Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Documentação
HiPath 3000/5000 V9
Documentação de serviço
A31003-H3590-S100-4-7920
Índice 0
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 0-1
hp3hp5shTOC.fm
3.3.46 TS2 (excepto para os EUA), TS2R (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . 3-358
3.3.47 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA, 16SLA (excepto para os EUA) . . . . . . . 3-364
3.3.48 8SLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-368
3.4 Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-371
3.4.1 ALUM4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-372
3.4.2 AMOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-376
3.4.3 ANI4 (só para os países seleccionados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-378
3.4.4 ANI4R (só para os países seleccionados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-383
3.4.5 Módulos de anúncio e música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-385
3.4.6 EVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-389
3.4.7 EXMNA (só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-391
3.4.8 GEE12 (excepto para os EUA), GEE16 (excepto para os EUA), GEE50 (excepto para
os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-393
3.4.9 HOPE (só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-395
3.4.10 OPAL, OPALR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-397
3.4.11 PFT1 (excepto para os EUA), PFT4 (excepto para os EUA . . . . . . . . . . . . . . 3-399
3.4.12 REALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-402
3.4.13 STBG4 (só para a França) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-407
3.4.14 STRB, STRBR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-409
3.4.15 Adaptador V.24 de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-414
3.4.16 V24/1 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-415
3.4.17 Adaptador V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-417
3.4.18 Cabo V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-418
4 Montagem do HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 Montagem do HiPath 3800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.1.1 Pré-requisitos para a montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.1.2 Procedimento de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4.1.3 Montagem livre do HiPath 3800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.1.3.1 Seleccionar o local de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.1.3.1.1 Só para os EUA: ligação à rede eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.1.3.2 Desembalar componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.1.3.3 Montar as caixas do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.1.3.3.1 Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.1.3.3.2 Montar sistema de uma caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.1.3.3.3 Montar duas caixas uma sobre a outra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.1.3.3.4 Montar duas caixas uma ao lado da outra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.1.3.4 Efectuar a ligação do sistema à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.1.3.4.1 Excepto para os EUA: Efectuar a ligação do sistema à terra . . . . . . . . 4-14
4.1.3.4.2 Só para os EUA: Efectuar a ligação do sistema à terra. . . . . . . . . . . . . 4-17
4.1.3.5 Verificar a ligação à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
4.1.4 Montagem do HiPath 3800 no armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4.1.4.1 Seleccionar o local de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4.1.4.1.1 Só para os EUA: ligação à rede eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.1.4.2 Desembalar componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.1.4.3 Montagem de caixas do sistema num armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 0-5
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 0-9
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
0-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 0-11
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
0-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 0-15
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
0-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 0-17
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
0-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Tema
Acerca desta documentação, página 1-2
Avisos e indicações de segurança, página 1-8
Comportamento em casos de emergência, página 1-15
Ocorrência de acidentes, página 1-15
Eliminação apropriada e reciclagem, página 1-16
Normas e directivas relativas à instalação, página 1-17
Protecção e segurança de dados, página 1-21
Mais informações, página 1-22
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-1
inform.fm
CUIDADO
7 Os trabalhos no sistema só podem ser executados por técnicos autorizados, ver Pa-
rágrafo 1.2, "Avisos e indicações de segurança"!
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Acerca desta documentação
1.1.2 Estrutura
Nesta documentação estão disponíveis os seguintes temas:
Capítulo Descrição
Capítulo 1, "Introdução e infor-Neste capítulo, obtém informações extremamente importan-
mações importantes" tes e necessárias para trabalhar com o produto e com esta
documentação de serviço. Devem ser observadas com
atenção as instruções e os avisos de segurança, assim
como as normas e directivas relativas à instalação, inclusive
a instalação de pára-raios.
Capítulo 2, "Dados do sistema" O capítulo informa sobre as versões actuais do HiPath 3000/
5000 e os respectivos sistemas (características, estrutura,
configuração do sistema, limites de ampliação, dados técni-
cos).
Capítulo 3, "Módulos para o Hi- O capítulo contém a descrição de todos os módulos utiliza-
Path 3000" dos no HiPath 3000. Informações relevantes de HW, como,
por exemplo, cabos de ligação, ligação da terminação da re-
de, são atribuídas aos respectivos módulos.
Capítulo 4, "Montagem do HiPa- Neste capítulo são descritas as actividades necessárias
th 3000" para a montagem standard (parte de um sistema standard)
dos diversos sistemas HiPath 3000.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-3
inform.fm
Capítulo Descrição
Capítulo 5, "Colocação em servi- O procedimento para a colocação em serviço de cada um
ço do HiPath 3000" dos sistemas e componentes do HiPath 3000/5000 é descri-
Capítulo 6, "Colocação em servi- to nestes capítulos.
ço e Administração do HiPath
5000"
Capítulo 7, "Colocação em servi-
ço do HiPath 3000 como Ga-
teway"
Capítulo 8, "Licenciamento" O capítulo contém informações sobre o HiPath License Ma-
nagement.
Capítulo 9, "Ampliação do HiPa- Constam deste capítulo informações sobre equipamentos
th 3000" adicionais, ampliações e sobre o procedimento para a actu-
alização da versão de sistemas HiPath 3000.
Capítulo 10, "Clientes O capítulo descreve os clientes Workpoint suportados.
Workpoint"
Capítulo 11, "HiPath Cordless Informações básicas sobre as possibilidades oferecidas
Office" pela utilização do HiPath Cordless Office podem ser obtidas
neste capítulo.
Capítulo 12, "Serviço" O capítulo descreve os possíveis trabalhos de assistência e
de manutenção e oferece ajuda para o reconhecimento e a
eliminação de erros.
Capítulo 13, "HiPath 3000/5000 Informações sobre o tema IP podem ser encontradas no Ca-
in the LAN Network" pítulo 13.
Anexo A, "Códigos para a pro- Estes anexos contêm listas com códigos, protocolos IP e nú-
gramação do sistema (modo pe- meros das portas.
rito)"
Anexo B, "Códigos para a activa-
ção e desactivação de facilida-
des"
Anexo C, "Protocolos IP e núme-
ros de porta utilizados no HiPath
3000/5000 V7 ou superior"
Anexo D, "Determinar a carga de Este anexo contém informações referentes à carga dos mó-
um sistema" dulos e componentes dos sistemas HiPath 3000.
Anexo E, "Notas relativas à edi- Este anexo é dirigido aos utilizadores com suficientes co-
ção do ficheiro snmpd.cnf" nhecimentos de SNMP para alterar os destinos de trap e os
nomes das comunidades do desktop do HiPath Fault Mana-
gement.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Acerca desta documentação
Capítulo Descrição
Anexo F, "Versões de país" Este anexo os países com código de país próprio e aqueles
com o código de país “IM”, que podem ser programados no
Manager E para a configuração do HiPath 3000/5000.
1.1.3 Tipografias
As documentações do HiPath 3000/5000 utilizam diferentes meios de representação para di-
ferentes tipos de informações.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-5
inform.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Avisos e indicações de segurança
Disposições gerais
● Os trabalhos no sistema de comunicação e nos equipamentos só podem ser executados
por técnicos autorizados. No contexto destes ‘Avisos e indicações de segurança’, os téc-
nicos autorizados são pessoas que têm a devida permissão para efectuar a colocação em
serviço, a ligação à terra e a inscrição dos equipamentos e das linhas conforme os proce-
dimentos e standards de segurança válidos.
● Antes de iniciar a montagem e a colocação em serviço do sistema de comunicação ou do
equipamento, é imprescindível ler e compreender os seguintes “Avisos e indicações de se-
gurança”. Adicionalmente, leia com atenção todos os avisos de segurança nos sistemas
e equipamentos e siga as indicações.
● Deve estar informado também dos números de emergência.
● Sempre que as condições necessárias de segurança não estiverem garantidas, deve diri-
gir-se ao seu superior antes de iniciar o trabalho.
PERIGO
7 Atenção a uma situação directamente vinculada ao risco de vida ou de ferimentos
graves.
AVISO
7 Atenção a uma situação geralmente vinculada ao risco de vida ou de ferimentos
graves.
CUIDADO
7 Atenção a uma situação vinculada ao risco de ferimentos.
NOTA
> Atenção a situações com perigo de danos materiais e/ou de perda de dados.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-7
inform.fm
1 5 3 0 6 4 2
Electricidade Peso Calor Fogo Produtos EGB* Raio laser
químicos
* Componentes sensíveis a descargas electrostáticas
PERIGO
7 Choque eléctrico devido ao contacto com linhas condutoras de tensão
● Observar: Tensões maiores de 30 V AC (corrente alternada) ou 60 V DC (cor-
rente contínua) são perigosas!
● Os trabalhos na rede de baixa tensão (<1000 V AC) só podem ser executados
por pessoal qualificado ou por um electrotécnico autorizado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Avisos e indicações de segurança
AVISO
7 Choque eléctrico devido ao contacto com linhas condutoras de tensão
Um choque eléctrico pode ser letal ou causar ferimentos graves, como queimadu-
ras.
Existem riscos adicionais também no caso de tensão baixa e grandes secções
transversais do condutor. Condutores com grandes secções transversais possuem
geralmente baixa tensão, porém alta amperagem.
● Antes de iniciar qualquer trabalho, verificar sempre se os respectivos circuitos
eléctricos estão isentos de tensão. Nunca se deve partir do pressuposto de que,
ao desligar um fusível ou um interruptor principal, todos os circuitos eléctricos
são também seguramente interrompidos.
● Utilize apenas sistemas, equipamentos e meios de operação que se encontrem
em perfeito estado. É proibida a colocação em serviço de sistemas com avarias
externas.
● Substituir imediatamente equipamentos de segurança avariados (coberturas,
adesivos e cabos de protecção).
● Em caso de avarias no cabo do alimentador, substitua-o imediatamente.
● A colocação em serviço dos sistemas ou equipamentos da classe de protecção
I só pode ser executada numa tomada com contacto de segurança ligado.
● Antes da colocação em serviço e da ligação dos telefones e das linhas, ligue o
sistema e o repartidor (caso existente) correctamente ao condutor de protec-
ção. Nunca utilize o sistema sem o condutor de protecção ligado!
● Assegure sempre suficiente isolamento ao manipular os condutores de corren-
te.
● Durante uma trovoada, é proibido executar trabalhos de instalação de hardware
em sistemas de telecomunicações e em equipamentos.
● Considere a possibilidade de existência de corrente de fuga da rede de teleco-
municações. Antes de separar o condutor de protecção prescrito do sistema, é
necessário separar todos os cabos telefónicos do mesmo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-9
inform.fm
AVISO
7 Separação do(s) circuito(s) de alimentação
Um dispositivo de corte pode ser interruptor de corte (interruptor geral) ou disjuntor
(fusível/corta-circuito fusível) ou a ficha do alimentador, o qual separa o sistema de
telecomunicações e o equipamento completamente do circuito de alimentação.
● Antes de iniciar qualquer trabalho no sistema de comunicação ou no equipa-
mento, informe-se sobre a existência e a localização do dispositivo de corte.
● Caso os trabalhos de manutenção exijam que a alimentação do sistema de co-
municação ou do equipamento seja desligada, isto será executado pelo dispo-
sitivo de corte.
● Coloque a indicação “FAVOR NÃO UTILIZAR” no seccionador e proteja-o me-
canicamente contra o uso não autorizado.
● Certifique-se de que o sistema de comunicação ou o equipamento não receba
alimentação de uma fonte de alimentação adicional (por ex., uma fonte de ali-
mentação ininterrupta) ou que não esteja protegido por um fusível ou um inter-
ruptor geral adicional.
● Ao executar trabalhos em circuitos de comutação com tensões perigosas, tra-
balhar sempre com alguém que conheça a localização dos interruptores da ali-
mentação.
● Desligar sempre a alimentação ao trabalhar na proximidade de um alimentador
ou um conversor de corrente contínua (cc-cc), a não ser que a instrução de tra-
balho expresse de forma clara a permissão para trabalhar sem desligar a ali-
mentação.
● Enquanto a alimentação estiver ligada, efectuar as medições com todo o cuida-
do nas peças condutoras de alta tensão bem como os trabalhos de manutenção
nas cartas encaixáveis, módulos e coberturas.
● As superfícies com revestimentos metálicos (por ex., espelho) são condutoras
de corrente; o contacto pode causar um choque eléctrico ou um curto-circuito.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Avisos e indicações de segurança
CUIDADO
7 Perigo físico
● Durante os trabalhos no sistema de comunicação ou equipamento aberto, as-
segure-se de que este permaneça sempre sob vigilância.
● Perigo físico devido a cargas/objectos pesados.
Olevantamento de cargas/objectos pesados pode causar ferimentos. Utilize os
meios de auxílio apropriados para executar esta acção.
● Perigo físico devido a raio laser
Caso existam interfaces ópticas: Raio laser!
Não olhar directamente para o raio laser. Pode causar lesão nos olhos.
CUIDADO
7 Existe perigo de explosão em caso de substituição incorrecta das baterias
● Utilizar apenas conjuntos de baterias ou baterias autorizadas.
● A bateria só pode ser substituída por uma bateria idêntica ou por outros tipos
recomendados pelo vendedor.
CUIDADO
7 Perigo de incêndio
● Apenas podem ser utilizados cabos de telecomunicações com um diâmetro
condutor mínimo de 0,4 mm (AWG 26).
● Os armários do sistema não podem ser equipados com equipamentos de ou-
tros fabricantes, que não sejam autorizados.
● Não coloque suportes ou objectos inflamáveis no sistema.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-11
inform.fm
CUIDADO
7 Perigos físicos ou riscos de acidente gerais no local de trabalho
● Após a execução dos trabalhos de manutenção e teste, instalar todos os equi-
pamentos de segurança na sua devida posição e voltar a fechar as portas, tam-
pas ou a caixa.
● Colocar os cabos de modo que não possam ser avariados e que não provo-
quem acidentes (perigo de tropeçar).
● O local de trabalho deve ser bem iluminado e mantido em ordem.
● Ao trabalhar no sistema, não usar roupas largas e prender sempre os cabelos.
● Não usar adornos, pulseiras de relógio de metal ou, p.ex., chapas de metal ou
rebites nas roupas, devido ao risco de ferimentos e curto-circuito.
● Usar sempre o protector de olhos quando for necessário.
● Usar sempre o capacete de protecção onde houver perigo de queda de objec-
tos.
● Verificar as ferramentas regularmente. Só utilizar ferramentas em perfeito esta-
do.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Avisos e indicações de segurança
A utilização dum cabo de Ethernet blindado para as interfaces/portas LAN do módulo HXGS3
é obrigatória.
1.2.6 Notas
Observe as seguintes indicações para evitar danos materiais:
● Antes da colocação em serviço, verifique se a tensão nominal da rede de alimentação cor-
responde à tensão nominal do sistema de comunicação ou do equipamento (consulte a
placa de tipo). Se necessário, ajuste a tensão nominal do sistema/equipamento adequa-
damente.
● Para a protecção dos componentes sensíveis a descargas electrostáticas:
– Colocar a pulseira antiestática antes de iniciar qualquer trabalho nos módulos.
– Os módulos só devem ser transportados em sacos de protecção apropriados.
– Coloque os módulos e trabalhe sempre sobre uma base condutora ligada à terra.
– Só utilizar ferro de soldar com ligação à terra.
● Utilize apenas peças e acessórios originais. A não observância pode resultar em avarias
no sistema ou lesar as normas de segurança e as Directivas CEM.
● Antes de iniciar a montagem na parede, verifique se esta possui capacidade de sustenta-
ção suficiente. Utilize sempre apenas meios de instalação e fixação adequados para mon-
tar os sistemas e equipamentos com segurança.
● Danos causados por condensação:
Mudanças de temperatura bruscas podem causar a condensação do ar. Se o sistema de
comunicação ou o equipamento for transportado, por ex., de um ambiente frio para ambi-
entes quentes, pode ocorrer condensação. Antes de colocá-lo em serviço, espere até que
a temperatura do sistema ou equipamento esteja em equilíbrio e que este esteja absolu-
tamente seco.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-13
inform.fm
Emergência
1. Chamar imediatamente uma ambulância ou o médico. Prestar as seguintes informações
na chamada de emergência:
– Onde aconteceu o acidente?
– O que aconteceu?
– Quantas pessoas feridas?
– Que tipo de ferimento?
2. Aguarde eventuais perguntas.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Eliminação apropriada e reciclagem
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-15
inform.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Normas e directivas relativas à instalação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-17
inform.fm
NOTA
> Protecção contra raios nos módulos
Os cabos de extensão analógicos e digitais estão protegidos nos módulos com uma
protecção de tensão longitudinal de até 2 kV e tensão transversal de 1 kV contra
sobretensões carregadas de energia com uma frequência de impulsos de 10/700
µs e 1,2/50 µs, que podem ser induzidas por raios. Todavia, esta protecção apenas
terá efeito se os sistemas estiverem ligados à terra conforme as instruções de mon-
tagem.
NOTA
> Protecção contra raios externa
Se os cabos tiverem um comprimento acima de 500 m e saírem do edifício, os mó-
dulos de extensão analógicos e digitais devem ser protegidos por uma protecção
contra raios externa.
Este tipo de protecção contra raios é denominada “protecção primária adicional”
que é instalada ou no repartidor (ou seja, MDF [Main Distribution Frame]) ou no pon-
to de entrada do cabo no edifício. Um centelhador a gás (ou seja, “surge arrester”)
com tensão nominal de 230 V é ligado à terra por cada fio a ser protegido.
A falta desta protecção primária adicional pode causar a destruição dos módulos
caso haja a incidência de raios com tensões superiores às descritas acima. Isso
pode acarretar a queda do sistema completo ou o superaquecimento (perigo de in-
cêndio) dos módulos.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Normas e directivas relativas à instalação
1.6.5 Marcas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-19
inform.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Introdução e informações importantes
Mais informações
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 1-21
inform.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
1-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
2 Dados do sistema
Sobre este capítulo
Neste capítulo encontra os seguintes temas:
Tema
HiPath 3000, página 2-3
● Possibilidades de ligação, página 2-3
● Protecção contra raios, página 2-3
● Modelos dos sistemas HiPath 3000, página 2-4
● Estrutura dos sistemas HiPath 3000, página 2-5
– Estrutura do HiPath 3800, página 2-5
– Estrutura do HiPath 3550, página 2-7
– Estrutura do HiPath 3350, página 2-8
– Estrutura do HiPath 3500, página 2-9
– Estrutura do HiPath 3300, página 2-10
● Configuração dos sistemas HiPath 3000, página 2-11
– Configuração do sistema HiPath 3800, página 2-11
– Configuração do sistema HiPath 3550, página 2-12
– Configuração do sistema HiPath 3350, página 2-13
– Configuração do sistema HiPath 3500, página 2-14
– Configuração do sistema HiPath 3300, página 2-15
● Componentes centrais dos sistemas HiPath 3000, página 2-16
– Componentes centrais HiPath 3800, página 2-16
– Componentes centrais HiPath 3550, página 2-17
– Componentes centrais HiPath 3350, página 2-18
– Componentes centrais HiPath 3500, página 2-19
– Componentes centrais HiPath 3300, página 2-20
● Componentes periféricos dos sistemas HiPath 3000, página 2-21
– Componentes periféricos HiPath 3800, página 2-21
– Componentes periféricos HiPath 3550, página 2-27
– Componentes periféricos HiPath 3350, página 2-31
– Componentes periféricos HiPath 3500, página 2-35
– Componentes periféricos HiPath 3300, página 2-38
HiPath 5000, página 2-41
Limites de ampliação específicos do sistema para HiPath 3000, HiPath 5000, página 2-
43
Regras de configuração estática, página 2-45
● Recursos e limites de ampliação, página 2-45
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-1
sysdat.fm
Tema
● Canais de gateway (canais DSP), página 2-47
● Ligações ao ITSP, página 2-49
● Canais de MOH (G.711, G.723, G.729), página 2-50
● Canais de rede IP (canais de rede PBX), página 2-50
● Controlo da largura de banda para canais de rede IP (canais de rede PBX), página 2-50
● Canais DMC (Direct Media Connection), página 2-52
● Encaminhamento RDIS / Canais PPP, página 2-52
● Canais de fax/modem, página 2-53
Regras de configuração dinâmicas, página 2-54
● Capacidade dinâmica, página 2-54
● Fórmula empírica para o HiPath 3000/5000 V9, página 2-54
● Fórmula empírica para o HG 1500 V3.0, página 2-63
● Exemplo de utilização da fórmula empírica, página 2-68
● Números máximos de terminais para casos especiais, página 2-80
Dados técnicos HiPath 3000, página 2-81
Alcances de interface dos terminais, página 2-82
Frequências de chamadas específicas do país para módulos de extensão analógicos,
página 2-84
Plano de numeração, página 2-86
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000, página 2-88
● Conformidade CE (excepto para os EUA), página 2-88
● Conformidade com as normas norte-americanas (só para os EUA e Canadá), página 2-88
● SEGURANÇA Internacional, página 2-93
Condições ambientais, página 2-94
● Condições eléctricas de serviço, página 2-94
● Condições de serviço mecânicas, página 2-94
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
NOTA
> Protecção contra raios nos módulos
Os cabos de extensão analógicos e digitais estão protegidos nos módulos com uma
protecção de tensão longitudinal de até 2 kV e tensão transversal de 1 kV contra
sobretensões carregadas de energia com uma frequência de impulsos de 10/700
µs e 1,2/50 µs, que podem ser induzidas por raios. Todavia, esta protecção apenas
terá efeito se os sistemas estiverem ligados à terra conforme as instruções de mon-
tagem.
NOTA
> Protecção contra raios externa
Se os cabos tiverem um comprimento acima de 500 m e saírem do edifício, os mó-
dulos de extensão analógicos e digitais devem ser protegidos por uma protecção
contra raios externa.
Este tipo de protecção contra raios é denominada “protecção primária adicional”
que é instalada ou no repartidor (ou seja, MDF [Main Distribution Frame]) ou no pon-
to de entrada do cabo no edifício. Um centelhador a gás (ou seja, “surge arrester”)
com tensão nominal de 230 V é ligado à terra por cada fio a ser protegido.
A falta desta protecção primária adicional pode causar a destruição dos módulos
caso haja a incidência de raios com tensões superiores às descritas acima. Isso
pode acarretar a queda do sistema completo ou o superaquecimento (perigo de in-
cêndio) dos módulos.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-3
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Duas variantes
HiPath 3800 O pode ser utilizado segundo a necessidade, como:
● Sistema de uma caixa (caixa básica GB)
● Sistema de duas caixas (caixa básica GB + caixa de ampliação EB)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-5
sysdat.fm
Dimensões
ca. 440 mm
EB
ca. 980 mm
GB ca. 430 mm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
460 mm Superfície de
fixação
450 mm
200 mm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-7
sysdat.fm
Dimensões
460 mm Superfície de
fixação
450 mm
128 mm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
440 mm
155 mm
380 mm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-9
sysdat.fm
Dimensões
440 mm
88 mm
380 mm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
HiPath 3800
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Opções
todos EUA todos EUA todos EUA
IVMN8 CBSAP DIU2U
IVMNL CMS DIUN2, DIUT2
SLCN DBSAP STMD3
SLMA IMODN STMI2
SLMA21 LIMS TMANI8
SLMA8 LUNA2 TMC161
SLMAV8 MMC TMCAS-21
SLMAV24 MPPI TMDID
SLMO2 TMEW2
SLMO8 PFT1/PFT4 TMDID2
STMD3 REALS TM2LP
STMI2 RGMOD1
SLMAE
SLMAE8
1 Só para os países seleccionados
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-11
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-13
sysdat.fm
HiPath 3500
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Opções
todos EUA todos EUA todos EUA
HXGR3 CBRC HXGR3
IVMS8R CMA STLS4R
SLU8R CMS STLSX4R
STLS4R CUCR TCASR-21
STLSX4R IMODN TMGL4R
8SLAR LIM TST1
SLAD8R MMC TS2R
UPSC-DR TLA4R
TLANI4R
ANI4R1
EVM
EXMR
MPPI
OPALR
PDM1
STRBR
UAMR
1 Só para os países seleccionados
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
HiPath 3300
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Opções
todos EUA todos EUA todos EUA
HXGR3 CBRC HXGR3
IVMP8R CMA STLS4R
IVMS8R CMS STLSX4R
SLU8R CUPR TLA4R
STLS4R IMODN TMGL4R
STLSX4R LIM TLANI4R
8SLAR MMC
SLAD8R UPSC-DR
ANI4R1
EVM
EXMR
MPPI
OPALR
PDM1
STRBR
UAMR
1 Só para os países seleccionados
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-15
sysdat.fm
CBSAP
Todos os processos centrais de controlo e comutação do HiPath 3800 são executados através
do módulo CBSAP.
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Módulo de clock CMS (opcional)
● Multimedia Card MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● módulo de interface LAN LIM (LAN Interface Module) (opcional)
● Música em espera MPPI (opcional)
LUNA2
O LUNA2 é utilizado como alimentação central de energia eléctrica no HiPath 3800. A depen-
der da configuração do sistema, podem ser utilizados até três módulos LUNA2 na caixa básica
e até quatro na caixa de ampliação.
LUNA2 integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o funciona-
mento com alimentação pela rede não são necessários outros componentes. Existem as se-
guintes possibilidades para utilizar o funcionamento de emergência com bateria em caso de
falha de corrente, ou seja, a função de uma alimentação ininterrupta:
● Ligação do conjunto de baterias 4 x 12 V/7 Ah (S30122-K5950-Y200) por cada caixa do
sistema.
● Ligação da Power Box PB3000 com 4 baterias de 12 V/7 Ah (4 x V39113-W5123-E891)
por cada caixa do sistema.
● Ligação da caixa de baterias BSG 48/38 com conjunto de baterias de 38 Ah/48 V e carre-
gador de baterias em cada sistema HiPath 3800.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
CBCC
Todos os processos centrais de controlo e comutação do HiPath 3550 são executados através
do módulo CBCC.
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos (alguns deles
opcionais):
● Clock Module Small CMS [opcional]
● Clock Module ADPCM (CMA) [opcional]
● Multimedia Card MMC
● IMODN Integrated Modem Card New [opcional]
● MPPI (Music on Hold) [opcional]
● Entry Voice Mail (EVM) [opcional]
● LAN Interface Module LIM (opcional, só para CBCC S30810-Q2935-A301)
UPSC-D
O módulo UPSC-D integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o
funcionamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes. Para
o funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da
corrente), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-17
sysdat.fm
CBCC
Todos os processos centrais de controlo e comutação do HiPath 3350 são executados através
do módulo CBCC.
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos (alguns deles
opcionais):
● Clock Module Small CMS [opcional]
● Clock Module ADPCM (CMA) [opcional]
● Multimedia Card MMC
● IMODN Integrated Modem Card New [opcional]
● MPPI (Music on Hold) [opcional]
● Entry Voice Mail (EVM) [opcional]
● LAN Interface Module LIM (opcional, só para CBCC S30810-Q2935-A301)
PSUP
A fonte de alimentação de energia eléctrica PSUP está prevista para utilização no HiPath 3350.
UPSC-D
O módulo UPSC-D integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o
funcionamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes. Para
o funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da
corrente), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
CBRC
Todos os processos centrais de controlo e comutação do HiPath 3500 são executados através
do módulo CBRC.
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos (alguns deles
opcionais):
● Clock Module Small CMS [opcional]
● Clock Module ADPCM (CMA) [opcional]
● Multimedia Card MMC
● IMODN Integrated Modem Card New [opcional]
● MPPI (Music on Hold) [opcional]
● Entry Voice Mail (EVM) [opcional]
● LAN Interface Module LIM [opcional, só para CBRC S30810-Q2935-Z301]
UPSC-DR
O módulo UPSC-DR integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para
o funcionamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes.
Para o funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha
da corrente), é necessário ligar adicionalmente a Power Box PB3000.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-19
sysdat.fm
CBRC
Todos os processos centrais de controlo e comutação do HiPath 3300 são executados através
do módulo CBRC.
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos (alguns deles
opcionais):
● Clock Module Small CMS [opcional]
● Clock Module ADPCM (CMA) [opcional]
● Multimedia Card MMC
● IMODN Integrated Modem Card New [opcional]
● MPPI (Music on Hold) [opcional]
● Entry Voice Mail (EVM) [opcional]
● LAN Interface Module LIM [opcional, só para CBRC S30810-Q2935-Z301]
UPSC-DR
O módulo UPSC-DR integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para
o funcionamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes.
Para o funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha
da corrente), é necessário ligar adicionalmente a Power Box PB3000.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Módulos de extensões
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-21
sysdat.fm
por sistema
todos
EUA
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-23
sysdat.fm
por sistema
todos
EUA
Junções
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
por sistema
todos
EUA
Opções
TMEW2 Portas por 4 x x Além da sua função de junção, este módulo também
mód. pode ser utilizado para a ligação de anunciadores (com
sinalização arranque/stop para “Anúncio antes do atendi-
mento”).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-25
sysdat.fm
todos
EUA
REALS Ligações 4 x x O módulo REALS encontra-se na placa posterior da cai-
de relés xa básica. Pode ser utilizado para a ligação de relés (trin-
Comuta- 1 co eléctrico) e comutação de emergência da linha de
ções de rede (ALUM).
emergên-
cia da linha
de rede
PFT1 Comuta- 1 x - PFT1 e PFT4 podem ser ligados ao repartidor
ções de (MDFU-E). Em caso de falha da rede, servem para comu-
emergên- tar das linhas de rede analógicas para um telefone ana-
cia da linha lógico. (atenção ao método de marcação)
de rede
PFT4 Comuta- 4 x -
ções de
emergên-
cia da linha
de rede
LIMS x x Interface Ethernet (10BaseT)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Módulos de extensões
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-27
sysdat.fm
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-29
sysdat.fm
Opções
todos
EUA
ALUM4 Comutações 4 x x Comutação de emergência da linha de rede, possi-
de emergência bilita a comutação de linhas de rede analógicas di-
da linha de rectamente para extensões a/b internas em caso de
rede falhas de energia (atenção ao método de marcação).
ANI4 Linhas de rede 4 - x Este módulo permite a indicação de números de te-
Linhas de rede lefone em articulação com TMGL4
GEE12 Quantidade de 4 x - Este módulo opcional obtém os impulsos de taxação
receptores específicos do país (12 kHz) a partir da rede pública.
GEE16 Quantidade de 4 x - Este módulo opcional obtém os impulsos de taxação
receptores específicos do país (16 kHz) a partir da rede pública.
GEE50 Quantidade de 4 x - Este módulo opcional obtém os impulsos de taxação
receptores específicos do país (50 kHz) a partir da rede pública.
V24/1 1 x x Uma interface V.24 em série de ligação para PC, im-
pressora ou acessórios
STBG4 x - Módulo de limitação de corrente para a ligação de li-
nhas de rede analógicas (só FRA)
EXM 1 x - Reprodução de música externa
EXMNA Portas 1 - x External music on hold. (A-LAW)
MPPI x - Música guardada (Music on Hold)
UAM x - Anúncio antes do atendimento/música em espera/
actuador/sensor
STRB Sensores 4 x x Módulo de relés de controlo, que disponibiliza 4 relés
Relé 4 e 4 sensores para controlo de equipamentos exter-
nos ou para a detecção de estímulos externos de
controlo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Módulos de extensões
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-31
sysdat.fm
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
por sistema
todos
EUA
Opções
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-33
sysdat.fm
todos
EUA
V24/1 Interfaces 1 x x Interface V.24 em série de ligação para PC, impresso-
ra ou acessórios
STBG4 x - Módulo de limitação de corrente para a ligação de li-
nhas de rede analógicas (só FRA)
EXM x - Reprodução de música externa
EXMNA - x Reprodução de música externa (A-LAW)
MPPI x - Música guardada (Music on Hold)
UAM x - Anúncio antes do atendimento/música em espera/ac-
tuador/sensor
STRB Sensores 4 x x Módulo de relés de controlo, que disponibiliza 4 relés
Relé 4 e 4 sensores para controlo de equipamentos externos
ou para a detecção de estímulos externos de controlo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Módulos de extensões
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-35
sysdat.fm
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-36 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
por sistema
todos
EUA
Opções
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-37
sysdat.fm
Módulos de extensões
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-38 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
por sistema
todos
EUA
por sistema
todos
EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-39
sysdat.fm
Opções
todos
ANI4R Linhas de rede 4 - EUA
x Este módulo permite a indicação de números de tele-
analógicas fone em articulação com TMGL4R
EXMR x x Reprodução de música externa
MPPI x - Música guardada (Music on Hold)
UAMR x - Anúncio antes do atendimento/música em espera/ac-
tuador/sensor
STRBR Sensores 4 x x Módulo de relés de controlo, que disponibiliza 4 relés
Relé 4 e 4 sensores para controlo de equipamentos externos
ou para a detecção de estímulos externos de controlo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-40 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 5000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-41
sysdat.fm
HiPath Cordless
Office
Rede IP
HiPath 3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-42 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Limites de ampliação específicos do sistema para HiPath 3000, HiPath 5000
500 –
7 967 967 8 967 9
Extensões IP (clientes de sistema, clientes 500 96 1000
H.323)
Total das extensões TDM2 384 9610 7710 11 5712 4113 –
2 14 15 16
Extensões analógicas 384 96 44 36 20 –
Extensões TDM
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-43
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-44 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-45
sysdat.fm
Tabela 2-27 Dados técnicos (recursos) dos módulos HG 1500 definidos como gateways de
média
Tabela 2-28 HG 1500 - Limites de ampliação (quantidade máxima) específicos dos módu-
los
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-46 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
Conferências
Em conferências, os canais de gateway são ocupados de acordo com o número de extensões
e Workpoint Clients IP participantes.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-47
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-48 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
Para ligar “IP/IP e2e payload switching via enterprise proxy”, deve ser activado o flag “Utilizar
proxy de RTP” no WBM do HG 1500.
Vista geral
O HG 1500 suporta a ligação ao fornecedor de serviços de telefonia via Internet (ITSP, Internet
Telephony Service Provider) e, por conseguinte, também a utilização da telefonia DSL a partir
do HiPath 3000/5000 V6.0 SMR-09, principalmente ligações DSL que suportam a marcação
directa com faixa de números de telefone. São suportados, no máximo, quatro ITSPs activos.
Se for utilizada a telefonia via Internet, o módulo HG1500 não poderá ser utilizado como router
de DSL. Neste caso, as ligações ao ITSP devem ser estabelecidas através de um router exter-
no.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-49
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-50 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-51
sysdat.fm
HXGS3 STMI2
HXGR3
sem com 1
PDM1 x
PDM1
Soma dos canais PPP (para o encaminhamento RDIS) e ca- 8 16 32
nais de gateway
Se for utilizada uma quantidade alta de Workpoint Clients IP para os respectivos fins, o módulo
HG 1500 não poderá ser utilizado adicionalmente como router de RDIS. Neste caso, a funcio-
nalidade de encaminhamento RDIS deve ser atribuída a um módulo HG 1500 separado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-52 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-53
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-54 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-55
sysdat.fm
70 % 70 (1-carga de base)%
Carga de planeamento
de comutação
HiPath 3000
Figura 2-7 Carga de planeamento para sistemas HiPath 3000/5000
Os valores de carga de planeamento aqui descritos são considerados na tabela a seguir como
“valores pontuais máximos permitidos”.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-56 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-57
sysdat.fm
Se o valor de ocupação por terminal for indicado, FExt pode ser determinado em relação
às 4 ocupações de saída mencionadas acima (por exemplo, 3 ocupações resultam num
valor FExt = 0,75).
● Factor FLin relativo à intensidade de tráfego nas linhas:
Esta fórmula empírica pressupõe, como a directiva 12TR3, um valor de tráfego nas linhas
PLin = 0,8 Erl e 12,5 ocupações de entrada por canal B na hora de pico de tráfego. Para
alcançar uma certa flexibilidade relativa ao valor de tráfego ou das ocupações, existe o fac-
tor FLin. Especialmente para os sistemas com linhas que foram sobredimensionadas para
produzir um sistema praticamente livre de bloqueios, é apropriado um factor menor que 1
(por exemplo, PLin = 0,5 Erl resulta em FLin = 0,63). Regra geral:
PLin BHCALin
FLin = FLin =
0,8 12,5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-58 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-59
sysdat.fm
Terminais
Extensão móvel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-60 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Terminais especiais
Interfaces de linha
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-61
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-62 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Módulos PDM
Tabela 2-42 Valores pontuais para os módulos PDM, para a ampliação do número de DSP
Sinalização
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-63
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-64 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Tabela 2-44 Valores pontuais para canais de gateway quando é utilizado G.711 ou G.729
Interface Significado Peso
Sistema
Canais de gateway Número de canais de gateway (DSP ↔ LAN) se for utiliza- 60
com VPN e com AES do unicamente o codec de voz G.723 e a funcionalidade
(só G.723) VPN for utilizada com codificação AES.
Canais de gateway Número de canais de gateway (DSP ↔ LAN) se for utiliza- 70
com VPN e com do unicamente o codec de voz G.723 e a funcionalidade
3DES VPN e 3DES são utilizadas.
(só G.723)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-65
sysdat.fm
Dados (LAN)
A tabela seguinte indica a carga do HG 1500 por encaminhamento de dados (LAN1 ↔ LAN2)
(por exemplo, de uma ligação DSL à Internet ou uma ligação de dados de duas localizações
por VPN). A carga do HG 1500 dependerá do algoritmo de codificação (AES, 3DES) assim
como da taxa de pacotes e do tamanho mínimo de pacote.
Tabela 2-46 Valores pontuais para encaminhamento de dados
Canais PPP
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-66 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-67
sysdat.fm
Quanti- Tipo
dade
100 Anate (analógicos telefones, terminais)
100 Terminais digitais
20 Terminais digitais com funções controladas por CTI
20 Telefones IP
1 Grupo de captura composto de 2 telefones analógicos e 8 terminais digitais
5 Agentes ACD de terminais digitais com 32 chamadas por hora e actualização de
display a cada 5 segundos.
2 Postos de operadora
60 Circuitos de linhas digitais para a rede pública, sendo 5 destes para a aplicação
ACD
30 Circuitos de linhas digitais para outros sistemas através de TDM (CorNet N)
O cálculo é efectuado com valores de tráfego standard. O resultado da fórmula empírica é:
100 · 3,4 + Telef. analógico
(100 + 20) · 6,3 + terminais digitais, mas sem agentes ACD
20 · 7,3 + Telefones IP
5 · (179 / 5 + 65 · 32 / 16) + Agentes ACD (32 chamadas por hora e agente, i.e., C = 32/16)
1 · 4,8 + Grupo ACD 1
2 · 252 + Postos de operadora
55 · 22,9 Linhas digitais menos as 5 linhas ACD
30 · 18,9 + Junções por TDM
20 · 1,7 + Recurso adicional para 20 terminais controlados por CTI
1 · (0,06 · 9 · 10 + 0,48 · 9 · 8) Grupo de captura
= 4.480 Número de pontos total
Segundo Tabela 2-34 estão disponíveis 22.600 pontos para um HiPath 3800, ou seja, a reali-
zação com um HiPath 3800 é possível.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-68 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Intranet Intranet
32 canais de gateway
32 canais de rede PBX
Cálculo:
32 canais de gateway via LAN 1 devem ser incluídos no cálculo. Se forem necessários mais
de 16 canais, é necessário activar a facilidade “Enhanced B-Channels”. Além disso, a carga
devido à sinalização deve ser incluída no cálculo.
Tabela 2-48 Cálculo para IP Trunking exclusivamente com terminais TDM
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-69
sysdat.fm
LAN 2 LAN 2
LAN 1 LAN 1
(15 + 16)
32 canais de
31 canais de
rede PBX
gateway Intranet Intranet
96 clientes HFA
Cálculo:
31 canais de gateway via LAN 1 devem ser incluídos no cálculo. Se forem necessários mais
de 16 canais, é necessário activar a facilidade “Enhanced B-Channels”, ou seja, firewall e co-
dificação não são possíveis neste exemplo. Além disso, a carga devido à sinalização (16 ca-
nais de rede de PBX e 96 clientes HFA) deve ser incluída no cálculo.
Tabela 2-49 Cálculo para IP Trunking e clientes HFA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-70 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Este cenário é realizável com um número máximo de pontos permitido de 980. No entanto, o
exemplo de cálculo não é válido para HXGS/R3, pois as regras de configuração estáticas per-
mitem no máximo 16 canais por placa de módulo.
2 canais PPP S0
LAN 2 LAN 2
LAN 1 LAN 1
LAN 2
LAN 1
Intranet Intranet
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-71
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-72 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Sucursal 1
RDIS HiPath 35x0
Sede principal
8 canais de gateway
8 canais de voz Intranet
HiPath 3800 PBX/rede
Codificação AES
Codec G.711(20 ms)
LAN 2
LAN 1 Internet
30 clientes
Tráfego da Sucursal 2
Intranet Intranet codificado HiPath 35x0
(voz/dados)
via túnel VPN
LAN 2
4 canais de voz PBX/rede LAN 1 RDIS
Codificação AES
Codec G.711(20 ms)
8 canais de gateway
Intranet
30 clientes HFA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-73
sysdat.fm
RDIS
HiPath 3800
4 canais de voz
Codificação AES
Codec G.723 (30 ms)
LAN 2
LAN 1 Internet
Cálculo do desempenho:
Em geral, para os teletrabalhadores é configurado G.723. VPN é necessário para a ligação
DSL. Por isso, a opção “Enhanced B-Channel” deve ser desactivada. Além disso, a carga de-
vido à sinalização dos terminais HFA deve ser incluída no cálculo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-74 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Para o cálculo da carga devido ao tráfego de dados, a taxa de pacotes para upstream e do-
wnstream deve ser determinada a partir do comprimento de pacote médio.
512 · 1000 / 8 Byte/s 512 · 1000 / 8 Byte/s
= 128 pacote/s = 128 pacote/s
500 Byte/pacote 500 Byte/pacote
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-75
sysdat.fm
RDIS
Sucursal
Cálculo do desempenho:
Primeiro, deve ser determinado o desempenho necessário para o tráfego de dados. Para isso,
é primeiramente calculada a taxa de pacotes para upstream e downstream a partir do compri-
mento de pacote médio.
1000 · 1000 / 8 Byte/s 1000 · 1000 / 8 Byte/s
= 250 pacote/s = 250 pacote/s
500 Byte/pacote 500 Byte/pacote
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-76 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Com o número máximo de pontos permitido de 980, restam 980-596=384 pontos para canais
de IP Trunking. Para cada canal de IP Trunking é necessário um canal de rede PBX e um canal
de gateway com VPN e com AES, ou seja, por canal de Trunking são necessários 3,2+89=92,2
pontos. Se dividirmos o número de pontos restante pelo número de pontos por canal e arre-
dondarmos o resultado, obteremos 384/92,2=4 canais.
Tabela 2-56 Cálculo do desempenho (2)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-77
sysdat.fm
Condições
Aplicam-se as seguintes condições neste cenário:
● São ligados 100 clientes/terminais IP (sem H.235) ao HiPath 3800.
● Devem ser possibilitadas 8 chamadas simultâneas à rede pública RDIS, bem como 8 cha-
madas simultâneas ao ITSP.
● O tráfego de voz e de dados à Internet é executado por um router externo, o qual assume
também a funcionalidade de Firewall. Por isso, deve ser activada a facilidade “Canais B
melhorados“ no WBM do HG 1500.
● Deve ser utilizado 1 módulo STMI2.
Instruções de configuração
Para a sinalização, devem ser considerados os clientes/terminais IP, assim como a sinalização
para as chamadas ao ITSP. Para as 8 chamadas simultâneas são necessários 8 canais de ga-
teway para a rede pública RDIS. Para as 8 chamadas simultâneas para o ITSP não são neces-
sários canais de gateway devido à facilidade “IP/IP e2e payload via enterprise proxy”.
Síntese gráfica
Sede principal
HG 1500
LAN 2
LAN 1
Intranet
Internet
Roteador
ITSP
100 extensões (CorNet-IP [HFA], H.323, sistema)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-78 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Cálculo
Tabela 2-58 Carga para a ligação RDIS e ITSP com o HiPath 3800
Conclusão
A carga apurada de 332 pontos é inferior ao desempenho total de 980 pontos, que pode ser
disponibilizado pelo módulo STMI2. A configuração é realizável.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-79
sysdat.fm
Primeiro, é deduzido ao número de pontos máximo tudo o que for necessário para outras in-
terfaces (por ex., linhas). Em seguida, esse valor é dividido pelos pontos de um determinado
terminal, resultando no número máximo permitido de terminais deste tipo.
Se todos os terminais tiverem uma determinada facilidade (por ex., Controlo de CTI), o valor
pontual para terminais controlados por CTI deverá ser adicionado aos pontos para o terminal.
A fórmula para terminais controlados por CTI será então:
nº de pontos máx. — # linhas · 22,9· FLin
#Term =
PontosTerm + 1,7)· FExt
São também possíveis outras tabelas. Por exemplo, para um sistema com postos de operadora
e agentes ACD. Neste caso, os pontos necessários para os postos de operadora e agentes
ACD e as linhas devem ser subtraídos do número de pontos máximo. A fórmula para o cálculo
é:
Nº de pontos máx. — #linhas · 22,9· FLin — #PstOP · 252· FPstOP — #ACD · 59· C
#Term =
PontosTerm · FExt
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-80 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Dados técnicos HiPath 3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-81
sysdat.fm
Tabela 2-60 Alcances de interface dos terminais (em J-Y (ST) 2x2x0,6, 0,6 mm de diâme-
tro)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-82 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Alcances de interface dos terminais
Tabela 2-61 Comprimentos de linha para o aceso à rede pública e a rede directa CorNet-
N/CorNet-NQ.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-83
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-84 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Frequências de chamadas específicas do país para módulos de extensão analógicos
Tabela 2-62 Frequências de chamadas específicas do país para módulos de extensão ana-
lógicos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-85
sysdat.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-86 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Plano de numeração
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-87
sysdat.fm
Directiva Norma
Directiva R&TTE 99/5/CE ● EN 60950-1: 2001 (Segurança)
● EN61000-6-2 (EMC Immunity Industrial)
● EN55024 (EMC Immunity Residential)
● ETS 300 329 (DECT Emission/Immunity)
● TBR 06, ETS 301489-1/6 (Interface aérea DECT)
Tabela 2-64 Conformidade com as normas norte-americanas (só para os EUA e Canadá)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-88 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-89
sysdat.fm
rização para bloquear temporariamente o acesso ao serviço. Neste caso, a companhia telefó-
nica normalmente o informa antes. Se isto não for possível, será notificado o mais breve pos-
sível. Ao mesmo tempo, será informado de que pode apresentar uma reclamação perante o
FCC.
REN
O valor de ligação (Ringer Equivalence Number REN) determina quantos equipamentos são
ligados simultaneamente numa linha telefónica e podem sinalizar uma chamada quando o res-
pectivo número é marcado. Na maioria das áreas, mas não em todas, podem ser ligados no
máximo cinco equipamentos numa linha (REN = 5). Caso necessário, consultar a sua compa-
nhia telefónica local para informar-se acerca da quantidade de RENs suportados na sua área.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-90 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-91
sysdat.fm
2.10.2.2.1 REN
O valor de ligação (Ringer Equivalence Number REN) determina quantos equipamentos são
ligados simultaneamente numa linha telefónica. A terminação da interface pode ser composta
de qualquer combinação de equipamento – contanto que a quantidade de REN de todos os
equipamentos seja menor ou igual a cinco.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-92 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
PERIGO
7 Em hipótese alguma, o utilizador deveria tentar executar os trabalhos de ligação
mencionados; é imprescindível que ele consulte as autoridades de controlo respon-
sáveis pelas instalações eléctricas ou um electricista especializado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 2-93
sysdat.fm
Atenção
7 Não é admissível a acção directa da luz solar ou de fontes de calor sobre o sistema
(risco de aquecimento local).
Sistemas que sofreram condensação devem estar secos antes da colocação em
serviço. Um sistema que sofreu condensação não deve ser colocado em serviço
sem uma verificação total.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
2-94 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Tema
Vista geral dos modelos e funções dos módulos, página 3-3
Módulos centrais, página 3-18
Módulos periféricos, página 3-86
Opções, página 3-371
CUIDADO
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e os
módulos centrais do HiPath 3800 só podem ser retirados ou inseridos se o sistema
estiver desligado da alimentação.
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão: Os cabos dos módulos indi-
cados abaixo, instalados fora do edifício, devem ser protegidos por uma “protecção
primária adicional” contra sobretensões causadas por raios (ver também Parágrafo
2.1.2, "Protecção contra raios").
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-1
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral dos modelos e funções dos módulos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-3
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral dos modelos e funções dos módulos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-5
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral dos modelos e funções dos módulos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-7
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral dos modelos e funções dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3800
AMOM S30807-K5480-Xxxx Conversor óptico-electrónico
CBSAP S30810-Q2314-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
DBSAP S30807-Q6722-X Módulo central
DIU2U S30810-Q2216-X Módulo periférico (só para os EUA)
DIUN2 S30810-Q2196-X Módulo periférico
DIUT2 S30810-Q2226-X100 Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMN8 S30122-H7688-X100 Módulo periférico
IVMNL S30122-H7688-X Módulo periférico
LIMS S30807-Q6721-X Módulo central
LUNA2 S30122-K7686-A1 Módulo central
S30122-K7686-M1
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
PFT1/PFT4 S30777-Q539-X Opcional (excepto para os EUA)
S30777-Q540-X
REALS S30807-Q6629-X Opcional
RGMOD S30124-X5109-X Módulo central (só para os países selec-
cionados)
SLCN S30810-Q2193-X300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLMA S30810-Q2191-C300 Módulo periférico
SLMA2 S30810-Q2246-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
SLMA8 S30810-Q2191-C100 Módulo periférico
SLMAE S30810-Q2225-X200 Módulo periférico
SLMAE8 S30810-Q2225-X100 Módulo periférico
SLMAV8 S30810-Q2227-X100 Módulo periférico
SLMAV24 S30810-Q2227-X200 Módulo periférico
SLMO2 S30810-Q2168-X10 Módulo periférico
SLMO8 S30810-Q2168-X100 Módulo periférico
STMD3 S30810-Q2217-X10 Módulo periférico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-9
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
STMI2 S30810-Q2316-X100 Módulo periférico
TM2LP S30810-Q2159-Xxxx Módulo periférico
TMC16 S30810-Q2485-X Módulo periférico (só para os países sel-
eccionados)
TMCAS-2 S30810-Q2946-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMDID S30810-Q2452-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMDID2 S30810-Q2197-T Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMEW2 S30810-Q2292-X100 Módulo periférico
TMANI S30810-Q2327-X Módulo periférico
TMANI-IM S30810-Q2327-X1 Módulo periférico
TMANI-BRA S30810-Q2327-X82 Módulo periférico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral dos modelos e funções dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3550
Nota: Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ALUM4 S30817-Q935-A Opcional
ANI4 S30807-Q6917-Axxx Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBCC S30810-Q2935-A401 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUC S30777-Q750-X Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXM S30817-Q902-B401 Opcional
EXMNA S30817-Q6923-X Opcional (só para os EUA)
GEE12 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE16 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE50 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
HOPE S30122-Q7078-X Opcional (só para os EUA)
S30122-Q7079-X
HXGS3 S30810-Q2943-X Módulo periférico
HXGS3 S30810-Q2943-X1 Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMS8 S30122-Q7379-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K5380-X200 (excepto Opcional
para os EUA)
S30122-K7275-B
OPAL C39195-A7001-B130 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLA8N S30810-Q2929-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLA16N S30810-Q2929-X100 Módulo periférico
SLAD4 S30810-H2956-X100 Módulo periférico
SLAD8 S30810-H2956-X200 Módulo periférico
SLAD16 S30810-Q2957-X Módulo periférico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-11
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
SLA24N S30810-Q2929-X Módulo periférico
SLC16N S30810-Q2193-X100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLMO24 S30810-Q2901-X Módulo periférico
SLU8 S30817-Q922-A301 Módulo periférico
STBG4 S30817-Q934-A Módulo opcional (só para França)
STLS2 S30817-Q924-B313 Módulo periférico (excepto para os EUA)
STLS4 S30817-Q924-A313 Módulo periférico
STLSX2 S30810-Q2944-X100 Módulo periférico
STLSX4 S30810-Q2944-X Módulo periférico
STRB S30817-Q932-A Opcional
TCAS-2 S30810-Q2945-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TLA2 S30817-Q923-Bxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA4 S30817-Q923-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA8 S30817-Q926-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLANI2 S30810-H2953-X1xx Módulo periférico
TLANI4 S30810-H2953-Xxx Módulo periférico
TLANI8 S30810-H2954-X1xx Módulo periférico
TMAMF S30810-Q2587-A400 Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMCAS S30810-Q2938-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMGL4 S30810-Q2918-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMQ4 S30810-Q2917-X Módulo periférico (só para os EUA)
TST1 S30810-Q2919-X Módulo periférico (só para os EUA)
TS2 S30810-Q2913-X300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
UAM S30122-X7217-X Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-D S30122-K5660-A300 Módulo central
S30122-K5660-M300
V24/1 S30807-Q6916-X100 Opcional (excepto para os EUA)
4SLA S30810-Q2923-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
8SLA S30810-Q2923-X100 Módulo periférico
16SLA S30810-Q2923-X Módulo periférico (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral dos modelos e funções dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3350
Nota: Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ALUM4 S30817-Q935-A Opcional
ANI4 S30807-Q6917-Axxx Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBCC S30810-Q2935-A401 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUP S30777-Q751-X Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXM S30817-Q902-B401 Opcional
EXMNA S30817-Q6923-X Opcional (só para os EUA)
GEE12 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE16 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE50 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
HOPE S30122-Q7078-X Opcional (só para os EUA)
S30122-Q7079-X
HXGS3 S30810-Q2943-X Módulo periférico
HXGS3 S30810-Q2943-X1 Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMP8 S30122-Q7379-X100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
IVMS8 S30122-Q7379-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K5380-X200 (excepto Opcional
para os EUA)
S30122-K7275-B
OPAL C39195-A7001-B130 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
PSUP S30122-K5658-M Módulo central
SLAD4 S30810-H2956-X100 Módulo periférico
SLAD8 S30810-H2956-X200 Módulo periférico
SLAD16 S30810-Q2957-X Módulo periférico
SLU8 S30817-Q922-A301 Módulo periférico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-13
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
STBG4 S30817-Q934-A Módulo opcional (só para França)
STLS2 S30817-Q924-B313 Módulo periférico (excepto para os EUA)
STLS4 S30817-Q924-A313 Módulo periférico
STLSX2 S30810-Q2944-X100 Módulo periférico
STLSX4 S30810-Q2944-X Módulo periférico
STRB S30817-Q932-A Opcional
TLA2 S30817-Q923-Bxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA4 S30817-Q923-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA8 S30817-Q926-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLANI2 S30810-H2953-X1xx Módulo periférico
TLANI4 S30810-H2953-Xxx Módulo periférico
TLANI8 S30810-H2954-X1xx Módulo periférico
TMGL4 S30810-Q2918-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMQ4 S30810-Q2917-X Módulo periférico (só para os EUA)
UAM S30122-X7217-X Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-D S30122-K5660-A300 Módulo central
S30122-K5660-M300
V24/1 S30807-Q6916-X100 Opcional (excepto para os EUA)
4SLA S30810-Q2923-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
8SLA S30810-Q2923-X100 Módulo periférico
16SLA S30810-Q2923-X Módulo periférico (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral dos modelos e funções dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3500
Nota: Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ANI4R S30807-Q6917-Z103 Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBRC S30810-Q2935-Z401 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUCR S30777-Q750-Z Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXMR S30122-K7403-Z Opcional
HXGR3 S30810-K2943-Z Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMS8R S30122-K7379-Z Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
OPALR C39195-A7001-B142 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLAD8R S30810-K2956-X300 Módulo periférico
SLU8R S30817-K922-Z301 Módulo periférico
STLS4R S30817-K924-Z313 Módulo periférico
STLSX4R S30810-K2944-Z Módulo periférico
STRBR S30817-Q932-Z Opcional
TCASR-2 S30810-K2945-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TLA4R S30817-Q923-Zxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLANI4R S30810-K2953-X2xx Módulo periférico
TMGL4R S30810-K2918-Z Módulo periférico (só para os EUA)
TST1 S30810-K2919-Z Módulo periférico (só para os EUA)
TS2R S30810-K2913-Z300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
UAMR S30122-X7402-Z Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-DR S30122-K7373-A900 Módulo central
S30122-K7373-M900
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-15
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
8SLAR S30810-K2925-Z Módulo periférico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral dos modelos e funções dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3300
Nota: Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
8SLAR S30810-K2925-Z Módulo periférico
ANI4R S30807-Q6917-Z103 Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBRC S30810-Q2935-Z401 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUPR S30777-Q751-Z Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXMR S30122-K7403-Z Opcional
HXGR3 S30810-K2943-Z Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMP8R S30122-K7379-Z100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
IVMS8R S30122-K7379-Z Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
OPALR C39195-A7001-B142 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLAD8R S30810-K2956-X300 Módulo periférico
SLU8R S30817-K922-Z301 Módulo periférico
STLS4R S30817-K924-Z313 Módulo periférico
STLSX4R S30810-K2944-Z Módulo periférico
STRBR S30817-Q932-Z Opcional
TLA4R S30817-Q923-Zxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLANI4R S30810-K2953-X2xx Módulo periférico
TMGL4R S30810-K2918-Z Módulo periférico (só para os EUA)
UAMR S30122-X7402-Z Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-DR S30122-K7373-A900 Módulo central
S30122-K7373-M900
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-17
boards.fm
CUIDADO
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e os
módulos centrais do HiPath 3800 só podem ser retirados ou inseridos se o sistema
estiver desligado da alimentação.
3.2.1 CBCC
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Octopus F100
O sistema de comunicação Octopus F100 é idêntico ao HiPath 3350, com excepção do módulo
CBCC. O número de referência do módulo CBCC é: S30810-K2935-T401.
Introdução
Todos os processos de controlo e comutação do HiPath 3550 e do HiPath 3350 são executa-
dos através do módulo CBCC (Central Board with Coldfire Com).
A presente descrição refere-se aos seguintes modelos do controlo central CBCC:
● CBCC S30810-Q2935-A401: Aplicação a partir da V6.0 ed. 10 e da V5.0 ed. 15.
Funções novas principais:
– Integração da funcionalidade do submódulo LIM
– Aumento da tensão do sinal de chamar das interfaces de extensão analógicas (a/b)
para aprox. 65 Veff
– Eliminação da segunda interface V.24 (opcional V24/1)
● CBCC S30810-Q2935-A301: Aplicação a partir da V5.0
Função nova principal: CLIP
Na presente descrição, serão apontadas as diferenças entre os dois modelos de CBCC nas
passagens apropriadas.
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Saídas, interfaces
● Interface Ethernet (10BaseT/10 MBit)-LAN, só para CBCC S30810-Q2935-A401
A interface pode ser utilizada para a administração através do HiPath 3000 Manager E e
funções CTI (TAPI 120 V2.0). O limite de, no máximo, 400 BHCA (Busy Hour Call Attempts
= Quantidade de tentativas de chamadas nas horas de pico) em 6 portas TAPI (no máxi-
mo) deve ser observado. A utilização de “Power Dialer” não está autorizada!
A interface Ethernet-LAN é desactivada pelo software do sistema, assim que um módulo
HG 1500 for instalado.
● 8 interfaces de extensões digitais UP0/E
Aqui podem ser ligados, por exemplo, clientes Workpoint UP0/E ou bases BS3/1 para Hi-
Path Cordless Office.
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
Só para os EUA: Esta interface não oferece suporte para ligação de extensões externas
via sinalização OPS (Off-Premises Station).
CBCC S30810-Q2935-A401: As interfaces fornecem uma tensão do sinal de chamar de
aprox. 65 Veff. CBCC S30810-Q2935-A301: As interfaces a/b fornecem uma tensão do si-
nal de chamar de aprox. 35 Veff. Dependendo dos terminais ligados, não é possível excluir
a possibilidade de ocorrerem erros durante as chamadas.
● 2 interfaces digitais S0 (de rede (standard) ou de extensão)
● Ligação da placa posterior (CUC ou CUP) através dos slots 1 (X11), 2 (X5) e 3 (X6)
● Música em espera: MPPI/EXM
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-19
boards.fm
● Interface V.24
CBCC S30810-Q2935-A301: Através da opção V24/1, pode ser implementada uma se-
gunda interface V.24.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga como con-
firmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
O significado dos estados dos LEDs será apresentado na tabela a seguir.
Tabela 3-3 CBCC - Significado dos estados dos LEDs
LEDRUN Significado
Apagado Falha de energia
Aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para
confirmar a activação de reload.)
Aceso Inicialização do sistema
Apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apa-
gado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apa-
gado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-21
boards.fm
X5 2 X11 2 X6 2
X8 O-bus
CMA
X14 X20 X15 X16
MPPI IMODN
CMS
2
X13 X17
X19
X27
X32
EVM
MMC
X30/31 X18
X1 X2 X12 X4 X3
1 1 2 1
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
X5 2 X11 2 X6 2
V24/1
X8 O-bus
CMA X7
X14 X20 X15 X16
2
MPPI IMODN
CMS
2
X13 X17
X19
X27
X12
X32
EVM LIM
MMC
X30/31 X18
X1 X2 X4 X3
1 1 2 1
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-23
boards.fm
Contacto S0
X30 X31
1 – –
2 – –
3 Porta S0 1, Transmissão + Porta S0 2, Transmissão +
4 Porta S0 1, Recepção + Porta S0 2, Recepção +
5 Porta S0 1, recepção – Porta S0 2, recepção –
6 Porta S0 1, transmissão – Porta S0 2, transmissão –
7 – –
8 – –
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-25
boards.fm
Tabela 3-8 Plano de números de telefone standard com aplicação do CBCC no HiPath
3550
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-9 Plano de números de telefone standard com aplicação do CBCC no HiPath
3350
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-27
boards.fm
3.2.2 CBRC
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Todos os processos de controlo e comutação do HiPath 3500 e do HiPath 3300 são executa-
dos através do módulo CBRC (Central Board Rack Com).
A presente descrição refere-se aos seguintes modelos do controlo central CBRC:
● CBRC S30810-Q2935-Z401: Aplicação a partir da V6.0 ed. 10 e da V5.0 ed. 15.
Funções novas principais:
– Integração da funcionalidade do submódulo LIM
– Aumento da tensão do sinal de chamar das interfaces de extensão analógicas (a/b)
para aprox. 65 Veff
● CBRC S30810-Q2935-Z301: Aplicação a partir da V5.0
Função nova principal: CLIP
Na presente descrição, serão apontadas as diferenças entre os dois modelos de CBRC nas
passagens apropriadas.
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Clock Module CMA ou CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● Música em espera MPPI (opcional)
● Entry Voice Mail (Correio de voz) EVM (opcional): encaixável até HiPath 3000/5000 V7; a
partir do HiPath 3000/5000 V8, fixo
● LAN Interface Module LIM (opcional, só para CBRC S30810-Q2935-Z301)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Saídas, interfaces
● Interface Ethernet (10BaseT/10 MBit)-LAN, só para CBRC S30810-Q2935-Z40
A interface pode ser utilizada para a administração através do HiPath 3000 Manager E e
funções CTI (TAPI 120 V2.0). O limite de, no máximo, 400 BHCA (Busy Hour Call Attempts
= Quantidade de tentativas de chamadas nas horas de pico) em 6 portas TAPI (no máxi-
mo) deve ser observado. A utilização de “Power Dialer” não está autorizada!
A interface Ethernet-LAN é desactivada pelo software do sistema, assim que um módulo
HG 1500 for instalado.
● 8 interfaces de extensões digitais UP0/E
Aqui podem ser ligados, por exemplo, clientes Workpoint UP0/E ou bases BS3/1 para Hi-
Path Cordless Office.
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
Só para os EUA: Esta interface não oferece suporte para ligação de extensões externas
via sinalização OPS (Off-Premises Station).
CBRC S30810-Q2935-Z401: As interfaces fornecem uma tensão do sinal de chamar de
aprox. 65 Veff.
CBRC S30810-Q2935-Z301: As interfaces a/b fornecem uma tensão do sinal de chamar
de aprox. 35 Veff. Dependendo dos terminais ligados, não é possível excluir a possibilidade
de ocorrerem erros durante as chamadas.
● 2 interfaces digitais S0 (de rede (standard) ou de extensão)
● Ligação da placa posterior (CUCR ou CUPR) através dos slots 1 (X11), 2 (X5) e 3 (X6)
● Música em espera: MPPI, EXMR
● Bus de opção (O-bus)
● Interface V.24
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-29
boards.fm
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga como con-
firmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
O significado dos estados dos LEDs será apresentado na tabela a seguir.
Tabela 3-10 CBRC - Significado dos estados dos LEDs
LEDRUN Significado
Apagado Falha de energia
Aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para
confirmar a activação de reload.)
Aceso Inicialização do sistema
Apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apa-
gado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apa-
gado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
X5 2 X11 2 X6
X20
X8 O-bus
CMA
MPPI/
X14 X15 X16 EXMR
IMODN
CMS X19
2
X13 X17
X27
X32
EVM
1 X3
MMC X18
1 X1 X9 X12
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-31
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
X5 2 X11 2 X6
X20
X8 O-bus
CMA
MPPI/
X14 X15 X16 EXMR
IMODN
CMS X19
2
X13 X17
X27
X12
X32
EVM LIM
1 X3
MMC X18
1 X1 X9
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-33
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-35
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-36 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-15 Plano de números de telefone standard com a aplicação da CBRC no HiPath
3500
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-37
boards.fm
Tabela 3-16 Plano de números de telefone standard com a aplicação da CBRC no HiPath
3300
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-38 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.3 CBSAP
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Todas as funções centrais de controlo e comutação do HiPath 3800 são executadas através
do módulo CBSAP (Central Board Synergy Access Platform) (ver Figura 3-5).
Informações de capacidade
● Emissor de MF: 12
● Receptor de MF: 12
● Geradores de sinal acústico: 16
● Receptor do sinal de marcar: 4
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Módulo de clock CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● LAN Interface Module (módulo de interface LAN) LIM (opcional)
Contém duas interfaces para LAN Ethernet (10BaseT) (tomadas RJ45 de 8 pinos):
– LAN1 (gestão através do HiPath 3000/5000 Manager E e funções CTI)
– LAN2 (não atribuído)
● Música em espera MPPI (opcional)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-39
boards.fm
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload:
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = recarga (reload) activa (LED ‘Fail’ vermelho apaga
como confirmação de activação de uma recarga).
● 2 LEDs para a indicação do estado do módulo:
– Run (verde) = sinaliza o estado actual do módulo CBSAP (ver Tabela 12-2).
– Fail (vermelho) = ocorreu uma falha.
● 2 LEDs para a indicação do estado das interfaces LAN:
– LED1:
– verde = 100 MBit/S online (link)
– amarelo = 10 MBit/S online (link)
– a piscar = activo
– LED2 (verde):
– aceso = duplex (FDX)
– apagado = semi-duplex
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-40 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
MMC IMODN
LIMS
CMS
MPPI
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-41
boards.fm
Placa frontal
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-42 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-43
boards.fm
3.2.4 CMA
Atenção
7 Antes de montar o submódulo CMA, o módulo de controlo central deve ser colocado
sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Pinos
distanciadores
Introdução
O módulo de clock, Clock Module ADPCM CMA (S30807-Q6931-X), é um submódulo opcional
para os controlos centrais CBCC e CBRC, necessário para determinadas configurações do Hi-
Path Cordless Office.
Com a instalação de um módulo CMA, são incluídas todas as funções do módulo de clock
Small CMS.
Recomendações relativas à utilização do módulo CMA podem ser consultadas na Página 3-
45.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-44 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.5 CMS
Atenção
7 Antes de encaixar o submódulo CMS, o módulo de controlo central deve ser colo-
cado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O módulo de clock Small CMS (S30807-Q6928-X) é um submódulo opcional para os controlos
centrais do HiPath 3000 que garante uma maior precisão de clock.
● Ethernet/IP (10/
HiPath 3000 100 BaseT) HiPath 3000
Sistema 1 Sistema(s)
1+n
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-45
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-46 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-47
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-48 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Módulo periférico
Slot 6 (X40) Slot 7 (X50)
CUC
Módulo periférico
Slot 8 (X60) Slot 9 (X70)
Módulo periférico
Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30)
CBRC
Slot 2 (8 x UP0/E) Slot 1 (2 x S0) Slot 3 (4 x a/b)
Módulo periférico
Slot 6 (X40) Slot 7 (X50)
CUCR
Módulo periférico
Slot 8 (X60) Slot 9 (X70)
Módulo periférico
Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-49
boards.fm
CUP
CUPR
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-50 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.8 DBSAP
Requisito para a ampliação do HiPath 3800 para um sistema de duas caixas é que seja mon-
tado na placa posterior da caixa de ampliação o módulo DBSAP (Driver Board for Synergy Ac-
cess Platform).
O DBSAP cuida da alimentação dos sinais HDLC, PCM e de clock da caixa básica para a caixa
de ampliação. Além disto, é gerado um sinal de ID que sinaliza ao CBSAP a existência de uma
caixa de ampliação.
Como cabo de ligação entre a caixa básica (tomada X201) e a caixa de ampliação
> (módulo DBSAP) deve ser utilizado o cabo C39195-Z7611A10. Para garantir um
funcionamento perfeito, apenas podem ser utilizados cabos blindados com um com-
primento máximo de 1 m.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-51
boards.fm
DBSAP
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-52 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.9 IMODN
Atenção
7 Antes de encaixar o submódulo IMODN, o módulo de controlo central deve ser co-
locado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O Integrated Modem Card New IMODN (S30807-Q6932-X100) é um submódulo opcional para
os módulos de controlo central do HiPath 3000.
O teleserviço (através de linhas analógicas até 33,6 kbit/s) é possível via linhas analógicas da
rede pública sem um modem externo.
IMODN é um módulo compatível, sucessor do IMODC. A única diferença funcional entre am-
bos os módulos é a velocidade mais alta de transmissão do IMODN.
Download do loadware
Para evitar uma actualização do software na substituição do submódulo IMODN, é efectuada
uma actualização automática do loadware do IMODN a partir da V4.0 SMR08.
Uma actualização do loadware do IMODN demora aprox. 10 minutos, a partir do estado de
inactividade do sistema. Durante o download, o LED vermelho em IMODN acende várias ve-
zes. O IMODN está pronto para funcionar assim que o LED verde começa a piscar.
Se após um reset do sistema não ocorrer uma actualização do loadware do IMODN, o LED
verde começa a piscar aprox. 10 s após o reset. O LED verde continuar a piscar mesmo após
a conclusão da inicialização do sistema.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-53
boards.fm
3.2.10 LIM
Atenção
7 O módulo de interface LAN não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob
tensão. Antes de encaixar o submódulo, o módulo de controlo central deve ser co-
locado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O LAN Interface Module LIM (S30807-Q6930-X) é uma placa opcional para todos os módulos
de controlo centrais do HiPath 3000 com excepção do CBSAP (HiPath 3800), do CBCC (HiPa-
th 3550, HiPath 3350) a partir de S30810-Q2935-A401 e do CBRC (HiPath 3500, HiPath 3300)
a partir de S30810-Q2935-Z401.
O módulo disponibiliza uma ligação de LAN Ethernet (10BaseT/10 MBits) através de uma to-
mada RJ45 de 8 pinos.
O módulo LIM pode ser utilizado para a administração através do HiPath 3000/5000 Manager
E e das funções CTI (TAPI 120 V2.0). O limite de, no máximo, 400 BHCA (Busy Hour Call At-
tempts = Quantidade de tentativas de chamadas nas horas de pico) em 6 portas TAPI (no má-
ximo) deve ser observado. A utilização de “Power Dialers” não está autorizada!
A partir da V6.0, um módulo LIM existente será desactivado pelo software do sistema assim
que um módulo HG 1500 for instalado. Não é possível o funcionamento simultâneo de um mó-
dulo LIM e de um módulo HG 1500 num HiPath 3000.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-54 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.11 LIMS
Atenção
7 O módulo LIMS não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob tensão.
Introdução
O módulo de interface LAN para SAPP LIMS (S30807-Q6721-X) é uma placa de encaixe op-
cional para o módulo de controlo central CBSAP do HiPath 3800.
O módulo disponibiliza duas interfaces de LAN Ethernet (10BaseT) através de duas tomadas
RJ45 de 8 pinos:
● LAN1 (gestão através do HiPath 3000/5000 Manager E e funções CTI)
● LAN2 (não atribuído)
O módulo LIMS pode ser utilizado para a administração através do HiPath 3000/5000 Manager
E e das funções CTI (TAPI 120 V.2.0). O limite de, no máximo, 400 BHCA (Busy Hour Call At-
tempts = Quantidade de tentativas de chamadas nas horas de pico) em 6 portas TAPI (no má-
ximo) deve ser observado. A utilização de “Power Dialer” não está autorizada!
A partir da V6.0, um módulo LIMS existente será desactivado pelo software do sistema assim
que um módulo STMI2 for instalado. O funcionamento simultâneo de um módulo LIMS e um
módulo STMI2 num HiPath 3800 não é possível.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-55
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-56 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.12 LUNA2
Introdução
O LUNA2 (Linepowered UNIT for Network based Architecture No. 2) é utilizado como alimen-
tação central de energia eléctrica no HiPath 3800. A depender da configuração do sistema, po-
dem ser utilizados até três módulos LUNA2 na caixa básica e até quatro na caixa de amplia-
ção.
Na ampliação do HiPath 3800 para sistema de duas caixas, são suficientes para fornecer os
limites de ampliação citados no Tabela 2-26 dois módulos LUNA2 na caixa básica e três na
caixa de ampliação. Informações sobre como determinar o número de módulos LUNA2 neces-
sários podem ser obtidas na Página 3-64.
Podem ser utilizadas uma terceira LUNA2 na caixa básica e uma quarta LUNA2 na caixa de
ampliação, para garantir um funcionamento sem avarias em caso de falha de um módulo
LUNA2 (LUNA2 de redundância) ou para carregar um conjunto de baterias ligado ou uma Po-
wer Box PB3000 (com 4 baterias de 12 V/7 Ah).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-57
boards.fm
Referências
● LUNA2: S30122-K7686-A1, S30122-K7686-M1
Por razões técnicas, são utilizados dois diferentes módulos LUNA2 com a mesma função.
Os módulos são tecnicamente idênticos e possuem diferenças mecânicas mínimas, po-
dendo ser utilizados de forma totalmente compatível.
● Conjunto de baterias 4 x 12 V/7 Ah: S30122-K5950-Y200
Peso (inclusive baterias): 14,1 kg
Dimensões (comprimento x largura x altura): 280 mm x 160 mm x 140 mm
(o cabo para a ligação à LUNA2 está ligado de forma fixa ao conjunto de baterias.)
● Caixa fixa da bateria de montagem em pé BSG 48/38: S30122-K5950-F300 (Página 3-65)
– Cabo de bateria para BSG 48/38: C39195-Z7985-B10
(é necessário um cabo de bateria por caixa do sistema a ser instalada)
– Bateria 12 V/38 Ah: S30122-X5950-F320
(são necessárias quatro baterias por BSG 48/38)
● Power Box PB3000 (ver Página 9-6)
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 110 VAC - 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Tensão de saída (tensão de carga para as baterias, caso um LUNA2 seja utilizado como
carregador): –54,7 VDC; –53,5 VDC (para baterias de solução líquida, actualmente não
autorizado)
● Corrente de saída (corrente de carga para baterias, caso um LUNA2 seja utilizado como
carregador): máx. 2 A
● Autonomia da alimentação
Tabela 3-22 indica a autonomia da alimentação máxima possível (funcionamento de emer-
gência com bateria na falta de tensão da rede) do conjunto de baterias S30122-K5950-
Y200 (48 V/7 Ah), caixa de baterias BSG 48/38 (S30122-K5950-F300) e da Power Box
PB3000 (S30177-U773-X).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-58 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-22 LUNA2 - Autonomia da alimentação com conjunto de baterias 48 V/7 Ah,
caixa de baterias BSG 48/38 e Power Box PB3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-59
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-60 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Atenção
7 Para a execução de trabalhos de manutenção que requeiram desligar o sistema
da tensão (por exemplo, ao substituir módulos centrais), os interruptores de
desligamento das tensões secundárias (tensões de alimentação do sistema)
de todos os módulos LUNA2 devem ser colocados na posição “DC-Off”. Ape-
nas quando os interruptores de todos módulos LUNA2 se encontrarem na
posição “DC-Off” o sistema estará desenergizado!
Um sistema entra novamente em funcionamento só após os interruptores se-
rem colocados na posição “DC-On”.
● Interruptor para o ajuste do modo de operação (o ajuste do modo de operação tem de ser
feito antes da montagem da tampa):
– Modo 1: utilização como alimentador (LED aceso)
– Modo 2A: utilização como carregador de baterias (LED a piscar) com uma tensão de
carga de 54,7 VDC
– Modo 2b: utilização como carregador de baterias (LED a piscar) com uma tensão de
carga de 53,5 VDC
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-61
boards.fm
Posições de montagem
A alimentação de energia eléctrica LUNA2 é introduzida no respectivo slot na parte inferior do
bastidor do módulo da caixa do sistema, devendo ser empurrada até encaixar (ver Figura 4-
18).
Antes da colocação do sistema em serviço, as posições de montagem dos módulos de alimen-
tação têm ser fechadas com a tampa mostrada na Figura 3-17 (caixa básica) e na Figura 3-18
(caixa de ampliação).
Figura 3-17 Posições de montagem da LUNA2 na caixa básica (com tampa montada)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-62 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-63
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-64 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
BSG 48/38
Para prolongar a autonomia da alimentação em caso de falha da corrente, pode ser utilizada
uma caixa de baterias BSG 48/38 como alternativa. A caixa de baterias da BSG 48/38
(S30122-K5950-F300) inclui
● uma caixa fixa (montagem de pé)
● um rectificador de carga
● um conjunto de baterias 38 Ah/48 V.
Dados técnicos da caixa de baterias BSG 48/38:
● Peso, inclusive baterias: 75,9 kg
● Peso, sem baterias: 18,3 kg
● Dimensões (comprimento x largura x altura): 380 mm x 420 mm x 492 mm
A caixa de baterias foi concebida para ligação directa no sistema de comunicação HiPath
3800. Cada caixa do sistema deve ser ligada com a caixa de baterias através do cordão de
ligação DC (C39195-Z7985-B10) fornecido (é proibido estender esse cabo!). Uma representa-
ção esquemática das ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e o HiPath 3800 é mostra-
da na Figura 3-20.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-65
boards.fm
Saída DC 2:
Saídas especi- +– +–
ais –48V
BSG 48/38
Saída DC 1: 1
–48 V para o Hi-
Path 3800 2
Entrada AC
230 V 3
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-66 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
HiPath 3800
Caixa
básica
Cabo de ligação DC
BSG 48/38 50 - 60 Hz
AC
com conjunto
de baterias
38 Ah/48 V Caixa de
amplia-
Entrada 1 ção
AC Saída
DC 1 2 Cabo de ligação DC
–48 V
3
100 ... 240 VAC DC
50 - 60 Hz
AC
Ligação de DC
(X209)
Ligação à rede AC
(X211, X212 (excepto caixa básica))
Figura 3-20 Ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e o HiPath 3800
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-67
boards.fm
3.2.13 MMC
Introdução
A placa de multimédia MMC (Multi-Media Card) é uma placa de memória de encaixe para os
módulos de controlo centrais, a qual contém a cópia de segurança dos dados do cliente e a
respectiva APS específica da versão.
Note-se que a placa MMC apenas pode ser substituída por uma placa de multimédia autoriza-
da pela Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG. As placas não autorizadas
têm eventualmente uma estrutura interna diferente, o que tem efeito sobre o acesso temporal
e algumas facilidades (por exemplo, backup da memória de dados de cliente e transferência
de APS).
Variantes
HiPath 3500
HiPath 3300
HiPath 3300
com CBCC
com CBRC
HiPath 3000 V9
MMC641 (64 MB)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-68 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.14 PSUP
Introdução
A alimentação de energia eléctrica PSUP S30122-K5658-M (Figura 3-21) é utilizada no HiPath
3350 (caixa de parede). O equipamento é uma unidade de montagem por encaixe e parafusos.
A ligação à rede eléctrica é efectuada através de um conector CPT.
O LED de controlo indica a existência da tensão de saída de 5 V.
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC … 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Consumo: 70 W
Atenção
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha.
50 Hz
20 Hz Interruptor para definir a frequência do
25 Hz sinal de chamar para as variantes de
1
país (ver Parágrafo 2.8)
para CUP X1
50
Ficha de alimentação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-69
boards.fm
Introdução
Para gerar as tensões de chamar para o módulo de HiPath 3800 SLMA2 é necessário o gera-
dor de tensão de chamar externo RGMOD (S30124-X5109-X). O RGMOD é instalado no lado
de trás da placa posterior da caixa básica e/ou caixa de ampliação.
Perigo
7 O RGMOD não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob tensão!
Nos casos de funcionamento normal, as tensões no gerador de tensão de chamar
alcançam valores entre +75 V até –170 V. Para os trabalhos realizados no módulo
ou no ambiente do mesmo devem ser tomadas as providências para a protecção
contra alta-tensão, previstas em directivas.
Após a ampliação do gerador de tensão de chamar não será gerado nenhum sinal
de chamar para os terminais analógicos ligados ao SLMA2.
É suportada a instalação mista dos módulos SLMA, SLMA8 e SLMA2 numa caixa
> de sistema. O RGMOD não afecta o SLMA e o SLMA8, pois estes módulos geram
as suas próprias tensões de chamar (35 Veff).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-70 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-25 RGMOD (só para os países seleccionados) - Programações das tensões e fre-
quências do sinal de chamar
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-71
boards.fm
Montar o RGMOD
O gerador de tensão de chamar RGMOD é encaixado no lado de trás da placa posterior.
● Caixa básica
Em caso da utilização de um ou mais módulos SLMA2 na caixa básica, o RGMOD deve
ser instalado na ligação X214 de 10 pinos da caixa básica (ver Figura 3-22).
X214
Figura 3-22 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-72 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
● Caixa de ampliação
Em caso da utilização de um ou mais módulos SLMA2 na caixa de ampliação, o RGMOD
deve ser instalado na ligação X214 de 10 pinos da caixa de ampliação (ver Figura 3-23).
X214
Figura 3-23 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa de ampliação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-73
boards.fm
3.2.16 UPSC-D
Introdução
O módulo UPSC-D (S30122-K5660-A300, S30122-K5660-M300 (Figura 3-24)) é utilizado no
HiPath 3550 e no HiPath 3350 (caixa de parede). O UPSC-D integra as funções de fonte de
alimentação e de gestor de bateria. Para o funcionamento com alimentação por rede CA não
são necessários outros componentes. Para o funcionamento de emergência com bateria na
falta de tensão da rede CA, é necessário ligar um conjunto de baterias adicional.
NOTA
> Danos materiais causados por sobretensão
Se em vez do conjunto de baterias de 48 V for utilizada uma rede DC de 48 V como
fonte de alimentação DC, é necessário cumprir as mesmas condições técnicas de
ligação que são aplicáveis a um conjunto de baterias. A rede DC de 48 V não pode
ultrapassar durante o funcionamento, o carregamento e em caso de erro a tensão
máxima de 60 V. Se isto não estiver assegurado, a rede DC não pode ser ligada ao
UPSC-D!
Alimentação adicional
Caso a potência do módulo UPSC-D não seja suficiente, isso pode ser compensado através
da alimentação externa, ou seja, uma Power Box PB3000 com LUNA2). Para tal, é necessário
ligar a saída DC da PB3000 à entrada especial DC de -48 V do UPSC-D. Com a ligação da
tensão externa, é desactivada a saída interna de -48 V do UPSC-D.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-74 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
CUIDADO
7 Perigo de explosão causado pelo conjunto de baterias 24 V (S30122-
K5403-X) no UPSC-D
É proibida a ligação do conjunto de baterias de 24 V (S30122-K5403-X) ao
UPSC-D! Durante o funcionamento, o conjunto de baterias é sobrecarregado,
causando assim a emissão de gases explosivos (hidrogénio+ oxigénio).
NOTA
> O UPSC-D não carrega um conjunto de baterias, que tenha uma tensão inferior
a 35 V (tolerância: 33 V a 37 V). Assim é garantido que um conjunto de baterias
com uma tensão inferior, por ex., o conjunto de baterias de 24 V ou um conjunto
de baterias com defeito, não funcione no UPSC-D.
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC … 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Carregador de baterias: 4 x 12 V (40,8 V-55,2 V)
● Consumo: 180 W
● Autonomia da alimentação: ver parágrafo seguinte.
Autonomia da alimentação
Aqui é apresentada a autonomia da alimentação máxima dos sistemas HiPath 3350 e
HiPath 3550 no modo de funcionamento de emergência com bateria, ou seja, em caso de falha
da rede. Diferencia-se entre um conjunto de baterias de 48 V/1,2 Ah e a Power Box com 48 V/
7 Ah (sem LUNA2). Condições em que foi calculada a autonomia da alimentação:
● Todas as medições foram executadas a uma temperatura ambiente de aprox. 23 °C (73,4
°F) .
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-75
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-76 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Figura UPSC-D
LED, amare-
verde
Interruptor para ligar/desligar da tensão
1 da bateria (conjunto de baterias):
para ● em cima = Off, tensão da bateria
LED, amarelo desligada (Battery Backup desliga-
CUC / X1
CUP do)
50 ● em baixo = On, tensão da bateria li-
gada (Battery Backup ligado)
Co teria
PB
Re
ba
nju s
de
30
00
nto
de
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-77
boards.fm
Indicadores e interruptores
NOTA
> Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha. Se o
UPSC-D estiver configurado para o funcionamento de emergência com bateria, é
também necessário desligar a tensão das baterias.
● LED verde: Tensão de saída +5 V existente.
● LED amarelo: Tensão de saída de -48 V é alimentada por uma fonte externa (Power Box
PB3000 com LUNA2).
● Interruptor para regular a frequência do sinal de chamar:
– 25 Hz (Alemanha + mercado internacional)
– 20 Hz (EUA)
– 50 Hz (França)
● Interruptor para ligar e desligar da tensão da bateria (conjunto de baterias):
– em cima = Off, tensão da bateria desligada (Battery Backup desligado)
– em baixo = On, tensão da bateria ligada (Battery Backup ligado)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-78 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tomadas de ligação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-79
boards.fm
3.2.17 UPSC-DR
Introdução
O módulo UPSC-DR (S30122-K7373-A900, S30122-K7373-M900 (Figura 3-28)) é utilizado no
HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19 polegadas).
Este módulo integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o funci-
onamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes. Para o
funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da re-
de), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias (ver Parágrafo 9.1.3).
Atenção
7 A alimentação de energia eléctrica UPSC-DR foi autorizada apenas para o funcio-
namento contínuo com alimentação pela rede AC. O funcionamento contínuo com
uma rede DC não é permitido.
A ligação a uma alimentação DC destina-se apenas ao funcionamento durante a fal-
ta da tensão de alimentação AC (funcionamento de emergência com bateria).
Se for utilizada uma rede DC de 48 V ao invés de um conjunto de baterias, devem
ser respeitadas também neste caso as condições de ligação válidas para este últi-
mo. A rede DC de 48 V não pode ultrapassar durante o funcionamento, o carrega-
mento e em caso de erro o valor limite de 60 V. Se isto não estiver assegurado, a
rede DC não pode ser ligada ao módulo UPSC-DR!
Perigo
7 O módulo UPSC-DR não está protegido contra o toque.
Por essa razão, um sistema com UPSC-DR só pode funcionar com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar o sistema da tensão. Para isso, executar as
seguintes acções:
● Desligar a tensão da bateria e da rede de uma PB3000 eventualmente ligada.
● Puxar o cabo de uma bateria eventualmente ligada(PB3000).
● Puxar o cabo de uma Power Box PB3000 eventualmente ligada.
● Puxar a ficha do UPSC-DR.
Caso a potência do módulo UPSC-DR não seja suficiente, isso pode ser compensado através
da alimentação externa (Power Box PB3000 com LUNA2). Para tal, é necessário ligar a saída
DC da PB3000 com a entrada especial DC de -48 V do UPSC-DR. Com a ligação da alimen-
tação externa, é desactivada a saída de -48 V interna do UPSC-DR. Para utilizar o funciona-
mento de emergência na falta de tensão, a Power Box PB3000 tem de ser equipada adicional-
mente com 4 baterias de 12 V/7 Ah (4 x V39113-W5123-E891).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-80 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Perigo
7 É proibido utilizar um conjunto de baterias de 24 V (S30122-K5403-X) no UPSC-
DR, já que uma sobrecarga das baterias faz escapar um gás explosivo (hidrogénio
+ oxigénio)!
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC … 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Carregador de baterias: 4 x 12 V (40,8 V-55,2 V)
● Consumo: 180 W
● Autonomia da alimentação
Tabela 3-28 indica a autonomia máxima da alimentação (funcionamento de emergência
com bateria) das quatro baterias (4 baterias de 12 V/7 Ah) e da Power Box PB3000
(S30177-U773-X) consoante o sistema.
Tabela 3-28 UPSC-DR - Autonomia da alimentação com quatro baterias V39113-
W5123-E891 (4 baterias de 12 V/7 Ah e Power Box PB3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-81
boards.fm
Esquema UPSC-DR
LED verde
LED, amare-
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-82 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
25 Hz
20 Hz
50 Hz
verde
Interruptor para ligar/desligar da tensão
1 das baterias:
para ● em cima = Off, tensão da bateria
LED, amarelo desligada (Battery Backup desliga-
CUCR, CUPR X1
do)
50 ● em baixo = On, tensão da bateria li-
gada (Battery Backup ligado)
Atenção
O parafuso designado com “ ” realiza
a ligação à terra de protecção entre a
UPSC-DR e a caixa de 19’’ e deve ser
sempre montado.
Ligação à rede
eléctrica
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-83
boards.fm
Indicadores e interruptores
Atenção
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha. No
caso de utilização como uma alimentação ininterrupta, desligar primeiro a tensão
da bateria.
● LED verde: Tensão de saída +5 V existente.
● LED amarelo: Tensão de saída de -48 V é alimentada por uma fonte externa (Power Box
PB3000 com LUNA2).
● Interruptor para regular a frequência do sinal de chamar:
– 25 Hz (Alemanha + mercado internacional)
– 20 Hz (EUA)
– 50 Hz (França)
● Interruptor para ligar e desligar da tensão da bateria:
– em cima = Off, tensão da bateria desligada (Battery Backup desligado)
– em baixo = On, tensão da bateria ligada (Battery Backup ligado)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-84 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tomadas de ligação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-85
boards.fm
Indicações importantes
Atenção
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e os
módulos centrais do HiPath 3800 só podem ser retirados ou inseridos se o sistema
estiver desligado da alimentação.
Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300
> devem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso
contrário, podem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-86 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo de rede pública DIU2U (Digital Interface Unit2 Universal) liga duas linhas digitais da
rede pública com o HiPath 3800 e realiza assim dois acessos primários RDIS (PRI, Primary
Rate Interface) através de interfaces T1.
Tipos de ligação
● Cabo de fibra óptica (cabo condutor por onda de luz)
A ligação é efectuada unicamente através da placa frontal. Para que seja possível ligar um
cabo de fibra óptica às tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal, tem de ser utilizado
o conversor opto-electrónico AMOM.
● Cabo de cobre
A ligação à T1-CSU (Customer Service Unit) ou DSU (Data Service Unit) é efectuada atra-
vés do cabo adaptador C39195A7269-B625 mostrado na Figura 3-32.
Tabela 3-29 DIU2U (só para os EUA) - pin-out do cabo adaptador C39195-A7269-B625
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-87
boards.fm
Tabela 3-29 DIU2U (só para os EUA) - pin-out do cabo adaptador C39195-A7269-B625
Placa frontal
Interface 1
Interface 2
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-88 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-89
boards.fm
3.3.2 DIUN2
Introdução
O módulo DIUN2 (Digital Interface Unit ISDN) disponibiliza 2 x 30 canais B (de voz) para o Hi-
Path 3800, que são utilizados
● para a ligação S2M da rede pública(através do NT).
● para a integração em rede S2Mvia linhas S2M.
A partir da versão 5.0 do HiPath 3000/5000, os canais B dos módulos DIUN2 estão
> sujeitos ao licenciamento. Para informações acerca do licenciamento, consultar o
Capítulo 8.
Placa frontal
Interface 1
Interface 2
No lado frontal deste módulo não é necessária uma tampa de blindagem adicional, porque a
blindagem CEM já é alcançada através da placa frontal.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-91
boards.fm
Tipos de ligação
● Cabo de fibra óptica (cabo condutor por onda de luz)
A ligação é efectuada unicamente através da placa frontal. Para que seja possível ligar um
cabo de fibra óptica às tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal, tem de ser utilizado
o conversor opto-electrónico AMOM.
● Cabo de cobre
A ligação é feita exclusivamente através das tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal.
Notas:
● A programação do tipo de ligação (cabo de fibra óptica = DIUN2 mod., cabo de cobre =
DIUN2) é efectuada através de HiPath 3000/5000 Manager E: Estado do sistema – Todo
o sistema – Config. módulo – Card data. A programação do tipo de ligação é válida sempre
para as duas interfaces (Line 1 e Line 2). O funcionamento simultâneo dos tipos de ligação
“mod. DIUN2” e “DIUN2” não é possível.
– Mudar para o tipo de ligação “mod. DIUN2” com adaptador AMOM encaixado e liga-
ção por cabo de fibra óptica activa: Se a configuração estiver correcta, a secção de
fibra óptica entra em funcionamento imediatamente.
– Mudar para o tipo de ligação “mod. DIUN2” com adaptador AMOM encaixado e sem
ligação por cabo de fibra óptica activa: Se a configuração estiver correcta, a secção
de fibra óptica entra em funcionamento imediatamente após ligar o cabo de fibra óp-
tica. Isto pode durar até três minutos.
– Mudar para o tipo de ligação “mod. DIUN2” sem o adaptador AMOM encaixado: Se o
tipo de ligação foi mudado antes de encaixar o adaptador, após ligar o adaptador com
HiPath 3000/5000 Manager E deve ser executado um Reload Card para que o adap-
tador seja reconhecido pelo módulo DIUN2.
Após mudar o tipo de funcionamento de “mod. DIUN2” para “DIUN2” ou vice-versa, o mó-
dulo DIUN2 executa automaticamente um Reload para carregar o loadware do tipo de fun-
cionamento.
● O funcionamento das duas interfaces com diferentes variantes do adaptador AMOM é
possível (ver Variantes do AMOM).
● O funcionamento das duas interfaces com diferentes protocolos é possível.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-92 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-93
boards.fm
3.3.3 DIUT2
Introdução
A partir do HiPath 3000/5000 V7 Minor Release 5, o módulo DIUT2 (Digital Interface Unit Trunk
2) pode ser utilizado no HiPath 3800.
O Módulo DIUT2 é o modelo sucessor compatível para os seguintes módulos:
● DIU2U (S30810-Q2216-X) (só para os EUA)
● DIUN2 (S30810-Q2196-X)
Omódulo disponibiliza duas interfaces para as seguintes opções:
● Acesso à rede pública S2M (através de NT)
● Integração em rede S2M via linhas S2M
● Acesso à rede pública T1- PRI (Primary Rate Interface) (só para os EUA)
● Acesso analógico à rede pública T1 (só para os EUA)
No total podem ser utilizados até três módulos DIUT2 e/ou DIUN2 num sistema. Com o acesso
à rede pública T1 (PRI ou analógica) podem ser instalados até quatro módulos DIUT2 e/ou
DIU2U num sistema.
Excepto para os EUA: O canais B dos módulos DIUT2 estão sujeitos a licenciamen-
> to. Para informações acerca do licenciamento, consultar o Capítulo 8, "Licenciamen-
to".
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-94 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Placa posterior
Na placa posterior encontram-se as interfaces do sistema X1 até X9, que são executadas
como ficha SIPAC.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-95
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-96 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-97
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-98 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-99
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-100 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
HXGS3 e HXGR3 são módulos de gateway VoIP (VoIP - Voice over IP), que disponibilizam a
funcionalidade do HG 1500 no HiPath 3550, HiPath 3350 (HXGS3) e HiPath 3500, HiPath
3300 (HXGR3):
● Ligação de uma rede LAN local no HiPath 3000 e ligação a redes LAN externas por inter-
faces RDIS e DSL do HiPath 3000.
● Suporte das funções clássicas de um roteador RDIS e DSL com a funcionalidade adicional
de um gateway de média para a transmissão de voz, fax e dados.
● Transferência de chamadas entre redes que utilizam IP (LAN, Intranet, Internet) e redes
por comutação de linhas (RDIS, PSTN).
● Transmissão bidireccional de sinais de vídeo na interface SIP (OpenScape Personal Edi-
tion).
Para a configuração é utilizado o Web-based Management (WBM) que possibilita a adminis-
tração do HG 1500 sem software especial.
Para informações sobre como determinar o número de módulos necessários para o HG 1500
consultar o Parágrafo 2.5.
Instalação do HXGS3/HXGR3
Podem ser utilizados até três módulos no HiPath 3550 e HiPath 3500.
No HiPath 3350 e no HiPath 3300 pode ser utilizado no máximo um módulo. A instalação de
dois módulos só é permitida se não for utilizado um PDM1.
Caso seja utilizado um HXGS3 no HiPath 3350, será necessário substituir o alimentador PSUP
(caso existente) por um UPSC-D.
O funcionamento simultâneo de um HXGS3 ou HXGR3 e um módulo LIM num sistema não é
possível.
Informações sobre a configuração podem ser obtidas no Manual de Administração HG 1500 .
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-101
boards.fm
Se os sistemas HiPath 3350 e HiPath 3550, que estão equipados com tampas de
> caixa antigas, devem ser ampliados com um HXGS3, será necessário substituir as
tampas antigas pelas tampas de caixa C39165-A7021-B53 ou C39165-A7021-B52.
Variantes de módulos
Com a utilização do módulo de expansão PDM1, o número de canais DSP dos mó-
> dulos HXGS3 e HXGR3 pode ser ampliado de oito para cada.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-102 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Módulos de expansão
Os módulos HXGS3 e HXGR3 têm respectivamente duas posições HGA (HiPath Gateway Ac-
celerator), nas quais podem ser ligados módulos de expansão.
Tabela 3-39 HXGS3, HXGR3 - Módulos de expansão
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-103
boards.fm
Interfaces/Ligações
Ligações possíveis nos módulos HXGS3 e HXGR3:
● X1: Ficha de 50 pinos (Edge-Connector) para o sistema
● X2: Tomada RJ45 de 8 pinos para a interface LAN 1
● X3: Tomada RJ45 de 8 pinos para a interface LAN 2
Atenção
7 A utilização dum cabo de Ethernet blindado para as interfaces/portas LAN do
módulo HXGS3 é obrigatória.
As duas interfaces da LAN possibilitam o acesso à Ethernet standard (IEEE 802.3) com
10 Mbits/s ou 100 Mbits/s com configuração automática. Uma configuração manual tam-
bém é possível.
● X4: Ficha Sub-D de 9 pinos para interface V.24
Interfaces LAN: 50
LAN 1 (X2) Posição HGA1 Posição HGA 0
para
LAN 2 (X3) CUC/
X1 CUCR /
CUP/
CUPR
2
Interface V.24 X4
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-104 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces LAN
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-105
boards.fm
Interface V.24
Para a ligação do PC de serviço é utilizado o cabo V.24 C30267-Z355-A25.
Para um terminal ou PC ligado na interface V.24 devem ser seleccionadas as seguintes confi-
gurações:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-106 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os módulos IVMNL e IVMN8 (Integrated Voice Mail New Large) possibilitam a funcionalidade
integrada de correio de voz do HiPath Xpressions Compact no HiPath 3800:
● IVMNL (S30122-H7688-X) = 24 portas
● IVMN8 (S30122-H7688-X100) = 8 portas
São disponibilizadas até 500 caixas de correio com uma capacidade de memória total de 100
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
Atenção
7 Por motivos térmicos, o módulo IVMNL com uma montagem do HiPath 3800 no ar-
mário de 19´´ só pode ser utilizado na caixa base.
Pode ser utilizado no máximo um módulo IVMNL ou IVMN8 por sistema HiPath
> 3800.
Para evitar canais IVM inactivos (devido ao arranque lento do módulo IVM), devem
ser observadas as seguintes recomendações:
● IVMNL:
– Montagem livre do HiPath 3800: O módulo IVMNL deve ser instalado no úl-
timo slot da última caixa do sistema. Se possível, os dois slots anteriores
devem permanecer livres.
– Montagem do HiPath 3800 no armário de 19´´: O módulo IVMNL deve ser
instalado no último slot da caixa base. Se possível, os dois slots anteriores
devem permanecer livres.
● IVMN8:
Montagem livre do HiPath 3800 ou do HiPath 3800 no armário de 19´´: O mó-
dulo IVMN8 deve ser instalado no último slot da última caixa do sistema. Se
possível, os dois slots anteriores devem permanecer livres.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-107
boards.fm
Placa frontal
Botão de bloqueio
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-108 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-109
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-110 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do HiPath
Xpressions Compact a partir da V2.5:
● IVMP4 (Integrated Voice Mail Point) S30122-Q7004-X13 - para HiPath 3550 e HiPath 3350
(caixa de parede)
● IVMP4R (Integrated Voice Mail Point Rack) S30122-K7004-Z13 - para HiPath 3500 e Hi-
Path 3300 (caixa de 19”)
São disponibilizadas até 30 caixas de correio com uma capacidade de memória total de quatro
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-111
boards.fm
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Botão de bloqueio X1 = Li-
LED (verde) gação ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Li- CUCR/
gação da X3 CUP/
LAN, toma- CUPR
da RJ45 de 2
8 pinos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-112 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-113
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-114 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-115
boards.fm
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do HiPath
Xpressions Compact a partir da V1.2:
● IVMP8 (Integrated Voice Mail Point) S30122-Q7379-X100 - para HiPath 3350 (caixa de pa-
rede)
● IVMP8R (Integrated Voice Mail Point Rack) S30122K7379-Z100 - para HiPath 3300 (caixa
de 19’’)
A actualização para HiPath Xpressions Compact V2.5 não é possível.
Inserções de música (Music On Hold) e anúncios podem ser utilizadas a partir da V4.0 SMR-
7 e anúncios a partir da V5.0.
Além disso, os módulos possuem uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual o Hi-
Path Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápida, actividades
de cópia de segurança e restauração).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-116 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Figura 3-41 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Segurança para o transporte
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-117
boards.fm
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Botão de bloqueio X1 = li-
LED (verde) gação a
X1 CUP/
LED (amarelo)
X3 = Li- CUPR
gação da X3
LAN, toma-
da RJ45 de 2
X2 2
8 pinos 10
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-118 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-119
boards.fm
Tabela 3-47 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Estados dos LEDs
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-120 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do HiPath
Xpressions Compact a partir da V1.2:
● IVMS8 (Integrated Voice Mail Small) S30122-Q7379-X - para HiPath 3550 e HiPath 3350
(caixa de parede)
● IVMS8R (Integrated Voice Mail Small Rack) S30122-K7379-Z - para HiPath 3500 e HiPath
3300 (caixa de 19’’)
Inserções de música (Music On Hold) e anúncios podem ser utilizadas a partir da V4.0 SMR-
7 e anúncios a partir da V5.0.
Além disso, os módulos possuem uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual o Hi-
Path Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápida, actividades
de cópia de segurança e restauração).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-121
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-122 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Botão de bloqueio X1 = Li-
LED (verde) gação ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Li- CUCR/
gação da X3 CUP/
LAN, toma- CUPR
da RJ45 de 2
X2 2
8 pinos 10
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-123
boards.fm
LED (amarelo)
LED (verde)
Botão de bloqueio
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-124 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-125
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-126 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do HiPath
Xpressions Compact a partir da V2.5:
● IVMS8N (Integrated Voice Mail Small New) S30122-Q7379-X200 - para HiPath 3550 e Hi-
Path 3350 (caixa de parede)
● IVMS8NR (Integrated Voice Mail Small New Rack) S30122-K7379-Z200 - para HiPath
3500 e HiPath 3300 (caixa de 19”)
São disponibilizadas até 500 caixas de correio com uma capacidade de memória total de 100
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-127
boards.fm
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Botão de bloqueio X1 = Li-
LED (verde) gação ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Li- CUCR/
gação da X3 CUP/
LAN, toma- CUPR
da RJ45 de 2
8 pinos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-128 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-129
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-130 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-131
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Os módulos periféricos seguintes podem ser utilizados no HiPath 3550:
● SLA8N (Subscriber Line Analog) com oito interfaces analógicas a/b (excepto para os
EUA)
● SLA16N com 16 interfaces analógicas a/b
● SLA24N com 24 interfaces analógicas a/b
Interruptores e LEDs
H1 (verde)
LEDs
H2 (vermelho)
Interruptor de bloqueio S1
(Posição = livre, de fábrica)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-132 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-52 SLA8N (excepto para os EUA), SLA16N, SLA24N - Estados dos LEDs
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-133
boards.fm
Tabela 3-53 SLA8N, SLA16N, SLA24N - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8) (excepto para os EUA)
Ficha SU SLA8N,
Grupo MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 SLA16N, Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E Pino MW8
SLA24N
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLA8N
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-134 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-54 SLA8N, SLA16N, SLA24N - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU SLA8N,
Grupo MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 SLA16N, Notas
de cor BP: Xx9 MDFU-E Pino MW8
SLA24N
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/vd
5 livre
vd/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/vd 02 18a 18a 4
10 Porta 18
vd/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4 não
12 Porta 20 utilizado
lr/pt 24 20b 20b 5
em
pt/vd 15 21a 21a 4 SLA8N,
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5 16N
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
vd/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-135
boards.fm
Tabela 3-55 SLA16N, SLA24N - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU
# fio a1 fio b1 SLA16N, SLA24N Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
br/az 19 1a 1 1a
1 Porta 1
az/br 39 1b 26 1b
br/lr 38 2a 2 2a
2 Porta 2
lr/br 48 2b 27 2b
br/vd 27 3a 3 3a
3 Porta 3
vd/br 47 3b 28 3b
br/ct 16 4a 4 4a
4 Porta 4
ct/br 46 4b 29 4b
br/vd 05 5a 5 5a
5 Porta 5
vd/br 45 5b 30 5b
vm/az 14 6a 6 6a
6 Porta 6
az/vm 44 6b 31 6b
vm/lr 23 7a 7 7a
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 32 7b
vm/vd 32 8a 8 8a
8 Porta 8
vd/vm 42 8b 33 8b
vm/ct 11 9a 9 9a
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 34 9b
vm/vd 02 10a 10 10a
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 35 10b
pt/az 13 11a 11 11a
11 Porta 11
az/pt 33 11b 36 11b
pt/lr 04 12a 12 12a
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 37 12b
pt/vd 15 13a 13 13a
13 Porta 13
vd/pt 35 13b 38 13b
pt/ct 06 14a 14 14a
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 39 14b
pt/cz 17 15a 15 15a
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 40 15b
am/az 08 16a 16 16a
16 Porta 16
az/am 28 16b 41 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-136 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-55 SLA16N, SLA24N - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU
# fio a1 fio b1 SLA16N, SLA24N Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
vm/ct 11 17a 9 9a
17 Porta 17
ct/vm 31 17b 34 9b
vm/vd 02 18a 10 10a
18 Porta 18
vd/vm 22 18b 35 10b
pt/az 13 19a 11 11a
19 Porta 19
az/pt 33 19b 36 11b
pt/lr 04 20a 12 12a
20 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 37 12b utilizado
pt/vd 15 21a 13 13a em
21 Porta 21 SLA16N
vd/pt 35 21b 38 13b
pt/ct 06 22a 14 14a
22 Porta 22
ct/pt 26 22b 39 14b
pt/cz 17 23a 15 15a
23 Porta 23
vd/pt 37 23b 40 15b
am/az 08 24a 16 16a
24 Porta 24
az/am 28 24b 41 16b
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-137
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
A partir do HiPath 3000/5000 V6 R4 e V7 R4 podem ser utilizados os seguintes módulos para
a ligação das extensões analógicas (telefones analógicos, Fax Grupo 3, etc.):
● SLAD4 (Subscriber Line Analog with DuSLIC) S30810-H2956-X100 – para HiPath 3550 e
HiPath 3350
● SLAD8 (Subscriber Line Analog with DuSLIC) S30810-H2956-X200 – para HiPath 3550 e
HiPath 3350
● SLAD8R (Subscriber Line Analog with DuSLIC Rack) S30810-K2956-X300 – para
HiPath 3500 e HiPath 3300
Os SLAD são os módulos compatíveis sucessores dos seguintes módulos:
● 4SLA (S30810-Q2923-X200)
● 8SLA (S30810-Q2923-X100)
● 8SLAR (S30810-K2925-Z).
Estes módulos estão a sair de produção e não podem mais ser encomendados.
Principais características
Por interface a/b é disponibilizado um receptor de código DTMF (possibilita a marcação MF
para telefones analógicos). Isso assegura a acessibilidade de todos os terminais analógicos
ligados.
A identificação de linha chamadora (Calling Name Identification Presentation CLIP) é suporta-
da.
A ligação de extensões externas via sinalização OPS (Off-Premises Station) é suportada.
As tensões do sinal de chamar são geradas pela alimentação de energia do respectivo sistema
(UPSC-D para SLAD4 e SLAD8, UPSC-DR para SLAD8R). Para obter informações sobre a
frequência do sinal de chamar de cada país, consultar Parágrafo 2.8.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-138 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
1 50
Portas a/b 1-4 X2
8
para
X1
1 CUP / CUC
Portas a/b 5-8
(excepto X3
SLAD4) 8 2
X2, pino Portas a/b 1...4 X3, pino Portas a/b 5...8
1 a1 1 a5
2 b1 2 b5
3 a2 3 a6
4 b2 4 b6
5 a3 5 a7
6 b3 6 b7
7 a4 7 a8
8 b4 8 b8
Só para os EUA:
> No SLAD4 e no SLAD8 podem ser ligadas extensões externas nas portas a/b atra-
vés de sinalização OPS (Off-Premises Station, a seguir denominadas portas OPS).
A quantidade de portas OPS é limitada. Não podem ser excedidos os seguintes nú-
meros máximos:
● para o HiPath 33x0: no máx. 4 portas OPS
● para o HiPath 35x0: no máx. 8 portas OPS e no máx. 4 portas OPS por módulo
No SLAD16 as portas OPS são proibidas.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-139
boards.fm
Interfaces SLAD8R
50
Porta 1
X1 para
Portas a/b 1...8 CUPR/CUCR
(tomadas MW8
de 4 pinos
2
Porta 8
Tomada MW8 X2, pino Portas a/b 1...4 Tomada MW8 X2, pino Portas a/b 5...8
1 14 a1 5 54 a5
15 b1 55 b5
2 24 a2 6 64 a6
25 b2 65 b6
3 34 a3 7 74 a7
35 b3 75 b7
4 44 a4 8 84 a8
45 b4 85 b8
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-140 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.12 SLAD16
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
A partir do HiPath 3000/5000 V7 R6, o módulo SLAD16 (Subscriber Line Analog with DuSLIC)
pode ser utilizado no HiPath 3550 e no HiPath 3350 para a ligação de extensões analógicas
(telefones analógicos, Fax Grupo 3, etc.).
O SLAD16 (S30810-Q2957-X) é o módulo sucessor compatível para o módulo 16SLA
(S30810-Q2923-X). Este está a sair de produção e já não pode ser encomendado.
Principais características
Por interface a/b é disponibilizado um receptor de código DTMF (possibilita a marcação MF
para telefones analógicos). Isso assegura a acessibilidade de todos os terminais analógicos
ligados.
A identificação de linha chamadora (Calling Name Identification Presentation CLIP) é suporta-
da.
A ligação de extensões externas no SLAD16 via sinalização OPS (Off-Premises Station) não
é permitida.
A geração das correntes de chamada é realizada pela alimentação UPSC-D e, a depender do
nível de configuração, é necessário ligar uma fonte de alimentação externa. Para obter infor-
mações sobre a frequência do sinal de chamar de cada país, consultar Parágrafo 2.8, "Fre-
quências de chamadas específicas do país para módulos de extensão analógicos".
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-141
boards.fm
NOTA
> O kit de ventilador C39165-A7021-B46-1 não está aprovado para os EUA e o Cana-
dá; nestes países apenas podem ser montados 2 SLAD16 (no máximo, 32 portas
de extensão analógicas).
Exemplos:
● Quando são necessárias 32 portas de extensão analógicas e, por isso, são instalados 2
módulos SLAD16, devem ser utilizados os slots 6 e 8. O kit de ventilador não é necessário.
● Quando são necessárias 40 portas de extensão analógicas e, por isso, são instalados 2
módulos SLAD16 e 1 módulo SLAD8, devem ser utilizados os slots 6, 8 e 4. O kit de ven-
tilador deve ser instalado.
● Quando são necessárias 64 portas de extensão analógicas e, por isso, são instalados 4
módulos SLAD16, devem ser utilizados os slots 6, 8, 4 e 7. O kit de ventilador deve ser
instalado. Com isso o slot 7 ficará ocupado, de modo que apenas o slot 9 restará livre para
o módulo TS2.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-142 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces
1 50
Portas a/b 1...4 X2
8
1
Portas a/b 5...8 X3 X1 para
8 CUP/CUC
1
Portas a/b 9-12 X4
8 2
1
Portas a/b 13-16 X5
8
X2, pino Portas a/b X3, pino Portas a/b X4, Pino Portas a/b X5, pino Portas a/b
1-4 5-8 9-12 13-16
1 a1 1 a5 1 a9 1 a 13
2 b1 2 b5 2 b9 2 b 13
3 a2 3 a6 3 a 10 3 a 14
4 b2 4 b6 4 b 10 4 b 14
5 a3 5 a7 5 a 11 5 a 15
6 b3 6 b7 6 b 11 6 b 15
7 a4 7 a8 7 a 12 7 a 16
8 b4 8 b8 8 b 12 8 b 16
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-143
boards.fm
NOTA
> Após a montagem do kit de ventilador, já não será possível um funcionamento si-
lencioso do sistema. Isto deve ser levado em consideração caso o sistema seja ins-
talado num escritório.
Procedimento para a montagem e a ligação do kit de ventilador:
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema
CUIDADO
7 Choque eléctrico devido ao contacto com linhas condutoras de tensão
Para desligar a tensão do sistema, sempre puxe a ficha. Se existir uma UPS (ali-
mentação ininterrupta) no sistema, desligue a tensão da bateria antes de puxar
a ficha.
2. Abrir o sistema.
CUIDADO
7 Existe o perigo de cortes causados por cantos afiados da chapa de protec-
ção
Ao abrir o sistema, segure a tampa pelo lado exterior (ver Parágrafo 4.2.3.4, "Re-
mover a tampa da caixa do sistema").
3. Coloque o kit de ventilador [A] no rack do módulo do sistema [B]
(ver Figura 3-51).
4. Ajuste o kit de ventilador no rack do módulo de modo que os slots de ampliação
sejam cobertos pela corrente de ar de arrefecimento, isto é, a distância [C] até à
parede deve ser de aprox. 45 mm (ver Figura 3-51).
NOTA: Existe o perigo de superaquecimento do sistema devido ao posicionamen-
to incorrecto do kit de ventilador
O kit de ventilador não pode ser montado directamente acima da placa inferior,
pois nesta posição a corrente de ar de arrefecimento não alcança todos os slots
de ampliação!
5. Insira os dois grampos de fixação fornecidos [D] através dos pontos mostrados
na Figura 3-51 para prender o kit de ventilador no rack do módulo.
6. Remova o cabo de alimentação entre o PB3000 e a UPSC-D e o substitua por
um novo cabo de alimentação C39195-A7985-B41-1. Este cabo tem uma deri-
vação para o kit de ventilador.
7. Instale o cabo de ligação [E] do kit de ventilador no rack do módulo conforme
mostra a Figura 3-52, e, em seguida, fixe-o com agrupadores de cabos [F] nos
pontos mostrados.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-144 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Passo Acção
8. Encaixe a ficha [G] para ligar o cabo do kit de ventilador com a derivação do cabo
de alimentação
(ver Figura 3-53).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-145
boards.fm
Passo Acção
9. Fechar o sistema.
CUIDADO
7 Existe o perigo de cortes causados por cantos afiados da chapa de protec-
ção
Ao abrir o sistema, segure a tampa pelo lado exterior.
10. Colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do alimentador.
Caso exista uma UPS (alimentação ininterrupta) no sistema, ligue a tensão da
bateria em seguida.
[A] [B]
[D]
ca. 45 mm
[C]
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-146 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
[E] [F]
[G]
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-147
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo SLC16N possibilita a ligação de bases para HiPath Cordless Office
● HiPath 3550 (no máx. um SLC16N por sistema).
Capítulo 11 O HiPath Cordless Office contém informações detalhadas sobre as possibilidades
para o funcionamento do .
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-148 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptores e LEDs
LED (verde)
LED (vermelho)
Interruptor de bloqueio
(não premido = livre,
de fábrica)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-149
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-150 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-151
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-152 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-153
boards.fm
Tabela 3-62 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/1 no SLC16N e de BS4 no SLC16N (excepto para os
EUA)
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via 1xUP0/E
no 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
SLC16N optiPoint 500 (terminais digitais)
13 34 30 26 21 17 13
14 32 27 23 19 14 10
15 29 25 20 16 12 7
16 27 22 18 13 9 5
Tabela 3-63 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/3 no SLC16N e de BS4 no SLC16N (excepto para os
EUA)
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/3 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via 2xUP0/E
no SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
optiPoint 500 (terminais digitais)
1 64 60 56 51 47 42
2 60 56 52 47 43 39
3 57 52 48 43 39 35
4 53 48 44 40 35 31
5 49 44 40 36 31 27
6 45 40 36 32 27 23
7 41 37 32 28 23 19
8 37 33 28 24 20 15
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-154 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Para obter informações sobre a montagem das bases, consultar o manual de servi-
> ço do HiPath Cordless Office.
Cada base deve ser ligada ao módulo SLC16N através do repartidor principal MDFU ou
MDFU-E.
Para garantir uma descarga de sobretensões causadas por raios, ligar sempre as interfaces
UP0/E do SLC16N através de uma régua de corte. Para tal, instalar os descarregadores de so-
bretensão (incluídos no fornecimento) com protecção contra inversão de polaridade por cima,
nas posições de encaixe da régua de corte.
Existem as seguintes possibilidades para a alimentação das bases:
● Através de uma interface UP0/E (Página 3-156)
● Através de duas interfaces UP0/E (Página 3-157)
● Através de três interfaces UP0/E (Página 3-158), só para BS3/3
Caso a potência do módulo UPSC-D (HiPath 3550) não seja suficiente, isso pode ser compen-
sado através da Power Box PB3000 com LUNA2 (Página 3-158).
As diferentes distâncias entre as bases e o sistema e os cabos de ligação utilizados provocam
diferentes tempos de propagação de sinalização (ver manual de serviço do HiPath Cordless
Office). O módulo SLC16N efectua automaticamente uma equalização destes tempos.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-155
boards.fm
1
SLC16N CABLU UP0/E
2
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-55 Alimentação da base por uma interface UP0/E (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-156 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
2
SLC16N CABLU UP0/E1
3
4
UP0/E2
5
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-56 Alimentação da base por duas interfaces UP0/E (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-157
boards.fm
2
SLC16N CABLU UP0/E1
3
4
UP0/E2
5
6
UP0/E3
7
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-57 Alimentação da BS por três interfaces UP0/E (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-158 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo SLCN (Subscriber Line Module Cordless New) é utilizado no HiPath 3800 e permite
a ligação de bases para o HiPath Cordless Office. Para tal, estão disponíveis 16 portas UP0/E.
Podem ser utilizados num sistema até quatro módulos SLCN.
Capítulo 11 O contém informações detalhadas sobre as opções disponíveis para o funciona-
mento do HiPath Cordless Office.
Pré-requisito para o funcionamento do HiPath Cordless Office é a alimentação das bases com
um clock de alta precisão. Para isso, é necessário que o submódulo CMS esteja encaixado no
módulo C,BSAP (ver Tabela 11-1).
Placa frontal
Figura 3-58 SLCN (não para os EUA) (S30810-Q2193-X300) LEDs na placa frontal
No lado frontal deste módulo não é necessária uma tampa de blindagem adicional, porque a
blindagem CEM já é alcançada através da placa frontal.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-159
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-160 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-65 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC SLCN MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/vd 9 5a 5a
5 Porta 5
vd/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/vd 19 10a 10a
10 Porta 10
vd/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
vd/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-161
boards.fm
Tabela 3-66 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLCN Notas
Nº Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b
4 13a
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-162 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-66 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLCN Notas
Nº Pino
4
17 livre
5
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-163
boards.fm
Tabela 3-67 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC
1 SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLCN MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-164 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Para garantir o funcionamento sem bloqueios do HiPath 3800, só podem ser insta-
> lados no máximo dois SLCN num link PCM. É imprescindível respeitar esta condi-
ção! Para informações sobre a distribuição dos links PCM, consultar a Parágrafo
4.1.5.7.
Por motivos térmicos, deveria ficar um slot livre entre dois módulos SLCN.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-165
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Os módulos SLMAE8 e SLMAE [SLMAE200] (Subscriber Line Module Analog Enhanced) dis-
ponibilizam interfaces analógicas a/b para a utilização no HiPath 3800 a partir da V6.0 SMR-
10:
● SLMAE8 (S30810-Q2225-X100) = 8 interfaces analógicas a/b
● SLMAE (S30810-Q2225-X200) = 24 interfaces analógicas a/b
A identificação de linha chamadora (Calling Name Identification Presentation CLIP) é suporta-
da.
NOTA
> As extensões analógicas na parte externa só podem ser ligadas através do módulo
SLMAE.
Só para os EUA: A ligação de extensões externas através da sinalização OPS (OPS: Off-Pre-
mises-Station) não é suportada.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-166 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
CUIDADO
7 Choque eléctrico devido ao contacto com componentes condutores de ten-
são
Os módulos estão equipados com uma terra de protecção, porque os dissipadores
encontram-se sob tensão. A ligação à terra de protecção não pode ser removida!
Placa frontal
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-167
boards.fm
Tampa de blindagem
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa de blin-
dagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-168 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-169
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-170 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-70 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45 SLMAE8,
Notas
Nº Pino SLMAE
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMAE8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-171
boards.fm
Tabela 3-70 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45 SLMAE8,
Notas
Nº Pino SLMAE
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMAE8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-172 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-71 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMAE8, SLMAE Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip não utilizado no
13 13a 13 Ring SLMAE8
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-173
boards.fm
Tabela 3-71 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMAE8, SLMAE Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip não utilizado no
21 21a 21 Ring SLMAE8
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-174 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-72 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1 - 16)
Grupo
SLMAE8, Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU MDFU-E Notas
SLMAE Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não utili-
lr/pt 24 12b 12b 5
zado no
pt/vd 15 13a 13a 4 SLMAE8
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-175
boards.fm
Tabela 3-73 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17 - 24)
Grupo
SLMAE8, Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU MDFU-E Notas
SLMAE Pino MW8
res
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/vd
5 livre
vd/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/vd 02 18a 18a 4
10 Porta 18
vd/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não utili-
lr/pt 24 20b 20b 5
zado no
pt/vd 15 21a 21a 4 SLMAE8
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
vd/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-176 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Os módulos SLMA [SLMA24] und SLMA8 (Subscriber Line Module Analog Enhanced) dispo-
nibilizam interfaces analógicas a/b para a utilização no HiPath 3800:
● SLMA (S30810-Q2191-C300) = 24 interfaces analógicas a/b
● SLMA8 (S30810-Q2191-C100) = 8 interfaces analógicas a/b
NOTA
> As extensões analógicas na parte externa só podem ser ligadas através do módulo
SLMAE.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-177
boards.fm
Tampa de blindagem
Para garantir uma blindagem suficiente, os módulos devem ser montados com uma placa de
blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da placa de blinda-
gem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-178 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-179
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-180 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-76 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA, SLMA8 Notas
Nº Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMA8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-181
boards.fm
Tabela 3-76 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA, SLMA8 Notas
Nº Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMA8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-182 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-77 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os
EUA)
Tomada CHAMP SLMA, SLMA8 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip não utilizado no
13 13a 13 Ring SLMA8
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-183
boards.fm
Tabela 3-77 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os
EUA)
Tomada CHAMP SLMA, SLMA8 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip não utilizado no
21 21a 21 Ring SLMA8
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-184 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-78 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não utili-
lr/pt 24 12b 12b 5
zado no
pt/vd 15 13a 13a 4 SLMA8
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-185
boards.fm
Tabela 3-79 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17 - 24)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/vd
5 livre
vd/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/vd 02 18a 18a 4
10 Porta 18
vd/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não utili-
lr/pt 24 20b 20b 5
zado no
pt/vd 15 21a 21a 4 SLMA8
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
vd/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-186 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo SLMA2 (Subscriber Line Module Analog) disponibiliza 24 interfaces analógicas a/b
para a utilização no HiPath 3800.
Para gerar as tensões do sinal de chamar é necessário o gerador externo de sinal de chamar
RGMOD (S30124-X5109-X). O RGMOD é instalado no lado de trás da placa posterior da caixa
básica e/ou caixa de ampliação. A programação da tensão e frequência do sinal de chamar é
efectuada através de Jumper.
É suportada a instalação mista dos módulos SLMA, SLMA8 e SLMA2 numa caixa
> de sistema. O RGMOD não afecta o SLMA e o SLMA8, pois estes módulos geram
as suas próprias tensões de chamar (35 Veff).
Placa frontal
Figura 3-62 SLMA2 (S30810-Q2246-X) (só para os países seleccionados) - LEDs na placa
frontal
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-187
boards.fm
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-188 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-80 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-189
boards.fm
Tabela 3-81 SLMA2 (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC SLMA2 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/vd 9 5a 5a
5 Porta 5
vd/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/vd 19 10a 10a
10 Porta 10
vd/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
vd/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-190 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-81 SLMA2 (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC SLMA2 MDFU-E Notas
am/lr 43 17a 17a
17 Porta 17
lr/am 44 17b 17b
am/vd 45 18a 18a
18 Porta 18
vd/am 46 18b 18b
am/ct 47 19a 19a
19 Porta 19
ct/am 48 19b 19b
am/vd 49 20a 20a
20 Porta 20
vd/am 50 20b 20b
vi/az 51 21a 21a
21 Porta 21
az/vi 52 21b 21b
vi/lr 53 22a 22a
22 Porta 22
lr/vi 54 22b 22b
vi/vd 55 23a 23a
23 Porta 23
vd/vi 56 23b 23b
vi/ct 57 24a 24a
24 Porta 24
ct/vi 58 24b 24b
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-191
boards.fm
Tabela 3-82 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA2 Notas
Nº Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b
4 13a
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-192 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-82 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA2 Notas
Nº Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b
4 21a
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-193
boards.fm
Tabela 3-83 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP SLMA2 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip
13 13a 13 Ring
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-194 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-83 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP SLMA2 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip
21 21a 21 Ring
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-195
boards.fm
Tabela 3-84 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA2 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-196 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-85 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 17 - 24)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA2 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/vd
5 livre
vd/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/vd 02 18a 18a 4
10 Porta 18
vd/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20
lr/pt 24 20b 20b 5
pt/vd 15 21a 21a 4
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
vd/pt 37 23b 23b 5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-197
boards.fm
Tabela 3-85 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 17 - 24)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA2 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-198 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
A partir do HiPath 3000/5000 V8 podem ser utilizados os seguintes módulos para a ligação de
extensões analógicas (telefones analógicos, Fax Grupo 3, etc.) no HiPath 3800:
● SLMAV8 (S30810-Q2227-X100) = 8 interfaces analógicas a/b
● SLMAV24 (S30810-Q2227-X200) = 24 interfaces analógicas a/b
Os módulos SLMAV8 e SLMAV24 são sucessores dos seguintes módulos:
● SLMA (S30810-Q2191-C300)
● SLMA2 (S30810-Q2246-X)
● SLMA8 (S30810-Q2191-C100)
● SLMAE [SLMAE200] (S30810-Q2225-X200)
● SLMAE8 (S30810-Q2225-X100)
Não é possível uma migração automática para os módulos SLMAV8 e SLMAV24. A posição
de montagem no HiPath 3800 tem de ser autorizada através do HiPath 3000 Manager E.
Principais características
Receptor de código: Por interface a/b é disponibilizado um receptor de código (possibilita a
marcação MF para telefones analógicos). Isso assegura a acessibilidade de todos os terminais
analógicos ligados.
CLIP: A identificação de linha chamadora (Calling Name Identification Presentation CLIP) é su-
portada.
Extensões externas analógicas:
● As extensões externas analógicas apenas podem ser ligadas através do módulo SLMAV.
● Só para os EUA: A ligação de extensões externas através da sinalização OPS (OPS: Off-
Premises-Station) não é suportada.
Tensão do sinal de chamar: O módulo SLMAV gera uma tensão do sinal de chamar própria de
71 Veff . Por isso, não é necessário um gerador de tensão de chamar externo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-199
boards.fm
Imagem do produto
SLMAV8 SLMAV24
Figura 3-63 SLMAV8, SLMAV24
Placa frontal
Tampa de blindagem
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa de blin-
dagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-200 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-201
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-202 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-203
boards.fm
Tabela 3-88 SLMAV8, SLMAV24 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45 SLMAV8,
Notas
Nº Pino SLMAV24
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMAV8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-204 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-88 SLMAV8, SLMAV24 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45 SLMAV8,
Notas
Nº Pino SLMAV24
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMAV8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-205
boards.fm
Tabela 3-89 SLMAV8, SLMAV24 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só
para os EUA)
Tomada CHAMP SLMAV8, SLMAV24 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip não utilizado no
13 13a 13 Ring SLMAV8
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-206 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-89 SLMAV8, SLMAV24 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só
para os EUA)
Tomada CHAMP SLMAV8, SLMAV24 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip não utilizado no
21 21a 21 Ring SLMAV8
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-207
boards.fm
Tabela 3-90 SLMAV8, SLMAV24 – Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (ca-
bo para as portas 1 - 16)
Grupo
SLMAV8, Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU MDFU-E Notas
SLMAV24 Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não utili-
lr/pt 24 12b 12b 5
zado no
pt/vd 15 13a 13a 4 SLMAV8
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-208 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-91 SLMAV8, SLMAV24 – Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (ca-
bo para as portas 17 - 24)
Grupo
SLMAV8, Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU MDFU-E Notas
SLMAV24 Pino MW8
res
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/vd
5 livre
vd/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/vd 02 18a 18a 4
10 Porta 18
vd/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não utili-
lr/pt 24 20b 20b 5
zado no
pt/vd 15 21a 21a 4 SLMAV8
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
vd/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-209
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Os módulos SLMO2 e SLMO8 (Subscriber Line Module Optiset) disponibilizam interfaces UP0/
E para os telefones da família optiPoint e OpenStage no HiPath 3800:
● SLMO2 (S30810-Q2168-X10) = 24 interfaces UP0/E
● SLMO8 (S30810-Q2168-X100) = 8 interfaces UP0/E
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-210 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-211
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-212 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-213
boards.fm
Tabela 3-94 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMO2, SLMO8 Notas
Nº Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMO8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-214 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-94 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMO2, SLMO8 Notas
Nº Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMO8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-215
boards.fm
Tabela 3-95 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMO2, SLMO8 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip não utilizado no
13 13a 13 Ring SLMO8
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-216 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-95 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMO2, SLMO8 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip não utilizado no
21 21a 21 Ring SLMO8
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-217
boards.fm
Tabela 3-96 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMO2, SLMO8 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não utili-
lr/pt 24 12b 12b 5
zado no
pt/vd 15 13a 13a 4 SLMO8
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-218 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-97 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17 - 24)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/vd
5 livre
vd/br
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-219
boards.fm
Tabela 3-97 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17 - 24)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/vd 02 18a 18a 4
10 Porta 18
vd/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não utili-
lr/pt 24 20b 20b 5
zado no
pt/vd 15 21a 21a 4 SLMO8
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
vd/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-220 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Os módulos SLMO8 e SLMO24 (Subscriber Line Module Cost Optimized UP0/E) disponibilizam
8 e 24 interfaces UP0/E para os telefones da família optiPoint e OpenStage no HiPath 3550.
Interruptores e LEDs
Interruptor de bloqueio S1
(posição = livre,
de fábrica)
H1 (verde)
LEDs
H2 (vermelho)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-221
boards.fm
Tabela 3-98 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Estados dos LEDs
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-222 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-99 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8)
Grupo Ficha SU
SLMO8, MDFU/ Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Notas
BP: Xx8 SLMO24 MDFU-E Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Acesso 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Acesso 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Acesso 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Acesso 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Acesso 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Acesso 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Acesso 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Acesso 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Acesso 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Acesso 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Acesso 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Acesso 12 não utili-
lr/pt 24 12b 12b 5
zado no
pt/vd 15 13a 13a 4 SLMO8
3 13 Acesso 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Acesso 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Acesso 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Acesso 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-223
boards.fm
Tabela 3-100 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9)
Grupo Ficha SU
SLMO8, MDFU/ Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Notas
BP: Xx9 SLMO24 MDFU-E Pino MW8
res
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/vd
5 livre
vd/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Acesso 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/vd 02 18a 18a 4
10 Acesso 18
vd/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Acesso 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Acesso 20 não utili-
lr/pt 24 20b 20b 5
zado no
pt/vd 15 21a 21a 4 SLMO8
3 13 Acesso 21
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Acesso 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Acesso 23
vd/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Acesso 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-224 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-101 SLMO24 - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (só para os EUA)
Ficha SU
# fio a1 fio b1 SLMO24 Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
br/az 19 1a 1 1a
1 Porta 1
az/br 39 1b 26 1b
br/lr 38 2a 2 2a
2 Porta 2
lr/br 48 2b 27 2b
br/vd 27 3a 3 3a
3 Porta 3
vd/br 47 3b 28 3b
br/ct 16 4a 4 4a
4 Porta 4
ct/br 46 4b 29 4b
br/vd 05 5a 5 5a
5 Porta 5
vd/br 45 5b 30 5b
vm/az 14 6a 6 6a
6 Porta 6
az/vm 44 6b 31 6b
vm/lr 23 7a 7 7a
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 32 7b
vm/vd 32 8a 8 8a
8 Porta 8
vd/vm 42 8b 33 8b
vm/ct 11 9a 9 9a
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 34 9b
vm/vd 02 10a 10 10a
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 35 10b
pt/az 13 11a 11 11a
11 Porta 11
az/pt 33 11b 36 11b
pt/lr 04 12a 12 12a
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 37 12b
pt/vd 15 13a 13 13a
13 Porta 13
vd/pt 35 13b 38 13b
pt/ct 06 14a 14 14a
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 39 14b
pt/cz 17 15a 15 15a
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 40 15b
am/az 08 16a 16 16a
16 Porta 16
az/am 28 16b 41 16b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-225
boards.fm
Tabela 3-101 SLMO24 - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (só para os EUA)
Ficha SU
# fio a1 fio b1 SLMO24 Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
vm/ct 11 17a 9 9a
17 Porta 17
ct/vm 31 17b 34 9b
vm/vd 02 18a 10 10a
18 Porta 18
vd/vm 22 18b 35 10b
pt/az 13 19a 11 11a
19 Porta 19
az/pt 33 19b 36 11b
pt/lr 04 20a 12 12a
20 Porta 20
lr/pt 24 20b 37 12b
pt/vd 15 21a 13 13a
21 Porta 21
vd/pt 35 21b 38 13b
pt/ct 06 22a 14 14a
22 Porta 22
ct/pt 26 22b 39 14b
pt/cz 17 23a 15 15a
23 Porta 23
vd/pt 37 23b 40 15b
am/az 08 24a 16 16a
24 Porta 24
az/am 28 24b 41 16b
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-226 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.21 SLU8
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo SLU8 para o HiPath 3550 e o HiPath 3350 (caixa de parede com 8 interfaces de ex-
tensões digitais permite a ligação de até 16 terminais digitais no modo Host-Cliente (configu-
ração Master/Slave).
Interfaces
50
1
X2
Portas UP0/E
1-4 8 para CUP / CUC
SLU8 X1
1
Portas UP0/E X3
5-8
8 2
Atenção
7 Após desligar a tensão da rede, tem de se esperar um momento antes de que seja
possível retirar ou inserir o SLU8. A não observância deste tempo de espera pode
resultar em avarias no CBCC/CBCP.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-227
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-228 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.22 SLU8R
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Os módulos SLU8R (Subscriber Line UP0/E Rack) disponibilizam oito portas para a ligação de
terminais optiPoint 500 ao HiPath 3500 e ao HiPath 3300 (caixa de 19 polegadas).
Interfaces
UP0/E1 11 50
UP0/E8 88
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-229
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-230 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo STLS4 para HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede) contém 4 portas S0, que
podem ser utilizadas como interfaces de acesso à rede pública ou como interfaces de extensão
(ver Página 3-234).
STLS2 como variante subequipada com 2 portas S0.
Interfaces
Não está prevista a alimentação dos terminais. Para tais terminais, deve ser provi-
> denciada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-231
boards.fm
50
para CUP /
Portas S0 1 CUC
RJ45 STLS2/STLS4
X1
2
X2
Não no 3
STLS2
4
2
654321
2 = SX +
3 = SR +
4 = SR -
5 = SX -
SX = signal transmit (transmissão)
SR = signal receive (recepção)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-232 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-104 Atribuição dos contactos do módulo STLS4 (só para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-233
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-234 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Se no terminal não tiver sido definido um MSN, o sistema atribui um MSN standard,
> automaticamente após a programação da porta S0 no “Euro-Bus”.
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
SR SX SX SR
Figura 3-70 Exemplo da ligação dos fios nas tomadas RJ45 (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-235
boards.fm
8 7 6 5 4 3 2 1 1ª tomada RJ45
230 V~ (MW8 = 8 pinos)
Ficha
UAE
6
Alimen- 5
tação 4
adicional 3
2ª a 8ª tomada RJ45
O cordão de linha do 8 7 6 5 4 3 2 1 (MW8 = 8 pinos)
terminal RDIS não
pode ter mais de 10 m.
100 Ω/0,25 W
Resistência de terminação na
última tomada
Alcances máximos:
Sistema 1 2 3 8
Figura 3-71 Ligação dos fios e alcances das tomadas do bus S0 (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-236 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ligar terminais RDIS no HiPath 3550 e no HiPath 3350 (só para os EUA)
● Bus S0 com tomada MW8 como ligação entre a S01 e a S04:
– Ligar o cabo cor de prata acetinada com cada porta do módulo STLS4. Ligar a outra
extremidade do cabo com a tomada MW montada, invertendo os fios de emissão e
recepção.
– A ligação é sempre estabelecida pelos contactos centrais das tomadas MW. A Figura
3-72 mostra a atribuição dos pinos de tomadas de diferente tamanho.
– Os terminais RDIS têm de possuir um alimentador próprio.
– Ligar o terminal RDIS (através do cordão de linha) à tomada MW. Para a ligação de
um telefone RDIS S0, é necessária uma fonte de alimentação local (por exemplo, um
alimentador da firma Sedlbauer).
● Pin-out das tomadas MW
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-237
boards.fm
3.3.24 STLS4R
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo STLS4R (Subscriber And Trunk Line S0 RACK) disponibiliza quatro acessos básicos
S0 para o HiPath 3500 e o HiPath 3300 (caixa de 19’’). Este módulo é utilizado como acesso
básico externo no modo TE (Terminal Equipment), ou opcionalmente como interface S0 interna
(Bus PMP) no modo NT (Network Terminator), com linhas RX TX cruzadas.
Não está prevista a alimentação dos terminais. Neste caso, tem de ser providenci-
> ada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
Interfaces
Porta S0 1 11 50
4 portas S0
(tomadas
MW8 X2 STLS4R
X1 para CUPR /
(RJ45)) CUCR
Porta S0 4 48
8 ... 1
3 = SX +
4 = SR +
5 = SR –
6 = SX –
SX = signal transmit (transmissão)
SR = signal receive (recepção)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-238 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Informações sobre a ligação de linhas e terminais RDIS podem ser obtidas na Pá-
> gina 3-234.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-239
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Os módulos a seguir disponibilizam acessos básicos S0:
● STLSX4 (Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX) S30810-Q2944-X = quatro acessos bá-
sicos S0 para utilização no HiPath 3550 e no HiPath 3350.
● STLSX2 S30810-Q2944-X100 = dois acessos básicos S0 para utilização no HiPath 3550
e no HiPath 3350.
● STLSX4R (Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX Rack) S30810-K2944-Z = quatro aces-
sos básicos S0 para utilização no HiPath 3500 e no HiPath 3300.
Este módulo é utilizado como acesso básico externo no modo TE (Terminal Equipment), ou
opcionalmente como interface S0 interna (Bus PMP) no modo NT (Network Terminator), com
linhas RX TX cruzadas.
Interfaces
Não está prevista a alimentação dos terminais. Para tais terminais, deve ser provi-
> denciada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-240 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
8 ... 1
Pin-out das tomadas MW8 (RJ45):
3 = Transmissão +
4 = Recepção +
5 = Recepção –
6 = Transmissão –
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-241
boards.fm
Configurar interfaces S0
A depender de como a interface seja utilizada, devem ser definidos com o HiPath 3000/5000
Manager E os respectivos protocolos para as linhas a serem ligadas. Ao seleccionar um pro-
tocolo S0 adequado, observar as informações adicionais contidas nos modelos (templates) de
protocolo:
● Lin. rede = Interfaces para o acesso à rede pública
● Bus = Interfaces para uma extensão interna
● Master = Interfaces para uma integração do sistema Master em rede
● Slave = Interfaces para uma Integração do sistema Slave em rede
● H150/H118 ou H300 = Define o tipo de protocolo CorNet:
– H150/H118 = Optimizado para a utilização com o HiPath 3000
Esta definição deve ser também seleccionada para uma utilização com o HiPath Pro-
center Office HPCO.
– H300 = Optimizado para a utilização com o HiPath 4000
● Directo ou ligação ponto-a-ponto: Determina o tipo de ligação numa integração em rede e
controla a alimentação de clock:
– Directo = os sistemas de comunicação são ligados entre si directamente por cabos.
O sistema Master fornece o clock de referência para a rede.
– Ligação ponto-a-ponto = os sistemas de comunicação são interligados por linhas alu-
gadas (com alimentação de clock) de um operador de redes. O sistema Master recebe
o clock de referência da rede.
Um sistema Slave sempre recebe o clock do Master, independentemente de ser uma liga-
ção directa ou ponto-a-ponto.
Para a ligação à rede pública de telecomunicações, deve ser utilizada a interface S0 S0 1. As
outras interfaces S0 (S02 até S04) também podem ser ligadas à rede pública RDIS ou através
de um bus S0 a terminais RDIS (telefone RDIS, Fax Grupo 4, PC, marcador automático).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-242 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Se no terminal não tiver sido definido um MSN, o sistema atribui um MSN standard,
> automaticamente após a programação da porta S0 no “Euro-Bus”.
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
SR SX SX SR
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-243
boards.fm
8 7 6 5 4 3 2 1 1ª tomada RJ45
230 V~ (MW8 = 8 pinos)
Ficha
UAE
6
Alimen- 5
tação 4
adicional 3
2ª a 8ª tomada RJ45
O cordão de linha do 8 7 6 5 4 3 2 1 (MW8 = 8 pinos)
terminal RDIS não
pode ter mais de 10 m.
100 Ω/0,25 W
Resistência de terminação na
última tomada
Alcances máximos:
Sistema 1 2 3 8
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-244 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.26 STMD3
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo STMD3 (Subscriber And Trunk Module Digital S 0) contém 8 acessos básicos S 0
para o HiPath 3800.
Com um bus S 0 curto (no máximo oito TEI - Terminal Equipment Identifier), o alcan-
> ce está limitado a cerca de 60 m.
Caso sejam necessários cabos mais longos, é preciso programar o tipo de Bus SHi-
Path 3000/5000 Manager E0 para “Longo” no Modo de Desenvolvedor do . Com isto, é atin-
gido um alcance de cerca de 160 m. Esta programação é possível a partir da V5.0
SMR-05 (5. CV).
Placa frontal
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-245
boards.fm
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-246 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-247
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-248 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-249
boards.fm
Tabela 3-110 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP STMD3 Notas
1 S0, Receive
26 S0, Receive Acesso
2 S0, Transmit básico 1
27 S0, Transmit
3 S0, Receive
28 S0, Receive Acesso
4 S0, Transmit básico 2
29 S0, Transmit
5 S0, Receive
30 S0, Receive Acesso
6 S0, Transmit básico 3
31 S0, Transmit
7 S0, Receive
32 S0, Receive Acesso
8 S0, Transmit básico 4
33 S0, Transmit
9 S0, Receive
34 S0, Receive Acesso
10 S0, Transmit básico 5
35 S0, Transmit
11 S0, Receive
36 S0, Receive Acesso
12 S0, Transmit básico 6
37 S0, Transmit
13 S0, Receive
38 S0, Receive Acesso
14 S0, Transmit básico 7
39 S0, Transmit
15 S0, Receive
40 S0, Receive Acesso
16 S0, Transmit básico 8
41 S0, Transmit
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-250 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-111 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1 - 16)
Patch-Panel S0,
Pino MW8
Grupo Ficha
Par fio a1 fio b1 STMD3 MDFU-E Acesso Acesso
de cor SU
de exten- à rede pú-
são blica
br/az 19 1Ea 1a 3 4
1
az/br 39 1Eb Acesso 1b 6 5
br/lr 38 1Sa básico 1 2a 4 3
2
lr/br 48 1Sb 2b 5 6
br/vd 27 2Ea 3a 3 4
1 3
vd/br 47 2Eb Acesso 3b 6 5
br/ct 16 2Sa básico 2 4a 4 3
4
ct/br 46 2Sb 4b 5 6
br/vd 05 3Ea 5a 3 4
5
vd/br 45 3Eb Acesso 5b 6 5
vm/az 14 3Sa básico 3 6a 4 3
6
az/vm 44 3Sb 6b 5 6
vm/lr 23 4Ea 7a 3 4
7
lr/vm 43 4Eb Acesso 7b 6 5
vm/vd 32 4Sa básico 4 8a 4 3
2 8
vd/vm 42 4Sb 8b 5 6
vm/ct 11 5Ea 9a 3 4
9
ct/vm 31 5Eb Acesso 9b 6 5
vm/vd 02 5Sa básico 5 10a 4 3
10
vd/vm 22 5Sb 10b 5 6
pt/az 13 6Ea 11a 3 4
11
az/pt 33 6Eb Acesso 11b 6 5
pt/lr 04 6Sa básico 6 12a 4 3
12
lr/pt 24 6Sb 12b 5 6
pt/vd 15 7Ea 13a 3 4
3 13
vd/pt 35 7Eb Acesso 13b 6 5
pt/ct 06 7Sa básico 7 14a 4 3
14
ct/pt 26 7Sb 14b 5 6
pt/cz 17 8Ea 15a 3 4
15
vd/pt 37 8Eb Acesso 15b 6 5
am/az 08 8Sa básico 8 16a 4 3
4 16
az/am 28 8Sb 16b 5 6
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-251
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-252 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.27 STMI2
Introdução
STMI2 (Subscriber Trunk Module IP) é um módulo de gateway VoIP (VoIP - Voice over IP), que
disponibiliza a funcionalidade do HG 1500 no HiPath 3800:
● Ligação de uma rede LAN local no HiPath 3800 e ligação a redes LAN externas por inter-
faces RDIS e DSL do HiPath 3800.
● Suporte das funções clássicas de um roteador RDIS e DSL com a funcionalidade adicional
de um gateway de média para a transmissão de voz, fax e dados.
● Transferência de chamadas entre redes que utilizam IP (LAN, Intranet, Internet) e redes
por comutação de linhas (RDIS, PSTN).
● Transmissão bidireccional de sinais de vídeo na interface SIP (OpenScape Personal Edi-
tion).
Para a configuração é utilizado o Web-based Management (WBM) que possibilita a adminis-
tração do HG 1500 sem software especial.
Podem ser utilizados até oito módulos STMI2 por sistema, devendo ser observadas
> as seguintes limitações:
● Podem ser montados no máximo 4 módulos STMI2 por caixa do HiPath 3800.
● A fim de possibilitar futuras ampliações dos canais com módulos de expansão,
o slot entre dois módulos STMI2 deve ficar livre.
Para informações sobre a configuração consultar a Documentação de administra-
ção HG 1500.
Para informações sobre como determinar o número de módulos necessários para o HG 1500
consultar o Parágrafo 2.5.
Variantes de módulos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-253
boards.fm
Módulos de expansão
O módulo STMI2 tem duas posições HGA (HiPath Gateway Accelerator), nas quais podem ser
ligados módulos de expansão.
HGA
Slot 1
HGA
Slot 0
Ligações
O módulo STMI2 oferece na placa frontal as seguintes ligações:
● Duas tomadas RJ45 para interfaces LAN. Estas possibilitam o acesso à Ethernet standard
(IEEE 802.3) com 10 Mbits/s ou 100 Mbits/s com configuração automática. Uma configu-
ração manual também é possível.
● Ficha Sub-D de 9 pinos para interface V.24
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-254 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-255
boards.fm
No lado frontal deste módulo não é necessária uma tampa de blindagem adicional, porque a
blindagem CEM já é alcançada através da placa frontal.
Interface V.24
Para a ligação do PC de serviço é utilizado o cabo V.24 C30267-Z355-A25.
Para um terminal ou PC ligado na interface V.24 devem ser seleccionadas as seguintes confi-
gurações:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-256 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces LAN
Pino Sinal
1 TDP (Transmit Data +)
2 TDN (Transmit Data –)
3 RDP (Receive Data +)
4 TT1 (Transmit Termination 1)
5 TT2 (Transmit Termination 2)
6 RDN (Receive Data –)
7 RT1 (Receive Termination 1)
8 RT2 (Receive Termination 2)
Os sinais TT1/2 e RT1/2 não são necessários para uma transmissão de dados. Apresentam
uma terminação de sinal de 100 Ohm (Bob-Smith-Termination) para os dois pares de cabos
não utilizados de um cabo de par trançado de 4 pares.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-257
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Para o suporte de protocolos CAS (Channel Associated Signalling) específicos de país, desde
a V5.0 SMR-10 podem ser utilizados os seguintes módulos, respectivamente um por sistema:
● TCAS-2 (S30810-Q2945-X) em HiPath 3550
● TCASR-2 (S30810-K2945-X) em HiPath 3500
Observar que os módulos mencionados apenas podem ser utilizados nos slots 7 e 9.
Cada um dos dois módulos disponibiliza duas interfaces E1-CAS, que juntas suportam até 60
canais B. O HiPath 3550 e o HiPath 3500 suportam, no máximo, 30 canais B cada, possibili-
tando a utilização de até 30 canais B por módulo.
A ligação directa à ficha mini BNC dos dois módulos apenas é possível para linhas coaxiais
(75 Ohm). Para as linhas simétricas (120 Ohm) deve ser utilizado um conversor de impedância
externo (F31505-E1-A146).
TCAS-2 e TCASR-2 funcionam como conversores, transformando o protocolo Euro ISDN num
segmento S2M no protocolo Channel Associated Signalling CAS. Ao contrário do módulo an-
terior TMCAS, os módulos TCAS-2 e TCASR-2 comunicam-se directamente com o controlo
central do sistema, não sendo necessária uma ligação a um módulo S2M. O completo tráfego
de sinalização e de dados é executado via TCAS-2 e TCASR-2.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-258 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces e jumpers
1 Modem (opcional)
Interface CAS 1: X910
X909
321
X805: Modem analógico
X16
X21 X20
Interface CAS 2: X911
X912 X17
Figura 3-81 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Interfaces e jumpers
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-259
boards.fm
Programações
Tabela 3-115 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Função dos jumpers
X14
X13 Apagar a memória A memória flash será A memória flash não será
flash apagada (todos os secto- apagada.
res, excepto U-boot (Fir- (Predefinição)
mware)).
X16 Reset (reinicialização) Reset é executado. Reset não é executado.
do módulo (Predefinição)
X17 Watchdog do hardware Watchdog está activo. Watchdog não está acti-
(Predefinição) vo.
Tabela 3-116 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Jumpers para a progra-
mação da baudrate de V.24
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-260 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces
Interface CAS 1:
Interface CAS 2:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-261
boards.fm
RX TX RX TX
Alimentação ligada
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-262 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Indicação Significado
Inicialização do hardware
Transferência o firmware de DSP (Digital Signal Processor)
Transferência o firmware de FPGA (Field Programmable Gate Array)
Acesso à Flash EPROM (memorizar e apagar)
Erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-263
boards.fm
Tabela 3-118 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Estados do sistema
operativo Linux
Indicação Significado
Mounting flash file system
Figura 3-84 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Estados do software
de aplicação CAS
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-264 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Modem (opcional)
X21: Pino 1
Figura 3-85 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Modem opcional
O modem analógico (Kit de modem F31505-E1-A147) é um submódulo opcional para os mó-
dulos TCAS-2 e TCASR-2, o qual é ligado nas portas X20 e X21. Isto possibilita a administra-
ção remota do conversor de protocolo CAS nos módulos TCAS-2 e TCASR-2 (ver Página 3-
266).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-265
boards.fm
Módulo de li-
nhas de rede
analógicas
CAS CAS
Manager Manager
PSTN Rede IP
Figura 3-86 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de ligação
para a administração dos módulos mediante CAS-Manager
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-266 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
● HiPath 3500
TCASR-2: X805 Encaixar a ficha RJ45 numa
porta livre de um módulo de
extensão analógico.
● HiPath 3550
TCAS-2: X805 Separar o cabo RJ45 e os fios
a/b nos terminais de ligação de
um módulo de extensão analó-
gico.
Figura 3-87 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo RJ45 C39195-
Z7208-A10
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-267
boards.fm
Figura 3-88 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-
A7700-B13
● Cabo simétrico (120 Ohm)
Para a ligação a um cabo simétrico é necessário utilizar o conversor de impedância
F31505-E1-A146.
Figura 3-89 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Conversor de impe-
dância F31505-E1-A146
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-268 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-269
boards.fm
3.3.29 TLA2 (excepto para os EUA), TLA4 (excepto para os EUA), TLA8
(excepto para os EUA)
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Os módulos de linhas de rede analógica TLA2, TLA4 e TLA8disponibilizam 2, 4 e 8 linhas de
rede analógicas (modo de marcação DEC ou MF) para o HiPath 3550 e o HiPath 3350 (caixa
de parede.
Interfaces
Portas a/b 1
HKZ 1 - 4 X2 50
TLA2/4
para a rede 8
pública
1 para CUP / CUC
(rede públi- X3 (livre)
ca 3, 4 não X1
para TLA2!) 8
1
para o mó- X4 2
dulo GEE 10
Figura 3-91 Interfaces TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) (S30817-Q923-Bxxx, -Axxx)
Tabela 3-120 TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos
Contacto Ficha X2 Ficha X4
1 a linha de rede 1 GND para GEE50 França, senão livre
2 b linha de rede 1 b linha de rede 1
3 a linha de rede 2 a linha de rede 1
4 b linha de rede 2 b linha de rede 2
5 a linha de rede 31 a linha de rede 2
6 b linha de rede 31 b linha de rede 31
7 a linha de rede 41 a linha de rede 31
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-270 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-120 TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos
Contacto Ficha X2 Ficha X4
8 b linha de rede 41 b linha de rede 41
9 a linha de rede 41
10 Atribuição de módulo de taxação (GMZ)
1 não em TLA2
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-271
boards.fm
Módulo TLA8 com 8 linhas de rede analógicas para DEC e MF para o HiPath 3550 e o HiPath
3350.
1
para o mó- X3
dulo GEE
10
50
Portas a/b 1
HKZ 1 - 4
para a rede X2 TLA8
pública 8 para CUP/ CUC
X1
Portas a/b 1
HKZ 5- 8 X4
para a rede 8 2
pública
1
para o mó- X5
dulo GEE
10
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-272 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo TLA4R (Trunk Line Analog Rack) disponibiliza quatro portas para a linha de rede
analógica (DEC e MF) no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’). Além disso, há duas
comutações de emergência ALUM.
As características de técnica de transmissão e funcionamento do TLA4R são idênticas às dos
módulos TLA utilizados no HiPath 3550 e no HiPath 3350.. Excepções
● os dois ALUMs, que apenas existem no TLA4R.
● o interface GEE, que apenas existe nos módulos TLA.
Interfaces
11 50
Rede 18
públ.1 21
:
: X1 para CUPR /
: CUCR
8 toma- X5
das
MW8 ALUM 2
1+2
88
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-273
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-274 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.31 TM2LP
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo TM2LP (Trunk Module Loop Procedure) possibilita a ligação de oito linhas de rede
analógicas no HiPath 3800.
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-275
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-276 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-277
boards.fm
Tabela 3-125 TM2LP - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
TM2LP Notas
Nº Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4
9 livre
5
4
10 livre
5
4
11 livre
5
4
12 livre
5
4
13 livre
5
4
14 livre
5
4
15 livre
5
4
16 livre
5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-278 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-125 TM2LP - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
TM2LP Notas
Nº Pino
4
17 livre
5
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-279
boards.fm
Tabela 3-126 TM2LP - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP TM2LP Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-280 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-127 TM2LP - Pin-out da placa de ligação com tomadas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU TM2LP MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/vd 02
10 livre
vd/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
vd/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-281
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-282 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo TMAMF (Trunk Module Analog for Multifrequency Code Signalling) contém 8 linhas
de rede para a marcação directa analógica. São suportados os modos de marcação MFC-R2
= configuração standard, MFC-R2 com identificação do chamador, MF e DEC. Os modos de
marcação MF e MFC-R2 (com ou sem identificação do chamador) não são possíveis ao mes-
mo tempo.
O módulo é utilizado no HiPath 3550 e possui o nº de referência S30810-Q2587-A400.
Interruptores e LEDs
LEDs
H0 (verde) H100 (amarelo)
:
:
:
:
H7
0 On
: Interruptor de bloqueio S501
: (de fábrica)
7
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-283
boards.fm
1 2 3 4 5 5 4 3 2 1
6 7 8 9 9 8 7 6
1 1
2 3
3 2
5 5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-284 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-285
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-286 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulos TLANI2, TLANI4 e TLANI8 disponibilizam 2, 4 e 8 interfaces para o acesso analó-
gico à rede pública (HKZ: Ground Start ou Loop Start) para o HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa
de parede).
As interfaces para o acesso analógico à rede pública suportam a facilidade CLIP e a taxação
de impulsos de 12 kHz e 16 kHz. A selecção da taxação é efectuada automaticamente na con-
figuração de país do sistema. A taxação com impulsos de 50Hz não é suportada.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E é possível ligar e desligar a taxação (Menu Programa-
ções: Linhas/Integração em rede … -> Linhas -> (duplo clique em) Parâmetros -> Flags HKZ -
> Flags -> Módulo de taxação activado).
Também é suportada a inversão de polaridade “Silent Reversal”, utilizada em vários países
para o registo do início e do fim de uma chamada de saída. A activação é efectuada com Hi-
Path 3000/5000 Manager E (Menu Programações: Linhas/Integração em rede … -> Linhas ->
(duplo clique em) Parâmetros -> Flags HKZ -> Flags -> Silent Reversal).
A marcação directa ÜFS utilizada na Áustria não é suportada.
Atenção
7 Os regulamentos para a instalação nos EUA e no Canadá exigem que a ligação das
linhas de rede analógicas seja efectuada através dos elementos de segurança con-
forme UL 497A ou CSA C22.2 Nº 226.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-287
boards.fm
Interfaces
1 X106 X105
Portas a/b 3 1 3 1 50
1-4 X2 4 2 4 2
8 Jumper
para CUP /
X1 CUC
1
Portas a/b X4 TLANI8 2
HKZ 5 - 8
8
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-288 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
● TLANI2, TLANI4
– Programação Loop Start = Pinos 1 – 2 fechados (= standard)
– Programação Ground Start = Pinos 2 - 3 fechados
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-289
boards.fm
● TLANI8
– Programação Loop Start = Pinos 3 - 4 fechados (= standard)
– Programação Ground Start = Pinos 1 - 2 fechados
[Sem Ground Start para TLANI8-IM e TLANI8-BRA]
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-290 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.34 TLANI4R
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo TLANI4R disponibiliza 4 interfaces para o acesso analógico à rede pública (HKZ:
Ground Start ou Loop Start) para o HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19 polegadas).
As interfaces para o acesso analógico à rede pública suportam a facilidade CLIP e a taxação
de impulsos de 12 kHz e 16 kHz. A selecção da taxação é efectuada automaticamente na con-
figuração de país do sistema. A taxação com impulsos de 50Hz não é suportada.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E é possível ligar e desligar a taxação (Menu Programa-
ções: Linhas/Integração em rede … -> Linhas -> (duplo clique em) Parâmetros -> Flags HKZ -
> Flags -> Módulo de taxação activado).
Também é suportada a inversão de polaridade “Silent Reversal”, utilizada em vários países
para o registo do início e do fim de uma chamada de saída. A activação é efectuada com Hi-
Path 3000/5000 Manager E (Menu Programações: Linhas/Integração em rede … -> Linhas ->
(duplo clique em) Parâmetros -> Flags HKZ -> Flags -> Silent Reversal).
A marcação directa ÜFS utilizada na Áustria não é suportada.
Atenção
7 Os regulamentos para a instalação nos EUA e no Canadá exigem que a ligação das
linhas de rede analógicas seja efectuada através dos elementos de segurança con-
forme UL 497A ou CSA C22.2 Nº 226.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-291
boards.fm
Interfaces
11 X106 X105 50
HKZ 1 18 123 123
: 21
:
Jumper
: X1
8 tomadas HKZ 4 para CUPR /
MW8 X5 CUCR
ALUM 2
1+2
TLANI4R
88
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-292 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-293
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Facilidades
● Interfaces:
Os módulos TMANI, TMANI-IM e TMANI-BRA disponibilizam 8 interfaces para o acesso à
rede pública analógica (linhas de rede analógica: Ground Start [não para IM e BRA] ou
Loop Start) para HiPath 3800. A funcionalidade Ground Start só é utilizada nos EUA e no
Canadá.
● As interfaces para o acesso à rede pública analógica suportam a facilidade CLIP.
● Marcação por impulsos ou marcação multifrequências
● Taxação no TMANI:
As interfaces para o acesso à rede pública analógica suportam a taxação com impulsos
de 12 kHz e 16 kHz. A selecção da taxação é efectuada automaticamente na configuração
de país do sistema. A taxação com impulsos de 50Hz não é suportada.
NOTA
> Nem todas as variantes de país dos módulos suportam a taxação com impulsos
de 12 kHz e 16 kHz, assim como a mudança do procedimento para as interfaces
analógicas de acesso à rede pública (Jumper X100 e X101).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-294 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Com o HiPath 3000/5000 Manager E é possível ligar e desligar a taxação (Menu Progra-
mações: Linhas/Integração em rede … -> Linhas -> (duplo clique em) Parâmetros -> Flags
HKZ -> Flags -> Módulo de taxação activado).
● Inversão de polaridade “Silent Reversal”:
Também é suportada a inversão de polaridade “Silent Reversal”, utilizada em vários paí-
ses para o registo do início e do fim de uma chamada de saída. A activação é efectuada
com HiPath 3000/5000 Manager E (Menu Programações: Linhas/Integração em rede … -
> Linhas -> (duplo clique em) Parâmetros -> Flags HKZ -> Flags -> Silent Reversal).
● Marcação directa ÜFS:
A marcação directa ÜFS utilizada na Áustria não é suportada.
2 LEDs para a
indicação do es-
tado do módulo: Jumper
X100
● LED 321 Ligação da
1
(vermelho) 2 placa po-
3 sterior
● LED (verde) X101
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-295
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-296 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-297
boards.fm
Tabela 3-136 TMANI8 - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
TMANI8 Notas
Nº Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4
9 livre
5
4
10 livre
5
4
11 livre
5
4
12 livre
5
4
13 livre
5
4
14 livre
5
4
15 livre
5
4
16 livre
5
4
17 livre
5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-298 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-136 TMANI8 - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
TMANI8 Notas
Nº Pino
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-299
boards.fm
Tabela 3-137 TMANI8 – Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP TMANI8 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-300 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-138 TMANI8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU TMANI8 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/vd 02
10 livre
vd/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
vd/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-301
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo de rede pública TMC16 (Trunk Module Central Office) permite ligar um número má-
ximo de 16 linhas analógicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3800.
Placa frontal
Figura 3-101 TMC16 (só para os países seleccionados) (S30810-Q2485-X) - Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-302 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-139 TMC16 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-303
boards.fm
Tabela 3-140 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa
posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMC16 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/vd 9 5a 5a
5 Porta 5
vd/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/vd 19 10a 10a
10 Porta 10
vd/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
vd/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-304 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-141 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP
Tomada CHAMP TMC16 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip
13 13a 13 Ring
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-305
boards.fm
Tabela 3-142 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU TMC16 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/vd 02 10a 10a 4
10 Porta 10
vd/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
vd/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-306 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-307
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
A partir da versão V1.0, o módulo TMCAS (Trunk Module Channel Associated Signalling) pode
ser utilizado em HiPath 3550 para o suporte de protocolos CAS específicos de países.
O módulo funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN num segmento S2M
no protocolo Channel Associated Signalling CAS. O funcionamento do módulo só é possível
em combinação com um TS2 (HiPath 3550). Não há ligação directa entre o módulo TMCAS e
o controlo central do sistema. O completo tráfego de sinalização e dados é efectuado através
do TMS2/TS2.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-308 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptores e indicadores
Indicação H1
Interruptor de bloqueio
S1
(Posição = livre, de fábrica)
Interruptor S4
1
Off
= standard
Jumper
S2
3 2 1
S3
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-309
boards.fm
Interruptor Função
S4-5 Reservado
S4-6 Memória Flash: Só para fins de laboratório (Na posição do in-
terruptor “On”, a memória Flash é apagada.).
S4-7 Reservado
S4-8 Bateria: A posição do interruptor “On” só pode ser seleccionada
após a configuração do conversor de protocolo, para estabele-
cer a ligação ao clock de tempo real do processador.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-310 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-311
boards.fm
Indicação Significado
Aguardar o download do software TMCAS
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-312 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-313
boards.fm
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema e abri-lo.
2. Encaixar TS2 (HiPath 3550).
3. HiPath 3550 (caixa de parede): encaixar o TMCAS na posição 10.
4. Encaixar o cabo de ligação TMS2/TS2-TMCAS.
5. Estabelecer a ligação entre a NT e o sistema através do cabo TMCAS.
6. Fechar o sistema e ligá-lo à alimentação.
7. Após a inicialização, são registados os dois módulos (TMS2 ou TS2 e TMCAS)
na base de dados do sistema.
8. Caso necessário, efectuar a configuração com o HiPath 3000/5000 Manager E.
Problemas possíveis:
● TMCAS não registado no HiPath 3000/5000 Manager E
Após uma geração/regeneração da base de dados num sistema com a combinação TM-
CAS-TMS2 ou TMCAS-TS2 encaixada e ligada correctamente, o TMCAS será indicado
automaticamente.
● Falta de ligação eléctrica entre TMS2 ou TS2 e TMCAS
Não há registo do TMCAS na base de dados. Se, através de geração/regeneração, em
seguida for carregada no sistema uma base de dados configurada correctamente (com
TMCAS “encaixado offline”), o TMCAS configurado em HiPath 3000/5000 Manager E
apenas aparece na ampliação do SW.
● Configuração de módulo incompatível
Há no sistema uma combinação TMCAS-TMS2/TS2 encaixada correctamente. Se no Hi-
Path 3000/5000 Manager E, no slot grande do HiPath 3550, estiver registado um outro
módulo, a geração será recusada.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-314 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Passo Acção
1. Criar o directório c:\ecginst no PC de serviço .
2. Estabelecer ligação ao servidor de download (as respectivas informações devem
ser fornecidas pelo ITSC responsável) e copiar os seguintes ficheiros para o di-
rectório c:\ecginst:
● e1v0xx.exe (por exemplo, e140ah.exe)
● Ee1v0yy.exe (por exemplo, Ee140am.exe)
● Ecgm_vzz.exe (por exemplo, Ecgm_4aa.exe)
Explicação das variáveis:
● v = Versão de software
● xx = Variante de país de um ficheiro
● yy = Versão de ficheiro para canais
● zz = versão de ficheiro para manutenção
3. Executar ficheiros exe. Desta forma serão extraídos, por exemplo, os seguintes
ficheiros:
● Ecgm.cab (ficheiro WinZip)
● Setup.lst (ficheiro LST)
● Setup.exe (ficheiro EXE)
● 4brazil.iam (ficheiro IAM)
● Ecg_edb4.ein (ficheiro EIN)
● 4brazil.eam (ficheiro EAM)
● E140ah.sin (ficheiro SIN)
● E140ah.pnm (ficheiro PNM)
● X140pai.pnm (ficheiro PNM)
● X130aq.pnm (ficheiro PNM)
4. Executar o ficheiro Setup.exe. Será criado o directório ecgm e extraídos diver-
sos ficheiros.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-315
boards.fm
Passo Acção
5. Copiar o ficheiro vbrazil.iyy (por exemplo,4brazil.iam) para o directório
ecgm.
6. Executar o ficheiro ecgm.exe.
7. Devem ser efectuadas as seguintes programações na ferramenta ECGM:
● Menu File/Options: Seleccionar a interface COM do PC de serviço (por
exemplo, COM1)
● Menu File/Install Software: Seleccionar o ficheiro E1v0xx.pnm (por
exemplo, E140ah.pnm) no directório ecginst.
● Menu File/Install Edb: Seleccionar o ficheiro Ecg_edbv.ein (por
exemplo, Ecg_edb4.ein) no directório ecginst.
● Menu File/Update Site:
– Em “ECG SOFTWARE” seleccionar o ficheiro de Loadware
E1v0xx.pnm.
– Seleccionar o ficheiro vbrazil.iyy em “ECG EDB”.
– Em ”FILE NAME” seleccionar a extensão de ficheiro .db para protocolar
eventos TMCAS.
– Registar o nome do cliente em ”ECG NAME”.
8. Fechar a ferramenta ECGM e depois reiniciá-la (ecgm.exe).
9. Registar o interface COM em “COMM” e o nome do cliente no menu Settings/
ECG Name. A actualização de todas as outras janelas é automática.
10. Configuração de canal
No menu View/Database devem ser definidos os parâmetros de canal (canais
não utilizados devem ser ocupados com ”Out of Service”):
● Protocolo
● Modo de marcação (entrada e saída)
● Master de clock (sempre rede pública)
● Operator-Number (corresponde ao número do telefone de operadora do Hi-
Path 3000)
11. Download do software
Se o indicador de sete segmentos H1 do TMCAS mostrar “H”, é necessário efec-
tuar um download do software Extender (Menu Download/Extender). Caso
contrário, continuar com a próxima etapa.
12. Iniciar o download de software/base de dados através do menu Download/Sof-
tware and Database. A duração é de aprox. 8 minutos.
O download terá sido concluído, quando os canais configurados indicarem o es-
tado “Idle”.
O indicador de sete segmentos H1 do TMCAS mostra “A” (= activo).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-316 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
A partir da versão V5.0 SMR-10, o módulo TMCAS-2 (Trunk Module Channel Associated Sig-
nalling) pode ser utilizado no HiPath 3800 para o suporte de protocolos CAS específicos de
países.
O módulo disponibiliza duas interfaces E1-CAS, que juntas suportam até 60 canais B.
Nas fichas Sub D de 15 pinos do módulo podem ser ligados tanto cabos coaxiais (75 Ohm)
como também cabos simétricos (120 Ohm).
TMCAS-2 funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN num segmento S2M
no protocolo Channel Associated Signalling CAS. Ao contrário do módulo antigo PBXXX, o
TMCAS-2 comunica-se directamente com o controlo central do sistema, não sendo necessária
uma ligação a um módulo S2M. O completo tráfego de sinalização e de dados é executado via
TMCAS-2.
Num HiPath 3800 podem ser utilizados no máximo três módulos TMCAS-2.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-317
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-318 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces e jumpers
1 Modem (opcional)
3
X999 X17
2
1
X910: Interface
CAS 2 X25
123
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-319
boards.fm
Programações
Tabela 3-146 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Função dos jumpers
Jumper Função Programação
Pinos 1–2 fechados Pinos 2–3 fechados
X11 Programação da bau- ver Tabela 3-147
X12 drate de V.24
X14
X13 Apagar a memória A memória flash será A memória flash não será
flash apagada (todos os secto- apagada.
res, excepto U-boot (Fir- (Predefinição)
mware)).
X16 Reset (reinicialização) Reset é executado. Reset não é executado.
do módulo (Predefinição)
X17 Watchdog do hardware Watchdog está activo. Watchdog não está acti-
(Predefinição) vo.
X24 Programação da impe- 75 Ohm 120 Ohm
dância do cabo para a (Predefinição)
interface CAS 1
X25 Programação da impe- 75 Ohm 120 Ohm
dância do cabo para a (Predefinição)
interface CAS 2
X999 Ligação à terra: Módulo A terra do módulo é liga- A terra do módulo não é
/ cabo CAS da com a terra do cabo ligada com a terra do
CAS. cabo CAS.
(Predefinição)
Tabela 3-147 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Jumpers para a programação da
baudrate de V.24
Baudrate de V.24 Jumper
(kBit/s) X11 X12 X14
9,6 aberto aberto aberto
(Predefinição)
19,2 aberto aberto fechado
38,4 fechado aberto fechado
57,6 aberto fechado fechado
115,2 fechado fechado fechado
9,6 todas as outras configurações
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-320 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-321
boards.fm
Alimentação ligada
Indicação Significado
Inicialização do hardware
Transferência o firmware de DSP (Digital Signal Processor)
Transferência o firmware de FPGA (Field Programmable Gate Array)
Acesso à Flash EPROM (memorizar e apagar)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-322 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-148 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do U-boot (Firmwa-
re)
Indicação Significado
Transferir o ficheiro de imagem (Linux e aplicação CAS)
Erro
Indicação Significado
Linux kernel boot
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-323
boards.fm
Figura 3-106 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do software de apli-
cação CAS
Modem (opcional)
X21: Pino 1
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-324 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
HiPath 3800
X803 CAS
Placa posterior: TMCAS-2 Interface V.24 Manager
CAS
Manager
PSTN
Repartidor / Patch-Panel
Figura 3-108 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de ligação para a
administração do módulo mediante CAS-Manager
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-325
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-326 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ficha BNC
Ficha Sub-D de 15
pinos
Figura 3-109 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-A7700-
B14
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-327
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O TMDID (Trunk Module Direct Inward Dialing) possibilita a marcação directa da rede pública
para o HiPath 3800.
O módulo dispõe de oito circuitos de linhas de rede para a ligação de linhas analógicas.
Os circuitos de linhas de rede podem ser configurados para “Immediate Start” ou “Wink Start”.
Os slots dos módulos periféricos do HiPath 3800 possuem ligações SIPAC 9 SU.
> Pelo facto do módulo TMDID possuir réguas de ligação SIVAPAC, é necessário que
seja montado um adaptador SIVAPAC-SIPAC, a fim de permitir a utilização no HiPa-
th 3800.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 4.1.5.5.
Interruptor
● Comutador para a selecção manual de um circuito de linhas de rede. Para tal, todas os
circuitos de linhas de rede são activados consecutivamente, até que o LED da linha dese-
jada pisque.
● Interruptor de bloqueio que permite o bloqueio da linha de rede seleccionada.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-328 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Comutador
Interruptor de bloqueio
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-329
boards.fm
Tabela 3-153 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMDID MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/vd 9 5a 5a
5 Porta 5
vd/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17
9 livre
ct/vm 18
vm/vd 19
10 livre
vd/vm 20
pt/az 24
11 livre
az/pt 25
pt/lr 26
12 livre
lr/pt 27
pt/vd 29
13 livre
vd/pt 30
pt/ct 31
14 livre
ct/pt 32
pt/cz 34
15 livre
vd/pt 35
am/az 37
16 livre
az/am 38
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-330 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-154 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP
Tomada CHAMP TMDID Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-331
boards.fm
Tabela 3-155 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU
(cabo para as portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU TMDID MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/vd 02
10 livre
vd/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
vd/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-332 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
TMDID2 (Trunk Module Direct Inward Dialing) possibilita a marcação directa da rede pública
para o HiPath 3800 a partir de V6.0 SMR-10.
O módulo dispõe de oito circuitos de linhas de rede para a ligação de linhas analógicas. Os
protocolos Wink Start, Delay Dial e Immediate Start são suportados.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-333
boards.fm
Placa frontal
Figura 3-112 TMDID2 (só para os países seleccionados) - LEDs na placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-334 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-156 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-335
boards.fm
Tabela 3-157 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na pla-
ca posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMDID2 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/vd 9 5a 5a
5 Porta 5
vd/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17
9 livre
ct/vm 18
vm/vd 19
10 livre
vd/vm 20
pt/az 24
11 livre
az/pt 25
pt/lr 26
12 livre
lr/pt 27
pt/vd 29
13 livre
vd/pt 30
pt/ct 31
14 livre
ct/pt 32
pt/cz 34
15 livre
vd/pt 35
am/az 37
16 livre
az/am 38
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-336 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-158 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
TMDID2 Notas
Nº Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4
9 livre
5
4
10 livre
5
4
11 livre
5
4
12 livre
5
4
13 livre
5
4
14 livre
5
4
15 livre
5
4
16 livre
5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-337
boards.fm
Tabela 3-158 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
TMDID2 Notas
Nº Pino
4
17 livre
5
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-338 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-159 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP TMDID2 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-339
boards.fm
Tabela 3-160 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC1 SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU TMDID2 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/vd 05 5a 5a 4
5 Porta 5
vd/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/vd 02
10 livre
vd/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
vd/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-340 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-341
boards.fm
3.3.41 TMEW2
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo TMEW2 (Trunk Module for E&M World) contém quatro junções analógicas bidirecci-
onais com sinalização E&M para o HiPath 3800. Cada junção possui 8 fios: canal de voz de
entrada (2), canal de voz de saída (2), sinalização de entrada (2) e sinalização de saída (2).
Isso possibilita junções para outros sistemas de comunicação.
Para a rede E&M são autorizados os tipos de interface 1A e 5 com os protocolos Immediate
Start, Wink Start e Delay Dial. Os tipos de interfaces 1A e 5 são idênticos.
Os slots dos módulos periféricos do HiPath 3800 possuem ligações SIPAC 9 SU.
> Pelo facto do módulo TMEW2 possuir réguas de ligação SIVAPAC, é necessário que
seja montado um adaptador SIVAPAC-SIPAC, a fim de permitir a utilização no HiPa-
th 3800.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 4.1.5.5.
Canais de voz
Os canais de voz estão configurados de forma fixa para o funcionamento com quatro fios (dois
fios para o canal de entrada, dois fios para o canal de saída). Os canais de voz separados para
entrada e saída têm a vantagem de não afectar a estabilidade (eco) de uma ligação. Além dis-
so, é possível compensar as perdas de atenuação da linha através de um amplificador no sis-
tema de transmissão.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-342 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Canais de sinalização
As linhas E&M são utilizadas para a sinalização entre os sistemas ligados em rede: Fio E =
Ear (recepção), fio M = Mouth (transmissão).
Sistema oposto/sistema de
transmissão com TMEW2
TMEW2
E E
- 48 V E E
M M
- 48 V
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-343
boards.fm
Sistema oposto/sistema de
transmissão com TMEW2
TMEW2
E E
- 48 V E E - 48 V
SG SG
M M
SB SB
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-344 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-345
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-346 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-162 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para tráfego de junção
via tipo de interface 1A (ou 5)
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMEW2 MDFU-E Notas
br/az 1 1ka 1a Ring
1 Porta 1 Transmit
az/br 23 1kb 1b Tip
br/lr 3 1ka 2a Ring
2 Porta 2 Transmit
lr/br 4 1kb 2b Tip
br/vd 5 1ka 3a Ring
3 Porta 3 Transmit
vd/br 6 1kb 3b Tip
br/ct 7 1ka 4a Ring
4 Porta 4 Transmit
ct/br 8 1kb 4b Tip
br/vd 9 1ga 5a Ring
5 Porta 1 Receive
vd/br 10 1gb 5b Tip
vm/az 11 1ga 6a Ring
6 Porta 2 Receive
az/vm 12 1gb 6b Tip
vm/lr 13 1ga 7a Ring
7 Porta 3 Receive
lr/vm 14 1gb 7b Tip
vm/vd 15 1ga 8a Ring
8 Porta 4 Receive
vd/vm 16 1gb 8b Tip
vm/ct 17 1E 9a Ear
9 Porta 1
ct/vm 18 1M 9b Mouth
vm/vd 19 1E 10a Ear
10 Porta 2
vd/vm 20 1M 10b Mouth
pt/az 24 1E 11a Ear
11 Porta 3
az/pt 25 1M 11b Mouth
pt/lr 26 1E 12a Ear
12 Porta 4
lr/pt 27 1M 12b Mouth
pt/vd 29 13a System Ground, System
13 Porta 1
vd/pt 30 13b Battery
pt/ct 31 14a System Ground, System
14 Porta 2
ct/pt 32 14b Battery
pt/cz 34 15a System Ground, System
15 Porta 3
vd/pt 35 15b Battery
am/az 37 16a System Ground, System
16 Porta 4
az/am 38 16b Battery
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-347
boards.fm
Tabela 3-163 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para ligação do anun-
ciador Genius (Tipo de interface 2)
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMEW2 MDFU-E Notas
br/az 1 1ka 1a Ring
1 Porta 1 Transmit
az/br 23 1kb 1b Tip
br/lr 3 1ka 2a Ring
2 Porta 2 Transmit
lr/br 4 1kb 2b Tip
br/vd 5 1ka 3a Ring
3 Porta 3 Transmit
vd/br 6 1kb 3b Tip
br/ct 7 1ka 4a Ring
4 Porta 4 Transmit
ct/br 8 1kb 4b Tip
br/vd 9 1ga 5a
5 Porta 1 Livre
vd/br 10 1gb 5b
vm/az 11 1ga 6a
6 Porta 2 Livre
az/vm 12 1gb 6b
vm/lr 13 1ga 7a
7 Porta 3 Livre
lr/vm 14 1gb 7b
vm/vd 15 1ga 8a
8 Porta 4 Livre
vd/vm 16 1gb 8b
vm/ct 17 1E 9a Ear
9 Porta 1
ct/vm 18 1M 9b System Ground
vm/vd 19 1E 10a Ear
10 Porta 2
vd/vm 20 1M 10b System Ground
pt/az 24 1E 11a Ear
11 Porta 3
az/pt 25 1M 11b System Ground
pt/lr 26 1E 12a Ear
12 Porta 4
lr/pt 27 1M 12b System Ground
pt/vd 29 13a Mouth
13 Porta 1
vd/pt 30 13b System Battery
pt/ct 31 14a Mouth
14 Porta 2
ct/pt 32 14b System Battery
pt/cz 34 15a Mouth
15 Porta 3
vd/pt 35 15b System Battery
am/az 37 16a Mouth
16 Porta 4
az/am 38 16b System Battery
1 ver “Abreviaturas das cores“ no início de Parágrafo 3.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-348 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Um módulo de rede pública TMGL4 permite ligar um número máximo de quatro linhas analó-
gicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3550 e ao HiPath 3350.
O ajuste standard é o Ground Start.
Atenção
7 Antes da ampliação do módulo TMGL4, a tensão do sistema deve ser desligada e
todas as fichas devem ser removidas do módulo.
Só encaixar as fichas no módulo TMGL4 depois que ele estiver firmemente encai-
xado no slot e a tensão do sistema tiver sido novamente ligada.
A não observância desta instrução pode ter como consequência danos graves no
sistema.
Interfaces
50
1 para CUP/
para as X2 Módulo TMGL4 X1 CUC
linhas de 8
rede
2
para ANI4 X3
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-349
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-350 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Um módulo de rede pública TMGL4R permite ligar um número máximo de quatro linhas ana-
lógicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3500 e ao HiPath 3300.
O ajuste standard é o Ground Start.
Interfaces
1
para ANI4R X5 (tomada MW10) 50
para a rede
pública 1 11
: X1 para CUPR /
: CUCR
: X4 (tomadas 4 MW4)
para a rede 2
pública 4 44
para GEE X3
Caso o ANI4R seja instalado como opção 1 ou 2, o TMGL4R deve ser encaixado no
> slot 4, 6 ou 8 (os slots 6 e 8 não disponíveis no HiPath 3300).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-351
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-352 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo de rede pública TMQ4 (RDIS BRI) liga um máximo de quatro linhas de rede digitais
com o HiPath 3550 e o HiPath 3350.
O TMQ4 realiza um acesso básico RDIS (BRI, Basic Rate Interface) através de uma interface
U2B1Q. A interface oferece suporte para os seguintes protocolos de rede pública:
● AT&T 5Ess NI-1
● AT&T 5ESS Custom
● Nortel DMS100 NI-1
● Siemens EWSD NI-1
Interfaces
50
1
para CUP /
para as X2 Módulo TMQ4 CUC
X1
linhas de 8
rede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-353
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-354 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo de linhas de rede digitais T1/PTI (TST1) liga o sistema a uma interface multiplex pri-
mária RDIS (PRI) através de uma interface T1.
O módulo existe em dois modelos:
● S30810-Q2919-X - para a utilização no HiPath 3550 (montagem de parede)
● S30810-K2919-Z - para a utilização no HiPath 3500 (caixa de 19”)
O módulo pode ser utilizado para tipos de operação de nível 1:
● Super Frame SF
● Extended Super Frame ESF
Devem ser observadas as seguintes restrições para a utilização do módulo:
● Só é autorizado um módulo TST1 (um acesso primário)
● Só para as posições 7 ou 9
No módulo TST1, a ligação não é feita ao repartidor (HVT), mas a uma CSU (Channel Service
Unit). A protecção primária adicional necessária é realizada pela CSU.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-355
boards.fm
Interfaces
50
para a rede 1
para CUC /
pública X2 TST1 X1 CUCR
8
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-356 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Contacto X2 Contacto X2
1 fio b, recepção 5 fio a, transmissão
2 fio a, recepção 6 não ligado
3 não ligado 7 não ligado
4 fio b, transmissão 8 não ligado
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-357
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo disponibiliza uma interface de quatro fios com código S2M para a ligação à rede pú-
blica ou à rede privada.
Através da interface S2M são possíveis no máximo 30 chamadas externas ao mesmo tempo.
O bitrate total, incluindo a sinalização e sincronização, é de 2.048 Mbits/s.
Modelos disponíveis:
● Aplicação até a versão V4.0:
– TS2 (Trunk Module S2M) S30810-Q2913-X100 (Figura 3-120) - para a utilização no
HiPath 3550 (caixa de parede)
– TS2R (Trunk Module S2M Rack) S30810-K2913-Z100 (Figura 3-121) - para a utiliza-
ção no HiPath 3500 (caixa de 19’’)
● Aplicação a partir da verso V5.0:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-358 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-359
boards.fm
Interfaces TS2
Interface S2M:
1 TS2 50
● Borne Wieland X2
(linha simétri-
ca) 8 para CUC
X1
1
● Tomada MW8
(RJ48C) (cor- X5
dão de linha)
2
Interfaces TS2R
TS2R 50
para CUCR
Interface S2M:
X1
1
● Tomada MW8
X5
(RJ48C) (cor-
dão de linha) 2
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-360 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces de rede
A ligação do módulo TS2 no ponto de terminação de rede (NT1) é efectuada através de um
cabo simétrico (120 Ohm, cabo torcido de quatro fios) em X2 ou através de um cordão de linha
em X5.
Nota: Para a ligação de NT na Espanha e em Portugal devem ser utilizados os kits de ligação
indicados na Página 3-363.
● Cordão de linha simétrico (120 Ohm)
O comprimento do cabo máximo (aprox. 130 m) depende da qualidade do tipo de cabo
utilizado e da atenuação de sinal deste. Para garantir um funcionamento perfeito, devem
ser utilizados apenas cabos blindados.
O cabo é ligado na ficha X2 através do borne Wieland de 8 pinos (só TS2).
Tabela 3-168 Atribuição dos contactos, ficha X2
Contacto X2 (só TS2)
1 –48 V (alimentação NT1), máx. 15 W
2 0 V (alimentação NT1)
3 GND
4 Código de módulo para TMCAS
5 Emissor fio a
6 Emissor fio b
7 Receptor fio a
8 Receptor fio b
● Cordão de linha (tomada MW8 (RJ48C)
A tomada MW8 (RJ48C) de 8 pinos X5 blindada foi concebida para a ligação dos respec-
tivos cordões de linha. O comprimento do cabo máximo (aprox. 100 m) depende da qua-
lidade do tipo de cabo utilizado e da atenuação de sinal deste.
Tabela 3-169 Atribuição dos contactos da tomada MW8 (RJ48C) X5
Pino X5 Pino X5
1 Receptor fio b 6 livre
2 Receptor fio a 7 livre
3 livre 8 livre
4 Emissor fio b 11 GND
5 Emissor fio a 12 GND
Para a alimentação do NT1, deve ser ligada uma linha adicional dos contactos 1 e 2 da
ficha X2 para o NT1 linha.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-361
boards.fm
TS2/TS2R NT1
Atenção
7 Entre a caixa de parede do e o NT nãoHiPath 3550 pode ser efectuada a ligação
de terra. Os fios adicionais (blindagem) do cabo de ligação utilizado não devem ser
ligados nem no lado do HiPath 3550, nem no lado do NT.
Caso o sistema HiPath 3550 esteja ligado separadamente à terra (por exemplo,
como na caixa de na caixa de 19’’ do HiPath 3500, é permitida uma ligação entre o
HiPath 3550 e o NT.
Alimentação NT1
● Módulo TS2
A tensão de alimentação NT1 de -48 V é acessível através da ficha X2 (ver Tabela 3-168).
Para esta tensão alimentada pelo sistema através da CUC há uma limitação da potência
de < 15 W.
● Módulo TS2R
A alimentação NT1 deve ser executada através de um alimentador S30122-K7321-X
(S30122-K7321-X100 no funcionamento com USV).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-362 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Cabo 1 Conversor
TS2/TS2R Cabo 2 NT
Portugal
Rede pública
HiPath 3550, HiPath 3500
Cabo 1 Conversor
TS2/TS2R Cabo 2 Cabo 3 NT
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-363
boards.fm
3.3.47 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA, 16SLA (excepto para os EUA)
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo de extensões 4SLA/8SLA/16SLA (Subscriber Line Analog) para interfaces analógi-
cas a/b é utilizado na caixa de parede para a ligação de telefones standard e equipamentos
adicionais (por exemplo, fax do grupo 3 e adaptador TFE) noHiPath 3550 e no HiPath 3350.
Interfaces
1 50
Portas a/b
1-4 X2
Ext. 1-4 8 X1 para CUP /
1 4/8SLA CUC
Portas a/b
5-8 X3
Ext. 5-8 8 2
não em 4SLA
Figura 3-124 4SLA (excepto para os EUA), interfaces 8SLA (S30810-Q2923-X200, -X100)
Tabela 3-170 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA - Atribuição dos contactos
Contacto X2 (Portas a/b 1-4) X3 (Portas a/b 5-8)
1 a1 a5
2 b1 b5
3 a2 a6
4 b2 b6
5 a3 a7
6 b3 b7
7 a4 a8
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-364 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-170 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA - Atribuição dos contactos
Contacto X2 (Portas a/b 1-4) X3 (Portas a/b 5-8)
8 b4 b8
1
Portas a/b X2
1-4 8 50
Ext. 1-4
1
Portas a/b
5-8 X3
8 X1 para CUP /
Ext. 5-8
CUC
1 16SLA
Portas a/b
9-12 X4 2
Ext. 9-12 8
1
Portas a/b
13-16 X5
Ext. 13-16 8
Contacto X2 X3 X4 X5
(Portas a/b 1-4) (Portas a/b 5-8) (Portas a/b 9- (Portas a/b
12) 13...16)
1 a1 a5 a9 a 13
2 b1 b5 b9 b 13
3 a2 a6 a1 a 14
4 b2 b6 b 10 b 14
5 a3 a7 a 11 a 15
6 b3 b7 b 11 b 15
7 a4 a8 a 12 a 16
8 b4 b8 b 12 b 16
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-365
boards.fm
O modo de operação (linha curta ou longa com os respectivos tempos de Flash) pode ser pro-
gramado para qualquer interface de extensão com HiPath 3000/5000 Manager E (Menu Pro-
gramações: Programar extensão –> Extensões –> Parâmetros –> Flags).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-366 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-367
boards.fm
3.3.48 8SLAR
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo de extensões 8SLAR (Subscriber Line Analog Rack) disponibiliza oito interfaces a/
b para a ligação de telefones analógicos, bem como para equipamentos adicionais (por exem-
plo, aparelhos de fax do grupo 3 e adaptadores TFE) no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa
de 19 polegadas).
Interfaces
Porta 1 11 50
Porta 8 88
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-368 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-369
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-370 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
3.4 Opções
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-371
boards.fm
3.4.1 ALUM4
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
No caso de falta/queda da tensão ou avarias graves no sistema no HiPath 3550 e no HiPath
3350, é activada a comutação de emergência da linha de rede (ALUM) (só linhas de rede ana-
lógicas).
O módulo efectua a comutação de emergência das linhas de rede para quatro terminais ana-
lógicos. Como terminal, só pode ser utilizado um telefone analógico. O modo de marcação dos
terminais ligados deveria ser o mesmo da linha de rede, caso contrário não é possível marcar.
Quando o sistema é desligado ou no caso de avaria, as linhas de rede são ligadas directamen-
te aos terminais. Ao voltar ao serviço normal, é efectuada a comutação representada na figura.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-372 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Interfaces
Lado do CB
1
X1
da rede X3 9 ... 16
8 ... 1
pública 8 X6
1
Módulo ALUM
para o terminal X4
X2
8
Lado do módulo
O cabo é dividido, sendo ligado com o módulo TLA e com o módulo 4/8/16SLA.
>
Atribuição dos contactos do módulo ALUM
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-373
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-374 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Rede públ.
Ficha X3
HiPath 3550
HiPath 3350
ALUM
R1 Relé T1
Ficha X6
K1-B K2-B
BT1 Módulo de
AT1 linhas de rede
TA1 Módulo de
TB1 extensão
K1-C K2-C
Ficha X4
Terminal analógico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-375
boards.fm
3.4.2 AMOM
Introdução
AMOM é um conversor optoelectrónico que possibilita a ligação de condutores de fibra óptica
às tomadas Sub-D na placa frontal dos módulos DIU2U, DIUN2 e DIUT2.
HiPath 3800
Variantes do AMOM
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-376 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-377
boards.fm
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo ANI4 (Automatic Number Identification) recebe um número de telefone modulado de
acordo com o método CPFSK, efectua sua desmodulação e a sua transferência subsequente
aos sistemas básicosHiPath 3550 e HiPath 3350. A partir da versão V4.0 SMR-7, além do nú-
mero, o nome do utilizador também é avaliado e indicado no display do terminal.
Cada ANI4 pode operar quatro linhas de rede. A estrutura abrange os interfaces de hardware
externos do módulo de linhas de rede (TMGL4) bem como o interface de rede pública e Bus
de opção. As linhas de rede são ligadas directamente no módulo entre os interfaces de rede
pública e do módulo de linhas de rede.
LEDs Lado do CB
2/1
4/3 (verde) (vermelho) X1
6/5 X 3 *)
TMGL4
8/7
10/9
ANI4
1
Rede X4
públ. X2
8
Lado do módulo
*) Contactos: Lado do módulo/Lado da soldadura
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-378 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Após a Inicialização do sistema, o LED verde é aceso e o LED vermelho é apagado. Deste
modo, é indicada a inicialização correcta do firmware de nível 1.
Se o ANI4 for reconhecido correctamente pelo sistema, o LED verde é reposto (após a inicia-
lização completa do software do sistema) e a linha inferior do display aparece nos terminais
optiPoint 500. Isto significa que o módulo ANI4 recebeu a activação do software do sistema
para todas as quatro linhas de rede.
Tabela 3-176 ANI4 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs para a linha de
rede 1
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-379
boards.fm
Tabela 3-176 ANI4 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs para a linha de
rede 1
Tabela 3-177 ANI4 (Só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-380 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Tabela 3-177 ANI4 (Só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-381
boards.fm
Atenção
7 Antes de começar o trabalho no sistema, a régua de bornes dos acessos à rede
deve ser extraída do módulo TMGL4.
Os conectores dos acessos à rede só podem voltar a ser encaixados quando o ANI4
e o TMGL4 estiverem montados nas respectivas posições (slots).
1. Retirar os conectores dos acessos à rede do módulo TMGL4 (Figura 3-132: Figura 1).
2. Desligar a tensão do sistema.
3. Montar o módulo ANI4 no sistema.
4. Ligar o cabo adaptador OPAL com o módulo ANI4.
5. Ligar os módulos ANI4 e TMGL4 com o cabo plano fornecido. As marcações de cor (pino
1) das duas extremidades do cabo devem ficar em cima (Figura 3-132: Figura 2).
6. Encaixar a régua de bornes dos acessos à rede no ANI4 (Figura 3-132: Figura 3).
7. Para voltar a colocar o sistema em funcionamento, encaixar a ficha do alimentador.
Pino 1
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-382 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo ANI4R (Automatic Number Identification Rack) recebe um número modulado de
acordo com o standard CPFSK, efectua a sua desmodulação e a sua transferência subse-
quente ao sistema básico HiPath 3500 ou HiPath 3300. A partir da versão V4.0 SMR-7, além
do número, o nome do utilizador também é avaliado e indicado no display do terminal.
Cada ANI4R pode operar quatro linhas de rede. Este módulo contém as interfaces de hardwa-
re para os módulos de rede pública externos (TMGL4R) e a interface do bus de opção.
Caso o ANI4R seja instalado como opção 1 ou 2, o TMGL4R deve ser encaixado no
> slot 4, 6 ou 8 (os slots 6 e 8 não disponíveis no HiPath 3300).
Interfaces
X2
Para o módulo
Figura 3-133 ANI4R (só para os países seleccionados) (S30807-Q6917-Z103)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-383
boards.fm
Tabela 3-178 ANI4R (só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-384 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Atenção
7 Antes de montar um submódulo, o módulo de controlo central deve ser colocado so-
bre uma superfície plana. Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
Para a inserção de anúncios e música em espera (Music on hold, MOH) são utilizados no Hi-
Path 3000 diversos módulos. Para informações detalhadas sobre as ligações, consultar o res-
pectivo manual de instruções do fabricante.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-385
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-386 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Condução de cabos
Posição para
Módulo EXM
Figura 3-134 Posição de montagem do EXM na caixa de parede no HiPath 3550 e no HiPath
3350
Ligação do EXMR
X1
X2
Ligação EXMR
directa da fonte exter- (no lado do compo-
nente)
na de música
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-387
boards.fm
Placa frontal
X1
do sistema
X2
EXMR
Tomada Cinch (no lado do compo-
nente)
Cabo C39195-Z7001C79
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-388 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
3.4.6 EVM
Introdução
O submódulo opcional EVM (Entry Voice Mail) possibilita a funcionalidade de um correio de
voz integrado no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e no HiPath 3300. O pré-requisito
para tal é a utilização dos controlos centrais S30810-Q2935-A301/-A401 (CBCC) e S30810-
Q2935-Z301/-Z401 (CBRC).
O submódulo EVM é montado nos controlos centrais CBCC e CBRC da seguinte forma:
● Até ao HiPath 3000/5000 V7:
O módulo é encaixado directamente na ficha X2 dos comandos centrais CBCC (ver Pará-
grafo 3.2.1) ou CBRC (ver Parágrafo 3.2.2), através da ficha terminal.
Atenção
7 O submódulo EVM não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob ten-
são.
Antes de encaixar o submódulo EVM, o módulo de controlo central deve ser co-
locado sobre uma superfície plana.
O pino distanciador fornecido garante a montagem correcta do submódulo e
deve ser sempre montado (ver Figura 3-137).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
● HiPath 3000/5000 V8 ou superior:
O módulo é soldado nos controlos centrais CBCC e CBRC.
O HiPath Entry Voice Mail disponibiliza uma capacidade de memória de 2 horas para a grava-
ção de mensagens. Podem ser configuradas até 24 caixas de correio standard, podendo ser
até 4 caixas de correio AutoAttendant (caixas de correio de operadora com atendimento auto-
mático, saudação com possibilidade de transferência, serviço diurno/nocturno, marcação
abreviada).
Informações sobre a administração do HiPath Entry Voice Mail para o HiPath 3000 podem ser
obtidas na ajuda do HiPath 3000/5000 Manager E.
Atenção
7 Na utilização de outra aplicação de Voice Mail (por exemplo, HiPath Xpressions
Compact) as portas do EVM para a utilização devem ser retiradas de serviço. Para
tal, as portas devem ser adaptadas para o tipo de estação “Standard” e removidas
da linha colectiva dos Voice Mails activos. Além disso, deve definir a quantidade de
caixas de correio para a configuração automática em “0”. Desta maneira, evita-se
uma alteração involuntária da gestão de chamadas pelo utilizador.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-389
boards.fm
Interfaces
Pinos distanciadores
X2
Ficha terminal de 26
pinos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-390 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
Para o módulo de música EXMA (inserções de música externa), está prevista uma posição de
montagem no HiPath 3550 e no HiPath 3350.
Um cabo plano estabelece a ligação com os módulos CBCC e CBPC (ficha X4).
● Cabo plano encaixado = música externa
● Cabo plano não encaixado = música interna
Nas programações do sistema (código 22 11), pode seleccionar música ligada ou desligada e
sinal de chamar ou música na transferência antes do atendimento. Se o módulo EXMNA es-
tiver encaixado, deve ser seleccionada no Manager T ou no HiPath 3000/5000 Manager E a
opção ’Música ligada’. O módulo entra em funcionamento assim que é encaixado.
Interfaces
1
Cabo plano para X1
a CB
10 EXMNA
Condução de cabos
Posição de montagem do
módulo EXMNA
Figura 3-139 EXMNA (só para os EUA) - Posição de montagem no HiPath 3550 e no HiPath
3350
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-391
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-392 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Para a detecção dos impulsos de taxação e o seu preparação no HiPath 3550 e no HiPath
3350, existem 4 receptores em cada um dos seguintes módulos:
Tabela 3-181 Módulos GEE12, GEE16, GEE50 (excepto para os EUA)
Interfaces
Lado do CB
1 10
1
X1
para TLA X3
X5
10
1 Módulo GEE
X4
para a rede
pública X2
8
HKZ
Lado do módulo
Figura 3-140 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Interfaces (S30817-Q951-
Axxx)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-393
boards.fm
Tabela 3-182 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-394 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
O módulo HOPE (Hicom Office PhoneMail Entry)disponibiliza funções Hicom Office Phone-
Mail Entry.
O módulo HOPE não se identifica no sistema e não aparece na vista geral de mó-
> dulos do HiPath 3000/5000 Manager E. Numa ampliação do sistema (como, por
exemplo,HiPath 3350 ou HiPath 3550), certificar-se de que há um slot livre.
Interfaces
Interruptor liga/desliga
(Des.=para o LED
Lig.=voltado para o slot)
Slot da PCMCIA
Componentes do módulo
A lista a seguir descreve as funções de cada componente do módulo HOPE:
● O LED indica o estado do sistema Hicom Office PhoneMail.
● A tecla de software/diagnóstico serve para carregar o software (por exemplo, um determi-
nado idioma).
● A ligação para a extensão digital liga o módulo HOPE à porta digital por um cabo.
● O interruptor liga/desliga serve para ligar e desligar o sistema Office PhoneMail.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-395
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-396 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
O cabo adaptador para a ligação entre o controlo central o primeiro módulo opcional está dis-
ponível em dois diferentes modelos:
● OPAL (Option Adapter Long) C39195-A7001-B130 (Figura 3-142) - para a utilização no
HiPath 3550 e no HiPath 3350 (caixa de parede).
● OPALR (Option Adapter Long Rack) C39195-A7001-B142 (Figura 3-143) - para a utiliza-
ção no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’).
Interfaces OPAL
Ligação de módulos
opcionais
Cabo plano
dobrado e fixado
Ligação do CBCC/CBCP
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-397
boards.fm
Interfaces do OPALR
Ligação do CBRC
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-398 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
Na falta de tensão da rede ou caso ocorram erros nos sistemas HiPath 3800 é possível comu-
tar as linhas de rede analógicas para determinados terminais analógicos (ALUM). Esses são:
● 1 linha de rede analógica com um módulo PFT1 (Power Failure Transfer)
● 4 linhas de rede analógicas com um módulo PFT4
Para que o telefone normal possa efectuar chamadas de saída, pode ser necessário adaptar
o modo de marcação à linha de rede ligada.
Rede públ.
PFT a b
R
E TMB Circuito de linhas de
L rede
A TMA
I
S SMA
Módulo de extensões
SMB analógica
(opcional)
SLA SLB
Terminal analógico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-399
boards.fm
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
No sistema Rede de cabos
Figura 3-145 Local de montagem do PFT1 e PFT4 (MDFU, MDFU-E) (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-400 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
X1 X2 PFT4 X1
TMA 10 1 TMA 1 TMA
TMB TMB TMB
A A A
B B B
SMA SMA SMA
SMB SMB SMB
SLA SLA SLA
SLB SLB SLB
- 48V
PFT
1 10 10
TMA 10 1 TMA
PFT1
TMB TMB
A A
B B
SMA SMA
SMB SMB TMA, TMB = Circuito de rede
SLA SLA A, B = a, b (Linha de rede)
SLB SLB SMA, SMB = módulo SLA
- 48V SLA, SLB = Telefone
PFT
1 10
X3 X4
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-401
boards.fm
3.4.12 REALS
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
O módulo REALS (Relais and ALUM for SAPP) é utilizado no HiPath 3800 para a disponibili-
zação das seguintes funções:
● Quatro relés de comando independente para ligações externas especiais, como, por
exemplo, trinco eléctrico.
Os contactos de comutação de todos os relés são livres de potencial e protegidos contra
sobretensão.
Características eléctricas dos relés:
– Consumo máximo - 48 V: 80 mA
– Tensão de trabalho: + 5 V
– Corrente do contacto: máx. 1,25 A
– Potência do contacto: máx. 30 W
● Comutação de emergência da linha de rede ALUM
No caso de falta de alimentação ou de reinicialização/recarga, o sistema comuta uma linha
de rede analógica para um telefone analógico. Se a tensão da alimentação voltar após
uma interrupção, um acoplador óptico evita que os relés ALUM sejam ligados se houver
uma chamada externa em curso.
– Caso normal = o HiPath 3800 está em funcionamento normal:
Existe uma ligação do PFTALa/b (linha de rede) para o PFTASa/b (módulo de linhas
de rede).
Existe uma ligação do PFTTLa/b (terminal) para o PFTTSa/b (módulo de extensão).
– Caso de falha = o HiPath 3800 está com a tensão desligada
Existe uma ligação do PFTTLa/b (terminal) para o PFTALa/b (linha de rede).
Características eléctricas dos relés ALUM:
– Tensão de trabalho: + 5 V
– Corrente do contacto: máx. 1,25 A
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-402 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-403
boards.fm
Posição de montagem
O módulo REALS deve ser colocado no slot 3 na parte inferior do bastidor da caixa básica até
que ele se encaixe (ver Figura 4-21).
Antes da colocação do sistema em serviço, as posições de montagem das alimentações eléc-
tricas e do módulo REALS têm de ser fechadas com a tampa. A tampa é fixada por parafusos
no bastidor dos módulos (ver Figura 3-148).
Figura 3-148 Posição de montagem do REALS na caixa básica (com a tampa montada)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-404 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-405
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-406 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
NOTA
> Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Para este módulo devem ser
efectuadas as medidas de protecção contra raios necessárias, ver Parágrafo 2.1.2,
"Protecção contra raios".
Introdução
Este módulo de limitação de corrente está previsto para a ligação de linhas de rede, na França
(HiPath 3550 e HiPath 3350). Contém os componentes de limitação de corrente e os elemen-
tos de protecção contra sobretensão, previstos em directivas.
Não necessários os cabos do Bus de opções.
A ligação da ficha X3 deve ser protegida contra inversão de polaridade.
O cabo do STBG4 é inserido entre o TLA e a linha de rede.
Lado do CB
1
TLA X3 X1
10 STBG4
HVT
1
X4
Rede públ. X2
8
Lado do módulo
Figura 3-149 STBG4 (só para França) - Interfaces (S30817-Q934-A)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-407
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-408 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
Esta opção está disponível em dois modelos:
● STRB (módulo de relés de controlo) S30817-Q932-A (Figura 3-150) - para a utilização no
HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede)
● STRBR (módulo de relés de controloR = rack) S30817-Q932-Z (Figura 3-151) - para a uti-
lização em HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19’’)
Os módulos STRB e STRBR estão equipados com quatro relés de comutação de dois contac-
tos (ver Figura 3-152).
No módulo de relés de controlo podem ser ligados interruptores e sensores para supervisão,
alarme, controlo e regulação. Os interruptores são relés, que podem ser controlados através
de códigos por qualquer extensão (por exemplo, porteiro eléctrico). Sensores podem identificar
uma alteração no estado do equipamento ligado e marcar um número memorizado no sistema
(por exemplo, supervisão de temperatura, detector de movimentos, etc.).
O módulo dispõe de um total de 4 saídas (respectivamente em forma de 2 contactos de comu-
tação livres de potencial) e 4 saídas de controlo em forma de acopladores ópticos, que reque-
rem um contacto de fecho galvânico para a activação externa.
Atenção
7 Os dados de cliente estão memorizados no módulo. Ao substituir o módulo, os da-
dos de cliente devem ser guardados separadamente. No caso de um módulo já em
utilização, é possível que ainda existam dados “antigos” memorizados no mesmo.
O procedimento “Repor opções“ (código em modo perito 29-3-3) só pode ser utili-
zado pelo fabricante. No caso de utilização durante o funcionamento, todas as op-
ções são repostas à configuração inicial e só aceitam os dados do controlo central
de novo depois de um Reset.
Exemplo: Na ficha X4 ou X6, conduzir o sinal +12V através de um contacto de fecho galvânico
do equipamento externo à entrada de controlo do acoplador óptico desejado e programar o
tipo de alarme. Por motivos de segurança, a alimentação de controlo para o acoplador óptico
é separada galvanicamente das outras tensões de alimentação do sistema.
Para as funções “relé manual lig/des” e “porteiro eléctrico”, deve ser registado o tempo de ac-
tivação desejado (código em modo perito 26 2).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-409
boards.fm
Interfaces STRB
Lado do CBCC/CBCP
1
8 1 8 1 X1
X3
X5 X6
HVT 8
1 STRB
X4
X2
8
Lado do módulo
Interfaces STRBR
Lado do CBRC
11
:
18 X1
21
Tomadas MW8 :
28 X3
de 8 pinos 31
: STRBR
38
41
: X2
48
Lado do módulo
Atenção
7 A interface STRB/STRBR é um circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) conforme
a norma IEC60950.
Apenas podem ser ligados circuitos com valores de tensão abaixo dos seguintes li-
mites:
No máx.: 30 VAC (42 V pico) ou 60 VDC.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-410 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
STRB ou STRBR
K1.21
K1.22
K1.23
Relé
K1.11
K1.12
K1.13
+12 V +12 VI
Curto-circuita brevemente os
fios para a activação do sen-
sor.
OPTKP1
Sensor
para o sistema
Figura 3-152 Funções dos relés e sensores dos módulos STRB e STRBR
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-411
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-412 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-413
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-414 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
O módulo V24/1 pode ser utilizado juntamente com o controlo central CBCC (até S30810-
Q2935-A301 inclusive) no HiPath 3550 e no HiPath 3350. Com isto, é disponibilizada uma in-
terface serial V.24 para a ligação de um PC, uma impressora ou uma aplicação.
Interfaces
1 A figura mostra o
26 lado de montagem!
X2
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-415
boards.fm
TxD RxD
RxD TxD
RTS CTS
CTS RTS
DSR DTR
DTR DSR
Vcc
GND 0V
Figura 3-155 Pin-out das fichas V.24 (RS-232) no HiPath 3550 e no HiPath 3350
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-416 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Opções
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 3-417
boards.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
3-418 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Tema
Montagem do HiPath 3800, página 4-2
● Pré-requisitos para a montagem, página 4-2
● Procedimento de montagem, página 4-3
● Montagem livre do HiPath 3800, página 4-4
● Montagem do HiPath 3800 no armário de 19’’, página 4-20
● Executar a montagem dos módulos (Instruções de configuração), página 4-31
● Ligar os cabos na placa posterior, página 4-51
● Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo, página 4-67
● Aplicar o software do sistema e instalar os submódulos no CBSAP, página 4-82
● Ligar os clientes Workpoint, página 4-83
● Efectuar as ligações de acesso à rede e de integração em rede, página 4-83
● Efectuar controlo visual, página 4-84
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300, página 4-86
● Pré-requisitos para a montagem, página 4-86
● Procedimento de montagem, página 4-87
● Montagem do HiPath 3550 e HiPath 3350, página 4-88
● Montagem do HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19”), página 4-112
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-1
inst_h3.fm
Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
4. Efectuar a ligação do sistema à terra, pá- Efectuar a ligação do sistema à terra, pá-
gina 4-14 gina 4-27
Verificar a ligação à terra, página 4-19 Verificar a ligação à terra, página 4-30
5. Executar a montagem dos módulos (Instruções de configuração), página 4-31
6. Ligar os cabos na placa posterior, página 4-51
7. Se necessário: utilizar repartidor ou Patch-Panel externo,
a partir da Página 4-67:
● Repartidor MDFU-E
● Patch-Panel S30807-K6143-X
● Patch-Panel S0 C39104-Z7001-B3
8. Aplicar o software do sistema e instalar os submódulos no CBSAP, página 4-82
9. Ligar os clientes Workpoint, página 4-83
10. Efectuar as ligações de acesso à rede e de integração em rede, página 4-83
11. Efectuar controlo visual, página 4-84
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-3
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Tensão Faixa de tensão nominal Faixa de frequência no- Configurações das to-
nominal minal madas
de a de a
120 V AC/ 110 V AC 130 V AC 47 Hz 63 Hz NEMA 5-15, 2 pinos, 3 fi-
60 Hz os, terra
Atenção
7 Nunca ligar um sistema HiPath 3800 ou um conjunto de sistemas HiPath 3800 di-
rectamente à tomada da parede. Utilizar para cada duas caixas uma protecção con-
tra sobretensões com certificação UL ou CSA.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-5
inst_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar através da nota de entrega se os componentes fornecidos estão comple-
tos.
2. Comunicar eventuais danos causados pelo transporte aos respectivos responsá-
veis.
3. Eliminar o material da embalagem segundo as disposições específicas do país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Introdução
As caixas são entregues sem os módulos equipados. Para informações acerca do procedi-
mento, consultar o Parágrafo 4.1.5, "Executar a montagem dos módulos (Instruções de confi-
guração)".
Caso tenham sido encomendadas placas de ligação para os equipamentos periféricos, estas
serão fornecidas com o sistema. Para informações acerca do procedimento de montagem,
consultar o Parágrafo 4.1.5.4, "Montar as placas de ligação (caso necessário)".
As tampas de plástico das caixas do sistema na frente (manutenção dos módulos) e atrás (ca-
bos) não foram montadas. Ambas as tampas são fornecidas em embalagem separada.
Perigo
7 Antes da colocação do sistema em funcionamento e da ligação dos periféricos, o
terminal do condutor principal de protecção de todas as caixas deve ser ligado ao
ponto de ligação à terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barra de com-
pensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Configurações do sistema
É possível montar as caixas das seguintes formas:
● Uma caixa
● Duas caixas (uma sobre a outra)
● Duas caixas (lado a lado)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-7
inst_h3.fm
Atenção
7 Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa e o chão.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa e o chão
é respeitada.
3. Se necessário, nivelar a caixa básica do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
A
≥ 50 mm
B
Figura 4-1 HiPath 3800 - Alinhamento da caixa básica
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 Para garantir uma suficiente ventilação das caixas do sistema, devem ser sempre
observadas as seguintes indicações:
● A caixa básica deve ser utilizada como caixa inferior.
● Entre o bordo inferior da caixa básica e o chão e entre a caixa básica e a caixa
de ampliação deve ser mantida uma distância mínima de 50 mm.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
o chão é respeitada.
3. Se necessário, nivelar a caixa do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
4. Colocar a caixa de ampliação sobre a caixa básica.
Os pás das caixas possuem entalhes. Ao montar a caixa de ampliação, prestar
atenção para que estes entalhes sejam posicionados exactamente sobre as ca-
beças dos parafusos nos quatros cantos da caixa básica (Figura 4-2).
5. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
a caixa de ampliação é respeitada.
6. Se necessário, nivelar a caixa de ampliação como descrito no passo 3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-9
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
≥ 50 mm
≥ 50 mm
Figura 4-3 HiPath 3800 - Montagem de um sistema de duas caixas com uma em cima da
outra (vista posterior)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-11
inst_h3.fm
Atenção
7 Para garantir uma ventilação suficiente das caixas do sistema, é necessário que
seja mantida uma distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior das caixas e o
chão.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
o chão é respeitada.
3. Se necessário, nivelar a caixa do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
4. Colocar a caixa de ampliação junto da caixa básica.
Nota: É permitida a montagem de ambas as caixas com uma directamente ao
lado da outra.
5. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa de am-
pliação e o chão é respeitada.
6. Se necessário, nivelar a caixa de ampliação como descrito no passo 3. Cuidar
para que os dois módulos fiquem na mesma altura.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
≥ 50 mm
Figura 4-4 HiPath 3800 - Montagem de um sistema de duas caixas com uma no lado da
outra (vista posterior)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-13
inst_h3.fm
Perigo
7 Cada caixa do sistema HiPath 3800 e todos repartidores externos eventualmente
utilizados (por exemplo, MDFU-E) têm de ser ligados à terra por condutor separado,
conforme a representação concepcional na Figura 4-5 (secção transversal mínima
2,5 mm2). Atenção às descargas através do condutor de protecção.
Se o condutor de protecção ficar sujeito a influências externas e caso não seja pos-
sível uma instalação protegida, é necessário que sua secção transversal seja de
pelo menos 4 mm2.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
As diferentes possibilidades de ligação à terra são mostradas a partir da Figura 4-6.
Perigo
7 Caso falte a qualificação adequada para a execução de trabalhos na rede de baixa
tensão (230 V AC), deve encarregar um electrotécnico autorizado para a ligação à
terra através da possibilidade 1b (Figura 4-7). Observar o Parágrafo 1.6.1, "Ligação
ao sistema de alimentação".
Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário utili-
zar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Repartidor
(se disponível)
HiPath 3800, BB
Figura 4-5 HiPath 3800 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do repartidor (excep-
to para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-15
inst_h3.fm
HiPath 3800
Terminal do condutor prin-
cipal de protecção
verde/amarelo
Figura 4-6 HiPath 3800 - Possibilidade 1a para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA)
L1 N PE
Tomadas “Schuko”
230 V ~
HiPath 3800
Figura 4-7 HiPath 3800 - Possibilidade 1b para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-17
inst_h3.fm
Caixa de fusí-
HiPath 3800 Cordão de ligação veis
com ficha ligação à rede 20 A
eléctrica
120 VAC, 60 Hz
Condutor neutro
de ligação à terra
Terminal do condutor
principal de protecção
Figura 4-8 HiPath 3800 - Ligação do condutor de protecção da caixa básica (só para os
EUA)
PERIGO
7 Os trabalhos de montagem dos fios têm de ser efectuados por um electrotécnico de-
vidamente qualificado e de acordo com as disposições nacionais e locais para liga-
ções eléctricas. Observar o Parágrafo 1.6.1, "Ligação ao sistema de alimentação".
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Antes da colocação em serviço, executar os testes citados na tabela a seguir, a fim de asse-
gurar a ligação correcta do sistema à terra.
Pré-requisitos:
● HiPath 3800 O ainda não está ligado à tensão da
rede pelo cordão de ligação.
● A ligação separada do sistema à terra foi efectua-
da.
2. Verificação da resistência óhmica entre os componen- < 1 Ohm
tes do sistema (caixa básica, caixa de ampliação, repar-
tidor).
Pré-requisito:
O HiPath 3800 ainda não está ligado à tensão da rede
pelo cordão de ligação.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-19
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-21
inst_h3.fm
Atenção
7 As unidades de altura mostradas em amarelo na Figura 4-10 têm de ser mantidas
livres. a fim de garantir uma ventilação suficiente das caixas do sistema!
Patch-Panel
HiPath 3800
Caixa
de ampliação
Patch-Panel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar através da nota de entrega se os componentes fornecidos estão comple-
tos.
2. Comunicar eventuais danos causados pelo transporte aos respectivos responsá-
veis.
3. Eliminar o material da embalagem segundo as disposições específicas do país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-23
inst_h3.fm
4.1.4.3.1 Introdução
As caixas são entregues sem os módulos equipados. Para informações acerca do procedi-
mento, consultar o Parágrafo 4.1.5, "Executar a montagem dos módulos (Instruções de confi-
guração)".
Caso tenham sido encomendadas placas de ligação para os equipamentos periféricos, estas
serão fornecidas com o sistema. Para informações acerca do procedimento de montagem,
consultar o Parágrafo 4.1.5.4, "Montar as placas de ligação (caso necessário)".
Perigo
7 Antes da colocação do sistema em funcionamento e da ligação dos periféricos, o
terminal do condutor principal de protecção de todas as caixas deve ser ligado ao
ponto de ligação à terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barra de com-
pensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Atenção
7 Para garantir uma suficiente ventilação das caixas do sistema, devem ser sempre
observadas as seguintes indicações:
● A caixa básica apenas pode ser montada na parte inferior de um armário de
19”. Num armário de 19” com componentes activos já montados (dissipam ca-
lor), a parte inferior deve ser desocupada para a montagem da caixa base. Em
caso de componentes inactivos (por exemplo, um Patch-Panel), a caixa básica
poderá também ser montada em cima.
● Entre duas caixas do sistema montadas uma sobre a outra deve ser mantida
uma distância mínima de três unidades de altura. Uma distância livre mínima
de uma unidade de altura em cima da caixa do sistema é suficiente se, por
exemplo, for montado um Patch-Panel.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Atenção
7 Nunca tentar colocar sozinho uma caixa do sistema no armário de 19’’.
Passo Acção
1. Remover todos os quatro pés da caixa do sistema.
Para tal, folgar as contraporcas (Figura 4-11, A) dos pés com auxílio de uma chave
de bocas de 13 mm. Desatarraxar totalmente os pés.
2. Prender os dois ângulos de fixação (A, na Figura 4-12) em ambos os lados, utili-
zando para cada um deles quatro parafusos (fornecidos com a caixa).
3. Fixar um ângulo de montagem direito e um esquerdo (B, na Figura 4-12) no armá-
rio de 19“, utilizando os respectivos parafusos.
Nota: Por razões térmicas, não é permitido o uso de chão no armário.
4. Suspender a caixa do sistema no armário de 19’’ e colocá-la sobre os dois ângulos
de montagem (B, na Figura 4-12). Empurrar a caixa no armário de 19’’ até que o
bordo frontal da caixa fique alinhada com o quadro frontal do armário de 19”.
5. Fixar a caixa do sistema com os dois ângulos de fixação (A, na Figura 4-12) no
quadro do armário de 19’’ com os respectivos parafusos.
Observar que é necessário manter uma distância mínima de três unidades de al-
tura entre duas caixas do sistema montadas uma sobre a outra. Uma distância mí-
nima de uma unidade de altura acima da caixa é suficiente se for, por exemplo,
montado um Patch-Panel.
6. Repetir os passos 1 a 5, caso seja necessário montar uma caixa de ampliação.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-25
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Sim
O armário de 19” possui um Não Tem de ser montado um barramento de compen-
barramento de compensação sação de potencial no armário de 19’’, que deve
de potencial, no qual o HiPath ser ligado com o condutor de protecção.
3800 pode ser ligado à terra Perigo
conforme a Figura 4-13? Caso falte a qualificação adequada para a execu-
ção de trabalhos na rede de baixa tensão (230 V
AC), deve encarregar um electrotécnico autoriza-
do para a ligação à terra. Observar o Parágrafo
1.6.1, "Ligação ao sistema de alimentação".
Sim
Caso ambas as perguntas tenham sido respondidas com “Sim”, o sistema (caixas do siste-
ma, Patch-Panels) pode ser ligado à terra conforme as instruções a seguir.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-27
inst_h3.fm
Perigo
7 Cada caixa do sistema HiPath 3800 e todos Patch-Panels eventualmente utilizados
(S30807-K6143-X) têm de ser ligados conforme a representação concepcional na
Figura 4-13 à terra por condutor separado (secção transversal mínima 2,5 mm2).
Atenção às descargas através do condutor de protecção.
Se o condutor de protecção ficar sujeito a influências externas e caso não seja pos-
sível uma instalação protegida, é necessário que sua secção transversal seja de
pelo menos 4 mm2.
Atenção:
O barramento de compensação de potencial do armário de 19’’ só pode ser utilizado
se estiver ligado à terra por um condutor de protecção separado.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
p. ex., Patch-Panel
S30807-K6143-X
HiPath 3800, BB
Figura 4-13 HiPath 3800 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e Patch-Panels num
armário de 19’’
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-29
inst_h3.fm
Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário utili-
zar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.
Procedimento
Antes da colocação em serviço, executar os testes citados na tabela a seguir, a fim de asse-
gurar a ligação correcta do sistema à terra.
Pré-requisitos:
● Nenhum sistema no armário de 19´´ está ligado à
rede eléctrica pelo cordão de ligação.
● As ligações à terra separadas do sistema (caixa bá-
sica, caixa de ampliação, Patch-Panels) e do armá-
rio de 19” foram efectuadas.
2. Verificação da resistência óhmica entre cada compo- < 1 Ohm
nente do sistema (caixa básica, caixa de ampliação, Pa-
tch-Panels).
Pré-requisito:
O HiPath 3800 ainda não está ligado à tensão da rede
pelo cordão de ligação.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
Atenção
7 ● Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, observar as infor-
mações para a distribuição das PCM-Highways no Parágrafo 4.1.5.7.
● Por motivos térmicos, o módulo IVMNL com uma montagem do HiPath 3800 no
armário de 19´´ só pode ser utilizado na caixa base.
● Para evitar canais IVM inactivos (devido ao arranque lento do módulo IVM), de-
vem ser observadas as recomendações no Página 3-107.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-31
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
não utilizado
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-33
inst_h3.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
Observar as medidas de protecção contra descargas electrostáticas (ver Parágrafo
1.2.6, "Notas").
Introdução
Os módulos periféricos podem ser inseridos / retirados sob tensão. Para remover ou encaixar
módulos, é imprescindível utilizar a chave fornecida.
Informações sobre a ampliação de módulos periféricos podem ser lidas no Parágrafo 9.1.1.
Se... Então...
um módulo Colocar a ponta “Remover/ Pull” da chave para montagem de módulos no enta-
deve remo- lhe superior da placa frontal do módulo a ser removida.
vido. Soltar o módulo do quadro da caixa premendo a chave para cima (Figura 4-16,
à esquerda).
Em seguida, o módulo pode ser puxado da caixa do sistema pelas barras de
guia.
um módulo Inserir totalmente o módulo na caixa do sistema com auxílio das barras de guia.
deve ser Colocar a ponta assinalada com “Encaixar/Plug in” para a montagem de módu-
colocado. los no entalhe inferior da placa frontal do módulo.
Encaixar o módulo no quadro da caixa premendo a chave para cima (Figura 4-
16 à direita).
Figura 4-16 HiPath 3800 - Remover ou encaixar o módulo com a chave de montagem
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-35
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-36 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-37
inst_h3.fm
Parafusos de
fixação
Figura 4-19 HiPath 3800 - Posições de montagem para LUNA2 e REALS na caixa bá-
sica com tampa montada
Parafusos de fi-
xação
Figura 4-20 HiPath 3800 - Posições de montagem para LUNA2 e REALS na caixa de
ampliação com tampa montada
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-38 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
● REALS
O módulo REALS deve ser colocado no slot 3 na parte inferior do quadro da caixa básica
até que ele se encaixe.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-39
inst_h3.fm
Se... Então...
Placas de ligação Ocupação com Encaixar uma placa de ligação com 8 tomadas RJ45
com tomadas STMD3 (S30807-Q6624-X) respectivamente em cada uma
RJ45 das fichas SIVAPAC da placa posterior.
(ver Parágrafo Ocupação com Encaixar uma placa de ligação com 24 tomadas RJ45
4.1.6.5) SLCN (S30807-Q6622-X) respectivamente em cada uma
SLMA das fichas SIVAPAC da placa posterior.
SLMA21
SLMA8
SLMO2
SLMO8
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tapar com uma placa cega as secções da placa pos-
rente ou sem ocu- terior dos outros módulos e dos módulos livres (ver
pação Parágrafo 4.1.5.3, "Remover ou encaixar módulos" ->
Montar as tampas de blindagem).
Só para os EUA: Ocupação com Encaixar uma placa de ligação com tomada CHAMP
Placas de ligação SLMA (S30807-Q6626-X) respectivamente em cada uma
com tomada SLMA21 das fichas SIVAPAC da placa posterior.
CHAMP SLMA8
(ver Parágrafo SLMO2
4.1.6.6) SLMO8
STMD3
TM2LP
TMC161
TMDID 2
Ocupação dife- Tapar com uma placa cega as secções da placa pos-
rente ou sem ocu- terior dos outros módulos e dos módulos livres (ver
pação Parágrafo 4.1.5.3, "Remover ou encaixar módulos" ->
Montar as tampas de blindagem).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-40 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Placas de ligação Ocupação com Encaixar uma placa de ligação com fichas SIPAC 1
com fichas SIPAC SLCN SU (S30807-Q6631-X) respectivamente em cada
1 SU SLMA uma das fichas SIVAPAC da placa posterior.
(ver Parágrafo SLMA21
4.1.6.7) SLMA8
SLMO2
SLMO8
STMD3
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tapar com uma placa cega as secções da placa pos-
rente ou sem ocu- terior dos outros módulos e dos módulos livres (ver
pação Parágrafo 4.1.5.3, "Remover ou encaixar módulos" ->
Montar as tampas de blindagem).
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-41
inst_h3.fm
Módulos adaptadores
Módulo de ligação
Lado de monta-
gem de compo-
nentes
Módulo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-42 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Passo Acção
1. Rodar o módulo de maneira que a ligação da placa posterior fique voltada para
quem está montando.
2. Afastar cuidadosamente os ganchos de fixação de (Figura 4-23, A) de um módulo
adaptador.
3. Alinhar o módulo adaptador no lado de ligação(Figura 4-23, B). Os bordos externos
do módulo têm de coincidir com os bordos externos da régua de ligação.
4. Assegurar-se de que a fileira externa de pinos do módulo adaptador encontra-se ali-
nhada com a fileira externa de tomadas ou com a régua de ligação, encaixando en-
tão o módulo adaptador nesta última.
5. Encaixar os ganchos de fixação.
6. Repetir os passos 2 a 5 para montar o segundo módulo adaptador.
7. Encaixar o módulo de ligação (Figura 4-23, C) no hotplug do módulo.
A A
B B
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-43
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-44 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Caixa de ampliação
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Caixa básica
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
C
B
S
A
P
Figura 4-25 HiPath 3800 - Colocação em serviço das extensões e linhas de rede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-45
inst_h3.fm
PCM-Highway - Feixe A
com 2 x 4 PCM-Highways
PCM-Highway - Feixe F
com 2 x 4 PCM-Highways
HDLC
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-46 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
– Link PCM para os slots de módulo 7 – 10 = 128 canais multiplex de tempo (4 PCM-
Highways)
DIUT2, DIUN2, DIU2U (só para os EUA) e STMI2 utilizam os PCM-Highways do feixe F.
Para estes módulos são assim disponibilizados 128 canais multiplex de tempo adicionais
para os slots 1 – 5 e para os slots 7 – 10.
Se devido a instalação destes módulos forem necessários mais do que os 2 x 128 canais
multiplex de tempo, o sistema utiliza automaticamente canais multiplex de tempo do feixe
A. Apenas os módulo completos são ligados no outro feixe. Os canais multiplex por divisão
de tempo restantes permanecem livres.
● Sistema de duas caixas (caixa básica + Caixa de ampliação)
Todos os módulos periféricos utilizam exclusivamente os PCM-Highways do feixe A.
PCM-Highway - Feixe A
com 2 x 4 PCM-Highways
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-47
inst_h3.fm
Tabela 4-4 Quantidade máxima dos canais multiplex de tempo necessários por módulo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-48 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Tabela 4-4 Quantidade máxima dos canais multiplex de tempo necessários por módulo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-49
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-50 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Todos os cabos que saem da caixa do sistema devem ser fixados à grade de venti-
> lação da placa posterior de chapa por meio de agrupadores de cabos.
Possibilidades de ligação
Para a ligação de periféricos, estão disponíveis no HiPath 3800 várias possibilidades de liga-
ção:
● Ficha SIVAPAC na placa posterior para a ligação de um repartidor externo MDFU-E por
CABLUs (Cabling Units = conjuntos de cabos preparados pela fábrica) ou para a ligação
de um Patch-Panel externo (ver Parágrafo 4.1.6.4).
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos periféricos (ver
Parágrafo 4.1.6.5). A placa de ligação deve ser encaixada na ficha SIVAPAC da placa pos-
terior.
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação directa dos peri-
féricos (ver Parágrafo 4.1.6.6). A placa de ligação deve ser encaixada na ficha SIVAPAC
da placa posterior.
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a ligação do reparti-
dor externo MDFU-E ou de Patch-Panels externos através de CABLUs (Cabling Units =
conjuntos de cabos preparados pela fábrica) (ver Parágrafo 4.1.6.7). A placa de ligação
deve ser encaixada na ficha SIVAPAC da placa posterior.
A decisão sobre a variante a ser utilizada é tomada no fechamento do contrato, em comum
acordo com o cliente. O fornecimento das caixas é feito então com ou sem placa de ligação
encaixada.
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-51
inst_h3.fm
Ficha 9 SIVAPAC
para periféricos
Mini-tomada DB68
Ligação de DC
de 68 pinos (liga-
ção com a EB)
Ligação de AC
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-52 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
X105
X104
X103
X102
X101
X112
X111
X110
X109
X201
X209
X214
X116
X212
X211
Figura 4-29 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-53
inst_h3.fm
Tabela 4-6 HiPath 3800 - Pin-out das fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
Ficha Função
X101 – X105 Ficha SIVAPAC para a ligação dos periféricos:
X109 – X112 Para a ligação ao MDFU-E ou a um Patch-Panel externo são utilizados CA-
BLUs e cabos “open-end” (ver Parágrafo 4.1.6.4).
Nota: As fichas SIVAPAC podem ser utilizadas para as seguintes placas de
ligação:
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos
periféricos (ver Parágrafo 4.1.6.5).
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação
directa dos periféricos (ver Parágrafo 4.1.6.6).
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a
ligação de um repartidor externo ou de Patch-Panels externos através de
CABLUs) (ver Parágrafo 4.1.6.7).
X116 Ficha SIVAPAC para a tomada de sinais do módulo REALS.
CABLUs para a ligação ao MDFU-E (régua sem corte para 25 DA):
● C39195-A7267-A372: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
● C39195-A7267-A373: 3 m de comprimento, longo comprimento para
descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação do Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
X201 Mini-tomada DB68 de 68 pinos para a ligação do cabo C39195-Z7611-A10
para a caixa de ampliação (para o módulo DBSAP)
X209 Ligação de DC
X211, X212 Ligação à rede AC
X214 Ligação de 10 pinos para o gerador de tensão de chamarRGMOD (só para
os países seleccionados)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-54 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
a BB)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-55
inst_h3.fm
X114
X113
X112
X111
X110
X109
X106
X105
X104
X103
X102
X101
X214
X209
X223
X220 –
X211
Figura 4-31 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa de ampliação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-56 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Tabela 4-7 HiPath 3800 - Pin-out das fichas e tomadas na placa posterior da caixa de am-
pliação
Ficha Função
X101 – X106 Ficha SIVAPAC para a ligação dos periféricos:
X109 – X115 Para a ligação ao MDFU-E ou a um Patch-Panel externo são utilizados CA-
BLUs e cabos “open-end” (ver Parágrafo 4.1.6.4).
Nota: As fichas SIVAPAC podem ser utilizadas para as seguintes placas de
ligação:
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos
periféricos (ver Parágrafo 4.1.6.5).
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação
directa dos periféricos (ver Parágrafo 4.1.6.6).
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a li-
gação de um repartidor externo ou de Patch-Panels externos através de
CABLUs) (ver Parágrafo 4.1.6.7).
X209 Ligação de DC
X211 Ligação à rede AC
X214 Ligação de 10 pinos para o gerador de tensão de chamarRGMOD (só para os
países seleccionados)
X220 – X223 Ligações para o encaixe do módulo DBSAP.
O DBSAP dispõe de uma mini-tomada DB68 de 68 pinos para a ligação do
cabo C39195-Z7611-A10 à caixa básica (para a tomada X201).
Para garantir um funcionamento perfeito, apenas podem ser utilizados cabos blin-
> dados com um comprimento máximo de 1 m.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-57
inst_h3.fm
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Fazer a ligação para o MDFU-E com os CABLUs (conjuntos de cabos preparados pela fábrica)
indicados na tabela a seguir. Se for usado um Patch-Panel externo, utilizar cabos open-end.
Ver também Parágrafo 4.1.7, "Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo".
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e MDFU-E
SLCN (régua de corte para 16 DA):
SLMA8 ● C39195-A7267-A370: 3 m de comprimento, curto comprimento para
SLMO8 descarnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
STMD3 ● C39195-A7267-A371: 3 m de comprimento, longo comprimento para
TM2LP descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
TMC161 CABLU para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e o Patch-
TMDID2 Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SIVAPAC):
● S30267-Z333-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-42)
● S30267-Z333-A50: 5 m de comprimento (ver Figura 4-42)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVA-
PAC) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-58 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e MDFU-E
SLMA (régua sem corte para 25 DA):
SLMA21 ● C39195-A7267-A372: 3 m de comprimento, curto comprimento para
SLMO2 descarnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
● C39195-A7267-A373: 3 m de comprimento, longo comprimento para
descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
CABLU para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e o Patch-
Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SIVAPAC):
● S30267-Z333-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-42)
● S30267-Z333-A50: 5 m de comprimento (ver Figura 4-42)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVA-
PAC) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Capítulo 3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-59
inst_h3.fm
Após a ligação dos cabos, a placa posterior da caixa básica e da caixa de ampliação
> (se existente) tem de ser tampada com a respectiva placa cega (C39165-A7075-
C44).
Figura 4-32 HiPath 3800 - Placa posterior da caixa básica com placa cega montada
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-60 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
8 1
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Ligar os módulos periféricos directamente nas tomadas RJ45 de 8 pinos das placas de ligação.
Se... Então...
Ocupação com Placa de ligação com 8 tomadas RJ45: S30807-Q6624-X
STMD3 Cada uma das tomadas RJ45 tem ocupação de quatro fios. As extensões
S0 podem ser directamente ligadas (cabo 1:1). Para as linhas de rede, a li-
nha de recebimento e a linha de envio devem ser respectivamente inverti-
das.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-61
inst_h3.fm
Se... Então...
Ocupação com Placa de ligação com 24 tomadas RJ45: S30807-Q6622-X
SLCN Cada uma das tomadas RJ45 tem ocupação de dois fios.
SLMA
SLMA21
SLMA8
SLMO2
SLMO8
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa posterior dos outros mó-
rente ou sem dulos e dos módulos livres.
ocupação
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Capítulo 3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-62 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Figura 4-34 HiPath 3800 - Placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Ligar os módulos periféricos directamente na tomada CHAMP das placas de ligação.
Se... Então...
Ocupação com Para a ligação a um repartidor ou a um Patch-Panel externo, deve ser utili-
o módulo perifé- zado um cabo com ficha CHAMP.
rico
Não ocupado As secções da placa posterior dos slots de módulos livres têm de ser tam-
padas com uma placa cega.
Informações sobre o pin-out da fichas podem ser obtidas nas descrições dos módulos no Ca-
pítulo 3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-63
inst_h3.fm
Figura 4-35 HiPath 3800 - Placa de ligação com duas fichas SIPAC 1 SU (S30807-Q6631-
X)
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Fazer a ligação para o MDFU-E ou para um Patch-Panel externo com os CABLUs indicados
na tabela a seguir. Ver também Parágrafo 4.1.7, "Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo".
Em casos de aplicações especiais não suportadas pelos cabos préfabricados, devem ser uti-
lizados cabos open-end.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-64 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa de ligação (ficha SIPAC 1 SU) e
SLCN MDFU-E (régua de corte para 16 DA):
SLMA8 ● S30269-Z100-A11: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
SLMO8 carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
STMD3 ● S30269-Z100-A21: 3 m de comprimento, longo comprimento para des-
TM2LP carnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
TMC161 CABLU com 16 pares para a ligação entre a placa de ligação (ficha SIPAC
TMDID2 1 SU) e o Patch-Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SIVAPAC):
● S30267-Z362-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-42)
Cabo open-end (16 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha SIPAC
1 SU) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z192-A60: Cabo open-end com 16 pares, 6 m de comprimen-
to
● S30267-Z192-A100: Cabo open-end com 16 pares, 10 m de compri-
mento
● S30267-Z192-A200: Cabo open-end com 16 pares, 20 m de compri-
mento
(Informações sobre os comprimentos a descarnar em cabos open-end
podem ser obtidas no Figura 4-47)
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa de ligação (ficha SIPAC 1 SU) e
SLMA MDFU-E (régua sem corte para 25 DA):
SLMA21 ● S30269-Z100-A14: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
SLMO2 carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
● S30269-Z100-A24: 3 m de comprimento, longo comprimento para des-
carnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E (ver Figura 4-36)
CABLU com 24 pares para a ligação entre a placa de ligação (ficha SIPAC
1 SU) e o Patch-Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SIVAPAC):
● S30267-Z363-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-42)
Cabo open-end (16 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha SIPAC
1 SU) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z192-A60: Cabo open-end com 16 pares, 6 m de comprimen-
to
● S30267-Z192-A100: Cabo open-end com 16 pares, 10 m de compri-
mento
● S30267-Z192-A200: Cabo open-end com 16 pares, 20 m de compri-
mento
(Informações sobre os comprimentos a descarnar em cabos open-end
podem ser obtidas no Figura 4-47)
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa posterior dos outros mó-
rente ou sem dulos e dos módulos livres.
ocupação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-65
inst_h3.fm
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Capítulo 3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-66 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-67
inst_h3.fm
Estrutura e dimensões
328,8 mm
4
Canal de
5 cabos
19
20
21
Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-68 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Passo Acção
1. Fixar o molde e fazer os furos.
2. Colocar as buchas e atarraxar os parafusos, deixando-os cerca de 5mm sobres-
salentes.
3. Tirar a tampa da caixa e pendurar o MDFU-E nos suportes.
4. Apertar os parafusos através dos orifícios livres.
Perigo
7 Antes de ligar os módulos periféricos, deve ser feita uma interligação do terminal do
condutor principal de protecção de todos os repartidores com o ponto de ligação à
terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barramento de compensação de
potencial).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-69
inst_h3.fm
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
a
b
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25
Nº 25 fica livre
Régua sem corte para 25 pares (C39334-A166-A3)
Figura 4-37 Atribuição (por numeração) das réguas de corte e réguas sem corte (vista de
cima)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-70 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
a 1 a
b
1
b
a 2 a
b 2
Exemplo de ligação b
a 3 a
b dos fios 3
b
a 4 a
b 4
b
a 5 a
b 5
b
a 6 a
b 6 b
a 7 a
b 7 b
a 8 a
b 8 b
a a
9 9 b
b
a 10 a
10 b
b
a 11 a
11 b
b
a 12 a
12 b
b
a 13 a
b
13 b
Visto por baixo a
Vista de cima (posições
a 14 14
b b de montagem das pro-
a 15 a tecções contra sobre-
b 15 b
a 16 a
tensões)
b 16 b
Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos. Fio de acom-
panhamento encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-71
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-72 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Montagem
Todos os cabos que chegam à caixa devem ser fixados Patch-Panel por meio de
> agrupadores de cabos.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-73
inst_h3.fm
Procedimento de montagem
Atenção
7 A montagem do Patch-Panel tem de ser efectuada pela caixa do sistema.
Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de uma unidade de altura acima da mesma. Esta dis-
tância é atingida através da tampa plástica cinzenta que se encontra no lado de
cima das caixas do sistema. A tampa de plástico não pode ser removida de maneira
alguma!
Colocar o Patch-Panel (A na Figura 4-40) sobre a caixa do sistema e fixá-lo no lado esquerdo
e direito ao quadro de 19” com dois parafusos (B).
A
B
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-74 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Perigo
7 Antes de ligar os módulos periféricos, deve ser feita uma interligação do terminal do
condutor principal de protecção de todos os Patch-Panels com o ponto de ligação à
terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barramento de compensação de
potencial).
Ligar os terminais e as linhas de rede directamente nas tomadas MW8 na placa frontal dos
Patch-Panels. Informações sobre a atribuição das tomadas MW8 podem ser obtidas nas des-
crições dos módulos (na respectiva tabela “Pin-out dos cabos e das fichas“ no Capítulo 3.
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 1
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 3
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-75
inst_h3.fm
Blocos de conectores machos SIVAPAC: Ligação dos CABLUs para a placa posterior
X5 X1
X11
1 X12 1 X9 X9, X10, X11 e PFT1 não utili-
1 X13 1 X10 zado no HiPath 3000.
1 X14
1 X15
F1 F4 F6 F8 Posições de monta- PFT1
gem F1–F8 para a
F2 F3 F5 F7 protecção contra so-
bretensões
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 2 3 4 5 6 7 8 X12, X14
1 2 3 4 5 6 7 8
X13, X15
1 2 3 4 5 6 7 8
a b a b a b a b a b a b a b a b
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-76 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Montagem
Todos os cabos que chegam à caixa devem ser fixados Patch-Panel por meio de
> agrupadores de cabos.
3 x 8 tomadas MW8
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-77
inst_h3.fm
Procedimento de montagem
Atenção
7 A montagem do Patch-Panel tem de ser efectuada pela caixa do sistema.
Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de uma unidade de altura acima da mesma. Esta dis-
tância é atingida através da tampa plástica cinzenta que se encontra no lado de
cima das caixas do sistema. A tampa de plástico não pode ser removida de maneira
alguma!
Colocar o Patch-Panel S0 (A na Figura 4-44) sobre uma caixa do sistema e fixá-lo no lado es-
querdo e direito ao quadro de 19” com dois parafusos (B).
A
B
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-78 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
24 22 20 18 ... ... 8 6 4 2
23 21 19 17 ... ... 7 5 3 1
87632145
Pin-out das tomadas MW8
Antes de serem colocados, os pares de cabos devem ser torcidos!
Figura 4-46 Colocar os pares de fio no Patch-Panel S0
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-79
inst_h3.fm
Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos. Fio de acompanhamento
encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
Comprimento para descarnar = 600 ± 5 mm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-80 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
NOTA
> Antes da instalação dos cabos de saída, deve estar assegurada a ligação à terra de
protecção.
NOTA
Os módulos DIU2U e DIUT2 apenas podem ser instalados em combinação com uma (Chan-
nel Service Unit) listada.
NOTA
Perigo de danos materiais causados por sobretensão. Os cabos dos seguintes módulos que
saem do edifício devem ser protegidos por uma “protecção primária adicional” contra sobre-
tensões causadas por raios (ver também:
● DIU2U*
● DIUT2*
● SLMA / SLMA8
● TMC16
● TMDID
● TMEW2
● TM2LP
* Se este módulo estiver ligado à rede pública, é necessário instalar uma protecção primária
adicional no lado da CSU.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-81
inst_h3.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos). A ligação deve ser efectuada no suporte de mó-
dulos da caixa através de uma pinça de crocodilo.
A montagem dos módulos das caixas foi executada conforme as informações no Parágrafo
4.1.5.
Os controlos centrais não são sempre fornecidos totalmente equipados. Os módulos opcionais
podem ser fornecidos em separado.
Informações sobre os slots para submódulos no módulo de controlo central CBSAP devem ser
consultadas no Parágrafo 3.2.3.
Atenção
7 Antes da montagem de submódulos, o módulo de controlo central deve ser coloca-
do sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-82 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-83
inst_h3.fm
Introdução
Antes da colocação em serviço do sistema, deve ser efectuado um controlo visual do hardwa-
re, dos cabos e da alimentação. A Tabela 4-9 mostra como proceder. O controlo visual deve
ser efectuado com o sistema desligado da tensão.
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra ligado à
terra e isento de tensão.
Observar as medidas de protecção contra descargas electrostáticas (ver Parágrafo
1.2.6, "Notas").
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-84 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação em serviço do
> sistema HiPath 3800, conforme as instruções no Capítulo 5.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-85
inst_h3.fm
4.2 Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-86 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-87
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-88 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
● A sala, na qual o sistema será instalado, deve oferecer espaço suficiente para a execução
de trabalhos de instalação e manutenção (por exemplo, para a montagem e desmontagem
da tampa da caixa). Figura 4-48 mostra o espaço lateral necessário para o sistema. Re-
comendamos uma parede posterior de madeira compensada com uma espessura de pelo
menos 127 mm (0,5´´) e dimensões mínimas de 122 x 122 cm (4 pés x 4 pés).
Repartidor
Parede posterior
50,8 cm
122 x 122 cm (4 x 4 pés)
(20’’)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-89
inst_h3.fm
Informações sobre a estrutura dos sistemas podem ser encontradas nos respectivos parágra-
fos:
● HiPath 3550 Parágrafo 2.1.4.2
● HiPath 3350 Parágrafo 2.1.4.3
Tensão Faixa de tensão nominal Faixa de frequência no- Configurações das to-
nominal minal madas
de a de a
120 V AC/ 110 V AC 130 V AC 47 Hz 63 Hz NEMA 5-15, 2 pinos, 3 fi-
60 Hz os, terra
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-90 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-los aos
responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de forma controlada, de acordo
com a regulamentação específica de cada país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
4.2.3.3 Excepto para os EUA: Montar o repartidor MDFU (só HiPath 3550)
Introdução
Como repartidor é utilizado o MDFU (ver Figura 4-49).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-91
inst_h3.fm
Passo Acção
1. Fixar o molde e fazer os furos.
2. Colocar as buchas e atarraxar os parafusos, deixando-os cerca de 5mm sobres-
salentes.
3. Tirar a tampa da caixa e pendurar o MDFU-E nos suportes.
4. Apertar os parafusos através dos orifícios livres.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-92 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
328,8
4
Canal de
5 cabos
367,0
Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
Figura 4-49 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm) (excepto para os
EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-93
inst_h3.fm
Atenção
7 Para evitar ferimentos, devem ser impreterivelmente observadas as instruções para
a remoção e para a colocação da tampa da caixa do HiPath 3550 e do HiPath 3350!
Procedimento
Passo Acção
1. Soltar os dois parafusos da tampa com uma chave de fendas. Segurar a tampa
da caixa para evitar a queda da mesma.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-94 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Passo Acção
2. Remover a tampa da caixa.
Atenção
Apenas segurar a tampa da caixa pelo lado externo!
Caso contrário, há perigo de cortes causados por cantos afiados da chapa de
protecção no lado interno da tampa.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-95
inst_h3.fm
30 cm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-96 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
PERIGO
7 Choque eléctrico devido ao contacto com linhas condutoras de tensão
Na falta de qualificação para executar trabalhos na rede de baixa tensão (230 V AC),
é necessário encarregar um técnico electricista autorizado. Observar o Parágrafo
1.6.1, "Ligação ao sistema de alimentação".
NOTA
Devido a sua classe de protecção, uma ligação adicional do HiPath 3550 e HiPath 3350 ao
aterramento não é necessária.
Caso um país (como, por exemplo, Finlândia, Noruega e EUA) exija uma ligação à terra adi-
cional, as caixas de parede do HiPath 3550 e do HiPath 3350 por cima da ligação à terra mar-
cada com “ ” têm de ser ligadas à terra por um condutor de protecção independente.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-97
inst_h3.fm
PERIGO
7 Choque eléctrico devido ao contacto com linhas condutoras de tensão
Se for utilizado um repartidor externo que requeira uma ligação à terra (o que
pode ser reconhecido através de um terminal para ligação à terra marcado com
o símbolo “ ”), este tem de ser ligado à terra por um condutor de protecção
separado (secção transversal mínima = 2,5 mm2).
No caso de utilização de um repartidor já existente, devem ser observadas as indicações
na Figura 4-52.
● Só para os EUA:
O repartidor para a complementação do sistema de comunicação deve ser disponibilizado
pelo cliente. Ao montar e ligar o repartidor à terra, devem ser observadas as instruções do
fabricante.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-98 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
A Parafuso
N de terra
T
I
G
O
N Repartidor externo
O (Se necessário, a ligação à terra
V HiPath 3550 ou HiPath 3350
deve ser obrigatoriamente efectua-
O (ligação à terra não é necessária)
da!)
S
I
por exemplo, MDFU
S
T
E
M
A
verde/amarelo
secção mínima = 2,5 mm2
Figura 4-52 HiPath 3550, HiPath 3350 - Ligação à terra de protecção de um repartidor ex-
terno
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-99
inst_h3.fm
Atenção
7 O módulo TST1 (HiPath 3550) só pode ser instalado em combinação com uma CSU
(Channel Service Unit) listada.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-100 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Figura 4-54 HiPath 3550 - Ligação da placa posterior para módulo periférico
Se... Então...
SLA8N Devem ser ligados 16 pares ao SU X8 e 8 pares ao SU X9 (ver Figura 4-54)
SLA16N por um cabo standard (com 16 pares) respectivamente ao MDFU. Os dois ca-
SLA24N bos (= 1 CABLU, cujas fichas SU estão identificadas com o número 8 e 9) es-
SLC16N tão colocados numa régua de ligação colectiva (25 pares).
SLMO24
Ocupação ● Sem repartidor externo (MDFU):
com os módu- Os cabos podem ser ligados directamente aos respectivos módulos pe-
los periféricos riféricos (réguas de bornes, ver Figura 4-55) e conduzidos por um canal
restantes no interior da caixa para o MDFU.
● Com repartidor externo (MDFU):
Os módulos periféricos são ligados à rede de cabos do cliente através do
CABLU S30269-Z41-A30 (Figura 4-53). Como indicado na Figura 4-55,
pode encaixar as réguas de bornes de 8 pinos directamente nos módu-
los. A rede de cabos é ligada na régua sem corte.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-101
inst_h3.fm
Conectores para o
sistema
HiPath 3550 e Hi-
Uniões de para- Path 3350
fusos para a
rede de cabos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-102 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
● Nota: O cabo do repartidor inverte os sinais recebidos do módulo. Portanto, R/T na inter-
face do módulo é invertido ma fica Amphenol para T/R.
Passo Acção
1. Descobrir a blindagem externa (D), descarnando o cabo LAN (A).
Comprimento para descarnar = ca. 30 mm.
A B C D
2. Envolver a blindagem exterior com uma fita adesiva condutora (C) (dar
pelo menos 1,5 volta) e com fixar com o fixador de cabos (B), de modo que
seja estabelecido um contacto permanente entre a fita condutora e a caixa
(ver Figura).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-103
inst_h3.fm
40 +/– 5 mm mín. 15 mm
Ferrite dobradiço
C39022-Z7000-C7
Cabo da rede
Figura 4-56 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Cabo da rede com ferrite dobradiço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-104 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Se... Então...
HiPath 3550 ● Módulo de rede pública ou de extensão no formato “grande”:
Cada um dos dois cabos standard do SU X8 e do SU X9 (ver figura 4-
55) para o MDFU devem ser conduzidos por dois ferrites dobradiços
(C39022-Z7000-C6). Os ferrites deveriam ser montados dentro da cai-
xa.
● Módulo de rede pública ou de extensão no formato “pequeno”:
Os cabos de rede pública e de extensão de todas as portas ligadas de
um módulo devem ser conduzidos duplamente, ou seja, em laço atra-
vés do ferrite dobradiço (C39022-Z7000-C6).
É possível conduzir mais de um cabo de rede pública ou de extensão
através de um ferrite. Entretanto, a quantidade de cabos conduzidos
através de um ferrite não pode impedi-lo de fechar-se correctamente.
Isto significa, que não pode haver uma abertura de ar entre as duas me-
tades do ferrite.
Se possível, os ferrites devem ser montados no canal de cabos. Se isto
não for possível devido à quantidade de cabos, os ferrites podem ser
montados directamente na saída do canal de cabos.
HiPath 3350 Os cabos de rede pública e de extensão de todas as portas ligadas de um
módulo devem ser conduzidos duplamente, ou seja, em laço através do fer-
rite dobradiço (C39022-Z7000-C6).
É possível conduzir mais de um cabo de rede pública ou de extensão atra-
vés de um ferrite. Entretanto, a quantidade de cabos conduzidos através de
um ferrite não pode impedi-lo de fechar-se correctamente. Isto significa, que
não pode haver uma abertura de ar entre as duas metades do ferrite.
Se possível, os ferrites devem ser montados no canal de cabos. Se isto não
for possível devido à quantidade de linhas, os ferrites podem ser montados
directamente na saída do canal de cabos.
Se a quantidade de ferrites dobradiços do pacote anexo não for suficiente para to-
> dos os cabos de rede pública e de extensão, será necessário encomendar mais fer-
rites:
● L30460-X1358-X-* (venda directa) / L30251-U600-A229 (exportação): Contém
5 ferrites dobradiços C39022-Z7000-C6
● L30460-X1359-X-* (venda directa) / L30251-U600-A230 (exportação): Contém
9 ferrites dobradiços C39022-Z7000-C6
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-105
inst_h3.fm
PSU
USV
Canal
de
cabo
1
2
3 Módulos opcionais
Níveis de posições 4
5 CUC
de montagem 6
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-106 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Op.1
Slot 2
Slot 4
Slot 8
Slot 6
Op.2
Parede
CBCC
Op.3
Op.4
Slot 3
Slot 5
Slot 7
Slot 9
Slot 10
Op.5
ao repartidor
V.24
1 2 3 4 5 6
Níveis de posições de montagem
Figura 4-58 HiPath 3550 - Posições de montagem (slots) na caixa de parede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-107
inst_h3.fm
PSU
USV
Canal
de
cabo
1 Módulos opcionais
2
Níveis de posições 3
de montagem CUP
OPAL
Op.1
Slot 4
Slot 2
Op.2
Parede
CBCC
Op.3
Op.4
Slot 5
Slot 3
Op.5
V.24
1 2 3
Níveis de posições de montagem
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-108 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-109
inst_h3.fm
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra isento
de tensão.
Usar uma pulseira antiestática e observar as medidas de protecção contra descar-
gas electrostáticas (ver Parágrafo 1.2.6, "Notas").
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-110 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação do sistema
> em serviço, conforme as instruções no Capítulo 5.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-111
inst_h3.fm
Perigo
7 Os sistemas HiPath 3500 e HiPath 3300 só podem ser colocados em funcionamento
com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar o sistema da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Puxar o cordão de linha de um conjunto de baterias eventualmente instalado
(válido só para UPSC-DR).
● Puxar o cabo de uma Power Box PB3000 eventualmente ligada.
● Puxar a ficha de alimentação.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-112 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Tensão Faixa de tensão nominal Faixa de frequência no- Configurações das to-
nominal minal madas
de a de a
120 V AC/ 110 V AC 130 V AC 47 Hz 63 Hz NEMA 5-15, 2 pinos, 3 fi-
60 Hz os, terra
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-113
inst_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-los aos
responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de forma controlada, de acordo
com a regulamentação específica de cada país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-114 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
4.2.4.4 Excepto para os EUA: Montagem HiPath 3500 e HiPath 3300 na parede
Passo Acção
1. Fazer um furo na respectiva parede, introduzir uma bucha no mesmo e colocar o
parafuso.
2. Aparafusar os ângulos de fixação (A) e (B) para o HiPath 3500 ou HiPath 3300
em baixo do equipamento.
3. Pendurar o sistema com o ângulo de fixação (A) no parafuso.
4. Fazer na parede um segundo furo para o ângulo inferior (B), encaixar uma bucha
e fixar o ângulo também com um parafuso.
Montagem na parede
HiPath 3500 /
HiPath 3300
B
Figura 4-62 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Montagem na parede (excepto para os EUA)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-115
inst_h3.fm
Passo Acção
1. Só HiPath 3500: Fixar os dois ângulos de montagem (A) no armário de 19“, utili-
zando para cada um dois parafusos.
2. Prender ambos os ângulos de fixação (B) na esquerda e na direita do HiPath
3500 ou do HiPath 3300 com 2 parafusos cada.
3. Introduzir o HiPath 3500 ou o HiPath 3300 no armário de 19” e fixá-lo no quadro
de 19”, nos lados esquerdo e direito, com os respectivos parafusos.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-116 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
B
B
HiPath 3500
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-117
inst_h3.fm
Sim
O armário de 19” possui um Não Tem de ser montado um barramento de compen-
barramento de compensação sação de potencial no armário de 19’’, que deve
de potencial, no qual o HiPath ser ligado com o condutor de protecção.
3500 ou HiPath 3300 pode ser Perigo
ligado à terra ? Caso falte a qualificação adequada para a execu-
ção de trabalhos na rede de baixa tensão (230 V
AC), deve encarregar um electrotécnico autoriza-
do para a ligação à terra. O
Parágrafo 1.6.1, "Ligação ao sistema de alimenta-
ção" deve ser observado.
Sim
Caso ambas as perguntas tenham sido respondidas com “Sim”, o sistema HiPath 3500 ou
HiPath 3300 pode ser ligado à terra conforme as instruções a seguir.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-118 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Passo Acção
1. Ligar o cabo de terra ao barramento de compensação de potencial do armário de
19”.
2. Ligar este cabo de terra através do parafuso de terra fornecido ao terminal de li-
gação à terra do sistema (ponto A).
3. Prender o cabo de ligação à terra (dispositivo de alívio de esforço mecânico) ao
sistema (ponto B) com um fixador de cabo.
A
Cabo de ligação à terra B
Barramento de compensação de potencial
Perigo
7 HiPath 3500 Caixas do HiPath 3300 e do concebidas para uma montagem na pa-
rede têm de ser ligadas à terra por um condutor de protecção separado (por exem-
plo, barramento de compensação de potencial). Atenção às descargas através do
condutor de protecção.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-119
inst_h3.fm
Excepto para os EUA e Canadá: Cabo de ligação para PB3000 (se disponível)
Por motivos de segurança segundo a directiva CEM, o entrançamento de blindagem do cabo
de ligação no lado do HiPath 3500 ou do HiPath 3300 e no lado da PB3000 tem de ser fixado
na caixa.
● Fixação no lado do HiPath 3500 ou do HiPath 3300
Fixar o entrançamento da blindagem com uma cinta, uma arruela dentada e um parafuso
da tampa da caixa do HiPath 3500 ou HiPath 3300 (como indicado em Figura 4-65). A ar-
ruela dentada deve ser montada entre a superfície laqueada da tampa e a braçadeira de
fixação.
Braçadeira de fixação
Arruela dentada
Tampa da caixa
Figura 4-65 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Cabo de ligação para PB3000
● Fixação no lado da PB3000 (ver Parágrafo 9.1.3)
Rede de cabos
Os cabos de ligação aos módulos periféricos podem ser ligados directamente nas respectivas
tomadas MW8 da placa frontal da caixa de 19’’.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-120 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Passo Acção
1. Descobrir a blindagem externa (D), descarnando o cabo LAN (A).
Comprimento para descarnar = ca. 30 mm.
A B C D
2. Envolver a blindagem exterior com uma fita adesiva condutora (C) (dar
pelo menos 1,5 volta) e com fixar com o fixador de cabos (B), de modo que
seja estabelecido um contacto permanente entre a fita condutora e a caixa
(ver Figura).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-121
inst_h3.fm
Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3500 só pode ser colocado em funcionamento
com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tiverem módulos mon-
tados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-A7027-B115).
Posições de
montagem:
5 (opções)
Slots 1...3
4 (CBRC)
Slot 6 Slot 7 3 (módulos periféricos)
Slot 8 Slot 9 2 (módulos periféricos)
Slot 4 Slot 5 1 (módulosperiféricos)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-122 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 Por razões de segurança, o HiPath 3300 só pode ser colocado em serviço com a
frente da caixa fechada. As posições que não tiverem módulos montados devem ser
fechadas com tampas de cobertura (C39165-A7027-B115).
Níveis de
montagem:
3 (opções)
Slots 1...3
2 (CBRC)
Slot 4 Slot 5 1 (módulosperiféricos)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-123
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-124 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra isento
de tensão.
Usar uma pulseira antiestática e observar as medidas de protecção contra descar-
gas electrostáticas (ver Parágrafo 1.2.6, "Notas").
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação do sistema
> em serviço, conforme as instruções no Capítulo 5.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 4-125
inst_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
4-126 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Tema
Colocação em serviço do HiPath 3800, página 5-2
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300, página
5-12
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-1
start_h3.fm
Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.
Perigo
7 A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
5.1.1 Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Procedimento
Passo Acção
1. Encaixar o cabo de ligação à rede da(s) caixa(s) do sistema.
Nota (só para o Brasil): A ligação à rede eléctrica duma caixa do sistema tem uma
protecção interna contra sobretensões transitória de aprox. 2 kV. Para o Brasil, é
obrigatório o uso de um pára-raios adicional. Por isso, a ligação à rede eléctrica
da(s) caixa(s) do sistema deve ser executada através da régua de tomadas com
protecção contra sobretensões (referência C39334-Z7052-C33). Isto garante
uma protecção contra sobretensões transitória de aprox. 4 kV.
2. Colocar o interruptor de todos os módulos de alimentação LUNA2 na posição
“DC-On”.
Nota: O sistema só entra em serviço quando os interruptores de todos os módu-
los LUNA2 estiverem na posição “DC-On”.
3. Observar o LED RUN do CBSAP. Assim é possível acompanhar os passos da ini-
cialização do sistema (Tabela 5-2).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-3
start_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Se... Então...
Módulo inexistente ou defei- Nenhuma acção
tuoso
Outro tipo de módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
Variantes de módulo com O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de
modularidade inferior ou extensões.
igual
Variante do módulo me mo- O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga
dularidade superior é deixada livre e as portas do novo módulo são inseridas no fi-
nal. Se não houver mais nenhuma área de extensões contígua,
as portas são divididas.
Novo módulo em posição de ● O módulo foi montado por último, conforme sequência de
montagem livre equipamento:
Todos os módulos são colocados em serviço e o plano de
numeração continua a ser gerado sem lacunas.
● O módulo foi montado antes de outro módulo, conforme
sequência de equipamento:
O módulo é colocado em serviço e é anexado ao último
módulo no plano de numeração.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-5
start_h3.fm
Procedimento: Reinicialização
Para os trabalhos de ampliação da configuração do sistema, os quais requerem uma reinicia-
lização do plano de numeração, proceder do seguinte modo:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-7
start_h3.fm
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-9
start_h3.fm
Introdução
Dependendo da configuração, no telefone com o número interno 100 deve ser registado o nú-
mero do sistema (sem número de marcação directa e código de localização).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo administrador do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção,por exemplo, para o HiPath
4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sistema.
Exemplo
Número de assinante: 98008
Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
Prefixo internacional: 351 (código de país)
Tipo de número: Internacional
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Verificar os terminais
● A indicação do display de cada terminal deve ser verificada. Normalmente são indicados
o número de telefone, a hora e a data.
● A indicação de qualquer outro texto (p. ex., “Gateway not found”), significa que há um erro.
O erro deve ser reparado segundo as informações nas instruções de administração do
respectivo terminal.
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.3.11 por
amostragem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-11
start_h3.fm
Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.
Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3500 e o HiPath 3300 só podem ser colocados
em funcionamento com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tive-
rem módulos montados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-
A7027-B115).
5.2.1 Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Procedimento
Passo Acção
1. Ligar o cabo da alimentação e, se necessário, o cabo da bateria.
Nota (só para o Brasil): A ligação à rede eléctrica do sistemas HiPath 3550, Hi-
Path 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 está equipada internamente com uma pro-
tecção transitória contra sobretensão até aprox. 2 kV. Para o Brasil, é obrigatório
o uso de um pára-raios adicional. Por isso, a ligação à rede eléctrica dum sistema
deve ser executada através da régua de tomadas com protecção contra sobre-
tensões (referência C39334-Z7052-C33). Isto garante uma protecção contra so-
bretensões transitória de aprox. 4 kV.
2. Observar o LED RUN do controlo central. Assim é possível acompanhar os pas-
sos da inicialização do sistema (Tabela 5-6).
LED RUN HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
No controlo central há um LED RUN que indica a disponibilidade funcional do sistema.
Tabela 5-6 LED RUN - Significado dos estados de LED
LED RUN Significado
Apagado Falha de energia
Aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para confir-
mar a activação de reload.)
Aceso Inicialização do sistema
Apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apa-
gado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apa-
gado
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-13
start_h3.fm
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
Se... Então...
Módulo inexistente ou defei- Nenhuma acção
tuoso
Outro tipo de módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
Variantes de módulo com O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de
modularidade inferior ou extensões.
igual
Variante do módulo me mo- O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga
dularidade superior é deixada livre e as portas do novo módulo são inseridas no fi-
nal. Se não houver mais nenhuma área de extensões contígua,
as portas são divididas.
Novo módulo em posição de ● O módulo foi montado por último, conforme sequência de
montagem livre equipamento:
Todos os módulos são colocados em serviço e o plano de
numeração continua a ser gerado sem lacunas.
● O módulo foi montado antes de outro módulo, conforme
sequência de equipamento:
O módulo é colocado em serviço e é anexado ao último
módulo no plano de numeração.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Procedimento: Reinicialização
Para os trabalhos de ampliação da configuração do sistema, os quais requerem uma reinicia-
lização do plano de numeração, proceder do seguinte modo:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-15
start_h3.fm
Procedimento
Premir a tecla Reset/Reload durante mais de 5 segundos (o LED Run apaga-se). Caso con-
trário, é realizado um reset, ou então o reload não é efectuado correctamente.
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Nota
Ao introduzir o código de país, o sistema é reinicializado. Os dados memorizados, como, por
exemplo, os destinos de marcação abreviada central e as autorizações são ou repostos na pro-
gramação original (standard).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-17
start_h3.fm
Introdução
Dependendo da configuração, no telefone do sistema com o número 100 em HiPath 3550 e
HiPath 3500 e 11 em HiPath 3350 e HiPath 3300, deve ser registado o número do sistema
(sem número de marcação directa e código de localização).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo administrador do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção,por exemplo, para o HiPath
4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sistema.
Exemplo
● Número de assinante: 98008
● Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
● Prefixo internacional: 351 (código de país)
● Tipo de número: Internacional
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Verificar os terminais
● A indicação do display de cada terminal deve ser verificada. Normalmente são indicados
o número de telefone, a hora e a data.
● A indicação de qualquer outro texto (p. ex., “Gateway not found”), significa que há um erro.
O erro deve ser reparado segundo as informações nas instruções de administração do
respectivo terminal.
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.3.11 por
amostragem.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 5-19
start_h3.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
5-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Tema
Introdução, página 6-2
Estrutura dosoftware, página 6-4
Indicações referentes à numeração aberta numa rede HiPath 3000/5000, página 6-7
Requisitos para a instalação, página 6-8
Integração em rede do servidor, página 6-10
● Facilidades da integração em rede IP, página 6-10
● Requisitos da rede IP e do servidor de aplicações, página 6-12
Colocar o HiPath 5000 em serviço, página 6-16
● Preparar a instalação, página 6-16
● Integração do servidor HiPath 5000 à LAN do cliente, página 6-17
● HiPath 5000Instalar os componentes standard de, página 6-18
● Instalar o HiPath Fault Management, página 6-26
● Instalar o TAPI Service Provider, página 6-30
● Verificar a instalação, página 6-32
HiPath 5000Alterar componentes do (instalação posterior, actualização, apagar), pági-
na 6-34
● Actualização de versão de uma instalação anterior do HiPath 5000, página 6-35
Efectuar o licenciamento, página 6-37
Optimizar as programações do sistema operativo, página 6-38
Configuração básica do HiPath 5000, página 6-48
● HiPath 5000Configurar o RSM para como unidade de administração central numa rede
IP, página 6-49
GetAccount, página 6-53
● Parâmetros para uma transferência externa de dados de taxação, página 6-53
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000, página 6-58
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-1
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Introdução
6.1 Introdução
HiPath 5000 O HiPath 3000 Real Time Services Manager RSM é utilizado como uma unidade
de administração central numa rede IP de sistemas . Com a formação de um „Single System
Image“, todos os nós podem ser administrados centralmente.
O HiPath 5000 é uma plataforma para a disponibilização central de aplicações, possibilitando
que estas sejam utilizadas por todas as extensões da rede IP.
Uma parte das seguintes aplicações relativas à instalação do HiPath 5000 são opcionais e po-
dem ser instaladas tanto no HiPath 5000 Real-Time Services Manager RSM como num com-
putador separado.
Estas aplicações são:
● Servidor Feature (serviços de administração central numa rede HiPath 3000/5000)
● Real-time Telephony Presence Manager (serviço para a sinalização de LED dos estados
da extensão relativos à transferência e teclas de chamada directa para toda a rede)
● Sincronização da base de dados para o HiPath 3000
● HiPath 3000/5000 Manager E (ferramenta baseada no MS Windows para a administração
pela assistência técnica no sistema de todos os dados relevantes para o cliente e para o
serviço)
● HiPath 3000/5000 Manager C (ferramenta baseada no MS Windows para a administração
pelo cliente no sistema de dados relevantes para o cliente)
● Inventory Manager (serviço para a determinação dos componentes de software instalados
e das informações do sistema numa rede HiPath 3000/5000)
● Backup Manager
● Actualização do software Manager
● Customer License Agent CLA (serviço para a avaliação e descodificação de um ficheiro
de licença do HiPath License Management)
● Central License Manager CLM (Front End do CLA para a leitura das licenças em funcio-
namento online e offline)
● Central Fault Management V3.0 (aplicação baseada em Java para a sinalização de erros)
● GetAccount (aplicação que disponibiliza os registos de taxação das chamadas para o pro-
cessamento posterior.)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Introdução
HiPath Cordless
Office
Rede IP
HiPath 3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-3
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Estrutura dosoftware
Feature Servidor
Um dos principais componentes da arquitectura de software do HiPath 5000 é o servidor Fe-
ature, o qual serve de instância central para a administração e a interface de dados para as
aplicações e o middleware. Além disso, o servidor Feature sincroniza os módulos HG 1500
com todos os dados necessário para a análise da marcação numa rede HiPath 3000/5000.
A administração dos sistemas HiPath 3000 na rede (nós) é executada através do servidor Fe-
ature. A ferramenta de administração HiPath 3000/5000 Manager E não comunica com os sis-
temas individuais, mas troca dados com o servidor Feature. O servidor Feature executa a dis-
ponibilização síncrona dos dados da memória de dados do cliente (KDS) nos sistemas HiPath
3000 da rede.
Um acesso directo aos sistemas individuais é efectuado via HiPath 3000/5000 Manager E para
as funções de manutenção (Maintenance) e as funções online.
A administração dos módulos HG 1500 continua a ser feita individualmente para cada módulo
com o Web-based Management (WBM).
O servidor Feature um serviço de MS Windows, o qual é iniciado automaticamente com a co-
locação em serviço do HiPath 5000 RSM.
A comunicação com os sistemas HiPath 3000 individuais pertencentes à rede é executada
através dos respectivos módulos HG 1500.
Feature Servidor
KDS 1
KDS 2
KDS 3
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Estrutura dosoftware
AssCkds.dll
vsrv.exe Accs520x.dll
Accs520x.dll
Accs520x.dll
Accs520x.dll
Server Database
vdbaccess.dll
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-5
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Estrutura dosoftware
Presence Manager
O Presence Manager, um serviço no servidor Feature, possibilita a sinalização dos estados de
comutação da extensão “Livre”, “Ocupado” e “Sinal de chamar” nos LEDs dos terminais opti-
Point de uma integração em rede HiPath 3000/5000. Premindo as respectivas teclas, é possí-
vel efectuar uma captura de chamada.
A sinalização dos estados de comutação de uma extensão apenas é possível se o Presence
Manager puder configurar um ponto de monitor CSTA nesta extensão. Por exemplo, o estado
de um número MULAP não pode ser sinalizado, porque não é possível configurar um ponto de
monitor CSTA para esse tipo de número.
O serviço dssserver.exe para o Presence Manager é instalado com o software HiPath 5000.
Este é o caso de um serviço de configuração própria, o qual obtém as informações através de
vaplx.dll. O requisito para a função do Presence Manager é o TAPI Service Provider.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Indicações referentes à numeração aberta numa rede HiPath 3000/5000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-7
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Requisitos para a instalação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Requisitos para a instalação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-9
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Integração em rede do servidor
Nota
> A sinalização de ocupado para toda a plataforma de comunicações só é possível
com o optiClient Attendant.
Para isso, é necessário o HiPath 5000 (Presence Manager).
Encaminhamento automático
Para novas ligações, o HiPath 5000 pode realizar um encaminhamento automático para uma
rede de reserva ou alternativa. Também pode ser utilizada uma rede de voz como rede de re-
serva (por exemplo, ligação por marcação RDIS). Deste modo garante-se que a elevada dis-
ponibilidade do HiPath não é afectada pela utilização de redes IP para a transmissão de li-
gações de voz e fax. O encaminhamento automático é iniciado quando
● a plataforma de comunicações chamada não está acessível (por exemplo, devido a falhas
ou à sobrecarga da rede IP).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Integração em rede do servidor
Nota
> Para o encaminhamento de ligações de dados/VoIP através do router RDIS integra-
do são necessárias linhas RDIS como acesso à rede pública.
Network Management
A administração de todas as plataformas de comunicações é efectuada através de uma versão
avançada: HiPath 3000 Manager E. A ferramenta de administração HiPath 3000 Manager E é
fornecida com o sistema e é instalada no servidor HiPath 5000. A partir daí, é possível efectuar
uma administração centralizada de todas as plataformas de comunicações numa única base
de dados comum. Para a administração e manutenção das tabelas de encaminhamento IP e
para a transmissão dos dados a cada uma das plataformas de comunicações, é utilizada uma
aplicação que está permanentemente em execução no servidor de facilidades (Feature Ser-
ver).
A gestão da rede, incluindo a detecção de falhas e a activação de traces, é possível a nível
local e remoto.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-11
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Integração em rede do servidor
Porquê medir?
Para o cálculo da largura de banda necessária para a transmissão de voz numa rede IP em
função do número de ligações simultâneas, são necessários os seguintes elementos:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Integração em rede do servidor
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-13
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Integração em rede do servidor
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Integração em rede do servidor
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-15
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Componentes Descrição
Partição do dis- O disco rígido do PC servidor deve ser dividido em duas partições NTFS,
co rígido sendo que a partição base C deve ter uma capacidade de mínima de 4 GB
e ser reservada para o sistema operativo e o software do HiPath 5000.
Por motivos de segurança em relação ao funcionamento do servidor, não
é autorizada a partição com o formato FAT 16/32!
Hardware No PC servidor não deve ser montado hardware desnecessário; retirar as
placas de som.
Direitos de aces- Para a instalação do HiPath 5000, deve registar-se com os direitos de ad-
so ministrador no sistema operativo; se necessário, até mesmo como adminis-
trador de domínios de servidor.
Ligação LAN Verificar se a ligação do PC servidor com a rede LAN do cliente está cor-
recta (ver Parágrafo 6.6.2).
Outros Para a instalar o software, terminar todas as aplicações que estão a funci-
onar no segundo plano.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-17
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
6.6.3.2 Licenciamento
Para informações acerca do procedimento, consultar Capítulo 8, "Licenciamento".
Com a colocação em serviço, é iniciado um período experimental de 30 dias (Grace Period).
Durante deste período, tem de ser efectuado o licenciamento de todas as facilidades, interfa-
ces e produtos que o requeiram.
O HiPath 3000/5000 Manager E é fornecido com um ficheiro específico do cliente que o Cus-
tomer License Agent CLA usa para gerar um ficheiro GPCF (Grace Period Configuration File).
Este ficheiro assegura a possibilidade de uma ampliação máxima (específica do produto) para
todas as facilidades que requerem uma licença dentro de um Grace Period de 30 dias. O sis-
tema ou os sistemas encontram-se em estado “não licenciado”.
Se após a expiração do Grace Period de 30 dias o licenciamento não tiver sido efectuado, o
sistema passa para o estado standard de licenciamento. Isto significa que apenas é possível
uma utilização limitada das facilidades que requerem uma licença.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-19
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Procedimento
1. Inserir o DVD de instalação na unidade respectiva.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Em alternativa, é possível
iniciar o programa de instalação através do Explorador do Windows em <letra da uni-
dade de DVD>:\HiPath5000RSM...\setup.exe.
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA). Clicar em OK.
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\ com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida Hipath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-21
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-23
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-25
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Procedimento
1. Inserir o DVD de instalação na unidade respectiva.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Em alternativa, é possível
iniciar o programa de instalação através do Explorador do Windows em <letra da uni-
dade de DVD>:\HiPath5000RSM...\setup.exe.
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA). Clicar em OK.
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\ com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida Hipath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-27
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-29
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-31
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-33
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
HiPath 5000Alterar componentes do (instalação posterior, actualização, apagar)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
HiPath 5000Alterar componentes do (instalação posterior, actualização, apagar)
Numa actualização de versão (por exemplo, de V8 para V9), primeiro devem ser de-
> sinstalados todos os componentes (Features). Em seguida, podem ser instalados
os componentes da nova versão
1. Fazer uma cópia de segurança da actual configuração do TAPI Service Provider (configu-
ração e linhas) (ver Ajuda do TAPI 170 Service Provider).
2. Fazer uma cópia de segurança dos actuais ficheiros KDS de todos os sistemas ligados
(ver Ajuda do HiPath 3000/5000 Manager E).
3. Abrir a indicação do estado do HiPath 5000 em Iniciar/Programas/HiPath/ Indi-
cação do estado do HiPath 5000.
4. Sair do servidor do HiPath 5000 com um clique no botão Parar servidor.
5. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Em alternativa, é possível
iniciar o programa de configuração através do Explorador do Windows em <letra da
unidade de DVD>:\setup.exe.
6. Seleccionar o idioma para o Navegador de instalação.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-35
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
HiPath 5000Alterar componentes do (instalação posterior, actualização, apagar)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-36 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Efectuar o licenciamento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-37
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Optimizar as programações do sistema operativo
Componentes Descrição
Optimização da memó- Normalmente, o Windows 2000 Server está optimizado para a capa-
ria física cidade máxima como servidor de ficheiros. Entretanto, para um ser-
vidor HiPath 5000 é necessária uma memória muito mais pequena
para o cache de disco global do sistema.
Em Iniciar/Definições/Rede e ligações de acesso te-
lefónico/Ligação LAN: Propriedades - Autorização de
ficheiro e impressora para redes Microsoft: Propri-
edades seleccionar a opção Equilibrar carga.
Optimização da memó- Em Iniciar/Definições/Painel de controlo/Sistema:
ria virtual Avançado - Opções de capacidade do sistema: Memória
virtual: Alterar o Tamanho total do ficheiro de paginação
para todas as unidades para 512 MB.
O limite superior e o inferior da memória virtual devem ser definidos
com valores iguais, para que o ficheiro de exportação não tenha que
ser aumentado só quando em funcionamento.
Optimização da dispo- Depois de uma falha do sistema (ecrã azul), o sistema operativo cria
nibilidade um ficheiro na reinicialização com informações de depuração do fi-
cheiro de comutação. Se o tamanho deste ficheiro atingir a capaci-
dade de memória física do computador, será utilizada quase toda a
memória virtual para gerar este ficheiro na inicialização do sistema.
Como consequência, é possível que alguns serviços do servidor Hi-
Path 5000 não possam ser iniciados correctamente. Para solucionar
este problema, aceder a Iniciar/Painel de controlo/Sis-
tema: Avançado - Iniciar e restaurar em Guardar infor-
mações de depuração e seleccionar a opção Nenhum.
Todas as outras opções são muito úteis. Em caso de falha do siste-
ma, a opção Reinício automático inicia a reinicialização automáti-
ca, assim aumentando em muito a disponibilidade do sistema.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-38 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Optimizar as programações do sistema operativo
Componentes Descrição
Serviço SMTP Como regra geral, é necessário desactivar o serviço SMTP do siste-
ma operativo, uma vez que o HiPath 5000 possui uma ligação SMTP
própria, a qual pode provocar um conflito com o serviço do sistema
operativo. Desactivar o serviço em Iniciar/Definições/Pai-
nel de controlo: Software - Adicionar/remover com-
ponentes do Windows: Serviço de informação de In-
ternet (IIS) - Detalhes: Remover o serviço SMTP.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-39
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Optimizar as programações do sistema operativo
Conteúdo
Este capítulo contém os seguintes parágrafos:
● Parágrafo 6.9.3.1, “HiPath 3000 Manager E”
● Parágrafo 6.9.3.2, “Alterações de configuração necessárias”
● Parágrafo 6.9.3.3, “Outras observações”
NOTA
> É necessário ter em atenção que o HiPath 3000 Manager E pode deixar de respon-
der após a alteração do endereço IP. É uma situação normal. Neste caso, o utiliza-
dor apenas tem de aguardar que o HiPath 3000 Manager E termine as suas tarefas.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-40 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Optimizar as programações do sistema operativo
Introdução
A ligação de um computador descentralizado com Windows Vista, uma versão posterior do
Windows ou o Windows Server 2008 obriga à alteração das programações da Firewall do Win-
dows e do Controlo de Acesso de Utilizadores (UAC).
A Firewall do Windows (anteriormente designada por Firewall da ligação à Internet) e o modelo
de objectos de componentes distribuídos (DCOM) podem provocar erros de recusa de acesso
(por exemplo, o erro “RPC Server Unavailable” - 0x800706ba ou 0x80070005 - Erro de recusa
de acesso genérico), se forem utilizados computadores descentralizados para ligações remo-
tas e as contas não estiverem correctamente configuradas.
As alterações às programações standard de DCOM e da Firewall do Windows podem tornar
insuficiente a segurança para outras aplicações compatíveis com DCOM. As alterações às
programações standard de DCOM devem ser verificadas e aprovadas pelo administrador do
sistema ou de segurança.
Conteúdo
Este capítulo contém os seguintes parágrafos:
● Parágrafo 6.9.3.2, “Programações da Firewall do Windows”
● Parágrafo 6.9.3.2, “Configuração das programações de DCOM de uma aplicação COM”
● Parágrafo 6.9.3.2, “Edição das programações de UAC no computador B”
Computador A Computador B
Para esta ligação ser estabelecida, a Firewall do Windows e DCOM precisam de estar correc-
tamente configurados.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-41
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Optimizar as programações do sistema operativo
A partir do Windows 2008 Server – no qual o servidor DB Feature Server está instalado – são
adicionadas excepções de firewall para todos os programas executáveis que fazem parte do
servidor DB Feature Server. Estas excepções são adicionadas durante a instalação e removi-
das durante a desinstalação. No entanto, quando é efectuada uma actualização do servidor
DB Feature Server, não são adicionadas novas regras de firewall. Antes da actualização, o uti-
lizador tem de se assegurar de que essas regras de firewall já existem. Caso não existam, o
utilizador tem de desinstalar manualmente o produto e, em seguida, realizar uma instalação
de raiz do servidor DB Feature Server.
Se a firewall do computador A estiver activada, poderão ser necessárias programações adici-
onais.
Dcomcnfg.exe
Dcomcnfg.exe é uma ferramenta que faz parte do Windows. Permite ao utilizador a configu-
ração das programações de DCOM de uma aplicação COM. Além disso, disponibiliza uma in-
terface do utilizador através da qual podem ser editadas certas programações no registo. Com
Dcomcnfg.exe, é possível activar a segurança a nível do computador ou dos processos.
É possível activar a segurança para um determinado computador, de modo a que os valores
programados por Dcomcnfg.exe sejam utilizados quando um processo não disponibiliza pro-
gramações de segurança próprias – programadas ou através de valores do registo. Além dis-
so, também é possível activar Dcomcnfg.exe, para activar a segurança apenas para uma de-
terminada aplicação.
Domínios e direitos
É necessário prestar especial atenção ao facto de o computador A e o computador B perten-
cerem ao mesmo domínio, a domínios diferentes ou de nenhum dos computadores pertencer
a um domínio.
Se estiverem disponíveis vários domínios, é necessário efectuar programações em ambos dos
domínios, para que o domínio A considere fidedignos os utilizadores do domínio B e vice-ver-
sa.
Para DCOM funcionar correctamente, é necessário que exista uma ligação fidedigna entre os
controlos de ambos os domínios. Para mais informações sobre o estabelecimento de ligações
fidedignas entre domínios, consultar a documentação do Microsoft Windows Server. Assim
que for estabelecia uma ligação fidedigna entre os controlos de ambos os domínios, é possível
utilizar dcomcnfg.exe para editar as programações de DCOM.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-42 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Optimizar as programações do sistema operativo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-43
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Optimizar as programações do sistema operativo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-44 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Optimizar as programações do sistema operativo
Eliminação de erros
Para resolver problemas de segurança do DCOM, é possível activar a resolução de problemas
de DCOM, para obter informações específicas sobre o erro de DCOM que ocorreu. Para mais
informações sobre o registo de DCOM, consultar o artigo da Microsoft Knowledge Base em
http://support.microsoft.com/kb/892500. ActivationFailureLoggingLevel e CallFailureLoggin-
gLevel são duas chaves do registo que podem ser adicionadas com o Registry Hive Editor,
para resolver problemas de segurança de DCOM. Para mais informações sobre a activação
desta chave, consultar o artigo da Microsoft atrás referido.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-45
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Optimizar as programações do sistema operativo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-46 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Optimizar as programações do sistema operativo
Eliminação de erros
Durante a eliminação de erros, o utilizador pode verificar se tem acesso aos serviços. Para is-
so, pode utilizar as ferramentas integradas no Windows, para estabelecer uma ligação descen-
tralizada ao registo do Windows (regedit) ou ao Gestor de Serviços. Devem ser utilizadas as
opções Ferramentas Administrativas -> Gestão de Computadores. Se o utilizador não con-
seguir estabelecer a ligação com as suas permissões através destas ferramentas, é muito pro-
vável que o problema resida na configuração dos direitos.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-47
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Configuração básica do HiPath 5000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-48 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Configuração básica do HiPath 5000
Procedimento
1. Iniciar o HiPath 3000/5000 Manager E.
2. Aceder ao servidor HiPath 5000 RSM/AllServe através do menu File - HiPath 5000 RSM/
AllServe - Transfer (Ficheiro - HiPath 5000 RSM/AllServe - Transferir), ou através do res-
pectivo botão na barra de símbolos.
O item de menu File - HiPath 5000 RSM/AllServe - New - HiPath 5000 RSM/
> AllServe Server (Ficheiro - HiPath 5000 RSM/AllServe - Novo - Servidor HiPa-
th 5000 RSM/AllServe) serve apenas para a criação de uma KDS gerada offli-
ne!
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-49
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Configuração básica do HiPath 5000
4. No campo Server deve ser registado o PC que funcionará como servidor do HiPath 5000.
Nota: Caso o software necessário para isto não esteja instalado no PC indicado, aparece-
rá o aviso de erro “Servidor HiPath 5000 RSM/AllServe não instalado neste PC”.
5. Com um clique em Servidor –> Manager é criado um ficheiro rede de servidores vazio.
6. Clicar em seguida no botão Close.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-50 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Configuração básica do HiPath 5000
Procedimento
1. Para seleccionar a memória de dados do cliente (KDS) do nó a ser adicionado, aceder a
File - HiPath 5000 RSM/AllServe - New - HiPath 3000 (Ficheiro - HiPath 5000 RSM/All-
Serve - Novo - HiPath 3000).
2. É indicado o diálogo Enter Source.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-51
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Configuração básica do HiPath 5000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-52 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
GetAccount
6.11 GetAccount
Vista geral
Os dados de taxação produzidos durante o funcionamento do HiPath 3000/5000 podem ser
disponibilizados através do programa GetAccount num ficheiro de texto, para o processamento
posterior.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-53
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
GetAccount
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-54 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
GetAccount
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-55
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
GetAccount
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-56 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
GetAccount
Para evitar que a pasta com os ficheiros de transferência fique muito cheia, é pos-
> sível apagar aí os ficheiros renomeados após a transferência para a utilização ex-
terna.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-57
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
Atenção
7 Por razões de segurança e para preservar o direito à garantia, apenas os técnicos
especialmente formados podem executar alterações nas programações da USV.
É imprescindível observar as instruções de segurança e utilização especificadas
pelo fabricante.
1 2 3 4 5 6
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-58 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
Nº Explicação
1 LED, indica o estado da USV P 500.
● verde = tensão de entrada (tensão da rede) está em ordem
● vermelho = USV a fornecer tensão ou existe uma avaria
2 Display, indica o estado de funcionamento da USV
● NORMAL
● CHARG‘G (carga)
● BATTERY
e indica o estado de carga da bateria (25, 50, 75 ou 100 %).
3 Interruptor para ligar/desligar
4 Entrada (tomada para a tensão de entrada (da rede))
Embaixo da tomada encontra-se um compartimento para o fusível de entrada (com fu-
sível substituto).
5 Interruptor DIP-FIX de três pinos:
● 1: para a redução da tensão de comando (valor mínimo da tensão de rede, ao qual
a USV reage) em
– 10 V nos sistemas com 220/240
– 5 V nos sistemas com 110/120 V
● 2: para o aumento da tensão de saída em 5 %
● 3: para a redução da tensão de saída em 5 %
Posições dos interruptores em caso normal: DIP-FIX 1 = des., DIP-FIX 2 e 3 = lig.
6 Tecla Reset
● para desligar o alarme acústico em caso de falha da tensão de entrada, ou seja,
quando a USV é utilizada. Não é possível desligar este alarme, caso a tensão da
bateria caia abaixo de um determinado valor.
● para activar o reload da USV.
Para evitar que a bateria se descarregue completamente, só possível activar a USV
se esta estiver ligada à rede eléctrica. Ao accionar o interruptor de ligação (1) e pre-
mir em seguida a tecla Reset, a USV P 500 também pode ser ligada sem estar li-
gada à rede eléctrica (arranque a frio).
Antes de executar o arranque em frio, é imprescindível desligar o servidor.
A USV P 500 precisa de aprox. 5 a 20 s para atingir a tensão de saída definida.
Para evitar falhas no funcionamento, recomenda-se não ligar o servidor imediata-
mente.
7 Tomada de nove pinos para a ligação ao servidor de comunicação
NÃO UTILIZADA NO HiPath 3000/5000!
Através de um software de supervisão especial, é possível desligar o servidor através
desta tomada, por ex., em caso de falhas de tensão mais demoradas.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 6-59
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
Nº Explicação
8 Tomadas para a alimentação do servidor de comunicação a ser supervisionado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
6-60 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Tema
HiPath 3800 Colocar o como gateway em serviço, página 7-2
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço, página 7-5
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço, página 7-8
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 7-1
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
HiPath 3800 Colocar o como gateway em serviço
7.1.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3800
podem ser consultados no Parágrafo 4.1.1.
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
7-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
HiPath 3800 Colocar o como gateway em serviço
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 7-3
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
HiPath 3800 Colocar o como gateway em serviço
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
7-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço
7.2.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3500
podem ser consultados no Parágrafo 4.2.1.
Tabela 7-2 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 7-5
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço
Tabela 7-2 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
7-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço
Tabela 7-2 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 7-7
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço
7.3.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3300
podem ser consultados no Parágrafo 4.2.1.
Tabela 7-3 HiPath 3300 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
7-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço
Tabela 7-3 HiPath 3300 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 7-9
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço
Tabela 7-3 HiPath 3300 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
7-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
8 Licenciamento
Sobre este capítulo
Neste capítulo encontra os seguintes temas:
Tema
Informações elementares para o licenciamento, página 8-2
Licenciamento no HiPath 3000 V9, HiPath 5000 V9, página 8-4
● Produtos e componentes que requerem licença, página 8-4
● Grace Period (prazo de licenciamento), página 8-11
● License Failure Period, página 8-11
● Efectuar o licenciamento, página 8-11
Cenários de licenciamento, página 8-17
● HiPath 3000 como sistema Stand-alone, página 8-17
● Sistemas HiPath 3000 integrados em rede sem HiPath 5000 RSM, página 8-19
● Sistemas HiPath 3000 integrados em rede com HiPath 5000 RSM, página 8-19
● Actualização de versão para HiPath 3000 V9, HiPath 5000 V9, página 8-22
● Interligar sistemas Standalone (HiPath 3000) em rede com o HiPath 5000 RSM, página
8-25
● Remover sistemas de uma rede com HiPath 5000 RSM, página 8-27
● Substituição de hardware relevante para o licenciamento (alteração do endereço MAC),
página 8-28
Licenciamento do optiClient Attendant V8 no HiPath 3000 V9, página 8-31
Protecção contra a manipulação de licenças, página 8-33
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-1
licensing.fm
Procedimento do licenciamento
A partir do HiPath 3000/5000 V5.0 é utilizado um processo de licenciamento centralizado: O
HiPath License Management. Este método é empregado em todos os produtos HiPath, como,
por exemplo, sistemas de comunicação, clientes Workpoint e aplicações.
O utilizador que deseja licenciar um produto estabelece uma ligação com o servidor central de
licenciamento CLS (Central License Server) através do Customer License Manager (CLM).
Com base nos dados individuais do cliente introduzidos, é executada uma identificação unívo-
ca da configuração do produto, para a qual é então disponibilizado o respectivo ficheiro de li-
cença criptografado. O ficheiro de licença contém as licenças para todos os produtos com obri-
gatoriedade de licença.
Através do CLM é feita a activação do ficheiro de licença e a atribuição ao Customer License
Agent (CLA). Aqui ocorre a validação dos dados de licenciamento. Em seguida, pode ser ini-
ciada a distribuição das licenças entre os produtos através do HiPath 3000/5000 Manager E.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Informações elementares para o licenciamento
1. Requisitos ao ficheiro de
licença com base nos dados Sistema de gestão de licenças
individuais do cliente Central License Server CLS
https://www.central-license-server.com/
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-3
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V9, HiPath 5000 V9
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-5
licensing.fm
As seguintes facilidades que requerem licença são licenciadas por um ficheiro próprio:
● Clientes VPN Workpoint
● CSTA Service Provider (CSP)
● TAPI Service Provider (TSP)
● HiPath Fault Management
Informações sobre o procedimento para o licenciamento podem ser consultadas na documen-
tação do respectivo produto.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V9, HiPath 5000 V9
As licenças para o OpenScape Office existem além das licenças já existentes do sistema Hi-
Path 3000/5000. As seguintes licenças são suportadas para o OpenScape Office e CSP (CS-
TA Service Provider):
● Pacote de licenças básicas:
– 1 licença básica do OpenScapte Office
– 10 licenças Standard User
● Licenças de utilizador:
Tabela 8-2 Licenças de utilizador
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-7
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V9, HiPath 5000 V9
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-9
licensing.fm
● Licença de avaliação para o OpenScapte Office Contact Center (90 dias, grátis):
Esta licença de avaliação está prevista para os clientes do HiPath 3000, que já utilizam o
OpenScape Office, mas sem Centro de Contacto. É activado apenas o Centro de Contac-
to. O Grace Period é de 90 dias, depois disso a licença é desactivada automaticamente.
Se durante o Grace Period forem activadas licenças regulares para Centro de Contacto, a
licença de avaliação também será desactivada. A activação da licença é efectuada através
do Customer License Agent (CLA), o que só ocorre uma única vez e só se anteriormente
não foram activadas nenhuma licença para o OpenScape Office Contact Center.
Para que todas as facilidades do Centro de Contacto possam ser utilizadas, o número de
canais B do HG 1500 durante o período experimental (Grace Period) é aumentado para
30 para um módulo HG 1500.
● São apresentadas as seguintes licenças para a facilidade OpenDirectoryServer no
OpenScape Office HX:
– “OSO V3 HX OpenDirectory Base” – Esta licença é activada em conjunto com
“OpenScapeOffice V3 HX Base Licence Package” e é aplicável a todo o sistema. Por
isso, apenas é necessária uma licença. Serve para activar a facilidade “OpenDirec-
toryServer”.
A licença “OSO V3 HX OpenDirectory Base” é um pré-requisito para a licença “OSO
V3 HX OpenDirectory Connector”.
– “OSO V3 HX OpenDirectory Connector” – Esta licença contém o número de conecto-
res de backend possíveis para o OpenDirectoryServer. São possìveis no máximo 4 li-
cenças.
A activação das licenças é efectuada com o HiPath 3000/5000 Manager E, que se encon-
tra num PC de administração. Quando a caixa de diálogo de licença é aberta, as novas
licenças são lidas automaticamente e guardadas na base de dados do sistema do HiPath
3000, que se encontra no PC. Após a transmissão da base de dados do sistema para o
HiPath 3000, as novas licenças “OSO V3 HX OpenDirectory Base” e “OSO V3 HX Open-
Directory Connector” são automaticamente copiadas para a base de dados de SQL do
OpenScape Office HX.
O licenciamento é realizado através do Manager E, ver Documentação de administração do
Manager E - Licenciamento.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V9, HiPath 5000 V9
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-11
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V9, HiPath 5000 V9
Validação, descodificação e
avaliação do ficheiro de licença
PC de serviço
com
– HiPath 3000/5000 Manager E HiPath 5000RSM
– Customer License Agent CLA com
– Customer License Client CLC – HiPath 3000/5000 Manager E
– Customer License Agent CLA
– Customer License Client CLC
Memória de dados
do cliente (KDS)
Memória de dados do cliente
com licenças
Memória de dados do cliente com
licenças
HiPath 3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-13
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V9, HiPath 5000 V9
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-15
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-17
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
8.3.2 Sistemas HiPath 3000 integrados em rede sem HiPath 5000 RSM
O licenciamento dos componentes, para os quais isso é necessário, é feito para cada sistema
separadamente. Isto significa que tem de ser solicitado para cada sistema um ficheiro de licen-
ça próprio. Esta licença está vinculada ao endereço MAC da placa de controlo pertencente ao
respectivo sistema.
O procedimento para a geração das chaves de licença corresponde ao descrito no Parágrafo
8.3.1.
8.3.3 Sistemas HiPath 3000 integrados em rede com HiPath 5000 RSM
O licenciamento dos componentes, para os quais isso é necessário, é feito em toda a rede.
Isto significa que para toda a rede HiPath 3000/5000 é necessário apenas um único ficheiro
de licença. Este ficheiro está vinculado ao endereço MAC da placa de controlo do HiPath 3000
com o nó de número (ID) mais baixo.
Se for carregada da rede HiPath 3000/5000 uma única memória de dados do clien-
> te, são indicados apenas os conteúdos da memória de dados do cliente que requei-
ram uma licença. Não há nenhuma possibilidade de alteração!
Um controlo a cada 24 horas garante uma protecção contínua contra manipulações. Para tal,
cada nó pertencente à rede inicia uma consulta ao servidor Feature sobre a validade da licen-
ça. A hora do controlo diário é determinada pela hora, na qual o licenciamento foi executado.
Cada reposição (reset) de um sistema define novamente a hora do controlo diário.
Exemplo: O licenciamento foi feito às 17h00. Uma vez por dia, às 17h00 é iniciado o controlo
do licenciamento.
Ás 22h00, é efectuada a reposição de um sistema. Isto faz com que a hora do controlo diário
seja novamente definida. De imediato, o controlo do licenciamento será iniciado diariamente
às 22h00.
Qualquer outra reposição que venha a ser executada tem como consequência uma nova defi-
nição da hora do controlo diário.
Caso surja um erro, ele pode ter uma das seguintes causas:
● O servidor Feature não tem acesso ao primeiro nó relevante para o licenciamento. É inici-
ado o License Failure Period de 30 dias.
● Um sistema HiPath 3000 isolado (nó) não em acesso ao servidor Feature. É iniciado o Li-
cense Failure Period de 30 dias.
Se o erro for eliminado dentro de 30 dias, o(s) sistema(s) passa(m) novamente para o estado
licenciado. Se o erro não for eliminado dentro dos 30 dias do License Failure Period, os siste-
mas passam para o estado standard. Isto significa que apenas é possível uma utilização limi-
tada das facilidades que requerem uma licença.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-19
licensing.fm
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-21
licensing.fm
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-23
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-25
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-27
licensing.fm
Procedimento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-29
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento do optiClient Attendant V8 no HiPath 3000 V9
Vista geral
O licenciamento do optiClient Attendant é efectuado com o HiPath License Management. Está
disponível a versão completa do optiClient Attendant V8.
O licenciamento é efectuado no respectivo sistema HiPath 3000. Para garantir um licencia-
mento inequívoco, o ficheiro de licença é vinculado ao endereço MAC da placa de controlo
(Control Board) do HiPath 3000.
Procedimento
1 2
6
optiClient HiPath 3000/
Attendant 1 5000 Mana- 3
USB ou ger E
TCP/IP HiPath 3000 5
V9 CLC
optiClient
CLA
Attendant 6
CLS
4
CLM
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-31
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Protecção contra a manipulação de licenças
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 8-33
licensing.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
8-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Tema
HiPath 3000 Ampliar o, página 9-2:
● Instalação posterior de módulos periféricos para HiPath 3800, página 9-2
● Ligar a impressora, página 9-4
● Utilização da Power Box PB3000, página 9-6
● Ligação de equipamentos especiais, página 9-24
HiPath 3000 Actualizar o, página 9-29
● Actualização do hardware, página 9-29
● Instruções de actualização da V8 para V9, página 9-31
● Actualizar o HiPath 3000 para a Signaling & Payload Encryption (SPE), página 9-34
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-1
exup.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
HiPath 3800 permite retirar e inserir módulos periféricos durante o funcionamento.
Atenção
7 Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, observar as regras para
a montagem dos módulos no Parágrafo 4.1.5.
Se... Então...
Novo módulo em po- O módulo é incorporado ao sistema conforme as regras da primeira
sição livre colocação em serviço (Parágrafo 4.1.5.6).
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos números já
atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E ou o Manager T, é possível atri-
buir um determinado número de telefone a uma porta. Se este já es-
tiver atribuído, o técnico pode trocar os números.
Substituir o módulo O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de exten-
por uma variante sões.
igual ou subequipada
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
Se... Então...
Substituir o módulo O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga é dei-
por uma variante de xada livre e as portas do novo módulo são inseridas no final. Se não
modularidade superi- houver mais nenhuma área de extensões contígua, as portas são di-
or vididas.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assumi-
dos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath 3000/
5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de linha, não
há possibilidade de cópia.
Substituir o módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
por um módulo de ou- Após a remoção do módulo antigo, este pode ser apagado da base de
tro tipo dados através de HiPath 3000/5000 Manager E ou Manager T.
Após o encaixe do novo módulo, este entra em funcionamento como
se tivesse sido inserido posteriormente numa posição livre. A área de
dados do cliente atribuída ao módulo antigo continua porém a existir
como lacuna.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assumi-
dos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath 3000/
5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de linha, não
há possibilidade de cópia.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-3
exup.fm
Atenção
7 É imprescindível observar as instruções de segurança e utilização do fabricante da
impressora.
Introdução
A impressora pode ser utilizada para o funcionamento em fio-de-água (transmissão serial de
dados) ou como equipamento ligado ao computador de taxação Hicom GCM (transmissão pa-
ralela de dados).
HiPath 3000
Placa posterior
X7 (Caixas “8-Slot”)
Cabo de ligação:
S30267-Z23-A100 = 10 m Impressora de taxação
S30267-Z23-A500 = 50m
GND 1 1 GND 1)
TXD 2 2 TXD
RXD 3 3 RXD
Ficha de 25 RTS 4 4 RTS
pinos Impressora
CTS 5 5 CTS Ficha de 25 pinos
DSR 6 6 DSR
DCD 8 8 DCD
DTR 20 20 DTR
GND 7 7 GND 2)
1) Terra de protecção
2) Terra de sinais
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
Formatos de saída
Informações sobre os formatos da saída (comprimidos ou não) no registo central de dados das
chamadas podem ser consultadas na descrição da facilidade do HiPath 3000/5000.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-5
exup.fm
Perigo
7 É impescindível que a Power Box PB3000 funcione com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, a PB3000 deve estar livre de tensão através das seguintes
medidas:
● Colocar o interruptor da tensão localizado na placa frontal da PB3000 na posi-
ção “Desligado”.
● Colocar o interruptor da tensão das baterias localizado no lado posterior da cai-
xa da PB3000 na posição “Desligado”.
● Retirar o fusível da bateria (lado posterior da caixa da PB3000).
● Desligar todos os alimentadores e cabos de ligação.
Introdução
A Power Box PB3000 é o modelo compatível sucessor da caixa de ampliação EBR. A EBR está
a sair de produção e não pode mais ser encomendada.
A Power Box PB3000 é necessária num sistema:
● para o funcionamento de emergência com bateria em caso de falha no abastecimento de
energia eléctrica; ou seja, quando for necessária a função de alimentação de energia eléc-
trica ininterrupta.
● quando a alimentação de energia interna do sistema HiPath 3000 não for suficiente para
todos os terminais (fixos e sem fios) ligados.
A PB3000 pode ser equipada com:
● 4 baterias, cada uma com 12 V / 7 Ah e/ou
● a unidade alimentadora LUNA2
A PB3000, as baterias e a unidade alimentadora LUNA2 são fornecidas em embalagens se-
paradas.
Atenção
7 Para evitar danos durante o transporte, a Power Box PB3000 não pode ser trans-
portada com as baterias montadas.
A montagem das baterias deve ser executada segundo as instruções apresentadas no Pará-
grafo 9.1.3.6.1. Apenas podem ser utilizadas as baterias autorizadas para o funcionamento
com HiPath 3000. A montagem da unidade alimentadora LUNA2 deve ser efectuada conforme
as especificações no Parágrafo 9.1.3.6.2.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
2
3
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-7
exup.fm
3
1
F1 F2 F3 F4
2
X7 XBatt.
S1 X1 X2 X3
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
9.1.3.2 Componentes
● Caixa da Power Box PB3000: S30177-U773-X
inclusive kit de montagem para montagem em armário de 19 polegadas (C39165-A7027-
D1)
● Kit de montagem para a fixação na parede ou a colocação sobre a mesa da PB3000 (op-
cional): C39165-A7027-D2.
Se necessário, este pode ser encomendado separadamente através da seguinte unidade
de fornecimento:
LM/PHW: L30251-U600-A170, Número PST: DUA170, “Dispositivo para a montagem de
parede para HiPath 3300/3500 e Powerbox 3000”
● Cabo de alimentação (para ser encomendado separadamente):
UE: C39195-Z7001-C11
Suíça: C39195-Z7001-C38
Grã-Bretanha: C39195-Z7001-C32
Austrália: C39195-Z7001-C57
Europa: C39195-Z7001-C46
Brasil: Para HiPath 3350 e 3550:
C39195-Z7001-C121 (tomada IEC 60320, recta)
Para HiPath 3300, 3500 e 3800:
C39195-Z7001-C191 (tomada IEC 60320, ângulo de 90° à direita)
● 4 baterias de 12 V/7 Ah: 4 x V39113-W5123-E891 (opcional)
● Unidade alimentadora LUNA2: S30122-K7686-M1 (opcional)
● Cabo de ligação para PB3000 com baterias e LUNA2
Dependendo do sistema, além do cabo C39195-A7985-B38 é utilizado um dos seguintes
cabos de ligação:
– HiPath 3500, HiPath 3300: Ligação da PB3000 através do cabo de ligação C39195-
A7985-B24
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-9
exup.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
– HiPath 3550, HiPath 3350: Ligação da PB3000 através do cabo de ligação C39195-
A7985-B37
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-11
exup.fm
não inserir
– HiPath 3550, HiPath 3350: Ligação da PB3000 através do cabo de ligação C39195-
A7985-B37
Nota: Para evitar avarias e erros de sistema, com o cabo de ligação C39195-A7985-
B37, a ficha para a tomada X2 da PB3000 não pode ser inserida (ver a figura seguin-
te).
não inserir
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-13
exup.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-15
exup.fm
Os diagramas esquemáticos seguintes ilustram o trajeto dos cabos entre as baterias, a alimen-
tação LUNA2 e a alimentação do sistema:
● Diagrama esquemático da PB3000 com baterias, sem LUNA2
Atenção
7 Para o armazenamento de uma PB3000 equipada com bateria, ou em caso de lon-
gos períodos sem colocação em serviço, deve ser retirado o fusível da bateria (F3:
fusível para bateria 16 A/T) no lado posterior da PB3000.
A Power Box PB3000 não pode ser transportada com as baterias montadas. As ba-
terias devem ser retiradas antes.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
Atenção
7 Para o armazenamento de uma PB3000 equipada com bateria, ou em caso de lon-
gos períodos sem colocação em serviço, deve ser retirado o fusível da bateria (F3:
fusível para bateria 16 A/T) no lado posterior da PB3000.
A Power Box PB3000 não pode ser transportada com as baterias montadas. As ba-
terias devem ser retiradas antes.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-17
exup.fm
Perigo
7 Apenas está autorizada a ligação das baterias V39113-W5123-E891 (12 V/7 Ah).
Não é permitido usar outros tipos de bateria!
Nota relativa à reciclagem:
A PB3000 e as baterias são fornecidas em embalagens separadas. Para a montagem das ba-
terias na PB3000, deve proceder da seguinte forma:
Passo Acção
1. Colocar o interruptor da tensão localizado no lado frontal da caixa da PB3000 e
o interruptor da tensão das baterias no lado posterior da mesma na posição “Des-
ligado” (ver Parágrafo 9.1.3.1).
2. Retirar o fusível da bateria no lado posterior da caixa da PB3000 (ver Parágrafo
9.1.3.1).
3. Retirar todos os cabos de rede e de ligação da PB3000.
4. Retirar a placa frontal da PB3000: Para tal, remover os quatro parafusos.
5. Retirar o bloco de baterias do compartimento esquerdo da caixa.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
Passo Acção
6. Remover o parafuso de fixação [A] da régua de fixação das baterias [B].
[A]
[B]
[D]
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-19
exup.fm
Passo Acção
10. Colocar a régua de fixação e prendê-la com um parafuso de fixação.
11. Inserir o bloco de baterias no compartimento esquerdo da caixa até encostar.
12. Parafusar a placa frontal da PB3000: Para tal, atarraxar os quatro parafusos.
13. Ligar todos os cabos de rede e de ligação da PB3000.
14. Inserir o fusível da bateria no lado posterior da caixa da PB3000 (ver Parágrafo
9.1.3.1).
15. Colocar o interruptor da tensão localizado no lado frontal da caixa da PB3000 e
o interruptor da tensão das baterias no lado posterior da mesma na posição “Li-
gado” (ver Parágrafo 9.1.3.1).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
Passo Acção
1. Colocar o interruptor da tensão e o interruptor da tensão da LUNA2 localizados
no lado frontal da caixa da PB3000 na posição “Desligado” (ver Parágrafo
9.1.3.1).
2. Retirar o fusível no lado posterior da caixa da PB3000 (ver Parágrafo 9.1.3.1).
3. Retirar todos os cabos de rede e de ligação da PB3000.
4. Retirar a placa frontal da PB3000: Para tal, remover os quatro parafusos.
5. Inserir a LUNA2 no compartimento direito da caixa até encostar.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-21
exup.fm
Atenção
7 ● Na montagem de parede da Power Box PB3000, devem ser observadas a di-
recção e a sequência de montagem prescritas.
● Antes da montagem, devem ser retirados o bloco de baterias com as mesmas
e/ou a unidade alimentadora LUNA2!
● Os parafusos e buchas (não fornecidos) devem ser escolhidos conforme o tipo
de parede em questão. A cabeça do parafuso deve ser suficientemente grande
para fixar com segurança o ponto de suporte da cantoneira! O ponto de fixação
na parede (parede e parafuso) deve ser adequado para suportar um peso de
no mínimo 90 kg!
Para a montagem da PB3000 na parede, deve proceder da seguinte forma:
Passo Acção
1. Fazer um furo na parede apropriada, colocar uma bucha no furo e atarraxar o res-
pectivo parafuso.
2. Parafusar os suportes angulares (A) e (B) para a PB3000 no lado inferior do equi-
pamento.
PB3000
B
Nota: O suporte angular deve estar perfeitamente encaixado nas depressões
centralizadoras. Estas devem engatar.
3. Encaixar o suporte angular superior (A) da PB3000 no parafuso.
4. Fazer na parede um segundo furo para o ângulo inferior (B), encaixar uma bucha
e fixar o ângulo também com um parafuso.
5. Inserir de novo o bloco de baterias e/ou a alimentação LUNA2 e montar a placa
frontal da PB3000 (ver Parágrafo 9.1.3.6.1 e Parágrafo 9.1.3.6.2).
A PB3000 pode agora ser colocada em serviço.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
Atenção
7 Antes da montagem, devem ser retirados o bloco de baterias com as mesmas e/ou
a unidade alimentadora LUNA2!
Para a montagem da PB3000 num armário de 19”, deve proceder da seguinte forma:
Passo Acção
1. Nos dois lados (à esquerda e à direita) da armação do armário de 19”, prender
os fixadores de apoio (A), para a sustentação da PB3000, com 2 parafusos cada.
C
Nota: Unidades de altura necessárias para a montagem de armário de 19’’: 4 UA
(uma unidade de altura (UA) corresponde a ca. 1,7” = 43 mm).
2. Prender os dois suportes angulares (B) nos dois lados (à esquerda e à direita) da
PB3000 com 2 parafusos cada.
3. Inserir a PB3000 no armário de 19” entre os fixadores de apoio (até encostar).
4. Prender os dois suportes angulares da PB3000 à armação do armário de 19 po-
legadas com 2 parafusos cada.
5. Inserir de novo o bloco de baterias e/ou a alimentação LUNA2 e montar a placa
frontal da PB3000 (ver Parágrafo 9.1.3.6.1 e Parágrafo 9.1.3.6.2).
A PB3000 pode agora ser colocada em serviço.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-23
exup.fm
Possibilidades de ligação
A depender da necessidade, pode ser feita uma ligação directa, sendo apenas possível a co-
municação de voz com o porteiro eléctrico sem funções de abertura e de sinalização.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
DoorCom Analog
Generalidades
O produto Plus DoorCom® Analog é um adaptador TFE universal para porteiros eléctricos da
marca Siedle (por exemplo, Vario TLM 612). A utilização está autorizada para todos os siste-
mas HiPath 3000 a partir da V1.2.
A ligação ocorre através da porta analógica do sistema. O DoorCom Analog comporta-se
como um telefone analógico (marcação, identificação e controlo MF). O controlo só é possível
através de sinais MF.
O DoorCom Analog só funciona em combinação com os seguintes componentes:
● DoorCom Analog DCA 612-0
● Porteiro eléctrico Siedle-Vario TLM 612
● Interface de telecomando DCSF 600
Para a comunicação de voz entre uma extensão interna e o porteiro eléctrico: Sem este
módulo, não é possível rechamar o porteiro eléctrico, por exemplo, se a chamada do por-
teiro eléctrico foi, por exemplo, feita acidentalmente.
● Alimentador NG 602-0
Ligação
Alimentador
NG 602-0
HiPath 3000
Siedle-Vario
TLM 612
a/b
DoorCom Analog
DCA 612-0
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-25
exup.fm
DoorCom Analog
Programar estação: Extensões: Parâmetro:
Tipo = standard
Flags = protecção de chamada em espera ligada
Parâmetros do sistema:
Flags = DTMF automático
Sistema oposto (terminal)
Programar estação: Extensões: Parâmetro:
Flags = protecção de chamada em espera desligada
Flags = saída da lista de chamadores
Há a possibilidade de programar funções de controlo do equipamento (abrir porta, chamar por-
teiro eléctrico, etc.) para teclas de procedimento. A sequência de sinais MF guardada é envi-
ada para a aplicação.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Ampliar o
Alimentador de 12V
HiPath 3000 (DC ou AC)
TFE só altifalantes
SLA/SLAS a/b (sem
activos
amplificador)
Alimentador
HiPath 3000 de 12V
a/b TFE a/b Amplificador
SLA/SLAS
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-27
exup.fm
só altifalantes
HiPath 3000 a/b activos
TML/TLA
Contacto de ligação
REAL/STRB
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Actualizar o
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-29
exup.fm
Módulos HG 1500
Os módulos HG 1500 indicados na seguinte tabela são necessários para poder utilizar a fun-
cionalidade do HG 1500 com HiPath 3000/5000 a partir de V5.0. Os módulos HG 1500 não
mencionados devem ser substituídos.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Actualizar o
9.2.2.1 Introdução
Pré-requisitos
Para uma actualização do software do HiPath 3000/5000 V8 para HiPath 3000/5000 V9, são
necessários os seguintes pré-requisitos:
● Existem novas licenças válidas para HiPath 3000/5000 V9.
O HiPath 3000 V8 também pode ser actualizado para HiPath 3000 V9 sem li-
> cença de actualização. No entanto, neste caso, apenas pode ser utilizado o
OpenScape Office HX V2. O OpenScape Office HX V3 só pode ser utilizado
em sistemas HiPath 3000 que sejam actualizados para o HiPath 3000 V9 com
uma licença de actualização. O licenciamento é efectuado através do
HiPath 3000 Manager E.
O procedimento na actualização do software depende de diversos cenários e é descrito nos
parágrafos a seguir.
Procedimento
1. Actualizar todos os módulos HG 1500 para a V9.
2. Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software do sistema
V9.
3. Carregar novas licenças.
A actualização está concluída.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-31
exup.fm
Procedimento
1. Desligar a rede:
a) Apagar todos os sistemas (nós) da integração em rede do HiPath 5000 RSM.
a) Feature Parar a Serviço de servidor
2. Actualizar o sistema pertencente à integração em rede:
a) Actualizar todos os módulos HG 1500 para a V9.
b) Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software do sis-
tema V9.
3. Após a actualização de todos os sistemas individuais, deve ser actualizado o HiPath 5000
RSM no local. Para isso devem ser adicionados todos os sistemas (nós) da integração em
rede do HiPath 5000 RSM.
4. Colocar a rede em serviço com o HiPath 3000/5000 V9 (activar o serviço de servidor de
Feature).
5. Carregar novas licenças.
A actualização está concluída.
Procedimento
1. Actualizar o sistema pertencente à integração em rede:
● Actualizar os sistemas HiPath 3000 e os respectivos módulos HG 1500 para V9.
Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software do sis-
tema V9.
● Actualizar os sistemas HiPath 2000 para a V2.
Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software do sis-
tema V2.
2. Carregar novas licenças.
A actualização está concluída.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Actualizar o
Procedimento
1. Actualizar o sistema HiPath 3000:
a) Actualizar todos os módulos HG 1500 para a V9.
b) Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software do sis-
tema V9.
2. Activar o flag de ligações de gateway “Utilizar sempre DSP” para a rota do HiPath 4000
(HiPath 3000 Manager E: Programações –> Linhas / Integração em rede … –> Especial):
● quando é utilizado o protocolo H.323 para a integração em rede
(versões antigas do HiPath 4000).
Nota: Como o HiPath 4000 não suporta o EFC, ao activar o flag são estabelecidas li-
gações de Gateway ao HiPath 4000.
● Desactivar o flag quando é utilizado o protocolo SIP-Q para a integração em rede
(versões novas do HiPath 4000).
A actualização está concluída.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-33
exup.fm
Vista geral
A facilidade Signaling & Payload Encryption estará disponível a partir do HiPath 3000/5000 V7
R4. Caso esteja instalada uma versão de software anterior à V7 R4, é necessário efectuar as
actualizações de software para esta facilidade poder ser utilizada pelo HiPath 3000. Consultar
as Release Notes publicadas.
O hardware não precisa ser actualizado. Devido à exigência maior de recursos para SPE, po-
dem ser necessários mais módulos HG 1500.
9.2.3.1 Actualização
Para a utilização irrestrita da facilidade, são necessárias as seguintes actualizações na rede
HiPath (no caso de uma versão de software mais baixa do que V7 R4):
● Actualização de todos os terminais HFA para uma versão de software compatível com
SPE:
Devido à introdução do conceito EFC, o HiPath 3000 V7 ou superior já não é compatível
com versões anteriores no que se refere à facilidade “Signaling & Payload Encryption”,
com excepção dos sistemas HiPath 3000 V6.0, os quais possuem terminais IP e um HG
1500 compatíveis com EFC.
● Actualização de todos os gateways HG 1500 para V9
● Actualização do HiPath 3000/5000 para V9. Antes da actualização de um HiPath 3000/
5000 V7 para um HiPath 3000/5000 V9, a facilidade “VoIP Security” deve ser desactivada.
Isto é necessário, porque essa facilidade não é compatível com a facilidade “Signaling &
Payload Encryption (SPE)” aqui descrita.
● Actualização dos programas de administração DLS e HiPath Manager E
● Configurar a utilização de SIP-Q no lugar de CorNet-IP para a ligação em rede do HiPath
3000 com os sistemas HiPath 4000 V4.0. O HiPath 4000 só suporta SPE através do pro-
tocolo SIP-Q.
A partir do HiPath 3000 V8 e do HiPath 4000 V5, para a ligação em rede IP des-
> ses dois sistemas é utilizado apenas o protocolo SIP-Q V2. O protocolo CorNet-
IP já não é suportado.
● Configurar a opção “Utilizar sempre DSP”, se for necessário continuar a efectuar a ligação
em rede ao HiPath 4000 com H.323-Q (CorNet-IP). Neste caso, também não é possível
utilizar SPE para o HiPath 4000.
● A partir do HiPath 3000/5000 V7, o HiPath 4000 deve ser ligado obrigatoriamente como
gatekeeper H.323 externo ou como Registrar SIP externo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Actualizar o
Vista geral
A activação da facilidade Signaling & Payload Encryption tem os seguintes efeitos sobre a rede
HiPath:
● Exigência maior de largura de banda devido às sessões de TLS constantes para:
– Ligações para terminais HFA (CorNet-IP TC/TS, H.225 CS)
– Ligações para terminais SIP (SIP inclusive SDP)
– Ligações de trunking H.323 e SIP
● Exigência maior de largura de banda:
– devido aos algoritmos de preenchimento e de autenticação utilizados por TLS na
transmissão dos dados de utilizador
– devido ao protocolo de codificação proprietário utilizado para as ligações de IPDA e
CTI
– devido a SRTP/SRTCP
● Aumento do tráfego na rede devido a downloads periódicos da lista de revogação de cer-
tificados (CRL: Certificate Revocation List) ou de CRL delta por cada gateway
● Aumento do tráfego na rede devido à introdução de novos protocolos
– H.235 Annex D para as ligações slave DMC
– Mensagens MIKEY
● Dados adicionais devido a ampliações de protocolo:
– CorNet-TC/TS plus X_Messages
– H.225 RAS (comunicação LEGK)
– CorNet-NQ
Devido às diversas opções de configuração e cenários possíveis, é difícil determinar os efeitos
desta facilidade sobre o sistema, ou seja, determinar com precisão a necessidade adicional de
largura de banda e o aumento do tráfego de dados. Por isso, os parágrafos seguintes poderão
dar pelo menos sugestões de como calcular a carga adicional do sistema.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-35
exup.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-36 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
HiPath 3000 Actualizar o
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 9-37
exup.fm
Com a soma das quantidades de dados individuais, o tráfego de dados na LAN por chamada
aumenta como a seguir:
● numa chamada local: 2 kBytes
(60 mensagens CorNet-TC + 4 H.225 CS através de TLS + 2 mensagens MIKEY#0)
● numa chamada externa: 700 bytes
(12 mensagens H.225 CS, incl. mensagens CorNet-NQ através de TLS + mensagens 2
MIKEY#0)
O aumento do tráfego de dados nas ligações de dados úteis (Payload) é causados, principal-
mente, pela frase-passe de autenticação de 10 bytes, que é adicionada a cada pacote de da-
dos pelo SRTP. A quantidade adicional de dados causadas pelo SRTCP pode ser ignorada.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
9-38 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
10 Clientes Workpoint
Conteúdo
Neste capítulo encontra os seguintes temas:
Tema
Os produtos OpenStage, página 10-4
● Terminais OpenStage, página 10-6
– OpenStage 10
– OpenStage 15
– OpenStage 20
– OpenStage 30
– OpenStage 40
– OpenStage 60
– OpenStage 80
– Ligação e colocação em serviço
● Terminais adicionais OpenStage, página 10-29
– OpenStage Key Module 15
– OpenStage Key Module 40, 60, 80
– OpenStage BLF
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Alimentação dos terminais, terminais adicionais e adaptadores OpenStage, página 10-
32
● Acessórios OpenStage, página 10-38
– OpenStage PhoneAdapter
– Microtelefones de cabeça (Headset)
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S, página 10-47
● Terminais optiPoint 410 e optiPoint 410 S, página 10-50
– optiPoint 410 entry, optiPoint 410 entry S
– optiPoint 410 economy, optiPoint 410 economy S
– optiPoint 410 economy plus, optiPoint 410 economy plus S
– optiPoint 410 standard, optiPoint 410 standard S
– optiPoint 410 advance, optiPoint 410 advance S
● Terminais optiPoint 420 e optiPoint 420 S, página 10-60
– optiPoint 420 economy, optiPoint 420 economy S
– optiPoint 420 economy plus, optiPoint 420 economy plus S
– optiPoint 420 standard, optiPoint 420 standard S
– optiPoint 420 advance, optiPoint 420 advance S
● Ligação e colocação em serviço, página 10-68
– Interfaces no lado inferior do equipamento
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-1
wclient.fm
Tema
● Programação de teclas, página 10-107
● Terminais adicionais para optiPoint 410/410 S e 420/420 S, página 10-71
– optiPoint self labeling key module
– optiPoint 410 display module
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Utilização de adaptadores optiPoint 500, página 10-74
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema, página 10-75
● Colocação em serviço Plug and Play de IP-Workpoints, página 10-76
● Actualização do software de IP-Workpoints através do sistema, página 10-77
optiPoint 600 office, página 10-79
optiPoint 500, página 10-81
● Terminais optiPoint 500, página 10-82
– optiPoint 500 entry
– optiPoint 500 economy (excepto para os EUA)
– optiPoint 500 basic
– optiPoint 500 standard, optiPoint 500 standard SL (só para os EUA)
– optiPoint 500 advance
– Pré-requisitos para a ligação no HiPath 3000
– Ligação
– Ligações no lado inferior do equipamento
– Interface USB 1.1
● Terminais adicionais optiPoint 500, página 10-93
– optiPoint key module
– optiPoint BLF
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Adaptador optiPoint 500, página 10-95
– Adaptador analógico optiPoint
– Adaptador RDIS optiPoint
– Adaptadores telefónicos optiPoint
– Adaptador acústico optiPoint
– Adaptador de gravador optiPoint
– Possíveis configurações do adaptador optiPoint
● Alimentação dos terminais adicionais e adaptadores optiPoint 500, página 10-105
● Quantidade máxima de clientes Workpoint UP0/E, terminais adicionais e adaptadores,
página 10-106
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Tema
Programação de teclas, página 10-107
optiLog 4me, página 10-108
Acessórios optiPoint, página 10-109
● Alimentadores externos, página 10-109
● Microtelefones de cabeça (Headsets), página 10-112
OpenScape Personal Edition, página 10-114
HiPath AP 1120, página 10-116
optiPoint WL2 professional/optiPoint WL2 professional S, página 10-117
Variantes de posto de operadora, página 10-123
● OpenStage Attendant, página 10-123
● optiPoint Attendant, página 10-124
● optiClient Attendant V8, página 10-125
Terminais móveis para HiPath Cordless Office, página 10-129
● Gigaset SL3 professional, página 10-129
● Gigaset S4 professional, página 10-130
● Gigaset M2 professional, página 10-131
● Registar terminais móveis no sistema, página 10-133
Terminais analógicos para HiPath 3000, página 10-136
Terminais RDIS para HiPath 3000, página 10-137
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-3
wclient.fm
Variantes de ligação
No HiPath 3000/5000 são disponibilizadas as seguintes variantes de ligação para todos os ter-
minais:
● Porta TDM
● Porta CorNet-IP (também como variante Gigabit, Página 10-5)
NOTA
> A variante SIP não é suportada por HiPath 3000/5000.
Família de produtos
A família de produtos OpenStage para o HiPath 3000/5000 é composta dos seguintes termi-
nais:
● OpenStage TDM: 10 T, 15 T, 20 T, 30 T, 40 T, 60 T, 80 T
● OpenStage CorNet-IP (HFA): 15, 20 E, 20, 20 G, 40, 40 G, 60, 60 G e 80, 80 G
Elementos de comando
Os seguintes elementos de comando permitem uma utilização confortável e interactiva em
combinação com a indicação do display.
● Um botão de 3 opções: no OpenStage 20.
● Teclas livremente programáveis: no OpenStage 30. A função é apresentada em etiquetas
de papel, no lado esquerdo das teclas.
● Teclas de contacto livremente programáveis ao lado do display (iluminado) e um botão de
5 opções: no OpenStage 40. A função é apresentada no display, à esquerda das teclas.
● Teclas de contacto livremente programáveis ao lado do display (iluminado) e um regulador
de contacto (TouchGuide): no OpenStage 60, OpenStage 80. A função é apresentada no
display, à esquerda das teclas.
As teclas livremente programáveis podem ser utilizadas como teclas de função, de marcação
abreviada ou de linha.
A quantidade de teclas livremente programáveis disponíveis pode ser ampliada com:
● OpenStage Key Module 15: no OpenStage 15, OpenStage 30
● OpenStage Key Module: no OpenStage 40, OpenStage 60, OpenStage 80
● OpenStage BLF: no OpenStage 30, OpenStage 40
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-5
wclient.fm
10.1.2.1 OpenStage 10
Imagem do produto
Principais características
Característica Descrição
Teclas de função de 3 teclas de áudio para:
programação fixa ● Diminuir o volume
● Ligar/desligar altifalante
● Aumentar o volume
Teclado de marcação Introdução de dígitos de 0 a 9, caracteres Cardinal e Asterisco, le-
tras, pontuação e caracteres especiais.
Teclas livremente pro- 3 teclas:
gramáveis ● Podem ser programadas pelo técnico como teclas de função, te-
clas de marcação atribuída ou teclas de linha
● Rótulo das teclas com etiqueta de papel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
Característica Descrição
Outras facilidades ● Alta-voz
● Montagem de parede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-7
wclient.fm
10.1.2.2 OpenStage 15
Imagem do produto
Principais características
Característica Descrição
Display LCD, fixo, duas linhas, monocromático, 24 x 2 caracteres
Teclas de função de ● 3 teclas de áudio para:
programação fixa – Diminuir o volume e programar um contraste do display mais
claro
– Ligar/desligar altifalante
– Aumentar o volume e programar um contraste do display
mais escuro
● Tecla de caixa de correio para consultar o correio de voz
● Tecla de menu para o menu de serviço do sistema de comunica-
ção
Teclado de marcação Introdução de dígitos de 0 a 9, caracteres Cardinal e Asterisco, letras,
pontuação e caracteres especiais.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
Característica Descrição
Teclas de navegação 3 teclas para:
● Retornar no menu ou abrir o menu de stand-by
● Executar acção
● Avançar no menu ou abrir o menu de stand-by
Teclas livremente pro- ● 8 teclas
gramáveis ● Cada tecla pode ser programada como tecla de função ou tecla
de marcação atribuída/de chamada directa
Terminal adicional “OpenStage Key Module 15”:
● 18 teclas livremente programáveis
● Cada tecla pode ser programada como tecla de função ou tecla
de marcação atribuída/de chamada directa
● Ligação possível para no máximo um “OpenStage Key Module
15” ao telefone
Ligação UP0E
Outras facilidades ● Mãos-livres full-duplex
● Alta-voz
● Montagem de parede possível
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-9
wclient.fm
10.1.2.3 OpenStage 20
Imagem do produto
Versões
Para a variante de interface CorNet-IP (HFA) estão disponíveis os seguintes terminais:
● OpenStage 20 E (sem mãos-livres fullduplex)
● OpenStage 20
● OpenStage 20 G (variante Gigabit)
Principais características
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-11
wclient.fm
10.1.2.4 OpenStage 30
Imagem do produto
Principais características
Característica Descrição
Display LCD, fixo, duas linhas, monocromático, 24 x 2 caracteres
Teclas de função de ● Terminar a chamada (cortar)
programação fixa, 1ª li- ● Repetição de marcação
nha ● Ligar/desligar o desvio de chamada
● Ligar/desligar microtelefone de cabeça
● Ligar/desligar microfone
Teclas de função de ● 3 teclas de áudio para:
programação fixa, 2ª li- – Diminuir o volume e programar um contraste do display mais
nha claro
– Ligar/desligar altifalante
– Aumentar o volume e programar um contraste do display
mais escuro
● Tecla de caixa de correio para consultar o correio de voz
● Tecla de menu para o menu de serviço do sistema de comunica-
ção
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
Característica Descrição
Teclado de marcação Introdução de dígitos de 0 a 9, caracteres Cardinal e Asterisco, letras,
pontuação e caracteres especiais.
Teclas de navegação 3 teclas para:
● Retornar no menu ou abrir o menu de stand-by
● Executar acção
● Avançar no menu ou abrir o menu de stand-by
Teclas livremente pro- 8 teclas:
gramáveis ● Cada tecla pode ser programada como tecla de função ou tecla
de marcação atribuída/de chamada directa
● Rótulo das teclas com etiqueta de papel
Terminal adicional 1 x OpenStage Key Module 15:
● 18 teclas livremente programáveis
● Cada tecla pode ser programada como tecla de função ou tecla
de marcação atribuída/de chamada directa
● Ligação possível para no máximo um “OpenStage Key Module
15” ao telefone
ou 1 campo de LED de ocupado (Busy Lamp Field) “OpenStage BLF”
Interfaces ● UP0E (Protocolo: CorNet-TS)
● USB-B (interface slave) para 1st party CTI
● 121TR9-5* para microtelefone de cabeça, 8 pinos
Outras facilidades ● Mãos-livres full-duplex
● Alta-voz
● Montagem de parede
● Download do software através de SLMO
● Compatibilidade com versões anteriores de sistemas antigos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-13
wclient.fm
10.1.2.5 OpenStage 40
Imagem do produto
Versões
Para a variante de interface CorNet-IP (HFA) estão disponíveis os seguintes terminais:
● OpenStage 40
● OpenStage 40 G (variante Gigabit)
Principais características
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-15
wclient.fm
10.1.2.6 OpenStage 60
Imagem do produto
Versões
Para a variante de interface CorNet-IP (HFA) estão disponíveis os seguintes terminais:
● OpenStage 60
● OpenStage 60 G (variante Gigabit)
Principais características
Característica Descrição
Display TFT, inclinável, iluminação de fundo, resolução de 320 x 240 pixel,
QVGA, intensidade de cor 16 Bit, capaz de apresentar gráficos
Teclas de função com ● Terminar a chamada (cortar)
programação fixa, à ● Ligar/desligar o desvio de chamada
esquerda ● Ligar/desligar marcação por voz
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
Característica Descrição
Teclas de função com ● Ligar/desligar altifalante
programação fixa, à di- ● Ligar/desligar microtelefone de cabeça
reita ● Ligar/desligar microfone
Teclas de modo ● Indicar interface de telefonia
(por ex., indicação de estado da ligação, duração da chamada)
● Indicar listas telefónicas:
– Lista telefónica pessoal
– Directório LDAP
– Lista telefónica do HiPath 3000
● Indicar listas de chamada:
– Números marcados (repetição de marcação interna do tele-
fone)
– Chamadas não atendidas
– Chamadas atendidas
● Indicar mensagens:
– Textos info
– Voice Mail (correio de voz)
● Tecla de menu:
– Menu de serviço
– Menu do utilizador
– Menu de administração
– Separador para aplicações
● Indicar função de ajuda
Regulador de contacto Regular os volumes actuais
● Sinal de chamar
● Auricular
● Altifalante
Guia de contacto Navegar nas listas, menus e campos de introdução
Teclado de marcação Introdução de dígitos de 0 a 9, caracteres Cardinal e Asterisco, letras,
pontuação e caracteres especiais.
Teclas de contacto de 8 teclas:
programação livre ● Cada tecla é programável como tecla de função, de marcação
atribuída ou de procedimento. Se estiver programada para a re-
petição de marcação, o acesso é efectuado na função de repeti-
ção de marcação do HiPath 3000.
● Rótulo das teclas no display
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-17
wclient.fm
Característica Descrição
Terminal adicional 2 módulos”OpenStage Key Module 60/80”:
● 12 teclas de programação livre
● Cada tecla é programável como tecla de função, de marcação
atribuída ou de procedimento
● É possível ligar no máximo 2 módulos “OpenStage Key Module
60/80” no telefone
Interfaces ● USB-A (interface Master) para 1st party CTI)
● 121TR9-5* para microtelefone de cabeça, 8 pinos
● Bluetooth
● Interface para key module
● Só para TDM: USB-B (interface Slave) para 1st party CTI)
● Só para CorNet-IP (HFA): Interface de LAN (10/100 Base-T)
● Só para CorNet-IP (HFA): Switch de Ethernet integrado para a li-
gação de um PC
Outras facilidades ● Mãos-livres full-duplex
● Alta-voz
● Marcação por voz
● Suporte de toques polifónicos e MP3
● Sem montagem de parede
Funcionalidades IP [só ● CorNet IP (HFA) baseado em H.323
para o CorNet-IP ● Segurança e encriptação para terminal multimédia da série H -
(HFA)] H.235 AnnexD
● Codecs de voz G.711, G.729, G.722
● DHCP, FTP, HTTP, HTTPS, SNMP
● Port Based Network Access Control 802.1x
● QoS conforme DiffServ
● VLAN
● IEEE 802.3af Power over Ethernet (PoE)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
10.1.2.7 OpenStage 80
Imagem do produto
Versões
Para a variante de interface CorNet-IP (HFA) estão disponíveis os seguintes terminais:
● OpenStage 80
● OpenStage 80 G (variante Gigabit)
Principais características
Característica Descrição
Display TFT, inclinável, iluminação de fundo
● TDM: resolução de 320 x 240 pixel, QVGA, intensidade de cor 16
Bit, capaz de apresentar gráficos
● CorNet-IP (HFA): resolução de 640 x 480 pixel, VGA, intensidade
de cor 16 Bit, capaz de apresentar gráficos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-19
wclient.fm
Característica Descrição
Teclas de função com ● Terminar a chamada (cortar)
programação fixa, à ● Ligar/desligar o desvio de chamada
esquerda ● Ligar/desligar marcação por voz
Teclas de função com ● Ligar/desligar altifalante
programação fixa, à di- ● Ligar/desligar microtelefone de cabeça
reita ● Ligar/desligar microfone
Teclas de modo ● Indicar interface de telefonia
(por ex., indicação de estado da ligação, duração da chamada)
● Indicar listas telefónicas:
– Lista telefónica pessoal
– Directório LDAP
– Lista telefónica do HiPath 3000
● Indicar listas de chamada:
– Números marcados (repetição de marcação interna do tele-
fone)
– Chamadas não atendidas
– Chamadas atendidas
● Indicar mensagens:
– Textos info
– Voice Mail (correio de voz)
● Tecla de menu:
– Menu de serviço
– Menu do utilizador
– Menu de administração
– Separador para aplicações
● Indicar função de ajuda
Regulador de contacto Regular os volumes actuais
● Sinal de chamar
● Auricular
● Altifalante
Guia de contacto Navegar nas listas, menus e campos de introdução
Teclado de marcação Introdução de dígitos de 0 a 9, caracteres Cardinal e Asterisco, letras,
pontuação e caracteres especiais.
Teclas de contacto de TDM: 8 teclas/CorNet-IP (HFA): 9 teclas
programação livre ● Cada tecla é programável como tecla de função, de marcação
atribuída ou de procedimento. Se estiver programada para a re-
petição de marcação, o acesso é efectuado na função de repeti-
ção de marcação do HiPath 3000.
● Rótulo das teclas no display
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
Característica Descrição
Terminal adicional 2 módulos”OpenStage Key Module 60/80”:
● 12 teclas de programação livre
● Cada tecla é programável como tecla de função, de marcação
atribuída ou de procedimento
● É possível ligar no máximo 2 módulos “OpenStage Key Module
60/80” no telefone
Interfaces ● USB-A (interface Master) para 1st party CTI)
● 121TR9-5* para microtelefone de cabeça, 8 pinos
● Bluetooth
● Interface para key module
● Só para TDM: USB-B (interface Slave) para 1st party CTI)
● Só para CorNet-IP (HFA): Interface de LAN (10/100 Base-T)
● Só para CorNet-IP (HFA): Switch de Ethernet integrado para a li-
gação de um PC
Outras facilidades ● Mãos-livres full-duplex
● Alta-voz
● Marcação por voz
● Suporte de toques polifónicos e MP3
● Sem montagem de parede
Funcionalidades IP [só ● CorNet IP (HFA) baseado em H.323
para o CorNet-IP ● Segurança e encriptação para terminal multimédia da série H -
(HFA)] H.235 AnnexD
● Codecs de voz G.711, G.729, G.722
● DHCP, FTP, HTTP, HTTPS, SNMP
● Port Based Network Access Control 802.1x
● QoS conforme DiffServ
● VLAN
● IEEE 802.3af Power over Ethernet (PoE)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-21
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-23
wclient.fm
*) *)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
OpenStage 10 T, OpenStage 20 T
OpenStage 15 T
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-25
wclient.fm
OpenStage 30 T, OpenStage 40 T
OpenStage 60 T, OpenStage 80 T
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-27
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
Atenção
7 Os terminais adicionais só podem ser ligados com o cordão de linha do telefone
desligado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-29
wclient.fm
O OpenStage Key Module é um terminal adicional para a montagem lateral no telefone, o qual
disponibiliza 12 teclas livremente programáveis. Em combinação com a função de níveis inte-
grada, o teclado adicional possibilita a utilização de 22 números de telefone ou teclas de fun-
ção no total. O rótulo das teclas é executado automaticamente no display.
O OpenStage BLF (Busy Lamp Field) é um terminal adicional para a montagem lateral no te-
lefone, o qual disponibiliza 90 teclas livremente programáveis.
Para assegurar a alimentação, deve ser utilizado um alimentador externo para o BLF. Utilizar
para isso unicamente o alimentador original apropriado, ver Parágrafo 10.1.5.1, "Alimentador
externo". A ligação do alimentador depende do modelo de hardware do OpenStage BLF.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-31
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-33
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-35
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-36 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
2 x OpenStage sim
Key Module 60
1 x OpenStage ex- sim
pansão USB
2 x OpenStage Key sim
Module + 1 x ex-
pansão USB
OpenStage
1 x OpenStage sim A ligação do alimentador externo é
PhoneAdapter realizada directamente no OpenS-
tage PhoneAdapter.
OpenStage 80 – sim A ligação do alimentador externo é
1 x OpenStage sim realizada no terminal (ver Figura
Key Module 80 10-19).
2 x OpenStage sim
Key Module 80
1 x OpenStage ex- sim
pansão USB
2 x OpenStage Key sim
Module + 1 x ex-
pansão USB
OpenStage
1 x OpenStage sim A ligação do alimentador externo é
PhoneAdapter realizada directamente no OpenS-
tage PhoneAdapter.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-37
wclient.fm
Atenção
7 O alimentador do OpenStage BLF apenas pode ser utilizado para esta finalidade. A
alimentação de outros terminais ou equipamentos através do conector livre do ali-
mentador é proibida e pode causar a destruição do OpenStage BLF.
● OpenStage BLF até e inclusive o modelo de hardware S30817-S7406-A101-7/-A103-2:
A ligação do alimentador externo é realizada directamente no OpenStage. Para isso, deve
ligar-se a tomada esquerda do alimentador, com a legenda “Digital” (Figura 10-19 para a
variante de interface TDM), ao BLF.
● OpenStage BLF a partir do modelo de hardware S30817-S7406-A101-8/-A103-3:
A alimentação do OpenStage BLF é realizada através do terminal correspondente. Para
isso, deve ligar-se o alimentador (Figura 10-18 para a variante de interface CorNet-IP) ao
terminal.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-38 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
para o terminal
OpenStage: Tomada
para o sistema
HiPath 3000
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-39
wclient.fm
Variantes
● Alimentador Euro: C39280-Z4-C510
● Alimentador UK: C39280-Z4-C512
● Alimentador 110 V EUA: C39280-Z4-C511
Dados técnicos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-40 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
O OpenStage PhoneAdapter é utilizado para a ligação doutro terminal OpenStage (TDM) (por-
ta UP0/E ou analógica) com alimentação própria.
O OpenStage é tratado pelo sistema como um terminal independente com número de telefone
separado e canl B próprio, e pode emitir e receber chamadas independentemente do estado
de ligação do telefone host.
O OpenStage PhoneAdapter só pode ser utilizado nas seguintes constelações:
● Um telefone TDM OpenStage (UP0/Emaster)
● Dois telefones TDM OpenStage (UP0/Emaster, UP0/E slave)
● Um telefone TDM OpenStage e um terminal analógico (UP0/E master, a/b).
Pino Sinal
1 livre
2 livre
6 1
3 a
4 b
5 livre
6 livre
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-41
wclient.fm
● Não são suportados: servidor de correio de voz com interface a/b, LED de mensagem em
espera, equipamento de ditado, altifalante, anunciador (por. ex., Iniciar/Parar).
Se os pins 3 e 4 forem utilizados no seu equipamento analógico, pode utilizar o cordão de li-
gação do PhoneAdapter fornecido.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-42 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
Vista geral
Os telefones OpenStage TDM e OpenStage TDM-Extender ligados a um HiPath 3000 podem
ser actualizados para uma nova versão de software local ou remotamente. O novo software é
carregado no HiPath 3000 através do Manager E e é memorizado na respectiva MMC.
No OpenStage 60 T e OpenStage 80 T é possível actualizar o software directamente no tele-
fone com um dispositivo de memória USB.
Conteúdo
Neste parágrafo, encontra os seguintes temas:
● Parágrafo 10.1.6.1, "Actualizar software através do Manager E (manual, automática)"
● Parágrafo 10.1.6.2, "Actualização manual do software através do dispositivo de"
● Parágrafo 10.1.6.3, "Acesso às informações de versão de software e hardware"
● Parágrafo 10.1.6.4, "Acesso ao ficheiro de registo de actualização"
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-43
wclient.fm
O actual estado da actualização do software TDM OpenStage pode ser acedido pelo Manager
E. Além disso, um ficheiro de registo de actualização é guardado na MMC e pode ser lido de-
pois através do Manager E.
Procedimento
1. Encaixar um dispositivo de memória USB numa porta USB do seu PC. O dispositivo de
memória USB não deve conter dados.
2. Copiar o pacote de software oficial OS_HI_TDM_V1_R3_13_0.bin e o ficheiro prepa-
re.img para o directório raiz da pen USB.
3. Retirar o dispositivo de memória USB da porta USB do PC.
4. Desligar o telefone da alimentação de energia eléctrica.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-44 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Os produtos OpenStage
5. Ligar o dispositivo de memória USB à porta USB Master do telefone através de um cabo
USB.
6. Ligar o telefone à alimentação de energia eléctrica. Se o telefone reconhecer correcta-
mente o dispositivo de memória USB, aparece no display o seguinte texto:
SLBL: 1.1.0_0013_hs
BOOT:1.3.1_0013_hs_nand128
AUX power detected
USB mass storage device detected
Enter update code: _
7. Introduzir o código de actualização “0167” com as teclas de contacto livremente progra-
máveis ao lado do display.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-45
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-46 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Introdução
Com os telefones IP das séries optiPoint 410/optiPoint 410 S e o optiPoint 420/optiPoint 420
S, o utilizador efectua as suas chamadas de forma simples e habitual através da rede de da-
dos.
Operação
As três teclas de diálogo em combinação com a indicação do display proporcionam uma utili-
zação confortável e interactiva (excepto optiPoint 410 entry e optiPoint 410 entry S). Os LEDs
nas teclas mostram as funções que estão activadas.
A diferença entre as séries optiPoint 410/optiPoint 410 S e optiPoint 420/optiPoint 420 S con-
siste na configuração dos campos das teclas de função:
● Séries optiPoint 410/optiPoint 410 S: As teclas de função possuem campos de teclas com
tiras de legendas onde pode ser registado a actual função programada ou número de te-
lefone.
● Séries optiPoint 420/optiPoint 420 S: As teclas de função são do tipo “Self Labeling Keys”.
“Self Labeling” significa que a cada tecla há um display atribuído (1 linha com 12 caracte-
res), no qual é indicada a actual função programada ou o número de telefone.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-47
wclient.fm
Diferenças entre as séries optiPoint 410/optiPoint 420 e optiPoint 410 S/optiPoint 420 S:
● Séries optiPoint 410/optiPoint 420: Podem ser utilizadas todas as facilidades do HiPath
3000/5000 (excepto Relocação/Mudança de número) oferecidas no diálogo com o display,
no menu de serviço e nas teclas de função.
● Séries optiPoint 410 S/optiPoint 420 S: Os respectivos terminais suportam o SIP (Session
Initiation Protocol). O SIP é um protocolo de sinais baseado em ASCII, que é utilizado para
iniciar sessões numa rede IP.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-48 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
● Live Call Recording, gravação de chamadas (a extensão de telefonia DSL pode ser inclu-
ída de forma passiva.)
● Mensagem directa discreta (a extensão de telefonia DSL pode ser incluída de forma pas-
siva.)
● Comutação de classe de acesso automática (a extensão de telefonia DSL pode ser inclu-
ída na comutação de classe de acesso automática.)
● Grupos de relações de tráfego (a extensão de telefonia DSL pode ser incluída em grupos
de relações de tráfego.)
Devem ser observadas as seguintes restrições para extensões de telefonia DSL:
● As extensões de telefonia DSL estão configuradas como DSS1 (terminal funcional) no Hi-
Path 3000/5000 V9 e por isso não podem ser monitorizadas pelo sistema (sem supervi-
são). As extensões de telefonia DSL não podem utilizar as aplicações que requerem mo-
nitorização (por exemplo, o HiPath ComAssistant).
● Não é possível incluir as extensões de telefonia DSL em grupos de captura de chamadas,
linhas colectivas, grupos Team, Top ou MULAP.
● As extensões de telefonia DSL não podem activar ou utilizar as facilidades do sistema que
são controladas por códigos.
● Para uma extensão de telefonia DSL retida é inserida música em espera (MOH). Se a ex-
tensão de telefonia DSL é transferida (transferência antes do atendimento) para uma outra
extensão, não há inserção de MOH ou sinal de chamar para a extensão de telefonia DSL.
● Para uma extensão de telefonia DSL parqueada que não for retomada pelo mesmo utili-
zador que a parqueou, o display correspondente não é actualizado.
● Os terminais SIP não são suportados pelo Deployment Tool (DLS Interface DLI) dos mó-
dulos de HiPath Xpressions Compact (HiPath 3000).
● Em determinadas circunstâncias, as facilidades específicas de terminais não podem ser
utilizadas no HiPath 3000/5000 V9. Isto inclui as facilidades que são indicadas na interface
do menu do terminal. Em geral, as facilidades autorizadas são aquelas disponibilizadas
pelo sistema base HiPath 3000/5000 V9.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-49
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 3rd Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 8 teclas de função com LED
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume e a tonalidade
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais),
sem display
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-50 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Programação standard (predefinida) para optiPoint 410 entry, optiPoint 410 entry S
Figura 10-23 optiPoint 410 entry, 410 entry S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-51
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 3rd Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-52 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-24 optiPoint 410 economy, 410 economy S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-53
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Alta-voz
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-54 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Programação standard (predefinida) para optiPoint 410 economy plus, optiPoint 410
economy plus S
Figura 10-25 optiPoint 410 economy plus, 410 economy plus S - Programação standard
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Abschnitt 10.2.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-55
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-56 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Programação standard (predefinida) para optiPoint 410 standard, optiPoint 410 standard
S
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-57
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 1 interface USB-1.1 integrada
● 19 teclas de função com LED
● Display gráfico (orientável) com 4 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-58 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Programação standard (predefinida) para optiPoint 410 advance, optiPoint 410 advance
S
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-59
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-60 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-61
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Alta-voz
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-62 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Programação standard (predefinida) para optiPoint 420 economy plus, optiPoint 420
economy plus S
Figura 10-29 optiPoint 420 economy plus, economy plus S - Programação standard
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-63
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-64 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Programação standard (predefinida) para optiPoint 420 standard, optiPoint 420 standard
S
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-65
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 1 interface USB-1.1 integrada
● 18 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 4 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-66 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-67
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-68 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-69
wclient.fm
Tabela 10-4 optiPoint 410/420, optiPoint 410 S/420 S - Explicação das ligações
Nº Ligação
1 Interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a LAN
2 Microtelefone
3 Alimentador (opcional)1
4 Terminal adicional
5 Interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para o PC
6 Microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
7 Adaptador 1
8 Adaptador 2
9 Interface USB
1 Se a alimentação é realizada por cabo de Ethernet (Power over LAN), não há necessidade de um alimentador local.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-70 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
NOTA
Para evitar os danos materiais, os terminais adicionais só podem ser ligados no telefone com
o cordão de linha do analógico desligado.
Geralmente, o próprio utilizador pode efectuar a montagem dos terminais adicionais. As ins-
truções de montagem necessárias encontram-se no CD “Manuais de instruções electrónicos“.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-71
wclient.fm
A tecla mais inferior do primeiro módulo key montado no terminal (optiPoint self labeling key
module ou optiPoint key module) é definida automaticamente como tecla “Shift” (standard).
Desde que nenhuma tecla “Shift” tenha sido programada.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-72 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optipoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Interface de utilizador gráfica
● Lista telefónica local pessoal
● Acesso à lista telefónica da empresa via LDAP
● Browser WAP
● Marcação por comando de voz
● Lista de chamadores com todas as chamadas de entrada e saída
● Lista de marcação abreviada
● Ajuda online
Ligação
O optiPoint 410 display module deve sempre ser montado como primeiro terminal adicional,
isto é, directamente no terminal.
A ligação ao terminal é realizada através de um cabo de interface com as seguintes fichas:
entrada MW6, saída MW8. A alimentação é assegurada pelo terminal ligado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-73
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-74 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema
Pré-requisitos
● HiPath 3000, desde V6.0
Os seguintes sistemas suportam a função DLI:
– HiPath 3800 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMNL e o módulo HG 1500
STMI2
– HiPath 3550 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMS8N ou IVMP4 e o mó-
dulo HG 1500 HXGS3
– HiPath 3500 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMS8NR ou IVMP4N e o
módulo HG 1500 HXGR3
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-75
wclient.fm
Execução
1. Após ter sido ligado, um IP Workpoint obtém tanto o endereço IP próprio como o endereço
IP do DLI mediante o contacto do servidor DHCP implementado no módulo HiPath Xpres-
sions Compact.
2. O IP Workpoint regista-se no Deployment Service (DLI) interno do HiPath Xpressions
Compact.
3. O Deployment Service verifica se deve ser executada uma configuração dos valores pre-
definidos para o IP-Workpoint (por exemplo, na primeira colocação em serviço).
Nota: Para a configuração dos IP-Workpoints, é definido um modelo no formato XML e me-
morizado no sistema de ficheiros do HiPath Xpressions Compact Existe exactamente um
modelo para cada tipo de IP-Workpoint suportado, a depender da versão do software.
Na primeira colocação em serviço de um IP-Workpoint, o Deployment Service verifica se
existe um modelo correspondente para este tipo. Em caso positivo, o IP Workpoint é do
tipo suportado e os dados de configuração do modelo serão fornecidos juntamente com
os dados de Plug and Play (como por exemplo o endereço do gatekeeper) ao IP
Workpoint.
Para os tipos de IP-Workpoint que não tiverem um modelo próprio será disponibilizado um
modelo geral.
Nos próximos registos no Deployment Service é efectuada apenas uma configuração Plug
& Play (obtenção do endereço do gatekeeper, etc.). Deste modo, os atributos predefinidos
por modelos que tiverem sido localmente alterados no IP-Workpoint não serão substituí-
dos pelo Deployment Service a cada novo registo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-76 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema
Uma configuração Plug and Play de Workpoints baseados em SIP não é possível.
Notas
É necessário um software próprio (ficheiro de imagem) para cada tipo de IP Workpoint supor-
tado.
Normalmente, os ficheiros de imagem são designados por vxWorks.app. Não é necessário
mudar o nome dos ficheiros de imagem, pois, ao serem guardados no disco rígido de um mó-
dulo HiPath Xpressions Compact, os ficheiros recebem um novo nome.
O espaço de memória disponível no disco rígido dos módulos HiPath Xpressions Compact é
suficiente para disponibilizar várias imagens de SW ao mesmo tempo. Apenas para os módu-
los IVMP4 e IVMP4N será indicada uma mensagem de erro quando o espaço de memória para
os ficheiros de imagem não for mais suficiente (actualmente há 200 MB livres.).
Execução
1. As imagens de SW da nova versão de software estão disponíveis e serão carregadas no
disco rígido do módulo HiPath Xpressions Compact. Pode utilizar um DLI-WBM próprio
para isso. Acede ao DLI-WBM em
https://<endereço IP do módulo HiPath Xpressions Compact>/dli.
2. O Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact verifica se as imagens de
SW existem num formato válido. Caso contrário, o utilizador será avisado por uma men-
sagem de erro pelo DLI-WBM.
Nota: Uma actualização do software apenas é possível dentro de uma versão principal
(Exemplo: actualização da V5.1.0 para V5.3.4).
Uma actualização da versão principal ou a migração (mudança do tipo de software) não é
suportada pelo Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact.
3. O Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact solicita que todos os IP
Workpoints registados e previstos para o novo software iniciem um Software Deployment.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-77
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-78 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 600 office
Principais características
● 19 teclas de função com LED
● Display LC gráfico (inclinável) com 8 linhas de 24 caracteres cada, Touch Screen. Ilumi-
nação de fundo, permanece posteriormente acesa durante aprox. 5 s.
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
– 1 ligação para microtelefone de cabeça (121 TR9-5)
● Apropriado para a montagem de parede
● Download do software via PPP
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-79
wclient.fm
Ligação e configuração
Ligação do optiPoint 600 office através da interface UP0/E: Ver Página 10-90.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-80 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-81
wclient.fm
Principais características
● 8 teclas de função com LEDs (podem ser alteradas através de HiPath 3000/5000 Manager
E, para programação de teclas ver Parágrafo 10.6)
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume e a tonalidade
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais),
sem display
Consulta
Repetição de marcação
Mensagem/Info
Rechamada
Marcação abreviada
Microfone lig/des
Altifalante
Corte
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-82 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Principais características
● 12 teclas de função com (4 podem ser alteradas através de HiPath 3000/5000 Manager E,
8 são de programação livre, programação de teclas ver Parágrafo 10.6)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte
Figura 10-37 optiPoint 500 economy (excepto para os EUA): Programação standard
Pré-requisitos para a ligação no Parágrafo 10.5.1.6
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-83
wclient.fm
Principais características
● 12 teclas de função com (4 podem ser alteradas através de HiPath 3000/5000 Manager E,
8 são de programação livre, programação de teclas ver Parágrafo 10.6)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-84 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
10.5.1.4 optiPoint 500 standard, optiPoint 500 standard SL (só para os EUA)
Nota: As funções do optiPoint 500 standard e do optiPoint 500 standard SL (só para os EUA)
são idênticas se ligados aos sistemas HiPath 3000.
Principais características
● 12 teclas de função com (4 podem ser alteradas através de HiPath 3000/5000 Manager E,
8 são de programação livre, programação de teclas ver Parágrafo 10.6)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-85
wclient.fm
Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-86 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Principais características
● 19 teclas de função com (4 podem ser alteradas através de HiPath 3000/5000 Manager E,
15 são de programação livre, programação de teclas ver Parágrafo 10.6)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada. Iluminação de
fundo, permanece posteriormente acesa durante aprox 5 s
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: “Sim”, “Voltar” e “Próximo”
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
– 1 ligação para microtelefone de cabeça (121 TR9-5)
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-87
wclient.fm
Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Corte
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-88 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Pré-requisitos de HW
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-89
wclient.fm
10.5.1.7 Ligação
Passo Acção
1. Verificar se existe uma interface livre no MDFU, MDFU-E ou repartidor interno
para a ligação do terminal.
2. Ligar o cabo do MDFU, MDFU-E ou do repartidor interno na tomada.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-90 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Interface USB
Tomadas MW4:
Em cima = Microtelefone
de cabeça
Em baixo = Microtelefone
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-91
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-92 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Atenção
7 Os terminais adicionais só podem ser ligados com o cordão de linha do telefone
desligado.
Os dados específicos de cada modelo para o optiPoint key module e o optiPoint BLF podem
ser consultados no HiPath 3000/5000.
As informações acerca das possíveis configurações dos terminais adicionais contêm os se-
guintes parágrafos:
● Parágrafo 10.5.2.3 para terminais da série optiPoint 500
● Parágrafo 10.2.4.3 para terminais das séries optiPoint 410 e optiPoint 420
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-93
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-94 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Atenção
7 Os adaptadores só podem ser montados ou retirados com o cordão de linha do te-
lefone desligado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-95
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-96 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Características da interface S0
● Suporte de ligações ponto-a-ponto e ligações de bus passivo
● Ligação de fios para curtas configurações de bus passivas
● Comprimentos dos cabos
– No máximo 100 m para uma impedância de cabo de 75 Ohm
– No máximo 200 m com uma impedância de cabo de 150 Ohm (segundo a recomen-
dação CCITT I.430)
● As resistências de terminação NT estão integradas no adaptador RDIS.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-97
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-98 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
2 4
Tomadas MW Tomada MW
Alimentador Alimentador
(opcional) (opcional)
Host Cliente
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-99
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-100 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
● Os sinais acústicos de chamada, alarme e teclas não são transmitidos ao altifalante exter-
no ligado ao adaptador acústico optiPoint, mas sim ao altifalante interno.
● O volume do altifalante interno e do externo ligado é regulado através das respectivas te-
clas do terminal optiPoint. Além disso, o volume do altifalante externo pode ser regulado
através do amplificador externo.
Pino Sinal
1 “sense lead”
2 NF+
Cabo em Y
3 livre
4 GND
Altifalante
Resistência interna: 0 Ω; 10 µF
Nível (em PCM -20 dBm): -4,8 dBm (no nível de volume 8;
adaptador acústico 0,775 V = 0 dBm)
“Sense lead” em GND: Altifalante interno desligado, só acti-
vo para sinal de chamar.
4 1
Pino Sinal
1 +5V
Microfone 2 GND
3 livre
4 “sense lead”
Nível de entrada -50 dBm: -12 dBm sinal PCM
Resistência de entrada: 150 kΩ paralela a 220 µF em série
com 36 kΩ
sense lead em GND: Microfone interno desligado.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-101
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-102 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Pino Sinal
1 livre
2 NF
3 NF 6 1
4 NF
5 NF
1 2
6 livre
Os contactos 2+3 e 4+5 estão cur-
to-circuitados internamente.
Pino Sinal
1 Tx–
2 Rx
3 Rx 4 1
4 Tx+
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-103
wclient.fm
Categorias de adaptador
Cada porta UP0/E do sistema oferece dois canais B. Isto significa que pode ligar dois terminais
com números próprios numa porta UP0/E.
Adaptadores optiPoint 500 da categoria 1
Os seguintes adaptadores requerem os dois canais B e por isso só podem ser utilizados uma
vez num terminal host (o terminal host necessita do segundo canal B da porta
UP0/E).
● Adaptador analógico optiPoint
● Adaptador RDIS optiPoint
● Adaptadores telefónicos optiPoint
Caso seja utilizado um dos adaptadores mencionados no optiPoint 500 advance, na segunda
posição apenas será suportado um adaptador da categoria 2.
adaptador optiPoint 500 da categoria 2
Os seguintes adaptadores podem ser utilizados no terminal host e cliente. Isso é válido mesmo
quando já estiver montado um adaptador optiPoint 500 da categoria 1.
● Adaptador acústico optiPoint
● Adaptador de gravador optiPoint
Limitações de configuração
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-104 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-105
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-106 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Programação de teclas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-107
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-108 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Variantes
● Alimentador Euro: AUL:06D1284 (C39280-Z4-C71 = número registado no equipamento)
● Alimentador UK: AUL:06D1287 (C39280-Z4-C72 = número registado no equipamento)
● Alimentador 110 V EUA: AUL:51A4827 (C39280-Z4-C73 = número registado no equipa-
mento)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-109
wclient.fm
Pino Ocupação
1 Não atribuído
2 –
3 fio a
4 fio b
5 +
6 Não atribuído
Alimentador
Tomada
“MW” Terminal
Tomada analógico
“digital”
HiPath 3xx0
do adaptador optiPoint 500
(p. ex., aqui adaptador
analógico optiPoint)
Terminal
optiPoint 500
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-110 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Variantes
● Alimentador Euro: C39280-Z4-C510
● Alimentador UK: C39280-Z4-C512
● Alimentador 110 V EUA: C39280-Z4-C511
Dados técnicos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-111
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-112 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Possibilidades de ligação
Para os terminais optiPoint não mencionados na tabela seguinte, é impossível a ligação de um
microtelefone de cabeça.
Tabela 10-11 Possibilidades de ligação para microtelefones de cabeça com e sem fio (Hea-
dsets)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-113
wclient.fm
Vista geral
O OpenScape Personal Edition é um softphone IP para a instalação em computadores portá-
teis e de secretária, que é fornecido sem componentes do servidor. O produto é o sucessor do
OpenScape optiClient 130/130 S.
O OpenScape Personal Edition está disponível nas versões HFA e SIP.
Oproduto possui uma estrutura de software modular para possibilitar o aumento gradual da
funcionalidade. A interface de utilizador é similar à interface de utilizador do Windows ® Office
2007.
Facilidades
● Softphone
● Controlo de chamadas
● HFA ou SIP
● CTI
● Groupware e Directory Access
● Contact Management
● Diário de chamadas
● Vídeo (na versão SIP)
● Cliente de desktop para os clientes baseados em Windows
Requisitos para o PC
● Sistemas operativos
– Windows XP (SP 2 ou superior)
– Windows Vista (32 bits)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-114 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
OpenScape Personal Edition
● Memória RAM
São necessários:
– No mínimo 1 GB de memória RAM para o Windows XP
– No mínimo 1,5 GB de memória RAM para o Windows Vista
– 256 MB de memória RAM para o OpenScape Personal Edition
São necessárias um total de 2 GB de memória RAM.
● Processador com uma frequência mínima de 1 GHz
● No mínimo 200 MB de memória livre no disco rígido
● Drive de CD-ROM
● Placa de rede ETHERNET com suporte de IEEE 802.1P/Q para uma óptima qualidade de
serviço (Quality of Service, QoS)
● Suporte de USB para a ligação de um terminal móvel ou microtelefone de cabeça
Idiomas disponíveis
● Alemão
● Inglês
● Chinês (simplificado), apenas no respectivo sistema operativo
Câmaras de vídeo
Para a função de vídeo pode ser utilizada qualquer câmara IP USB do tipo comercial. Foi tes-
tada a utilização com as câmaras Logitech.
Énecessária uma resolução mínima de 1,3 Megapixels.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-115
wclient.fm
Ligações
● Ligações de Ethernet:
– 1 x RJ45: Acesso de Ethernet 10/100 BaseT
– 1 x RJ45: Acesso de Ethernet 10/100 BaseT, alimentação de energia eléctrica via
MDI, IEEE 802.3af (Power over LAN)
● Ligações analógicas:
– 2 x RJ11: telefone análogico, fax
● Alimentação de energia eléctrica:
– alimentador externo de 24 VDC / 12 W
Se uma alimentação for realizada através do acesso de Ethernet (Power over LAN),
não há necessidade de um alimentador.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-116 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint WL2 professional/optiPoint WL2 professional S
Imagem do produto
Workpoints utilizados
O HiPath 3000/5000 disponibiliza serviços de LAN sem fios (Wireless LAN) através de um
WLAN Access Point ligado na interface DMZ. São utilizados os seguintes Workpoints WLAN:
● optiPoint WL2 professional
Possibilita a utilização de todas as facilidades do HiPath 3000/5000 (excepto Relocação/
Mudança de número) que são indicadas no diálogo com o display, no menu de serviço e
nas teclas de função.
● optiPoint WL2 professional S
Suporta o protocolo SIP (Session Initiation Protocol). O protocolo SIP é um protocolo de
sinais baseado em ASCII, que é utilizado para iniciar sessões numa rede IP.
Características
Telefone VoIP para WLAN com display gráfico a cores.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-117
wclient.fm
O optiPoint WL2 professional pode ser utilizado com HiPath 3000/5000 a partir da versão V5.0.
O optiPoint WL2 professional S é a solução para sistemas SIP e pode ser utilizado com HiPath
3000/5000 a partir da versão V6.0.
● Interfaces: WLAN, USB
● Standards: WLAN, 802.11b (11 Mbit/s), 802.11g (suporte total de 54Mbit/s), CorNet IP,
SIP
Configuração
● Ligação sem fios a um ponto de acesso de WLAN como link para um switch da LAN
● Ligação IP ao gateway HG 1500 no sistema HiPath 3000; registo CorNet-IP
● Configuração básica via DHCP
● Configuração avançada através do website do telefone (telefone individual) ou com ajuda
do HiPath Deployment Service.
Facilidades
Telefone
● Telefone com display gráfico a cores
(6 linhas, resolução de 128 x128 pixels, 4096 cores, 3,1cm x 3,1cm)
● Animação e indicação do chamador (CLIP)/Caller ID para chamadas de entrada
● Campo de teclas iluminado
● Duas softkeys para o acesso dinâmico às funcionalidades
● Guia de utilização intuitivo
● Tecla MWI iluminada
● Tecla de mãos-livres
● Indicação do estado em modo stand-by ou repouso: Data, hora, estado da bateria, inten-
sidade do sinal de frequência de rádio, Access Point ligado
● Indicação do estado durante a chamada: Estado da bateria, intensidade do sinal de fre-
quência de rádio, duração da chamada, microtelefone levantado, CLIP/Caller ID
● Indicação das chamadas perdidas
● Função de mãos-livres
● Indicação de todas as chamadas atendidas
● Marcação por introdução de números, SIP-URI (professional S) e endereço IP (chamada
IP directa)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-118 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint WL2 professional/optiPoint WL2 professional S
● Funcionalidade de multilinha
● Teclas de número abreviado configuráveis
● Preparação da chamada (introdução dos números de telefone sem ocupação da linha)
com possibilidade de correcção
● Repetição de marcação dos últimos 10 números diferentes chamados
● Bloqueio do teclado e desligamento do toque premindo um botão com indicação de ícone
● Interface de utilizador comum com telefones de secretária através da interface de utiliza-
dor do optiGuide (professional S)
● Acesso às funcionalidades do HiPath (a depender do sistema HiPath ligado) para funções
de telefonia, como rechamada, conferência, consulta etc.
● Funcionalidades SIP locais (professional S): retenção, silêncio, transferência, conferência
tripartida, MWI, DND etc.
● Funcionalidades SIP com suporte para servidor: Group Pickup, Priority Alerting, Distincti-
ve Ringing, Keyset, Shared Call Appearance, Bridge Line Appearance etc.
Lista telefónica local
● Lista telefónica/de endereços local completa
● CLIP é substituído pelo registo da lista telefónica no telefone ou no sistema HiPath
Áudio
● 6 toques polifónicos (volume regulável)
● 16 toques, sendo 12 administrados pelo sistema HiPath e 4 pelo utilizador
● O download de toques é possível
● Volume regulável em 8 níveis
● Toques específicos de CLIP/ID do chamador
● Chamadas VIP
● Alarme de vibração
● Preparado para transmissão de voz em banda larga (opcional, G.722)
● Interface CTI
● As actualizações e configurações podem ser efectuadas por transmissão OTA (Over The
Air) através do HiPath Deployment Service, uma aplicação de administração avançada
● Suporte de aplicações do HiPath
Codecs
● G.711 (a-law e µ-law)
● G.729ab (G.729a com VAD (Voice Activity Detection))
● G.723
● G.722 (opcional)
● Advanced Echo Cancellation (AEC)
QoS
● ToS
● DiffServ
● 802.1q
● 802.11e (WME-Subset)
Acessórios
● Carregador de mesa
● Carregador de mesa com a possibilidade de carregar uma segunda bateria
● Cabo de dados USB
● Ampla gama de microtelefones de cabeça (headsets) disponível
● Diversos dispositivos de transporte disponíveis
● Adaptador de rede (adequado para a respectiva região geográfica)
Outras funcionalidades
● Administração através do navegador Web
● Interface de utilizador em vários idiomas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-120 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint WL2 professional/optiPoint WL2 professional S
Funcionalidades de segurança
● WEP (64, 128 bits)
● WPA
● Suporte da infra-estrutura Cisco através de CCX
● O telefone pode ser protegido por PIN
● Cliente VPN
● Autenticação (logon/senha)
● 802.11i (opcional, quando o standard estiver determinado)
Autenticação
● EAP-TLS
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-121
wclient.fm
● LEAP
Protocolos/Funcionalidades de rede
● Cliente DHCP
● Cliente FTP
● Suporte de VLAN
● Agente de trap SNMP
● VoIP (SIP, RTP, RTCP, TLS)
● DNS
● Servidor HTTP e HTTPS
● PPTP para suporte de VPN
● UPNP (ponto de controlo e equipamento)
● Endereçamento IP: fixo, DHCP, PPPoE
Software do PC
● Ferramenta de PC para a substituição de dados da lista telefónica do Microsoft Outlook e
a da lista telefónica local do telefone WLAN
● Download de toques do PC para o telefone
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-122 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
Serviços de telefonia
No HiPath 3000/5000, os serviços de atendimento e transferência podem ser efectuados atra-
vés de um telefone OpenStage programado especialmente para isso. Este OpenStage Atten-
dant serve ao mesmo tempo como posto de intercepção. Recebe todas as chamadas, quando
não há possibilidade de marcação directa ou de acesso às extensões através da atribuição de
chamadas na gestão de chamadas (intercepção). A operadora transfere as chamadas de en-
trada para as extensões desejadas.
Terminais
A programação como OpenStage Attendant é possível para os seguintes terminais:
● OpenStage 30
● OpenStage 40
● OpenStage 60
● OpenStage 80
Programação de teclas
Num OpenStage 30/40/60/80 configurado como posto de operadora, as teclas de função livre-
mente programáveis têm a seguinte definição:
OpenStage Attendant
Serviço nocturno
Lista telefónica
Chamadas em espera
Intercalar
Retenção
Externa 1
Externa 2 *
*) não no OpenStage 40
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-123
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-124 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
Definição
O optiClient Attendant é um posto de operadora baseado em PC. A depender do modelo, po-
dem ser utilizados no máximo seis optiClient Attendant por nó.
O optiClient Attendant pode ser utilizado também como posto de operadora central numa rede
de sistemas HiPath 2000 e HiPath 3000.
Variantes de ligação
● Ligação através de IP a:
optiPoint 410, 420; Telefone OpenStage TDM [não ao CorNet-IP (HFA)]
● Ligação por interface USB a:
optiPoint 500, OpenStage 40 T
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-125
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-126 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
Requisitos do sistema do PC
● Pentium IV
● Memória RAM de 256 MB
● Sistemas operativos WIN2000, XP, 2003 Server (Windows Vista Business, ver notas nas
informações de venda)
● Rato compatível com Microsoft
● Drive de CD-ROM ou DVD
● Com ligação TCP/IP:
– Sistema pronto para o funcionamento com placa de rede configurada
– Terminal optiPoint 410/420 (terminais OpenStage: ver notas nas informações de ven-
da)
● Com a interface USB:
– optiPoint 500 com interface USB (terminais OpenStage: ver notas nas informações de
venda),
Cabo USB (Referência: S30267-Z360-A30-1),
Driver USB (contido no software CallBridge TU)
e uma ligação USB livre no PC.
Vista geral dos sistemas operativos da Microsoft suportados por cada variante de
ligação
TCP/IP X X 1
Licenciamento
É obrigatório o licenciamento do optiClient Attendant V8. O licenciamento é efectuado de for-
ma central através do HiPath License Management.
Após a primeira colocação em serviço ligado ao HiPath 3000 V9, o optiClient Attendant pode
ser utilizado, no máximo, durante 30 dias sem licença (Grace Period).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-127
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-128 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais móveis para HiPath Cordless Office
Imagem do produto
Dados técnicos
● Autonomia do terminal móvel:
– Tempo de stand-by (sem iluminação do display): ca. 200 hr.
– Tempo de chamada: ca. 10 hr.
– Tempo de carregamento: ca. 3 hr.
● Dimensões (A 8 L 8 C em mm)
– Terminal móvel: 114 × 46 × 22
– Carregador: 67 x 67 x 21
● Peso do terminal móvel com baterias: ca. 110 g
● Temperatura de serviço do terminal móvel: +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-129
wclient.fm
Imagem do produto
Dados técnicos
● Autonomia do terminal móvel
– Tempo de stand-by (sem iluminação do display): ca. 165 hr.
– Tempo de chamada: ca. 12 hr.
– Tempo de carregamento: ca. 7,5 hr.
● Dimensões (A 8 L 8 C em mm)
– Terminal móvel: 146 x 49 x 26
– Carregador: 39 x 87 x 83
● Peso do terminal móvel com baterias: ca. 125 g
● Temperatura de serviço do terminal móvel: +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-130 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais móveis para HiPath Cordless Office
Imagem do produto
Características distintivas
● Classe de protecção da caixa IP 65:
– à prova de jacto de água
– à prova de pó
● à prova de choques e rupturas
● Superfície isenta de silicone
● Clipe robusto
● Alta resistência contra interferências de acordo com a norma europeia CE 50 082-2
● Acústica optimizada para áreas industriais com 5 níveis de volume
● Cartão de memória para registos individuais e específicos do equipamento
● Tecla de chamada de emergência (programação individual)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-131
wclient.fm
Dados técnicos
● Autonomia:
– Tempo de stand-by (sem iluminação do display): ca. 200 hr.
– Tempo de chamada: ca. 10 hr.
– Tempo de carregamento: ca. 6 hr.
● Dimensões (A 8 L 8 C em mm):
– Terminal móvel: 167 × 56 × 35
● Peso do terminal móvel com baterias: ca. 176 g
● Temperatura de serviço do terminal móvel: –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-132 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais móveis para HiPath Cordless Office
Introdução
Com a introdução do número do sistema do HiPath cordless (Identificação de DECT, 8 casas
hexadecimais) e a instalação do SLC16N no HiPath 3550, são autorizados 16 terminais mó-
veis para a utilização (Código do terminal móvel = atribuição dos PINs), que podem ser regis-
tados. Outros terminais móveis deverão ser autorizados antes da utilização.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-133
wclient.fm
Após o registo/a autorização de um terminal móvel, deve activar o sinal de aviso de alcance.
Para mais informações, consultar o manual de instruções.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-134 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais móveis para HiPath Cordless Office
Ao substituir um terminal móvel, deve ser atribuído no sistema HiPath 3000 um novo
> código de terminal móvel (PIN) para a respectiva extensão. Desta maneira, um ter-
minal móvel é cancelado automaticamente.
Além disso, não será mais possível a utilização abusiva de um terminal móvel com
o PIN antigo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-135
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-136 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais RDIS para HiPath 3000
É possível utilizar no máximo quatros sistemas cordless Gigaset CX340isdn por bus
> S0. Devido às funções de comutação devem ser registados no mínimo dois telefo-
nes móveis em cada Gigaset CX340isdn; sendo necessários no mínimo dois “Ter-
minal Equipment Identifier” TEI por Gigaset CX340isdn.
A activação de facilidades nos terminais S0 depende do tipo de equipamento. Em cada termi-
nal são suportadas diferentes facilidades. Além disso, nos terminais analógicos é possível a
activação de facilidades do sistema através de códigos. Apenas são suportadas as facilidades
que podem ser activadas com o terminal em repouso.
O procedimento de marcação dos terminais RDIS corresponde àquele dos terminais DEC.
Para os caracteres “*” e “#” não utilizáveis no protocolo RDIS, podem ser utilizados os códigos
alternativos “75” e “76”.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 10-137
wclient.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
10-138 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Tema
Introdução, página 11-2
Configuração do sistema, página 11-4
Dados técnicos dos tipos de base, página 11-5
Limites de ampliação conforme a potência, página 11-7
Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema, página 11-10
Planeamento de sistemas HiPath 3000 em rede com a facilidade “Roaming em todo o siste-
ma”, página 11-12
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 11-1
cordless.fm
11.1 Introdução
A partir da versão 1.2 do HiPath 3000, o HiPath Cordless Office pode ser utilizado em todos
os sistemas desta família.
Ligação directa
As bases BS3/1 (S30807-H5482-X) e BS4 (S30807-U5491-X) podem ser ligadas directamente
nas interfaces UP0/E do módulos de controlo central dos sistemas HiPath 3550, HiPath 3350,
HiPath 3500 e HiPath 3300. Cada ligação deve ser efectuada através de uma interface UP0/E.
É suportada a utilização simultânea de bases dos tipos BS3/1 e BS4 .
Para assegurar que seja utilizada no máximo uma base nas interfaces UP0/E dos módulos de
controle central do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300, pode ser instalada
uma base monocelular BS3/S (X30807-X5482-X100). Neste caso, não é possível a ampliação
com outras bases.
Não é possível a ligação simultânea de estações básicas ao SLC16N e ao CBCC num HiPath
3550.
Nos módulos Cordless, é possível utilizar simultaneamente bases dos tipos BS3/1 (S30807-
H5482-X), BS3/3 (S30807-H5485-X) e BS4 (S30807-U5491-X).
Podem ser utilizados até quatro módulos SLCN no HiPath 3800. Todos os quatro módulos dis-
põem da toda a funcionalidade Cordless (Roaming e Seamless Connection Handover), já que
os campos radioeléctricos dos módulos Cordless dentro de um sistema são sincronizadas (ver
Parágrafo 11.5).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
11-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Introdução
A família HiPath 3000 não oferece actualmente suporte para a facilidade Handover na rede!
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 11-3
cordless.fm
analógico do sistema
por base
terminais móveis
Módulo de clock
Quant. máx.
do sistema
Sistema
SLC16N
BS3/S
BS3/S
BS3/1
BS3/3
BS3/1
BS3/3
SLCN
BS4
BS4
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
11-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Dados técnicos dos tipos de base
Base BS4
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 11-5
cordless.fm
Caixa exterior
Para a cobertura radioeléctrica de áreas exteriores, por exemplo, em zonas industriais, uma
base tem de ser montada numa caixa exterior resistente ao tempo. A caixa exterior é apropri-
ada para a montagem em paredes, telhados, ou postes.
Para as bases BS3/1 (BS3/S), BS3/3 e BS4, deve ser utilizada a caixa exterior (S30122-
X7469-X). Não é necessário um módulo aquecedor.
Caixa exterior
com BS3/1 (BS3/S)
Para a fixação da BS3/1 (BS3/S) deve
ser utilizado o bloco de isopor [1]
fornecido. Caixa exterior
com BS3/3
[1]
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
11-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Limites de ampliação conforme a potência
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 11-7
cordless.fm
Tabela 11-4 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/1 no SLC16N e das BS4 no SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via 1xUP0/
0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
E no
SLC16N optiPoint 500
1 66 61 57 53 48 44
2 63 59 54 50 46 41
3 60 56 52 47 43 39
4 58 53 49 45 40 36
5 55 51 47 42 38 33
6 53 48 44 40 35 31
7 50 46 41 37 33 28
8 47 43 39 34 30 26
9 45 40 36 32 27 23
10 42 38 33 29 25 20
11 40 35 31 27 22 18
12 37 33 28 24 20 15
13 34 30 26 21 17 13
14 32 27 23 19 14 10
15 29 25 20 16 12 7
16 27 22 18 13 9 5
Tabela 11-5 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/3 no SLC16N e das BS4 no SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/3 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via 2xUP0/
0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
E no
SLC16N optiPoint 500
1 64 60 56 51 47 42
2 60 56 52 47 43 39
3 57 52 48 43 39 35
4 53 48 44 40 35 31
5 49 44 40 36 31 27
6 45 40 36 32 27 23
7 41 37 32 28 23 19
8 37 33 28 24 20 15
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
11-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Limites de ampliação conforme a potência
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 11-9
cordless.fm
Canais B necessários
Tabela 11-6 Canais B necessários para Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
11-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema
Tabela 11-6 Canais B necessários para Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema
Base = BS3/1 ou
BS BS BS BS BS BS
BS3/3
É possível uma ligação CorNet-NQ através de linhas S0 ou S2M ou de uma integração em rede IP (ver o
manual de administração do HG 1500).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 11-11
cordless.fm
Cenário 1: Configuração incorrecta do DECT para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Áreas de alcance sobrepostas com o mesmo código DECT causam um Handover não permi-
tido, que por sua vez provoca a interrupção de chamadas.
PSTN
Integração em rede
(S0, S2M, IP)
Figura 11-4 Configuração incorrecta do DECT para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
11-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Planeamento de sistemas HiPath 3000 em rede com a facilidade “Roaming em todo o sistema”
Cenário 2: Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Os diferentes códigos DECT não permitem que ocorra um Handover não permitido, apesar da
sobreposição das áreas de alcance. Desvantagem: Roaming em toda a rede não disponível!
PSTN
Integração em rede
(S0, S2M, IP)
Cenário 3: Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Não ocorre um Handover não permitido, apesar de códigos DECT idênticos, já que não há so-
breposição das áreas de alcance. A facilidade Roaming em toda a rede está disponível!
Figura 11-6 Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 11-13
cordless.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
11-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
12 Serviço
Introdução
Neste capítulo são descritas as possibilidades à disposição do técnico de assistência e do cli-
ente no caso de avarias, que permitem a execução das seguintes tarefas
● Trabalhos de serviço e de manutenção.
● Localização e reparação de avarias no sistema.
Isso pode ser feito no local ou através de teleserviço.
Tema
Possibilidades de administração do sistema, página 12-3:
● Vista geral, página 12-3
● Administração no local com terminal do sistema, página 12-4
● Administração no local com PC de assistência, página 12-4
● Administração remota, página 12-6
Tarefas de serviço e de manutenção, página 12-7:
● Cópia de segurança dos dados do cliente (backup da KDS), página 12-7
● Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente, página 12-13
● Substituição/Transferência do software do sistema (APS), página 12-16
● Determinar a actual versão do software do sistema, página 12-22
● Actualizar o HiPath 3000, página 12-22
● Determinar informações do sistema e componentes de software (HiPath Inventory Ma-
nager), página 12-23
● Cópia de segurança dos componentes do sistema (Backup Manager)., página 12-24
● HiPath User Management, página 12-26
Localizar erro, página 12-28:
● Avaliar as indicações na placa frontal do HG1500, página 12-28
● Determinar o estado dos módulos HiPath 3000, página 12-28
● Determinar o estado das linhas do HiPath 3000, página 12-31
● Determinar o estado das extensões, página 12-33
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-1
service.fm
Tema
● Determinar o estado das interfaces V.24 do HiPath 3000, página 12-34
● Possibilidades de Trace com o HiPath 3000, página 12-35
● Possibilidades de trace e avaliações em combinação com SRTP, página 12-36
● Monitorização de pacotes de dados IP com rpcap e Wireshark (Ethereal), página 12-37
● HiPath Manager PCM Trace Monitor para o HiPath 5000, página 12-39
● Protocolo de ocorrências (Event Log) para o HiPath 3000, página 12-46
● Teste de terminal, página 12-46
● Registo de eventos para o HiPath 5000 (Event Log), página 12-47
● HiPath Fault Management, página 12-49
● Análise do licenciamento, página 12-50
● Análise com o HiPath Software Manager e o HiPath Inventory Manager, página 12-51
● Mensagens de erro de HiPath 3000 (entradas do registo de eventos de HiPath 3000), pá-
gina 12-53
● Mensagens de erro de HiPath 5000 (Registos no Event Log para o HiPath 5000), página
12-85
Eliminação de erro, página 12-100:
● Eliminação de erros automática, página 12-100
● Eliminação de erros manual sem HiPath 3000/5000 Manager E, página 12-100
● Eliminação de erros manual com HiPath 3000/5000 Manager E, página 12-101
Teleserviço, página 12-102:
● Possibilidades de ligação para a HiPath 3000, página 12-103
● Possibilidades de ligação para a HiPath 5000, página 12-104
● Administração remota do sistema, página 12-104
● Correcção remota do software do sistema (APS), página 12-105
● Sinalização remota de erros, página 12-106
● Corte controlado de uma ligação remota, página 12-107
● Administração remota / Acesso remoto através de PPP, página 12-107
Funções de segurança, página 12-109:
● Segurança de acesso, página 12-109
● Protocolo automático das acções da administração, página 12-119
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Possibilidades de administração do sistema
Administração no local
Assistant TC Pequenas adaptações do siste-
com terminal do sistema ma realizadas pelos clientes
Acesso com nome do utilizador
Cliente e senha
123
ABC
456
GHI
JKL
DEF
ABC
DEF
MNO
GHI MNO
789
PQRS
TUV
00
WXYZ
PQRS
TUV
Administração no local
com PC de assistência HiPath 3000/5000 Manager C Adaptações/administração do
Acesso com nome do utilizador sistema limitadas realizadas pe-
Cliente e senha do cliente los clientes
Administração remota
através do centro de serviço
HiPath 3000/5000 Manager E Adaptações/administração do
(com adaptações para o Remo- sistema completas realizadas
te Center) pelos técnicos, transferência
APS
técnico Acesso através de rechamada
com identificação e senha do
técnico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-3
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Possibilidades de administração do sistema
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-5
service.fm
Ambiente SIRA
Num ambiente SIRA (Secured Infrastructure for Remote Access), o HiPath 3000 pode ser mo-
nitorizado e administrado através de uma ligação segura com a administração remota. Ao am-
biente SIRA pertencem, entre outros, servidores de terminais virtuais, aplicações de serviços
específicas (por exemplo, HiPath 3000/5000 Manager E) e servidores de bases de dados.
O HiPath 3000/5000 Manager E disponibiliza uma interface CAPI (Common ISDN Application
Programming Interface) para a administração remota através de RDIS. Num ambiente SIRA,
o HiPath 3000/5000 Manager E é executado num Windows Terminal Server e pode estabele-
cer ligações através da interface RDIS a vários controladores (routers Bintec®) definidos (faci-
lidade “Remote Multi CAPI”). Se a função de rechamada estiver activa no HiPath 3000/5000,
após a rejeição do pedido de ligação é efectuada a rechamada para o controlador definido do
centro de serviço através do segundo canal B do respectivo número múltiplo RDIS.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
Este backup da KDS significa a memorização dos dados do cliente na placa de multimédia
MMC (HiPath 3000) ou a extracção cíclica de dados da RAM e a memorização em dois fichei-
ros PDS (Permanent Data Service) (HiPath 5000).
Nota: O processo de backup dos dados de cliente (dura aprox. 30 s) na MMC é sinalizado atra-
vés de constantes interrupções breves do LED Run.
HiPath 3000
A memorização automática de dados do cliente é garantida em dois níveis.
Na MMC existe sempre um completo backup dos dados de cliente. Os ficheiros de compara-
ção referentes a este backup são memorizados numa área de SRAM do módulo de controlo
central, que é protegida pela bateria. Se a área de SRAM estiver cheia, será executado auto-
maticamente um backup. Com isso, a completa memória de dados do cliente é copiada do
SDRAM do módulo de controlo central para a MMC, inclusive o conteúdo do SRAM. Os dados
de cliente actuais são guardados paralelamente ao backup “antigo” já existente na MMC. O
backup “antigo” só será apagado quando a actual memória de dados do cliente estiver com-
pleta na MMC.
No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM (não é protegido pela bateria) será perdido.
Com o recurso do backup dos dados de cliente na MMC, a base de dados do sistema pode
ser reposta no estado anterior à falha de tensão.
No HiPath 3000 é efectuado automaticamente um backup completo dos dados de cliente sem-
pre às 0h00 (hora do sistema), independente da quantidade de alterações na base de dados.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-7
service.fm
HiPath 5000
No servidor de comunicação, a cada três minutos é automaticamente executada uma extrac-
ção da RAM, a qual é guardada no ficheiro hicom.pds. Este ficheiro contém a descrição com-
pleta de dados do HiPath 5000 com os módulos HG 1500 emulados. Estes são, entre outros:
● Dados do cliente
● Trace
● Memória de erros
● Taxação
● Dados de estado
O directório onde serão guardados os dois ficheiros PDS (hicom.pds e hicom.pds.bak)
deve ser definido durante a instalação do software do HiPath 5000 (Setup). Com a primeira
inicialização do HiPath 5000, os ficheiros PDS serão criados pela primeira vez.
Não é permitido alterar os ficheiros PDS. A leitura destes ficheiros com ferramentas
> normais e a interpretação do conteúdo sem conhecimentos específicos não são
possíveis!
Em caso de falha, os ficheiros PDS podem ser enviados à Assistência Técnica para
fins de diagnóstico. Adicionalmente, é necessário enviar os ficheiros *.trc e
*.dmp que encontram-se guardados no subdirectório diag do directório de insta-
lação.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
Backup manual da memória de dados do cliente na MMC
1. Manager T: Iniciar a administração do sistema
2. Menu 28 -> Editar memória de dados do cliente
3. Menu 28 -2 -> Memorizar dados da memória de dados do cliente
4. Menu 28 -2-1 -> Memória de dados do cliente na MMC
Carga da memória de dados do cliente da MMC no sistema
1. Manager T: Iniciar a administração do sistema
2. Menu 28 -> Editar memória de dados do cliente
3. Menu 28 -2 -> Memorizar dados da memória de dados do cliente
4. Menu 28 -2-2 -> Memória de dados do cliente da MMC
Atenção: Com esta acção, o sistema executa um hardrestart (reset)!
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-9
service.fm
Definição
Entre outras funções, o HiPath Software Manager possibilita fazer a cópia de segurança da
memória de dados do cliente (Backup Manager) para todos os sistemas HiPath 3000/5000 in-
tegrantes da mesma rede do cliente (ver também Parágrafo 12.2.7, "Cópia de segurança dos
componentes do sistema (Backup Manager).").
As cópias de segurança da memória de dados do cliente (KDS) são guardadas num directório
que deve ter sido previamente definido. O procedimento de backup dos dados pode ser inici-
ado imediatamente de modo manual, ou executado num horário predefinido. Também pode ser
configurado um backup cíclico para que os dados do cliente sejam guardados diariamente
num horário definido.
Para informações acerca do backup dos dados do cliente com o HiPath Software Manager
consultar a Ajuda do mesmo.
Caso seja preciso substituir um módulo central relevante para o licenciamento, será
> necessário um novo ficheiro de licença. A substituição altera o endereço MAC, o
que causa a perda de validade do licenciamento.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 8.3.7.
Caso seja necessário substituir um módulo central, por exemplo, devido a um defeito de har-
dware, há as seguintes possibilidades para o tratamento da memória de dados do cliente:
● Procedimento: Após a substituição do módulo, carregar a memória de dados “actu-
al” no sistema
Passo Acção
1. Efectuar um extracto da memória de dados do cliente actual e memorizá-
la na MMC.
2. Desligar o sistema da alimentação.
3. Retirar a MMC.
4. Substituir o módulo de controlo central.
5. Inserir a MMC.
6. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha
do alimentador.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
7. A KDS guardada anteriormente na MMC é carregada para a memória
RAM do sistema. O sistema do cliente está configurado.
● Os terminais móveis CMI estão registados.
● O baudrate de V.24 está programado.
● A porta de registo (logon) de ACD está configurada.
● Todas as programações dos terminais, como volume e regulações do
display estão definidas por extensão.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-11
service.fm
Passo Acção
1. Guardar a KDS actual com HiPath 3000/5000 Manager E.
2. Desligar o sistema da alimentação.
3. Retirar a MMC.
4. Substituir o módulo de controlo central.
5. Inserir a MMC.
6. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha
do alimentador.
7. Executar a recarga.
8. Caso deva ser utilizada uma memória de dados do cliente “mais antiga”,
esta deve ser carregada no sistema sem modo Delta. Os comutadores de
“hardware” e “taxação” não estão activados.
9. Reinicializar. O sistema do cliente está configurado. Depois disso:
● Os terminais móveis CMI devem voltar a ser registados.
● O baudrate de V.24 deve ser programado novamente.
● A porta de registo (logon) de ACD deve ser configurada novamente.
● Todas as programações dos terminais, como volume e regulações do
display estão configuradas por extensão.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Atenção
7 No HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300, os módulos só podem
ser encaixados ou puxados com o sistema livre de tensão.
Apenas os módulos periféricos do HiPath 3800 podem ser retirados ou encaixados
durante o funcionamento.
Se... Então...
Novo módulo em posi- O módulo é integrado no sistema conforme as regras da primeira
ção livre colocação em serviço (ver Capítulo 4, "Montagem do HiPath
3000").
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos números já
atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E ou o Manager T, é possível
atribuir um determinado número de telefone a uma porta. Se este
já estiver atribuído, o técnico pode trocar os números.
Substituir o módulo por O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de ex-
uma variante igual ou tensões.
subequipada
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-13
service.fm
Se... Então...
Substituir o módulo por O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga é dei-
uma variante de modu- xada livre e as portas do novo módulo são inseridas no final. Se
laridade superior não houver mais nenhuma área de extensões contígua, as portas
são divididas.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assu-
midos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath
3000/5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de li-
nha, não há possibilidade de cópia.
Substituir o módulo por O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
um módulo de outro tipo Após a remoção do módulo antigo, este pode ser apagado da base
de dados através de HiPath 3000/5000 Manager E ou Manager T.
Após o encaixe do novo módulo, este entra em funcionamento
como se tivesse sido inserido posteriormente numa posição livre.
A área de dados do cliente atribuída ao módulo antigo continua po-
rém a existir como lacuna.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assu-
midos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath
3000/5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de li-
nha, não há possibilidade de cópia.
Caso num sistema ampliado desta forma seja activada uma recarga, tem de ser
> efectuada uma reposição após o carregamento dos dados do cliente alterados.
Com a reposição, a sequência de portas no sistema é sincronizada com a memória
de dados do cliente.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema
2. Extrair o(s) módulo(s).
3. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do
alimentador.
4. Apagar a posição do módulo através do interface do utilizador (29-4).
5. Desligar a tensão do sistema
6. Montar o(s) novo(s) módulo(s).
7. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do
alimentador.
8. Carregar os dados de cliente do sistema.
Adaptar os dados do cliente à nova configuração de hardware. Configurar o(s)
novo(s) módulo(s) (por exemplo, extensões).
9. Carregar os novos dados do cliente no sistema.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-15
service.fm
O HiPath 5000 não suporta uma substituição ou transferência de APS. Tem de ser
> executada uma actualização completa do software.
Procedimento
Passo Acção
1. Por motivos de segurança, efectuar um extracto da memória de dados do cli-
ente actual e memorizá-la na disquete do cliente.
2. Retirar a MMC com o APS “antigo”.
O LED Run a piscar (0,1 s aceso/0,1 s apagado) indica a falta da MMC. O sis-
tema continua a executar as operações de comutação.
3. Inserir a nova MMC com o “novo” APS.
O sistema executa automaticamente uma cópia de segurança da actual me-
mória de dados do cliente e guarda-a na nova MMC.
4. Em seguida é activado um Reset (Hardrestart do sistema completo com a ac-
tual memória de dados do cliente).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
5. Para saber se o novo APS está activado, pode consultar o “Indicador de APS”.
A respectiva consulta realiza-se através do HiPath 3000/5000 Manager E ou
Manager T (função de menu 29-1-2).
Possibilidades
A facilidade Transferência APS é executada com o HiPath 3000/5000 Manager E. Isto permite
● a substituição do APS no local, com uma ligação directa através da interface V.24 ou,
de preferência, através do modem analógico/digital integrado ou de LAN.
● a substituição do APS por teleserviço, a partir de um centro de serviço central, através
do modem analógico/digital integrado ou pela LAN.
Função
O novo APS é completamente transferido e guardado na área livre da MMC. Após a transfe-
rência, a soma de verificação é controlada. A seguir, o sistema informa:
● se foi identificado um erro.
Isso resulta na eliminação do APS transferido.
● se a transferência APS teve êxito.
Depois disso, o novo APS pode ser activado imediatamente ou diferido.
A comutação do antigo para o novo APS é efectuada com uma reinicialização do sistema.
Caso ocorram problemas, o APS antigo volta a ser colocado em funcionamento. Após a comu-
tação com êxito, o APS antigo é apagado da MMC.
No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM (não é protegido pela bateria) será perdido,
e com este o APS activo no sistema. Com o recurso do APS actual na MMC, o sistema pode
ser reposto no estado anterior à falha de tensão.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-17
service.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Memorizar os dados do cliente (por exemplo, como “cliente1.kds”).
2. No menu Ficheiro do HiPath 3000/5000 Manager E, seleccionar “Abrir KDS”
e, em seguida, o tipo de ficheiro “Ficheiros APS (*.fst)”.
Abrir o ficheiro *.fst com o novo software do sistema.
3. Clicar duas vezes no símbolo “Transmitir”:
Seleccionar o acesso correspondente e introduzir o PIN.
4. Seleccionar “Transferência APS”. Em seguida, é aberta mais uma janela no
campo superior, à direita no ecrã. Através desta janela, pode definir se
● o APS deve ser substituído logo após a transmissão.
● o APS deve ser substituído num tempo determinado.
Nota: Se o campo “Transferência APS” é indicado com fundo cinzento, signi-
fica que o ficheiro fst não foi aberto correctamente.
5. Iniciar a transferência APS. A transmissão dura aproximadamente 20 a 30 mi-
nutos numa ligação pelo modem digital (RDIS) ou LAN. A transmissão demo-
rará mais se a ligação for efectuada pelo modem analógico IMODN ou no caso
de ligação directa (interface V.24).
6. Após a conclusão com êxito da transferência da APS, o HiPath 3000/5000 Ma-
nager E apresenta a mensagem “Transferência APS teve êxito”. Após ter sido
atingido o ponto de comutação ajustado, ocorre uma reposição (reset) do sis-
tema, que é reiniciado com a nova versão.
7. Para saber se o novo APS está activado, pode consultar o “Indicador de APS”.
A respectiva consulta realiza-se através do HiPath 3000/5000 Manager E ou
Manager T (função de menu 29-1-2).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-19
service.fm
HE642S.10.123
Número de produção/Binder de SW
Hub de facilidades
Sistema: ● até inclusive a versão V4.0:
U = HiPath 3550/HiPath 3500/HiPath
3350/HiPath 3300
● V5.0 ou sup.
A = HiPath 5000
P = HiPath 3800
S = todos os sistemas HiPath 3000,
excepto HiPath 3800
Minor Release
Versão: 64 = HiPath 3000/5000 V7
68 = HiPath 3000/5000 V8
69 = HiPath 3000/5000 V9
Software: A = Manager/Assistant ...
E = Sistema
HiPath ...
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
Entre outras funções, o HiPath Software Manager possibilita a actualização do software do sis-
tema (Upgrade Manager) para todos os sistemas HiPath 3000 integrantes da mesma rede do
cliente. Além disso, pode ser executada uma actualização do software para os módulos HiPath
HG 1500 instalados (a partir da versão HG 1500 V3.0 SMR-3).
O item de menu Actualização contém as seguintes opções:
● Actualização de todos os módulos HG 1500 e sistemas HiPath 3000
● Actualização dos módulos HG 1500 (a partir da versão HG 1500 V3.0 SMR-3)
● Actualização de todos os sistemas HiPath 3000
Nota: Para a transferência de APS com o HiPath Software Manager deve ser seleccionado
o formato de ficheiro “*.fli”.
A actualização do software (APS e/ou HG 1500) é executada em dois passos. Primeiro, a nova
versão de software é carregada numa memória do sistema na área chamada Shadow. Isto
ocorre independentemente do estado do sistema em segundo plano.
No segundo passo, é necessário disponibilizar a nova versão de software, isto é, mudar da ver-
são actual para a nova. Neste procedimento, o software actual é substituído pelo software na
área Shadow. A mudança pode ser iniciada imediatamente depois que o software tiver sido
carregado, ou ser executada num horário predefinido.
Atenção
7 A hora definida para a actualização de um módulo HG 1500 não pode coincidir com
a hora de actualização do respectivo HiPath 3000, pois isto pode causar a falha do
módulo HG 1500. Por isso, na programação standard do HiPath Software Manager
está previsto um intervalo de segurança de 10 minutos entre as actualizações.
Para informações acerca da actualização do software do sistema e do software do HG 1500
com o HiPath Software Manager, consultar a ajuda do mesmo.
Nota: Caso o HiPath Software Manager não esteja disponível, efectuar a actualização do sof-
tware do HG 1500 através do HiPath 3000 Manager I (até ao HG 1500 V2.0, inclusive) ou do
Web-based Management WBM (a partir da versão HG 1500 V3.0).
Para a transferência de APS com HiPath Software Manager o servidor TFTP do HiPath 3000/
5000 deve estar instalado num servidor da LAN do cliente. Todos os sistemas HiPath 3000 de-
verão ter acesso via IP a este servidor TFTP do HiPath 3000/5000. Outros servidores TFTP
não podem ser utilizados para o HiPath Software Manager.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-21
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
O HiPath Inventory Manager é um serviço para a determinação dos componentes do software
instalados e das informações sobre o sistema numa rede HiPath 3000/5000. Quando este ser-
viço é executado pela primeira vez, são apuradas as informações do sistema.
Após clicar-se num dos botões a seguir, as respectivas informações são indicadas numa tabe-
la:
● Master Setup
Entre outras informações, são indicadas a versão e a data de instalação do Master Setup.
● HiPath 3000
Informações do software e do hardware dos sistemas HiPath 3000 na rede e dos módulos
HG 1500 instalados.
● Aplicações HiPath
Informações sobre os seguintes componentes do software:
– Componentes do MS Windows (MS Internet Explorer, servidor DNS, servidor DHCP
– Media Streaming
– TAPI
– CCMC, CCMS, CMD, CSP, CSPL
– Administração
– HiPath 5000Servidor
– GetAccount
– HiPath 3000/5000 Manager E
– Common Software
● Sistema operativo
Informações sobre o sistema operativo actual.
Sempre que necessário, é possível actualizar todas as informações través do botão “Actualizar
dados”.
A primeira avaliação das informações do sistema é efectuada automaticamente com a primeira
inicialização do serviço HiPath Inventory Manager. Pode ser executada uma actualização cí-
clica em ritmo diário 1. A consulta manual das informações do sistema é possível em qual-
quer momento e deveria ser executada, por exemplo, antes de uma medida de actualização.
Para mais detalhes sobre como determinar as informações do sistema com o HiPath Inventory
Manager consultar a ajuda do mesmo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-23
service.fm
Definição
O HiPath Software Manager possibilita executar a cópia de segurança dos seguintes compo-
nentes do sistema e bases de dados de uma rede HiPath 3000/5000:
● Backup completo (= programação standard)
É feita uma cópia de segurança de todos os sistemas HiPath 3000 da rede HiPath 3000/
5000 e dos módulos HG 1500, assim como das bases de dados (servidor Feature, servi-
dor SQL).
● Backup do HG 1500
Com esta opção de menu é apresentada uma vista geral de todos os módulos HG 1500
da rede HiPath 3000/5000. É possível fazer a cópia de segurança dos dados de um ou de
todos os módulos HG 1500 indicados (a partir do HG 1500 V3.0 SMR-3).
● Backup do HiPath 3000
Com este item de menu, é apresentada uma vista geral de todos os sistemas HiPath 3000/
5000 da rede HiPath 3000. É possível fazer a cópia de segurança dos dados de um único
ou de todos os sistemas HiPath 3000 indicados.
● Backup das bases de dados
Com este item de menu, é apresentada uma vista geral de todas as bases de dados (ser-
vidor Feature, servidor SQL). É possível fazer a cópia de segurança dos dados de uma ou
de todas as bases de dados.
Para informações acerca do backup dos dados com o HiPath Software Manager consultar a
Ajuda do mesmo.
Possibilidades de configuração
A hora de execução da cópia de segurança e o caminho onde deverão ser guardados os dados
podem ser configurados individualmente.
● Quando é executada a cópia de segurança
O backup dos dados pode ser iniciado imediatamente de modo manual, ou executado num
horário predefinido. Na configuração standard, (predefinida) é executado um backup com-
pleto cíclico que guarda os dados diariamente numa hora definida.
● Caminho da cópia de segurança
Pode ser configurado o directório onde deverão ser guardados os ficheiros de backup.
● Cópia de segurança num drive local
Para este tipo de cópia de segurança não é necessário indicar nenhuma conta especial
de utilizador.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-25
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
A configuração básica de um HiPath 3000 para um cenário SRS é efectuada através do HiPath
3000/5000 Manager E (menu Programações: Programar estação (funcionamento de emergên-
cia)). Os clientes TFA configurados são reconhecidos pelo User Management e identificado
como telefones internos HiPath 3000 SRS.
O procedimento seguinte depende dos critérios estabelecidos pelo cliente:
● Os clientes IP Workpoint nas Small Remote Sites (filiais) devem utilizar os mesmos núme-
ros de telefone no funcionamento normal (registados no HiPath 4000) e no funcionamento
de emergência (registados no HiPath 3000).
Neste caso, a atribuição de números de telefone é feita pelo HiPath User Management.
Na configuração dos clientes IP Workpoint (clientes TFA) através do HiPath 3000/5000
Manager E, deve apagar os seus números de telefone. Caso contrário, não é possível atri-
buir os números através do HiPath User Management sem complicações.
● Os clientes IP Workpoint nas Small Remote Sites (filiais) devem utilizar diferentes núme-
ros de telefone no funcionamento normal (registados no HiPath 4000) e no funcionamento
de emergência (registados no HiPath 3000).
Neste caso, a atribuição dos números de telefone é efectuada pelo HiPath 3000/5000 Ma-
nager E na configuração dos clientes IP Workpoint (clientes TFA).
Um cliente IP Workpoint configurado desta maneira pode em seguida ser atribuído através
do HiPath User Management a um número de telefone do HiPath 4000 para o funciona-
mento normal.
Através do HiPath User Management são alterados para um cliente IP Workpoint os seguintes
dados de configuração:
● Números internos
● Números de marcação directa
● Nome na lista telefónica
● Destino CFSS
● Grupo de acesso
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-27
service.fm
LED RUN
Em todos os módulos de controlo central há um LED RUN que indica a disponibilidade funci-
onal do sistema.
Tabela 12-2 LED RUN - Significado dos estados de LED
LEDRUN Significado
Apagado Falha de energia
Aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para confir-
mar a activação de reload.)
Aceso Inicialização do sistema
Apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apa-
gado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apa-
gado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-29
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Tabela 12-4 HiPath 3000/5000 Manager E - Exemplo para a indicação do estado dos mó-
dulos periféricos
Slot Módulo Não Defeituo- Bloquea- Livre Ocupado Fonte de
encaixa- so do clock
do
10 SLMO24 X
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio de um completo módulo de extensão ou de linhas de rede e de portas individuais
é possível com HiPath 3000/5000 Manager E e Manager T. O bloqueio impede uma nova ocu-
pação após terminar a chamada actual. O bloqueio ou a autorização permanece mesmo de-
pois de uma reinicialização do sistema.
O bloqueio do primeiro módulo SLMO/SLU é possível. No entanto, as duas primeiras portas
não serão bloqueadas deste modo. O bloqueio destas portas é possível através de “Bloquear
selecção”.
As portas de um módulo IVM ou HG 1500 não podem ser bloqueadas.
Ao tentar bloquear a última linha de rede activa, o utilizador é avisado de que depois disso não
será mais possível executar o teleserviço pelo centro de serviço.
Dados Conteúdo
Data Data do evento (como memorizado no sistema)
Hora Hora do evento (como memorizado no sistema)
Número da linha Número de chamada da linha
Slot/Porta Posição de montagem e número de porta
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-31
service.fm
Dados Conteúdo
Estado ● Estado da linha:
– inactiva
– chamada de entrada
– chamada de saída
– ligação linha-a-linha
– bloqueada (com interruptor de bloqueio ou HiPath 3000/
5000 Manager E)
– com defeito
● Número do telefone ligado
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Dados Conteúdo
Nome da extensão Nome da extensão seleccionada
Slot, porta por exemplo, 7-1
Tipo de terminal por exemplo, optiPoint 500 advance
Estado do terminal activo ou inactivo
Número de marcação directa Número externo da extensão seleccionada
Idioma Idioma dos menus para a extensão seleccionada
Estado da ligação ● Inactiva: O terminal está livre.
● Ocupado: O terminal efectuou uma ocupação (off
hook), mas ainda não marcou.
● Aguardar: A solicitação do terminal está numa fila
de espera
● Ligado: O terminal está ligado com um segundo ter-
minal, com uma linha (rede) ou com um membro de
uma linha colectiva.
● Reter: O terminal é retido.
● Erro: A ligação não pode ser estabelecida devido a
um erro (por exemplo, número inválido).
● Chamada: O terminal será chamado.
Ligação com Número da extensão ou da linha ligada
Estado de transferência ● Apagado: Nenhuma transferência activada.
● Interna: Está activada a transferência só para cha-
madas internas.
● Externa: Está activada a transferência só para cha-
madas externas.
● Todas: Está activada a transferência para todas as
chamadas.
Destino Número do destino de transferência
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-33
service.fm
Dados Conteúdo
Facilidades activadas Estado das facilidades activadas (act/des):
● (Não incomodar)
● Desvio (estado do equipamento)
● Texto de resposta
● Supervisão de sala (Babyphone)
● Bloqueio
● Supressão da indicação do número
● Sinalização acústica de chamadas
● Função silêncio
● Linha colectiva/Grupo
● Chamada em espera silenciosa
● Atendimento automático
● Autorização para chamada em espera
● Comutação (só para MULAP)
● Desvio MULAP (só para MULAP)
Extensão ligada Lista das extensões ligadas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-35
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-36 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-37
service.fm
3. Terminar a monitorização
Para finalizar a monitorização, proceder na seguinte ordem, a fim de evitar uma paragem do
HG 1500:
1. Parar o Wireshark em Capture -> Stop.
2. Parar o daemon rpcap do HG 1500:
1. Em Manutenção -> Diagnóstico de plataforma -> Daemon rpcap no WBM abrir a
janela “Parar daemon rpcap”. Em “Identificação do cliente para controlo de acesso” é
indicado no campo “Endereço IP (numérico ou literal):” o endereço IP do HG 1500 in-
troduzido acima.
2. Clicar em Aplicar para parar o daemon rpcap. A porta de servidor do HG 1500 é fe-
chada e deixa de ser possível o acesso, por ex., através do Wireshark.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-38 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A interpretação dos diversos conteúdos das janelas do Trace Monitor não faz parte
> da presente documentação. Ficheiros de Trace servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
A seguinte descrição presta-se à informação dos procedimentos necessários para
a navegação e controlo do Trace Monitor bem como para transferência dos dados
Trace para um ficheiro.
Podem ser observados avisos Trace para as seguintes aplicações do HiPath 5000:
● Feature Servidor
Estão disponíveis dois ficheiros de Trace:
– \winnt\system32\carlogfile.txt
contém informações sobre quando e quais módulos HG 1500 foram registados na re-
de.
– \winnt\system32\rgtracefile.txt
contém informações sobre quando cada módulo HG 1500 foi programado com núme-
ros de telefone.
● Presence Manager
Estão disponíveis dois ficheiros de Trace:
– \winnt\system32\dssdiagnosefile.txt
– \winnt\system32\dsslogfile.txt
● HiPath Manager PCM Administration
Administração dos parâmetros de configuração para o controlo de utilizador dos compo-
nentes, para os parâmetros gerais e para a avaliação dos custos das chamadas.
● HiPath GetAccount
Componente interno, responsável pela avaliação e armazenamento dos custos das cha-
madas e a impressão imediata.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-39
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-40 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Sair
Barra de menus
Menu de sistema da
janela Trace
Área de edição
(janela Trace
aberta)
Barra de estado
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-41
service.fm
Na barra de menus do Trace Monitor estão disponíveis os títulos e opções de menu listadas
na tabela a seguir.
Tabela 12-5 Funções do menu do Trace Monitor
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-42 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-43
service.fm
Procedimento
1. Seleccionar a opção Write Messages to File no menu do sistema ou, como alternativa,
no menu de atalho (clicar com a tecla direita do rato na janela de Trace) da respectiva ja-
nela de Trace.
Aparece uma mensagem indicando o directório e o nome do ficheiro de exportação para
a janela Trace:
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-44 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-45
service.fm
Se não acontecer a situação descrita, pode ser necessário ligar um alimentador adi-
> cional para o respectivo telefone do sistema.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-46 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Introdução
É fornecido para sistemas operativos baseado em NT (MS Windows NT, MS Windows 2000,
MS Windows XP, …) um registo de eventos (Event Log). A Indicação de ocorrências serve para
a administração protocolos, de informações sobre programas, a segurança e ocorrências do
sistema no computador. Com sua ajuda é possível indicar e administrar protocolos de ocorrên-
cias, colectar informações sobre problemas de hardware e software e supervisionar ocorrên-
cias relativas à segurança.
Através desta ferramenta standard, podem ser colectadas informações sobre o estado do ser-
vidor HiPath 5000 e de servidores de aplicação eventualmente existentes.
Todas as ocorrências (events) do(s) servidor(es) e das aplicações nele(s) executadas são
guardadas. As ocorrências permitem uma vista rápida, acima de tudo com referência horária,
de todas as acções relevantes (estado, informação, aviso, erros, ...).
O tratamento de registos de ocorrência é efectuado pela própria ferramenta. Pode ser definido,
entre outros aspectos, o comprimento do ficheiro de ocorrências, a validade das ocorrências
em dias, a reacção ao ser atingido o tamanho máximo e o filtro para indicação.
O ficheiro de ocorrências (ficheiro de protocolo) resultante pode ser guardado sob um nome
de livre escolha.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-47
service.fm
Estas áreas podem ser configuradas separadamente: Marcar a área e seleccionar Opera-
ção/Propriedades:
● Em “Geral” pode ser definido o tamanho máximo do protocolo em kb e a reacção para o
caso deste valor máximo ser ultrapassado. É recomendado para o registo o tamanho má-
ximo de 1,44 MB (= capacidade de uma disquete) e a programação “Sobrescrever ocor-
rências, se necessário”.
● Em “Filtro” pode ser seleccionada uma fonte de ocorrências para, por exemplo, indicar
apenas os registos do servidor HiPath 5000. Através da categoria e da identificação da
ocorrência pode limitar ainda mais as ocorrências indicadas.
Avaliar as ocorrências
Ao clicar duas vezes sobre um registo numa área da indicação de ocorrências, obtém-se in-
formações mais precisas sobre uma ocorrência. Através dos dois botões de seta pode passar
para a próxima ocorrência.
Actualmente são suportados os registos do servidor Tabela 12-8 apresentados na HiPath
5000.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-48 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Funcionalidade SNMP
Dentro da família de protocolos TCP/IP, o protocolo para a gestão de rede simples (Simple Ne-
twork Management Protocol SNMP) representa uma plataforma de conforto para as tarefas de
gestão no software de sistema do HiPath 3000 e do HiPath 5000. O SNMP é utilizado no Hi-
Path 3000 e no HiPath 5000 praticamente como um ”agente de gestão”, possibilitando a su-
pervisão e administração centrais dos componentes da rede LAN, inclusive dos próprios HiPa-
th 3000 e HiPath 5000. Com isto, é possível
● a activação do HiPath 3000 e do HiPath 5000 através da família de protocolos TCP/IP.
● o acesso a dados de aplicações externas de gestão, como, por exemplo, o HiPath Fault
Management.
● a execução de tarefas de manutenção remota (estado de porta online, bloquear e libertar
portas, verificar portas livres, etc.).
● a transmissão de erros da classe B relevantes ao serviço.
● a visualização do estado de funcionamento de um HiPath 3000 e um HiPath 5000.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-49
service.fm
A interpretação dos diversos dados de análise não faz parte da presente documen-
> tação. Ficheiros de Trace, de protocolo, etc. servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
Ficheiros de protocolo
O Customer License Agent (CLA) possui um protocolo de configuração e um protocolo de erro.
Ambos os protocolos podem ser visualizados através do CLM. Eles permitem uma vista geral
sobre uma situação de um erro, por exemplo, para limitar o erro a uma determinada área.
Ficheiros de Trace
No subdirectório bin de seu directório de instalação, o CLA regista num ficheiro de texto infor-
mações detalhadas sobre suas ocorrências. Através do Customer License Manager (CLM), é
possível definir o nível de detalhes (desactivado, pouco, standard ou tudo) e tamanho destes
registos (em MB).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-50 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A interpretação dos diversos dados de análise não faz parte da presente documen-
> tação. Ficheiros de Trace, de protocolo, etc. servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
Ficheiros de Trace
No directório de instalação do Common Web Service (predefinição = C:\Program Fi-
les\siemens\hipath\commonweb), encontra-se, entre outros, o directório Trace, no qual
são armazenados os ficheiros de trace das aplicações Web HiPath Software Manager e do Hi-
Path Inventory Manager.
Este directório é guardado na instalação num código do Registry. Caso não seja possível ace-
der este código, os ficheiros de Trace são armazenados no directório temporário do sistema
(já que o Common Web Service é executado como serviço do sistema). No MS Windows 2000,
o nome deste directório é normalmente C:\WINNT\temp, no MS Windows 2003 C:\WINDO-
WS\temp.
Cada vez que uma aplicação de Web é iniciada pelo Common Web Service (servidor TomCat
Web), é criado um subdirectório próprio. Nele encontram-se os ficheiros de Trace no formato.
O nome dos subdirectórios são atribuídos conforme a regra date_<DATE>_time_<TIME>.
Para que seja possível a execução de um diagnóstico pela assistência técnica, deve ser dis-
ponibilizado todo o directório Trace. Em comum acordo com a assistência técnica, podem ser
feitos ajustes para Traces mais detalhados, através dos ficheiros CFG que se encontram no
directório config. Isto abrange o grau de detalhes (level) dos ficheiros de Trace e as opções
para os componentes de todas as aplicações de Web.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-51
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-52 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Classificação
Os erros ocorridos são organizados por classe e número. Existem três tipos de classe de erro:
● Classe de erro A = para o cliente
Não há sinalização/registo através do HiPath 3000/5000 Manager E. Os erros da classe
A são indicados no display do optiPoint Attendant e podem ser eliminados pelo cliente sem
assistência técnica.
Actualmente, estão implementados os seguintes avisos de erro:
– “Alarme da impressora” (causado, por exemplo, pela falta de papel)
– “Falha do ventilador” (causa: ventilador defeituoso no HiPath 3500 ou HiPath 3300)
– “Alarme do revisor” (causado, por exemplo, por um estouro do buffers de log da MMC).
– “Demasiados Key Modules” (causado pela ligação de mais optiPoint key modules do
que a quantidade máxima indicada na Tabela 10-9)
● Classe de erro B = para a assistência técnica
Os erros da classe B podem ser lidos através do registo de eventos do HiPath 3000/5000
Manager E. É possível a transferência automática para um centro de serviço.
Faz parte desta classe de erros, por exemplo, a falha de módulos, de portas individuais ou
de linhas de rede. Em geral, os erros podem ser eliminados através de troca de hardware,
de alterações na configuração da memória de dados do cliente ou em colaboração com o
operador. A Tabela 12-7 relaciona todos os erros da classe B.
● Classe de erro C = para o desenvolvimento
Não há sinalização/registo através do HiPath 3000/5000 Manager E.
Os erros da classe C servem para o diagnóstico e a análise de problemas por especialis-
tas.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-53
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-54 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-55
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-56 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-57
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-58 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-59
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-60 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-61
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-62 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-63
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-64 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-65
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-66 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-67
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-68 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-69
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-70 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-71
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-72 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-73
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-74 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-75
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-76 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-77
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-78 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-79
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-80 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-81
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-82 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-83
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-84 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-85
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-86 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-87
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-88 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-89
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-90 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-91
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-92 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-93
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-94 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-95
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-96 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-97
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-98 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-99
service.fm
Caso seja activada uma recarga do sistema, será necessário reinicializar após car-
> regar a memória dos dados do cliente. Isto assegura a reposição de um gateway de
sinalização (= Gatekeeper HG 1500) possivelmente existente.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-100 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Eliminação de erro
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio/A autorização de portas é possível através do(s) interruptor(es) existente(s) no mó-
dulo. O bloqueio impede uma nova ocupação após terminar a chamada actual. Efeito
● Em módulos de linhas analógicas, as portas são bloqueadas para tráfego de saída.
● Em módulos de linhas digitais, as portas são bloqueadas para tráfego de saída e entrada.
● Em módulos de extensões é bloqueado o módulo completo.
Restart (reinicialização)
É activado um Hardrestart imediato do sistema completo com a memória de dados do cliente
actual.
Reload Card
É activado um Reload de um módulo isolado (carregar o Loadware).
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio de um completo módulo de extensão ou de linhas de rede e de portas individuais
é possível com HiPath 3000/5000 Manager E. O bloqueio impede uma nova ocupação após
terminar a chamada actual. O bloqueio ou a autorização permanece mesmo depois de uma
reinicialização do sistema.
O bloqueio do primeiro módulo SLMO/SLU não é possível, porque a administração é executa-
da com Manager T, através das duas primeiras portas.
Ao tentar bloquear a última linha de rede activa, o utilizador é avisado de que depois disso não
será mais possível executar o teleserviço pelo centro de serviço.
Módulos e portas bloqueados por interruptor não podem ser autorizados com o HiPath 3000/
5000 Manager E.
ALUM
A comutação de emergência da linha de rede ALUM para telefones analógicos não pode ser
activada através do HiPath 3000/5000 Manager E.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-101
service.fm
12.5 Teleserviço
Definição
O teleserviço permite a comunicação do centro de serviço com os sistemas HiPath 3000 e Hi-
Path 5000 através da rede pública, para o cumprimento de tarefas de assistência. Estas são
as seguintes tarefas:
● A administração remota do sistema
● A administração remota de produtos Plus através do sistema
● A correcção remota do software do sistema (Transferência APS)
● A sinalização automática de avisos de erro
Com isso, é possível efectuar a administração e a manutenção de diversos sistemas de comu-
nicação a partir da um posto central.
A ligação ao HiPath 3000 é possível através do modem digital integrado (canal B), do modem
analógico integrado (IMODN) ou do HG 1500.
Programas especiais, como, por exemplo, pcANYWHERE, permitem ligações com o HiPath
5000. Em comum acordo com o cliente, pode ser utilizado também o Remote Access Service
(RAS), caso este serviço esteja activado no servidor HiPath 5000.
HiPath 3000
PSTN
(rede de teleco-
municações
Central Board analógico o
digital) Centro de serviço
Modem PC de serviço
com
LIM HiPath 3000/5000 Ma-
nager E
LAN
do cliente
Produtos Plus
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-102 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Teleserviço
Atenção
7 O modem analógico integrado IMODN só pode ser retirado e inserido com o
sistema desligado da alimentação.
IMODN é tratado como pseudo-porta e recebe um número no sistema, que é acessível
para chamadas internas e marcação directa. O número de marcação directa pode ser can-
celado manualmente, para impedir o acesso externo.
● Modem digital integrado (canal B)
Para todos os sistemas da linhaHiPath 3000 existe um modem integrado via canal B, que
possibilita o acesso remoto tanto através de linhas de rede ou junções digitais como atra-
vés de uma extensão RDIS. É suportada a transmissão de dados com o protocolo X.75.
O modem digital integrado é tratado como pseudo-porta e recebe um número no sistema,
que é acessível para chamadas internas e marcação directa. O número de marcação di-
recta pode ser cancelado manualmente, para impedir o acesso externo.
Programação de baudrates
Para informações acerca da baudrate a ser programada conforme o tipo de ligação entre o Hi-
Path 3000 e o HiPath 3000/5000 Manager E, consultar a Ajuda do HiPath 3000/5000 Manager
E.
Acesso ao modem analógico/digital
O acesso aos dois modems deve ser autorizado pelo cliente através da introdução de um PIN
de 6 caracteres. Caso o centro de serviço deva estabelecer uma ligação com o HiPath 3000
através de um modem, talvez seja necessário que seja introduzido este código individual. Isso
dependerá do tipo de linha utilizado para o acesso de modem. Na configuração standard do
sistema:
● Acesso através de linha RDIS = procedimento de autorização: é necessário introduzir o
PIN.
● Acesso através de outra linha = registo sem código: não é necessário introduzir o PIN.
Se necessário, o PIN pode ser reposto na configuração de fábrica através da programação do
sistema (só com Manager T).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-103
service.fm
Rechamada (Callback)
HiPath 3000 O pode administrar até seis posições de rechamada diferentes (senhas e os res-
pectivos números), sendo que a primeira ligação de rechamada também é o destino da sina-
lização de erros automática. Para cada ligação de rechamada, pode ser definido o modem di-
gital integrado (canal B) ou o modem analógico integrado (IMODN).
Após ter efectuado todas as programações e seleccionado a opção de estabelecimento de li-
gação “rechamada activada”, o HiPath 3000/5000 Manager E pode chamar o sistema. HiPath
3000 regista a solicitação de rechamada e memoriza a posição de rechamada. Após 10 se-
gundos, o HiPath 3000 inicia a rechamada (callback) propriamente dita com o número vincu-
lado através da posição de rechamada. Assim que a ligação for estabelecida, o sistema pode
ser programado através de HiPath 3000/5000 Manager E.
Caso a ligação não seja estabelecida, o HiPath 3000 faz um total de 20 tentativas em intervalos
de 10 s. Depois disso, a tentativa de rechamada é terminada e deve voltar a ser reinicializada
através do HiPath 3000/5000 Manager E.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-104 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Teleserviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-105
service.fm
Atenção
7 No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM da MMC não protegido por ba-
teria será perdido. Deste modo, será reposta uma programação individual do parâ-
metro de tempo “Intervalo de sinalização de falha” para o valor predefinido de 15
minutos.
Com a recolocação em serviço, a medida automática de recuperação “Reload da
cópia de segurança da memória de dados do cliente” é iniciada e as programações
personalizadas do cliente são recarregadas. Pelo facto deste procedimento demo-
rar mais que 15 minutos, o primeiro aviso de erro é sempre sinalizado após trans-
corrido o intervalo predefinido de 15 minutos. A sinalização de todos os demais er-
ros ocorre então novamente com o intervalo programado de forma individual.
Exemplo: Num HiPath 3550 com sinalização de erros activada, o intervalo de sina-
lização de falha foi programado em 90 seg. Devido a uma falta de energia, o inter-
valo de 90 seg. é reposto para o seu valor predefinido, que é de 15 minutos. O pri-
meiro aviso de erro “Falta de tensão” só é, portanto, sinalizado 15 minutos após o
sistema ter entrado novamente em serviço. Após a conclusão da medida de restau-
ração “Reload da cópia de segurança da memória de dados do cliente”, também a
programação anterior do intervalo de sinalização de erro de 90 seg. é novamente
activada. A sinalização de erros que venham ocorrer é feita novamente em 90 seg.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-106 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Teleserviço
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-107
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-108 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-109
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-110 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-111
service.fm
Segurança
Para possibilitar o acesso dos utilizadores autorizados ao HiPath 3000 e bloquear o acesso
não autorizado, é necessária uma identificação por nome e uma autenticação por senha. Isso
é válido para todos os procedimento de programação e manutenção locais e remotos através
de HiPath 3000/5000 Manager E, Manager T, HiPath 3000/5000 Manager C, Assistant TC e
AMHOST.
Após a primeira inicialização do sistema, durante a inicialização de país pode ser seleccionado
entre dois tipos de protecção:
● Protecção por senha variável (standard)
● Protecção por senha fixa
Exemplo para um primeiro registo com Manager T
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-112 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-113
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-114 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
Manutenção do sistema
Nº Grupos de utilizadores
Admin. cliente
volvimento
utilizador
(Serviço)
(Cliente)
Taxação
Revisão
Admin.
Desen-
Acesso
1. ● Programar/apagar utilizadores X X1
● Atribuir utilizadores a grupos
2. ● Avaliar e arquivar ficheiros de protocolo rele- X X2
vantes à segurança
● Acesso para leitura de dados do sistema (por
exemplo, memória de erros), excepto dados
confidenciais do cliente
3. ● Acesso a todos os dados do sistema (sem X
acesso do Desenvolvimento), se nenhum uti-
lizador estiver atribuído a outros grupos.
4. ● Acesso a dados confidenciais do cliente X3 X
● Executar de acções do cliente (por exemplo,
imprimir determinadas listas)
5. ● Acesso a dados não confidenciais do cliente X X
6. ● Acesso a parâmetros e acções da taxação X3, 4 X4 X
(sem parâmetros de interface para a impres-
sora)
7. ● Acessos do grupo de utilizadores “Manuten- X
ção do sistema”
● Configurar e ler determinados parâmetros
aos quais nenhum outro grupo tem acesso.
1 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo “Administração do utilizador”.
2 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo “Revisão”.
3 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo “Administração do cliente”.
4 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo “Taxação”.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-115
service.fm
– Manager TC=*95/(Senha
– Manager C=office/office
Desenvolvimento
não necessária)
Nome/Senha=
Nome/Senha:
31994/31994
Acesso
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-116 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
Ferramentas de serviço
● Manager T e Assistant TC
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha (independente do blo-
queio)
O acesso ao sistema só é possível através das duas primeiras ligações UP0/E do primeiro
módulo SLMO/SLU no sistema.
● HiPath 3000/5000 Manager E e HiPath 3000/5000 Manager C (local)
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
● HiPath 3000/5000 Manager E (remoto), ligação directa
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
O acesso directo é possível através do modem digital integrado (canal B) ou do modem
analógico integrado. Requisito: autorização do cliente através da definição de um código
de acesso de 5 caracteres.
● HiPath 3000/5000 Manager E (remoto), rechamada
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
O acesso é possível através do modem digital integrado (canal B) ou do modem analógico
integrado. Requisito: definição de um índice de rechamada.
● HiPath Software Manager
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
AMHOST
A facilidade AMHOST (Administração e Manutenção via HOST) possibilita aos produtos Plus
ler e, se necessário, alterar determinados dados do sistema. Para permitir que os produtos
Plus acedam o sistema, é definido na Gestão de utilizadores standard do HiPath 3000 um uti-
lizador sem grupo, com o nome “AMHOST” e a senha standard “77777”.
A alteração desta senha só é possível com Protecção por senha variável. Para isso, o utilizador
“AMHOST” deve ser apagado e novamente configurado com o mesmo nome do utilizador e
com uma nova senha.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-117
service.fm
Com a geração offline de uma memória de dados do cliente standard, é criada uma
> tabela de utilizadores standard. Uma memória de dados do cliente gerada desta for-
ma apenas pode ser carregada num sistema standard.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-118 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
Definição
Todos os acessos aos dados de cliente do HiPath 3000 são protocolados automaticamente
numa área reservada (LOG) da MMC. Os registos contém informações sobre quais dados fo-
ram manipulados por qual utilizador e quando. Um utilizador autorizado (membro do grupo
“Revisão”) pode transmitir os dados do sistema para um PC e analisá-los.
12.6.2.1 Protocolo
Um registo de protocolo contém as seguintes informações:
● Data e hora
● Nome de utilizador e grupo de utilizadores
● Tipo da actividade (identificação de formato) e acção (introdução de comandos)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-119
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-120 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-121
service.fm
Arquivo
Caso o utilizador deseje efectuar o arquivo (memorizar), o sistema verificará se já existe um
ficheiro de arquivo no PC (extensão = arc). Se este for um ficheiro com dados de protocolo de
um arquivo anterior, o ficheiro deve corresponder ao cliente actual. Se a verificação for positiva,
os registos de protocolo serão solicitados do sistema e anexados aos dados já existentes no
ficheiro de arquivo. Com isso, os dados no sistema são apagados.
Caso ocorram erros (por exemplo, devido a interrupção da linha) o procedimento é terminado
por completo e a função de protocolo deve ser reiniciada.
Se não for necessário criar arquivo, o Revisor pode solicitar, visualizar e imprimir os registos
de protocolo. Estes permanecem memorizados no sistema.
Com HiPath 3000/5000 Manager E é possível verificar os ficheiros de arquivo no monitor e im-
primi-los, mesmo sem registo no sistema. Neste caso, não é necessária a introdução de se-
nha.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-122 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 12-123
service.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
12-124 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Topic
Network protocols, page 13-2
Standards Supported, page 13-12
QoS - Quality of Service, page 13-13
HiPath’s Network Analysis Service, page 13-14
LIM/LIMS board for LAN connection, page 13-15
HG 1500 Board, page 13-16
IP Trunking, page 13-61
IP Payload Switching, page 13-68
Applications over IP, page 13-70
Administration & Fault Management, page 13-73
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-1
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Network protocols
13.1.1 H.323
H.323 encompasses the following subjects:
● Signaling (H.245, etc)
● Video transmission
● Voice data transmission/voice compression such as
– G.723.1 (5.3/6.3 Kbps)
– G.729A (8 Kbps)
● Data applications (Application Sharing, T.120)
This shows that this standard comprises considerably more than necessary for pure voice data
transmission via data networks. H.323 was developed for multimedia applications.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Network protocols
Networks
In HiPath 3000/5000 V7 and later systems, networking is possible via:
● SIP with HiPath 2000 / HiPath OpenOffice EE, HiPath 3000, HiPath 4000 and HiPath 5000
● SIP-Q V2 with HiPath2000/HiPath OpenOffice EE, HiPath 3000, HiPath 4000, HiPath 5000
and OpenScape Voice
In HiPath 3000 V8 and HiPath 4000 V5 and later systems, only SIP-Q V2 protocol is
> used for IP networking between these systems and only CorNet-NQ is used for TDM
networking. CorNet-IP protocol is no longer supported.
SIP
SIP (Session Initiation Protocol) is a network protocol for establishing, controlling and ending a
communication sessions between two or more stations. Actual payload is exchanged via other
protocols, such as SDP (Session Description Protocol) and RTP (Realtime Transport Protocol).
SIP-Q
SIP-Q V1 (SIP-QSig) is a network protocol enhanced by the QSig signaling protocol. QSig is
in turn enhanced by CorNet-NQ. In SIP-Q V1, QSig (incl. CorNet-NQ) is tunneled via SIP. This
enables more features to be implemented between the communication systems.
QSig is a signaling protocol based on ISDN for networking communication systems from differ-
ent manufacturers.
In addition to SIP-Q V1, SIP-Q V2 features the encryption protocol TLS (Transport Layer Se-
curity) for signaling and the transport protocol SRTP (Secure RTP) for encrypting payload. For
networking with HiPath 4000, the features SPE (Signaling and Payload Encryption) and DMC
(Direct Media Connection) are also supported. For each DMC call, one B channel is available.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-3
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Network protocols
13.1.3 CorNet-IP
The CorNet IP protocol is not supported in HiPath 3000 V8 and HiPath 4000 V5 and
> later systems for networking these systems.
IP interworking will be based on the CorNet N tunneled within the H.323 protocol.
Bandwidth requirement
HG 1500 is designed to optimize bandwidth utilization. It implements the following functions for
this:
● Silence suppression
● Transmission of background noise during pauses between speech, thereby saving band-
width
● Dynamic voice/fax recognition/modem
Bandwidth Availability
The bandwidth required for voice must be available at all times in the network. You must mea-
sure and analyze the network to ensure this is the case before installing components.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Network protocols
Protocol Bytes
RTP header 12
UDP header 8
IP header 20
802.1Q VLAN tagging 4
MAC (incl. preamble, FCS) 26
Total 70
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-5
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Network protocols
Table 13-3 Payload Connection Check with Parallel RTCP (Real-Time Transport Control
Protocol)
Report type Report Average Ethernet packet EthernetLoad (incl.)
interval (sec) size (bytes) header (Kbps)
Sender report 5 140 0.2
Recipient report 5 140 0.2
Total 0.4
The following values apply to payload connections with RTP (Real-Time Transport Protocol) in
a WAN environment:
Table 13-4 Codec-Based WLAN Bandwidth Requirements
Codec Packetiz- Sample Payload Packet Payload WLAN Packet WLAN
ing size (ms) (bytes) length packet load length load with
(bytes) (overhead (Kbps) with header
in %) header compres-
compres- sion
sion (Kbps)
(bytes)
G.711 20 20 160 206 29% 82.4
G.711 30 30 240 286 19% 76.3
G.711 40 40 320 366 14% 73.2
G.711 60 60 480 526 10% 70.1
G.723.1 1 30 24 70 192% 18.7 32 8.5
G.723.1 2 60 48 94 96% 12.5 56 7.5
G.729A 1 20 20 66 230% 26.4 28 11.2
G.729A 2 40 40 86 115% 17.2 48 9.6
G.729A 3 60 60 106 77% 14.1 68 9.1
RTCP 5000 230 0.4 0.4
The WLAN load is calculated for a single route. As WLAN channels usually contain channels
in both directions, this is the same as the bandwidth requirement, for example, for an ISDN
channel.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Network protocols
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-7
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Network protocols
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Network protocols
This operating mode offers the highest security for site-to-site VPNs.
Table 13-9 Encoded Voice Packet Structure
(ESP Tunnel Mode with Authentication)
ESP header length: The length of the ESP header depends on the encryption algorithm used.
If used for cipher block chaining (block encryption), the ESP header contains an initialization
vector (“IV” in table above). The initialization vector is the same length as an encryption block.
Padding: Padding with bytes is required as the encryption algorithms are based on block en-
cryption. The entire encoded part of the packet (original IP/UDP/RTP header, voice payload,
ESP padding header, ESP padding) must be an integer value which is a multiple of the encryp-
tion block length.
Table 13-10 Block Lengths of the Encryption Algorithms
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-9
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Network protocols
Table 13-11 LAN Bandwidth Requirement for AES Encryption – According to Codec
Codec Packetizing Sample size Payload Padding Ethernet Payload pack- Ethernet load
(ms) (bytes) (bytes) packet et (overhead incl. preamble
length in %) (Kbps)
G.711 20 20 160 6 294 75% 117.6
G.711 30 30 240 6 372 50% 99.2
G.711 40 40 320 6 454 38% 90.8
G.711 60 60 480 6 614 25% 81.9
G.723.1 1 30 24 14 166 500% 44.3
G.723.1 2 60 48 6 182 250% 24.3
G.729A 1 20 20 2 150 600% 60.0
G.729A 2 40 40 14 182 300% 36.4
G.729A 3 60 60 10 198 200% 26.4
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Network protocols
Table 13-12 LAN Bandwidth Requirement for DES/3DES Encryption – According to Codec
Codec Packetizing Sample size Payload Padding Ethernet Payload pack- Ethernet load
(ms) (bytes) (bytes) packet et (overhead incl. preamble
length in %) (Kbps)
G.711 20 20 160 6 286 75% 114.4
G.711 30 30 240 6 366 50% 97.6
G.711 40 40 320 6 446 38% 89.2
G.711 60 60 480 6 606 25% 80.8
G.723.1 1 30 24 6 150 500% 40.0
G.723.1 2 60 48 6 174 250% 23.2
G.723.1 3 90 72 6 198 167% 17.6
G.729A 1 20 20 2 142 600% 56.8
G.729A 2 40 40 6 166 300% 33.2
G.729A 3 60 60 2 182 200% 24.3
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-11
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Standards Supported
“Clear Channel” transmission mode is characterized by the fact that signals are transmitted dig-
itally and the connection is bit-transparent. There is no compression. The transmission rate is
64 Kbps.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
QoS - Quality of Service
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-13
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HiPath’s Network Analysis Service
Product Description
Network Analysis checks whether the customer’s communication network is capable of using
Business Over IP solutions offered by Enterprise Communications GmbH & Co. KG. The as-
sessment is carried out on the basis of product-specific parameters. The customer receives a
final report which documents not only the network structure but also operative parameters (ca-
pacity, delay, jitter).
Technical Specifications
Network analysis performance specification
● Examination of the suitability of customer networks for Siemens Enterprise Communica-
tions GmbH & Co. KG Voice-over-IP solutions
● Recording of relevant parameters over a predefined test time
● Assessment on the basis of product specifications
● Interpretation of test results with suggestions of further measures
● Final report with recommendations
Configuration Notes
Used for the development of VoIP solutions
For use only in SNMP-based IP data networks (routers, IP switches, hubs)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
LIM/LIMS board for LAN connection
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-15
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
Overview
HG 1500 HG 1500
Client Client
LAN LAN
Voice over IP Voice over IP
Voice over IP (VoIP) - the transfer of voice data over IP networks - is enabled in HiPath 3000 by
means of the HG 1500 boards.
The H.323 communication between networked HiPath 3000 systems (nodes) must be consid-
ered as gatekeeper to gatekeeper communication. Registration between HG 1500 modules of
networked systems is not performed. The CorNet NQ protocol, tunneled in H.323 via Annex
M1, is used.
The breakdown of HG 1500 resources into signaling and payload resources is a basic feature.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Signaling Resources
These include all of the node-specific signaling data required for Voice over IP for IP-supported
(LAN, Intranet, Internet) and circuit-switched networks (ISDN, PSTN). These resources are
centrally provided by a single HG 1500 board, the signaling gateway (= Gatekeeper HG 1500),
regardless of how many HG 1500 boards are available at the node. A HG 1500 board is defined
as a gatekeeper HG 1500 using HiPath 3000 Manager E.
Payload Resources
The node resources required for transferring VoIP voice data (payload) between IP-supported
and circuit-switched networks are provided by the media gateway. One or more HG 1500
boards may be used.
No payload resources are required for direct transfer between IP-supported networks.
In the case of systems with only one HG 1500 board, this board operates both as a signaling
gateway and as a media gateway when configured appropriately by HiPath 3000 Manager E.
In the case of systems with more than one HG 1500 board, payload resources are monitored
by the node-central resource manager. This is a self-configuring service. Signaling resources
are centrally provided by the first HG 1500 board. This signaling gateway also accesses other
media gateway resources (codecs, B channels) and signaling data (for example, RTP, RTCP).
This gives IP workpoint clients and other gateways access to central payload resources of all
HG 1500 boards in a node.
Resources for functions not based on H.323 (for example, routing channels) are still provided
by each HG 1500 board. In systems with several HG 1500 boards, resources are provided ex-
clusively by media gateways for performance reasons.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-17
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
DMC
This flag enables or disables the feature “DMC Interworking with HiPath 4000 Systems” (in
short “DMC”). In a network with HiPath 4000, DMC enhances the voice quality between IP com-
ponents (endpoints, gateways).
DMC is supported via networking protocols SIP-Q V2, CorNet-NQ and CorNet-IP. In HiPath
3000 V8 and HiPath 4000 V5 and later systems, only SIP-Q V2 protocol is used for IP network-
ing between these systems and only CorNet-NQ is used for TDM networking. CorNet-IP proto-
col is no longer supported.
DMC should be disabled in a homogeneous HiPath 3000/5000 network. If a network with Hi-
Path 4000 systems (version 2.0 or later) exists in which DMC is configured, the DMC feature
should be enabled in the HiPath 3000/5000 systems.
The HFA endpoints registered at the HiPath 3000/5000 system and the HiPath 3000 system
itself are then in a position to accept DMC connections set up by the HiPath 4000 and its HFA
endpoints. Even if the DMC feature is enabled, DMC is not performed between HiPath 3000/
5000 systems.
Note that enabling DMC results in a reduction of DSP channel resources. This means that only
about 80% of the channels will be available for connections per DSP in a HiPath 3000 system
(for example, 6 channels instead of 8, 12 channels instead of 16, 48 channels instead of 60).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Hardware Notes
HG 1500 is:
● the STMI2 board in HiPath 3800
● the HXGS3 board in HiPath 3550 and HiPath 3350
● the HXGR3 board in HiPath 3500 and HiPath 3300
The power supply comes from the system.
System Environment
● Shared/switched LAN 10/1000 Base T
● Client/server and peer-to-peer networks with TCP/IP protocol
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-19
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
13.6.1 Protocols
This section contains an overview of H.323 standards regarding signaling and media protocol
that are relevant to HG 1500.
H.245 Signaling
This protocol defines the declaration of capabilities and exchange of control messages be-
tween endpoints. It is used for specifying channel usage and functions.
H.323
This is a standard for packet-oriented multimedia communication systems and was developed
by the ITU (International Telecommunication Union. HG 1500 uses H.323 V4.0 but can also
communicate with earlier versions of the H.323 protocol (backward compatibility is guaran-
teed).
Fast Connect (fast start) is supported. The Fast Connect feature lets HG 1500 set up a multi-
media channel without waiting for an H.245 connection.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
TCP
TCP (Transmission Control Protocol) provides a connection-oriented mode for data transmis-
sion. TCP guarantees a sequenced, error-free, flow-controlled transmission of data packets.
However, this can delay data transfer and reduce throughput. H.323 uses the end-to-end ser-
vices of TCP for the H.245 control channel, data channels and the call control channel.
UDP
The UDP (User Datagram Protocol) provides a connectionless transmission mode that prom-
ises nothing more than a “best effort” delivery. Only a minimum of control information is trans-
ferred with UDP. H.323 uses UDP for audio, video and the RAS channel (see RFC 768).
A/V
Control Data Audio Video Control Control
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-21
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-23
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
13.6.3 IP Networking
Functional description
In IP networking, the HG 1500 connects telephone systems transparently over an IP network.
As shown in the following diagram, this connection can be over the Internet – to connect a
branch office to a company network, for example – as well as over a private IP network – to link
departments in a single location, for example.
Figure 13-1 Example of IP networking
HiPath 3000 with two HG 1500 boards HiPath 3000 with HG 1500
IP connections via
Internet
intra ions via
net
ct
onne
IP c
System phones
Switch
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Available functions
The following functions are available for IP networking:
● Central attendant console
A specific system terminal (subscriber) can be configured as an attendant or intercept po-
sition. Any incoming call to the system will arrive here automatically if no subscriber can be
assigned to it, although the call may originally have come in on any one of the nodes con-
nected via IP networking.
The central attendant console can then forward these calls to the required subscriber.
Again it does not matter which node the station is logged on to.
Once the attendant queue reaches a predefined length, calls can be automatically forward-
ed to an overflow destination.
Cross-node busy signaling is available when using optiClient Attendant.
● Virtual ports
Virtual ports are used for the signaling of statuses and calls on all systems. They are not
linked to physical terminal interfaces. The corresponding boards must not be inserted. Vir-
tual ports have their own internal and external phone numbers and can therefore be called.
They can be programmed for signaling on DSS keys and be added to call pickup groups.
● DISA Internal (Direct Inward System Access Internal)
When using Internal DISA Intern (not to be confused with External DISA Extern) certain
features in a node can be activated by stations of a different node:
● Release of the door opener using the relay option
● Follow me
● Relay on/off
● Night service
● Disconnecting from a hunt group/group call
● System Speed Dialing
A redundant central speed-dial directory is maintained from which the local speed-dial di-
rectories of all nodes is updated. This means that IP telephones connected to the HG 1500
have access to the speed-dials as TDM phones.
● CO Call Privileges and Toll Restriction
The call privileges configured per node is transferred via CorNet-N in converted format.
Permitted and denied lists of a station can only be evaluated in the node in which the sta-
tion is configured. The dial plan can be used to specify where the toll restriction is to be
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-25
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
executed. Please note that in this process all allowed numbers and denied numbers lists
are mapped to “Can access local public network”. This in turn is mapped to denied num-
bers list 1 in a subsequent node. Consequently, it is possible that in a subsequent node a
toll restriction with denied numbers list 1 will be set up again or added.
● Least Cost Routing (LCR)
LCR is possible via both the trunk connections and the IP connections. The dial plans of
each node can be configured individually. If so configured, “Fallback to SCN” function can
be used to forward a call automatically to an SCN connection if the IP connection fails.
When an external call is forwarded to another node (transit break-in), the caller’s number
is converted automatically to the international format.
The seizures codes used to date are replaced by port numbers. This type of configuration
is better suited for a LAN environment.
● Music on Hold (MOH)
In a HiPath server node, a PCM/IOM channel can be permanently connected to MOH. This
channel is permanently connected to a DSP channel that forwards MOH unidirectionally to
one or more IP clients or other HG 1500 boards. MOH for IP clients always requires only
one DSP channel. (Normal clients cannot benefit from this; for MOH, they require an addi-
tional a PCM/IOM and a DSP channel respectively.)
The channel for MOH is automatically assigned by the system.
● Direct Station Select (DSS) and Busy Lamp Field (BLF)
The DSS functionality - signaling of call-processing station states – is available to all termi-
nals in the system, also to those on different nodes. This provides a system-wide call pick-
up solution, and is completely transparent to the terminal user programming the DSS keys.
● CorNet-IP
The protocol CorNet-IP with which CorNet features are tunneled via IP is supported. This
makes the functional scope of the CorNet protocol available to IP terminals as well. More
details of these functions can be found in “HiPath 5000 RSM System Description”, Chapter
3, “Features”.
The CorNet IP protocol is not supported in HiPath 3000 V8 and HiPath 4000 V5
> or later systems for IP networking these systems.
● SIP-Q
From HiPath 3000/5000 V7 or later, networking via SIP-Q V2 with HiPath 2000/HiPath
OpenOffice EE, HiPath 3000, HiPath 4000, HiPath 5000 and OpenScape Voice is possible.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
In HiPath 3000 V8 and HiPath 4000 V5 and later systems, only SIP-Q V2 proto-
> col is used for IP networking between these systems and only CorNet-NQ is
used for TDM networking. CorNet-IP protocol is no longer supported.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-27
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
In IP networking, SCN to SCN connections (local or PST) also can be run transpar-
> ently via the HG 1500. This is described in Section 13.6.3, “IP Networking”.
This can lead to significant call charge savings if an appropriate IP network is available. The
user can also avail of telephony features, such as name transmission and callback, in the usual
way.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
The hardware prerequisite for IP networking is that the systems involved must have at least one
of the following HG 1500 boards:
● STMI2: Up to eight boards can be used per system (max. four boards per HiPath 3800 cab-
inet).
● HXGS (wall housing) or HXGR (19” housing): Up to four boards can be installed in HiPath
3500/3550 and up to two in HiPath 3300/3350. Both boards can process up to 16 IP chan-
nels for voice connections with a single PDM1 expansion module.
The IP networked systems and the HG 1500 boards are administered with two different tools:
● HiPath 3000 Manager E: Extending the existing HiPath 3000 customer database to include
information for IP networking.
● HG 1500 WBM: Performing HG 1500 board settings.
The IP address used for IP networking is always that of the first LAN interface. If IP
> networking is routed via another interface, such as LAN2, use IP routing entries to
ensure that the LAN1 interface can be reached.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-29
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Echo suppression
The HG 1500 supports echo suppression in accordance with G.168 to ensure acceptable voice
quality in the WAN. Echo suppression is effective for round trip delays of up to 48 msec.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-31
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Value Time
Jitter <= 20 msec
Delay (one way) <= 50 msec
Delay (round trip) <= 100 msec
Packet drop <= 0.05%
If the above values are not observed in the IP network, the fax or modem transmission may be
interrupted.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-33
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
At present HG 1500 V3.0 only permits transmission with UDP and not with TCP.
>
The advantage of T.38 is that it is more resistant to
packet loss and jitter in less than perfect network conditions. For more information, refer to
the service manual.
The functions were tested on the following devices:
– Siemens HF 2323
– Siemens Fax 790
– Canon Fax B155,
– Hewlett-Packard OfficeJet Model 635,
– OKI OKIFAX 4580,
– OKI OKIFAX 4550,
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-34 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
– Samsung SF-350,
– Philips magic 2 primo
UDP
This protocol is an non-secure connection. IP packets are sent without knowing whether
they are received. Thus, this procedure has a number of disadvantages. If you are not sure
that the information has been received, then greater effort is required to secure this infor-
mation.
Security mechanisms
● FEC procedure (Forward Error Correction)
In this procedure, every “mandatory message” is given a number of previously com-
pressed packets. The number of FEC packets sent with the message is indicated in a
supplementary field that can change at any time. To enable the remote station better
to identify the packet sequence, each “mandatory message” is given a “sequence
number”.
● Redundancy procedure
In this procedure, additional IFP pages are sent with a “mandatory message”. The
number of “redundancy messages” is defined in advance and cannot change during
transmission. The “mandatory message” is given a “sequence number” to enable the
packets to be identified clearly.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-35
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
V.90 Standard
The V.90 Standard (56K) is supported in the “modem over G.711” procedure. Please note, how-
ever, that an approximate speed of 56 Kbps is only reached in the downstream direction
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-36 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Internet
The second Ethernet interface enables connection of an xDSL modem which the HG 1500 ad-
dresses via PPPoE. Any client connected to the HG 1500 over IP can use an Internet connec-
tion via this modem. Multiple clients can utilize the Internet connection simultaneously thanks
to NAT support (see Section 13.6.8.2, “Network Address Translation (NAT)”).
Clients that are connected to the HG 1500 via a PSTN dial-in connection (RAS functionality)
can also utilize the Internet connection. If appropriately configured, these users can also ac-
cess servers in the LAN.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-37
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
Internet
HiPath 3000
Switch with HG 1500
PSTN
The HG 1500 can also set up a PPP connection to an ISP via one or more B channels. This
connection, too, can be used simultaneously by multiple clients in the IP network.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-38 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Callback
All users can be configured so that they can be called back. Thus, PPP connections are only
possible from a predefined connection.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-39
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
MAC Address Filters for Using the Gateway from within the LAN
MAC address filters can limit access to the router from devices within the LAN. When MAC fil-
tering is activated, only devices within the LAN whose IP and MAC addresses have explicit per-
mission to do so may set up a connection via the HG 1500. (This function cannot be defined
with dynamic IP address allocation in the LAN via BootP or DHCP).
13.6.8.4 Multilink
The HG 1500 can set up static or dynamic PPP connections with a remote station via several
B channels simultaneously.
A static multilink uses the same number of B channels for the duration of the connection. A dy-
namic multilink adds or removes channels depending on current channel load. These parame-
ters can be configured.
13.6.8.5 Short-hold
After a preconfigured time period with no data transfer over a PPP connection, the HG 1500
can clear down the connection automatically.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-40 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
For poor connections, we recommend using the MPPC algorithm, which is very use-
> ful for resynchronization.
Further information on both algorithms can be found in RFC 1974 (STAC) or RFC
2118 (MPPC)
13.6.8.9 IP accounting
HG 1500 saves information about transferred data for the purposes of IP connection account-
ing.
Accounting data is saved for:
● PPP connections via SCN
● DSL connections
● Routing via the LAN2 Ethernet interface
The following information is saved:
● Data volume (sent and received)
● IP addresses (sender and recipient)
● Port number of the recipient
● TCP or UDP protocol ID
● Time (start of transfer and last activity)
● For PPP connections: Address and station number of PPP peer
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-41
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
Teleworker A Switch
VPN tunnel
HiPath 3000
with HG 1500
LAN B
Switch
HiPath 3000
with HG 1500
LAN C
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-42 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-43
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
● Secure mode: SSL and VPN are active and configured. Access via CLI at the V.24 interface
and WBM (via HTTPS) are possible. Secure and insecure data transmission are possible
according to the security policy configured.
Since a gateway in insecure mode would represent a weak point in the VPN, it must be placed
in secure mode before the VPN can be configured. This requires a certain degree of effort to
prevent any hackers from getting into the system during this phase of the process and under-
mining the subsequent steps taken.
The following steps must be taken for the gateway to be in secure mode:
1. Connect a terminal (or a PC with a terminal emulation program) to the V.24 interface of the
gateway.
2. Restart the gateway with the CLI command reset secure. When this is done, all user
settings are lost and all user data transmissions are interrupted until the gateway is recon-
figured.
At this point, the gateway is in “activation of SSL” mode. In this mode it can only be config-
ured using CLI at the V.24 interface – WBM, Telnet, HiPath 3000 Manager E and SNMP
are disabled.
3. The gateway must be set up for SSL mode. First, the CLI command create SSL cer-
tificate must be used to generate a server certificate with which the gateway can iden-
tify itself to SSL clients. After that, SSL can be activated with the enable ssl command.
At this point, the gateway is in “secure administration” mode and can only be configured
using CLI at the V.24 interface or WBM via HTTPS – Telnet, HiPath 3000 Manager E and
SNMP are disabled.
4. Start the browser for access to WBM and enter the gateway address with the protocol “ht-
tps://” (you can enter the port number “443” after the gateway address). The browser dis-
plays the previously configured server certificate which must be manually checked and ap-
proved. It can now also be installed in the browser to avoid future requests for it.
Use WBM to set up the VPN as described in the following section.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-44 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
HG 1500 also supports key exchange using the Oakley Group 1. However, this is
> cryptographically weaker than the other supported groups 2 and 5 so we would
therefore advise against using it.
Both the main mode and the aggressive mode are supported for negotiating the IKE security
association. HG 1500 uses main mode if the peer also offers main mode. Teleworkers who use
pre-shared keys must configure aggressive mode.
The period of validity for negotiated security associations can be limited by time or transmitted
data volumes.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-45
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
13.6.9.4 Tunnel
HG 1500 V3.0 supports up to 256 tunnels per board.
A tunnel is a secure VPN connection to another VPN gateway or a VPN client. The HG 1500
establishes tunnels on level 3 based on IPsec.
Tunnel Configuration
For a tunnel to be set up, each terminal must be authenticated by the device at the other side.
Otherwise an LDAP server is used. The HG 1500 supports procedures that use public keys as
well as procedures based on shared secrets – similar to passwords.
For authentication using public keys, the HG 1500 can have CA (Certificate Authority) authen-
tication certificates assigned to it manually. However, it can also obtain CRLs (Certificate Re-
vocation Lists) automatically from an LDAP server.
For the authentication of VPN stations, the HG 1500 supports certificates according to X.509.
HG 1500 supports DSA and RSA as Public-Key algorithms.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-46 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
System Client
You can set up clients with payload switching ability. While calls are signaled via HiPath 3000,
voice transfer between two payload switching clients occurs directly via the LAN. Using this pro-
cedure saves DSP resources. The transfer can occur via HG 1500 and across all nodes pro-
vided the required conditions are met by all the stations involved.
H.323 Client
A H.323 client on the network PC provides you with voice services that can also be used over
the Internet (prerequisite: fixed IP addresses for all subscribers and the HG 1500). No
HiPath 3000 features are supported.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-47
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
13.6.12 Routing
Features
● PPP connections (LAN-LAN connection and teleworking)
● PPP multilink connections (channel bundling)
Firewall mechanisms
● Verification of MAC or IP addresses
● TCP, UDP and ICMP port firewall
● Access control using ISDN call numbers
● Automatic callback
● PAP (Password Authentication Protocol)
● CHAP (Challenge Handshake Authentication Protocol).
A teleworking station requires an ISDN card with remote access software (for example Dial-Up
Networking). A network connection to HG 1500 is established via the ISDN card.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-48 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Access to the local networks can be established via the following connections:
● Analog V.34 (max. 33,600 bps)
● Analog V.90
● ISDN DSS1
● GSM V.110
● V.90 (max. 56,000 bps)
Third-party 18
429
3
ABC
5DEF
06↵←→
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
7
GHI
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
router ↑↓
LAN
LAN
ISDN
HiPath 3300/3350, HiPath 3500/3550
or HiPath 3800 Database
Teleworking PC
123
ABC
48
5DEF
6
ABC
DEF
GHI
7JKL
MNO
09
GHI
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
↵←
↑→
↓
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-49
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
If the physical connection is cleared via “Short Hold”, it is re-established when new messages
are received. If this is data from HG 1500 B to A, i.e., HG 1500 B initiates the establishment of
the connection, the call charging allocation also switches to B.
When the “Callback” function is activated, charges incurred by the called HG 1500 are allocat-
ed, as this called party rejects the incoming call and actively re-establishes the connection (call-
back without a connection). In other words, no B channel is set up. Identification is performed
via the station number entered in Setup or, in the case of analog stations, via the DID number
entered under “ISDN peer”.
In some cases (for example when short hold is deactivated), dial-up connections can
> be only be initiated manually.
Features
● Static or dynamic IP addresses
● Routing function with NAT/SUA (Network Address Translation/Single User Access)
● PPP multilink (channel bundling)
● PPPoE (for DSL)
● PPTP (for DSL)
● PAP (Password Authentication Protocol)
● CHAP (Challenge Handshake Authentication Protocol)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-50 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
UUNET Internet
ISDN network
1
72
483
ABC
5DEF
6
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
9
GHI
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
0
PQRS
TUV
↵←
↑→
↓
HiPath 3300/3350,
HiPath 3500/3550 HG 1500 as router and/or router with NAT
or HiPath 3800 (Network Address Translation) and channel
bundling
LAN
Function
In contrast to T-ISDN, the NTBA is not connected directly to the main station but rather down-
stream of a splitter (BBAE). This device can be seen as a DSL-speed distributor between the
ISDN connection and data transmission.
The splitter has a TAE jack to which the NTBA is connected. The connection to the HiPath 3000
is set up in the conventional manner.
In addition, the splitter features a connection for the T-DSL modem (NTBBA) which provides
the interface for data transmission at T-DSL speed.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-51
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
The T-DSL modem is connected to the board via a 10BaseT interface. The PPPoE (Point to
Point Protocol over Ethernet) protocol is used for the connection.
Figure 13-7 Internet Access via T-DSL
Internet
ISDN network
main station
T-DSL
NTBA Splitter Modem
(NTBBA)
HiPath 3300/3350,
HiPath 3500/3550 HG 1500 as router and/or router with NAT
or HiPath 3800 (Network Address Translation)
LAN
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-52 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Server
1
72
4 3
ABC
5DEF
06
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
89
GHI
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
↵←
↑→
↓
1
42
753
ABC
DEF
6
ABC
DEF
GHI
JKL
8MNO
9
GHI
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
0
PQRS
TUV
↵←
↑→
↓
Symantec’s pcAnywhere software enables remote operation of a PC in the network from an ex-
ternal PC.
Prerequisite:
● Windows 98/ME, Windows NT 4.0, 2000 or XP as the operating system
● Connection setup with the IP transport protocol
● PC is operational (if applicable, screen is dark)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-53
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
13.6.15.2 Firewall
A firewall is a barrier which protects against unauthorized access. In this case, the internal LAN
(LAN1), for example, is to be protected against external access (such as Internet-based access
via DSL).
The objective of a firewall configuration is to allow individual, specified computers to access an
insecure network (for example Internet). At the same time, it prevents access in the reverse di-
rection (from the Internet to these computers). The board features two different protection
mechanisms for implementing this security.
The firewall in this case is a so-called authorization firewall. In other words, as soon as the fire-
wall is activated, only configured components can access board services. All board services
are automatically denied to unregistered LAN components.
WARNING: The activation and deactivation of firewall parameters may severely re-
7 strict the functionality of the board (for example LAN-based administration may not
be possible any more) or may enable access to sensitive data.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-54 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
● MAC verification
MAC address filters can limit access from devices within the LAN. If MAC filtering is en-
abled, devices such as these can only set up connections from the LAN via HG 1500 V3.0
whose IP and MAC addresses are explicitly released for this purpose.
An external firewall should be used if the demands for security on the firewall are hig-
> her (for example, if Internet and VPN traffic is being transferred to Internet gateways
at the same time).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-55
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
13.6.16.1 Overview
The following tools support administrators in performing their tasks:
● Web-Based Management (WBM) via an integrated HTTP server
Provides a step-by-step configuration and easy access to all management functions. WBM
is the primary management tool.
● Command line (CLI) via a serial V.24 interface or Telnet
The command line is designed as the secondary management tool and provides a limited
function scope. It can be used to modify certain configuration data, update and restart the
system and to diagnose the system configuration.
Security-relevant settings (such as SSL configurations) cannot be made via Telnet.
● SNMP-supported management via an SNMP agent
SNMP-supported management enables gateway integration in network management sys-
tems. Systems like this can manage devices from other manufacturers.
HG 1500 supports SNMP versions 1 and 2. Information such as statistics can be read and
some important data can be modified using SNMP. Traps are also supported.
● HTTP applications via a command interface
HG 1500 configuration data can be read out and modified and commands can be executed
via the HTTP port. This applies to insecure (HTTP) and secure (HTTPS) connections.
The Universal Resource Identifier (URI) in the HTTP sequence is recognized by the gate-
way board as an administration command. The HTTP header contains information re-
quired for authentication.
In addition to the HG 1500 management tools, the HiPath 3000 Manager E is available.
● HiPath 3000 Manager E
The HiPath 3000 Manager E is an independent application installed on a PC. It displays
the relevant parts of the network as a virtual HiPath system. (Some HG 1500 settings can
be configured both with this application and HG 1500 tools, depending on the version of
the HiPath environment.)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-56 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
Prerequisites
In order to use Multi-Gateway Administration (MGA), no special hardware or software prereq-
uisites are required on the gateways involved. However, the following conditions for configura-
tion must be met:
● All slave gateways must be able to be accessed by the master gateway via IP.
● The port used for WBM must have the same number on each gateway (usually 8085) and
must be accessible from the master gateway. Therefore, access must not be blocked by a
firewall, for example.
● All slave gateways must have a user access for MGA. All accesses must have the same
name and password. This access must have root access privileges.
● The slave gateways must be entered on the master gateway. (The list of slave gateways
can also be imported by another master gateway, if necessary)
Using MGA
The administrator first configures the master gateway as required. He then uses a command to
transfer this configuration data to slave gateways. The administrator can specify individually to
which slave gateways the data will be transferred and also select which configuration tables will
be transferred.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-57
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
On layer 2 (in accordance with OSI, Ethernet), you can activate an extension (IEEE802.1p) to
the standard Ethernet format (DIX V2). This adds more information to the Ethernet header in-
cluding a 3-bit data field. This field carries priority information on the data packet. For all packets
that reach the board from the LAN, both Ethernet formats (IEEE 802.1p and DIX V2) are un-
derstood; for all packets that are sent from the board to the LAN, the format can be selected via
“Basic Settings > IEEE 802.1p”. You should check whether all components in the network sup-
port this format before this parameter is activated. Otherwise, it may not be possible to access
HG 1500 from the LAN anymore.
The Ethernet header is not transported when switching to another transport medium (for exam-
ple, ISDN). An IP router (like the HG 1500‘s router) can, however, use the information contained
in the IP header for prioritization. Straightforward IP routers that connect two network seg-
ments, for example, can use the IP level prioritization. In the “Type of Service” field, either three
bit (IP precedence based on RFC 791, older standard) or six bit (Differentiated Services or Diff-
Serv, based on RFC 2474) are evaluated for the creation of various classes. HG 1500‘s IP rout-
er provides various bandwidths for these classes, so that voice packets can be processed first.
The procedure adopted by HG 1500 can be set under “Basic settings > QoS procedures” (Au-
todetect is set by default).
For the DiffServ parameter, various so-called codepoints (“Basic Settings > AF/EF Code-
points”) are defined, and based on these codepoints two different procedures are used for pro-
cessing the payload of different marked data flows:
The “Expedited Forwarded (EF)” procedure (based on RFC 2598) guarantees a constant band-
width for data in this class. If this defined value is reached, all packets that exceed this band-
width are rejected. A separate class is defined for EF on HG 1500. For this class, the bandwidth
can be defined as a percentage for every ISDN peer (QoS bandwidth for EF).
The “Assured Forwarding (AF)” procedure (based on RFC 2597) guarantees a minimum band-
width for the data of one (of many) classes. Lower priority classes share the bandwidth not used
by EF or the classes with higher priority. In addition, the speed at which packets are rejected if
the system is unable to forward them fast enough can be defined for every class by means of
the Dropping Level setting. Nothing is thus to be gained by buffering voice packages for an ex-
tended period of time (this only increases the delay). In the case of secure data transfer (for
example, file transfer), on the other hand, a large buffer is advantageous as packets are other-
wise sent repeatedly between the two terminals.
Four classes are reserved for AF on the HG 1500: AF1x (high priority), AF2x, AF3x and AF4x
(low priority), where “x” stands for one of three dropping levels: low (1), medium (2) and high
(3). In the case of “low”, packets are buffered over an extended period, in the case of “high”,
packets are promptly rejected if they cannot be forwarded. Unmarked IP packets (ToS field=00)
are handled in the same way as the lowest priority.
If a routing partner can only work with one of the two standards (DiffServ or IP precedence, for
example an older router that only works with IP precedence), then HG 1500 can translate the
ToS field accordingly. This can be set for each ISDN partner or DSL/LAN2/PPTP interface via
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-58 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
HG 1500 Board
“QoS Capability”. When the default value is set (“identical”), nothing is translated; with the val-
ues “DiffServ” or “IP Precedence”, translation is performed on the basis of the table below, if
data is not entered in the field in accordance with the standard set.
In the case of IP data traffic, the IP packets that generate HG 1500 are split into five groups (for
example, the H.323 gateway). You can set which codepoint is to be used for marking the pack-
ets for four of these groups. This is configured under “Basic Settings > QoS priority classes”:
● Voice Payload for H.323 telephony (Voice over IP)
● Call Signaling for connection setup in H.323
● Data Payload, for example, for IP networking with fax or modem
● Network Control, for example, SNMP traps
The remaining data traffic is marked “disabled”, that is 00.
The following table shows the relationship between the various codepoints of DiffServ, IP pre-
cedence and the “User Priority” field in the Ethernet header.
Table 13-16 Codepoint Implementation
IP header Ethernet
header
DiffServ vs. IP Precedence IEEE802.1p
Code- Default (can be Drop level Assignment
point changed) (fixed)
Binary ToS field high med low Binary ToS field User Priority
(bit field) (hex) (bit field) (hex) (binary, bit
field)
CS7 111000 E0 x <-> 111 E0 111
AF 11 001010 28 x -> 110 C0 110
AF 12 001100 30 x <-> 110 C0 110
AF 13 001110 38 x -> 110 C0 110
AF 21 010010 48 x -> 101 A0 101
AF 22 010100 50 x <-> 101 A0 101
AF 23 010110 58 x -> 101 A0 101
AF 31 011010 68 x -> 100 80 100
AF 32 011100 70 x <-> 100 80 100
AF 33 011110 78 x -> 100 80 100
AF 41 100010 88 x <-> 011 60 011
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-59
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
HG 1500 Board
IP header Ethernet
header
DiffServ vs. IP Precedence IEEE802.1p
Code- Default (can be Drop level Assignment
point changed) (fixed)
Binary ToS field high med low Binary ToS field User Priority
(bit field) (hex) (bit field) (hex) (binary, bit
field)
AF 42 100100 90 x <-> 011 60 011
AF 43 100110 98 x <-> 011 60 011
EF 101110 B8 <-> 110 C0 110
DE 000000 00 000 00 000
(default) 001 20
010 40
The “vs.” column shows the relationship between the DiffServ and IP precedence standards.
Since DiffServ offers more variants, the codepoint is permanently selected when translating IP
precedence into DiffServ: for example, the codepoint for the IP precedence “100”, for example,
becomes “AF31”. In the case of packet that leave HG 1500 in the direction of the LAN, the user
priority specified in the last column is set when IEEE 802.1p is active.
QoS can be activated for the second LAN interface as well as for the ISDN partner. For this
interface, the interface is extended by an additional transmission rate limitation. The function of
the quality evaluation corresponds to the ISDN peer procedure. The average transmission rate
is set in configuration data.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-60 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
IP Trunking
13.7 IP Trunking
13.7.1 Overview
ISDN
telecommunicati-
S0 Board ons network) S0 Board
HG 1500 HG 1500
Client
LAN
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-61
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
IP Trunking
Compression to ITU G.723.1 and QoS IEEE 802.1 d can be adjusted for each board.
> The B channels used for networking, the channels for routing and the channels pro-
vided for the IP clients are shared out amongst the total number of available B chan-
nels.
Fax (Group 3) and analog Modem as well as Data Transmission with X.75 over IP
Implementation of the integrated router HG 1500 means that analog fax and modem connec-
tions as well as data connections of the type X.75 can be transmitted between IP-networked
communications platforms without the need for additional hardware. The system recognizes
the connection type required on the basis of the configured station type (fax, modem or speech)
and automatically establishes a connection in the IP network.
The following connection types are supported:
● Realtime fax transmission is supported in accordance with the ITU-T standard T.30 (fax
group 3). Faxes are transmitted between the networked communications platforms at a
maximum speed of 14.4 kbps (V.17).
● Data can be transmitted via modem over the IP network at a speed of 33.6 kbps using the
ITU-T standard V.42.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-62 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
IP Trunking
ISDN lines are required as a trunk connection for routing data connections/VoIP con-
> nections over the integrated ISDN router.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-63
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
IP Trunking
Standard Compliance
● Connection protocol
“Voice over IP” to ITU H.323
● Voice transmission - Audio Codecs
– ITU G.711
– ITU G.723.1
– ITU 6.729
● Echo suppression
in accordance with ITU-T G.165
● Prioritization of data – Quality of Service (QoS)
– IEEE 802.1d
– RFC2474 Differentiated Services (DiffServ)
– RFC791 Type of Service (TOS)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-64 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
IP Trunking
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-65
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
IP Trunking
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-66 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
IP Trunking
Names should contain no more than eight characters since some operating systems
> run into problems if there are more than eight characters in the name.
Modifications in LMHOSTS/HOSTS are only effective after the computer has been re-
booted. Under Windows 95 and 98 you can also use the command NBTSTAT
-R.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-67
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
IP Payload Switching
Introduction
IP payload switching optimizes communication between LAN-based IP workpoint clients.
In HiPath 3000 V1.2 and lower, two B-channels (with two DSP resources) in the HiPath HG
1500 and the HiPath 3000/5000-internal switching network were seized for internal network
calls.
In HiPath 3000/5000 V3.0 and later, VoIP voice data (payload) is transferred directly between
two IP workpoint clients in the network. When this happens, both IP workpoint clients have full
access to all system features.
Payload switching is also implemented for IP networking (PBX routing).
By ceasing to use B-channels, we have managed to preserve HG 1500 resources and facilitate
a higher volume of network-internal call traffic.
A B-channel is still required on the HG 1500 for connections to the following stations and lines:
● UP0/E stations
● Analog stations
● ISDN stations
● trunk and tie lines (MSI, S0, S2M)
Example: a consultation call to an optiPoint 500 telephone is set up during an existing connec-
tion between two IP workpoint clients. A HG 1500 B-channel is necessary for this consultation
call.
In the case of conferences, the number of B channels seized corresponds to the number of sta-
tions and IP workpoint clients involved.
A HG 1500 DSP resource is permanently reserved for playing music-on-hold.
Example: a license was acquired for two B channels and six clients. 6 telephones were logged
on. The following scenario is possible in this case: two stations can conduct an external call,
while two stations are listening to Music on Hold and two stations are talking to each other.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-68 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
IP Payload Switching
Prerequisites
The following components are necessary for using payload switching:
● IP telephones and clients:
– OpenStage CorNet IP (HFA), SIP
– optiPoint 410/420 CorNet IP (HFA), SIP
– OpenScape Personal Edition
● HG 1500 boards with Digital Signal Processor DSP (voice and data)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-69
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Applications over IP
Model-specific data
Alternative
Server
Controlled by a programmable timer and a fixed threshold value determining the call data buffer
capacity (around 80 percent of the call data buffer full), the TFTP client (HiPath 3000/5000)
sends call data to the TFTP server (external application). If the system cannot set up a connec-
tion to the TFTP server, it addresses an alternative server. If this server is also unavailable, it
outputs an SNMP trap or error message (“Unable to output data”). The system tries to set up
another connection every 60 seconds. A call data buffer overflow causes an error message to
be entered in the error history file.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-70 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Applications over IP
When call data records accumulate, the TCP client (HiPath 3000/5000) sets up a TCP/IP con-
nection to an external TCP server (external application) and transmits the data. The connection
remains active continuously so that the system can send any further accumulated data, trans-
mitting each data record separately.
TFTP cli-
ent
The external application (TFTP client) requests output of the call data records. To do this, the
application must set up a connection and indicate the service (GET gez.txt), after which it re-
ceives all accumulated call data records. It releases the connection after the transfer.
The application’s request for call data can be controlled automatically or using an SNMP trap
(see Section 13.10.2). HiPath 3000/5000 sends the SNMP trap (“data available”) to the external
application, generating the trap using a programmable threshold value determining the call
data buffer capacity (0 to 80 percent of the call data buffer full).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-71
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Applications over IP
Model-specific data
LIM / LIMS
LIM/LIMS is released in HiPath 3800 for administration, fault management and accounting. No
other features or protocols are supported via LIMS!
LIM for HiPath 33x0 and HiPath 35x0 can be used for CTI/CSTA applications in conjunction with
TAPI 120 (up to 6 stations). No other features or protocols are supported via LIM!
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-72 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Administration & Fault Management
13.10.1 Overview
HiPath 3000/5000 with a LIM or a HG 1500 board can be administered centrally over a LAN
connection from one or more PCs using SNMP. The following functionalities can be implement-
ed:
● Administration and fault management of a system (SNMP)
● APS update (TFP)
● CDB backup on TFTP server
● Network management
Client
LAN
SNMP
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-73
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Administration & Fault Management
13.10.2.1 Introduction
As part of the TCP/IP protocol family, the Simple Network Management Protocol (SNMP) is an
easy-to-use platform for performing management tasks in the HiPath 3000/5000 system soft-
ware. SNMP is used as a kind of management agent in HiPath 3000/5000, making it possible
to monitor and administer LAN components (including HiPath 3000/5000 itself) from a central
location. It is possible to
● addressing HiPath 3000/5000 via the TCP/IP protocol family.
● external management applications, such as HP Open View and IBM Tivoli, to access data
in HiPath 3000/5000 (using SNMP messages, such as GET, SET, TRAP).
● implementing remote maintenance tasks (online port status, enabling and disabling ports,
determining free ports) (HiPath Fault Management)
● transmit service-related Class B errors.
● visualizing the operating status of HiPath 3000/5000 systems.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-74 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Administration & Fault Management
● a user-specific MIB that processes HiPath-specific statistic data (feature counters) and in-
ternal error messages (error history), covering the following areas:
– ControlGroup – status variables, general configuration, supplementary TFTP configu-
ration data
– SystemInfoGroup – system configuration and status
– StatisticsGroup – statistic data on features
– ErrorHistoryGroup – Error history in HiPath format
Error messages are forwarded in the form of SNMP traps via the LAN to a specific ex-
ternal management application. The SNMP traps form the error history data structure
(time stamp, error class, error description).
These components use the IP protocol according to OSI layer 3 and the UDP protocol accord-
ing to layer 4. The SNMP protocol stack uses port numbers. The system supports the SNMP
protocol version 1.0.
SNMP Messages
The following commands control SNMP messages for communication between the SNMP
management agent (HiPath 3000/5000) and external applications:
● GET – retrieve data from agent
● GET NEXT – read out data sequentially
● SET – write data
● TRAP – alarm messages issued by the SNMP agent
There is an integrated mechanism for generating SNMP traps in the event of class B errors.
The SNMP management agent evaluates the error messages. In the case of defined errors, it
generates specific traps and transmits them in the form of IP data records to a configurable IP
address (a total of five SNMP V1.0-compatible applications are supported, including HP Open
View Network Node Manager for example).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-75
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Administration & Fault Management
SNMP traps
Trap
COLD START
WARM START
INTERFACE UP
INTERFACE DOWN
AUTHENTICATION ERROR (incorrect SNMP community name)
The following HG 1500-specific trap classes are available:
● General traps
● Reboot traps
● Threshold/statistic, resource/diagnostic traps,
● Security traps
● License traps
● Traps for internal errors
The following tables list the individual traps for each of these classes. A distinction is made un-
der “Type” between hardware traps (HW) and software traps (SW).
Table 13-19 General Traps (HG 1500-Specific)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-76 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Administration & Fault Management
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-77
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Administration & Fault Management
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-78 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Administration & Fault Management
SNMP Functions
The SNMP functions include:
● With MIB browser and standard MIB (based on RFC1213):
– querying and modifying standard MIB 2 parameters
● With MIB browser and private MIB:
– querying and modifying HG 1500’s private MIB parameters
● With HiPath 3000 Manager E:
– defining communities of standard parameters (classes of service)
– defining trap communities and stations to which the traps are sent
– defining the trap level for various trap groups (error sensitivity)
● With trap receiver:
– receiving traps
MIBs also contain a brief commentary explaining the meaning of each parameter.
The following is a list of some parameters:
● mgmt > mib-2 > system > sysUpTime: time since the last HG 1500 startup
● mgmt->mib-2->ip->ipRouteTable: HG 1500 routing table
HG 1500 sends SNMP traps (diagnostic and error messages) to the stations configured under
“SNMP > Trap Communities”. These messages are transmitted in accordance with the severity
levels set under “SNMP”.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-79
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Administration & Fault Management
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-80 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
h3h5_in_the_lan.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath 3000/5000 in the LAN Network
Administration & Fault Management
HiPath 3000/5000
Central Board
LIM *
Client
LAN
PC with
HiPath 3000/5000 Manager E
Model-specific data
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço 13-81
h3h5_in_the_lan.fm
HiPath 3000/5000 in the LAN Network Nur für den internen Gebrauch
Administration & Fault Management
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
13-82 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Introdução
A.1 Introdução
Através dos Workpoints com os dois números internos mais baixos (por exemplo, 11 e 12 ou
100 e 101) pode executar a administração dos sistemas HiPath 3000.
A programação no modo perito. Este modo permite a programação das facilidades e das defi-
nições através da introdução de sequências de dígitos definidas.
As mensagens de erro devem ser confirmadas! No caso de um erro devido à introdução de um
código já utilizado, o código é indicado na segunda fila do display. Com este código salta para
o menu correspondente.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-1
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
11 Taxação
11 1 Taxação por extensão
11 1 1 Consultar a taxação por extensão, introduzir o número
11 1 2 Imprimir a taxação por extensão
11 2 Taxação por linha
11 2 1 Consultar a taxação por linha, seleccionar slot/linha
11 2 2 Imprimir a taxação por linha
11 3 Taxação central
11 3 1 Formato de saída 0 = comprimido, 1 = longo
11 3 2 Indicação do número, supressão 0 = não, 1 = sim
11 3 3 Chamadas de entrada: 0 = não, 1 = sim
11 3 4 Duração da chamada: 0 = não, 1 = sim
11 3 5 Indicação do MSN : 0 = não, 1 = sim
11 3 6 Representação da taxação: 1 = valor, 2 = impulsos
11 3 7 de saída sem ligação: 0 = não, 1 = sim
11 4 Factor de taxação
Introdução de 0 % até 10000 %
11 5 Factor RDIS
Introdução de 0 % até 10000 %
11 6 Moeda, introdução de até 3 caracteres
11 7 Protocolo de chamadas 0 = não, 1 = sim
11 8 Taxação no posto de atendimento, cabine telefónica, ext.
11 9 Precisão de cálculo, casas decimais (ajustável de 0 a 3)
12 Marcação abreviada central
12 1 Números de marcação abreviada central, números externos
000 a 999 (HiPath 3550/HiPath 3500);
000 a 299 (HiPath 3350/HiPath 3300)
12 2 Nomes de marcação abreviada central, no máx. 16 caracteres, só se
existir um número de marcação abreviada central1
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-3
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
13 Códigos de projecto (PKZ)
13 1 Lista de códigos de projecto, de 0 a 999
13 2 Processo de verificação: 0 = não verificado, 1 = lista de códigos de pro-
jecto, 2 = quantidade de dígitos
13 3 Processo de introdução: 0 = voluntário, 1 = forçado
13 4 Quantidade de dígitos (1-11)
14 Programar estação
14 10 Copiar os dados da extensão
14 11 Tipo de extensão
14 11 0 Standard
14 11 1 Fax
14 11 2 Correio de voz de 5 dígitos
14 11 3 Altifalante
14 11 4 Atendedor automático
14 11 5 Música em espera externa (MOH)
14 11 6 LED MW no telefone normal
14 11 7 Correio de voz de 6 dígitos
14 11 8 Porteiro eléctrico com sinal de lacete de impulso
14 11 9 Memo
14 11 10 Modem
14 12 Nomes da extensão (alfanumérico), no máximo 16 caracteres1
14 13 Intercalação: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 14 Marcação associada; 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 15 DISA: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 16 Protecção de chamada em espera: 0 = des. / 1 = act
14 17 Microtelefone de cabeça: 0 = des. / 1 = act
14 18 Grupos de captura de chamadas,
HiPath 3550/HiPath 3500: Grupo 1 a 16, máx. 32 extensões.
HiPath 3350/HiPath 3300: Grupo 1 a 8, máx. 8 extensões.
14 19 Código de bloqueio do telefone, 0 = repor a 00000
14 20 Ignorar ‘Não incomodar’: 0 = não, 1 = sim
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
14 21 LISTA CHAMADAS: 0 = não, 1 = sim
14 22 Capturar: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 23 Desvio externo: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 25 Compressão de dados: 0 = não, 1 = sim
14 26 Selecção de idioma:
11 = Alemão
12 = Inglês americano
13 = Francês
14 = Espanhol
15 = Inglês
16 = Italiano
17 = Holandês
18 = Português
19 = Finlandês
20 = Checo
21 = Dinamarquês
22 = Sueco
23 = Norueguês
24 = Turco
25 = Telekom, Alemanha
26 = Polaco
27 = Húngaro
28 = Russo
29 = Grego
30 = Esloveno
31 = Servo-croata
32 = Estoniano
33 = Letão
34 = Lituano
35 = Chinês
36 = Eslovaco
37 = Catalão
38 = Alemão (2)
39 = Inglês (2)
40 = Romeno
41 = Búlgaro
42 = Macedónio
43 = Servo-croata, cir.
44 = Servo-croata, lat.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-5
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
14 27 Bloqueio de mensagem directa: 0 = des. / 1 = act
14 28 Transbordo no caso de bloqueio 0 = não, 1 = sim
14 29 Modo de marcação: 1 = MF, 2 = DEC
14 30 optiPoint BLF (Busy lamp field - BLF), indicação: sem BLF, um BLF, dois
BLF
14 31 Bloqueio de chamada de cobrança revertida por extensão
14 32 Programar estação na lista telefónica: 0 = não, 1 = sim
14 33 Editar marcação: 0 = não, 1 = sim
14 34 Escuta: 0 = sem classe de acesso, 1 = classe de acesso
14 35 Marcação por teclado: 0 = sem classe de acesso, 1 = classe de acesso
14 36 Desvio CFSS
14 37 Chamada directa
14 38 Proibir chamada directa
15 Acessos à linha de rede
15 1 Acesso à rede pública, dia, indicar a extensão de referência
Introduzir novos dados:
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2-7 = Lista de autorizações,Lista de autorizações 1-6
8-13 = Lista de números não autorizados, Lista de números não autori-
zados 1...6
14 = acesso sem restrições
15 2 Acesso à rede pública, noite, indicar a extensão de referência
Introduzir novos dados:
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2-7 = Lista de autorizações,Lista de autorizações 1-6
8-13 = Lista de números não autorizados, Lista de números não autori-
zados 1...6
14 = acesso sem restrições
15 3 Listas de permissão
15 3 1 Lista de permissão 1, 100 posições
15 3 2 Lista de permissão 2, 10 posições
15 3 3 Lista de permissão 3, 10 posições
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
15 3 4 Lista de permissão 4, 10 posições
15 3 5 Lista de permissão 5, 10 posições
15 3 6 Lista de permissão 6, 10 posições
15 4 Listas de proibição
15 4 1 Lista de proibição 1, 50 posições
15 4 2 Lista de proibição 2, 10 posições
15 4 3 Lista de proibição 3, 10 posições
15 4 4 Lista de proibição 4, 10 posições
15 4 5 Lista de proibição 5, 10 posições
15 4 6 Lista de proibição 6, 10 posições
15 5 Quantidade de extensões autorizadas (só p/ verificação)
15 6 Bloqueio
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2 - 7 = lista de permissão 1...6 (lista de permissão 1 até 6)
8 - 13 = lista de números não autorizados 1...6 (lista de proibição 1 até 6)
14 = acesso sem restrições
15 7 Controle de marcação, 0 = dígito a dígito, 1= em bloco
15 8 Autorização de linhas transferidas
15 9 Acesso à linha de rede, privado
16 Chamadas de entrada
16 10 Números internos
16 10 1 Extensão
16 10 1 1 Módulos
16 10 1 2 Alterar o número de telefone
16 10 1 3 Localizar número de telefone
16 10 2 Grupos
16 11 Números de marcação directa, número (interno) será indicado, introdu-
zir o (novo) número
16 12 Posto de intercepção, dia, introduzir novo destino, número de grupo ou
de extensão, no máx. 6 dígitos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-7
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
16 13 Posto de intercepção, noite, introduzir novo destino, número de grupo ou
de extensão, no máx. 6 dígitos
16 14 Critérios de intercepção
16 14 1 caso livre: 0 = não, 1 = sim
16 14 2 no caso de ocupado
16 14 2 1 Rejeição 0 = não, 1 = sim
16 14 2 2 Chamada em espera no caso de ocupado: 0 = não, 1 = sim
16 14 3 em caso de marcação errada, rejeição: 0 = não, 1 = sim
16 14 4 em caso de marcação incompleta, rejeição: 0 = não, 1 = sim
16 14 5 em caso de chamada de retorno, rejeição: 0 = não, 1 = sim
16 15 Linha colectiva, chamada de grupo
16 15 1 Extensão chamada, seleccionar grupo e atribuir destino
16 15 2 Tipo de chamada, seleccionar grupo e tipo:
1 = Linha colectiva cíclica
2 = Linha colectiva linear
3 = Chamada de grupo
4 = Chamada de grupo, caso livre
5 = Base (MULAP)
6 = Chefe (MULAP)
7 = Chamada de grupo, chamada em espera
16 15 3 Nomes de grupo, seleccionar grupo e introduzir nome (alfanumérico)1
16 15 4 Seleccionar o host (Master)/Chefe, grupo e extensão (só extensões que
não sejam host em nenhum outro grupo (Master))
16 16 Atribuição de chamadas de dia, seleccionar slot/linha e atribuir o número
da extensão
16 17 Atribuição de chamadas à noite, seleccionar slot/linha e atribuir o núme-
ro da extensão
16 18 Transferência de chamadas
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
16 18 1 Seleccionar a lista de destinos de chamadas e destinos (1 – 4).
Lista de destinos de chamadas:
● até V1.2 inclusive = 70
● a partir da V3.0 =
– 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 70 em todos os outros sistemas
Destinos de chamada (1 – 4), pode ser introduzido:
● Número directo de uma extensão ou de um grupo
● * = idêntico com extensões seleccionadas
● #9 = Procura do sistema por todas as extensões, excepto extensão
do chefe
● #201 – #260 = Distribuição de chamadas, grupo 01 a 60
● #301 – #316 = Anunciador 01 a 16
● Um destino externo, ou seja, números em sistemas secundários e
na rede pública
16 18 2 Chamadas internas, seleccionar extensões/grupos:
● até V1.2 inclusive = 70
● a partir da V3.0 =
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 3 Chamadas externas, diurno, seleccionar extensão/grupo:
● até inclusive a V1.2 = 1 – 70
● a partir da V3.0 =
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 4 Chamadas externas, nocturno, seleccionar extensão/grupo:
● até inclusive a V1.2 = 1 – 70
● a partir da V3.0 =
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 5 Definir o número de ciclos de chamada (1 – 15) para extensão/grupo.
16 18 6 Seleccionar destino para campainha central de extensão/grupo.
16 18 7 Seleccionar o modo para a campainha central:
1 = activação imediata, 2 = activação diferida
16 18 8 Transferência de chamadas em caso “ocupado”, 0 = sem transferência,
1 = executar transferência
16 19 Tipo de sinalização: 0 = tipo de chamada 1, 1 = tipo de chamada 2, 2 =
tipo de chamada 3
16 20 Chamada directa MF: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-9
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
16 21 Bloqueio de chamada com cobrança revertida (Brasil): 0 = des. / 1 = act
17 Integração em rede
17 11 Ocupação automática de linha: 0 = des. / 1 = act
17 12 Atribuição de rotas, seleccionar slot/linha e atribuir a rota
Rota 1 - 8 (HiPath 3350/HiPath 3300)
Rota 1 - 16 (HiPath 3550/HiPath 3500)
17 13 Rota de transbordo, seleccionar rota e atribuir a rota de transbordo
17 14 Tipo de linha de rede/PPCA, seleccionar rota: 0 = linha de rede, 1 = PBX
17 15 Nome da rota, seleccionar rota e introduzir nome (alfanumérico)1
17 16 Ocupação de rota, seleccionar rota: 0=cíclica, 1=linear
17 17 Rerouting (optimização de utilização de canais B)
17 17 1 Reencaminhamento activo: 0 = não, 1 = se rota for conhecida, 2 = sem-
pre
17 17 2 Mudança de rota: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
17 18 Intercepção central
17 19 Ligação - Encaminhamento de dados
17 19 1 Número - Sistema de destino
17 20 Repetição de dígitos, seleccionar rota: 0 = des. / 1 = act
17 21 Melhoria de rota: 0 = não, 1 = sim
17 22 QSig: Correio de voz
17 22 1 Cbk Access (Callback Access, acesso de rechamada), número
17 22 2 Cbk Access (Callback Access, acesso de rechamada), nome
17 23 QSig: Sinalização de ocupado
17 23 1 Extensões: 0 = não, 1 = sim
17 23 2 Número do sistema de destino
17 23 3 Número de central do sistema de destino
17 24 Tipo de número: 1 = interno, 2 = marcação directa, 3 = interno/marc. dir.
18 Relações de tráfego (VBZ)
18 1 Grupos de chefe /secretária, seleccionar grupo, registo:
1 = chefe 1, 2 = chefe 2, 3 = secretária 1, 4 = secretária 2
HiPath 3550/HiPath 3500: Grupo 1...10
HiPath 3350/HiPath 3300: Grupo 1...4
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
18 2 Hotline
18 2 1 Destinos de hotline
HiPath 3550/HiPath 3500 Destino 1-6
HiPath 3350/HiPath 3300 Destino 1
18 2 2 Extensão de Hotline
18 2 2 1 Modo Hotline: 0 = des., 1 = hotline, 2 = emergência
18 2 2 2 Atribuição de Hotline
HiPath 3550/HiPath 3500 1-6
HiPath 3350/HiPath 3300 1
18 2 3 Tempo de chamada de emergência, 1-99 x s
18 3 Grupos de relações de tráfego
18 3 1 Atribuição de grupos
18 3 1 1 Extensão
18 3 1 2 Linhas, marcar slot/linha
18 3 1 3 Atribuição de destinos de marcação abreviada
18 3 1 3-1 Limite mínimo de destinos abreviados, seleccionar grupo, 0 até 999
18 3 1 3-2 Limite máximo de destinos abreviados, seleccionar grupo, 0 até 999
18 3 2 Matriz de ligação
18 3 2 1 Matrix, seleccionar grupo: 0 = não, 1 = sim
19 Indicações de display
19 11 Textos info: Seleccionar o número de texto de 0 a 9 e introduzir o texto,
no máx., com 24 caracteres (alfanuméricos)1
19 12 Textos de ausência: Seleccionar o número de texto de 0 a 9 e introduzir
o texto, no máx., com 24 caracteres (alfanuméricos)1
19 13 Introduzir a hora no formato HHMM (hora, minuto), 4 dígitos
19 14 Introduzir a data no formato DDMMAA (dia, mês, ano), 6 dígitos
19 15 Duração da chamada: 0 = des. / 1 = act
19 16 Nomes, números: 0 = só número, 1 = nome, 2 = nome e número
19 17 Chamada de retorno: 1 = chamador, 2 = destino de transferência
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-11
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
19 18 Transferir antes do atendimento: 1 = extensão que transfere, 2 = exten-
são transferida
20 Parâmetros RDIS
20 1 Supressão do número: 0 = des. / 1 = act
20 2 Número do sistema de entrada
20 2 1 Número da linha, seleccionar rota
20 2 2 Número nacional, seleccionar rota
20 2 3 Número internacional, seleccionar rota
20 2 4 Tipo de número, de saída, seleccionar rota:
0 = indeterminada, 1 = acesso, 2 = nacional, 3 = internacional, 4 = inter-
no
20 2 5 Prefixo nacional
20 2 6 Prefixo internacional
20 3 Clock de referência
20 3 1 Lista de preferências, seleccionar posição (slot/porta)
20 3 2 Lista de bloqueios, seleccionar posição (slot/porta)
20 4 Parâmetros Euro-ISDN
20 4 1 Configuração de porta S0, seleccionar slot/porta e determinar tipo de
acesso:
1 = Automático
2 = Rede Euro PP
3 = Rede Euro PMP
4 = Euro Bus
5 = CorNet 1
6 = CorNet 2
7 = ECMA-QSIG
8 = ISO-QSIG
20 4 2 Configuração de porta S2M, seleccionar slot/porta e determinar tipo de
acesso:
1 = Rede Euro PP
2 = CorNet 1
3 = CorNet 2
4 = ECMA-QSIG
5 = ISO-QSIG
20 4 3 MSN de bus S0, só para verificação
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 4 4 Desvio de chamadas PMP
20 4 4 1 Números MSN, seleccionar índice, 1 até 10
20 4 4 2 Linhas MSN, seleccionar índice, 1 até 10
20 5 Parâmetro US (só para os EUA)
20 5 1 Parâmetro BRI
20 5 1 1 CO/protocolo:
1 = AT&T/NI 1
2 = AT&T/Custom
3 = Siemens/NI 1
4 = NT/NI 1
20 5 1 2 SPID admin, seleccionar extensão, seleccionar slot/porta
20 5 1 3 CAID admin, extensão, seleccionar CAID
20 5 1 4 PDID admin, extensão, seleccionar PDID
20 5 1 5 FIN - para mensagem em espera
20 5 1 6 CACH EKTS, seleccionar slot/porta: 0 = des. / 1 = act
20 5 2 Parâmetro PRI
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-13
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 5 2 11 Tipo de protocolo:
11 = AT&T/Custom
12 = AT&T/NI2
13 = AT&T/NI2 OSA
14 = AT&T/4ESS
15 = Siemens/Custom
16 = Siemens/Custom OSA
17 = Siemens/NI2
18 = Siemens/NI2 OSA
19 = MCI/DEX600
20 = MCI/DMS250
21 = BELL/DMS100
22 = BELL DMS100 TNS
23 = Nortel/DMS100
24 = Nortel DMS100 TNS
25 = SPRINT/DMS250
26 = Westinghouse
27 = FTS/DMS250
28 = FTS/5ESS
29 = GENERIC/NI2
30 = GENERIC/NI2 OSA
31 = QSIG
32 = IDA-P
20 5 2 12 Frame/line/encod, seleccionar slot
0 = ESF/B8ZS/Normal
1 = SF/ZCS/Inverted
20 5 2 13 Parâmetro Inwats
20 5 2 13-1 Rota
20 5 2 13-2 DNIS
20 5 2 13-3 Destino de chamada de porteiro eléctrico
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 5 2 14 Calling Service (Serviço de chamadas), seleccionar rota
11 = NONE (nenhuma)
12 = AT&TSDN-GSDN
13 = AT&TSDDN
14 = MCI-VN-VS
15 = SPRINT-VPN
16 = WICN-PV
17 = MEG800-TFM
18 = MCI 800
19 = ULTRA-800
20 = WICN-INWATS
21 = MEG
22 = MCI-PRISIM-WATS
23 = SPR-ULTRA-WATS
24 = WICN-OUTWATS
25 = ACCU-SDS
26 = LDS-WC-TSAA
27 = INTER-800
28 = MULTIQUEST
29 = MCI-900
30 = SDS56
31 = SDS64C
32 = SDS64R
33 = DMS100-PV
34 = DMS100-INWATS
35 = DMS100-OUTWATS
36 = DMS100-FX
37 = 5ESS-INWATS
38 = WATS-MSB
39 = DMS100-TIE
40 = NI2-INWATS
41 = NI2-OUTWATS
42 = NI2-FX
43 = NI2-TIE
44 = NI2-HOTEL
45 = NI2-SCOCS
46 = CALL-BY-CALL 1
47 = CALL-BY-CALL 2
48 = CALL-BY-CALL 3
49 = CALL-BY-CALL 4
50 = WATS-BANDED
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-15
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 5 2 15 CBC-pool:
11 = AT&TSDN-GSDN
12 = AT&TSDDN
13 = MCI-VN-VS
14 = SPRINT-VPN
15 = WICN-PV
16 = MEG800-TFM
17 = MCI 800
18 = ULTRA-800
19 = WICN-INWATS
20 = MEG
21 = MCI-PRISIM-WATS
22 = SPR-ULTRA-WATS
23 = WICN-OUTWATS
24 = ACCU-SDS
25 = LDS-WC-TSAA
26 = INTER-800
27 = MULTIQUEST
28 = MCI-900
29 = SDS56
30 = SDS64C
31 = SDS64R
32 = DMS100-PV
33 = DMS100-INWATS
34 = DMS100-OUTWATS
35 = DMS100-FX
36 = 5ESS-INWATS
37 = WATS-MSB
38 = DMS100-TIE
39 = NI2-INWATS
40 = NI2-OUTWATS
41 = NI2-FX
42 = NI2-TIE
43 = NI2-HOTEL
44 = NI2-SCOCS
20 5 2 16 CBC access code (código de acesso)
20 5 3 MSN de bus S0, seleccionar slot/porta
20 5 4 QSIG: Parâmetros S0
20 6 Parâmetros QSIG
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 6 1 Número do sistema
20 6 2 Número de grupo
20 7 Marcação por teclado: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
20 8 Número do sistema de saída
20 8 1 Número de assinante:
20 8 2 Prefixo nacional:
20 8 3 Nº internacional
20 8 4 Suprimir o nº de extensão
21 Parâmetros de linhas analógicas HKZ
21 1 Modo de marcação, seleccionar slot/linha:
0 = automático,
1 = MF,
2 = DEC,
3 = MFC-R2,
4 = MFC-R2 com OAD
21 2 Pausa antes da marcação, seleccionar rota:
0 = sem pausa, 1 = 1s, 2 = 3s, 3 = 6s, 4 = 9s
21 3 Pausa do sinal de chamar da rede pública, seleccionar rota: 1 = 6 s, 2 =
13 s
21 4 Comprimento da linha, seleccionar slot/linha: 0 = curta, 1 = longa
21 5 Módulo de taxação, seleccionar slot/linha: 0 = des. / 1 = act
21 6 Silent Reversal: 0 = não, 1 = sim
21 7 Estado da porta : 0 = act., 1 = des. (SW), 2 = des. (HW), 3 = des. (HW,
SW)
21 8 Ocupar livre
22 Programações do sistema
22 11 Música em espera (MOH): 0 = des, 1 = act., sem sinal de chamar, 2 =
act., sinal de chamar, 3 = anunciador 1
22 12 Lista telefónica: 0 = não, 1 = interno, 2 = LDAP, 3 = todos
22 13 Equipamento V.24
22 13 1 Seleccionar a baudrate MB: 1 = 9600 Baud, 2 = 2400 Baud, 3 = 19200
Baud
22 13 2 Atribuição de porta
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-17
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
22 13 2 1 CSTA (Taxação central), Saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24, 2 = porta UPN,
3 = PC VPL, 4 = LAN
22 13 2 2 Porta para GET (taxação por extensão), saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24,
2 = porta UPN
22 13 2 3 Porta para GEL (taxação por linha), saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24, 2 =
porta UPN
22 13 2 4 Porta para impressão de dados do cliente
22 13 2 5 Porta para informação de chamada
22 13 2 6 Porta para GEP (taxação no posto de atendimento), no caso de cabine
telefónica configurada, ver também código 11 8), saída: 0 = nenh., 1 =
porta V.24, 2 = porta UPN
22 14 Desvio externo
22 14 1 Transferir a chamada: 0 = ao atender, 1 = imediato
22 14 2 Transferência de chamadas: 0 = não executar, 1 = executar
22 15 Modo lista de chamadores: 1 = só externo, 2 = externo e interno, 3 = cha-
mada externa
22 16 Aplicações
22 16 1 Distribuição de chamadas: 0 = não, 1 = sim
22 17 Sinais acústicos
22 17 1 Conferência, sinal de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 17 2 Atendimento, sinal de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 18 Tecla de sinalização (retorno): 1 = premir 1 x, 2 = premir 2 x
22 19 Autorizações
22 19 1 Serviço nocturno, pos. 1-5, registar extensão
22 19 2 Bloqueio central
22 20 DTMF automático: 0 = não, 1= sim
22 21 Clique de tecla: 0=des., 1= volume 1 ... 4 = volume 4
22 22 Impulso DTMF/pausa: 1 = 70/70 ms, 2 = 80/80 ms, 3 = 80/250 ms, 4 =
200/200 ms
22 23 Destino para bloqueio
22 24 Mudar o número: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
22 25 Reserva de linha: 0 = des. / 1 = act
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
22 26 Volume de voz: 0 = standard, 1 = elevado
22 27 Facilidades CO (Transferência/Conferência/Derivação): 0=des., 1=act.
22 28 FIN (Feature Indicator) para transferência (só p/ EUA)
22 29 FIN para conferência (só p/ EUA)
22 30 FIN para derivação (só p/ EUA)
22 31 MSN predefinido: 0 = des. / 1 = act
22 32 DTMF coberto: 0 = des. / 1 = act
22 33 Anúncio por altifalante com ligação: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
22 34 Parâmetro MFC-R2
22 34 1 Bloqueio de chamada com cobrança revertida
22 34 2 Dígitos de marcação directa
22 35 Retenção geral
22 35 1 Ao pousar
22 35 2 Sem pousar
22 36 Mudar a linha chamada directa: 0 = não, 1 = sim
(Estado 1 = EUA, Estado 0 = Rest of World ROW)
22 37 Chamada de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 38 Configuração de Tracestop
22 38 1 Tracestop
22 38 1 01 Assistant: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 09 HW: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 12 Processador: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 15 APSXF: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 16 Geral: 0 = inactivo, 1 = activo
(Erro 19 não pode ser configurado como inactivo)
22 38 1 20 CP: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 21 DH: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 23 Rede: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 26 Presença: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 28 Recuperação: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 29 Processo IO: 0 = inactivo, 1 = activo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-19
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
22 38 1 30 LW: 0 = inactivo, 1 = activo (0 até n)
22 38 1 11 LW-Date: 0 = inactivo, 1 = activo (41 até n)
22 38 2 Repor: 1 = apagar tudo, 2 = programação standard do sistema
22 39 Acesso IP
22 39 1 Interface IP, modo:
0 = Inactivo
1 = HIP Forwarding
2 = LIM
3 = SLIP Routing
22 39 2 Endereço IP, dados (7 ... 15): x.x.x.x (x = 0 ... 255)
Como separador, pode ser utilizado “*” ou “.”.
22 39 3 Máscara da subrede
22 39 4 Endereço IP do Gateway
22 40 numeração aberta
22 40 1 activo, inactivo
22 40 2 Número de telefone de nó no Voice Mail
22 40 3 Número de telefone de nó
22 41 UCD permanentemente disponível: 0 = inactivo, 1 = activo
23 Códigos
23 1 Código de substituição *, código 75
23 2 Código de substituição #, código 76
23 3 Código de linha, seleccionar slot/linha e introduzir novo código
23 4 Código de rota, seleccionar rota, depois posição do código 1-10 e intro-
duzir novo código
Rota 1-8 (HiPath 3350/HiPath 3300)
Rota 1-16 (HiPath 3550/HiPath 3500)
23 5 Código do posto de operadora
23 5 1 Marcação directa do código do posto de operadora
23 5 2 Código do posto de operadora, interno
23 6 Segundo código de acesso à rede pública
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
23 7 Repor senha de bloqueio
23 8 Terminal de hotel
24 Programações de porta
24 1 Porteiro eléctrico, seleccionar porta, no máx. 6 dígitos, porta 1-4
24 2 Destino de chamada de porta, seleccionar porta, no máx. 6 dígitos, por-
ta 1-4
24 3 Seleccionar porteiro eléctrico, porta: 0 = não disponível, 1 = disponível,
2 = disponível com DTMF,porta 1...4
24 4 Desvio cham. de porteiro eléctrico, seleccionar porta: 0 = não executar,
1 = executar
24 5 Abertura de porta MF, seleccionar extensão: 0 = não autorizado / 1 = au-
torizado
25 Equipamento de anúncio
25 1 Anunciadores
25 1 1 No sistema (seleccionar anunciador 1 ... 16)
25 1 2 Pelo servidor (seleccionar anunciador 1 ... 16)
25 2 Tipo de anúncio, seleccionar anunciador: 1 = anúncio, 2 = música inter-
na para chamada em espera, 3 = música interna
25 3 Anúncio antes do atendimento, seleccionar slot/linha
25 4 MOH - Música em espera externa
(Podem ser registadas apenas extensões SLA)
26 Interruptores
26 1 Tipo, seleccionar interruptor 1 - 4 e atribuir a função:
11 = Activação e desactivação manual
12 = Desactivação diferida automática
13 = Porteiro eléctrico
14 = Amplificador de altifalante (contacto de activação para amplificador)
15 = Indicação de ocupado
16 = Música em espera
17 = Impulso de taxação
18 = Segunda campainha
19 = Extensão activada
20 = Anúncio
26 2 Tempo de activação
Seleccionar interruptor 1 - 4 e introduzir dígito(s), no máx. 3 (0-255)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-21
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
26 3 Extensão atribuída
Seleccionar interruptor 1 - 4 e introduzir extensão/grupo
(no máx. 5 dígitos)
26 4 Nome do interruptor, seleccionar interruptor 1- 4 e introduzir o nome, no
máx., com 16 caracteres (alfanuméricos)1
27 Sensores (só HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
27 1 Tipo de sensor: 0 = alarme, 1 = distribuição de chamadas
27 2 Número de destino, seleccionar sensor 1 - 4
Número externo com código de ocupação (linha/rota)
Número interno com prefixo (caso programado)
27 3 Número para anúncio, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir número de
extensão ou de grupo (no máx. 6 dígitos)
27 4 Dados de controlo do quadro de informação, seleccionar sensor 1 - 4 e
introduzir dígito de controlo 0 - 9, *, #, no máx. 24 dígitos
27 5 Duração da chamada, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 1 - 255
27 6 Pausa de chamada, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 0 - 255
27 7 Quantidade de chamadas, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 1 - 255
27 8 Tempo de bloqueio, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 0 - 255
27 9 Texto do sensor, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir o texto, no máx.,
com 16 caracteres (alfanuméricos)1
28 Imprimir os dados de cliente
28 1 Imprimir os dados de cliente
28 2 Memorizar os dados de cliente
28 2 1 Dados do cliente para MMC
28 2 2 Dados do cliente de MMC
29 Códigos do sistema
29 1 Sistema
29 1 1 Tipo do sistema (só para verificação),
29 1 2 Referência de software (só para verificação)
29 2 Indicação do estado
29 2 1 Desvio na rede pública, 0 = des./1 = act. (só para verificação)
29 2 2 Serviço nocturno, 0 = des./1 = act. (só para verificação)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 2 3 Linha, 0 = inactiva, 1 = activa (só para verificação)
29 2 4 Ping, 1 = endereço IP, 2 = iniciar
29 2 5 Endereço MAC
29 3 Opções (só HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
29 3 1 Tipo de opção, por opção (só para verificação)
1 = Interruptores
2 = Taxação
3 = Fax/Marcação directa
4 = ANI
5 = Anúncio (Empresa Beyer)
29 3 2 Referência de software, por opção (1...16) (só para verificação)
29 3 3 Reposição de módulos de opção
29 4 Módulos
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-23
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
11 = TMS2
12 = TMST1 - digital
13 = TIEL
14 = TMDID
15 = TML8W
16 = TMOM
17 = TMGL8
18 = TLA2
19 = TLA4
20 = TLA8
21 = TS2
22 = TMGL2
23 = TMGL4
24 = TMQ2
25 = TMQ4
26 = TST1 - digital
27 = STMD
28 = STLS2
29 = STLS4
30 = SLA16
31 = SLMO8
32 = SLMO24
33 = SLMC8 (CMI V1)
34 = 4SLA / SLAD4
35 = 8SLA / SLAD8
XX = DIUT2
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
36 = 16SLA
37 = SLU8
38 = ILAN
39 = SLC16 (CMI V2.2M)
42 = SLMO8K
43 = SLMO24K
44 = SLA8N
45 = SLA16N
46 = SLA24N
47 = TMAMF
48 = CR8
49 = SLU4 (Octopus E 10)
50 = SLU2 (Octopus E 10)
52 = HXGS (HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
53 = IVMS8
54 = IVML8
55 = IVML24
56 = SLAS16
57 = TMCAS
58 = SLUC8 (interfaces UP0/E no CBCC, CBRC, CBCP)
59 = SLUC4 (interfaces UP0/E no SBSCO)
60 = SLUC2 (interfaces UP0/E no SBSCS)
61 = SLAS4N
62 = SLAS8N
63 = IVMP8
64 =
65 = HXGS3
66 = SLC16N
67 = STMD2
68 = STLS2N
69 = STLS4N
70 = SLMO2
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-25
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
71 = TMEW2
72 = DIUN2
73 = SLMA8
74 = SLMA3
75 = SLMA2
76 = SLMO8_HP4K
77 = STMD3
78 = SLCN
79 = STMI2
80 = IVMN8
81 = IVMNL
82 = TM2LP
83 = TMDID_HP4K
84 = TMC16
85 = DIU2U
86 = EVM2
87 = TS2
88 = STMD3 (feeding, alimentação)
29 4 2 xx Reposição de módulos (número do módulo: ver 29-4-1)
29 4 3 0-9 Estado do módulo
29 4 4 Bloquear/autorizar módulo
29 5 Inicialização de país
29 5 1 Senha variável
29 5 1 00 a ver Seleccionar código de país
99
29 5 2 Senha fixa
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-26 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 5 2 00 a Seleccionar código de país
99 11 = Alemanha
12 = Holanda
13 = França
14 = Finlândia
15 = Grã-Bretanha
16 = Itália
17 = Espanha
18 = Portugal
19 = Suíça
20 = Áustria
21 = Internacional
22 = Irlanda
23 = Bélgica
24 = Brasil
25 = África do Sul
26 = China
28 = Índia
29 = República Checa
30 = Dinamarca
31 = Austrália
32 = Argentina
33 = Filipinas
35 = Brasil 2
36 = Singapura
37 = Hungria
38 = Malásia
40 = Indonésia
41 = Rússia
42 = Tailândia
46 = Polónia
47 = Grécia
49 = Suécia
50 = Noruega
51 = Turquia
52 = EUA
53 = Paquistão
54 = Hongkong
55 = Nova Zelândia
56 = Taiwan
57 = Coreia
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-27
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 6 Extensões virtuais
29 6 1 Programar extensão
29 6 2 Consultar extensões
30 Administração remota
30 1 Acesso DTMF: 0 = nenhum acesso, 1 = acesso como host (master), 2 =
acesso como cliente (slave), 3 = host e cliente (master e slave)
30 2 Acesso RDIS, rede pública: 0 = procedimento de autorização, 1 = logon
(marcação directa) sem código, 2 = logon (marcação directa) com códi-
go, 3 = rechamada
30 3 Outros acessos: 0 = procedimento de autorização, 1 = logon sem códi-
go, 2 = logon (marcação directa) com código, 3 = rechamada
30 4 Repor o código de acesso
30 5 Modem integrado
30 5 1 Número interno, administração remota, no máx. 6 dígitos
30 5 2 Número de marcação directa, administração remota
30 5 3 CAID admin (só para os EUA)
30 6 Modem digital
30 6 1 Número interno, administração remota, no máx. 6 dígitos
30 6 2 Número de marcação directa da administração remota
30 6 3 CAID admin (só para os EUA)
30 7 Rechamada
30 7 1 Números, seleccionar a posição (1-6)
30 7 2 Código de acesso, seleccionar a posição (1-6)
30 7 3 Protocolo X.75: 0 = não, 1 = sim
30 8 Impressão automática dos dados KDS: 0 = não, 1 = sim
30 9 USBS, acesso ao canal D
30 9 1 Número interno, administração remota
30 9 2 Número de marcação directa, administração remota
31 ACD
31 1 Atribuição de grupos, seleccionar código
31 2 Parâmetros de grupo
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-28 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
31 2 1 Destinos de espera, seleccionar grupo
HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300: Anunciador 1-4
31 2 2 Tempos de espera, seleccionar grupo, tempo: 1-9 x 30s
31 2 3 Ciclos de chamada
31 2 3 1 Ciclos de chamada primários, seleccionar grupo
31 2 3 2 Ciclos de chamada secundários, seleccionar grupo
31 2 4 Atendimento automático de chamadas, seleccionar grupo: 0 = des. / 1 =
act
31 2 5 Chamadas em espera, seleccionar grupo
31 3 Tempo de pós-processamento: 0 = sem tempo de pós processamento,
1...20 = tempo de pós processamento x 30S
31 4 Prioridade de chamada, externa, seleccionar slot/linha
31 5 Prioridade de chamada, interna
32 Procura de pessoas
32 1 Porta SPP (slot/linha)
32 3 Protocolo? 1 = ESPA 4.4.5, 2 = ESPA 4.4.3
32 4 Tipos de operação
32 4 1 Tipo de operação urgente
32 4 2 Tipo de operação normal
32 4 3 Tipo de operação texto
32 5 Display
32 5 1 Número
32 5 1 1 Quantidade de dígitos
32 5 1 2 Indicação, caractere de enchimento: 0=sem, 1=à esquerda, 2=à direita
32 5 1 3 Caractere de enchimento
32 5 2 Texto
32 5 2 1 Quantidade de dígitos
32 5 2 2 Indicação, caractere de enchimento: 0=sem, 1=à esquerda, 2=à direita
32 5 2 3 Caractere de enchimento
32 6 Transferência de dados SPP, seleccionar a sequência: 1 = tipo de funci-
onamento, 2 = núm. telefone, 3 = texto
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-29
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
32 7 Atribuição de números SPP, seleccionar extensão
32 8 Números SPP, seleccionar índice
33 Posto de operadora
33 1 Chamadas em espera
33 3 Transferência rápida: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
33 4 Transferir livre: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
34 DISA
34 1 Seleccionar dia/noite, slot/linha: 0 = nenh., 1 = só noite, 2 = só dia, 3=
dia e noite
34 2 Número de marcação directa
34 3 Modo de segurança: 0 = diferido, 1 = após #
34 4 CAID admin (só para os EUA)
35 Selecção automática de rota (LCR)
35 1 Act./Des. a selecção automática de rota: 0 = des. / 1 = act
35 2 Emissão da marcação: 0 = síncrona, 1 = em blocos
35 3 Regra de marcação
35 3 1 Seleccionar nome, linha
35 3 2 Formato, seleccionar linha
35 3 3 Seleccionar tipo, linha: 0 = indeterminado, 1 = operador de rede princi-
pal, 2 = 1 nível, 3 = 2 níveis, 4 = CN, 5 = DICS, 6 = PRI
35 4 Código de autorização, seleccionar índice (1-16)
35 5 Horário
35 5 1 Limite de tempo, seleccionar índice de dia (1= segunda até 7= domingo)
e formato de hora (hhmm)
35 5 2 Fuso horário, seleccionar índice de dia (1= segunda até 7= domingo) e
fuso horário 1a 8
35 6 Autorização (1-15), seleccionar extensão
35 7 Tabelas de rotas
35 7 1 Rota, seleccionar tabela/linha
35 7 2 Atribuição da regra de marcação, seleccionar tabela/linha
35 7 3 Autorização mínima, seleccionar tabela/linha
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-30 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
35 7 4 Atribuição do fuso horário, seleccionar tabela/linha
35 7 5 Avisos, seleccionar tabela/linha: 1 = nenh., 2 = display, 3 = sinal acústico,
4 = display e sinal acústico
35 8 Plano de marcação
35 8 1 Dígitos marcados, seleccionar linha
35 8 2 Atribuição da tabela de rotas, seleccionar linha
35 8 3 Códigos de projecto: 0 = não, 1 = sim
35 8 4 Acesso à linha de rede, privado: 0 = não, 1 = sim
35 8 5 Controlo de marcação 0 = não, 1 = sim
35 8 6 Número de emergência
36 HiPath Cordless Office
36 1 Registo do terminal móvel, seleccionar equipamento: 1 = inactivo
36 2 Código do terminal móvel, seleccionar equipamento
36 3 Número do terminal móvel, seleccionar equipamento-não é possível al-
terar
36 4 Repor o código do terminal móvel
36 5 Identificação de DECT, dados:
1. E/ARC
2. EIC
3. FPN
4. FPS
37 Segurança
37 1 Alterar senha
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço A-31
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
51 – 63 Administração do cliente (anteriormente Assistant TC)
52 Hora, formato hhmm
53 Data, formato ddmmaa
55 Nome da extensão
56 Textos info
57 Textos de ausência
58 Selecção de idioma
59 Nomes de grupos
61 Hotline
61 1 Destinos de hotline
61 2 Extensão de Hotline
61 2 1 Modo Hotline, 0 = des. / 1 = hotline / 2 = emergência
61 2 2 Atribuição de Hotline
61 3 Tempo de chamada de emergência
62 Código, administração remota
63 Código, terminal móvel (Cordless)
Os códigos em negrito só são indicados em Workpoints, nos quais é possível introduzir ca-
racteres alfanuméricos.1
1 Os caracteres alfanuméricos apenas podem ser introduzidos através dos seguintes Workpoints: optiPoint 600 office (no
modo UP0/E), optiPoint 410 advance, optiPoint 420 advance e OpenStage 40/60/80.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
A-32 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Bloqueio
Código +
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Ligar interrup- *90+nº interrup- 7590... *90... – V, T – H – AN, DIG, ENT, X RK,
tor tor S0, CMI, IPSC BS
Desligar inter- #90+nº interrup- 7690... #90... – V, T – H – AN, DIG, ENT, X RK,
ruptor tor S0, CMI, IPSC BS
Atender cha- *55 7555 *55 – V BR, U Clique AN, DIG, ENT, – – Também possível
mada em es- WA, de rato, S0, CMI, com tecla de ch. di-
pera RG, Drag& IPSC, IPH3 recta, tecla de cha-
GS, Drop mada, de linha ou
BS tecla MUSAP
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-1
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Impedir cha- #490 76490 #490 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
mada em es- de faci- S0, CMI, IPSC BS
pera (automá- lidade
tica)
Permitir cha- *490 75490 *490 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
mada em es- de faci- S0, CMI, IPSC BS
pera (automá- lidade
tica)
Activar cham. – – *87 – V, T RH U1 Facili- AN, DIG, ENT, X RK,
em espera dade S0, CMI, IPSC BS
sem sinal local
acústico
Desactivar – – #87 – V, T RH U1 Facili- AN, DIG, ENT, X RK,
cham. em es- dade S0, CMI, IPSC BS
pera sem sinal local
acústico
Modo de regis- *942+Cód. +Nº – *942 – – – H – DIG, CMI X
to (para termi-
nal móvel)
Consultar lista – – #82... – V RH, U Menu DIG, IPSC, X Só se disponibiliza-
de chamado- BR de faci- IPSI do
res lidades
local
Descrever lista – – *82 – – RG, – Menu DIG, IPSC X RK, Só se disponibiliza-
de chamado- GS activo BR, do
res/guardar local WA
números de
telefone
‘Não incomo- *97 7597 *97 – V, T RH U Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
dar’ ligado de faci- S0, CMI, IPSC BS
lidade
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-3
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-5
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Acesso do blo- *93+código an- 7593... *93... – – – H Menu AN, DIG, ENT, X RK,
queio, alterar o tigo + 2 x novo de faci- S0, CMI, IPSC BS
código código lidades
local
Repor servi- #0 760 #0 – – – H – AN, DIG, ENT, x RK, Ver descrição da fa-
ços/facilida- S0, CMI, IPSC BS cilidade: Repor as
des para o facilidades activa-
próprio Cliente das
Workpoint
Chamada di- *80+nº tel. 7580 *80 – V, U – H Menu AN, DIG, ENT, – RK, Chamada directa a
recta S0, CMI, IPSC BS. um grupo: A procura
WA, de pessoas só é
RG possível, se a „Cha-
mada directa“ está
disponibilizada para
o interlocutor. O mi-
crofone do interlo-
cutor será ligado se
o „Atendimento di-
recto“ estiver dispo-
nibilizado para ele
(não em Procura de
pessoas).
Activar atendi- – – *96 – V, T RH U1 – DIG, CMI, X – Só para WpC com
mento directo IPSC equip. de mãos li-
vres
Desactivar – – #96 – V, T RH U1 – DIG, CMI, X – Só para WpC com
atendimento IPSC equip. de mãos li-
directo vres
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-7
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-9
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Activar cha- *85 7585 *85 – V, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK, Activar chamada
mada de gru- de faci- S0, CMI, IPSC BS para todos os gru-
po lidades pos = *85*
Desactivar #85 7685 #85 – V, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK, Desactivar chama-
chamada de de faci- S0, CMI, IPSC BS da para todos os
grupo lidades grupos = #85#
Tecla de reten- – – – – V – – Clique DIG, ENT – –
ção de
rato,
Tecla
Configuração +/– ...(procedi- – +/–... X – – – Tecla ALL – RK No estado de repou-
de hardware mento local Tecla so: parâmetros de
para CMI) chamada, mãos-li-
vres (caso disponí-
vel)
Durante a chamada:
volume
Terminal de *491+nº tel. 75491 *491 – – – H – AN, DIG, ENT, X WA, Activar LED
hotel S0, CMI, IPSC RK,
BS,
RG
Hotline/Comu- – – – – – – – – AN, DIG, ENT, – – O destino de hotline
tação SOS S0, CMI, IPSC é definido para cada
extensão na KDS.
Enviar infos *68+(nº tel)+nº 7568... *68 – V, U RH, U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK, Durante a chamada,
(Mensagem texto RG de faci- S0, CMI, IPSC BS sem marcação de
em espera) lidades número
local
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-11
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Receber/res- #68 7668 #68 – – RH U1 – AN, DIG, ENT, X RK, Com DIG, S0 não é
ponder/con- S0, CMI, IPSC BS possível a marca-
sultar infos ção posterior.
(Mensagem Marcação posterior
em espera) com AN, ENT, CMI:
0 = apagar todas as
infos enviadas e re-
cebidas, 1 = apagar
todas as enviadas, 2
= apagar todas as
recebidas, 3 = cha-
mar o remetente.
Info no fax/ Só Clientes – – – V – H – DIG, ENT – – Facilidade é apaga-
atendedor au- Workpoint TDM da com tecla
tomático com respectiva
tecla
Marcação por – – *503 – – GS – visuali- DIG, CMI, – –
keypad zável IPSC
Conferência *3 753 *3 – V GS U1 Menu AN, DIG, ENT, – – Activação durante a
(até 5 exten- activo S0, CMI, IPSC chamada
sões) local
Cortar confe- #3 763 #3 – V GS U1 Menu AN, DIG, ENT, – RH, Mesmo estado
rência (até 5 activo S0, CMI, IPSC BR, como antes da con-
extensões) local WA, ferência.
RG, Outras possibilida-
BS, des de corte da con-
RK ferência no menu de
diálogo.
Indicação de – – *65 – V – H – DIG, IPSC X – Apagar só através
taxação para o da administração do
próprio telefo- sistema
ne
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Guardar/alte- *92+nº abrevia- 7592 *92... – – – H Facili- AN, DIG, ENT, X RK, Marc. abrev. indiv. 0
rar marcação do+nº tel. dade S0, CMI, BS ... 9
abreviada indi- ETB lo- IPSC, IPSI Terminais móveis
vidual cal dispõem também de
um procedimento
local
Marcar nº *7+KW-Nr. 757... *7... – V, U – H Facili- AN, DIG, ENT, X RK, 000 ... 999
abreviado cen- dade S0, CMI, IPSC BS Terminais móveis
tral ETB lo- dispõem também de
cal um procedimento
local
Marcar nº *7+KW-Nr. 757... *7... – V, U – H Facili- AN, DIG, ENT, RK, Marc. abrev. indiv. 0
abreviado indi- dade S0, CMI, BS ... 9
vidual ETB IPSC, IPSI
privada
Reserva de li- – – – – V – – AN, DIG, ENT, X RH, Automaticamente
nha automáti- S0, CMI, IPSC BR, após tempo pré-pro-
ca RG, gramado, caso dis-
RK, ponibilizado na KDS
GS
Reserva de li- – – – – V BS – – AN, DIG, ENT, X RH, Activação por tecla,
nha manual S0, CMI, IPSC BR, caso disponibilizado
RG, na KDS
RK,
GS
Alternar *2 752 *2 – V GS U1 Clique AN, DIG, ENT, – – Também possível
de S0, CMI, com a tecla de cha-
rato, IPSC, IPSI mada directa, de
Tecla chamada, de linha e
MUSAP.
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-13
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-15
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Código de pro- *60+cód. proj. 7560... *60... – U – H –/pos- AN, DIG, ENT, X WA, O código de projec-
jecto sível o S0, CMI, IPSC RG, to também pode ser
código RK, introduzido após
de pro- BS ocupação externa
jecto sem o código de
forçado serviço.
Ocupação de ver Plano de nu- ver Plano ver – V – – ver Pla- AN, DIG, ENT, X – Bloqueio só é possí-
rota meração de nume- Plano no de S0, CMI, IPSC vel na ocupação de
ração de nu- nume- saída.
mera- ração
ção
Registar re- *58 CCBS *58 – V, T RG U1 Menu AN, DIG, ENT, – RH,
chamada (funcio- activo S0, CMI, IPSC BR,
nalidade local WA,
local do GS,
WpC S0) RK,
BS
Indicar ou apa- #58 CCBS #58... – U, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RH,
gar pedidos de (funcio- de faci- S0, CMI, IPSC BR,
rechamada nalidade lidades WA,
local do local GS,
WpC S0) RK,
BS
Iniciar uma DEC: Marcar HOLD – – – GS – Drag& AN, DIG, ENT, – –
consulta (acti- CMI, MF: Flash (reter) Drop, S0, CMI,
var retenção WpC TDM sem (funcio- menu IPSC, IPSI
exclusiva) display: tecla de nalidade
consulta local do
WpC S0)
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-17
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Código de 76 76 76 – – – – – ALL – –
substituição
para ‘#’
Gestão do sis- – – *95... – – – H – DIG, IPSC ver WA, Só para extensões
tema nota RG, autorizadas através
RK, de código de aces-
BS so.
Os dados de utiliza-
dor são protegidos
por bloqueio.
Activar serviço – – *991.. – – – – – DIG, IPSC – WA,
remoto MF na . RG,
administração RK,
do sistema BS
(sistema de
serviço)
Autorizar ser- – – *992.. – – – – – DIG, IPSC – WA, Só para extensões
viço remoto . RG, autorizadas através
MF na admi- RK, de código de aces-
nistração do BS so.
sistema (siste-
ma do cliente)
Autorizar ad- – – *993 – – – – – DIG, IPSC – WA, Só para extensões
ministr. do sis- ... RG, autorizadas através
tema via Host RK, de código de aces-
(também re- BS so.
mota)
Programação – – *91... – – – H Local DIG, IPSC X RK,
de teclas GS
Monitorização – – – – – – – – DIG X – Só para posto de
de abuso de operadora, caso au-
taxação torizado
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-19
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-20 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
Transferir (an- – ECT – – – RG, – Drag& AN, DIG, ENT, – – IPSI suportam ape-
tes/depois do (funcio- GS Drop, S0, CMI, nas Transferir após
atendimento) nalidade menu, IPSC, IPSI atendimento.
local do Tecla
WpC S0)
Atendimento *59+nº tel. 7559... *59... – U – H Com AN, DIG, ENT, – WA,
selectivo tecla de S0, CMI, IPSC RG,
marca- RK,
ção rá- BS
pida
supor-
tada
pelo
estado
Atendimento *57 7557 *57 – V RH, U – AN, DIG, ENT, – WA,
de grupo BR, S0, CMI, IPSC RG,
GS RK,
BS
Aceitar MF: Flash – – – – GS – AN, DIG, ENT, – –
WpC TDM sem S0, CMI, IPSC
display: tecla de
consulta
Desvio diferido *495 75495 *495 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
act. de faci- S0, CMI, IPSC BS
lidade
Desvio diferido #495 76495 #495 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
des. de faci- S0, CMI, IPSC BS
lidade
Transferir linha – – – – – WA – – DIG – – Só para extensões
livre autorizadas
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-21
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em Ta-
bela B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
vel
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-22 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço B-23
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
B-24 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
portnos.fm
Protocolos IP e números de porta utilizados no HiPath 3000/5000 V7 ou superior
●
Product Specific Data Sheet for the HiPath Network Analysis: HiPath 5000 V7
Product Specific Data Sheet for the HiPath Network Analysis: HG 1500 V7
As tabelas seguintes estão disponíveis apenas em inglês.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço C-1
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
HiPath 5000 uses for communication on the network the following services and ports:
Important: Except the UDP-Ports for the Voice payload the port numbers listed cannot be changed
in the product.
Explanation:
A-Prot. Application-Layer-Protocol
M-Prot. Middleware-Layer-Protocol
T-Prot. Transport-Layer-Protocol
D-Ports Default-Ports are the port numbers or the port range which comes in effect after turning
power on the first time – without administration.
A-Ports Admin-Ports are the alternative port numbers or the port range in which the ports can be
altered by administration.
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
Def: Port will be discovered by CLM
CLA-Service CLA service TCP -
. server XML --- 61740 through multicast procedure. CLC
port for CLC / CLM SSL
uses port by configuration.
Customer License Manager (CLM) Web basierte Applikation zur Verwaltung von HiPath Lizenzen in der Kundeninfrastruktur
CLA Connectivity (CLM) Def: Port will be discovered by CLM
TCP -
. Used for data transfer client XML --- 61740 through multicast procedure. CLC
SSL
between CLA / CLM uses port by configuration.
CLM Shutdown port Tomcat
Def: Shutdown port (Tomcat) of
. shut down port provided by server TSP --- TCP 8820
License Manager
CLM setup
CLS Connectivity (CLM) Def: Port selected by the TCP/IP-
0-
. Interface to Central License client SOAP HTTPS TCP implementation of the underlying
65535
Server (CLS) operating system
HTTP based Management
Def: HTTP port of License Manager
Access (CLM) Web based 1025 -
. server HTTP --- TCP 8819 Adm: Default can be modified within
Interface of Customer 65535
this range during Setup or later (CLM)
License Manager
HTTPS based Management
Def: HTTPS port of License Manager
Access (CLM) Secured 1025 -
. server HTTPS --- TCP 8818 Adm: Default can be modified within
Web based Interface of 65535
this range during Setup or later (CLM)
Customer License Manager
H.323 Networking
CAR client
1024 -
. Call address resolution client CAR --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
client
CAR-Alive Client 1024 -
. client CAR Alive --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
Alivechecks (configurable) 65535
Def: CAR
CAR-alive server 1-
. server CAR Alive --- TCP 12062 Adm: Default can be modified within
Alive checks (configurable) 65535
this range
H.323 Call Signaling H.323 12250 Def: H.323
1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP - Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) 12950 this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720 Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) this range
RAS client H.323
1024 -
. RAS client for registration at client (H.225- --- UDP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
external gatekeeper RAS)
RM client
Resource manager for 1024 -
. client RM API --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
networkwide use of MOH 65535
and Conference
H.323 Subscriber
th
Issue: 18 April 2007 Page - 5 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
H.225 RAS H.323 Def: H.225/RAS
1-
. RAS server for H.323 server (H.225- --- UDP 1719 Adm: Default can be modified within
65535
endpoints RAS) this range
H.245 Media Signaling
12250 Def: H.323
active H.245 channel H.323 1-
. client --- TCP - Adm: Default can be modified within
signalling for H.323 (H.245) 65535
12950 this range
endpoints
H.245 Media Signaling
12250 Def: H.323
passive H.245 channel H.323 1-
. server --- TCP - Adm: Default can be modified within
signalling for H.323 (H.245) 65535
12950 this range
endpoints
H.323
1-
. H.323 Call Signaling server (H.225- --- TCP 4711 Adm: Default can be modified within
65535
Q.931) this range
H.323 Call Signaling H.323 12250 Def: H.323
1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP - Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) 12950 this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720 Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) this range
HFA subscriber
Def: CorNet-TC
1-
. Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060 Adm: Default can be modified within
65535
this range
H.323 Call Signaling H.323 12250 Def: H.323
1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP - Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) 12950 this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720 Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) this range
MS-SQL Server
MS-SQL_Server-TCP
. server MS-SQL --- TCP 1433
MS-SQL Server
MS-SQL_Server-UDP
. server MS-SQL --- UDP 1434
Microsof SQL Server
SIP networking
CAR client
1024 -
. Call address resolution client CAR --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
client
CAR-Alive Client 1024 -
. client CAR Alive --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
Alivechecks (configurable) 65535
Def: CAR
CAR-alive server 1-
. server CAR Alive --- TCP 12062 Adm: Default can be modified within
Alive checks (configurable) 65535
this range
SIP Call Signalling active
(symmetric UDP) Call
. client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
Signalling for SIP endpoints
and SIP based trunking
SIP Call Signalling active
(TCP) Call Signalling for 1024 -
. client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
SIP endpoints and SIP 65535
based trunking
SIP Call Signalling passive
Def: SIP
Call Signalling for SIP 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified within
endpoints and SIP based 65535
this range
trunking
SIP subscriber
SIP Call Signalling active
(symmetric UDP) Call
. client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
Signalling for SIP endpoints
and SIP based trunking
th
Issue: 18 April 2007 Page - 6 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
SIP Call Signalling active
(TCP) Call Signalling for 1024 -
. client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
SIP endpoints and SIP 65535
based trunking
SIP Call Signalling passive
Def: SIP
Call Signalling for SIP 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified within
endpoints and SIP based 65535
this range
trunking
th
Issue: 18 April 2007 Page - 7 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D-
Application Function Type A-Prot. A-Ports Remarks
Prot. Prot. Ports
HFA Client
Def: CorNet-TC
. Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060 1 - 65535 Adm: Default can be
modified within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 -
. active VoIP client (H.225- --- TCP 1 - 65535 Adm: Default can be
12950
Verbindungssteuerung Q.931) modified within this range
H.323 Call Signaling
H.323
(MDW_MSA) Voice over
. server (H.225- --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
IP:
Q.931)
Verbindungssteuerung
H.323 Media Signaling
(MDW_MSA) Voice over
IP: H.323 12000 - Def: H.245 portnumber is
. server --- TCP
Verbindungssteuerung (H.245) 12100 negotiated via H.225
für Sprachkanäle
(Mediachannels)
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245. Max
RTP Payload Transport 30 connections: RTP
29100 -
. active VoIP client RTP_RTCP --- UDP 1 - 65535 starts at <adr>, RTCP at
29159
Payloadtransport <adr>+1 (=RTP+1).
Adm: Default can be
modified within this range
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245. Max
RTP Payload Transport 30 connections: RTP
29100 -
. passive VoIP server RTP_RTCP --- UDP 1 - 65535 starts at <adr>, RTCP at
29159
payloadtransport <adr>+1 (=RTP+1).
Adm: Default can be
modified within this range
DLC Connectivity (DLS client sided) client sided connectivity to Deployment Licence Service
DLS contact me
request (optiClient
sided) workpoint sided server HTTP --- TCP 8082 Def: HTTP optiClients
DLS contact me
service
DLS Detection (DHCP)
. DLS detection via client DHCP --- UDP 68 Def: DHCP Client Port
DHCP
Def: Unspecified Default
Port(range) values
DLS Detection (DNS) 1024 -
. client DNS --- UDP Adm: PortLow/PortHigh
DLS detection via DNS 65535
can be modified within
this range ()
DLS Workpoint
Interface (optiClient Def: DLS: Communication
. sided) workpoint sided client WPIP HTTPS TCP 18443 interface workpoints –
DLS Communication DLS
interface workpoints
th
Issue: 18 April 2007 Page - 8 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D-
Application Function Type A-Prot. A-Ports Remarks
Prot. Prot. Ports
Def: CorNet-TC
Cornet TC (HG1500) 1-
server Cornet-TC --- TCP 4060 Adm: Default can be
Cornet TC 65535
modified within this range
H.323 Call Signaling Def: H.323
12250 - 1-
(HG1500) active VoIP client H.323 (H.225-Q.931) --- TCP Adm: Default can be
12950 65535
Verbindungssteuerung modified within this range
H.323 Call Signaling
(MDW_MSA) Voice
server H.323 (H.225-Q.931) --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
over IP:
Verbindungssteuerung
H.323 Media Signaling
(MDW_MSA) Voice
over IP: 12000 - Def: H.245 portnumber is
server H.323 (H.245) --- TCP
Verbindungssteuerung 12100 negotiated via H.225
f?r Sprachkan?le
(Mediachannels)
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245.
RTP Payload
Max 30 connections: RTP
Transport (HG1500) 29100 - 1-
client RTP_RTCP --- UDP starts at <adr>, RTCP at
active VoIP 29159 65535
<adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport
Adm: Default can be
modified within this range
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245.
RTP Payload
Max 30 connections: RTP
Transport (HG1500) 29100 - 1-
server RTP_RTCP --- UDP starts at <adr>, RTCP at
passive VoIP 29159 65535
<adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport
Adm: Default can be
modified within this range
th
Issue: 18 April 2007 Page - 9 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
SIP payload transport (op410 SIP) Session Inition Protocol (SIP) payload
Def: Port 5004 .. 5006 for normal usage.
SIP Payload Transport For every line-key you have to add two
(oP410) active Voice 5004 - 0 - channels. The maximum of line keys are
. client RTP_RTCP --- UDP
over IP: Transmission 5027 65534 10 -->. For this the maximum range of
of Payload 5004 .. 5027 is valid
Adm: even port number only
Def: Port 5004 .. 5006 for normal usage.
SIP Payload Transport For every line-key you have to add two
(oP410) passive Voice 5004 - 0 - channels. The maximum of line keys are
. server RTP_RTCP --- UDP
over IP: Transmission 5027 65534 10 -->. For this the maximum range of
of Payload 5004 .. 5027 is valid
Adm: even port number only
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
SIP signaling TCP
(oP410) SIP signalling
. in the case of using client SIP --- TCP 5060 Def: SIP
TCP (configurable
inside the phone)
SIP signaling UDP
(oP410) SIP signalling
. in the case of using client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
UDP (configurable
inside the phone)
Def: SIP
SIP-TLS (OP410) SIP TCP - 1 - Adm: Configuration the port value to zero
. client SIP --- 5061
over TLS TLS 65535 will result in the default port value being
used
th
Issue: 18 April 2007 Page - 11 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
th
Issue: 18 April 2007 Page - 12 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
User Applications (oP410 HFA) bundle of user functions of HFA phone oP410
CTI Service (TCP) CTI
. client Cornet TS --- TCP 5105 Def: CTI Service oP410
Service in oP410
JAVA (optiPoints) JAVA 0-
. client HTTP --- TCP 9200 Def: Java default port in optiPoint phones
applications in phones 65535
LDAP Access (optiPoint
0-
. phones) Directory client LDAP --- TCP 389 Def: LDAP
65535
access via LDAP
WAP client (TCP) for
0 - Def: WAP connectionless session service
. WAP access to WAP client WAP --- TCP 9200
65535 (IANA)
services (server)
th
Issue: 18 April 2007 Page - 13 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
th
Issue: 18 April 2007 Page - 14 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
The following services are needed for administration and diagnosis in addition to those listed in
chapter Voice Traffic and Signaling
th
Issue: 18 April 2007 Page - 15 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
2.1.1 HG1500
HiPath HG 1500 uses for communication on the network the following services and ports:
Important: Except the UDP-Ports for the Voice payload the port numbers listed cannot be changed
in the product.
Explanation:
A-Prot. Application-Layer-Protocol
M-Prot. Middleware-Layer-Protocol
T-Prot. Transport-Layer-Protocol
D-Ports Default-Ports are the port numbers or the port range which comes in effect after turning
power on the first time – without administration.
A-Ports Admin-Ports are the alternative port numbers or the port range in which the ports can be
altered by administration.
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
Accounting Server (HG1500) IP-Accounting
Accounting Server
. server ACP --- TCP 13042 Def: Accounting
IP-Accounting
H.323 Networking
CAR client
1024 -
. Call address client CAR --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
resolution client
CAR-Alive Client
1024 -
. Alivechecks client CAR Alive --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
(configurable)
CAR-alive server Def: CAR
1-
. Alive checks server CAR Alive --- TCP 12062 Adm: Default can be modified
65535
(configurable) within this range
CAR_Alive w. Ping
Def: Unspecified Default
. Ping based check peer ICMP-Echo --- ICMP
Port(range) values
alive mechanism
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 - 1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP Adm: Default can be modified
12950 65535
Verbindungssteuerung Q.931) within this range
th
Issue: 18 April 2007 Page - 4 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720
65535
Adm: Default can be modified
Verbindungssteuerung Q.931) within this range
RAS client
H.323
RAS client for 1024 -
. registration at external
client (H.225- --- UDP
65535
Def: Ephemeral Ports (IANA)
RAS)
gatekeeper
RM client
Resource manager for 1024 -
. networkwide use of
client RM API --- TCP
65535
Def: Ephemeral Ports (IANA)
MOH and Conference
RM server
Def: RM
Resource manager for 1-
. networkwide use of
server RM API --- TCP 9000
65535
Adm: Default can be modified
within this range
MOH and Conference
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. active VoIP
client RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
via H.245. Max 30 connections:
RTP Payload
29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. Transport passive server RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
VoIP payloadtransport
Adm: Default can be modified
within this range
H.323 Subscriber
H.225 RAS H.323 Def: H.225/RAS
1-
. RAS server for H.323 server (H.225- --- UDP 1719
65535
Adm: Default can be modified
endpoints RAS) within this range
H.245 Media Signaling
Def: H.323
active H.245 channel H.323 12250 - 1-
. signalling for H.323
client
(H.245)
--- TCP
12950 65535
Adm: Default can be modified
within this range
endpoints
H.245 Media Signaling
Def: H.323
passive H.245 H.323 12250 - 1-
. channel signalling for
server
(H.245)
--- TCP
12950 65535
Adm: Default can be modified
within this range
H.323 endpoints
H.323
1-
. H.323 Call Signalind server (H.225- --- TCP 4711
65535
Adm: Default can be modified
Q.931) within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 - 1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP
12950 65535
Adm: Default can be modified
Verbindungssteuerung Q.931) within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720
65535
Adm: Default can be modified
Verbindungssteuerung Q.931) within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. active VoIP
client RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. passive VoIP
server RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
HFA subscriber
Def: CorNet-TC
1-
. Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060
65535
Adm: Default can be modified
within this range
th
Issue: 18 April 2007 Page - 5 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 - 1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP
12950 65535
Adm: Default can be modified
payloadtransport Q.931) within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720
65535
Adm: Default can be modified
payloadtransport Q.931) within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. active VoIP
client RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. passive VoIP
server RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
SIP networking
CAR client
1024 -
. Call address client CAR --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
resolution client
CAR-Alive Client
1024 -
. Alivechecks client CAR Alive --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
(configurable)
CAR-alive server Def: CAR
1-
. Alive checks server CAR Alive --- TCP 12062 Adm: Default can be modified
65535
(configurable) within this range
CAR_Alive w. Ping
Def: Unspecified Default
. Ping based check peer ICMP-Echo --- ICMP
Port(range) values
alive mechanism
RM client
Resource manager for 1024 -
. client RM API --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
networkwide use of 65535
MOH and Conference
RM server
Def: RM
Resource manager for 1-
. server RM API --- TCP 9000 Adm: Default can be modified
networkwide use of 65535
within this range
MOH and Conference
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. client RTP_RTCP --- UDP
active VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. server RTP_RTCP --- UDP
passive VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
SIP Call Signalling
active (symmetric
. UDP) Call Signalling client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
for SIP endpoints and
SIP based trunking
SIP Call Signalling
active (TCP) Call
1024 -
. Signalling for SIP client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
endpoints and SIP
based trunking
SIP Call Signalling
Def: SIP
passive Call Signalling 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified
for SIP endpoints and 65535
within this range
SIP based trunking
th
Issue: 18 April 2007 Page - 6 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
SIP Service Provider Trunk
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. client RTP_RTCP --- UDP
active VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. server RTP_RTCP --- UDP
passive VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
SIP Call Signalling
active (symmetric
. UDP) Call Signalling client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
for SIP endpoints and
SIP based trunking
SIP Call Signalling
active (TCP) Call
1024 -
. Signalling for SIP client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
endpoints and SIP
based trunking
SIP Call Signalling
Def: SIP
passive Call Signalling 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified
for SIP endpoints and 65535
within this range
SIP based trunking
STUN (client) STUN Def: STUN client, Port depends on
1-
. client used for SIP client STUN --- UDP the client for which STUN request
65535
Provider access is sent
SIP subscriber
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. client RTP_RTCP --- UDP
active VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. server RTP_RTCP --- UDP
passive VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
SIP Call Signalling
active (symmetric
. UDP) Call Signalling client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
for SIP endpoints and
SIP based trunking
SIP Call Signalling
active (TCP) Call
1024 -
. Signalling for SIP client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
endpoints and SIP
based trunking
SIP Call Signalling
Def: SIP
passive Call Signalling 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified
for SIP endpoints and 65535
within this range
SIP based trunking
th
Issue: 18 April 2007 Page - 7 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
VPN-ESP (client)
IPSEC protocol for Def: NoPort assigned for this
. client IPSEC --- ESP 0
encrypted payload protocol
transport
VPN-ESP (server)
IPSEC protocol for Def: NoPort assigned for this
. server IPSEC --- ESP 0
encrypted payload protocol
transport
VPN-ISAKMP (client)
Internet Security
1024 -
. Association and Key client ISAKMP --- UDP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
Management Protcol
for IPSEC
VPN-ISAKMP (server)
Internet Security
. Association and Key server ISAKMP --- UDP 500 Def: ISAKMP
Management Protcol
for IPSEC
VPN-NAT-T (client)
NAT treversal, IPSEC 1024 -
. client NAT-T --- UDP Def: Ephemeral Ports (IANA)
protocol for encrypted 65535
payload transport
VPN-NAT-T (server)
NAT treversal, IPSEC
. server NAT-T --- UDP 4500 Def: NAT-T
protocol for encrypted
payload transport
th
Issue: 18 April 2007 Page - 8 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D-
Application Function Type A-Prot. A-Ports Remarks
Prot. Prot. Ports
HFA Client
Def: CorNet-TC
. Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060 1 - 65535 Adm: Default can be
modified within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 -
. active VoIP client (H.225- --- TCP 1 - 65535 Adm: Default can be
12950
Verbindungssteuerung Q.931) modified within this range
H.323 Call Signaling
H.323
(MDW_MSA) Voice over
. server (H.225- --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
IP:
Q.931)
Verbindungssteuerung
H.323 Media Signaling
(MDW_MSA) Voice over
IP: H.323 12000 - Def: H.245 portnumber is
. server --- TCP
Verbindungssteuerung (H.245) 12100 negotiated via H.225
für Sprachkanäle
(Mediachannels)
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245. Max
RTP Payload Transport 30 connections: RTP
29100 -
. active VoIP client RTP_RTCP --- UDP 1 - 65535 starts at <adr>, RTCP at
29159
Payloadtransport <adr>+1 (=RTP+1).
Adm: Default can be
modified within this range
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245. Max
RTP Payload Transport 30 connections: RTP
29100 -
. passive VoIP server RTP_RTCP --- UDP 1 - 65535 starts at <adr>, RTCP at
29159
payloadtransport <adr>+1 (=RTP+1).
Adm: Default can be
modified within this range
DLC Connectivity (DLS client sided) client sided connectivity to Deployment Licence Service
DLS contact me
request (optiClient
sided) workpoint sided server HTTP --- TCP 8082 Def: HTTP optiClients
DLS contact me
service
DLS Detection (DHCP)
. DLS detection via client DHCP --- UDP 68 Def: DHCP Client Port
DHCP
Def: Unspecified Default
Port(range) values
DLS Detection (DNS) 1024 -
. client DNS --- UDP Adm: PortLow/PortHigh
DLS detection via DNS 65535
can be modified within
this range ()
DLS Workpoint
Interface (optiClient Def: DLS: Communication
. sided) workpoint sided client WPIP HTTPS TCP 18443 interface workpoints –
DLS Communication DLS
interface workpoints
HFA Client
th
Issue: 18 April 2007 Page - 9 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D-
Application Function Type A-Prot. A-Ports Remarks
Prot. Prot. Ports
Def: CorNet-TC
1-
Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060 Adm: Default can be
65535
modified within this range
H.323 Call Signaling Def: H.323
12250 - 1-
active VoIP client H.323 (H.225-Q.931) --- TCP Adm: Default can be
12950 65535
Verbindungssteuerung modified within this range
H.323 Call Signaling
(MDW_MSA) Voice
server H.323 (H.225-Q.931) --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
over IP:
Verbindungssteuerung
H.323 Media Signaling
(MDW_MSA) Voice
over IP: 12000 - Def: H.245 portnumber is
server H.323 (H.245) --- TCP
Verbindungssteuerung 12100 negotiated via H.225
f?r Sprachkan?le
(Mediachannels)
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245.
RTP Payload
Max 30 connections: RTP
Transport 29100 - 1-
client RTP_RTCP --- UDP starts at <adr>, RTCP at
active VoIP 29159 65535
<adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport
Adm: Default can be
modified within this range
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245.
RTP Payload
Max 30 connections: RTP
Transport 29100 - 1-
server RTP_RTCP --- UDP starts at <adr>, RTCP at
passive VoIP 29159 65535
<adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport
Adm: Default can be
modified within this range
th
Issue: 18 April 2007 Page - 10 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
OAM (oP410 SIP) Administration of optiPoint SIP devices
DHCP-Client (op410)
Server of "Dynamic
. client DHCP --- UDP 68 Def: DHCP Client Port
Host Configuration
Protocol"
DHCP-Server
(oP410) Server of
. "Dynamic Host server DHCP --- UDP 67 Def: DHCP Server Port
Configuration
Protocol"
DLS Workpoint
Interface (client
sided) workpoint 0 - Def: DLS: Communication interface
. client WPIP HTTPS TCP 18443
sided DLS 65535 workpoints – DLS
Communication
interface workpoints
. DNS DNS relay server DNS --- TCP_UDP 53 Def: DNS
FTP_Server_Control
. server FTP --- TCP 21 Def: FTP-Server Control Port
(oP410) FTP-Server
HTTPS_Server
(Phones) Secure 0-
. server HTTP --- TCP 443 Def: HTTPS
Embedded Web 65535
Server
HTTP_Server
0-
. (Phones) Web server TFTP --- TCP 8085 Def: HTTP optiPoints, HG1500
65535
Interface
IP-Config (Phones)
. IP Configuration server *proprietary* --- UDP 5100
Services
SNMP (SET/GET)
(Phones) SNMP
. server SNMP --- UDP 161 Def: SNMP (Set/Get)
SET/GET-
Functionality
SNMP Trap (oP410) 161
. client SNMP --- UDP Def: SNMP Trap (oP410)
SNMP Trap function 162
SNTP (oP410)
. Simple Network Time server SNTP --- UDP 123 Def: SNTP
Protocol
SNTP heartbeat
(oP410) Simple
. server SNTP --- UDP 580
Network Time
Protocol
SIP payload transport (op410 SIP) Session Inition Protocol (SIP) payload
Def: Port 5004 .. 5006 for normal usage.
SIP Payload
For every line-key you have to add two
Transport (oP410)
5004 - 0 - channels. The maximum of line keys are
. active Voice over IP: client RTP_RTCP --- UDP
5027 65534 10 -->. For this the maximum range of
Transmission of
5004 .. 5027 is valid
Payload
Adm: even port number only
th
Issue: 18 April 2007 Page - 11 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
Def: Port 5004 .. 5006 for normal usage.
SIP Payload
For every line-key you have to add two
Transport (oP410)
5004 - 0 - channels. The maximum of line keys are
. passive Voice over server RTP_RTCP --- UDP
5027 65534 10 -->. For this the maximum range of
IP: Transmission of
5004 .. 5027 is valid
Payload
Adm: even port number only
th
Issue: 18 April 2007 Page - 12 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
H.323 (oP410) General term for H.323 functions
H.323 Call Signaling
H.323
(oP410) active Voice 1024 -
. client (H.225- --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
over IP: 65535
Q.931)
Verbindungssteuerung
H.323 Call Signaling
H.323
(oP410) passive Voice 0-
. server (H.225- --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
over IP: 65535
Q.931)
Verbindungssteuerung
Def: RTP portnumber is negotiated via
H.323 Payload
H.245. Max 5 connections: RTP starts at
Transport (oP4x0 at
5004 - 0 - <adr> port2/max - 1 down to <adr> port
. H2k/H3k) active Voice client RTP_RTCP --- UDP
5013 65534 1/min , RTCP at <adr> port2/max down to
over IP: Uebertragung
<adr> port 1/min+1
der Sprachpakete
Adm: even port number only
H.323 Payload
Transport (oP4x0 at Def: RTP portnumber is negotiated via
H2k/H3k) passive 5004 - 0 - H.245. Max 5 connections: RTP starts at
. server RTP_RTCP --- UDP
Voice over IP: 5013 65534 <adr>, RTCP at <adr>+1 (=RTP+1).
Uebertragung der Adm: even port number only
Sprachpakete
Def: Attention: The phone is prepared to
handle up to 5 port couples in total. If the
H.323 Payload
base port is set to 5004 inside the phone,
Transport (oP4x0 at
5008 - 0 - the port range then is 5004 ... 5013. But,
. H4k) active Voice over client RTP_RTCP --- UDP
5013 65534 in H4k scenarios, only the upper three
IP: Uebertragung der
couples (starting from the top) are used:
Sprachpakete
5012/5013, 5010/5011 and 5008/5009 .
Adm: even port number only
Def: Attention: The phone is prepared to
handle up to 5 port couples in total. If the
H.323 Payload
base port is set to 5004 inside the phone,
Transport (oP4x0 at
5008 - 0 - the port range then is 5004 ... 5013. But,
. H4k) passive Voice server RTP_RTCP --- UDP
5013 65534 in H4k scenarios, only the upper three
over IP: Uebertragung
couples (starting from the top) are used:
der Sprachpakete
5012/5013, 5010/5011 and 5008/5009 .
Adm: even port number only
th
Issue: 18 April 2007 Page - 13 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
SNMP (SET/GET)
. (Phones) SNMP server SNMP --- UDP 161 Def: SNMP (Set/Get)
SET/GET-Functionality
SNMP Trap (oP410) 161
. client SNMP --- UDP Def: SNMP Trap (oP410)
SNMP Trap function 162
User Applications (oP410 HFA) bundle of user functions of HFA phone oP410
CTI Service (TCP) CTI
. client Cornet TS --- TCP 5105 Def: CTI Service oP410
Service in oP410
JAVA (optiPoints)
0-
. JAVA applications in client HTTP --- TCP 9200 Def: Java default port in optiPoint phones
65535
phones
LDAP Access
(optiPoint phones) 0-
. client LDAP --- TCP 389 Def: LDAP
Directory access via 65535
LDAP
WAP client (TCP) for
0 - Def: WAP connectionless session service
. WAP access to WAP client WAP --- TCP 9200
65535 (IANA)
services (server)
th
Issue: 18 April 2007 Page - 14 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
H.323 (WL2) General term for H.323 functions
H.323 Call Signaling
H.323
(WL2) active Voice 1024 -
. client (H.225- --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
over IP: 65535
Q.931)
Verbindungssteuerung
H.323 Call Signaling
H.323 Def: H.225/Q.931
(WL2) passive Voice 1-
. server (H.225- --- TCP 1720 Adm: Default can be modified within this
over IP: 65535
Q.931) range
Verbindungssteuerung
H.323 Payload
Transport (WL2) active
5004 - Def: RTP portnumber : RTP starts at
. Voice over IP: client RTP_RTCP --- UDP
5011 <adr>, RTCP at <adr>+1 (=RTP+1).
Uebertragung der
Sprachpakete
H.323 Payload
Transport (WL2) Def: RTP portnumber is negotiated via
5004 -
. passive Voice over IP: server RTP_RTCP --- UDP H.245. Max 5 connections: RTP starts at
5013
Uebertragung der <adr>, RTCP at <adr>+1 (=RTP+1).
Sprachpakete
th
Issue: 18 April 2007 Page - 15 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
QoS Data Collection Unit (QCU) phones Send QoS reports,
QCU client 12010
Client application 0-
. client SNMP --- UDP 12010 Def: QCU receiving Port
which sends QDC data 65535
to the QCU
th
Issue: 18 April 2007 Page - 16 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
The following services are needed for administration and diagnosis in addition to those listed in
chapter Voice Traffic and Signaling
th
Issue: 18 April 2007 Page - 17 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Este anexo contém informações referentes à carga dos módulos e componentes dos sistemas
HiPath 3000. Além disso, são indicados os dados de carga dos diversos clientes Workpoint,
terminais adicionais e adaptadores.
Com base nestas informações, é possível
● determinar a carga individual do sistema.
● verificar, para cada sistema, se a potência nominal de saída do alimentador é suficiente,
ou se pode haver necessidade de uma alimentação adicional.
Tema
Carga dos módulos HiPath 3800, página D-2
Carga dos módulos HiPath 3550, página D-4
Carga dos módulos HiPath 3350, página D-6
Carga dos módulos HiPath 3500, página D-8
Carga dos módulos HiPath 3300, página D-10
Carga dos clientes Workpoint, terminais adicionais e adaptadores, página D-11
Verificação de suficiência da potência de saída de um alimentador, página D-14
Determinar a carga primária de um sistema, página D-17
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-1
power_calc.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3800
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-3
power_calc.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3550
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-5
power_calc.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3350
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-7
power_calc.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-8 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3500
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-9
power_calc.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos clientes Workpoint, terminais adicionais e adaptadores
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-11
power_calc.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos clientes Workpoint, terminais adicionais e adaptadores
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-13
power_calc.fm
Atenção
7 Para garantir o perfeito funcionamento do sistema, a potência nominal do alimenta-
dor na saída de 5 V e na saída de -48 V deve ser superior à respectiva carga secun-
dária.
Procedimento
Procedimento para determinar a carga secundária de um sistema:
1. Definir a carga secundária na saída de 5 V
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Verificação de suficiência da potência de saída de um alimentador
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-15
power_calc.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Determinar a carga primária de um sistema
Procedimento
Procedimento para determinar a carga primária de um sistema:
1. Definir a carga secundária total
= O resultado deve ser multiplicado pelo factor 1,3 para que seja considerado o grau
de eficiência da alimentação.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço D-17
power_calc.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
D-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
snmpd.fm
Nur für den internen Gebrauch Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Introdução
E.1 Introdução
Os parâmetros SNMP necessários para o HiPath 5000 são definidos durante a instalação do
FM Reporting Client (SNMP Master Agent). Neste caso, os parâmetros são os destinos de trap
e os nomes de comunidade do HiPath Fault Management Desktop.
O FM Reporting Client não tem uma interface de utilizador própria. Os parâmetros SNMP de-
finidos na instalação apenas podem ser alterados mediante uma desinstalação seguida da
nova instalação do FM Reporting Client.
Os utilizadores com suficiente conhecimento de SNMP podem alterar os destinos de trap e os
nomes de comunidade editando o ficheiro snmpd.cnf. O ficheiro encontra-se no directório de
instalação do FM Reporting Client.
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço E-1
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf Nur für den internen Gebrauch
Destino de trap
● snmpNotifyTag
Designador que deve corresponder ao snmpTargetAddrTagList (snmpTagetA-
ddrEntry) para que o trap possa ser enviado.
O valor é sempre “localSnmpID”.
● snmpNotifyType
Tipo dos traps que deverão ser enviados (trap, inform).
Para o HiPath 5000, sempre “trap”.
● snmpNotifyStorageType
Sempre “nonVolatile” (pois é necessária a memorização persistente).
snmpTargetAddrEntry <snmpTargetAddrName> <snmpTargetAddrTDomain>
<snmpTargetAddrTAddress> <snmpTargetAddrTimeout> <snmpTargetAddrRe-
tryCount> <snmpTargetAddrTagList> <snmpTargetAddrParams> <snmpTarge-
tAddrStorageType> <snmpTargetAddrTMask> <snmpTargetAddrMMS>
● snmpTargetAddrName
Um designador qualquer, mas unívoco para o registo.
Cadeia com 1-32 caracteres.
● snmpTargetAddrTDomain
Tipo de transporte para o registo.
Cadeia: snmpUDPDomain ou snmpIPXDomain.
● snmpTargetAddrTAddress
Endereço de destino para traps.
O formato depende do registo snmpTargetAddrTDomain.
Para snmpUDPDomain: Endereço IP + porta (por exemplo, 192.132.123.98:162), podendo
também ser indicado 0 como porta. Neste caso, será utilizada a porta default.
● snmpTargetAddrTimeout
Fim de ciclo (tempo limite): A predefinição é 1500. Para HiPath 5000, é utilizado 100.
● snmpTargetAddrRetryCount
Retry-count: O padrão é 3.
● snmpTargetAddrTagList
Designador que deve corresponder a um snmpNotifyTag (snmpNotifyEntry) para
que um trap seja enviado para o endereço indicado.
O valor é sempre “localSnmpID”.
● snmpTargetAddrParams
Designador que aponta para um registo num snmpTargetParamsEntry (snmpTarge-
tParamsName).
O valor é sempre “v1Params”.
● snmpTargetAddrStorageType
Sempre “nonVolatile” (pois é necessária a memorização persistente).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
E-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
snmpd.fm
Nur für den internen Gebrauch Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Destino de trap
● snmpTargetAddrTMask
Transport Mask é sempre 255.255.255.255:0.
● snmpTargetAddrMMS
Maximum Message Size é sempre 2048 (byte).
snmpTargetParamsEntry <snmpTargetParamsName> <snmpTargetParamsMPMo-
del> <snmpTargetParamsSecurityModel> <snmpTargetParamsSecurityName>
<snmpTargetParamsSecurityLevel> <snmpTargetParamsStorageType>
● snmpTargetParamsName
Um designador qualquer, mas unívoco para o registo.
Cadeia com 1-32 caracteres.
O valor é sempre “v1Params”.
● snmpTargetParamsMPModel
Message Processing Model: 0 (SNMPv1), 1 (SNMPv2c), 2 (SNMPv2u, SNMPv2*),
3 (SNMPv3).
1 para “v1Params”.
● snmpTargetParamsSecurityModel
Security Model: snmpv1, snmpv2c, snmpv2s, ...
snmpv1 para “v1Params”.
● snmpTargetParamsSecurityName
Security Name dentro do ficheiro de configuração.
O valor é sempre “public”.
● snmpTargetParamsSecurityLevel
Security Level é sempre “noAuthNoPriv”.
● snmpTargetParamsStorageType
Sempre “nonVolatile” (pois é necessária a memorização persistente).
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço E-3
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf Nur für den internen Gebrauch
Comunidade (leitura/escrita)
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
E-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
snmpd.fm
Nur für den internen Gebrauch Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Consequências para o ficheiro snmpd.cnf
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço E-5
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf Nur für den internen Gebrauch
Consequências para o ficheiro snmpd.cnf
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
E-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
country_versions.fm
Nur für den internen Gebrauch Versões de país
Países com código de país próprio
F Versões de país
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço F-1
country_versions.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
F-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
country_versions.fm
Nur für den internen Gebrauch Versões de país
Países com o código de país »IM«
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço F-3
country_versions.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
F-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shabb.fm
Abreviaturas
A
ADPCM Adaptive Difference Pulse Code Modulation
AES Advanced Encryption Standard
ALUM Comutação de emergência da linha de rede
AMHOST Administration and Maintenance via HOST
ANI Automatic Number Identification
ANI4R Automatic Number Identification Rack
APS Sistema de programação do equipamento
B
BHCA Busy Hour Call Attempts
BSG Caixa fixa de montagem em pé para bateria
BSG Terminal adicional
C
CABLU Cabling Unit
CAS Channel Associated Signalling
CBCC Central Board with Coldfire Com
CBCP Central Board with Coldfire Point
CBCPR Central Board with Coldfire Pro
CBRC Central Board Rack Com
CBSAP Central Board Synergy Access Platform
CCBS Completition of Calls to Busy Subscribers
CDB Customer Database
CLA Customer License Agent
CLC Customer License Client
CLIP Calling Line Identification Presentation
CLIR Calling Line Identification Restriction
CLM Customer License Manager
CLS Central License Server
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Y-1
hp3hp5shabb.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Y-2 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shabb.fm
G
GAP Generic Access Profile
GB Caixa básica
GEE Unidade de recepção de taxação
GPCF Grace Period Configuration File
H
HA Microtelefone
HKZ Standard de atribuição de identificação da linha principal
HOPE Hicom Office PhoneMail Entry
HXGM HiPath Xpress Gateway Medium
HXGR HiPath Xpress Gateway Rack
HXGS HiPath Xpress Gateway Small
I
IMODN Integrated Modem Card New
IP Protocolo de Internet
IVML Integrated Voice Mail Large
IVMNL Integrated Voice Mail New Large
IVMP Integrated Voice Mail Point
IVMPR Integrated Voice Mail Point Rack
IVMS Integrated Voice Mail Small
IVMSR Integrated Voice Mail Small Rack
K
KDS Memória de dados do cliente
L
LDAP Lightweight Directory Access Protocoll
LED Light Emitting Diode
LIM LAN Interface Module
LIMS LAN Interface Module for SAPP
LM Facilidade
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Y-3
hp3hp5shabb.fm
M
MCID Malicious Call Identification
MDFU Main Distribution Frame Universal
MDFU-E Main Distribution Frame Universal, Enhanced
MMC Multimedia Card (Placa de multimédia)
MSN Multiple Subscriber Number (Número múltiplo de assinante)
MW RJ45
N
NT Network Termination
O
OPAL Option Adapter Long
OPALR Option Adapter Long Rack
OPS Off-Premises Station
P
PDM1 PMC DSP Module
PDS Permanent Data Service
PFT Power Failure Transfer
SPP Sistema de procura de pessoas
PSUP Power Supply Unit Point
Q
QoS Qualidade do serviço
R
REAL Relé e comutação de emergência da linha de rede
REALS Relais and ALUM for SAPP
RJ Registered Jack
RLF Real License File
RSA Resilience Service Application
RSM Real-Time Services Manager
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Y-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shabb.fm
S
SELV Safety Extra-Low Voltage Circuit
SIP Session Initiation Protocol
SLA Subscriber Line Analog
SLAR Subscriber Line Analog Rack
SLAD Subscriber Line Analog with DuSLIC
SLADR Subscriber Line Analog with DuSLIC Rack
SLC Subscriber Line Cordless
SLCN Subscriber Line Cordless New
SLMA Subscriber Line Module Analog
SLMO Subscriber Line Module Cost Optimized UP0/E
SLU Subscriber Line UP0/E
SLUR Subscriber Line UP0/E Rack
SMR Service Maintenance Release
SNG Alimentador
SNMP Simple Network Management Protocol
SP Operador
SRTP Secure Realtime Transport Protocol
STLS Subscriber Trunk Line S0
STLSR Subscriber And Trunk Line S0 Rack
STLSX Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX
STLSXR Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX Rack
STMD Subscriber And Trunk Module Digital S0
STRB Módulo de relés de controlo
STRBR Armário do módulo de relés de controlo
T
TAPI Telephony Application Programming Interface
TFE Equipamento de porteiro eléctrico
TIEL Tie Line Ear & Mouth
TLA Trunk Line Analógico
TLAR Trunk Line Analog Rack
TM2LP Trunk Module Loop Procedure
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Y-5
hp3hp5shabb.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Y-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo X
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-1
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-3
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Z-4 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-5
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Z-6 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-7
hp3hp5shIX.fm
M 4-123
MAC address filter 13-40 posições de montagem do HiPath 3500
Major Release 12-22 4-122
Management information bases (MIB) 13-74 procedimento 4-87
Management tools 13-56 variantes de montagem 4-112
Manager E see HiPath 3000 Manager E Montagem do HiPath 3550/HiPath 3350 4-86
Mandatory message 13-35 controlo visual 4-110
MDFU 4-91, 4-97 desembalar componentes 4-91
MDFU-E 4-68 ferramentas e meios de auxílio 4-86
Memória de dados do cliente 12-7 ligar os cabos 4-100
Mensagens de erro local de montagem 4-88
HiPath 5000 12-85 MDFU 4-97
MIB 13-74, 13-76 montagem de parede do sistema 4-96
Minor Release 12-22 montar ferrites 4-103
MMC 3-68 montar o repartidor 4-91
substituir 12-16 posições de montagem do HiPath 3350
Modelos de HiPath 3000 2-4 4-108
Modem analógico 12-103 posições de montagem do HiPath 3550
Modem de canal B 12-103 4-107
Modem digital 12-103 procedimento 4-87
Modem integrado IMODN 3-53, 12-103 vista geral do sistema do HiPath 3350
Modem via IP 13-36 4-108
Módulo Hicom Office PhoneMail Entry (ex- vista geral do sistema HiPath 3550
cepto para os EUA) 3-395 4-106
Módulos centrais 3-3 Montagem do HiPath 3800 4-2
Módulos de anúncio e música 3-385 aplicar software do sistema 4-82
Módulos do HiPath 3800 colocar o Patch-Panel 4-73
slots 4-31 colocar o Patch-Panel S0 4-77
Módulos HiPath 3800 controlo visual 4-84
colocar em serviço 4-45 descarnar o cabo open-end para o
instalação posterior, substituição 9-2 MDFU-E 4-71
Remover/encaixar 4-34 descarnar o cabo open-end para o Pa-
vista geral 3-9 tch-Panel 4-80
Módulos periféricos 3-4 executar a montagem dos módulos 4-31
Montagem de parede da PB3000 9-22 ligar os cabos na placa posterior 4-51
Montagem do HiPath 3500/HiPath 3300 4-86 montagem do armário de 19’’
controlo visual 4-125 desembalar componentes 4-23
desembalar componentes 4-114 montagem livre 4-4
ferramentas e meios de auxílio 4-86 desembalar componentes 4-6
ligação do sistema à terra 4-118 duas caixas (uma ao lado da outra)
local de montagem 4-113 4-12
montagem de parede 4-115 duas caixas (uma sobre a outra) 4-9
montagem no armário de 19’’ 4-116 efectuar a ligação à terra 4-14
posições de montagem do HiPath 3300 montagem das caixas do sistema 4-7
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-9
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Z-10 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-11
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Z-12 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-13
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Z-14 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-15
hp3hp5shIX.fm
indicador de sete segmentos 3-322 Traffic statistics (Voice over IP) 13-29
interfaces 3-319 Transferência APS 12-17
jumper 3-319 Traps 13-75
Placa frontal 3-321 Trunking see IP networking
TMCAS2 TS2 (excepto para os EUA) 3-358
cabo CAS 3-326 atribuições de interfaces 3-361
modem opcional 3-324 interfaces 3-360
programações 3-320 kit de cabos NT para Espanha/Portugal
TMDID (só para os EUA) 3-328 3-363
estados dos LEDs 3-328 ligação de NT 3-362
interruptor 3-328 linha de rede S2M 3-362
LEDs 3-329 TS2R (excepto para os EUA) 3-358
pin-out dos cabos e das fichas 3-329 atribuições de interfaces 3-361
placa frontal 3-329 interfaces 3-360
TMDID2 3-333 kit de cabos para Espanha/Portugal
estados dos LEDs 3-335 3-363
LEDs 3-334 ligação de NT 3-362
pin-out dos cabos e das fichas 3-335 linha de rede S2M 3-362
placa frontal 3-334 TST1 (só para os EUA) 3-355
TMEW2 3-342 atribuição dos contactos 3-357
estados dos LEDs 3-346 figura 3-356
LEDs 3-345 Tunnel 13-46
pin-out dos cabos e das fichas 3-346
placa frontal 3-345 U
TMGL4 (só para os EUA) 3-349 UDP 13-21, 13-34, 13-35
atribuição dos contactos 3-350 UPSC-D 3-74
figura 3-349 autonomia da alimentação 3-75
TMGL4R (só para os EUA) 3-351 figura 3-77
atribuição dos contactos 3-352 indicadores e interruptores 3-78
figura 3-351 ligações 3-79
interfaces 3-351 UPSC-DR 3-80
TMQ4 (só para os EUA) 3-353 autonomia da alimentação 3-81
atribuição dos contactos 3-354 esquema 3-82
figura 3-353 indicadores e interruptores 3-84
Toll restriction 13-25 ligações 3-85
Tool ECGM 3-309, 3-315 USV P 500 6-58
Trace V
Actividades em função da chamada V24/1 (excepto para os )
12-35 figura 3-415
Actividades RDIS 12-35 V24/1 (excepto para os EUA) 3-415
HiPath 3000 12-35 VAD 13-31
SRTP 12-36 Valores da fórmula empírica
Tracen CTI 2-62
rpcap,Wireshark 12-37 extensão móvel 2-60
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Z-16 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço
hp3hp5shIX.fm
grupos 2-62
linhas 2-61
terminais especiais 2-61
terminal 2-60
Variantes de posto de operadora 10-123
Virtual ports 13-25
Virtual Private Networks see VPN
Vista geral dos módulos
HiPath 3300 3-17
HiPath 3350 3-13
HiPath 3500 3-15
HiPath 3550 3-11
HiPath 3800 3-9
Voice Activity Detection 13-31
Voice coding 13-30
Voice over IP 13-28
bandwidth requirement 13-4
encoding 13-29
environment requirements 13-32
H.323 clients 13-47
VPN 13-42
VPN tunnel see tunnel
W
WBM 13-56
Web-Based Management 13-56
Web-Based Management see WBM
Web-based Management WBM 3-101,
3-253, 6-4
Windows Server
2000 6-38
2003 6-39
2008 6-40
Wireshark (Ethereal) 12-37, 13-55
WLAN 10-117
X
X.509 13-46
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço Z-17
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3590-S100-4-7920, 10/2011
Z-18 HiPath 3000/5000 V9, Documentação de serviço