...
I, 6
,
Colección Didot-Paris 1897
ó -- Colección Universal,
Cuando Demarato
Tomo 84
Esparliata,
,
,
el
,
^"
, ' )
-
..."
-
gracia pidió la
que
el
«Aun cuando
rayo,
los reyes,
con
no por eso
Temistocles, xxix
ella
to-
5 ...comenzó Mitridales
...'
,
- apología, echando la culpa de la gue-
a hacer su
... -
- XXIV Sila, XXIV
...
- tas, al principio ostentoso y hueco, se
había presentado contra los romanos
con unas tropas endebles en sí...
'
Biblioieca Histórica
los
Rehomilrés había sido enviado por
rebeldes a Egipto, cerca del rey
., XV, 92
Tachos...
XV, 92
-
' En
sus jefes
esta
más
lucha los persas perdieron
célebres en medio de los
25 —
.,
cuales se encontraba : Alizyes, Phar-
'\3... naccs, hermano de la mujer de Darío,
ó y Mithrobar:ane (Milhrobuzanes) ge-
, 21
neral de los capadocios.
XVII, 21
,
. -
--
atenerse, y sospechando que esta de-
fección del suegro de Datane no era
,,
...
más que una trampa, ordenó
soldados tallar en piezas los caballeros
tránsfugas.
Miirobarzane (que era
suegro), atacó de los dos costados, y
tratado como un traidor fué reducido
el nombre
a sus
del
?,, XV, 91
a los extremos.
Alejandro se puso
ejército y atravesó la
a la
XV, 91
cabeza del
Lidia, y se am-
^, .
para en la fortaleza de Sardes.
El sátrapa Milhrines le entrega li-
leza tenía.
-ó
,...
XVII, 21
sá-
XV, 90 XV, 90
XVI, 90
XVI, 89
...
...
, |.
XX,
'
-
to.
En este tiempo Mitridates fué muer-
XX. 91
252 —
— Kúfou 5. JENOFONTE — Ciropedia
-
Colección Didot 1880 Traduc. Diego Gracian. Madrid 1906
, ó
'-
...muchos de
peores.
...Si
los persas son hoy día
.- , rados.
VIII, 8
, 8
POLIBIO
. ;. Historia Universal
,, ,--
blioteca Clásica.
,
... »)
ciendo a Laodice, hija del rey Mitri-
dates...
, , 43 V, 43
- de
.
Milridates blasonaba descender
, , 43
uno de
el mago...
los siete persas que mataron
V, 43
AULO GELIO
(Col. Nisard. Paris 1882)
Anales Ponticas dicitur ednndis Dícese que los ánades de Ponto co-
vulgo venenis victitare... Mithridatem men veneno... y que Mitrídates, aquel
illum Ponti regcm medicinae rei et famoso rey del Ponto, que conocía
remediorum id genus soUcrlem fuisse: perfectamente esta parte de la medi-
— 253 —
solitumque earum sanguinem miscere cina, mezclaba la sangre de estos ána-
Nisard. 1881
Nisi forte hae civitates existimari Estas querían hacer creer a nosotros
volunt, facilius una se epístola Mithri- que ellas son más fácilmente resuel-
datis nnoveri ímpellíque potuisse, ut tas por una sola letra de Mitridates a
amicitiam populi ronaani fidem romper las leyes que les enviaron al
Quis enim erat, qui non sciret, in ¿Quién ignora que Mitridates, se ha
ornandis studiosiorem Mithridatem, mostrado más celoso de enriquecer los
Problema U.°
El y platónicos
.· .-
censione : C. E. C. Schneideri.
ha
COV
,;-
29
Traducción de Francisco de A/cSrate - B.
Filosófica, Madrid 1871.
oijv
,
- . Hay un solo cielo o acaso sería
. .
. ,' ·'
yaQ hay más
tiene en
cielo
sí
que uno. Lo que con-
todos los animales inteligi-
,
bles, no consiente un segundo ser se-
,
.', '
mejante; porque
preciso admitir
encerrara los otros dos
entonces el mundo
estos dos sino de ésta
un
en tal
tercer animal,
como
caso sería
partes y
sería copiar no de
que los
que
com-
3 prende.
|
,
,
^
,
la
De la esencia indivisible y siempre
misma (intelecto divino) y de la
esencia divisible y corporal, Dios for-
mó, combinándolas, una tercera espe-
cie de esencia intermedia... Después...
de haber mezclado lo indivisible y lo
,
,
divisible con esencia y compuesto
la
,. 35
.' --
mundo moverse y animarse esta
vió
imagen de los dioses eternos que él
había creado, se gozó en su obra y
lleno de satisfacción, quiso hacerla
aún más semejante a su modelo.
, Y como este modelo era un animal
eterno, se esforzó por dar al Universo
...
;, - '
en cuanto fuera posible
nero de perfección,... resolvió crear
una imagen móvil de la
el mismo
eternidad .
gé-
.
e hizo a semejanza de la eternidad,
'
,',-
que descansa en la unidad, esta ima-
gen eterna, pero divisible que llama-
mos el tiempo.
,
,
' ', —
-
255 —
el cielo a
tiempo fue pues producido con
fin de que nacidos juntos,
, - '
rj.
perezcan juntos,
gún
modelo de
que
día perecer y fué
se pareciese
la
si es que deben
hecho según
naturaleza eterna para
a este, todo lo po-
al-
el
· ,
38 sible.
...
'
-- El Supremo Ordenador ... no ha
dejado fuera del Universo
parte,
ninguna
ningún poder, para que el ani-
?. mal entero fuese lo más perfecto po-
, ...
32-33
sible,
fectas; y
como compuesto de partes per-
también para que fuese único.
|1
kóyov los
,' ,
, -.
ó visible
animales visibles;
una
de,
mente
muy
donde están encerrados todos los
sola naturaleza,
bueno,
perfecto.
muy
mundo
que es
único y de
muy gran-
bello y absoluta-
·
,
.
-
-- El mundo entero antes de la gene-
ración del tiempo fué copiado exacta-
mente del modelo de que debía ser fiel
imagen pero como no abrazaba todos
los
;
--
...
.' |
He aquí por qué y por qué razones
Dios formó con muchos un todo único,
perfecto,
enfermedades.
no sujeto a la vejez ni a las
,...
33
-
.
69
ello
. . . por lo pronto puso orden en esta
confusión, después se sirvió de todo
para formar este universo animal
único, que encierra todos los animales
inmortales y mortales.
.
— 256 —
Problema 5."
,?
censione: C. E. Ch. Schneideri.
·
casi
La
apareciese
especie divina
enteramente de fuego para que
muy brillante y
la compuso Dios
muy bella,
, -
, '.
,
-
^)
la
remedase
hizo perfectamente redonda para que
al universo,
miento del bien, para que marchase de
acuerdo con
por toda la
el mundo,
le
y la distribuyó
/.
Traducción de Francisco de Azcárate-B. filo-
- meditando en
le dió un cuerpo
el dios
liso,
que existirá un día,
uniforme con ex-
. 34
tremos igualmente distantes del cen-
tro completo, perfecto y
cuerpos perfectos
... De
completamente dichoso.
este
. .
modo produjo un
compuesto de
dios
,
tros, que no son errantes, animales di-
.
·...
- ... en
bre
la
el
...
sí
mismo punto
mismos.
En cuanto
giran sin cesar so-
a la tierra
como tam-
. Dios
cielo.
>. ^^ -
qué principios
cia indivisible
la compuso: De
y siempre la misma (in-
la esen-
,
,
-
dia ..
contenía a
. dividió ésto
como convenía, cada una de
otro y de la esencia.
la
en tantas partes
vez de lo mismo, de lo
las cuales
-
pcóv
.-
. /-
,
. 35
., ,
el
aún a su modelo.
más semejante
,--
3:
, -
-
car sin tener a la vista una
(carta astronómica).
visibles y engendrados.
. .
imagen
sobre los dioses
·
, --
Cuando
formado el
el autor de las cosas hubo
alma del mundo a su gus-
... '
, - to, arregló dentro de ella
universo y
de uno con
Así nacieron
cielo y el alma
los unió ligando
el del otro.
el
el
. 36-37
34
De este
pletamente dichoso.
modo produjo un Dios com-
Problema 6."
,,-
El monismo estoico en
-
Marco Aurelio,
Ut unum
Epicteto, Filón
· ·. ''
unum
tur; et
quae
hujusce sensum omnia digeran-
quomodo omnia cum ómnibus,
fiunt ut partes
reant, et qualis
nexus et contextus.
causarum cohae-
quidem hic sit con-
' '
ipse sibi ipsi seripsit lih. i-r, 4o.
-,
Pero nuestras almas están atadas y
,
, ; ,-
ó
'
juntas a Dios, de
como
cadas de
partes de él
la
tal manera que están
mismo, como arran-
naturaleza de Aquél.
· -
Epicteto: Disertaciones-i, 4·
,,
tú eres algo vuelto de Dios; pues tie-
nes en ti alguna parte de Dios.
Epicteto: Disertaciones -, 8. Traducción de Jacinto Díaz de Miranda.
, 5 --
, ... el espíritu divino
aquí como a una colonia, de aquella
bienaventurada y feliz naturaleza, para
fué enviado
' )^ 3 .'
·, ó
-
utilidad de nuestra especie (género) a
fin de que por más mortal que sea el
mite de
lo cual cosa se
piamente que
la
el hombre
puede decir pro-
está en el
naturaleza mortal y de la
lí-
. . .
— —
,.,
259
- al
tal
mismo tiempo mortal
mortal en cuanto
en cuanto a la
al
e inmortal:
cuerpo, e inmor-
mente.
,
,-,-
Filón: U Opera oinnia». (Erlangae).
I. pág. ga.
,
gobernador del mundo tu alma emana;
que medites que tienes predefinido el
, ,.
término de tu vida en un tiempo aco-
tado del cual si no te aprovechares, se-
Problema 7.°
Clemente de Alejandría
enseña, e instituye
las cosas el
.
. .
...'
'
-
Este creó la tierra y el cielo y las
- planicies del mar y los altos astros que
oh preceptos
en
divinos I
III, 13.
...6
I, 10.
m, 6.
... , Así, pues, de este modo el
III, 12.
....
, Cuando yo quiero formar
y deseo materia,
para mi, materia.
los
al
elementos son
hombre
.
EL MATERIAL ERUDITO
DISPUESTO PARA EJERCICIOS DE ORGANIZACIÓN
Problema 1
engendrado. la mundo.
creación del
.Dios que quería que todo fuese
. .
Platón : Tunco
bueno. habiendo tomado todas las
. .
producido por la providencia divina... ellos (de cielos), y asi no hay más que
. debemos averiguar cuál es el ser,
. . un cielo creado. . .
mundo. . .
cuerpo del universo lo hizo primero
El ser que comprende como parles de fuego y tierra.
todos los animales tomados individual- Platón : Timeo.
mente o por géneros... he aquí el
precisa la totalidad de cada uno de los El autor de las cosas ha creído que
cuatro elementos. . . con todo el fue- el mundo sería más perfecto bastán-
go, toda el agua, todo el aire, toda la dose a sí mismo, que necesitando el
263 —
Dios hizo nacer, para producir el
Cuando el autor de las cosas hubo tiempo, el sol, la luna y los otros cin-
Platón: Timeo.
y todos los hermanos que se les atri- mortal asiento de las pasiones violen-
faltaba, proveer a todas sus necesida- ron el género mortal del alma.
des, y guiary conducir a este animal
Platón: Timeo.
mortal lo mejor y más sabiamente po-
sible, a menos que no se haga él mis-
mo, causa de sus propias desgracias.
. Pero como en esta alma había
Establecido este orden, el Autor de . .
las cosas, tales como el fuego, el agua Los autores de nuestro ser (los dio-
y otras. Dios puso en orden esta con- ses subalternos), teniendo en cuenta
fusión, después se sirvió de todo ello las órdenes de su padre, que mandó
para formar este universo, animal úni- dar a la raza mortal toda la perfección
co, que encierra todos los animales posible, para que pudiera al menos
.
— 265 —
vislumbrar la verdad, le dieron la adi-
vinación. . .
Han recibido cuatro pies los más
Platón : Timeo. estúpidos.
Los más groseros, tienen que arras-
trarse por la tierra.
Platón : Timeo.
Problema 2.°
El principio de Cleaates.
266
manera en un conjunto todas las co- ...Tú Zeus que todo lo das envuelto
sas, las buenas con las malas, que en nubes, dominador del rayo, libra
surge de allí una razón que todo lo a los hombres de la triste ignorancia,
aa 3."
£1 culto de y la onomástica.
— 267 —
...Y Pompeyo... marchó conlra Mi- Rhcomilhrés, había sido enviado por
dates... los rebeldes a Egipto, cerca del rey
dro).
El y platónicos.
Análisis del lUmno
,,
Problema U."
El
Zeus
la
de Oleantes.
el estoicos.
como convenía, cada una de las cuales ejemplar que tenía a la vista.
Platón : Timeo.
Platón : Timeo
El mundo entero, antes de la gene- ...Bajo sus golpe ( lol rayo), toda la
ración del tiempo, fué copiado exac- naturaleza se estremece y con ésto
tamente del modelo de que debía ser guías la Razón universal que cruza en
!
— 270 —
todo sentido entremezclada a las gran-
des y pequefias luces, y tú ¡ciián grande Tú empero, oh Zeus, que todo lo
llegas a ser, rey supremo sobre todas das, envuelto en nubes, dominador
las cosas del rayo, libra a los hombres de la
Problema 5.°
...De este modo formó un cielo es- visible y corporal. Dios formó combi-
férico que se mueve circularmenle, nándolas una tercera especie de esencia
único y solitario, que tiene la virtud intermedia. Después de lo cual, y de
de unirse consigo mismo y de bastarse haber mezclado lo indivisible y lo
a sí propio sin tener necesidad de nada divisible con la esencia... dividió ésto
que le sea extraño ;
y que se conoce en tantas partes como convenía, cada
vió moverse y animarse esta imagen de mera y la más antigua de las divinida-
los dioses eternos que élhabía producido, des nacidas en el interior del cielo.
se gozó en su obra, y lleno de satis- Platón : Timeo.
facción, quiso hacerla aún más seme-
jante a su modelo.
Plató:^ : Timeo.
...Pero los coros de danzas formados
por estos dioses, los círculos que des-
criben, cómo retroceden o avanzan,
...Dios acabó su obra, e hizo la raza se aproximan o se alejan los unos de
celeste de los dioses... los otros ; en que épocas éstos se ocul-
La especie divina la compuso Dios tan detrás de aquéllos para reaparecer
casi enteramente de fuego, para que en seguida ; las alarmas y los presagios
apareciese muy brillante y muy bella ; que inspira este espectáculo a los que
la hizo perfectamente redonda para están versados en estos cálculos : todo
que remedase al universo ; le dió el ésto será una empresa vana si se qui-
conocimiento del bien para qne mar- siera explicar sin tener a la vista una
chase de acuerdo con el mundo, y la imagen (carta astronómica). Lo que
distribuyó por toda la extensión del precede, debe bastar, y no entremos en
cielo, para derramar por todas partes más detalles sobre los dioses visibles y
la variedad y la hermosura. engendrados.
Cada uno de estos dioses recibió
Platón : Timeo.
dos movimientos (de rotación y de
traslación) ...
Platón : Timeo.
Problema 6.*
— 272 —
Acuérdate cuánto tiempo hace ya ...El espíritu divino fué enviado aquí
que dilatas la ejecución (de estas má- como a una colonia de aquella bien-
ximas) y cuántas veces habiéndote los aventurada y feliz naturaleza, para
qué mundo eres parte y de cual go- volviera inmortal en la parte invisible.
bernador del mundo tu alma emana, Por la cual cosa se puede decir pro-
serenando tus apetitos, y tus pasiones, participa de una y otra, pues es hecho
él pasará, y tú pasarás con él; y otra al mismo tiempo mortal e inmortal
Problema 7.°
...el cual Dios, él mismo es todas Si Dios nada niega, todo llega a
— 273 —
...Así pues de este modo, el Logos Este creó la tierra y el cielo, y las
en Dios, lleva la debilidad de los hom- planicies del mar y los altos astros
El
la
La. Religió:*.
Naturaleza hostil. El culto de
3.° El problema del mal. El culto de las
—
El
6." El dios
i.° Crítica
Mitra.
la
—
de las fuentes.
5."
Edipo.
La partenogénesis. El mito de
— 4·°
—
3.
¿Qué es el
la sociedad humana.
trans-
gresión a la ley divina. La transgresión ála ley humana no alte-
no escrita que le
Ahora bien: la ley del Estado, que en este caso vedaba a Antí-
gona sepultar los restos del hermano, era ley de Dios; la Ley di-
vina que imponía el entierro de los cadáveres, era ley de Dios
también. ¿Cómo surge la contradicción entre las dos leyes? ¿Có-
mo resuelve el ser humano esta nueva contradicción, ai ex ^e¿v
ávíyxat (Eur. Fen. 1768; Esq. Agam. 211, cf. Tuc. m 82)?
El problema de la culpabilidad, (determinismo, librealbedris-
mo), produce la protesta humana contra el castigo divino del
pecado. Mitos que provocan la protesta: Hera y Atenas que, para
vengarse del juicio de París, causan la guerra de Troya. En las
religiones primitivas el tabú habría tomado cuatro formas: el
..
del mal fuere
4· El
infligido a la población inocente de la ciudad.
La expiación o redención
El Mitra.
{
del
»
propio o ajeno, la mitología griega lo concretaba en la persona
un «condenado» que cargaba con el pecado común,
, , ,,
y era arrojado
apostólica).
nidad.
En un
al mar con las palabras: «Sé nuestro
estos
yevoi).
La víctima
desarrollo religioso
(Ver
era
la literatura patrística
6$,
estos
la
época
y estos
comu-
el
^,
cual viene a ser un Intermediario, un Redentor que ocupa un tér-
5.
Con
La
el
partenogénesis. El mito de
,
menino de y de XpójOj principio de formación del
la Naturaleza,
miento.
Estas doctrinas incorporadas al orfismo y «realizadas» dramá-
ticamente en los misterios eleusinos, contribuyeron a la formación
de la filosofía mística del período platónico y helenístico, que die-
ron la base a la formación de la doctrina religiosa posterior.
una «biografía» calcada sobre la marcha del sol a través del zodía-
co (el sol, origen de la vida, luz, calor, lucha universal) (Darwin).
Luego indirectamente, origen del mal, si el mal es la condición
básica del origen y de la propagación de la vida.
El Dios Redentor recibe una realización análoga tanto en las
racionalística y científica.
cos romanos.
Problema 1
y la como originalidad
del peasamiento griego
,.
Herodotu's,
... al
iii, 4o.
, ko
...no me satisface lo
... ,° ,^- -
Solón
. . . ¿Y mí, oh Creso, — replicó
a
— me hacéis esa pregunta, que
. sé muy bien cuán envidiosa es la di-
vinidad y cuán amiga de trastornar a
los hombres ?
I. 32
... .
moronarse
.
.hemos
la
visto frecuentemente des-
fortuna de los hombres
^ quienes Dios había ensalzado más.
23
.
— 284 —
·
'
Aeschtli "Agamemnon" Didot 1886.
'
toi
da a la
quieras hacer odiosa
ciudad, tendiendo a mis pasos
espléndidas alfombras. Hónrese a los
mi entra-
921
; ',
,
- Oh Júpiter,
realizado
lo que yo veo no
sin la envidia de los dio-
se ha
465 ses . . .
·...
...' ó
htm.
-
VI, 74
- ...yo cantaré habiendo ceñido
frente con coronas.
vidia de los dioses
.
no
. pereque
me perturbe.
la
la
en-
);
Aeschtli "Persae" Didot - 1886.
...
-
353
le
. .
de parte de
.ignoraba lo que había de venir-
los dioses.
''... '
...
,
373
58
.
desgracia que
mano de
. .Lloran los padres sin hijos esta
manda
los dioses.
sobre Persia la
, - 742
-
tado a su deslino hasta
junta con
Jamás deja
él
y le ayuda a despeñarse.
divinidad se
Zeus la
.
so-
.
...
827
. . . !
— —
, , ...
,
' "...
285
enviado
inesperado
Ay dioses!
contra
¡qué desastres habéis
nosotros 1
¡
Desastre
3 I
la
; desastre no visto jamás
Desastre digno de que lo contemple
diosa de la Destrucción 1 . .
Herodotus
...ó - sión
, . .No sé si decir que por la aver-
,
..·
. . Martas
--
xxiii
o
!Mas, O la fortuna o el
la naturaleza
no consiente que aun en
misma de las
genio del mal,
las
cosas, que
mayores
prosperidades haya un gozo puro sino
( ,
que parece complacerse en traer agi-
tada la vida de los hombres, con la
continua alternativa de bienes y males,
... Didot, 857
afligió a Mario, con malas nuevas de
su colega Catulo. .
Paulus Aemilíus
... ...
- . .
licidades para
.debe haber algún mal genio que
tenga por oficio apocar las grandes
las
; --
...
dad de
. .
familia,...
. todos se horrorizaron de tal cruel-
la Fortuna, que no tuvo repa-
ro en derramar tanto luto sobre
mezclando los lamentos y
una
.
lágrimas con los himnos de
-
las la vic-
XXXV
-- lio — en
superiores,
nunca temí nada
Fortuna, como de
las cosas
recelando siempre de
la cosa
—
dijo Emi-
humanas, mas en las
más instable
la
. XXXVI
-
y varia, al ver que
en esta guerra, como un viento favo-
rable, había precedido a
no dejé de esperar alguna mudanza y
contrariedad.
más principalmente
mis negocios,
- el
no
curso tan próspero de los sucesos,
pues fué grande
el
la seguridad y ningu-
peligro de parte de los enemigos,
'-
... entonces más particularmente empecé
a temer para el
'' ;...
nido?,
venganza
ciones?
¿es violencia de los dioses y
en castigo de malas ac-
6oa
SoPHOCLB "Electra"
'
Hachette, 189^
·' '
'
¡Oh Zeus,
ofender a los dioses.
Pero
tracto.
Elevad
si
si yo pudiera decirlo
. . I
ojos,
' · a fin
mi
de que
reciba lamentos.
el pariente también de
466
.
- 287 -
Hehodotis
-
--
Rhamnuse, se halla a sesenta esta-
...
, -
dios o más de Marathón, siguiendo la
rula que conduce a Orope, a lo largo
de la costa... El templo de Némesis
'
, ...
Didot.
I, 33
está a cierta distancia
No hay divinidad
para los que abusan insolentemente de
su poder. .
de la orilla.
más implacable
'
'
.
- . . .habían llevado (los bárbaros
gados a Marathón) un bloque de már-
mol parió con
trofeo de Némesis.
el que Fidias hizo
lle-
el
I, 33
Problema 2.°
y de Pandora en Heslodo.
EL MITO DE EVA.
Texlo hebreo, edición Londres 1919 (B'ihle SocielyJ Biblia (Versión Vaiera, Madrid 1916).
II, 21. vayappél Ihováh Elohím tar- II, 21. Y Jehová Dios hizo caer
demáh hal haadám vayishán vayikkakh sueno sobre el hombre y adormecióle ;
22. vayíven Ihováh Elohim eth hatz- 22. Y edificó Jehová Dios la costi-
izeláh asher lakakh'min haadám l'ishsháh lla que tomó del hombre en mujer, y
vayviéha el haadám. trájola al hombre.
23. Y dijo el hombre: Esta vez, es
hueso de mis huesos y carne de mi
carne. Esta será llamada Varona por-
que del varón fué tomada ésta.
24. Por tanto el varón dejará a su
bien y el mal.
6. Y mujer que el árbol era
vió la
bueno para comer, y que era deseable
a los ojos y árbol de codicia para en-
tender y tomó de su fruto, y comió
y dio también a su marido y comió
con ella.
mujer :
¿ Qué es ésto que hiciste ? Y
dijo la mujer : La serpiente me en-
gañó y comí.
33. vayshaW khékú. Iliováh Elohím 23. Y sacóle Jehová del huerto de
mirigan héden...
Edcm para que labrase la tierra de
que fué tomado.
sÍi. vayfjáresh eth haadám vayyash- 24. Y echó al hombre y puso al
kén . . . eth kakk'rúvlm . . . lishmór cth oriente del huerto de Edem querubi-
yáQ
v"Q
,·-
'
el
Los dioses ocultaron a
sustento de la vida
modo, durante un
lo suficiente
Zeus ocultó
Prometeo le
para todo
este
;
los
el año...
secreto
había engañado. Por éso
hombres
pues de otro
solo día trabajarían
Pero
porque...
...
...
...
-, -
preparó a
dió el fuego que
bara en
dárselo a
a
los hombres males y escon-
el hijo de Yapeto ro-
'
YQ«-
...
.-.-
...
'
' ... \...
el
Zeus : te alegras
,
...
\ '
,...
- '
...
... ...
turos.
viaré
A
un mal
causa de ese fuego,
tados, y abrazarán su
del
propio azote...
en-
la
,, ''...
las perfidias.
... un nombre
el mensajero de los Dioses le dió
'
...
, , IV
290
que
'- de
Antes de aquel día
los hombres vivían exentas de ma-
las generaciones
.
(Pandora) levantando la tapa de un
· .-
' gran vaso que tenía en sus manos, es-
parció sobre los hombres las miserias
... horribles. Unicamente la esperanza se
... ...| quedó en el vaso, detenida en los bor-
des y no echó a volar porque Pandora
había vuelto a cerrar la tapa por orden
.
de Zeus.
" ' -
·) ,-
Y he aquí que se esparcen innume-
rables males entre los hombres, porque
la tierra está llena de males y el mar
' de ellos noche y día abruman las
'
;
],
. voz.
la
Y así es
voluntad de Zeus.
que nadie puede evitar
5." Problema
22. vayyómer Ihováh Elohim lien Gn. iii, 22. Jehová Dios dijo: he
haadám hayáh k' ahkhád mimméná la- aquí el hombre es como uno de Nos,
dáhalh tov vará'i... v'lalcakh gam mehetz sabiendo el bien y el mal. . . porque
halikliayyim v'acliál vakhay iholám. no alargue su mano y tome del árbol
de la vida y coma y viva para siempre.
— agí —
23. vayshair khéhú Ihóvali Elohím 23. sacóle Jehová del huerto del
miggan hedén lahavúd eth haadamáh... Edén para que labrase la tierra.
24. Echó. . . al hombre. . .
puso al
Oriente del huerto de Edén querubi-
nes. . .
y espada encendida que se re-
volvía a todos lados, para guardar el
Velas Testamenlum. Graeciim iuxta
camino del árbol de la vida.
LXX Interpretes (Van Ess, Lipsia . .
.
7. ...
Por tanto traigo sobre ti extra-
7.
, ños.
contra
. . que desenvainarán sus espadas
la hermosura de tu sabiduría y
ensuciarán tu esplendor.
8. ... 8. A la huesa te harán descender.
i5. Perfecto eras... desde el día
que fuiste criado hasta que se halló en
ti maldad.
1 6 ... pecaste : por lo que yo te eché
.
. .
he dado.
24. Aarón será reunido a sus pue-
blos, pues no entrará en la tierra que
yo di a los hijos de Israel porque fuis-
)
teis rebeldes a mi mandamiento en
las aguas de la rencilla.
— 292 —
i4- porque fuisteis rebeldes a mi di-
cho en el desierto de Zin, en la ren-
tiempos.
17. ...la sentencia es por decreto
de les vigilantes y por dicho de los san-
— 293 —
del reino de los hombres y conslituje
sobre él al más bajo de los hombres.
18. . . .Yo Nabucodonosor, he visto
ración de él . .
Gw. XI, 7. . . .descendamus el confun- Gn. XI, I. Era la tierra de una len-
damus ibi linguam eoriim. . . gua y unas mismas palabras.
4. Y' dijeron vamos, edifiquémonos :
Problema U."
,,
...
me
Edipo:
fui a Delfos
sin que supieran mis padres
donde Febo me recha-
'
' zó. . . pero me reveló los males más
afrentosos. . . que me había de casar
?^ '
,
con mi madre, con la cual engendra-
una raza odiosa género humano
-
ría al
, ' -.
-
rinto,
lo,
el
me
andaba errante
buscando lugar donde jamás viera
cumplimiento de
vaticinó el oráculo.
las
lejos de su sue-
atrocidades que
... envuelve.
22
, modo
tierra al
claro que expulsemos de
miasma que en ella se está
esta
;
( ,'
95
'· ' 35
to de
éstos ni a
la orden que has dado y que
desde hoy no dirijas
esta tierra.
el ser
' ' ;
cualquiera que medite que todo ello
lo dirige contra mí una deidad cruel?
835
01.
,' , '
...
'
-
,
Edipo: ¿Cómo
de índole depravada
más que repeler
es posible
el
si
que yo sea
no he hecho
daño que sufría.?
;
01. ' , ,-
"Oedipus C." 270
; Acaso a
que yo
que
'
.
' ,
' '
los
por
do? y
míos.
padre una predicción de
la
los oráculos
manos de
' , de mi padre y
da. . . ¿cómo
lo maté
este involuntario
sin saber na-
hecho
, ' ', «
me puedes imputar?. . .
. .
.Ciertamente pues a tales críme-
nes llegué yo guiado por los dioses; y
creo que si el alma de mi padre vivie-
, que he dicho.
.
96
vOv , '
' ...
394
Ismena: Ahora
ses, antes te abatieron.
te ensalzan los
...
; ' - . Edipo : . . . pero hay en mí disculpa.
... Coro: ¿Cómo?
, '
. . .
.'
mente existe entre tus dos hijos es lo
que vengo a anunciarte Mas aho- : . . .
— 297 —
- versa intención de los mismos para
...
... infundir en los malaventurados
nesta rencilla de apoderarse del
la fu-
man-
-
.
3-·
do. . .
los dioses el
Ni puedo prever dónde pondrán
término de tu desgracia . .
&
'' '&;...
Antígona: ¿Ves cómo van dereclia-
mcnle hacia su termino las profecías
del oráculo
dos anuncia?.
que la muerte de vosotros
·
. .
...
... ... ...
...
' eleva a unos y a otros. . .
1424
. - Coro ;
¡
Ojalá me asistiera siempre
, -
la suerte de guardar la más piadosa
, ,
veneración a las predicciones y reso-
luciones cuyas sublimes leyes residen
en las celestes regiones donde han sido
, ))...
-
mece jamás. . .
* , Oe. . 863
-
...
Pero ¡oh poderoso Júpiter!
mente todo
rey,
lo sabes
mundo
real-
miradas
eres
94 ni a tu eterno imperio. . .
a lo que tene-
no
.
— 298 —
.-
Oe. C. 254
... '
'
. ...
Creonle: Del dios depende
cesión que me pides. .
la con-
a) la causa.
— 3—
) la causa primera.
infinito. Que de los astros, los fijos giran con todo el cielo; los
te
parte del
diversos
todo;
que impera en
porque
,
tiene el
mismo
nombres según sus
porque
el éter;
imperio en
universo que penetra por todo, y se llama con
fuerzas :
el aire;
por-
por tener-
lo en el agua, y por tenerlo en la tierra.
e) la teoría atómica.
tas partículas. , .
Capitolio se venera, enviaba los rayos con su mano, sino que con-
sideraban el mismo Júpiter que nosotros, a saber, el custodio del
universo, alma y espíritu, señor y artífice de esta obra del mun-
do, y a quien todo nombre conviene. ¿Quieres llamarlo Fatum?
no te equivocas. ¿Quieres llamarlo Providencia? rectamente habla-
rás. (¡Quieres llamarlo Naturaleza.^ no te equivocarás. ¿Quieres
llamarlo Mundo? no te engañas.
Esto mismo creyeron los etruscos, y por éso dijeron que los ra-
yos eran enviados por Júpiter, porque sin él nada se hace.
¿Qué es Dios? Es la « mente» del universo.
d) el estoicismo y la religión.
: ::
netra por todo; y se llama con diversos nombres según sus fuerzas.
Lo llaman por él existe todo. Z^ra: causa de todo lo vivien-
-.
:
cuerpo.
. . .El alma se divide; no puede existir toda al mismo tiempo.
Como mortal debemos reputarla.
. . .Cuando tu razón empieza a dar voces de que la naturaleza
de las cosas es ajena a la mente divina, los terrores huyen del al-
ma; se amplían los límites del mundo; veo por todo el vacío
crearse las cosas. Aparece la mente de los dioses y sus sedes tran-
quilas, a las cuales no golpean los vientos ni mojan las nubes con
EL MATERIAL ERUDITO
DISPUESTO PARA EJERCICIOS DE ORGA^ÍIZACIÓN
Problema I."
diosa de la destrucción
. . .¿Y a mí, oh Creso, — replicó So- Esquilo: Los Persas - Verso ioo3.
lón — me hacéis esa pregunta a mí,
! .
3—
Como a un hombre y no como a
¡Oh Zeus soberano! Hoy destruíste Dios, quiero que se me honre.
aquel soberbio y numeroso ejército de Esquilo: Ajamenón - Verso gai.
los Persas y cubriste de lulo las ciu-
dades de Susa y Agbatana.
Esquilo: Los Persas -Verso 532.
Oh Júpiter, si yo pudiera decirlo sin
ofender a los dioses, yo veo un afor-
tunado espectáculo, pero si esta pala-
Esquilo: Los Persas -Verso 58o. gre que nos une, un justo tributo de
lágrimas.
Sófocles: Elecira.
costa . .
3—
Después de la partida de Solón, la . . .debe haber algún mal Genio que
venganza del ciclo se dejó sentir sobre tenga por oficio apocar las grandes y
Creso, en castigo, a lo que parece, de sobresalientes felicidades y aguar la vi-
su orgullo por haberse creído más el da de los hombres, para que ninguno
dichoso de los mortales. Durmiendo la tenga exenta y pura de males, sino
una noche le asaltó un sueño en que que parezca que aquel sale bien libra-
rificaba.
. . .lodos se horrorizaron de tal cruel-
Herodoto : //isíorí'a - Libro i, cap.
dad de la Fortuna, que no tuvo repa-
XXXIV.
ro en derramar tanto luto sobre una
familia abastada de respeto, de júbilo
. . .¿qué ha podido después de tantos las lágrimas con los himnos de victoria
32
lamudanza de algún Genio, habiendo
vencido con feliz suerte tan numeroso Mas, o la fortuna o el genio del mal,
ejército » . .
o la naturaleza misma de las cosas, que
Paulo no consiente que, aún en las mayores
Plutarco: Vidas Paralelas -
brar unos en pos de otros, en los días si esta palabra es impía, la retracto.
más festivos y solemnes, los funerales Elevad el velo que oculta mis ojos, a
de los dos más amables hijos. . .» fin de que pague con la sangre que
des como han sido mis prosperida- Coro : Dioses de la ciudad, hacedme
des. . . » no encontrar la esclavitud.
— 33 —
Problema 2.°
tierra y sojuzgadla . . .
II, 21. Y Jehová Dios hizo caer sueño sobre el hombre, y adormecióle, y
tomó una de sus costillas y cerró la carne en su lugar.
22. Y edificó Jehová Dios la costilla que lomó del hombre, en mujer, y Irá-
jola al hombre.
23. Y dijo el hombre: Esta vez es hueso de mis huesos y carne de mi car-
ne. Esta será llamada Varona, porque del varón fué tomada.
24. Por tanto el varón dejará a su padre y a su madre, y allegarse ha a
su mujer, y serán por una carne.
Antiguo Testamento: Génesis. Cap. i. Pág. i. Vers. 37 y 28. Gap. 11. Pág. 2.
III, I. Empero la serpiente era astuta, más que todos los animales del
campo. .
5. Mas sabe Dios, que en el día que comieres de él, serán abiertos vuestros
ojos; y seréis como dioses, sabiendo el bien y el mal.
6. Y vió la el árbol era bueno para comer y que era deseable a
mujer que
de codicia para entender, y tomó de su fruto, y comió, y dió
los ojos, y árbol
III, 12. Y el hombre respondió : la mujer que me diste para estar conmigo,
ella me dió del árbol y comí.
i3. Entonces Jehová Dios dijo a la mujer: ¿Qué es ésto que hiciste? ^ dijo
la mujer: la serpiente me engaño, y comí.
33. Y sacóle Jehová del huerto del Edén para que labrase la tierra de que
fué tomado.
24. Y echó al hombre y puso al oriente del huerto del Edén, querubines y
una espada encendida, que se revolvía para lodos lados para guardar el camino
del árbol de la vida.
AsTiGuo Testamento: Génesis. Gap. iii. Vers. i2-i3 y 28-34. Pág. o. Edi-
ción de Valera.
Problema 3.°
KL PRIMER PECADO
Gn. III, 33. Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de Nos
sabiendo el bien y el mal: ahora, pues, porque no alargue su mano, y tome
también del árbol de la vida, y coma y viva para siempre.
33. Y sacólo Jehová del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que
fué tomado.
3^. Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén,
querubines, y una espada encendida que se revolvía a todos lados, para guar-
dar el camino del árbol de la vida.
EL REY DE tiro
Ez. ixviu, 6. Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto pusiste
tu corazón como corazón de Dios.
. Por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extraños, los fuertes de las gentes,
que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y ensucia-
rán tu esplendor.
8. A la huesa te harán descender, y morirás de las muertes de los que mue-
ren en medio de losmares.
.
Tú, querubín grande, cubridor y yo te puse; en : el santo monte de
Dios estuviste; en medio de piedras de fuego has andado.
. Perfecto eras en todos tus caminos desde el día que fuiste criado, hasta
que se halló en ti maldad.
A
16. multitud de tu contratación fuiste lleno de iniquidad y
causa de la
pecaste; por lo que yo te eché del monte de Dios, y te arrojé de entre las pie-
dras del fuego, oh querubín cubridor.
17. Enaltecióse tu corazón a causa de tu hermosura, corrompiste tu sabi-
duría a causa de tu resplandor: yo te arrojaré por tierra; delante de los reyes
miran.
19. Todos los que te conocieron de entre los pueblos, se maravillarán sobre
ti: en espanto serás, y para siempre dejarás de ser.
— 36 —
LA TORRB DE BABEL
Gn. XI, I. Era entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas pa-
labras.
4. Y dijeron (los hombres) : Vamos, edifiquémonos una ciudady una torre,
cuya cúspide llegue al cielo. .
EL sueSo de nabucodonosor
Dn. IV, 10. Aquestas las visiones de mi cabeza en mi cama: Parecíame que
veía un árbol en medio de la tierra, cuya altura era grande.
II. Crecía este árbol, y hacíase fuerte, y su altura llegaba hasta el cielo, y
17. La sentencia es por decreto de los vigilantes, y por dicho de los santos
la demanda: para que conozcan los vivientes que el Altísimo se enseñorea del
reino de los hombres, y que a quien él quiere lo da, y constituye sobre él al
- 37 -
rada, y con hierba del campo te apacentarán como a los bueyes, y con rocío
del cielo serás bailado; y siete tiempos pasarán sobre ti, hasta que entiendas
que el Altísimo ee enseflorea en el reino de los hombres, y que a quien él
quisiere lo dará.
26. ...tu reino quedará firme, luego que entiendas que el señorío es en
los cielos.
Antiguo Testamejíto : Libro de Daniel. Cap. iv. Vers. 25, 26, 28, 34- Pág.
583. Versión Valera.
Núm. XX, 12. Y Jehová dijo a Moisés y a Aarón: Por caanto no creísteis
en mí, para santificarme en ojos de los hijos de Israel, por tanto, no meteréis
XXVII, i3. Y después que la habrás visto (la tierra), tú también serás
reunido a tus pueblos como fué tu hermano Aarón.
i4- Pues fuisteis rebeldes a mi dicho en el desierto de Zin. en la rencilla
de la congregación, para santificarme en las aguas a ojos de ellos. . .
Antiguo Testamento: Los Números. Cap. xxvii. Vers. i3 y i4. Pág. 120.
Versión de Valera.
cístico de moisés
Dt. XXXII, 5i. Por cuanto prevaricasteis contra mí en medio de los hijos de
Israel. . . porque no me santificasteis. . .
52. Verás por tanto delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, a la tierra
Antiguo Testamento: Salmos 106. Vers. 29, 32 y 33. Pág. 417. Versión
de Valera.
— 38 —
CASTIGO DE NADAB Y ABIÚ
Lv. X, I. Y los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, tomaron cada uno su in-
censario,., y ofrecieron delante de Jehová, fuego extraño que él nunca les
mandó.
a. Y salió fuego de delante de Jehová que los quemó, y murieron delante
de Jehová.
3. Entonces dijo Moisés a Aarón: Esto es lo que habló Jehová, diciendo:
En mis allegados me santificaré, y en presencia de todo el pueblo seré glori-
ficado. Y Aarón calló.
Problema U."
realmente todo lo sabes y del mundo impuro que mancilla esta tierra.
eres rey, nada debe ocultarse a tus mi- Sófocles: Edipo Rey.
radas ni a tu eterno imperio...
Créanle: Voy a decir pues la res- Retírate pues y medita sobre estas
sed indulgentes conmigo y con Febo jo... ¿Cómo en justicia puedes im-
quien, cuando anunció a mí mis des- putarme eso a mí que no había naci-
gracias, me indicó que también el ter- do? Y si luego denunciado yo como
mino de ellas lo hallaría después de un malhadado como lo fui, llegué a
largo tiempo en lejana región... Man- lasmanos con mi padre y lo maté sin
sión de venerandas deidades, donde saber nada de lo que hacía ni con-
terminaría mi vida en provecho de los tra quien lo hacía, ¿cómo este invo-
habitantes... y en castigo de aquellos luntario hecho me puedes en justicia
que me expulsaron... imputar?
...Concededme pues ¡oh Dioses! en ...Ciertamente, pues, a tales críme-
conformidad con los oráculos de Apo- nes llegué yo guiado por los dioses;
lo, el término de mi vida... y creo que si el alma de mi padre vi-
¿No dirá con razón cualquiera que so a mí, que soy viejo, o a tí que por
medite, que todo ello lo dirige contra esa tu boca me echas en cara mis ho-
mí una deidad cruel? micidios, bodas y calamidades que yo
Sófocles: Edipo Rey. en mi infortunio sufrí contra mi vo-
luntad?
— 321
tra la raza de antiguo. Porque en lo mente existe entre tus dos hijos es lo
que de mí ha dependido, no podrás que vengo a anunciarte.
encontrar en mí mancha ninguna de Mas ahora no sé qué deidad se unió
pecado, por la cual cometería yo esas a la perversa intención de los mismos,
faltas contra mí mismo y contra los para infundir en los malaventurados
Coro: 1
Infeliz! ¿Qué Furia te do-
minó? ¿Cuál es la Furia que abalazán- Antigona: ¿Ves pues cómo van de-
dose sobre tí, el más infortunado de rechamente hacia el término las pro-
los hombres te subyugó en tan desdi- fecías del oráculo que la muerte de
chadísima suerte? vosotros dos anuncia?
Edipo : Pues a los dioses muy odio- Tiempo, que un día eleva a unos y a
so soy. otros...
— 322 —
Itaquc aer et ignis, et aqua, el tcrra El aire, el fuego, el agua y la tierra,
primae sunt ; ex his aulem orlae ani- son las cualidades primitivas ; de ellas
mantium formae, earumque rerum, salen las especies animales, y todas
quae gignuntur.. las cosas que la tierra engendra. (Ve-
rrón).
Cicerón ;
Segundas Académicas . . Cicerón : Cuestiones Académicas. (Se-
Cap. vil, Pág, 43o, Libro i, col. A gundas). I
(7)
Colección Nisard, París, i88i.
atam naturam mundi... illud in his obra de una mano divina... La natu-
rebus non est mirabile... raleza de los elementos, está en las ti-
nieblas...
Quando aliud e.\ alio reficil Natura, La naturaleza rehace un cuerpo con
nec ullam rem gigni patitur, nisi mor- los restos de otro, y la muerte viene
te adjuncta aliena... en su ayuda para dar la vida...
Deniqiiejam calidos igneis gelidam- ...El fuego que brilla y el frío que
que pruiiam, dissiraili dentata modo, corta, muerden, pero no de igual modo.
...indicio nobis est lactus uterque Para qne el choque de elementos ex-
...principiis, varios quae possint edere cite impresiones diferentes, debe, por
sensus... átomos, su estructura diferir.
Lucrecio: cit. Verso 43 1, Libro 11, Lucrecio: cit. Libro i. Verso 43o.
Pág. 3o, Colección Nisard.
.
Problema 5.»
a) la causa.
...extra queni nulla pars inateriae ,.. Fuera del mundo no existe nin-
nuUunique Corpus partes autem
sil, : guna materia, ningún cuerpo. Partes
mundi esse omnia, quae insint in eo ; del mundo son todas las cosas que en
quae natura sentiente teneantur ; in él existen, moderadas por una natura-
qua ralio perfecta insit ;
quae sit ea- leza consciente, en la que reside la
los hombres...
— 324 —
...percipe, multigcnis qiiam sint va- ...puesto que los átomos no se mi-
ríala figiiris: Non quo multa parum den ni se cuentan, es evidente que
simili sint praedita forma... todos en su conjunto no pueden tener
la misma fisonomía...
Lib. II. Verso 335, Pág. a8. Col. A cosas. Libro ii. Verso 34o.
Colección Nisard, París.
) la cansa primera:
Aristóteles pulat causam tribus mo- Aristóteles dice que la primera causa
dis dici. Prima, inquit, causa est ipsa es la materia ; la segunda el obrero
materia... Quarta quoque, inquit, his la tercera la forma, y la cuarta la in-
Haec omnia mundus quoque, ut ...El mundo, dice Platón, tiene cin-
habet facientem, hic Deus
ait Plato, : co causas : Dios es el obrero ; lo que es
est: ex quo fit; haec materia est; hecho es la materia. La forma es el
— 325 —
Sloicis placel «unam causam esse id ...Los estoicos no admiten más que
quod facit.»... Causa est ipsa materia. una causa, que es la materia.
Libii.Cap. lxv, Lin. la, Pág. 638. bro II, Cap. h\\
Colección Nisard, Paris, 1877.
... Stoici nostri, «duo» esse in reriitn ...Nuestros estoicos dicen que bay
natura, ex quibus omnia fiant, Cau- dos cosas en la naturaleza, de las cua-
sam el Materiam, Materia jacel iners, les todo ha sido producida: materia
res ad omnia parala; cessatura si ne- y causa. La materia es siempre pasiva
mo moveat. y dispuesta a recibir la causa da forma ;
quiere.
Sénbca : cil. Libro 11, Cap. lxv, Séneca: cil. Libro 11, Cap. lxv.
Pág. 638.
Videtur aulem illis duo esse rerum ...Son de opinión (los estoicos), que
omnium principia, faciens videlicet los principios de todas las cosas son
ac patiens. Quod igilur patitur, sine dos, a saber : el « agente » y el « pa-
D1ÓGEMES Laercio : Vida de los Fi- D1ÓGENES Laercio : Vida de los Filó-
tienen.
D1ÓGENES Laercio: Vida de los Fi- DiÓGENES Laercio : Vida de los Fi-
— 326 —
licct faciens : isla cnim, quaecumque una inteligencia que obra ; las que
relulislis, non sunl multae elsingulae acabo de enumerar no son propiamen-
causae... te causas, sino que dependen de una,
a saber, de la que obra.
Séneca : Epistolae (A Lucilio) Lib. Séneca : Epístolas. (.\ Lucilio) 1
1 1 ,
Cap. Lxv, Pág. 689, Líii. i . Col. (65).
Colección Nisard, París, 1877.
) la cosmogronía.
Esse autem quattuor elementa si- ...Los cuatro elementos unidos cons-
mul omni qualitatc carentem substan- tituyen una sustancia sin cualidades,
liam maleriam: esse autem ignem que es la materia ...el fuego es cálido;
.
- 327 -
caliduni, aqiiam liquiduni, aereni fri- el agua húmido; el aire el frígido, y
igilur in loco ignem esse... natnm, el fuego llamado Eter, en el cual está
deinde crrantium; post hiincaera, tum primero la esfera de las estrellas fijas;
...Sic igitur et muiiduin totum qui ...El universo, siendo animal, ani-
DiÓGENEs Laercio : Vídu de los Filó- D1ÓGENES Laercio : Vida de los Filó-
Jam siderum illa quidem quae fixa cuo es finito. Que de los astros, los
sunt cum coelo tote una circumferri, fijos giran con todo el cielo: los pla-
errantia vero suis motibus agi... netas andan con movimientos propios.
Que el sol hace una carrera oblicua por
el círculo zodíaco; y lo mismo la luna
en sus giros y espiras...
DiÓGENEs Laercio : Vida de los Filó- DiÓGENES Laercio : Vida de los Filó-
:
...-
sus fuerzas:
existe todo;
íDía) porque por
(Zena), porque es
61
"
imperium in aclherem. causa de todo lo viviente,
in aerem. ..
"
(Alheñan), porque impera en
(Heran) porque impera en
el éter;
el
aire.
lo tiene en el
(Hephaiston) porque
fuego artificial.
tierra.
DiÓGEHEs Laercio : Vida de los Filó- DiÓGENEs Laercio: Vida de los Filó-
I (iv).
I (ly).
el hacerlas.
Cicerón: De Natura Deorum. Col. Cicerón : cit. xxxv.
Nisard, París 188 1, Libro II, Pág. 127,
Cap. XXXV. Col B.
— ,33 —
te ferri mundumque elBci ornatissi- bles, por alguna fuerza y gravedad son
mum, ct pulcherrimutn ex eorum cor- llevados, y que este maravilloso y her-
Ut vero perpetuas mundi esset or- ...Para que fuese permanente el or-
natus, magna adhibila cura est a pro- nato del mundo, ha sido adoptado un
videntia Deorum,... gran cuidado por la providencia de los
dioses.
ses. LI.
Cap. Li, Pág. i36, Col. A, Colección
Nisard, París, 1881.
) la teoría atómica.
sofos. X (54).
tículas...
sofos. X (69).
.
— 33 —
Es necesario que los átomos sean
igualmente veloces cuando son arras-
trados por el vacío, mientras nada los
impida...
Essc (necesse est) aliam praeler j)!»- ...Es necesario que exista alguna
gas et pondera causain moUbus... otra (-nusa para los movimientos, ade-
De nihilo quoniam fieri iiil possc más del espacio y del peso...
men omne coiivenit. Vis illum Fatum quien todo nombre conviene.
vocare? non errabis... Vis illum vo- (¡Quieres llamarlo (lEatum».^ No te
(4)·
Quid est Deus? Quod vides totuni, ...(iQué es Dios? lodo lo que ves y
et quod non vides totum... lodo lo que no ves. (¡Qué diferencia
Quid ergo interest inter naturam hay entonces entre la naturaleza de
Dei el nostram? Nostri melior pars Dios y la nuestra ? En nosotros, la
animus est; in illo nulla pars extra mejor parte es el alma; en él, nada
animum. hay fuera del alma. (Es decir : él es
el alma sola ; nosotros somos com-
puestos de alma, y una parte inferior,
la materia).
DiÓGEivES Laercio : Vida de los Fi- DiÓGENES Laercio : Vida de los Fi-
Ceterum esse quidem opificem im- ...(Dios) es autor y criador del uni-
mensi hujus operis et quasi patrem verso, y como Padre de todas las co-
omnium, et communiter et ipsiiis par- sas, ya en común, ya como parte del
tera quae per omnia... mismo universo, que penetra por todo,
: : ":
... Appellari ipsum sintoninia: ...Lo llaman (Dios): por él
::
eundem vocari, vel quod vitae exisle todo. : causa de todo vi-
DiÓGENES Laercio : Vida de los Fi- DiÓGENES Laercio: Vida de los Fi-
lósofos, vil. (147). Pág. 190, Col. B. lósofos. VI I (147).
Colección Didot -París. 1878.
hado o destino.
DiÓGEtiES Laercio: cit. Lib. vii DiÓGENES Laercio: cit. vii (i49).
(149). Pág. 191, Col. B. Lín. 17.
— 334 —
DiÓGBNES LaERCIO: Clt. VII (l/(9). DiÓGENES Laercio: cit. vii (149).
Pág. 191, C. B.
DiÓGENES Laercio : cit. VII (1^9). DiÓGENES Laercio : cit. vii (1/19).
DiÓGENES Laercio : Vida de los Fi- DiÓGEMES Laercio: Vida de los Fi-
lásojos. Lib. VII (i5i), Pag. 191, Gol. lósofos. VII, {i5i).
B, Lín. i6. Col. Didot, Paris. 1878.
— 335 —
...(los que) codiciando sin cesar la
— 336 —
...constituisse déos cum fingunt. Piensan lo.> opcios que los dioses
omnibu rebus... han establecido la razón de ser de todo
...confirmare, aliisque ex rebus red- esto, .\unque ignorara los principios
dere multis de las cosas, sin embargo, lue atre-
nequáquam nobis divinitus esse viera, con las razone.* del mismo cielo.
— 337 —
...nec similc cst ut quom impulsci ...Impelidos de fuerza extraña y su-
perior, mieslra masa es arrastrada
...doncc eam refrenavil per membra contra nuestro gusto, hasta que la vo-
voluntas... luntad reprime por los miembros, ex-
traños movimientos.
Lucrecio: cit. Lib. ii. Pág. 37, Lucrecio: cil. 11, (273).
Verso 272.
sed capul esse quasi, eldominari in formando por sí propios una sola sus-
corporc lolo. tancia...
consilium, quod nos aninii\tn men- Pero quien domina es el juicio bajo
tcmquc vocamus: el nombre de inteligencia, y tiene en
idque situm media rcgioiie in pec- el medio del pecho su morada fija.
toris hacret.
lección Nisard.
Nunc igilur quoniam esl animi na- ...Siendo el alma de naturaleza tan
lura reporta... móvil, debe constar de cuerpos, los
Verso 20i.
— 338 —
nec sine pernicic divelli posse vi-
denUir.
scinditur atqui animo hace quoniam ...El alma se divide; no puede exis-
Nam, simul ac ratio tua coepit vo- ...Cuando tu razón empieza a dar
ciferari voces de qvie la naturaleza de las co-
naturam rerum, divina mente co- sas es ajena a la mente divina, los
— 339 —
...el metus ille foras praeccps Acbe- ...Y con toda violencia extirparemos
runtis asrundus. de raiz aquel miedo de Aquerontc, que
Fundilus humanam qui vitam tur- turba en su origen la vida de los bom-
bal ah imo. bres, que todo lo rodea en negra muer-
Omnis enim per se Divom nalura ...La naturaleza de los dioses, debe
necesse esl gozar con suma paz de la inmortalidad.
immortali aevo summa cum pace... Apartados y distantes de los hecbos bu-
...ijisa suis pollens opibus, nihil in- manos, sin dolor, sin peligro, enrique-
diga noslri. cidos por sí mismos, sin depender de
nec benc promerilis capilar, noque nosotros, ni el enojo y la cólera los
langitur ira... mueven.
Lucrecio : De Rerum Natura. Lib 1 1 Lucrecio: De la naturaleza de las
...nihil esse bonum, nisi qiiotl es- ...lo que no es honesto no es bue-
set honestum... et dixisse: Nibil agís, no... Y dijo Posidonio: «Dolor, tú eres
dolor quamvis sit molestus, numquam bello aunque Nunca te
seas molesto.
CLEMENTE RICCI
(i) TuuROT, Études sur Arislote. Wernle, Die Renaissance des Christentums
im iGten Jahrhundert.
- -
íigalione si po' dimandare vera scientia s'cssa non passa per le
- 349 -
El grito de guerra de los reformados: «la Biblia al pueblo»,
había dado lugar a consecuencias que ellos mismos jamás habían
podido prever. La revolución protestante, que había sido más so-
cial y política que religiosa (i), no tardó en manifestarse también
sociedad europea. Por ahí fué por donde los humanistas, empapa-
dos en el clasicismo greco-latino, escépticos o ateos, empezaron
a leer la Biblia con espíritu crítico, como leían a Homero y Hesío-
do, descartando toda preocupación dogmática o teológica. LaBi-
blia salía así de las manos de los teólogos para pasar a las de los
filólogos, con las consecuencias que no es difícil adivinar. Y he
ahí que surge, entonces, un tercero en discordia.
Los rabines judíos, de quienes nadie se acordaba, se infiltran.
— 35 —
tímidamente, subrepticiamente, en el debate, trayendo a él pro-
blemas muy graves. Quieras que no, la Biblia, Antiguo y Nuevo
Testamento, es un libro judío, escrito por judíos y para los judíos.
Pues bien: comenzaron a decir que los cristianos, ca-
los rabinos
tólicos y protestantes, no leían bien la Biblia, no la entendían y
la falseaban en los textos más explotados entre los que arriba se
piente que habla, las hijas y la mujer de Lot, Jehová que cubre
con la mano la mirada de Moisés para que no le mire el rostro pe-
ro sí las espaldas, la burra de Balaam, la quijada de Sansón,
el sol y la luna detenidos por Josué, el espeluznante e innominable
dote pagado por David, Jehovah que dice al profeta: «ve y cása-
te con mujer ramera» y otros pormenores delicados que sugerían
un nuevo enigma bíblico dentro del enigma difundido por la cavi-
lación teológica.
Los rabinos, en cambio, iban más lejos.
(i) Nuestra Facultad posee uno de los raros ejemplares supérstiles de esta
Biblia, donado por el Dr. Horacio H. Dobranich. Ver la monografía La Biblia
de Ferrara (N.° XXXV de las publicaciones del Instituto de Imestigáciones His-
único trabajo publicado hasta ahora en América y Europa sobre
tóricas), la fa-
— 353 —
forma combatida con sus mismas armas. ¿La Reforma asienta el
— 355 —
ardid de Galileo se evidencia en el mismo prólogo a los Diálogos,
dice él mismo con toda seriedad y añade que escribe sus Diálogos
para que el mundo sepa que el sistema copernicano era tenido
muy a la vista por la censura romana o e che escorio da qucsto
clima non solo i dogmi per la sálate dell'anima, ma ancora gl'in-
gegniosi trovati per delizia degl'ingegni)^ . ¿Simulación? Tal vez.
a las leyes históricas y que debe ser estudiado con el método his-
tórico. Lo mismo dígase del dogma, epifenómeno del fenómeno
religioso. Y he aquí cómo tenemos la razón dominando al dogma
— 357 —
nolársele lo equívoco de estas palabras: mi pensamiento no es la
re(jla de la verdad de las cosas, porque si se quiere decir que mi
pensamiento no debe ser la norma de los demás para obligarles a
creer una cosa que yo crea verdadera, estoy en un todo conforme;
pero esto es fuera de propósito, porque jamás a nadie he querido
obligar a seguir mi autoridad; por el contrario, he advertido en
diversos pasajes que la sola evidencia de las razones debía persua-
dir». Al explicarnos cómo llegó a la definición del método, nos
hace saber que había juzgado (Discurso) «excesivo el tiempo por
él consagrado a de los libros antiguos, y a sus historias
la lectura
ter que hacen suponer la falta de las cualidades más comunes in-
— 363 —
sas lo más disparatadas, juntadas acá y acullá en varios sistemas
y cosidas entre sí sin industria ni lógica y sin que, al apropiarse
lo ajeno, dé el menor indicio de haber conocido la naturaleza de
— 365 —
Pero en esto se demuestra un serio desconocimiento de lo época
a que nos referimos. Cremonini, el gran humanista ateo y ma-
terialista que acababa de fallecer cuando Descartes publicaba el
Discurso, había hallado la fórmula para la vida del libre pensa-
dor : « intus uti libel foris uti morís » . Copérnico y Pomponazzi
habían dedicado sus libros al papa ; el mismo Cremonini había
engañado al inquisidor de Padua agregando a cada una de sus
proposiciones negadoras, protestas desaforadas de acatamiento a
la Iglesia. Vanini cubría su materialismo con escritos apologéti-
cos de una ortodoxia hiperbólica; lo cual, sin embargo, no lo
salvó de la hoguera (iGSg). Bacon, por fin, al hacer la crítica de
la ciencia (i), declaraba explícitamente su propósito de no inmis-
cuirse en la teología ni entretenerse en los dogmas. Repróchese
ahora a Descartes el no haber publicado su Tratado del Mundo
después del proceso de Galileo ; repróchesele el haber dedicado las
bertad para faltar al respeto que se exige para la religión. Con esta
- 369 -
sino una « reconstruclion scienlifique de ihistoire lilleraire des Is-
raelites)), basada en la crítica del texto y en el análisis de las
del Antiguo Testamento que. . . pasó a ser uno de los más grandes
monumentos de la historia comparada de las Religiones». En el
des chrétiens avec tes grecs, leur fit surtout connaitre la philosophie
de Platón, si analogue avec Vespril romanesque des orientaux, el sí
Méthode.
interpelaciones « 45 » interpolaciones
Asharoth . 17 Ashtaroth
ACABÓSB DE IHPRIUIR EN LA. IMPRENTA DB
UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES EL DÍA
TREINTA DE JUNIO DE MIL
KOVECIENTOS TREINTA
* NUEVE
4
I
*
«